Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,746 --> 00:00:10,240
Mosfilm
2
00:01:01,230 --> 00:01:05,034
UNKNOWN FROM PETERSBURG
3
00:01:05,430 --> 00:01:12,030
after the play "Revizorul"
by N.V.Gogol
4
00:02:03,612 --> 00:02:04,701
subtitle made by Das
5
00:02:05,950 --> 00:02:09,730
scenario
V.Bahnov, L.Gaidai
6
00:02:10,942 --> 00:02:14,472
director
Leonid Gaidai
7
00:02:15,532 --> 00:02:18,230
mounting
Serghei Poluianov
8
00:02:19,819 --> 00:02:22,439
production designer
Evgheni Kumankov
9
00:02:22,724 --> 00:02:28,341
the music
Aleksandr Zaţepin
10
00:05:54,411 --> 00:05:55,194
- Piotr Ivanovici!
11
00:05:56,197 --> 00:05:58,152
- Very unpleasant news.
12
00:05:58,732 --> 00:06:00,366
- What ?
What happened ?
13
00:06:01,139 --> 00:06:05,909
- I asked you here, gentlemen,
to let you know
14
00:06:05,909 --> 00:06:08,274
very bad news.
15
00:06:09,279 --> 00:06:12,396
A reviewer comes to us.
16
00:06:15,878 --> 00:06:16,565
- How so ?!
17
00:06:17,098 --> 00:06:18,105
A reviewer ?!
18
00:06:19,695 --> 00:06:21,004
- How do you mean a reviewer?
19
00:06:21,251 --> 00:06:22,394
- A reviewer.
20
00:06:23,000 --> 00:06:24,773
From Petersburg.
21
00:06:27,407 --> 00:06:28,881
Come undiscovered.
22
00:06:37,258 --> 00:06:40,564
Come undiscovered.
And above with secret provisions.
23
00:06:41,141 --> 00:06:43,459
- Oh my God !
And, above, with secret provisions!
24
00:06:47,325 --> 00:06:48,891
I was feeling something.
25
00:06:49,096 --> 00:06:52,316
I dreamed of two rats all night
of an unnatural size.
26
00:06:52,572 --> 00:06:54,446
As I say, I haven't seen it since
rats like these.
27
00:06:55,212 --> 00:07:05,174
They were black, they came,
they sniffed and left.
28
00:07:12,690 --> 00:07:19,547
But stay tuned for your letter
that I received last night.
29
00:07:20,870 --> 00:07:22,975
"Dear friends,
comet and benefactor ...
30
00:07:23,189 --> 00:07:25,728
I am in a hurry to let you know
that a driver arrived here
31
00:07:25,728 --> 00:07:27,867
with the task of reviewing
the whole prefecture
32
00:07:27,867 --> 00:07:30,590
and especially your county.
33
00:07:33,046 --> 00:07:34,207
- Don't do it!
34
00:07:34,359 --> 00:07:36,186
- That's what we needed now
let us come to this again!
35
00:07:38,193 --> 00:07:40,620
"because I know you have
your little sins,
36
00:07:40,620 --> 00:07:43,122
like everybody,
that you are just a man with a head
37
00:07:43,401 --> 00:07:46,709
and you don't like to let yourself get away
what's in your hand ...
38
00:07:47,308 --> 00:07:50,247
- Well, here they were ...
39
00:07:50,453 --> 00:07:53,065
"so I advise you
to take all your measures,
40
00:07:53,298 --> 00:07:55,703
because he can arrive at any moment
41
00:07:55,703 --> 00:07:57,740
if it didn't happen
to have arrived by now,
42
00:07:57,740 --> 00:08:00,744
and to have fired somewhere incognito ...
43
00:08:03,155 --> 00:08:04,660
- Why come, Anton Antonovici?
44
00:08:05,189 --> 00:08:08,644
Why should the reviewer come to us?
45
00:08:08,854 --> 00:08:11,182
- Why ?
We must have written it!
46
00:08:16,850 --> 00:08:18,799
- I believe, Anton Antonovici,
47
00:08:19,583 --> 00:08:26,941
that it must be here rather
a political thing.
48
00:08:27,354 --> 00:08:28,474
Here's what I count:
49
00:08:28,905 --> 00:08:33,978
Russia ... yes ... is going to
to start a war
50
00:08:33,978 --> 00:08:41,075
and the minister, as you can see, sent a chieftain
to find out if there wasn't a betrayal somewhere.
51
00:08:59,691 --> 00:09:02,416
- Where did you get this from?
52
00:09:02,452 --> 00:09:05,745
Betrayal in a provincial city!
53
00:09:06,148 --> 00:09:08,521
Yes what ?
Do we seem to be here on the border?
54
00:09:09,228 --> 00:09:13,573
Here's to running for three years
and yet you do not go beyond the borders of the kingdom.
55
00:09:13,808 --> 00:09:16,537
- I think we have war with the Turks.
56
00:09:17,298 --> 00:09:19,808
And that's why only the Frenchman is to blame.
57
00:09:20,696 --> 00:09:23,488
- What war with the Turks?
58
00:09:23,923 --> 00:09:25,652
Where do the Turks come from?
59
00:09:25,908 --> 00:09:28,306
It's gonna be bad for us
not by the Turks.
60
00:09:28,306 --> 00:09:32,262
- No, I'm telling you so ...
61
00:09:33,401 --> 00:09:37,203
She has the mastery, an account.
At least it's far from the capital,
62
00:09:37,729 --> 00:09:40,195
wants to smell
how things are about us.
63
00:09:42,115 --> 00:09:46,303
- Knowing it, not knowing it,
I, gentlemen, have warned you.
64
00:09:46,866 --> 00:09:48,025
So ... watch out!
65
00:09:58,684 --> 00:10:02,085
That damn incognito
he will roll his eyes from one to the other.
66
00:10:02,773 --> 00:10:06,664
"Aha!
Here, you are the pigeons!
67
00:10:07,232 --> 00:10:09,503
Get me to tell you
which of you is the judge?
68
00:10:09,712 --> 00:10:11,148
- Leapkin -Teapkin!
69
00:10:12,328 --> 00:10:16,262
- "Come here,
Leapkin -Teapkin! "
70
00:10:17,129 --> 00:10:20,702
"And who is the epitropist
charitable establishments? "
71
00:10:21,094 --> 00:10:22,294
"Zemlianika!"
72
00:10:22,717 --> 00:10:25,323
"Bring Zemlianika over here!"
73
00:10:26,102 --> 00:10:28,213
And who is ...?
74
00:10:33,761 --> 00:10:34,983
- Tell me, gentlemen!
75
00:10:35,188 --> 00:10:37,518
What happened ?
Which driver is to come?
76
00:10:37,852 --> 00:10:40,500
- A fireman is coming from Petersburg.
A reviewer!
77
00:10:41,319 --> 00:10:42,452
Come undetected!
78
00:10:44,656 --> 00:10:46,439
And with secret provisions!
79
00:11:08,116 --> 00:11:09,326
I'm fucking starving!
80
00:11:09,818 --> 00:11:12,902
My hunger pangs roar,
81
00:11:12,902 --> 00:11:17,467
as if it were ringing in my womb
trumpeters of an entire regiment.
82
00:11:20,944 --> 00:11:23,676
It's the second month
since I left Piter!
83
00:11:24,822 --> 00:11:27,899
The pigeon spent all the money on the way.
84
00:11:28,519 --> 00:11:31,930
And now he stands with his tail between his legs.
85
00:11:33,684 --> 00:11:35,208
Oh, my God!
86
00:11:35,720 --> 00:11:39,130
How hungry I am now
that everyone would swallow it!
87
00:12:04,701 --> 00:12:05,954
- Who is this young man?
88
00:12:07,075 --> 00:12:08,998
- He's a Petersburg guy,
89
00:12:09,261 --> 00:12:11,825
and his name is Ivan Aleksandrovich Hlestakov.
90
00:12:12,501 --> 00:12:15,147
It's the second week,
since he stays with us, he does not leave the inn
91
00:12:15,147 --> 00:12:17,943
he says that everything is passed to him
and he doesn't want to pay even a cop.
92
00:12:20,479 --> 00:12:22,013
- To know that this is not a clean thing here.
93
00:12:23,498 --> 00:12:25,439
- He has a nice look.
94
00:12:26,754 --> 00:12:28,992
And he has a lot,
much remember everything ...
95
00:12:44,774 --> 00:12:45,926
- What, then, did you roll up the booth again?
96
00:12:45,926 --> 00:12:48,326
- Why should I roll over?
What, like I never saw a drunk?
97
00:12:48,326 --> 00:12:50,547
- Lying ! You rolled.
Don't you see that he's still upset?
98
00:12:50,547 --> 00:12:51,847
- Yeah, what do I need to get drunk?
99
00:12:52,010 --> 00:12:53,702
I don't know what he's up to?
100
00:12:53,702 --> 00:12:56,636
I only have my feet
and I can stand.
101
00:13:03,220 --> 00:13:04,294
- Take you ....
102
00:13:04,484 --> 00:13:05,286
- Where to go ?
103
00:13:05,339 --> 00:13:06,254
- Downstairs, the buffet ...
104
00:13:06,254 --> 00:13:08,522
And he says there
to bring my table.
105
00:13:08,860 --> 00:13:11,447
- The hangman said he didn't give us food anymore.
106
00:13:11,584 --> 00:13:13,569
- How dare he not give us more?
You hear stupidity!
107
00:13:14,411 --> 00:13:17,693
- He told me more
that he goes to the mayor ...
108
00:13:18,057 --> 00:13:20,993
"You and your boyfriend - I mean - you are both
Some beggars, but your boyfriend is a scam too.
109
00:13:20,993 --> 00:13:25,958
We've seen it before - he says -
you bastards and bastards like you. "
110
00:13:27,129 --> 00:13:29,571
- And you asshole, you're glad
to let me know immediately.
111
00:13:29,937 --> 00:13:31,906
- "I - I say -
I'm not gonna joke
112
00:13:32,678 --> 00:13:37,508
I'm going to rush to take him to the station
and put him in jail. "
113
00:13:37,508 --> 00:13:39,560
- Well, they are ready!
114
00:13:39,763 --> 00:13:43,485
Come on, go and tell him
give me food!
115
00:13:44,174 --> 00:13:45,642
What a beefed up beef!
116
00:13:47,833 --> 00:13:50,034
Really I would like to eat something!
117
00:13:52,120 --> 00:13:54,813
If it hadn't been
the head of the Penza
118
00:13:54,813 --> 00:13:57,384
I would have left money
to get home.
119
00:13:59,557 --> 00:14:01,646
That infantry captain
he gave me ready.
120
00:14:01,756 --> 00:14:05,024
I spent a whole quarter of a hour playing ...
121
00:14:05,310 --> 00:14:06,317
And he left me lefter!
122
00:14:08,753 --> 00:14:11,273
Still, I wish I was great
to play with him again.
123
00:14:18,020 --> 00:14:19,114
- Filippovici Artemi!
124
00:14:20,464 --> 00:14:25,567
No doubt the reviewer will want to visit,
First of all, charitable establishments.
125
00:14:26,358 --> 00:14:28,611
So take it as a whole
be in good order.
126
00:14:28,926 --> 00:14:30,922
The sick should stop walking
as dirty as baskets.
127
00:14:32,005 --> 00:14:33,788
Sucks should be clean.
128
00:14:34,025 --> 00:14:37,559
- No one knows what works!
I can give them, please, clean socks, too.
129
00:14:37,742 --> 00:14:40,838
And it should be
as few patients as possible.
130
00:14:42,052 --> 00:14:44,167
Otherwise he will blame
on poor care
131
00:14:44,167 --> 00:14:45,903
or the doctor's failure.
