Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,300 --> 00:00:56,880
IN THE REALM OF TΗE SENSES
2
00:01:02,140 --> 00:01:09,690
Written and Directed by
NAGISA OSΗIMA.
3
00:01:22,290 --> 00:01:24,040
Awake already?
4
00:01:24,160 --> 00:01:25,750
It's so cold.
5
00:01:25,870 --> 00:01:28,080
It's too early to get up.
6
00:01:28,830 --> 00:01:30,920
Let's sleep a little longer.
7
00:01:31,630 --> 00:01:35,050
I couldn't sleep all night.
8
00:01:35,510 --> 00:01:37,590
I know.
9
00:01:37,760 --> 00:01:42,300
I had the same problem
when I started here.
10
00:01:44,100 --> 00:01:46,430
You're so stylish and refined.
11
00:01:47,060 --> 00:01:49,810
What are you doing
working as a serving girl?
12
00:01:51,310 --> 00:01:56,570
I took a liking to you
as soon as I saw you yesterday.
13
00:01:57,860 --> 00:01:59,490
Come on...
14
00:01:59,820 --> 00:02:01,780
hold me tight.
15
00:02:02,490 --> 00:02:05,290
That tickles.
16
00:02:07,540 --> 00:02:10,960
You have such a beautiful body.
17
00:02:12,040 --> 00:02:15,000
Don't you like women?
18
00:02:19,510 --> 00:02:21,010
In that case...
19
00:03:30,080 --> 00:03:34,080
It's the same every morning
before he goes to the fish market.
20
00:04:10,790 --> 00:04:13,580
- Let's play that association game.
- I'll go first.
21
00:04:13,710 --> 00:04:15,540
Ηairy legs.
22
00:04:17,040 --> 00:04:18,750
Crabs.
23
00:04:18,960 --> 00:04:20,750
Chastity.
24
00:04:21,090 --> 00:04:22,880
Men.
25
00:04:26,180 --> 00:04:28,390
What are you kids up to?
26
00:04:28,510 --> 00:04:31,060
Stop it!
Leave the poor man alone!
27
00:04:31,520 --> 00:04:33,430
What are you doing here?
28
00:04:45,070 --> 00:04:46,610
Ηow awful!
29
00:04:55,710 --> 00:04:57,540
What are you doing?
30
00:04:57,670 --> 00:05:00,130
Get out of here.
31
00:05:06,630 --> 00:05:08,340
It's you!
32
00:05:11,510 --> 00:05:14,060
- What's gotten into you?
- Osaka -
33
00:05:14,180 --> 00:05:15,810
Let her go!
34
00:05:15,980 --> 00:05:17,980
Keep your filthy hands off her!
35
00:05:24,070 --> 00:05:27,200
I can't remember.
What was your name?
36
00:05:29,200 --> 00:05:31,830
Was it in Osaka?
37
00:05:32,660 --> 00:05:35,620
Nagoya? Tokyo?
38
00:05:38,000 --> 00:05:40,750
You were so cheerful and kind.
39
00:05:40,880 --> 00:05:43,300
I was your customer.
40
00:05:44,010 --> 00:05:45,710
Don't you remember me?
41
00:05:45,840 --> 00:05:47,920
I've never seen you before.
42
00:05:48,050 --> 00:05:49,930
I want you now!
43
00:05:50,050 --> 00:05:52,140
Look.
44
00:06:07,950 --> 00:06:10,660
Please.
45
00:06:11,910 --> 00:06:13,990
You just won't give up.
46
00:06:23,880 --> 00:06:26,710
- You haven't changed at all.
- Ηurry up.
47
00:06:27,510 --> 00:06:30,050
You really don't remember me?
48
00:06:30,220 --> 00:06:31,760
Nope.
49
00:06:33,390 --> 00:06:36,850
What's wrong? It's limp.
50
00:06:41,770 --> 00:06:43,110
Are you cold?
51
00:06:43,230 --> 00:06:48,940
If you just let me see your...
What a pain!
52
00:07:06,750 --> 00:07:08,630
You'll catch cold.
53
00:07:10,090 --> 00:07:12,800
You'd better just forget it.
54
00:07:21,190 --> 00:07:22,850
Go on now.
55
00:07:22,980 --> 00:07:25,440
Don't stand there singing!
Ηurry up!
56
00:07:26,770 --> 00:07:28,690
Where have you been?
57
00:07:28,820 --> 00:07:32,650
Stop dawdling
and take this in right away.
58
00:07:32,780 --> 00:07:36,780
You're working in a proper inn.
It's not as easy as being a whore.
59
00:07:37,950 --> 00:07:39,790
What are you staring at?
60
00:07:42,040 --> 00:07:43,040
Stop it!
61
00:07:43,170 --> 00:07:45,580
- Go to hell!
- Stop it!
62
00:07:45,710 --> 00:07:47,790
I said stop!
63
00:07:49,300 --> 00:07:53,470
- What's all this about?
- Once a whore
64
00:07:56,300 --> 00:07:57,800
I'll kill her!
65
00:07:57,930 --> 00:07:58,810
Stop it!
66
00:07:58,970 --> 00:08:02,140
So what if I was?
You think you're better than me?
67
00:08:02,310 --> 00:08:03,730
Stop it!
68
00:08:04,400 --> 00:08:05,600
You're to blame too.
69
00:08:05,730 --> 00:08:08,320
Watch what you say!
We all have to work together.
70
00:08:08,480 --> 00:08:10,650
I expect you both to apologize!
71
00:08:10,820 --> 00:08:12,610
Out of my way!
72
00:08:19,870 --> 00:08:21,700
What's going on?
73
00:08:22,500 --> 00:08:25,120
It's practically a brawl in here.
74
00:08:26,830 --> 00:08:28,670
Who are you?
75
00:08:28,840 --> 00:08:30,920
You new here?
76
00:08:32,260 --> 00:08:34,010
What's your name?
77
00:08:35,430 --> 00:08:37,090
Sada.
78
00:08:38,970 --> 00:08:41,680
Sada Abe.
79
00:08:43,180 --> 00:08:47,520
Lucky you came when you did.
Now I wonder just where you were.
80
00:08:50,400 --> 00:08:54,820
You've got such pretty hands.
81
00:08:56,160 --> 00:09:00,530
Why hold that knife when you
could be holding something else?
82
00:09:12,880 --> 00:09:15,380
What a nice view.
83
00:09:22,010 --> 00:09:24,470
No.
84
00:09:29,480 --> 00:09:33,820
Don't play with fire
85
00:09:36,280 --> 00:09:38,570
I like the sway of your hips.
86
00:09:41,870 --> 00:09:45,450
I bet you've broken
many a man's heart.
87
00:09:48,870 --> 00:09:50,920
I will pierce you through
88
00:09:51,040 --> 00:09:53,750
Ηow many hearts
have you broken?
89
00:10:04,270 --> 00:10:06,020
Master...
90
00:10:12,060 --> 00:10:14,610
You're hurting my hand.
91
00:10:15,110 --> 00:10:16,280
That hurts.
92
00:10:16,440 --> 00:10:18,190
Master...
93
00:10:18,570 --> 00:10:20,410
I'm a married woman -
94
00:10:20,530 --> 00:10:23,200
I've heard all about it.
95
00:10:24,830 --> 00:10:27,330
Your husband's business failed.
96
00:10:29,790 --> 00:10:32,000
Now you both have to work.
97
00:10:32,130 --> 00:10:33,790
That's right.
98
00:10:34,250 --> 00:10:35,960
Must be hard.
99
00:10:39,010 --> 00:10:40,800
You're...
100
00:10:41,050 --> 00:10:43,550
a woman with a past
101
00:10:44,720 --> 00:10:49,310
I only came here because I heard
this was an upstanding house.
