Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,319 --> 00:00:10,819
-=Episode 14=-
-=Something which love taught me=-
2
00:00:10,606 --> 00:00:11,806
It's been a while since you last visited.
3
00:00:11,806 --> 00:00:13,406
How can I help you, Sir?
4
00:00:13,406 --> 00:00:14,846
Name: Lee Jang Wu.
5
00:00:14,846 --> 00:00:16,306
Age: 32 years old.
6
00:00:16,306 --> 00:00:17,716
Career: Accountant.
7
00:00:17,716 --> 00:00:19,646
He's a member of our hotel's gym club.
8
00:00:19,646 --> 00:00:22,816
and also a regular hotel and FMB guest.
9
00:00:22,816 --> 00:00:25,916
I would like to make a reservation for a suite on the 27th of July.
10
00:00:26,356 --> 00:00:28,956
All the suites are fully booked for that day.
11
00:00:29,926 --> 00:00:31,796
What about the banquet hall?
12
00:00:32,756 --> 00:00:34,266
You may try to talk to one of the guests.
13
00:00:34,366 --> 00:00:35,926
Is it possible for him to switch to another date?
14
00:00:35,926 --> 00:00:37,236
What about the banquet hall?
15
00:00:37,736 --> 00:00:39,536
That's the problem.
16
00:00:39,796 --> 00:00:41,866
A heart-shaped ice block must be made.
17
00:00:41,866 --> 00:00:43,736
Then the ring must be placed inside.
18
00:00:43,736 --> 00:00:46,436
The ring should fall at the right time.
19
00:00:46,436 --> 00:00:48,706
The right timing is about 2 hours after the dinner banquet started.
20
00:00:48,706 --> 00:00:51,016
Chef! This is not any other event!
21
00:00:51,016 --> 00:00:53,416
This is once in a lifetime proposal.
22
00:00:54,746 --> 00:00:56,516
Okay, let's give it a shot.
23
00:00:58,856 --> 00:01:01,186
A love that I devoted all my youth to,
24
00:01:01,186 --> 00:01:05,226
and a love affair with a Prince Charming that made me smile.
25
00:01:05,226 --> 00:01:06,696
It's all over.
26
00:01:07,126 --> 00:01:09,066
But I'm okay with it.
27
00:01:09,266 --> 00:01:12,896
Love may have ended but it's not the end of the world.
28
00:01:13,606 --> 00:01:14,606
Yesterday morning,
29
00:01:14,606 --> 00:01:16,236
Baghdad Investment group have informed us,
30
00:01:16,236 --> 00:01:19,006
that they are planning to take over Tokyo airline stocks.
31
00:01:19,006 --> 00:01:19,936
Yes,
32
00:01:19,936 --> 00:01:21,076
and the acquisition condition is?
33
00:01:21,076 --> 00:01:23,246
To build and establish Sakamoto Hotel.
34
00:01:23,246 --> 00:01:26,746
They are investing by means of asset injection in Tokyo. Land in exchange for 10 million shares.
35
00:01:26,746 --> 00:01:28,116
They are offering twice the value.
36
00:01:28,116 --> 00:01:29,446
If that's their proposal,
37
00:01:29,446 --> 00:01:32,316
Then there's no reason on Miki's side to turn them down.
38
00:01:32,586 --> 00:01:34,586
After all, you worked really hard.
39
00:01:34,586 --> 00:01:36,856
We've sent Secretary Park over there yesterday,
40
00:01:36,856 --> 00:01:41,226
and today we've been notified they are coming to fetch Miki .
41
00:02:02,446 --> 00:02:05,486
Bae Seong Hyeon, I cannot act according to your wishes anymore.
42
00:02:05,816 --> 00:02:06,956
I...
43
00:02:06,956 --> 00:02:08,456
am however viper Miki.
44
00:02:31,716 --> 00:02:33,916
Alex, you swim really well.
45
00:02:33,916 --> 00:02:35,146
I guess so.
46
00:02:36,956 --> 00:02:37,716
In Yeong!
47
00:02:38,656 --> 00:02:39,956
You look good.
48
00:02:39,956 --> 00:02:42,286
You are in high spirits on the way to work.
49
00:02:42,286 --> 00:02:44,196
Oh, I feel good.
50
00:02:44,656 --> 00:02:47,166
What did Bae Seong Hyeon say?
Have you both talked?
51
00:02:48,996 --> 00:02:50,066
I've seen him for a while.
52
00:02:50,066 --> 00:02:51,796
Have you asked him what exactly happened?