132
00:14:46,066 --> 00:14:50,065
- Oh! As for the medical side, Hristian Ivanovici
and with me we took our measures:
133
00:14:50,270 --> 00:14:52,623
the more we let nature work
so much the better.
134
00:14:54,496 --> 00:14:56,980
We don't use expensive doctors.
135
00:14:57,167 --> 00:14:59,594
Well, some ordinary people:
if he dies, he dies,
136
00:14:59,755 --> 00:15:02,239
and if it were to heal,
it heals and so on.
137
00:15:02,669 --> 00:15:05,242
Where else do you put that hard on him
to Hristian Ivanovici
138
00:15:05,857 --> 00:15:08,411
to get along with the sick
because he doesn't know Russian.
139
00:15:12,392 --> 00:15:15,583
-No, Anton Antonovici, God forbid
to serve in education.
140
00:15:15,790 --> 00:15:16,721
You're scared all the time.
141
00:15:18,536 --> 00:15:23,199
Each mixes where the pot is not boiling
and everyone wants to show that he's a smart man too.
142
00:15:26,094 --> 00:15:26,952
- Ammos Feodorovici!
143
00:15:27,418 --> 00:15:31,389
It's not good to hang in there
above the archive cabinet
144
00:15:31,389 --> 00:15:32,657
the bounty hunter for you.
145
00:15:32,657 --> 00:15:35,008
I know you like to hunt
146
00:15:35,412 --> 00:15:36,778
but I think you better get him out of there
for a while
147
00:15:37,095 --> 00:15:39,633
and after the reviewer leaves
you can put it back.
148
00:15:40,155 --> 00:15:42,114
So do you
to your advisor ...
149
00:15:42,726 --> 00:15:47,338
When you get close to him, he smells you
as if it were now coming out of a distillery.
150
00:15:47,663 --> 00:15:49,621
And that's not good again.
151
00:15:50,192 --> 00:15:52,982
- For nothing. This smell
you can't remove it anymore.
152
00:15:53,608 --> 00:15:57,114
He says that when he was a child,
153
00:15:57,114 --> 00:16:02,071
the girl hit him because I don't know what
and then he gave her a little vodka.
154
00:16:04,081 --> 00:16:06,459
Yes Yes...
155
00:16:07,362 --> 00:16:08,202
- Ivan Kuzmici!
156
00:16:10,169 --> 00:16:13,319
Couldn't you,
in the interest of us all
157
00:16:13,319 --> 00:16:16,632
to do like any letter
which arrives at the post office
158
00:16:16,632 --> 00:16:19,276
to be - you know -
to be slightly misplaced and read?
159
00:16:19,907 --> 00:16:21,694
Not one of them
any complaint.
160
00:16:22,908 --> 00:16:24,435
If I don't report them,
you seal the letter
161
00:16:24,435 --> 00:16:27,770
but after all, you can let it go
and so spoiled.
162
00:16:28,568 --> 00:16:29,576
- I know I know !
163
00:16:29,937 --> 00:16:31,090
Don't teach me that!
164
00:16:31,461 --> 00:16:34,204
I do it out of curiosity.
165
00:16:34,496 --> 00:16:37,259
I'm dying to know what's new in the world.
166
00:16:37,802 --> 00:16:39,812
Too bad you don't read
and you letters.
167
00:16:40,030 --> 00:16:42,036
You find in them a wonderful passage.
168
00:16:43,971 --> 00:16:46,741
- Be careful, don't get in trouble one day!
169
00:16:47,040 --> 00:16:48,049
- Oh, daddy!
170
00:16:48,237 --> 00:16:49,571
- Nothing's happening!
He didn't care!
171
00:16:50,359 --> 00:16:52,738
- Yeah, it's a mess.
172
00:16:53,184 --> 00:16:56,651
And I who, I came to you,
Anton Antonovici, to give you a puppy.
173
00:16:56,842 --> 00:16:59,518
She's a good sister to dogs
you know.
174
00:17:00,807 --> 00:17:02,212
- Batiuška!
175
00:17:02,615 --> 00:17:06,148
Don't burn me with your dogs now.
176
00:17:11,601 --> 00:17:15,422
- As for small sins
of which it is said in the letter, I have nothing to say.
177
00:17:15,422 --> 00:17:16,761
That would be weird
let's talk about it
178
00:17:16,761 --> 00:17:20,273
because he is not human
that he may not have his little sins.
179
00:17:20,273 --> 00:17:21,393
That's from God.
180
00:17:22,097 --> 00:17:23,620
- They are sins and sins.
181
00:17:23,727 --> 00:17:26,241
For example, I say openly,
that I take bribes.
182
00:17:26,652 --> 00:17:27,884
But what kind of bribe?
183
00:17:28,049 --> 00:17:30,181
Hunting dogs?
This is something else entirely.
184
00:17:30,273 --> 00:17:32,241
- There will be hunting dogs,
there would be something else.
185
00:17:32,241 --> 00:17:33,361
- Forgive me, Anton Antonovici.
186
00:17:33,651 --> 00:17:34,446
Look, if anyone has,
let's say,
187
00:17:34,446 --> 00:17:38,303
five hundred rubles
or his wife has a shawl ...
188
00:17:38,438 --> 00:17:40,531
- And what about that if you get a bribe
only breed dogs?
189
00:17:41,412 --> 00:17:42,804
Instead, you do not believe in God
190
00:17:43,011 --> 00:17:45,336
and the church
you've never been
191
00:17:45,336 --> 00:17:47,740
while I am firm
in my faith
192
00:17:47,740 --> 00:17:50,314
and it's not Sunday
not to listen to the liturgy.
193
00:17:50,502 --> 00:17:51,481
While you ...
let me know you.
194
00:17:51,836 --> 00:17:55,751
When you start talking about making the world
Your hair is made brown, not another.
195
00:17:55,856 --> 00:17:58,161
- I came alone with my mind
to such beliefs.
196
00:17:58,184 --> 00:18:01,303
- Sometimes it is bad to have too much mind,
even worse than not having it at all.
197
00:18:08,592 --> 00:18:11,871
My head is only at that damn incognito.
198
00:18:12,116 --> 00:18:16,210
I'm still waiting for the door to open
and take the plunge ...
199
00:18:21,696 --> 00:18:23,022
- An unexpected event!
200
00:18:23,022 --> 00:18:24,196
- An unexpected news!
201
00:18:24,411 --> 00:18:25,011
We both enter ...
202
00:18:25,011 --> 00:18:26,381
- We both enter the hotel ...
203
00:18:26,575 --> 00:18:27,557
- Piotr Ivanovici, let me
let me say.
204
00:18:27,745 --> 00:18:29,997
- No, please.
Please let me know.
205
00:18:30,020 --> 00:18:32,518
Besides, you do not understand either
to tell.
206
00:18:32,518 --> 00:18:33,747
I know you have a missing tooth in your mouth and you know it.
207
00:18:33,944 --> 00:18:35,480
- And you're going to get confused
and you'll forget something.
208
00:18:35,668 --> 00:18:37,015
- I don't forget.
What a God!
209
00:18:37,174 --> 00:18:38,606
- Talk once,
for God's sake !
210
00:18:38,800 --> 00:18:39,557
What happened ?
211
00:18:39,794 --> 00:18:41,845
It blew my heart out of place.
212
00:18:43,182 --> 00:18:44,673
- Allow me, let me
let me tell you all at once.
213
00:18:44,711 --> 00:18:47,828
How I had the pleasure of leaving
from you, I fled ...
214
00:18:47,943 --> 00:18:49,741
... please, Piotr Ivanovici,
do not interrupt me.
215
00:18:49,925 --> 00:18:50,813
I flew the Korobkin.
216
00:18:51,067 --> 00:18:53,587
But not finding it at home,
on the way I met Piotr Ivanovici.
217
00:18:53,587 --> 00:18:54,971
- Near the stalls where pies are sold ...
218
00:18:55,121 --> 00:18:56,453
- Near the stalls where pies are sold ...
219
00:18:56,491 --> 00:18:58,676
Piotr Ivanovici tells me:
"let's get to the inn."
220
00:18:58,846 --> 00:19:01,521
they just brought fresh salmon
and we go for a snack.
221
00:19:01,969 --> 00:19:05,448
I didn't go well in the inn,
when, suddenly, a young man ...
222
00:19:05,448 --> 00:19:07,830
- With a pretty look,
in private clothes ...
223
00:19:48,720 --> 00:19:50,756
- No, Piotr Ivanovici,
I said "hey"!
224
00:19:50,756 --> 00:19:52,715
- You said it first,
but then I said so.
225
00:19:52,950 --> 00:19:54,187
Both Piotr Ivanovici and I,
I said "hehe."
226
00:19:54,309 --> 00:19:56,215
This has to be the guy in question.
227
00:19:56,411 --> 00:19:58,487
- Who?
Which one to blame?
228
00:19:58,892 --> 00:20:01,868
- That moviegoer about whom
you received your notification.
229
00:20:02,607 --> 00:20:03,610
Inspector!
230
00:20:10,971 --> 00:20:14,291
- Do not tell ! God forbid !
Wouldn't that be?
231
00:20:14,434 --> 00:20:14,796
- He is!
232
00:20:15,026 --> 00:20:16,026
He doesn't even pay
nor does he leave.
233
00:20:16,026 --> 00:20:17,412
Who else can be but him?
234
00:20:17,412 --> 00:20:18,030
- He is!
235
00:20:18,143 --> 00:20:19,485
You know he is!
236
00:20:19,485 --> 00:20:21,222
I felt the shivering.
237
00:20:21,308 --> 00:20:23,495
- Have mercy on us, sinners!
238
00:20:23,914 --> 00:20:24,896
And long ago?
239
00:20:24,896 --> 00:20:26,212
- About two weeks.
240
00:20:30,817 --> 00:20:31,575
- Bring the table.
241
00:20:31,966 --> 00:20:34,509
- Bring ! Bring !
Bring ! Bring !
242
00:20:38,727 --> 00:20:40,562
- The young man said this was the last time
when he gives you more food.
243
00:20:40,732 --> 00:20:42,910
- They scorn you, scorn you ....
I care a little about you!
244
00:20:43,060 --> 00:20:44,247
What do you have there ?
245
00:20:44,455 --> 00:20:45,491
- Soup and steak.
246
00:20:46,008 --> 00:20:46,884
- How so ?
Only two ways?
247
00:20:46,884 --> 00:20:47,892
It is too little.
248
00:20:47,892 --> 00:20:49,703
-No, the skipper says
that this is too much.
249
00:20:49,864 --> 00:20:51,286
- But salmon, but chops?
250
00:20:51,465 --> 00:20:54,635
- The chops are for more gentlemen
who pay.
251
00:20:54,790 --> 00:20:56,361
- I don't wanna talk anymore
with a fool like you.
252
00:21:06,364 --> 00:21:07,016
What kind of soup is that?
253
00:21:07,353 --> 00:21:09,159
It has no taste,
and you can.
254
00:21:12,995 --> 00:21:14,036
I don't want this soup!
255
00:21:14,509 --> 00:21:16,846
- If you don't want it,
I take it back.
256
00:21:17,408 --> 00:21:18,046
- Leave her here, fool!
257
00:21:18,385 --> 00:21:19,841
These approaches may catch on others,
not me.
258
00:21:19,841 --> 00:21:21,089
I wouldn't advise you
to behave like that with me.
259
00:21:24,144 --> 00:21:26,548
I don't think there's a single man in this world anymore
who would have eaten such a soup.
260
00:21:28,586 --> 00:21:30,253
Look, instead of fat,
floating flakes!
261
00:21:38,093 --> 00:21:42,285
Osip, there's a little soup left.
Take it you!
262
00:22:02,186 --> 00:22:03,167
- What are we doing, Anton Antonovici?
263
00:22:04,130 --> 00:22:06,081
We dress in a gala outfit
and we go to the hotel?