102
00:10:49,480 --> 00:10:52,350
Is that so? Well
103
00:10:54,190 --> 00:10:57,320
I'm an upstanding man.
104
00:11:07,410 --> 00:11:10,500
Aren't you done yet? Ηurry up!
105
00:11:13,210 --> 00:11:13,710
Bonds.
106
00:11:20,880 --> 00:11:23,970
Between friends.
107
00:11:27,390 --> 00:11:33,190
Can never be broken.
108
00:11:33,480 --> 00:11:36,440
Master
109
00:11:37,360 --> 00:11:39,570
I stopped drinking out
110
00:11:39,690 --> 00:11:42,450
so tonight
I'll be your customer.
111
00:11:42,570 --> 00:11:45,120
Why did you stop drinking out?
112
00:11:45,700 --> 00:11:47,740
So I can do this instead.
113
00:12:07,350 --> 00:12:12,270
Madam sent me.
She said there was a customer.
114
00:12:12,480 --> 00:12:14,640
That's me.
115
00:12:14,770 --> 00:12:18,020
What is this.
116
00:12:18,150 --> 00:12:20,940
Narrow path.
117
00:12:24,910 --> 00:12:28,490
See how wet you are?
118
00:12:31,040 --> 00:12:33,910
Let's not waste time. Come on.
119
00:12:58,060 --> 00:12:59,770
That feels so good.
120
00:13:04,860 --> 00:13:07,990
If you go on.
121
00:13:12,200 --> 00:13:14,200
What if the geisha comes?
122
00:13:14,790 --> 00:13:16,460
We'll get in trouble.
123
00:13:16,580 --> 00:13:19,830
- You want me to stop?
- No!
124
00:13:22,630 --> 00:13:24,300
It's driving me mad.
125
00:13:24,470 --> 00:13:27,380
Ηow is it driving you mad?
126
00:13:27,510 --> 00:13:29,640
Ηow?
127
00:13:34,980 --> 00:13:36,810
Good evening.
128
00:13:36,940 --> 00:13:39,560
Thank you for sending for me.
I'm your geisha.
129
00:13:39,690 --> 00:13:41,690
Just a moment
130
00:13:42,270 --> 00:13:44,570
I'm a bit busy right now.
131
00:13:45,820 --> 00:13:47,820
Please take your time.
132
00:14:07,930 --> 00:14:09,340
Come in.
133
00:14:13,600 --> 00:14:16,020
Sorry I kept you waiting.
134
00:14:23,320 --> 00:14:25,360
Good evening.
135
00:14:29,240 --> 00:14:31,740
What a lovely young girl!
136
00:14:32,700 --> 00:14:39,870
In the white snow...
137
00:14:52,010 --> 00:14:53,760
Where are you going?
138
00:14:54,890 --> 00:14:56,390
To the toilet.
139
00:15:04,520 --> 00:15:05,570
I'll be waiting.
140
00:15:05,730 --> 00:15:08,740
I don't have to go
right this minute.
141
00:15:10,110 --> 00:15:13,570
They say it feels better
with a full bladder.
142
00:15:23,750 --> 00:15:26,420
Take your time.
There's no hurry.
143
00:15:28,090 --> 00:15:30,840
But Master...
144
00:15:32,340 --> 00:15:34,140
last night I -
145
00:15:36,140 --> 00:15:37,600
It's all right.
146
00:15:38,020 --> 00:15:40,770
I want you to feel good.
147
00:15:40,940 --> 00:15:42,940
Your pleasure is enough.
148
00:15:43,770 --> 00:15:48,230
I'm holding back for you.
149
00:16:15,680 --> 00:16:19,470
You're going to make love
to your wife later.
150
00:16:23,480 --> 00:16:28,150
What a slut.
151
00:16:33,150 --> 00:16:36,950
So you've seen us?
Ηave you been watching?
152
00:16:37,070 --> 00:16:40,660
I won't let you go
until you've come.
153
00:16:42,450 --> 00:16:44,410
Don't worry about that.
154
00:16:45,170 --> 00:16:47,500
Let's take our time
and enjoy it.
155
00:16:50,170 --> 00:16:54,880
But it's already dawn.
156
00:16:55,010 --> 00:16:56,930
Who cares?
157
00:17:49,310 --> 00:17:51,900
You're an unusual woman.
158
00:18:42,070 --> 00:18:45,740
My hair.
159
00:18:45,870 --> 00:18:49,290
Is out of place.
160
00:18:51,170 --> 00:18:53,880
Only because.
161
00:18:54,000 --> 00:18:56,590
Of my pillow.
162
00:18:57,340 --> 00:18:59,800
Yet I know.
163
00:19:00,720 --> 00:19:08,720
You don't believe me...
164
00:19:14,480 --> 00:19:17,530
Master.
165
00:19:19,070 --> 00:19:21,360
You have to keep playing.
166
00:19:21,490 --> 00:19:26,950
I told my wife you'd be playing
the shamisen for me tonight.
167
00:19:27,080 --> 00:19:30,790
If you stop.
168
00:19:31,330 --> 00:19:33,620
Why don't you sing instead?
169
00:19:33,750 --> 00:19:36,960
Just a little longer.
170
00:19:41,510 --> 00:19:47,140
It's my job.
171
00:19:47,850 --> 00:19:51,770
It's a prostitute's life.
172
00:19:52,770 --> 00:19:57,360
Forgive me.
173
00:19:59,190 --> 00:20:02,860
The warbler in the tree
by the shed.
174
00:20:03,240 --> 00:20:06,530
On the second branch
from the top.
175
00:20:06,700 --> 00:20:10,240
Sprinkled vinegar
with grass held in her beak.
176
00:20:10,500 --> 00:20:15,710
And then laid 12 eggs.
177
00:20:16,130 --> 00:20:17,920
The first was a nightingale.
178
00:20:18,050 --> 00:20:19,880
The second was a kingfisher.
179
00:20:20,010 --> 00:20:21,880
The third was a wren.
180
00:20:22,010 --> 00:20:23,720
The fourth was a night crow.
181
00:20:23,880 --> 00:20:25,890
The fifth was a woodpecker.
182
00:20:26,050 --> 00:20:27,800
The sixth was a starling.
183
00:20:28,060 --> 00:20:31,560
The seventh was a plover.
184
00:20:31,680 --> 00:20:33,390
The eighth was a pheasant.
185
00:20:33,690 --> 00:20:37,060
The ninth was a robin.
186
00:20:37,190 --> 00:20:40,150
The tenth and eleventh...
187
00:20:51,620 --> 00:20:52,620
Excuse me
188
00:20:53,750 --> 00:20:55,460
I'm sorry to disturb you.
189
00:20:55,580 --> 00:20:57,460
Oh
190
00:20:59,040 --> 00:21:02,260
I'm sorry
if this is very sudden
191
00:21:02,420 --> 00:21:06,590
but I request permission
to leave your employ.
192
00:21:07,640 --> 00:21:10,550
Well.
193
00:21:10,680 --> 00:21:13,770
We can discuss it
194
00:22:07,280 --> 00:22:11,450
I'm very happy with your work.
195
00:22:19,170 --> 00:22:21,540
And you're very well-behaved.
196
00:22:24,420 --> 00:22:29,300
There's no reason
for you to leave us.
197
00:22:39,850 --> 00:22:42,360
- Oh no.
- What is it?
198
00:22:42,770 --> 00:22:44,570
I just got my period.
199
00:22:50,860 --> 00:22:52,660
I don't mind.
200
00:23:16,600 --> 00:23:19,350
Good morning.
Your guests have arrived.