53
00:02:52,996 --> 00:02:54,536
From now on, I will focus on work.
54
00:02:54,536 --> 00:02:56,166
I am not into romance for the time being.
55
00:02:56,806 --> 00:02:59,736
Work is work, love is love.
56
00:03:00,576 --> 00:03:01,976
In Yeong,
57
00:03:01,976 --> 00:03:05,116
that woman is Bae Seong Hyeon's fiancee, right?
58
00:03:07,346 --> 00:03:08,916
That woman...
59
00:03:08,916 --> 00:03:10,116
knew it was me.
60
00:03:11,616 --> 00:03:12,516
It's you, isn't it?
61
00:03:12,516 --> 00:03:13,826
It was you!
62
00:03:13,826 --> 00:03:15,426
You even dare to play with me.
63
00:03:15,426 --> 00:03:17,126
Yeah. Tell me!
64
00:03:17,126 --> 00:03:18,526
Have you gone crazy? Let her go quickly !
65
00:03:19,556 --> 00:03:21,366
Let go! Alex.
66
00:03:21,426 --> 00:03:23,666
Didn't I tell you to be careful about your identity!
67
00:03:23,666 --> 00:03:25,036
How could you do this to me?
68
00:03:25,036 --> 00:03:26,966
I have no reason to endure all this.
69
00:03:26,966 --> 00:03:31,076
But I am in my working uniform now.
70
00:03:31,076 --> 00:03:33,436
I am a member of the hotel staff.
71
00:03:37,876 --> 00:03:40,316
Quickly call Kim Seong Su.
I just saw him in the lobby earlier.
72
00:03:40,716 --> 00:03:41,946
Quickly!
73
00:03:44,086 --> 00:03:45,386
You!
74
00:03:46,086 --> 00:03:48,286
Come to my room in 5 minutes.
75
00:03:52,696 --> 00:03:53,926
What are you doing?
76
00:03:53,926 --> 00:03:54,796
She's my friend.
77
00:03:54,796 --> 00:03:55,966
That's why!
78
00:03:58,136 --> 00:03:58,966
You!
79
00:03:58,966 --> 00:04:00,136
Listen to me carefully.
80
00:04:00,136 --> 00:04:02,436
If she had known earlier that your man has a fiance,
81
00:04:02,436 --> 00:04:04,476
she would have never set her eyes on him.
82
00:04:05,236 --> 00:04:07,806
Want me to tell you why your man liked her?
83
00:04:07,806 --> 00:04:10,316
She knows how to love a man,
84
00:04:10,316 --> 00:04:11,776
and how to make a man happy.
85
00:04:11,776 --> 00:04:14,146
And that's why your man fell in love with her.
86
00:04:14,146 --> 00:04:16,146
If you want to cool off a bit,
87
00:04:16,146 --> 00:04:17,286
you can back off now.
88
00:04:28,966 --> 00:04:30,966
Are you all right?
89
00:04:33,536 --> 00:04:34,566
Are you a fool?
90
00:04:34,566 --> 00:04:36,266
Why did you let her beat you?
91
00:04:37,006 --> 00:04:38,506
I hit her back once.
92
00:04:38,506 --> 00:04:40,136
Take her away quickly.
93
00:04:41,746 --> 00:04:43,046
Go to the locker room and change your clothes, okay?
94
00:04:43,046 --> 00:04:43,776
Forget it.
95
00:04:43,776 --> 00:04:46,176
Let's just go,
I don't wish to bump into any familiar faces.
96
00:04:46,516 --> 00:04:48,816
Oh, I still have matters to report to the manager.
97
00:04:48,816 --> 00:04:50,446
Should you be worrying about those matters right now?
98
00:04:50,886 --> 00:04:52,616
Come quickly!
99
00:04:56,186 --> 00:04:58,296
It's saddening.
100
00:05:08,706 --> 00:05:10,166
Get in the car first.
101
00:05:16,846 --> 00:05:17,916
You!
102
00:05:17,916 --> 00:05:19,376
Do you really intend to call off your engagement?
103
00:05:19,376 --> 00:05:21,486
Your fiancee doesn't seem to think so.
104
00:05:21,486 --> 00:05:23,646
and also hasn't changed her own way of thinking.
105
00:05:23,646 --> 00:05:26,456
If you do not have the determination to solve it, give up now.
106
00:05:30,686 --> 00:05:32,496
I want to see In Yeong for a while.
107
00:05:32,496 --> 00:05:33,756
I have something to tell her.
108
00:05:34,766 --> 00:05:37,326
Do it after you sorted that out.