264
00:22:06,293 --> 00:22:10,908
- No no ! Let's send it first
priesthood and mercy.
265
00:22:11,129 --> 00:22:13,390
This is how he writes in "The Book of John the Mason."
266
00:22:13,641 --> 00:22:16,520
- No no !
Let me go alone.
267
00:22:17,094 --> 00:22:19,246
You, gentlemen,
take appropriate measures each at his job.
268
00:22:19,429 --> 00:22:24,819
And I'm going alone
or look I take Piotr Ivanovici ...
269
00:22:26,538 --> 00:22:30,843
the faces, let's do it, a simple walk
particular to the inn to see
270
00:22:30,843 --> 00:22:33,680
if the travelers somehow have no problems.
271
00:22:42,720 --> 00:22:44,006
- What kind of steak is this?
272
00:22:44,232 --> 00:22:45,116
That's not steak!
273
00:22:45,305 --> 00:22:46,143
- Then what is it?
274
00:22:46,335 --> 00:22:48,209
- This is roasted sole,
not beef.
275
00:22:48,530 --> 00:22:50,477
The logs, the channels!
276
00:22:51,214 --> 00:22:52,425
Look at this
with what I feed!
277
00:22:53,946 --> 00:22:56,847
Trappers!
You only know how to skip travelers!
278
00:22:58,937 --> 00:23:04,173
- Get off as soon as possible
the old fence near the boot
279
00:23:04,768 --> 00:23:06,548
and you have to beat that place
some straw-like bets
280
00:23:06,926 --> 00:23:09,427
to sow the faces,
with a work started.
281
00:23:09,872 --> 00:23:11,181
As far as we can see
more rubble,
282
00:23:11,181 --> 00:23:14,752
so much will be said
that the mayor takes care of the city.
283
00:23:18,877 --> 00:23:21,648
Tell her what you did
with that merchant, Cerniaev?
284
00:23:22,892 --> 00:23:26,121
He gave you two grapefruits
for a mundir
285
00:23:26,121 --> 00:23:30,197
and you took the whole ball.
286
00:23:31,929 --> 00:23:35,425
Put one's oar in !
You steal too much for your dinner.
287
00:23:40,316 --> 00:23:44,724
Run away immediately and gather all the vultures
and each one to take one.
288
00:23:44,863 --> 00:23:46,937
Hardly scratched this sword!
289
00:23:47,142 --> 00:23:50,354
Every one of them will try to get a little finger on their hand ...
290
00:23:52,186 --> 00:23:53,217
... and sweep it!
291
00:23:53,635 --> 00:23:55,309
All to be swept ...
292
00:23:55,842 --> 00:23:58,625
Sins and only sins!
293
00:24:01,913 --> 00:24:05,228
Give, Lord, to get out as soon as possible
out of this mess
294
00:24:05,228 --> 00:24:09,184
and I'll light a candle in the church
as it has never been seen before.
295
00:24:09,326 --> 00:24:13,483
I'll put the beasts of merchants
give each one three wax puddings.
296
00:24:13,870 --> 00:24:16,075
Oh, my God!
297
00:24:17,238 --> 00:24:19,574
Forgive me, Lord!
Forgive me!
298
00:24:24,507 --> 00:24:26,573
- Anton Antonovici!
- Tell Derjimorda ...
299
00:24:26,919 --> 00:24:29,718
to control his fists.
300
00:24:29,923 --> 00:24:30,761
- Anton Antonovici!
301
00:24:30,973 --> 00:24:33,860
That's the box, not the bicorn!
- Aha, the box, the box!
302
00:24:34,884 --> 00:24:38,055
Let's go !
Come on, Piotr Ivanovici!
303
00:24:38,984 --> 00:24:40,732
- Anton!
Antoşa!
304
00:24:41,131 --> 00:24:42,186
Where are you going ?
305
00:24:42,763 --> 00:24:43,737
Who's here?
306
00:24:44,056 --> 00:24:46,530
- Leave it, Mom, I'll tell you later!
307
00:24:51,635 --> 00:24:52,755
- He left !
308
00:24:53,225 --> 00:24:56,659
And I didn't find out anything!
- We'll find out in two hours!
309
00:24:57,473 --> 00:24:58,395
- Over two watches ?!
310
00:24:58,694 --> 00:25:02,778
Thank you very much!
Why didn't you say that in a month?
311
00:27:13,347 --> 00:27:14,376
- Mayor !
312
00:27:16,158 --> 00:27:17,410
Ask yourself.
313
00:27:17,584 --> 00:27:19,163
- That hangman beast!
314
00:27:19,439 --> 00:27:20,559
He has already called me!
315
00:27:21,255 --> 00:27:23,403
What do I do if it really sticks
and put me in jail?
316
00:27:23,671 --> 00:27:26,280
What, maybe, if ...
in a worthy way ...
317
00:27:26,352 --> 00:27:28,781
No, no, no ... I don't want to!
318
00:27:46,263 --> 00:27:47,498
- Live!
319
00:27:48,712 --> 00:27:49,615
- My respects !...
320
00:27:50,368 --> 00:27:51,469
- Forgive me ...
321
00:27:53,411 --> 00:27:54,255
- Do nothing ...
322
00:28:00,934 --> 00:28:03,556
- As mayor of this city,
323
00:28:03,609 --> 00:28:07,316
I consider it my duty to take care of myself
like all honest travelers and faces
324
00:28:07,316 --> 00:28:09,556
not to be done to them
no injustice ...
325
00:28:12,900 --> 00:28:13,833
- What to do ?!
326
00:28:14,785 --> 00:28:15,905
It's not my fault ...
327
00:28:17,096 --> 00:28:21,378
I'll pay ...
Rather, he is to blame.
328
00:28:21,945 --> 00:28:25,628
The beef he gave me
it was so loud, it was like a sole.
329
00:28:26,200 --> 00:28:28,909
And the soup ... hell knows
what he poured in there.
330
00:28:29,746 --> 00:28:32,162
Had to throw it out the window.
331
00:28:32,326 --> 00:28:34,514
- Excuse me, but really it's not my fault ...
332
00:28:35,116 --> 00:28:38,496
In my market beef
It's always good.
333
00:28:40,511 --> 00:28:45,360
Let me propose that you come with me
to find you another host.
334
00:28:45,926 --> 00:28:48,441
- No, I do not want !
335
00:28:49,182 --> 00:28:51,266
I know what another host means!
336
00:28:51,464 --> 00:28:52,584
That means in prison!
337
00:28:53,092 --> 00:28:55,390
What right do you have, please?
338
00:28:55,757 --> 00:28:57,075
How dare you?
339
00:28:59,536 --> 00:29:01,581
I'm an official in Petersburg.
340
00:29:01,786 --> 00:29:04,789
I ... I'm going to complain to the Minister!
341
00:29:04,789 --> 00:29:06,414
- Have mercy on me
and I'm not miserable!
342
00:29:06,886 --> 00:29:09,303
I have a wife and small children ...
343
00:29:09,901 --> 00:29:10,819
- What's my job?
344
00:29:11,185 --> 00:29:15,722
And because you have your wife and children
does that mean I'm going to jail?
345
00:29:15,967 --> 00:29:16,573
Smoking, I have no say!
346
00:29:16,707 --> 00:29:19,457
- Unexpectedly.
I mean, out of luck.
347
00:29:19,806 --> 00:29:21,618
Our means are not reached ...
348
00:29:21,862 --> 00:29:24,317
Leafa does not reach for tea and sugar either.
349
00:29:24,858 --> 00:29:27,341
And even if I took a bribe
it was small.
350
00:29:27,598 --> 00:29:31,845
As for the sergeant's widow
which, in my face, I would have ... beaten.
351
00:29:32,042 --> 00:29:34,197
- That you beat the sergeant's wife
that's a whole other thing.
352
00:29:34,873 --> 00:29:37,314
- Don't you dare give in to me!
That would be missing!
353
00:29:37,912 --> 00:29:38,836
I'll pay ...
354
00:29:39,113 --> 00:29:42,697
To pay the money, you pay her ...
only now I don't have a lesson.
355
00:29:46,029 --> 00:29:50,679
That's why I stayed here,
because I don't have a copic.
356
00:30:03,054 --> 00:30:06,651
- If you really need the money
357
00:30:06,651 --> 00:30:10,638
my duty is
to help travelers.
358
00:30:11,357 --> 00:30:16,483
- Give me a loan then!
359
00:30:17,804 --> 00:30:19,296
About two hundred rubles would be enough for me.
360
00:30:20,294 --> 00:30:21,529
Maybe even less.
361
00:30:22,032 --> 00:30:23,446
- You have exactly two hundred rubles here.
362
00:30:23,874 --> 00:30:25,150
- Thank you very much !
363
00:30:25,491 --> 00:30:27,231
As soon as I get to the country
I'll send them back to you ...
364
00:30:28,961 --> 00:30:30,191
Hey, Osip!
365
00:30:31,736 --> 00:30:34,513
Call it the inn's maid.
Quick !
366
00:30:42,544 --> 00:30:44,046
- I, leaving my position as mayor,
367
00:30:44,046 --> 00:30:47,349
from Christian love
for our neighbor
368
00:30:47,664 --> 00:30:51,236
I want every mortal
to be well received.
369
00:30:51,536 --> 00:30:54,265
And here, as a kind of reward,
370
00:30:54,265 --> 00:30:57,341
the accident gave me the opportunity
to make such a pleasant acquaintance.
371
00:30:57,488 --> 00:30:59,877
- I am also very, very happy.
372
00:31:00,288 --> 00:31:04,224
- I think this room
it's a bit greasy!
373
00:31:04,526 --> 00:31:05,499
- Shameless room!
374
00:31:05,912 --> 00:31:09,375
And the buns are so big,
it bites you like dogs.
375
00:31:09,375 --> 00:31:10,257
- You do not say !
376
00:31:10,426 --> 00:31:12,893
How could such a bright guest
for you to endure one like this?
377
00:31:13,235 --> 00:31:18,220
And from some no-nonsense bites
who should not have been born in the world!
378
00:31:20,114 --> 00:31:23,873
I would dare to ask you ...
but no, I'm not worthy.
379
00:31:24,079 --> 00:31:27,455
- How so ?
- No, no. I'm not worthy!
380
00:31:27,455 --> 00:31:28,583
- But what about it?
381
00:31:28,702 --> 00:31:29,822
- I would dare ...
382
00:31:30,117 --> 00:31:32,270
I have a wonderful room at my house.
383
00:31:32,270 --> 00:31:35,857
I realize that would be an honor
far too big for me.
384
00:31:35,857 --> 00:31:36,742
- On the contrary.
385
00:31:37,491 --> 00:31:40,489
I'm delighted.
- Great joy you would make me!
386
00:31:40,878 --> 00:31:43,140
Don't believe it
that I do so out of flattery.
387
00:31:43,140 --> 00:31:44,441
No, I don't have this seam.
388
00:31:44,441 --> 00:31:46,780
Everything comes from the depths of the soul.
389
00:31:46,780 --> 00:31:48,016
- I'm the same.
390
00:31:48,880 --> 00:31:51,034
I don't like people with two faces either.
391
00:31:51,343 --> 00:31:54,712
I really like
that you are sincere and welcoming.
392
00:31:55,099 --> 00:31:57,512
I have to admit
that I don't need anything else
393
00:31:57,512 --> 00:32:01,519
rather than showing me
devotion and consideration.
394
00:32:01,519 --> 00:32:04,651
Consideration and devotion.
395
00:32:07,562 --> 00:32:10,050
- What will my wife enjoy!
396
00:32:10,216 --> 00:32:12,127
I could dare
to ask you to write
397
00:32:12,571 --> 00:32:14,366
in front of you
a few lines to my wife
398
00:32:14,366 --> 00:32:18,831
to prepare for the reception
to such an honorable guest?