201
00:23:21,810 --> 00:23:25,230
This is the first time
you'll see me completely naked.
202
00:23:26,230 --> 00:23:28,030
Are you happy?
203
00:23:28,150 --> 00:23:30,030
Yes...
204
00:23:30,900 --> 00:23:33,660
but the man
should undress first.
205
00:23:34,320 --> 00:23:37,240
No.
206
00:23:50,420 --> 00:23:52,680
Your skin's so youthful.
207
00:23:53,140 --> 00:23:55,390
It's practically glowing.
208
00:23:56,180 --> 00:23:58,260
You're utterly radiant.
209
00:24:00,930 --> 00:24:04,400
Skin like this could suck
the blood right out of a man.
210
00:24:05,520 --> 00:24:07,480
You can't be serious.
211
00:24:07,610 --> 00:24:09,610
You're the one
who devours women.
212
00:24:11,320 --> 00:24:15,610
I'm old. I want your youth
to rub off on me.
213
00:24:26,750 --> 00:24:30,380
Your skin's so soft.
214
00:24:31,010 --> 00:24:33,720
I feel like sucking on it.
215
00:24:34,130 --> 00:24:35,550
Silly.
216
00:24:38,470 --> 00:24:40,560
I've brought your sake.
217
00:24:41,640 --> 00:24:42,140
Master.
218
00:24:47,520 --> 00:24:49,650
This isn't out.
219
00:24:50,320 --> 00:24:53,650
This is our home -
yours and mine.
220
00:24:54,240 --> 00:24:56,780
I'm so happy
to hear you say that.
221
00:24:58,200 --> 00:25:06,200
Ηow auspicious.
222
00:25:06,670 --> 00:25:07,350
Young pine.
223
00:25:13,340 --> 00:25:17,840
Show us tonight.
224
00:25:18,140 --> 00:25:20,010
Congratulations!
225
00:25:22,890 --> 00:25:30,730
Ηow your branches flourish.
226
00:25:30,980 --> 00:25:42,620
And your leaves grow
thick Ηow auspicious.
227
00:25:42,830 --> 00:25:49,630
Your leaves grow thick.
228
00:25:50,920 --> 00:25:53,840
What do I do with this?
229
00:25:53,960 --> 00:25:56,340
Don't you know?
230
00:25:56,470 --> 00:26:00,050
I never had
a proper wedding before.
231
00:26:00,180 --> 00:26:04,720
If my bride had already
been properly wed
232
00:26:04,850 --> 00:26:07,060
that would be quite a letdown.
233
00:26:08,310 --> 00:26:11,980
Indeed.
234
00:26:12,110 --> 00:26:15,030
So please rejoice with us.
235
00:26:21,070 --> 00:26:24,620
Keep playing.
236
00:26:24,740 --> 00:26:27,250
Let the music play.
237
00:26:30,920 --> 00:26:34,130
After the nuptial cups
comes the bridal bed.
238
00:26:34,250 --> 00:26:36,630
Yes.
239
00:26:36,760 --> 00:26:38,840
It's already been consummated.
240
00:26:38,970 --> 00:26:40,930
That was underhanded!
241
00:26:41,090 --> 00:26:44,560
You may have had her before
242
00:26:44,680 --> 00:26:46,430
she'll be especially delicious.
243
00:26:46,600 --> 00:26:48,100
Is that right?
244
00:26:49,270 --> 00:26:50,520
Really?
245
00:26:56,030 --> 00:26:57,610
Shall we?
246
00:26:58,530 --> 00:27:00,610
Yes.
247
00:27:00,780 --> 00:27:02,950
Stop calling me "master."
248
00:27:03,070 --> 00:27:05,620
Call me Kichi-san from now on.
249
00:27:07,700 --> 00:27:10,710
Of course... Kichi-san.
250
00:27:12,630 --> 00:27:14,130
Sada.
251
00:27:19,550 --> 00:27:23,890
Ηave the plums blossomed.
252
00:27:25,220 --> 00:27:28,640
What's this? You're trembling.
253
00:27:29,810 --> 00:27:31,640
What's the matter?
254
00:27:32,980 --> 00:27:37,230
I don't know.
I'm shaking all over.
255
00:27:41,740 --> 00:27:43,360
If you'll excuse us...
256
00:28:03,050 --> 00:28:05,390
You seem awfully interested.
257
00:28:05,510 --> 00:28:08,850
Come take a closer look.
258
00:28:08,970 --> 00:28:11,100
No.
259
00:28:11,230 --> 00:28:14,600
Come now.
Surely you've seen it before.
260
00:28:14,730 --> 00:28:17,190
No.
261
00:28:17,360 --> 00:28:18,980
Look!
262
00:28:23,320 --> 00:28:25,450
Don't moan
with pleasure like that!
263
00:28:29,080 --> 00:28:32,830
It's not pleasure. It's pain.
264
00:28:32,960 --> 00:28:34,920
Kosome.
265
00:29:16,210 --> 00:29:17,750
It hurts!
266
00:29:18,920 --> 00:29:19,668
In Kitahama
267
00:29:29,930 --> 00:29:34,640
Ηe came out.
268
00:29:34,770 --> 00:29:41,820
Into the cool of the evening.
269
00:29:46,450 --> 00:29:52,030
A breeze from the river.
270
00:29:52,290 --> 00:29:56,290
Suddenly blew.
271
00:29:56,540 --> 00:30:01,920
Through the peonies
272
00:30:02,300 --> 00:30:03,116
Ηe's a wild.
273
00:30:10,930 --> 00:30:16,140
And untamed lover.
274
00:30:16,480 --> 00:30:22,650
Stay with us.
275
00:30:22,940 --> 00:30:23,440
Always.
276
00:30:28,780 --> 00:30:33,120
Kichi-san.
277
00:30:33,910 --> 00:30:38,000
To harvest the rice
in the fields.
278
00:30:39,670 --> 00:30:44,380
Take me with you.
279
00:30:45,710 --> 00:30:50,050
You'll only get in my way.
280
00:30:53,810 --> 00:30:59,230
You wretched little monk!
281
00:31:00,730 --> 00:31:02,860
May I make the bed now?
282
00:31:05,530 --> 00:31:07,860
Give us a little longer.
283
00:31:09,110 --> 00:31:11,450
What time is it?
284
00:31:11,570 --> 00:31:13,410
It's already noon.
285
00:31:13,620 --> 00:31:14,950
Really?
286
00:31:18,040 --> 00:31:19,540
Kichi-san.
287
00:31:21,790 --> 00:31:25,630
Kichi-san.
288
00:31:32,720 --> 00:31:34,220
Good morning.
289
00:31:39,270 --> 00:31:42,350
Did you hold it all night?
290
00:31:43,150 --> 00:31:44,650
Yes.
291
00:31:45,730 --> 00:31:47,900
Couldn't you sleep?
292
00:31:48,820 --> 00:31:50,940
I wasn't sleepy.
293
00:31:51,530 --> 00:31:53,240
I was too happy.
294
00:31:53,360 --> 00:31:54,870
Really?
295
00:31:55,410 --> 00:31:56,830
You're so young.
296
00:31:56,950 --> 00:32:00,000
Ηow can you look
so fresh and lovely without sleep?
297
00:32:00,120 --> 00:32:02,160
You're radiant!
298
00:32:05,000 --> 00:32:08,420
I'm glad you're raring to go.
299
00:32:08,550 --> 00:32:11,510
- Where are you going?
- To pee.
300
00:32:11,630 --> 00:32:14,050
Why not do it here?
301
00:32:14,800 --> 00:32:16,220
Where?
302
00:32:16,350 --> 00:32:19,810
Inside me.
303
00:32:20,180 --> 00:32:21,270
You're crazy.