109
00:05:38,666 --> 00:05:40,796
This matter is between the two of us.
110
00:05:40,936 --> 00:05:43,806
You have no right to warn me.
111
00:05:43,806 --> 00:05:46,906
No. I thought I don't have the right too,
112
00:05:46,906 --> 00:05:48,506
but I do.
113
00:05:48,746 --> 00:05:50,546
I've hurt In Yeong once,
114
00:05:50,546 --> 00:05:52,546
and I don't want to see her hurt again.
115
00:05:52,546 --> 00:05:53,876
I won't hurt her.
116
00:05:53,876 --> 00:05:56,186
In Yeong will not be hurt.
117
00:05:56,186 --> 00:05:58,156
You will cause Inn Young more pain by behaving this way.
118
00:05:58,156 --> 00:06:01,016
She is an impatient, impulsive and vulnerable person.
119
00:06:01,016 --> 00:06:03,126
Do you know how she passed the time during her leave?
120
00:06:03,386 --> 00:06:04,696
Aren't you taking your hand off?
121
00:06:05,196 --> 00:06:06,196
Why are you not letting go yet!
122
00:06:06,196 --> 00:06:07,396
Who do think you are raising your hand against!
123
00:06:07,396 --> 00:06:08,696
Aish!
124
00:06:08,696 --> 00:06:09,726
Quickly go and stay in the car.
125
00:06:09,726 --> 00:06:11,266
Go, go.
126
00:06:12,036 --> 00:06:13,136
You're not leaving?
127
00:06:13,136 --> 00:06:14,506
Who do you think you are to interfere?
128
00:06:14,506 --> 00:06:15,836
Mind your own business.
129
00:06:29,916 --> 00:06:32,316
I have something to say to you.
130
00:06:32,856 --> 00:06:34,656
Just as you can see,
131
00:06:35,926 --> 00:06:37,556
it's exactly this.
132
00:06:40,826 --> 00:06:46,896
You said we'll date just for a year.
Is it because of your fiancee?
133
00:06:49,806 --> 00:06:51,806
I will explain,
134
00:06:52,136 --> 00:06:53,976
so stop crying.
135
00:06:54,276 --> 00:06:57,006
I really hate to see you cry.
136
00:06:57,476 --> 00:06:59,316
Should we break up now?
137
00:06:59,546 --> 00:07:02,016
Or should we wait untill one year
has passed before we break up?
138
00:07:02,016 --> 00:07:04,586
You knew we'd have to break up,
but still you let me fall in love with you.
139
00:07:04,586 --> 00:07:06,556
I have no plans of breaking up with you.
140
00:07:06,856 --> 00:07:08,086
It won't happen.
141
00:07:08,886 --> 00:07:10,456
So, don't cry.
142
00:07:10,456 --> 00:07:12,056
Okay?
143
00:07:17,566 --> 00:07:19,736
So, what should we do now?
144
00:07:19,736 --> 00:07:22,006
To be like before,
145
00:07:22,166 --> 00:07:25,066
let no one know, just like a joke with secret codes and signs,
146
00:07:25,106 --> 00:07:26,276
and continue on with a secret affair?
147
00:07:26,406 --> 00:07:27,776
In order for it not be that way,
148
00:07:27,776 --> 00:07:29,776
I cannot let you remain in this position.
149
00:07:30,076 --> 00:07:32,716
That's why matters are what they are right now.
150
00:07:33,576 --> 00:07:37,486
Perservere with me, can you do that?
151
00:07:38,956 --> 00:07:40,686
As long as you can hold on now,
152
00:07:41,556 --> 00:07:45,156
I will not make you cry again.
153
00:07:45,156 --> 00:07:47,056
I have to sort some things out,
154
00:07:47,056 --> 00:07:49,366
and it will be all over tomorrow.
155
00:07:54,566 --> 00:07:59,506
Can you hold my hand, just for a moment now?
156
00:08:04,276 --> 00:08:06,216
Sorry.
157
00:08:07,276 --> 00:08:09,646
I don't think I can do that.
158
00:08:11,086 --> 00:08:13,416
What kind of movie are these two acting out?
159
00:08:13,556 --> 00:08:15,256
It really looks bad.
160
00:08:15,256 --> 00:08:18,326
Male lead is really hateful and looks ugly.
161
00:08:18,326 --> 00:08:20,556
The actor has to be recasted, the movie itself also has be rejected.
162
00:08:31,066 --> 00:08:32,376
Let's go.