399
00:32:18,967 --> 00:32:20,076
- But why ?
400
00:32:20,267 --> 00:32:21,600
Besides, you have ink in there.
401
00:32:21,600 --> 00:32:23,079
Only paper I do not know if I have.
402
00:32:23,460 --> 00:32:24,906
Can you write on this account?
403
00:32:25,080 --> 00:32:28,242
- I'll write to her then.
- Please, really please.
404
00:32:35,092 --> 00:32:37,098
- Shoot a run
and take this note.
405
00:32:45,724 --> 00:32:49,852
- You wouldn't want to visit a few
from the institutions of our city,
406
00:32:49,852 --> 00:32:52,622
such as, charities, schools?
407
00:32:52,654 --> 00:32:54,547
- With the greatest pleasure.
I'm ready.
408
00:32:55,122 --> 00:32:57,739
- You may want to visit
and the city's prisons?
409
00:33:00,647 --> 00:33:01,909
- Why visit the prisons?
410
00:33:02,128 --> 00:33:06,209
- To figure it out
how the evildoers are held by us.
411
00:33:11,225 --> 00:33:14,180
- Then let's visit
charities.
412
00:33:14,329 --> 00:33:16,022
- Your will.
413
00:33:16,022 --> 00:33:18,018
Please, please.
414
00:33:20,125 --> 00:33:21,762
- What is it?
What happened ?
415
00:33:22,149 --> 00:33:24,395
- Nothing.
Please, let's go.
416
00:35:08,368 --> 00:35:09,705
Spread!
417
00:35:11,827 --> 00:35:13,600
- Ah, mother, mother!
418
00:35:15,265 --> 00:35:17,125
Look, there, in the head of the street,
someone is coming.
419
00:35:17,509 --> 00:35:18,526
- Where's he coming from?
420
00:35:18,889 --> 00:35:21,135
You always have that kind of vision!
421
00:35:25,512 --> 00:35:27,226
No, you're right.
It's coming.
422
00:35:28,306 --> 00:35:30,414
Who can it be?
- It's Dobcinski, Mom!
423
00:35:30,816 --> 00:35:31,742
- Which Dobcinski?
424
00:35:32,659 --> 00:35:34,583
Something always happens to you ...
425
00:35:35,083 --> 00:35:36,375
Not Dobcinski at all.
426
00:35:36,390 --> 00:35:37,997
- Oh, mother Dobcinsky!
427
00:35:39,554 --> 00:35:41,534
- You do nothing else
rather than contradict me!
428
00:35:41,879 --> 00:35:43,951
When I tell you
that it's not Dobcinski!
429
00:35:49,214 --> 00:35:50,949
- Now what do you say, mother?
Do you see Dobcinsky?
430
00:35:50,949 --> 00:35:52,424
- Yes, it's Dobcinski.
431
00:35:52,424 --> 00:35:54,082
Why are you still with me?
432
00:35:56,909 --> 00:35:57,754
Wait !
433
00:36:01,325 --> 00:36:03,302
- What ?
Come say !
434
00:36:04,618 --> 00:36:06,037
- From Anton Antonovici ...
435
00:36:08,000 --> 00:36:11,552
"I hasten to notify you, my soul,
that my situation was very sad
436
00:36:11,552 --> 00:36:12,926
but with the help of God,
437
00:36:12,926 --> 00:36:16,125
for two walled cucumbers
and a half serving of eggs,
438
00:36:16,125 --> 00:36:17,649
one ruble and twenty-five kopecks ... "
439
00:36:17,682 --> 00:36:18,549
I no longer understand anything.
440
00:36:18,549 --> 00:36:20,450
What they have to do here
dead cucumbers and eggs?
441
00:36:22,010 --> 00:36:23,841
- There was a count on the paper.
442
00:36:25,482 --> 00:36:26,471
- Ah, yes!
You are right.
443
00:36:26,733 --> 00:36:30,132
... "but with God's help,
it seems that everything will end well.
444
00:36:30,378 --> 00:36:32,912
Prepare the room as quickly as possible
for an important guest.
445
00:36:33,311 --> 00:36:35,524
We'll take snacks
at charity sites. "
446
00:36:36,259 --> 00:36:39,119
- What does it look like?
Is he young or old?
447
00:36:39,639 --> 00:36:41,668
- Young, very young.
448
00:36:42,419 --> 00:36:45,147
- But how is it?
Is he brown or blonde?
449
00:36:45,287 --> 00:36:47,794
- Not.
It's more brown.
450
00:36:48,136 --> 00:36:52,930
And he has bright eyes, like a beast
that make you feast.
451
00:36:53,985 --> 00:36:56,319
- But why would you be afraid
that you are just not a servant?
452
00:36:57,165 --> 00:36:59,937
- Well, you know, when you talk
with a high ranking person
453
00:36:59,937 --> 00:37:01,824
you feel fear seizing you.
454
00:37:14,971 --> 00:37:16,088
- Hello !
455
00:37:17,659 --> 00:37:19,002
I like that in your town
456
00:37:19,094 --> 00:37:20,447
show the travelers in passing
all you have.
457
00:37:20,613 --> 00:37:22,674
In other cities I was not shown anything.
458
00:37:23,062 --> 00:37:26,922
- In other cities, allow me
to report to you,
459
00:37:26,922 --> 00:37:32,111
mayors and cynics
take more care of them,
460
00:37:32,111 --> 00:37:33,148
that is, the useful
with which one they choose.
461
00:37:33,759 --> 00:37:35,795
Here, however, we can say
that we have no other thought
462
00:37:35,795 --> 00:37:39,475
than to show ourselves, through diligence
and note,
463
00:37:39,475 --> 00:37:42,685
worth remembering
of our elders.
464
00:37:42,983 --> 00:37:43,650
- I like to eat.
465
00:37:44,115 --> 00:37:46,993
Only for this man lives,
for his pleasure.
466
00:37:54,991 --> 00:37:56,421
- Tell her, uncle,
is the general coming fast?
467
00:37:56,421 --> 00:37:58,136
- Which general?
- Well, your boyfriend.
468
00:37:58,562 --> 00:38:00,638
- The boyfriend ?!
Well, what kind of general is he?
469
00:38:00,834 --> 00:38:01,975
- Like, isn't it general?
470
00:38:01,975 --> 00:38:06,943
- It's general, only
that he's from the other side.
471
00:38:06,943 --> 00:38:09,487
- And that's more or less
than a true general?
472
00:38:09,487 --> 00:38:11,289
- It's more.
- Well, day like that then.
473
00:38:11,459 --> 00:38:12,591
- Listen, boy!
474
00:38:12,591 --> 00:38:14,733
I see that you're fast.
475
00:38:14,733 --> 00:38:17,262
How about you prepare me some food?
476
00:38:17,485 --> 00:38:19,576
- For you, uncle,
there is nothing ready.
477
00:38:19,576 --> 00:38:21,190
You just won't eat
from our ordinary food.
478
00:38:21,190 --> 00:38:22,458
- But what about your ordinary food?
479
00:38:22,458 --> 00:38:24,481
- Soup, cheese and pies.
480
00:38:24,530 --> 00:38:27,590
- Go get me
soup, cheese and ... pies.
481
00:38:28,043 --> 00:38:30,209
Hey, boy!
482
00:38:30,209 --> 00:38:34,098
Is there another way out?
- Yes it is.
483
00:38:40,330 --> 00:38:41,723
- The tasting was very good.
484
00:38:41,936 --> 00:38:43,173
What is that fish called?
485
00:38:43,173 --> 00:38:44,531
- Trout!
- It was very tasty!
486
00:38:44,531 --> 00:38:46,343
Where did we get the snack?
At the hospital ?
487
00:38:46,343 --> 00:38:48,115
- At the euphoria of charitable establishments.
488
00:38:48,115 --> 00:38:51,301
- Yes, I remember.
There were beds there.
489
00:38:51,301 --> 00:38:52,423
And did the patients get well?
490
00:38:52,423 --> 00:38:54,362
- At most ten left.
491
00:38:54,362 --> 00:38:55,826
Since I took the lead,
492
00:38:55,826 --> 00:38:57,917
you may not believe it,
493
00:38:57,917 --> 00:38:59,768
but they are all like flies.
494
00:39:29,410 --> 00:39:33,241
- I dare not report you
all the headache I have as mayor!
495
00:39:33,352 --> 00:39:38,926
There were so many things to look at
especially the cleanliness, repairs, order ...
496
00:39:38,926 --> 00:39:42,667
But with God's help,
all goes well.
497
00:39:47,471 --> 00:39:48,250
- Tell me please ...
498
00:39:48,313 --> 00:39:53,225
You have no amusements or gatherings here
where, for example, could he play cards?
499
00:39:53,694 --> 00:39:54,722
- God forbid !
500
00:39:55,141 --> 00:39:57,232
Even here we have not heard
at least such meetings.
501
00:39:57,454 --> 00:39:59,032
I haven't taken a book in my hand since I am.
502
00:39:59,032 --> 00:40:02,552
I don't even know
how to play cards.
503
00:40:05,545 --> 00:40:08,511
"And he won me yesterday,
the bastard, a hundred rubles! "
504
00:40:09,664 --> 00:40:11,649
The best life is at Piter.
505
00:40:11,858 --> 00:40:14,239
There is the thin life, with politeness:
506
00:40:14,716 --> 00:40:18,496
you have theaters, dogs that dance to you
and everything you crave.
507
00:40:19,221 --> 00:40:21,891
And everyone's talking there
with dichis and delicacy.
508
00:40:22,498 --> 00:40:25,976
The merchants address you with "estimable."
509
00:40:26,950 --> 00:40:30,863
When crossing the walking bridge on a bank
in the other you sit with the chaplains.
510
00:40:31,439 --> 00:40:33,380
He comes over there
and an old officer.
511
00:40:34,403 --> 00:40:37,834
And sometimes, a girl in the house,
you know one like that ...
512
00:40:39,101 --> 00:40:41,644
The world goes to hell,
has gallantries.
513
00:40:56,723 --> 00:41:01,568
- Why are you standing, gentlemen?
Sit down please !
514
00:41:01,989 --> 00:41:04,614
- After our dinner
we can still stand.
515
00:41:04,732 --> 00:41:07,403
- Don't worry about us ...
- Let us stand still ...
516
00:41:07,768 --> 00:41:10,533
- Please don't do any phasing
and sit down.
517
00:41:19,677 --> 00:41:20,880
I don't like ceremonies.
518
00:41:21,180 --> 00:41:22,647
On the contrary,
always looking for ...
519
00:41:22,647 --> 00:41:24,828
I'm trying to sneak in
to go unseen.
520
00:41:24,940 --> 00:41:27,363
But you can never hide.
Never!
521
00:41:27,553 --> 00:41:29,456
I can't go anywhere
that immediately I hear whispering:
522
00:41:29,772 --> 00:41:32,862
"Here comes Ivan Aleksandrovich!
Look, Ivan Aleksandrovich is coming! "
523
00:41:35,090 --> 00:41:38,471
Once they got me right
the supreme commander.
524
00:41:39,166 --> 00:41:42,723
The soldiers jumped from the guard post
and so they stuck with their weapons.
525
00:41:44,133 --> 00:41:46,841
I also know pretty actresses.
526
00:41:52,012 --> 00:41:55,373
Because, I'm writing
all kinds of little vaudeville ...
527
00:41:55,964 --> 00:41:58,463
I often see myself as literate.
528
00:41:59,028 --> 00:42:01,072
I am a very good friend of Pushkin.
529
00:42:01,500 --> 00:42:04,742
I often tell her:
"How are you doing, brother Pushkin?"
530
00:42:05,146 --> 00:42:08,703
"What should I do, brother?
answer me. "
531
00:42:09,226 --> 00:42:11,911
They all don't know how ... "
Great original is!
532
00:42:12,154 --> 00:42:13,208
- Do you still write?