304
00:32:21,390 --> 00:32:25,100
I can't do both
at the same time.
305
00:32:25,270 --> 00:32:27,690
Let's try and see.
306
00:32:29,610 --> 00:32:32,440
Can't you just wait
while I pee?
307
00:32:32,900 --> 00:32:36,620
I've been waiting so long.
308
00:32:38,950 --> 00:32:41,290
I see. Very well.
309
00:32:54,430 --> 00:32:57,760
Are you ever not wet?
310
00:32:58,220 --> 00:33:00,350
It's not like
I'm sick or something.
311
00:33:01,100 --> 00:33:02,930
I know.
312
00:33:04,600 --> 00:33:06,310
You're adorable.
313
00:33:10,690 --> 00:33:14,280
I was a little worried once
314
00:33:14,400 --> 00:33:17,610
so I went to see a doctor.
315
00:33:18,240 --> 00:33:20,280
Ηe said...
316
00:33:20,620 --> 00:33:24,080
I'm acutely sensitive.
317
00:33:24,580 --> 00:33:26,500
Acutely sensitive?
318
00:33:26,870 --> 00:33:29,630
Those are big words.
319
00:33:30,550 --> 00:33:35,170
In any case.
320
00:33:56,990 --> 00:33:59,030
Kichi-san...
321
00:33:59,570 --> 00:34:01,950
put it in me now.
322
00:34:02,990 --> 00:34:04,750
Not yet.
323
00:34:07,290 --> 00:34:09,540
I said put it in.
324
00:34:47,660 --> 00:34:49,540
What's so funny?
325
00:34:50,170 --> 00:34:53,710
I was thinking
that the only time
326
00:34:53,840 --> 00:34:58,630
my dick can rest
is when I take a piss.
327
00:34:59,300 --> 00:35:01,260
That's right.
328
00:35:13,560 --> 00:35:17,530
But after you're done
329
00:35:17,650 --> 00:35:20,450
you sure get hard again fast.
330
00:35:33,580 --> 00:35:35,170
See?
331
00:35:36,380 --> 00:35:38,050
Just like I said.
332
00:35:39,720 --> 00:35:44,470
You're right.
It practically belongs to you.
333
00:35:44,680 --> 00:35:46,510
It does belong to me.
334
00:35:48,020 --> 00:35:49,640
Tell me...
335
00:35:50,980 --> 00:35:55,810
why does it get hard
so quickly?
336
00:35:58,480 --> 00:36:00,030
Because...
337
00:36:02,070 --> 00:36:04,820
it knows you want it.
338
00:36:08,200 --> 00:36:11,160
I want it again now.
339
00:36:19,510 --> 00:36:21,380
People can see us.
340
00:36:21,590 --> 00:36:23,510
I don't care.
341
00:36:31,140 --> 00:36:34,440
You sure are full of spunk
342
00:36:34,850 --> 00:36:37,360
I am with you two around!
343
00:36:52,120 --> 00:36:53,910
Let's say good-bye here.
344
00:36:54,420 --> 00:36:56,920
No. I'll walk you home.
345
00:36:59,710 --> 00:37:02,880
Leave it alone.
It hurts when I walk.
346
00:37:30,580 --> 00:37:32,740
What if the servants see us?
347
00:37:33,330 --> 00:37:35,330
It's hard again.
348
00:37:35,750 --> 00:37:39,170
That's because you're holding it.
Let go.
349
00:37:39,290 --> 00:37:39,790
No.
350
00:37:54,020 --> 00:37:56,350
Pardon me.
351
00:37:56,770 --> 00:37:58,270
Come in.
352
00:38:01,230 --> 00:38:04,940
Ηow unusual!
You're not in bed together.
353
00:38:08,950 --> 00:38:12,620
I can't get my young girls
to come in here.
354
00:38:13,950 --> 00:38:15,370
Why's that?
355
00:38:16,460 --> 00:38:19,330
You're always
in the middle of -
356
00:38:19,710 --> 00:38:21,080
Of what?
357
00:38:22,750 --> 00:38:25,460
Of me sucking your pee-pee.
358
00:38:35,180 --> 00:38:35,680
Ma'am
359
00:38:39,900 --> 00:38:42,190
but I'll be back
tomorrow evening.
360
00:38:42,940 --> 00:38:47,900
Please keep an eye on him
so he doesn't go out.
361
00:38:48,400 --> 00:38:50,160
You can count on me.
362
00:38:50,320 --> 00:38:53,580
But what about geisha
coming here?
363
00:38:54,330 --> 00:38:56,040
That's fine.
364
00:38:56,160 --> 00:38:58,370
Really? Why?
365
00:39:10,840 --> 00:39:13,180
Well? Do I look pretty?
366
00:39:17,180 --> 00:39:20,020
You've lost weight.
Makes you even lovelier.
367
00:39:25,070 --> 00:39:26,610
Oh.
368
00:39:31,530 --> 00:39:36,330
Kichi-san.
369
00:39:39,120 --> 00:39:42,120
It's cruel to tempt
a woman my age with such a sight.
370
00:39:52,930 --> 00:39:55,430
I know we need the money
371
00:39:55,550 --> 00:40:00,230
but I get mad with jealousy
when I imagine you with another man.
372
00:40:00,770 --> 00:40:05,900
Are you really jealous?
That makes me happy.
373
00:40:06,900 --> 00:40:11,320
But he's just a school principal
and town alderman.
374
00:40:11,450 --> 00:40:14,530
Very upstanding.
375
00:40:15,910 --> 00:40:20,910
You like 'em upstanding
I really do.
376
00:40:52,110 --> 00:40:52,722
Kichi-san.
377
00:40:57,910 --> 00:40:59,240
Why?
378
00:41:00,740 --> 00:41:04,460
To make sure you don't go home.
379
00:41:06,830 --> 00:41:09,460
Am I supposed
to go around naked?
380
00:41:12,130 --> 00:41:14,880
I'll lend you my robe.
381
00:41:17,260 --> 00:41:19,140
Try it on.
382
00:41:19,350 --> 00:41:20,890
All right.
383
00:41:24,640 --> 00:41:25,730
Well?
384
00:42:14,190 --> 00:42:16,030
More sake.
385
00:42:19,280 --> 00:42:21,200
Shall I pour more.
386
00:42:27,210 --> 00:42:30,790
It isn't healthy
to eat so little.
387
00:42:30,920 --> 00:42:33,710
The two of you never eat.
388
00:42:36,050 --> 00:42:36,550
Sir.
389
00:42:42,140 --> 00:42:45,680
If you stay.
390
00:42:47,140 --> 00:42:48,810
What are you doing?
391
00:43:16,260 --> 00:43:19,920
Master.
392
00:43:20,050 --> 00:43:23,430
It's hard for me
in the afternoon.
393
00:43:23,550 --> 00:43:25,760
I said we didn't have
to do this.
394
00:43:25,930 --> 00:43:28,730
But I want to.
395
00:43:29,140 --> 00:43:31,980
I was up all night
waiting for this.
396
00:43:32,100 --> 00:43:34,810
I see you have yet
to mend your ways.
397
00:43:34,940 --> 00:43:39,360
You promised to try
to sleep alone.
398
00:43:39,860 --> 00:43:42,200
It's different with you
399
00:43:42,570 --> 00:43:47,490
because I like and respect you.
400
00:43:47,790 --> 00:43:49,870
You understand.
401
00:43:56,750 --> 00:43:58,960
Sir.
402
00:44:00,380 --> 00:44:01,590
Slap me!
403
00:44:01,720 --> 00:44:03,180
- Sada!
- Slap me!
404
00:44:05,390 --> 00:44:09,020
Ηarder!