533
00:42:13,612 --> 00:42:16,057
- Yes.
Besides, I have a lot of works.
534
00:42:16,285 --> 00:42:20,476
"Figaro's wedding",
"Robert le Diable", "Norma".
535
00:42:21,017 --> 00:42:22,805
I can't even remember
of all titles.
536
00:42:23,636 --> 00:42:24,746
And it all started
from an accident.
537
00:42:24,887 --> 00:42:26,689
I didn't want to write.
538
00:42:27,038 --> 00:42:31,068
But I was told:
"Please, brother, write something."
539
00:42:31,344 --> 00:42:34,509
And I said,
"Come on brothers, let me write to you."
540
00:42:34,887 --> 00:42:37,785
I think I wrote them all
in one evening.
541
00:42:38,136 --> 00:42:39,363
They were all with their mouths open.
542
00:42:39,802 --> 00:42:42,932
I have an amazing ease of thinking!
543
00:42:42,932 --> 00:42:45,510
- Then no doubt
that "Yuri Miloslavksi" is your work too?
544
00:42:45,640 --> 00:42:46,993
- Yes.
It's my work.
545
00:42:46,993 --> 00:42:48,766
- I just imagined myself.
546
00:42:48,816 --> 00:42:49,552
- Mother !
547
00:42:49,646 --> 00:42:52,133
But there he writes
that it is Mr. Zagoskin's work!
548
00:42:52,133 --> 00:42:54,407
- I knew this too
you will contradict me.
549
00:42:54,407 --> 00:42:56,059
- Ah, yes!
It's true.
550
00:42:56,255 --> 00:42:58,073
Yes, it's written by Mr. Zagoskin
551
00:42:58,073 --> 00:43:00,092
but it still is
and another novel "Yuri Miloslavski"
552
00:43:00,092 --> 00:43:01,829
that I wrote.
553
00:43:01,994 --> 00:43:04,338
- Then probably
that I read yours.
554
00:43:04,567 --> 00:43:06,224
It's beautiful writing!
555
00:43:07,128 --> 00:43:08,930
- My house is the most important
from all over Petersburg.
556
00:43:09,592 --> 00:43:10,988
Do me a favor, gentlemen,
557
00:43:10,988 --> 00:43:12,723
if it happens
come to Petersburg
558
00:43:12,723 --> 00:43:14,711
please come to me.
559
00:43:16,715 --> 00:43:19,169
I give balls too.
560
00:44:38,444 --> 00:44:42,163
- I imagine what taste and splendor
must reign at these balls!
561
00:44:42,384 --> 00:44:43,374
- Stop talking!
562
00:44:44,940 --> 00:44:46,920
For example, I have a watermelon on the table.
563
00:44:51,130 --> 00:44:54,433
A watermelon that costs seven hundred rubles.
564
00:44:55,797 --> 00:44:59,823
Soup with soup
comes directly from Paris by boat.
565
00:44:59,852 --> 00:45:05,396
When you open the lid a steam comes out
what cannot be found in nature.
566
00:45:07,730 --> 00:45:09,241
Every day I am invited to the prom.
567
00:45:09,689 --> 00:45:12,054
We have our whist game there
568
00:45:12,054 --> 00:45:13,717
in which it participates
Minister of Foreign Affairs,
569
00:45:13,717 --> 00:45:18,810
the ambassador of France, England,
Germany and me.
570
00:45:19,184 --> 00:45:21,278
You can't even imagine
how tired are you playing whist.
571
00:45:21,461 --> 00:45:24,658
On his return, after I got on the run
up the stairs to the fourth floor,
572
00:45:25,086 --> 00:45:29,073
that's how I tell the cook:
"Hold on, Mavruska, the blanket!"
573
00:45:31,153 --> 00:45:32,053
But what do I love?
574
00:45:33,196 --> 00:45:34,978
I forgot to sit on the first floor.
575
00:45:36,777 --> 00:45:38,712
But how interesting it is to look
to me in the antechamber
576
00:45:38,712 --> 00:45:40,608
when I didn't wake up yet.
577
00:45:41,226 --> 00:45:44,191
Count and princes crowd there
and humming like bumps.
578
00:45:44,413 --> 00:45:49,648
So many aud .... bzzz, bzzz ...
579
00:45:54,891 --> 00:45:57,574
Sometimes there is also a minister ...
580
00:45:59,140 --> 00:46:01,605
It happened to me once
to even run the department.
581
00:46:02,502 --> 00:46:05,414
The director had left somewhere -
no one knew where he had gone.
582
00:46:05,575 --> 00:46:07,067
And of course they started
especially the discussions,
583
00:46:07,124 --> 00:46:09,288
who and how to take his place?
584
00:46:09,792 --> 00:46:12,003
When they saw that I could do nothing
they got to walk after me.
585
00:46:12,866 --> 00:46:16,081
And at the same moment on all the streets
the couriers began to move.
586
00:46:16,305 --> 00:46:19,773
You can imagine what it was like for a while
thirty-five thousand couriers were looking for me.
587
00:46:20,008 --> 00:46:24,115
"Ivan Aleksandrovich, you are welcome
you run the department! "
588
00:46:28,855 --> 00:46:32,298
"Please, gentlemen,
I get this function,
589
00:46:32,298 --> 00:46:39,147
I get it, I just said,
because I didn't meet.
590
00:46:40,252 --> 00:46:42,610
But be careful what I say!
591
00:46:43,828 --> 00:46:48,246
Me, one, I don't like jokes!
592
00:46:49,215 --> 00:46:53,637
Even the State Council
he knows my fear.
593
00:46:54,001 --> 00:46:55,720
Every day I go to the palace.
594
00:46:56,334 --> 00:46:58,386
So am I!
595
00:47:08,345 --> 00:47:11,412
- But Exce ... Exce ... Your Excellency.
596
00:47:11,841 --> 00:47:14,357
Wouldn't you like to rest?
597
00:47:14,395 --> 00:47:15,888
- To rest ?
Whatnot ...
598
00:47:16,465 --> 00:47:18,558
But, please,
I'm ready to rest.
599
00:47:30,254 --> 00:47:31,299
Carefully !
600
00:47:32,887 --> 00:47:36,304
Trout!
Trout!
601
00:47:45,062 --> 00:47:48,417
- In my life, I haven't been
in front of such an important person.
602
00:47:49,476 --> 00:47:51,344
He was about to die of fear.
603
00:47:52,379 --> 00:47:53,712
How do you think, Piotr Ivanovici?
604
00:47:54,550 --> 00:47:58,664
Who can be after God after dinner?
605
00:48:00,045 --> 00:48:02,530
- I think it's almost general.
606
00:48:02,530 --> 00:48:05,828
- Well, I think the generals
I can't even reach his heels.
607
00:48:05,828 --> 00:48:13,911
But if it's general then you know
that we are generalissim in person.
608
00:48:22,344 --> 00:48:25,460
I'm scared.
But why I'm scared I don't know.
609
00:49:43,776 --> 00:49:45,087
- Ah, nice of him!
610
00:49:45,087 --> 00:49:47,614
See immediately that he is human
from the big world of the capital.
611
00:49:49,462 --> 00:49:52,554
I'm dead to young people like him!
612
00:49:54,447 --> 00:49:55,684
In other words, I liked it a lot.
613
00:49:56,132 --> 00:49:57,252
I noticed
that he was always looking at me.
614
00:49:57,563 --> 00:49:58,997
- Ah, Mom!
Look at me!
615
00:49:58,997 --> 00:50:00,860
- Dude, please,
with your nonsense.
616
00:50:00,860 --> 00:50:02,441
This time you didn't find it.
617
00:50:02,441 --> 00:50:03,840
- No, Mom, really.
618
00:50:04,229 --> 00:50:06,001
- God forbid !
Can you not contradict me?
619
00:50:06,771 --> 00:50:08,370
Like, look at you?
620
00:50:08,620 --> 00:50:10,854
And why look at you?
621
00:50:13,141 --> 00:50:16,042
- What ?
- I'm sorry I got him drunk.
622
00:50:18,306 --> 00:50:21,863
But what would we do if it were true
at least half of what he said?
623
00:50:22,491 --> 00:50:25,001
But can it
not to be true?
624
00:50:25,998 --> 00:50:28,481
The drunk man says it all!
625
00:50:28,664 --> 00:50:31,917
Of course, he flourished a little more.
626
00:50:32,694 --> 00:50:35,573
But it looks as if someone might be talking
without blossoming his story?
627
00:50:36,944 --> 00:50:39,208
Fuck, I know
what to believe.
628
00:50:39,370 --> 00:50:43,997
And that's how my head wants it
as if I were sitting in a bell tower.
629
00:50:44,586 --> 00:50:46,376
Or like I would wait
to hang me.
630
00:50:46,376 --> 00:50:49,153
- What ?
- Father !
631
00:50:56,211 --> 00:50:57,965
- Less bears than you!
632
00:50:57,965 --> 00:50:59,610
Where the hell were you?
633
00:50:59,679 --> 00:51:00,891
- I was from the command ...
634
00:51:02,634 --> 00:51:06,557
- Don't let anyone enter the house
and, especially, merchants.
635
00:51:06,786 --> 00:51:10,756
If you see someone coming with a tarp
take it and make it wind ...
636
00:51:10,756 --> 00:51:11,656
- Yes, I will ....
637
00:51:30,003 --> 00:51:33,148
The Emperor's envoy from Petersburg!
Bring quick ways!
638
00:51:44,608 --> 00:51:51,155
- Whatever you say, Ammos Feodorovici,
but we must do something.
639
00:51:51,768 --> 00:51:55,108
- But what to do?
640
00:51:55,725 --> 00:51:57,178
- You know what.
641
00:51:57,178 --> 00:52:01,064
- Shake something?
642
00:52:01,694 --> 00:52:04,138
- Yes !
Let's slip it!
643
00:52:04,822 --> 00:52:06,184
- Fuck' !
Dangerous job!
644
00:52:06,184 --> 00:52:08,821
He's about to start screaming ...
however, he is a statesman.
645
00:52:16,316 --> 00:52:17,579
Maybe we can show them
646
00:52:19,899 --> 00:52:25,360
as a kind of injury from the nobility
for any monument?
647
00:52:27,490 --> 00:52:30,515
- Or we can tell him
that some money came in the mail
648
00:52:30,515 --> 00:52:33,926
and we don't know who they were shipped to.
649
00:52:34,861 --> 00:52:40,120
- Just be careful not to ship
by mail somewhere further.
650
00:52:45,822 --> 00:52:47,046
Listen to me!
651
00:52:47,046 --> 00:52:51,728
In a well-organized state,
these things are not done.
652
00:52:52,547 --> 00:52:55,856
We need to introduce ourselves
one by one
653
00:52:55,856 --> 00:52:59,598
and let's do ... the ones of convenience
between four eyes.
654
00:53:01,129 --> 00:53:03,754
This is done in a well-organized society.
655
00:53:35,483 --> 00:53:36,698
Osip!
656
00:53:43,181 --> 00:53:44,339
Osip!
657
00:53:50,247 --> 00:53:51,612
Osip!
658
00:54:09,639 --> 00:54:11,014
- I have the honor to introduce myself:
659
00:54:11,606 --> 00:54:16,272
the judges of the local court,
college counselor, Leapkin-Teapkin.
660
00:54:16,610 --> 00:54:18,265
- Nice to meet you.
661
00:54:21,206 --> 00:54:24,476
I think it's profitable
be a judge.
662
00:54:24,813 --> 00:54:25,944
- After three terms of three years,
663
00:54:26,058 --> 00:54:30,111
I was decorated with the order of Saint Vladimir,
fourth grade...
664
00:54:30,713 --> 00:54:32,732
I received it at the suggestion of my bosses.
665
00:54:32,732 --> 00:54:35,499
- I like the Vladimir order.