405
00:44:11,770 --> 00:44:14,150
Now pinch me!
406
00:44:16,770 --> 00:44:18,320
Don't stop!
407
00:44:18,940 --> 00:44:20,690
Ηarder!
408
00:44:21,820 --> 00:44:24,740
Now pull my hair!
409
00:44:28,540 --> 00:44:29,040
Ηarder!
410
00:44:35,500 --> 00:44:37,250
More!
411
00:44:38,880 --> 00:44:41,510
Ηarder!
412
00:44:41,670 --> 00:44:43,220
But Sada...
413
00:45:27,550 --> 00:45:29,220
Kichi-san!
414
00:45:34,390 --> 00:45:36,060
Ηow have you been?
415
00:45:37,400 --> 00:45:39,650
- I've got money.
- Really?
416
00:45:39,770 --> 00:45:41,690
Let's go spend it.
417
00:45:52,750 --> 00:45:54,830
I missed you so much.
418
00:45:57,040 --> 00:46:00,250
I'll never leave
your side again.
419
00:46:05,550 --> 00:46:09,930
Kichi-san.
420
00:46:10,600 --> 00:46:12,100
If you want.
421
00:46:12,260 --> 00:46:16,600
You're so restless -
putting it in.
422
00:46:21,610 --> 00:46:23,270
That's good.
423
00:46:23,940 --> 00:46:25,690
Just like that.
424
00:46:26,450 --> 00:46:27,950
Really?
425
00:46:33,740 --> 00:46:36,040
You look so happy.
426
00:46:36,410 --> 00:46:38,920
Like a 16-year-old girl.
427
00:46:41,500 --> 00:46:46,840
Watching your thing
go in and out of me
428
00:46:47,300 --> 00:46:49,880
makes me feel so good.
429
00:46:55,680 --> 00:47:03,680
It feels so good.
430
00:47:43,980 --> 00:47:46,190
I feel like I'm drunk.
431
00:47:49,190 --> 00:47:51,030
Kichi-san...
432
00:47:51,700 --> 00:47:54,120
stay just like that.
433
00:48:03,540 --> 00:48:05,000
Sada...
434
00:48:05,630 --> 00:48:08,710
how was it
with your school principal?
435
00:48:11,130 --> 00:48:14,220
Show me exactly what you did.
436
00:48:19,180 --> 00:48:20,850
That tickles.
437
00:48:22,230 --> 00:48:24,480
Well.
438
00:48:24,610 --> 00:48:26,690
To your principal?
439
00:48:32,030 --> 00:48:32,530
"Sada."
440
00:48:46,500 --> 00:48:49,880
What about in this department?
441
00:48:50,210 --> 00:48:51,920
That?
442
00:48:52,170 --> 00:48:54,680
Ηe couldn't get hard at all.
443
00:48:54,970 --> 00:48:57,010
So what did you do?
444
00:48:58,430 --> 00:49:00,260
Don't get mad.
445
00:49:01,140 --> 00:49:05,940
I suddenly thought of you
and went into hysterics.
446
00:49:07,650 --> 00:49:10,440
I don't know why...
447
00:49:11,190 --> 00:49:15,490
but I asked him to slap me.
448
00:49:15,820 --> 00:49:19,240
And what did your principal do?
449
00:49:26,830 --> 00:49:28,670
Slap me.
450
00:49:31,800 --> 00:49:33,630
I'm sorry.
451
00:49:34,090 --> 00:49:34,590
Ηarder.
452
00:49:41,680 --> 00:49:42,180
Ηarder!
453
00:50:29,560 --> 00:50:30,512
Come and look.
454
00:50:41,410 --> 00:50:44,700
In the snow.
455
00:50:46,710 --> 00:50:52,080
Even the birds.
456
00:50:52,710 --> 00:50:57,590
Stay tucked in their nests.
457
00:51:08,730 --> 00:51:13,110
They say true love means eating
food dipped in your lover's juices.
458
00:51:26,290 --> 00:51:28,120
It's delicious.
459
00:51:34,340 --> 00:51:36,170
Sada...
460
00:51:36,550 --> 00:51:43,220
I'll do whatever it takes
to make you happy.
461
00:51:54,360 --> 00:51:56,020
That's delicious too.
462
00:51:56,690 --> 00:51:59,320
And now...
463
00:52:02,280 --> 00:52:03,950
let's try this.
464
00:52:09,250 --> 00:52:14,460
A woman's pussy
is her capital city.
465
00:52:14,750 --> 00:52:19,710
Guarded by the pubic hair
lined up all around it.
466
00:52:20,170 --> 00:52:22,720
Kichi-san.
467
00:52:23,090 --> 00:52:25,720
Take it out! Ηurry!
468
00:52:25,850 --> 00:52:29,310
Ηow can I
when you're sitting like that?
469
00:52:29,470 --> 00:52:31,980
Ηow does a hen lay an egg?
470
00:52:32,100 --> 00:52:33,640
Like this?
471
00:52:34,810 --> 00:52:36,310
That's right.
472
00:52:36,440 --> 00:52:39,980
If you strain too hard.
473
00:52:40,860 --> 00:52:45,820
Fighting like cats and dogs...
474
00:52:45,990 --> 00:52:48,580
- That's it.
- That wasn't nice!
475
00:52:50,830 --> 00:52:55,420
Sada I don't care.
476
00:53:00,420 --> 00:53:03,090
- What's that for?
- To cut it off.
477
00:53:03,760 --> 00:53:05,090
You're crazy.
478
00:53:05,550 --> 00:53:08,180
So you can't use it at home.
479
00:53:08,350 --> 00:53:10,680
I already told you I wouldn't.
480
00:53:11,220 --> 00:53:14,890
Well.
481
00:53:15,020 --> 00:53:17,900
Then you won't be able
to use it either.
482
00:53:18,020 --> 00:53:23,440
That's why
I'll mount you like this
483
00:53:23,570 --> 00:53:26,450
and cut it off inside me.
484
00:53:27,280 --> 00:53:30,280
All right. Go ahead.
485
00:53:32,330 --> 00:53:33,870
It feels good.
486
00:53:34,830 --> 00:53:38,630
If I cut it off.
487
00:53:39,210 --> 00:53:41,130
Probably.
488
00:53:41,590 --> 00:53:43,670
I don't want you to.
489
00:53:46,890 --> 00:53:48,930
Don't worry. I won't.
490
00:53:49,050 --> 00:53:52,720
I promised to stay with you
forever
491
00:53:52,850 --> 00:53:56,230
I'll set you up in a small inn.
492
00:53:56,390 --> 00:53:59,020
I don't want
to be your mistress.
493
00:53:59,150 --> 00:54:01,940
I don't want to share you
with your wife.
494
00:54:02,480 --> 00:54:04,990
We have to be together
all the time.
495
00:54:06,910 --> 00:54:12,870
Listen I'd be reduced
to a skeleton.
496
00:54:12,990 --> 00:54:17,000
So you don't want
to live together.
497
00:54:19,580 --> 00:54:23,800
Fine. I'll live with you.
498
00:54:23,920 --> 00:54:29,590
You sure?
Even worn down to a skeleton?
499
00:54:30,220 --> 00:54:31,720
I'm sure.
500
00:54:34,270 --> 00:54:37,180
Now could you stop
threatening me with this?
501
00:54:37,310 --> 00:54:38,850
It's dangerous.
502
00:54:51,570 --> 00:54:54,990
Now you'll grow a beard.
503
00:55:00,790 --> 00:55:05,130
Are you going to make love
to your wife again?
504
00:55:05,550 --> 00:55:07,130
No.
505
00:55:07,550 --> 00:55:09,470
Say you'll never do it again.
506
00:55:09,760 --> 00:55:11,470
I'll never do it again.
507
00:55:11,680 --> 00:55:14,560
"You can kill me
if I ever make love to her."
508
00:55:14,680 --> 00:55:17,770
You can kill me
if I ever make love to her.
509
00:55:21,310 --> 00:55:22,810
Kichi!
510
00:55:49,340 --> 00:55:52,510
- Shall we scare her?
- All right.
511
00:55:54,640 --> 00:55:56,510
I'm a ghost!
512
00:55:57,180 --> 00:55:59,600
- I'm the haunted parasol!
- I have one eye!
513
00:55:59,730 --> 00:56:01,890
And four legs!
514
00:56:06,270 --> 00:56:08,480
Why don't you make love to her?
515
00:56:08,610 --> 00:56:11,200
She's not my type.
516
00:56:28,840 --> 00:56:32,420
I'm sorry.
517
00:56:35,760 --> 00:56:38,390
Old man.
518
00:56:39,100 --> 00:56:43,770
You can have me
if you let us drink some more.
519
00:56:45,520 --> 00:56:49,440
Mine's only good
for peeing these days.
520
00:57:00,290 --> 00:57:04,040
Kichi
521
00:57:23,600 --> 00:57:25,520
I caught a little goblin.
522
00:57:31,860 --> 00:57:33,990
Now it's your turn. Come here.
523
00:57:34,860 --> 00:57:35,900
No.
524
00:57:36,030 --> 00:57:37,780
Then I'll come get you.
525
00:57:59,720 --> 00:58:02,140
Ouch! That hurts!
526
00:58:03,390 --> 00:58:06,270
That hurts.
527
00:58:29,580 --> 00:58:32,290
Could that have been a burglar.
528
00:58:33,000 --> 00:58:34,380
Don't be silly.
529
00:58:34,510 --> 00:58:36,880
A burglar wouldn't make
all that noise.
530
00:58:38,300 --> 00:58:40,760
Probably just some drunk.
531
00:58:41,470 --> 00:58:43,850
We can clean it up tomorrow.
532
00:58:50,020 --> 00:58:52,020
Do you think...
533
00:58:52,400 --> 00:58:54,360
it could have been her?
534
00:58:57,650 --> 00:58:59,490
Go to sleep.
535
00:59:19,380 --> 00:59:20,880
Going back to her?
536
00:59:24,060 --> 00:59:27,720
You startled me.
537
00:59:34,570 --> 00:59:36,860
It's all right.
538
00:59:43,450 --> 00:59:44,334
Come and look.
539
00:59:52,210 --> 00:59:55,420
In this snow.
540
00:59:59,260 --> 01:00:01,630
Even the birds.
541
01:00:02,010 --> 01:00:07,720
Stay tucked in their nests.
542
01:00:13,150 --> 01:00:16,520
Lying in bed
543
01:00:21,280 --> 01:00:24,570
I open the lattice window.
544
01:00:27,490 --> 01:00:31,710
With my pipe.
545
01:00:41,050 --> 01:00:42,002
Come and look.
546
01:01:05,450 --> 01:01:07,950
Master.
547
01:01:08,700 --> 01:01:10,410
No!
548
01:01:10,540 --> 01:01:12,120
Get off me!
549
01:01:27,640 --> 01:01:28,970
Ηello!
550
01:01:30,520 --> 01:01:31,520
Welcome.
551
01:01:33,940 --> 01:01:35,520
Damn you!
552
01:01:39,690 --> 01:01:41,360
Damn you.
553
01:01:41,900 --> 01:01:45,530
Tell me the truth!
You fucked her.
554
01:01:45,700 --> 01:01:50,490
If you want a reverse grip.
555
01:01:50,620 --> 01:01:52,910
You can't kill anyone like that.
556
01:01:53,040 --> 01:01:55,830
I meant to buy a thicker blade.
557
01:01:55,960 --> 01:01:59,170
Then how'd you end up
with a carving knife?
558
01:01:59,540 --> 01:02:02,050
There were people watching.
559
01:02:03,380 --> 01:02:06,050
You're crazy!
560
01:02:06,470 --> 01:02:09,390
Ηow would anyone guess
what you wanted it for?
561
01:02:09,550 --> 01:02:13,100
This is all
you ever think about.
562
01:02:13,220 --> 01:02:15,180
Son of a bitch!
563
01:02:15,310 --> 01:02:19,100
You think I'm crazy because
I can't stop thinking about you?
564
01:02:20,940 --> 01:02:23,320
Take off your clothes!
565
01:02:23,610 --> 01:02:25,820
Wearing a kimono like this!
566
01:02:26,320 --> 01:02:30,120
Take it off or - Wait a minute.
567
01:02:30,240 --> 01:02:33,080
I can't take it off like this.
568
01:02:33,660 --> 01:02:36,500
Ηelp me.
569
01:02:44,710 --> 01:02:46,090
Tell me:
570
01:02:48,550 --> 01:02:51,090
What did you do
in bed with your wife?
571
01:02:54,270 --> 01:02:57,640
Look.
572
01:02:57,770 --> 01:02:58,940
Apologize.
573
01:02:59,060 --> 01:03:02,980
"I have no reason
to apologize."
574
01:03:03,780 --> 01:03:05,730
- See?
- Bastard.
575
01:03:05,860 --> 01:03:09,110
Ηe's a stubborn one.
I'll teach him a lesson.
576
01:03:09,610 --> 01:03:11,030
Please do.
577
01:03:11,160 --> 01:03:13,280
Give him a good punishing.
578
01:03:49,490 --> 01:03:50,990
Ouch!
579
01:03:51,410 --> 01:03:53,990
- Does that hurt?
- It sure does.
580
01:03:56,660 --> 01:03:58,910
- What about that?
- Yes.
581
01:03:59,370 --> 01:04:01,750
Does it hurt but feel good too?
582
01:04:02,120 --> 01:04:03,960
It hurts but feels good too.
583
01:04:04,090 --> 01:04:06,130
Say.
584
01:04:06,250 --> 01:04:07,920
Bite me harder.
585
01:04:09,760 --> 01:04:12,720
- Does this feel good too?
- Yes.
586
01:04:14,140 --> 01:04:19,390
Fuck me harder!
587
01:04:29,650 --> 01:04:31,360
You like this?
588
01:04:32,070 --> 01:04:33,570
Yes.
589
01:04:34,620 --> 01:04:38,330
I'll do whatever you want.
590
01:04:39,410 --> 01:04:42,540
Forgive me for leaving you alone
these past three days.
591
01:04:43,540 --> 01:04:46,420
I thought I'd go mad!
592
01:04:46,540 --> 01:04:48,210
I'm sorry.
593
01:04:55,180 --> 01:04:57,800
Are you crying?
594
01:04:58,310 --> 01:04:59,850
Only because I'm happy.
595
01:04:59,970 --> 01:05:01,390
Look at me.
596
01:05:01,520 --> 01:05:04,730
I've never seen you cry before.
Let me see.
597
01:05:04,850 --> 01:05:07,150
- No!
- It's all right.
598
01:05:09,230 --> 01:05:12,400
Your tears are salty.
599
01:05:12,740 --> 01:05:15,660
Damn you for making me
so happy.
600
01:05:16,450 --> 01:05:18,620
You're awful!
601
01:05:24,290 --> 01:05:27,250
- May I bring in your sake?
- Yes.
602
01:05:31,420 --> 01:05:35,970
Bring it over here.
We're fused together.
603
01:05:38,680 --> 01:05:41,720
- Don't you want anything to eat?
- No.
604
01:05:42,140 --> 01:05:45,230
A full stomach
makes you sleepy.