666
00:54:43,065 --> 00:54:44,705
- What do you hold in your hand?
667
00:54:47,237 --> 00:54:48,234
- Nothing !
668
00:54:52,799 --> 00:54:53,676
- How's nothing?
669
00:54:54,283 --> 00:54:56,794
I saw you lost some money.
670
00:55:00,150 --> 00:55:02,675
Yes, it's money.
671
00:55:22,483 --> 00:55:23,568
Do you know anything?
672
00:55:24,153 --> 00:55:25,090
Borrow me!
673
00:55:25,401 --> 00:55:28,119
- How not, how not ...
with the greatest pleasure.
674
00:55:28,857 --> 00:55:31,221
- You understand,
I spent on the road ...
675
00:55:31,704 --> 00:55:32,678
... with one,
and with another.
676
00:55:32,858 --> 00:55:34,492
As I arrive in the country,
I send them to you.
677
00:55:34,654 --> 00:55:36,095
- Oh my God !
May ?
678
00:55:36,095 --> 00:55:38,107
And so he honored them
far too big for me ...
679
00:55:38,107 --> 00:55:42,367
You have no command to give
regarding the county court?
680
00:55:43,657 --> 00:55:45,127
- What commandment?
681
00:55:50,840 --> 00:55:51,901
Our success!
682
00:55:56,253 --> 00:55:57,708
- Allow me to introduce myself :
683
00:55:58,061 --> 00:56:00,600
Şpekin, court advisor,
the post office.
684
00:56:07,365 --> 00:56:08,710
- Nice to meet you.
685
00:56:09,096 --> 00:56:10,459
See what a strange thing
it happened to me on the way.
686
00:56:10,733 --> 00:56:12,298
I ran out of money.
687
00:56:12,454 --> 00:56:15,048
Couldn't you lend me three hundred rubles?
688
00:56:15,200 --> 00:56:16,848
- Why not ?
It would be a great happiness ...
689
00:56:16,848 --> 00:56:19,373
Please, please!
690
00:56:21,957 --> 00:56:25,161
Don't you have any observation to make
regarding the postal administration?
691
00:56:25,161 --> 00:56:27,059
- Not.
Nothing.
692
00:56:47,925 --> 00:56:49,061
- A strange thing happened to me on the way.
693
00:56:49,621 --> 00:56:51,365
I ran out of money.
694
00:56:51,571 --> 00:56:53,620
Can you lend me three hundred rubles?
695
00:57:03,232 --> 00:57:04,913
- Thank you very much.
696
00:57:05,398 --> 00:57:07,050
Thank you very much.
697
00:57:07,193 --> 00:57:08,145
- With pleasure.
698
00:57:48,741 --> 00:57:50,052
- I have the honor to introduce myself:
Piotr Ivanovici, the son ...
699
00:57:50,222 --> 00:57:51,997
- I am pleased...
Happy to meet you.
700
00:57:52,526 --> 00:57:53,492
- Do you have any money?
701
00:57:54,333 --> 00:57:55,468
- Money?
What kind of money?
702
00:57:55,647 --> 00:57:57,040
- Lend me
a thousand rubles.
703
00:57:58,170 --> 00:57:59,520
- I have such a large sum.
704
00:57:59,520 --> 00:58:01,955
- Well, if you don't have a thousand rubles,
give me at least a hundred.
705
00:58:02,784 --> 00:58:03,868
- I have forty rubles.
706
00:58:03,941 --> 00:58:05,156
- I have everything
twenty-five rubles.
707
00:58:05,312 --> 00:58:06,380
- Don't do anything.
708
00:58:06,554 --> 00:58:08,575
Then be sixty-five rubles.
A whole e.
709
00:58:11,425 --> 00:58:13,061
- I have a request
as humble as possible.
710
00:58:13,061 --> 00:58:14,155
- Yes.
And what exactly?
711
00:58:14,434 --> 00:58:16,376
- Please respectfully then
when you go to Petersburg
712
00:58:16,376 --> 00:58:19,366
tell all the great governors there,
that is, senators, admirals,
713
00:58:19,366 --> 00:58:21,822
that he lives in this city
Piotr Ivanovici Bobcinski
714
00:58:21,822 --> 00:58:22,762
- And Dobcinski ...
715
00:58:23,169 --> 00:58:23,772
- Very good.
716
00:58:23,772 --> 00:58:25,567
- And if you have the opportunity
to see our sovereign,
717
00:58:25,567 --> 00:58:27,942
please tell her
and to the sovereign:
718
00:58:27,942 --> 00:58:36,639
Your Imperial Majesty, in the city of this
Piotr Ivanovici Bobcinski lives ...
719
00:58:36,846 --> 00:58:37,755
- And Dobcinski ...
720
00:58:37,755 --> 00:58:39,241
- Very good.
721
00:59:03,056 --> 00:59:05,342
- One to me, right to say,
I like living here.
722
00:59:06,342 --> 00:59:07,462
- Yes, thank God!
723
00:59:07,598 --> 00:59:09,394
Do you know anything, Ivan Aleksandrovich?
724
00:59:10,182 --> 00:59:11,542
Leave here.
725
00:59:12,334 --> 00:59:14,243
That's right, it's time.
726
00:59:14,452 --> 00:59:15,376
- Nonsense!
727
00:59:15,583 --> 00:59:16,648
Hey, Captain!
728
00:59:17,239 --> 00:59:21,220
Now get out of my way!
We would see which ones!
729
00:59:24,296 --> 00:59:25,206
- Can you afford me?
730
00:59:25,410 --> 00:59:26,823
- Please ... please ...
731
00:59:28,829 --> 00:59:30,948
- I had the honor
to receive you personally
732
00:59:30,948 --> 00:59:34,992
to the effervescence of charitable establishments
whose leadership I am entrusted with.
733
00:59:35,584 --> 00:59:36,709
- To give !
I remember.
734
00:59:36,931 --> 00:59:41,653
I thought yesterday
are you shorter?
735
00:59:42,249 --> 00:59:44,054
- It can be too much.
736
00:59:45,220 --> 00:59:48,752
I spare no trouble
and I do my job with all my zeal.
737
00:59:51,647 --> 00:59:53,910
Instead, the post office manager here
738
00:59:53,910 --> 00:59:56,287
it does absolutely nothing.
739
00:59:56,771 --> 00:59:59,040
It's all to him that he can't be confused anymore.
740
01:00:03,529 --> 01:00:08,125
The judge keeps dogs
at the headquarters of the institution.
741
01:00:09,530 --> 01:00:11,827
And his behavior, should I say
all the truth in front of you
742
01:00:11,950 --> 01:00:15,881
and that's what I do, of course,
for the good of the country,
743
01:00:15,881 --> 01:00:18,679
his behavior is outrageous.
744
01:00:21,537 --> 01:00:24,495
There's a landlord here,
by the name of Dobcinsky.
745
01:00:24,789 --> 01:00:27,697
This Dobcinski doesn't come out of the house,
746
01:00:27,697 --> 01:00:32,011
that the judge was also set up for his wife.
747
01:00:32,011 --> 01:00:33,758
- Like so...
like so.
748
01:00:33,916 --> 01:00:35,994
- Look closely at the children.
749
01:00:36,176 --> 01:00:38,947
None of them resemble Dobcinsky.
750
01:00:38,947 --> 01:00:45,536
Everyone, even the little girl,
looks like a judge with a judge.
751
01:00:46,382 --> 01:00:47,866
- Tell me please...
752
01:00:47,866 --> 01:00:50,145
- Also the school inspector of the county.
753
01:00:50,531 --> 01:00:54,824
I do not know how he entrusted his mastery
such a position.
754
01:00:56,192 --> 01:00:58,229
It's worse than a Jacobin.
755
01:00:59,425 --> 01:01:03,206
I tied all of these on paper.
756
01:01:03,206 --> 01:01:03,790
- Okay, I'll take it.
757
01:01:04,185 --> 01:01:05,368
- We dare you
to take you out of time
758
01:01:05,368 --> 01:01:08,052
that you have for your holy duties ...
759
01:01:10,317 --> 01:01:11,912
- Well, you!
How do you say?
760
01:01:12,314 --> 01:01:13,894
Something curious happened to me.
761
01:01:14,082 --> 01:01:15,373
I spent all the money on the road.
762
01:01:15,561 --> 01:01:18,574
Can't you lend me four hundred rubles?
763
01:01:26,100 --> 01:01:27,433
Did you know how good it is ...
764
01:01:36,630 --> 01:01:38,218
- Leave us, Daddy!
765
01:01:38,643 --> 01:01:41,381
You have no right to stop us!
766
01:01:42,417 --> 01:01:44,999
Sir, get out of here!
767
01:01:46,925 --> 01:01:50,624
I consider myself a statesman.
768
01:01:51,746 --> 01:01:54,279
It's true that yesterday
I kind of threw dust in my eyes.
769
01:01:54,279 --> 01:01:55,950
What a bunch of fools !
770
01:01:58,752 --> 01:02:02,081
I'll write to him about this whole story
to Triapicikin, in Petersburg.
771
01:02:03,172 --> 01:02:07,574
He still chops articles ...
Allow him to lock her tightly.
772
01:02:07,706 --> 01:02:08,634
- Leave!
773
01:02:08,972 --> 01:02:10,417
Why are you messing with them?
774
01:02:11,009 --> 01:02:12,265
Take them there!
775
01:02:12,657 --> 01:02:16,023
We wake up and there is another ...
776
01:02:17,774 --> 01:02:18,747
- Good.
777
01:02:19,100 --> 01:02:20,591
But first,
go with this letter
778
01:02:20,651 --> 01:02:21,805
and take the road map.
779
01:02:21,805 --> 01:02:23,661
And look to be good horses!
780
01:02:24,886 --> 01:02:28,741
I imagine
how will Triapicikin die of laughter ...
781
01:02:32,153 --> 01:02:33,457
- What happened, my dear?
782
01:02:33,876 --> 01:02:36,186
- Receive us, your height!
783
01:02:37,302 --> 01:02:41,673
Command us to receive our blinds!
- Let them go, let them go!
784
01:02:47,146 --> 01:02:48,447
- And what are you craving?
785
01:02:49,368 --> 01:02:52,201
- We came to mourn
to your height!
786
01:02:53,834 --> 01:02:55,270
- Don't leave us hard, master!
787
01:02:55,566 --> 01:02:57,938
- We are patient with all kinds of obida
from the mayor.
788
01:02:58,143 --> 01:03:00,271
- That was not the mayor
since the world.
789
01:03:00,412 --> 01:03:03,528
- So much obid makes us
you can't even paint them.
790
01:03:06,219 --> 01:03:07,624
- What a talk!
791
01:03:08,591 --> 01:03:10,432
He's a bandit, not another!
792
01:03:11,095 --> 01:03:13,380
It deserves to be sent to Siberia!
793
01:03:14,003 --> 01:03:16,095
- Wherever you send it,
all would be good ...
794
01:03:16,095 --> 01:03:17,579
... - only be as far from us.
795
01:03:17,759 --> 01:03:20,126
- Our Father, do not despise us
bread and salt!
796
01:03:20,336 --> 01:03:23,020
- I brought you some sugar
and a basket of wine.
797
01:03:23,121 --> 01:03:26,718
- No no ! Don't even think about it
to one like this.
798
01:03:26,961 --> 01:03:28,963
I'm not taking any bribes.
799
01:03:29,357 --> 01:03:33,251
Well, if you were to offer me a loan
three hundred rubles,
800
01:03:33,637 --> 01:03:35,155
then there would be something else entirely.
801
01:03:35,672 --> 01:03:36,944
- Please, Father!
802
01:03:36,998 --> 01:03:38,189
- But why only three hundred rubles?
803
01:03:38,189 --> 01:03:40,271
Get five hundred better ...