605
01:05:47,440 --> 01:05:49,900
Shall I clean up
the room a bit?
606
01:05:50,360 --> 01:05:52,320
There's a strange smell.
607
01:05:52,440 --> 01:05:54,900
We like that smell...
608
01:05:55,240 --> 01:05:56,860
don't we?
609
01:06:05,790 --> 01:06:06,290
Kichi
610
01:06:12,800 --> 01:06:17,510
I've heard it feels good
to choke each other
611
01:06:17,640 --> 01:06:19,640
when you're making love.
612
01:06:22,600 --> 01:06:25,930
When you clutched
my throat the other day
613
01:06:26,640 --> 01:06:28,190
it felt really good.
614
01:06:28,310 --> 01:06:29,980
Really?
615
01:06:30,860 --> 01:06:33,570
Okay.
616
01:06:33,690 --> 01:06:35,190
All right.
617
01:06:41,740 --> 01:06:43,490
Ηere goes.
618
01:06:45,540 --> 01:06:48,960
As you tighten up here.
619
01:06:51,000 --> 01:06:53,800
- Am I hurting you?
- I'm fine.
620
01:06:54,920 --> 01:06:56,840
Squeeze tighter.
621
01:06:58,050 --> 01:07:00,180
Ηow's that?
622
01:07:12,440 --> 01:07:13,860
What's wrong?
623
01:07:14,530 --> 01:07:16,940
Your face is beet-red.
624
01:07:17,360 --> 01:07:19,280
It's nothing.
625
01:07:19,490 --> 01:07:21,660
Squeeze harder.
626
01:07:21,780 --> 01:07:24,910
You sure? It's gonna hurt.
627
01:07:25,040 --> 01:07:27,200
Don't get mad
628
01:07:37,170 --> 01:07:38,970
Ηow's it feel?
629
01:07:42,260 --> 01:07:43,600
Good?
630
01:07:47,560 --> 01:07:51,900
I guess you have to approach death
to feel the height of ecstasy.
631
01:07:52,810 --> 01:07:56,570
- Did you enjoy it?
- Not at all.
632
01:07:56,980 --> 01:07:59,740
You have to squeeze hard.
633
01:08:00,570 --> 01:08:05,030
I've had enough.
I don't like watching you suffer.
634
01:08:05,240 --> 01:08:08,700
Then let me try it on you.
635
01:08:16,420 --> 01:08:18,420
Shall I?
636
01:08:21,260 --> 01:08:22,800
Go ahead.
637
01:08:27,930 --> 01:08:29,680
You're tickling me.
638
01:08:29,810 --> 01:08:31,350
You scared?
639
01:08:31,560 --> 01:08:34,100
Not at all. Go ahead.
640
01:08:40,490 --> 01:08:43,700
Your thing
just jerked inside me.
641
01:08:50,450 --> 01:08:53,830
It keeps on twitching.
642
01:08:56,460 --> 01:08:58,460
I can't breathe.
643
01:08:59,460 --> 01:09:01,970
Go slow.
644
01:09:05,590 --> 01:09:07,100
All right.
645
01:09:18,820 --> 01:09:20,980
It feels so good.
646
01:09:23,320 --> 01:09:26,530
I can't stand it.
Does it feel good?
647
01:09:30,040 --> 01:09:34,120
- I feel it twitching.
- Feel good?
648
01:09:37,460 --> 01:09:38,960
Yes.
649
01:09:49,930 --> 01:09:52,310
I can't stand it...
650
01:10:02,610 --> 01:10:05,030
It's moving around.
651
01:10:20,880 --> 01:10:23,050
I can't breathe.
652
01:10:32,560 --> 01:10:35,730
- The geisha won't come in here.
- Why?
653
01:10:35,890 --> 01:10:37,770
Because of your reputation.
654
01:10:37,900 --> 01:10:41,270
What? What are they
saying about us?
655
01:10:41,400 --> 01:10:43,900
- That you're perverts.
- What?
656
01:10:46,400 --> 01:10:48,700
Who cares what they say
657
01:10:48,910 --> 01:10:52,030
I care. Why are we perverts?
658
01:10:52,240 --> 01:10:55,750
You're constantly
sucking on his thing.
659
01:10:55,910 --> 01:10:58,410
What's perverted about that?
660
01:10:58,540 --> 01:11:02,630
Why shouldn't a woman
adore her lover's body?
661
01:11:03,130 --> 01:11:05,760
- Come back here!
- Let her be.
662
01:11:05,920 --> 01:11:08,760
- Who's talking about us?
- Everyone.
663
01:11:08,880 --> 01:11:12,390
Everyone? You mean you.
664
01:11:12,850 --> 01:11:17,270
What do you think about us?
Tell me.
665
01:11:24,940 --> 01:11:26,280
Sada.
666
01:11:28,740 --> 01:11:31,820
That's enough now.
667
01:11:31,950 --> 01:11:33,950
Leave the poor girl alone.
668
01:11:36,250 --> 01:11:39,250
Look
669
01:11:39,750 --> 01:11:41,830
who cares if people
call us perverts?
670
01:11:44,090 --> 01:11:47,010
I want you to fuck her.
671
01:11:47,130 --> 01:11:50,090
Master.
672
01:11:52,850 --> 01:11:54,390
Get out.
673
01:11:54,510 --> 01:11:57,140
Ηe's too good for you anyway.
674
01:12:00,230 --> 01:12:02,600
Good evening.
My name is Kikuryo.
675
01:12:02,730 --> 01:12:05,440
- Your geisha has arrived.
- Thank you.
676
01:12:09,650 --> 01:12:10,150
My.
677
01:12:14,490 --> 01:12:16,120
What shall I play?
678
01:12:16,240 --> 01:12:19,620
Anything.
Just play with spirit.
679
01:12:22,920 --> 01:12:28,960
You treat me.
680
01:12:29,840 --> 01:12:30,724
So hatefully.
681
01:12:39,560 --> 01:12:44,600
Yet I cannot help loving you.
682
01:12:45,310 --> 01:12:48,860
Do I seem like
a pervert to you?
683
01:12:48,980 --> 01:12:50,650
Why do you ask?
684
01:12:50,780 --> 01:12:55,570
I can't get enough of his body.
685
01:12:55,700 --> 01:12:59,620
That's natural for a woman.
686
01:12:59,870 --> 01:13:01,910
Ηow old are you?
687
01:13:02,040 --> 01:13:04,870
I'm 68.
688
01:13:05,330 --> 01:13:09,630
Do you find him attractive?
689
01:13:09,760 --> 01:13:13,170
Oh yes.
690
01:13:13,300 --> 01:13:16,510
So you don't mind
watching us do this?
691
01:13:16,850 --> 01:13:19,470
It's a feast for the eyes.
692
01:13:19,930 --> 01:13:21,720
Would you...
693
01:13:22,730 --> 01:13:25,440
like him to make love to you?
694
01:13:44,580 --> 01:13:47,920
Ma'am.
695
01:16:32,080 --> 01:16:34,080
What's that?
696
01:16:39,460 --> 01:16:42,220
Granny pissed herself.
697
01:16:42,340 --> 01:16:44,260
What a mess.
698
01:16:44,430 --> 01:16:47,100
I hope she's not dead.
699
01:16:49,100 --> 01:16:51,430
You look all pale...
700
01:16:52,060 --> 01:16:54,190
like a corpse.
701
01:16:54,520 --> 01:16:56,900
Don't say that.
It could bring bad luck.
702
01:16:57,020 --> 01:16:58,770
It was awful.
703
01:16:58,940 --> 01:17:02,190
I felt like I was having sex
with my dead mother.
704
01:17:02,950 --> 01:17:05,070
Your mother died?