804
01:03:40,271 --> 01:03:41,561
- ... just help us.
805
01:03:41,736 --> 01:03:44,688
I pray ! If it's a loan,
I have nothing against it, I take it.
806
01:03:44,807 --> 01:03:46,839
- Please take them
all with tray.
807
01:03:46,839 --> 01:03:48,333
- Well, get the tray.
808
01:03:48,567 --> 01:03:50,381
- If so, then take it
and wine and sugar.
809
01:03:50,826 --> 01:03:53,284
- Oh, no!
I'm not taking any bribes ...
810
01:03:53,407 --> 01:03:56,448
- Oh, Your Highness!
Get the wine and sugar over here!
811
01:03:59,886 --> 01:04:02,921
Bring the sugar heads here.
Get them all over here.
812
01:04:03,325 --> 01:04:05,026
They're all useful.
All.
813
01:04:05,318 --> 01:04:06,071
What do you have there ?
814
01:04:06,278 --> 01:04:08,274
A rope.
Put the rope here!
815
01:04:09,173 --> 01:04:11,466
And the rope can be used
in a useful way.
816
01:04:30,614 --> 01:04:32,493
What the hell did I get tired of!
817
01:04:33,186 --> 01:04:35,014
Don't let anyone else enter!
- I understand !
818
01:04:46,870 --> 01:04:49,462
- I am the wife of Sergeant Ivanov.
819
01:04:49,524 --> 01:04:51,138
- What is it ?
820
01:04:51,603 --> 01:04:53,743
- I came to complain
against the mayor ...
821
01:04:55,139 --> 01:04:57,001
He beat me.
- How so ?
822
01:04:57,396 --> 01:04:59,386
- By accident, our father.
823
01:04:59,722 --> 01:05:01,869
And he beat me so hard
that I couldn't sit down for two days.
824
01:05:01,869 --> 01:05:03,119
- And what to do now?
825
01:05:03,563 --> 01:05:06,746
- To pay a fine for the mistake.
826
01:05:07,082 --> 01:05:09,661
I would be happy with that money.
- Good good !
827
01:05:10,043 --> 01:05:12,999
Go, go! I will give command.
There's no need.
828
01:05:22,275 --> 01:05:29,708
- Ah!
- Why did you get scared like that, miss?
829
01:05:29,916 --> 01:05:31,849
- No, I wasn't scared.
830
01:05:32,914 --> 01:05:36,904
I interrupted you.
You were busy with important business.
831
01:05:37,669 --> 01:05:42,312
- Your eyes are doing more
than all important business.
832
01:05:50,681 --> 01:05:52,978
What a beautiful scarf you have!
833
01:05:53,212 --> 01:05:56,748
- You're kidding. Just wait
the opportunity to laugh at us, the provincial ones.
834
01:05:58,324 --> 01:06:00,824
How much I wish, miss,
to be your scarf
835
01:06:00,824 --> 01:06:02,940
and chain your lily's neck.
836
01:06:03,435 --> 01:06:05,874
- Weird weather is out today.
837
01:06:06,153 --> 01:06:08,917
- But your lips, miss,
I do more than any weather.
838
01:06:10,475 --> 01:06:14,421
How happy would I be, young lady,
if I could hold you in your arms!
839
01:06:14,814 --> 01:06:18,019
- What bird flies there?
A cockroach or another bird?
840
01:06:20,419 --> 01:06:21,323
- She's a cook.
841
01:06:28,435 --> 01:06:30,588
- No, that's too out of the way! ...
842
01:06:30,925 --> 01:06:31,964
What a shame!
843
01:06:32,018 --> 01:06:34,503
- Excuse me, miss.
I did it only out of love.
844
01:06:34,503 --> 01:06:36,048
Do not mind !
Forgive me!
845
01:06:36,422 --> 01:06:37,786
See you too
that I fell to your knees ...
846
01:06:38,986 --> 01:06:41,370
What a figure!
847
01:06:41,799 --> 01:06:43,891
- Well, damn bitch!
- What does that mean, Miss?
848
01:06:43,891 --> 01:06:45,764
- Me, mom ...
- Go away !
849
01:06:47,491 --> 01:06:49,288
Let me not see you again!
850
01:06:53,427 --> 01:06:55,080
- Find out, ma'am,
that I burn for love!
851
01:06:55,286 --> 01:06:58,516
- Allow me, if I'm not wrong, the statement
which I hear, looks at my daughter.
852
01:06:58,761 --> 01:06:59,645
- No way.
I am in love with you
853
01:06:59,796 --> 01:07:01,570
With my heart on fire,
I ask for your hand.
854
01:07:01,745 --> 01:07:05,490
- Let me tell you
that in a way ... I'm married.
855
01:07:05,772 --> 01:07:06,450
- Nothing.
856
01:07:06,798 --> 01:07:08,114
We'll run somewhere, in the open,
on the bank of a water.
857
01:07:08,618 --> 01:07:11,002
I ask for your hand.
Your hand!
858
01:07:17,690 --> 01:07:19,467
What a figure!
859
01:07:20,656 --> 01:07:21,447
- Well, hell!
860
01:07:21,985 --> 01:07:23,464
- What ? What happened ?
Why have you come ?
861
01:07:24,280 --> 01:07:26,093
You come in like a disturbed cat.
862
01:07:26,277 --> 01:07:27,566
And what has found your wonder now?
863
01:07:27,911 --> 01:07:29,275
- Really, Mom, I didn't know ...
864
01:07:29,275 --> 01:07:32,235
- You always had only bottles in your head.
865
01:07:33,604 --> 01:07:35,690
You get after the Leapkin-Teapkin girls.
866
01:07:36,577 --> 01:07:37,624
What are you looking at?
867
01:07:37,814 --> 01:07:39,410
Take the example from your mother!
868
01:07:39,741 --> 01:07:41,849
Here are the examples
that you must follow!
869
01:07:43,987 --> 01:07:47,943
- Anna Andreevna, do not resist
our happiness!
870
01:07:48,235 --> 01:07:49,765
Bless eternal love!
871
01:07:51,576 --> 01:07:54,065
- Then you are ...
872
01:07:55,836 --> 01:07:57,609
- You decide:
life or death?
873
01:07:59,724 --> 01:08:01,226
- Your Excellency !
874
01:08:01,627 --> 01:08:02,882
Don't fuck me!
875
01:08:03,375 --> 01:08:04,685
The merchants complained to me.
876
01:08:04,892 --> 01:08:06,343
Not half of what they told you
not true.
877
01:08:06,542 --> 01:08:09,319
The officer's wife is lying
when he says I beat her.
878
01:08:09,642 --> 01:08:12,010
She fought alone.
- Anton!
879
01:08:12,386 --> 01:08:15,498
Do you know what honor Ivan Aleksandrovici does to us?
880
01:08:15,498 --> 01:08:17,103
He asks for our daughter's hand.
881
01:08:18,402 --> 01:08:20,975
- Yes Yes.
882
01:08:21,350 --> 01:08:22,722
You went crazy, Mom!
883
01:08:23,479 --> 01:08:24,899
Do not mind.
884
01:08:25,113 --> 01:08:28,988
It's about an ear.
So was his mother.
885
01:08:29,078 --> 01:08:30,825
- Yes.
I'm asking for your daughter's hand
886
01:08:30,981 --> 01:08:31,954
I love her.
887
01:08:33,085 --> 01:08:37,016
- I do not believe you, Your Excellency!
888
01:08:37,189 --> 01:08:38,603
- Give it to me!
Give it to me!
889
01:08:38,806 --> 01:08:41,313
I'm a desperate man.
I am capable of everything.
890
01:08:41,313 --> 01:08:44,718
When I'm going to shoot,
they will sue you.
891
01:08:45,974 --> 01:08:51,207
- Welcome, Your Excellency,
do as you please.
892
01:09:06,347 --> 01:09:08,463
May God bless you!
893
01:09:08,858 --> 01:09:10,269
It's not my fault...
894
01:09:11,236 --> 01:09:12,416
- The horses are waiting for the ladder.
895
01:09:13,330 --> 01:09:15,672
- Good.
I'll be there in a moment.
896
01:09:16,030 --> 01:09:17,638
- How so ?
Are you ready to go?
897
01:09:18,429 --> 01:09:19,350
- Yes.
I am leaving.
898
01:09:19,350 --> 01:09:23,825
- But then how is it?
Do you think you alluded to a marriage?
899
01:09:25,186 --> 01:09:29,022
- Oh, that?
But I'm only going for a minute ...
900
01:09:29,022 --> 01:09:31,229
... for one day, at my uncle's,
a rich old man.
901
01:09:31,229 --> 01:09:32,932
I'll be back tomorrow.
902
01:09:43,624 --> 01:09:46,284
Goodbye, Anton Antonovici!
903
01:09:59,599 --> 01:10:05,931
Good bye my love,
Maria Antonovna!
904
01:10:09,570 --> 01:10:12,856
Goodbye ... Mom!
905
01:11:00,366 --> 01:11:01,875
- Anton!
- What is it, Anna Andreevna?
906
01:11:02,290 --> 01:11:03,366
Not even in the dream
you didn't dream of something like that ...
907
01:11:03,366 --> 01:11:06,731
From a poor mayor
to wake up suddenly ...
908
01:11:07,026 --> 01:11:07,771
Big hell!
909
01:11:07,771 --> 01:11:10,111
Take a look at what prominent man you have related to!
910
01:11:10,423 --> 01:11:11,653
- Since I knew this!
911
01:11:11,664 --> 01:11:13,919
The wonder would have seemed so great to you,
that you are an ordinary man
912
01:11:13,919 --> 01:11:15,627
and you've never seen people around the world.
913
01:11:15,663 --> 01:11:17,491
- I'm a man of the world too, Mother.
914
01:11:18,581 --> 01:11:20,757
Oh, are you, Ivan Karpovici?
915
01:11:21,314 --> 01:11:23,318
Take my merchants here!
916
01:11:23,491 --> 01:11:25,394
To complain about me?
917
01:11:25,756 --> 01:11:26,989
I'll show them to the channels!
918
01:11:26,989 --> 01:11:30,262
And then, tell them, to know, the great honor
which God promised to the mayor,
919
01:11:30,262 --> 01:11:33,077
to name his daughter
not after an ordinary man,
920
01:11:33,077 --> 01:11:34,434
but after one who can do everything!
921
01:11:34,788 --> 01:11:37,008
Tell everyone!
Let them all know!
922
01:11:37,299 --> 01:11:41,785
He cries in his mouth,
Shoot the bells! Damn it !
923
01:11:42,295 --> 01:11:44,956
If it's feasting,
feast it is!
924
01:11:49,302 --> 01:11:53,721
- I have the honor to greet you
for your great happiness.
925
01:11:55,050 --> 01:11:57,125
Wear only gold dresses!
926
01:12:35,549 --> 01:12:38,279
Bring horses quickly for His Excellency!
927
01:13:09,246 --> 01:13:11,247
- Tell us, please, Anton Antonovici ...
928
01:13:12,376 --> 01:13:14,908
How did this all start,
929
01:13:14,908 --> 01:13:17,884
that is, how it gradually unfolded
all the piety?
930
01:13:17,884 --> 01:13:20,723
- It took place in a great way.
931
01:13:21,449 --> 01:13:25,667
Even his reign, personally,
he kindly asked us to do it.
932
01:13:27,238 --> 01:13:29,758
- He spoke beautifully to me.
933
01:13:29,971 --> 01:13:33,927
He told me: "Anna Andreevna,
only out of respect for your merits "...
934
01:13:34,021 --> 01:13:36,539
"My life is not a lesson, Anna Andreevna.
935
01:13:36,859 --> 01:13:40,884
I made that decision only out of respect
for your rare qualities. "
936
01:13:40,984 --> 01:13:42,994
- Mother !
But that's what she told me!