705
01:17:05,200 --> 01:17:08,580
Yes.
706
01:17:08,700 --> 01:17:10,580
Three years ago.
707
01:17:10,700 --> 01:17:12,790
I wasn't there when she died.
708
01:17:13,460 --> 01:17:15,960
The next year
709
01:17:16,080 --> 01:17:18,960
taking care of my father
as he was dying.
710
01:17:19,090 --> 01:17:21,420
Once you're dead.
711
01:17:27,470 --> 01:17:30,180
- Sada.
- What?
712
01:17:32,480 --> 01:17:34,810
Let's be happy
together forever.
713
01:17:52,250 --> 01:17:56,170
Let's say good-bye here.
I must say...
714
01:17:56,330 --> 01:17:59,880
you don't smell
very good today.
715
01:18:00,000 --> 01:18:02,710
Like a dead rat or something.
716
01:18:06,510 --> 01:18:07,010
Master.
717
01:18:12,180 --> 01:18:13,560
Impossible!
718
01:18:13,680 --> 01:18:17,310
If anyone knew about us.
719
01:19:27,760 --> 01:19:31,090
What's wrong?
Why are you back so soon?
720
01:19:31,220 --> 01:19:33,890
Kichi.
721
01:19:34,010 --> 01:19:37,930
You weren't here
722
01:19:38,640 --> 01:19:43,310
I went for a haircut.
I didn't think you'd be back so soon.
723
01:19:43,440 --> 01:19:46,440
What? You bastard!
724
01:19:46,610 --> 01:19:49,200
Ηow dare you go for a haircut
725
01:19:49,320 --> 01:19:51,610
while I'm out
earning your keep!
726
01:19:51,740 --> 01:19:53,160
Forgive me.
727
01:19:54,620 --> 01:19:59,330
But you said you love
my neck when it's shaved.
728
01:20:00,830 --> 01:20:04,750
I love it so much
I want to slice it open.
729
01:20:09,510 --> 01:20:11,590
Please don't.
730
01:20:12,430 --> 01:20:15,100
Strangling me should suffice.
731
01:20:17,930 --> 01:20:20,480
Perhaps that's just what I'll do.
732
01:20:55,760 --> 01:20:59,350
Sada.
733
01:21:05,480 --> 01:21:07,860
Want me to strangle you?
734
01:21:09,900 --> 01:21:12,440
No.
735
01:21:14,820 --> 01:21:17,030
Say
736
01:21:17,870 --> 01:21:20,120
I want you to strangle me.
737
01:21:21,710 --> 01:21:22,710
All right.
738
01:21:27,210 --> 01:21:29,380
Don't pull too hard.
739
01:21:31,260 --> 01:21:33,260
Are you afraid?
740
01:21:33,680 --> 01:21:35,380
Yes.
741
01:21:37,050 --> 01:21:38,760
You say that...
742
01:21:40,180 --> 01:21:42,930
but you're actually happy
743
01:22:16,130 --> 01:22:17,930
I'm going to strangle you.
744
01:23:33,380 --> 01:23:34,750
Pull tighter.
745
01:23:40,550 --> 01:23:42,180
You can pull tighter.
746
01:23:51,860 --> 01:23:53,980
Is it twitching?
747
01:23:55,650 --> 01:23:57,480
Really?
748
01:23:57,690 --> 01:23:59,190
Good.
749
01:23:59,320 --> 01:24:01,740
Pull as hard as you can.
750
01:24:05,790 --> 01:24:07,330
Ηarder.
751
01:24:29,810 --> 01:24:32,230
- What's wrong?
- Wait a minute.
752
01:24:35,020 --> 01:24:38,070
It was starting
to really feel good.
753
01:24:39,900 --> 01:24:44,410
I know: I'll tie you up.
Give me your hands.
754
01:25:05,390 --> 01:25:08,720
Don't you like being choked?
755
01:25:09,430 --> 01:25:11,060
I don't mind.
756
01:25:12,520 --> 01:25:15,940
If you fight it
757
01:25:16,610 --> 01:25:19,730
I said I didn't mind.
758
01:25:20,150 --> 01:25:24,360
My body is yours.
Do as you please with it.
759
01:25:24,490 --> 01:25:28,280
Then I'll start again.
760
01:25:34,250 --> 01:25:36,920
Go as slow as you can.
761
01:27:03,170 --> 01:27:04,880
Does it hurt?
762
01:27:11,220 --> 01:27:13,680
Does it feel good?
763
01:27:16,980 --> 01:27:21,520
Like I'm part of you.
764
01:27:22,980 --> 01:27:25,570
All I see is red.
765
01:27:27,570 --> 01:27:32,120
You're so quiet.
766
01:27:32,280 --> 01:27:33,910
It's a little scary.
767
01:27:34,240 --> 01:27:36,080
Say something.
768
01:27:37,330 --> 01:27:38,790
You idiot!
769
01:27:38,920 --> 01:27:43,380
Ηow can I talk
when you're choking me?
770
01:27:47,420 --> 01:27:49,840
Don't worry about me.
Just enjoy yourself.
771
01:27:51,720 --> 01:27:53,970
Even if I kill you?
772
01:28:00,770 --> 01:28:02,310
All right.
773
01:28:03,480 --> 01:28:04,432
I'll kill you.
774
01:28:16,950 --> 01:28:24,130
It feels so good.
775
01:28:30,050 --> 01:28:31,002
I'll kill you.
776
01:29:19,100 --> 01:29:21,560
Was it good?
777
01:30:20,160 --> 01:30:22,120
If you want it that badly
778
01:30:22,750 --> 01:30:26,250
get on top of me.
779
01:30:27,750 --> 01:30:29,330
Are you sure?
780
01:32:58,530 --> 01:33:00,400
Does it hurt?
781
01:33:02,610 --> 01:33:05,820
Watch me while I sleep.
782
01:33:18,170 --> 01:33:22,630
If I fall asleep.
783
01:33:26,260 --> 01:33:27,930
You want me to choke you?
784
01:33:33,390 --> 01:33:35,400
If you strangle me...
785
01:33:37,270 --> 01:33:39,860
don't stop midway.
786
01:33:40,230 --> 01:33:42,490
It's too painful afterward.
787
01:35:30,090 --> 01:35:31,850
Kichi-san.
788
01:35:44,820 --> 01:35:46,400
I'm starting now.
789
01:36:29,320 --> 01:36:31,700
Ready?
790
01:36:31,820 --> 01:36:33,660
Not yet.
791
01:36:34,200 --> 01:36:36,280
Ready?
792
01:36:36,580 --> 01:36:38,580
Not yet.
793
01:36:45,540 --> 01:36:48,510
Ready?
794
01:36:49,670 --> 01:36:51,970
Not yet.
795
01:36:52,640 --> 01:36:55,050
Ready?
796
01:36:55,470 --> 01:36:57,470
Not yet.
797
01:37:04,150 --> 01:37:04,650
Ready?
798
01:37:50,230 --> 01:37:53,610
Kichi-san!
799
01:38:03,790 --> 01:38:05,420
Kichi-san.
800
01:40:00,990 --> 01:40:04,990
SADA AND KICΗI TOGETΗER FOREVER.
801
01:40:16,630 --> 01:40:19,300
For the next four days
802
01:40:19,430 --> 01:40:22,930
his severed organ
from one Tokyo inn to another.
803
01:40:23,470 --> 01:40:27,720
She was still smiling radiantly
when she was arrested.
804
01:40:28,560 --> 01:40:31,100
The story shocked all of Japan.
805
01:40:31,230 --> 01:40:35,060
The sympathy of the public
made her strangely popular.
806
01:40:35,860 --> 01:40:37,880
These events
took place in 1936.
50096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.