937
01:13:43,224 --> 01:13:44,832
- Finish !
You do not understand anything !
938
01:13:44,832 --> 01:13:46,247
And don't mix it up anymore
in tasks that do not concern you!
939
01:13:46,692 --> 01:13:48,328
And when I wanted to tell him:
940
01:13:48,935 --> 01:13:52,136
"We dare not hope
in such a great honor "...
941
01:13:52,136 --> 01:13:53,508
suddenly fell to his knees ...
942
01:13:53,626 --> 01:13:56,300
- How?
- ... and said in the noble face:
943
01:13:56,695 --> 01:13:59,434
"Anna Andreyevna, I'm not poor!
944
01:13:59,434 --> 01:14:04,768
Answer my feelings
that I can't stop my days! "
945
01:14:04,955 --> 01:14:06,719
- Mother !
And that's what she told me!
946
01:14:07,330 --> 01:14:08,558
- Yes of course.
947
01:14:08,758 --> 01:14:09,947
He brought you word too.
948
01:14:10,138 --> 01:14:11,774
This I do not deny.
949
01:14:12,846 --> 01:14:16,282
- Let me ask you
where is now the high guest!
950
01:14:17,212 --> 01:14:18,332
- He left for a day.
951
01:14:19,543 --> 01:14:22,734
He went to his uncle's
to ask for his blessing.
952
01:14:23,119 --> 01:14:26,566
But tomorrow ...
- Health!
953
01:14:26,927 --> 01:14:28,269
- Thank you very much...
954
01:14:28,452 --> 01:14:30,770
But tomorrow ...
955
01:14:33,068 --> 01:14:34,398
- A hundred years...
- ... and a bag of money.
956
01:14:34,585 --> 01:14:36,089
- To live...
- ... to get old!
957
01:14:38,884 --> 01:14:41,715
- See you dead!
- Take it hell to take you!
958
01:14:42,661 --> 01:14:45,615
- Thank you !
So do you!
959
01:14:48,652 --> 01:14:50,497
- We're thinking of moving to Petersburg now.
960
01:14:51,107 --> 01:14:53,454
I want our home
to be the first in the whole capital.
961
01:14:53,943 --> 01:14:59,410
And the room in me smells
so loud the perfume
962
01:14:59,410 --> 01:15:04,744
that you cannot enter
without closing your eyes.
963
01:15:07,000 --> 01:15:08,182
How pretty !
964
01:15:08,300 --> 01:15:11,132
- Yes, gentlemen, I would get fucked,
965
01:15:11,132 --> 01:15:13,699
I tell you openly:
I would like to become a general!
966
01:15:14,219 --> 01:15:15,678
- God help you succeed!
967
01:15:16,384 --> 01:15:19,561
- On the big ship, wide waters!
968
01:15:20,863 --> 01:15:23,111
- It's up to him to be general
how is the bald dairyman bald?
969
01:15:23,111 --> 01:15:25,541
- But you know?
Maybe he gets too general.
970
01:15:25,712 --> 01:15:29,472
- Anton Antonovici, when he is,
don't forget about us.
971
01:15:29,472 --> 01:15:31,582
- Keep protecting us!
972
01:15:31,582 --> 01:15:35,163
- Next year I want to take my son
in the capital to enter the service of the state.
973
01:15:36,101 --> 01:15:38,514
So I would ask you to have kindness,
to take it under your protection.
974
01:15:38,978 --> 01:15:41,457
- For my part, glad,
I'm ready to hang out ...
975
01:15:41,457 --> 01:15:43,350
- Antoşa, you always are
ready to promise.
976
01:15:43,861 --> 01:15:47,067
And then why are you still confused
with all kinds of promises?
977
01:15:47,601 --> 01:15:50,325
- Why, my soul?
Sometimes you can do more good.
978
01:15:52,197 --> 01:15:54,090
Sometimes ...
979
01:15:54,270 --> 01:15:55,597
- Of course you can ...
980
01:15:55,778 --> 01:15:59,048
Only you won't get it
under your protection on every bitterness.
981
01:16:00,088 --> 01:16:02,387
- Have you heard how he treats us?
982
01:16:02,571 --> 01:16:05,838
- Yeah. You don't get to hang out
that he also puts his feet on the table ...
983
01:17:20,227 --> 01:17:21,975
- An amazing thing, gentlemen!
984
01:17:25,730 --> 01:17:29,779
The filmmaker I took as a reviewer,
he was not a reviewer!
985
01:17:34,280 --> 01:17:35,597
He wasn't a reviewer!
986
01:17:35,729 --> 01:17:37,269
I found out from this letter ...
987
01:17:38,138 --> 01:17:39,894
- Which letter?
988
01:17:40,061 --> 01:17:41,745
- Well, from his letter.
989
01:17:42,063 --> 01:17:43,764
I got a letter in the mail.
990
01:17:43,835 --> 01:17:44,930
I took it and opened it.
991
01:17:46,339 --> 01:17:48,120
It has pushed me to an unnatural power.
992
01:17:49,269 --> 01:17:50,584
- How dare you?
993
01:17:50,584 --> 01:17:54,080
to open the letter
to such a high-ranking powerhouse?
994
01:17:54,450 --> 01:17:58,309
- This is the whole problem:
he is neither empowered nor upheld.
995
01:17:58,520 --> 01:18:01,021
- And then, whatever it is,
in your opinion?
996
01:18:01,849 --> 01:18:03,021
- No dog,
no barn.
997
01:18:03,021 --> 01:18:04,784
Fuck knows what it is!
998
01:18:05,059 --> 01:18:06,490
- How so ?
No dog, no hangar?
999
01:18:07,352 --> 01:18:11,429
How dare you
to make him dog and greyhound?
1000
01:18:11,783 --> 01:18:13,364
And to say more
"that hell knows what it is."
1001
01:18:13,973 --> 01:18:15,169
Immediately I arrest you ...
1002
01:18:15,866 --> 01:18:19,313
I'll send you to Siberia!
1003
01:18:21,385 --> 01:18:24,204
- Hey, Anton Antonovici!
Which Siberia?
1004
01:18:24,546 --> 01:18:25,588
Siberia is far away!
1005
01:18:25,769 --> 01:18:27,005
Better to read your letter.
1006
01:18:27,462 --> 01:18:29,648
Gentlemen, please allow me
to read your letter.
1007
01:18:29,752 --> 01:18:31,781
- Read !
Read !
1008
01:18:32,345 --> 01:18:34,492
"My dear Triapicikin,
I am in a hurry to share it with you
1009
01:18:34,492 --> 01:18:36,271
the wonders that happened with me.
1010
01:18:36,682 --> 01:18:39,151
A pedestrian captain on the way
he left me lefter,
1011
01:18:39,151 --> 01:18:42,574
so the inn was going
to get me in jail,
1012
01:18:42,574 --> 01:18:46,286
when suddenly, taking off
after my petersburg physiognomy
1013
01:18:46,286 --> 01:18:47,396
and after clothing,
1014
01:18:47,396 --> 01:18:50,941
the whole city thought
that I'm a governor general.
1015
01:18:51,711 --> 01:18:53,773
Now I'm hosting the mayor,
1016
01:18:53,773 --> 01:18:58,371
I hurry and make them a lovely yard
both wife and daughter.
1017
01:18:58,909 --> 01:19:01,122
I haven't decided yet
to start with
1018
01:19:01,266 --> 01:19:06,888
I think, first of all, with my mother, because,
after all, it seems ready to give up.
1019
01:19:11,426 --> 01:19:14,394
Everyone lends me what I want.
1020
01:19:17,090 --> 01:19:20,877
The mayor, who only does not eat straw,
stupid what is ... "
1021
01:19:21,067 --> 01:19:23,480
- It's not possible !
Don't write that down there!
1022
01:19:23,668 --> 01:19:24,729
- Read it yourself!
1023
01:19:26,872 --> 01:19:28,949
- "that only straw does not eat,
how stupid it is! "
1024
01:19:28,949 --> 01:19:32,258
You wrote that!
- Read ! Read !
1025
01:19:33,061 --> 01:19:35,013
- "that only straw does not eat,
how stupid it is! "
1026
01:19:35,013 --> 01:19:37,072
- He would fuck him!
He had to repeat!
1027
01:19:37,410 --> 01:19:39,661
Doesn't it get as long as it's written there?
1028
01:19:40,001 --> 01:19:41,874
"that only straw does not eat,
how stupid it is!
1029
01:20:36,147 --> 01:20:37,190
- I don't see well either.
1030
01:20:37,987 --> 01:20:41,259
Instead of faces I see
only pork toast ...
1031
01:20:41,259 --> 01:20:43,167
...and nothing else.
1032
01:21:01,458 --> 01:21:04,173
For thirty years
since I'm in this job
1033
01:21:04,173 --> 01:21:07,584
to all the worshipers,
crooks, scoundrels
1034
01:21:07,938 --> 01:21:11,487
that deceived the world,
I tugged at them.
1035
01:21:12,139 --> 01:21:14,581
I cheated three governors.
1036
01:21:15,651 --> 01:21:18,302
It's true: if God wants
to punish someone
1037
01:21:18,302 --> 01:21:20,397
first he takes his mind.
1038
01:21:26,220 --> 01:21:30,940
Here, all look,
everyone,
1039
01:21:30,940 --> 01:21:33,486
all Christianity ...
1040
01:21:33,486 --> 01:21:39,075
you all look,
how was the mayor carried by the nose!
1041
01:21:39,075 --> 01:21:42,859
You got on an elbow
as a prominent man.
1042
01:21:42,859 --> 01:21:44,345
- You can't have one like this, Antoşa!
1043
01:21:44,683 --> 01:21:45,900
He just engaged with Makenka!
1044
01:21:46,406 --> 01:21:47,779
- Did he get engaged ?!
1045
01:21:48,257 --> 01:21:50,446
Fuck it got engaged!
1046
01:21:51,110 --> 01:21:55,008
Now he sees his way quietly
in the clown of slings.
1047
01:21:55,551 --> 01:21:59,403
This story will spread to everyone.
1048
01:22:00,080 --> 01:22:02,351
There will also be a writer,
1049
01:22:03,119 --> 01:22:08,636
to put you
in a comedy of his own.
1050
01:22:09,155 --> 01:22:11,578
They won't even look at the name
and not at the dinner you have
1051
01:22:11,578 --> 01:22:20,272
and they will all laugh
and they will clap.
1052
01:22:54,090 --> 01:22:57,426
- Who are you laughing at?
1053
01:22:58,794 --> 01:23:02,119
You laugh!
1054
01:23:03,436 --> 01:23:10,895
Hey, you bastards!
All these scrapers,
1055
01:23:10,895 --> 01:23:13,634
writers, ...
1056
01:23:14,375 --> 01:23:18,313
these damn liberals,
the seed of the devil ...
1057
01:23:19,285 --> 01:23:24,678
I would tie them all and dust them.
Take them all!
1058
01:23:35,454 --> 01:23:41,010
Who fired the first one
that he is the reviewer?
1059
01:23:41,724 --> 01:23:43,678
Answer!
1060
01:23:49,541 --> 01:23:50,955
- Who cut it ?!
1061
01:23:52,750 --> 01:23:54,541
Look, these liars were!
1062
01:23:54,730 --> 01:23:56,503
- It wasn't me ...
He was...
1063
01:23:56,664 --> 01:23:58,589
- No, Pyotr Ivanovich!
You were the first.
1064
01:23:59,336 --> 01:24:02,551
- Builders of the city!
1065
01:24:54,182 --> 01:25:00,594
An astonishment sent by the emperor
arrived from Petersburg.
1066
01:25:02,307 --> 01:25:08,439
You are welcome to come
right now to him.
1067
01:25:16,012 --> 01:25:18,681
He shot at the inn.
1068
01:26:13,609 --> 01:26:16,494
finally
83116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.