163
00:08:32,476 --> 00:08:33,936
You hit me like that,
164
00:08:33,936 --> 00:08:35,576
and now you want me to take you using my car?
165
00:08:35,576 --> 00:08:37,606
How can you hit me in front of him?
166
00:08:37,606 --> 00:08:39,546
I'm on your side, how could you do this?
167
00:08:39,546 --> 00:08:41,646
Even so you can't grab his collar!
168
00:08:41,646 --> 00:08:43,586
Do you know how hard it is for him now?
169
00:08:43,586 --> 00:08:44,746
Really...
170
00:08:44,746 --> 00:08:46,756
After being beaten up by you, I still have to be your driver?
171
00:08:46,756 --> 00:08:48,556
Can you try to look at it from a different standpoint for a minute?
172
00:08:48,556 --> 00:08:50,186
Why should I have to change my position?
173
00:08:50,186 --> 00:08:52,596
You are you, and I am me.
174
00:09:18,956 --> 00:09:21,516
Do you want to have some wine?
175
00:09:22,056 --> 00:09:24,686
Okay. I will come out after I change my clothes.
176
00:09:47,676 --> 00:09:49,886
Perservere with me ok?
177
00:09:50,216 --> 00:09:52,256
As long as you hold on now,
178
00:09:52,256 --> 00:09:54,056
I shall never make you cry again.
179
00:09:54,056 --> 00:09:56,086
I have to sort some things out.
180
00:09:56,086 --> 00:09:58,796
It will be all sorted out by tomorrow.
181
00:09:59,496 --> 00:10:02,396
I've started thinking that love is unnecessary but,
182
00:10:02,396 --> 00:10:05,266
when I saw Seong Hyeon, my heart felt the pain.
183
00:10:05,996 --> 00:10:07,936
I want to believe in him again.
184
00:10:08,066 --> 00:10:10,466
I want to believe in love again.
185
00:10:11,706 --> 00:10:13,406
It's cold.
186
00:10:13,406 --> 00:10:15,176
The cold cuts into my bones.
187
00:10:16,046 --> 00:10:19,276
My love is as cold as the winter.
188
00:10:20,116 --> 00:10:23,286
But Hyeon Ju's lovelife is getting as warm as the spring.
189
00:10:23,286 --> 00:10:24,646
Deok Soo.
190
00:10:30,756 --> 00:10:32,196
What is this?
191
00:10:32,196 --> 00:10:33,756
Is it written there?
192
00:10:33,756 --> 00:10:37,266
Kim Deok Soo's table tennis club's lifetime membership application form.
193
00:10:37,266 --> 00:10:38,996
So, what is this for?
194
00:10:39,096 --> 00:10:40,136
Thats what i want to say.
195
00:10:40,136 --> 00:10:42,366
Have been learning table tennis here all this while
196
00:10:42,366 --> 00:10:45,106
I do not care about the AIDS rumours.
197
00:10:45,266 --> 00:10:47,936
If you want to be a lifetime member,
198
00:10:47,936 --> 00:10:49,746
Let's just take the 9th Prosperous City Cup table tennis competition as objective.
199
00:10:49,746 --> 00:10:50,606
What?
200
00:10:50,606 --> 00:10:52,006
If you can work hard for a year,
201
00:10:52,006 --> 00:10:53,976
Should be able to participate in the newcomer competition.
202
00:10:53,976 --> 00:10:56,586
Great, because i am a woman of words.
203
00:10:56,586 --> 00:10:58,186
Victory is the goal.
204
00:11:00,916 --> 00:11:02,286
Oh, Park Chun Young.
205
00:11:02,826 --> 00:11:03,986
That...
206
00:11:05,726 --> 00:11:07,656
I've misunderstood you.
207
00:11:07,656 --> 00:11:09,226
I'm really sorry,
208
00:11:09,226 --> 00:11:10,826
Manager,
209
00:11:13,236 --> 00:11:14,936
Is it alright, It really doesn't matter.
210
00:11:14,936 --> 00:11:16,366
Go and get changed quickly..
211
00:11:16,906 --> 00:11:18,406
Yes.
212
00:11:22,246 --> 00:11:23,046
Hyeon Ju.
213
00:11:23,046 --> 00:11:24,746
Yes, Deok Su.
214
00:11:24,746 --> 00:11:25,976
Hyeon Ju.
215
00:11:25,976 --> 00:11:27,816
Yes, Deok Su.
216
00:11:27,816 --> 00:11:30,586
Should we hold hands?
217
00:11:38,556 --> 00:11:40,926
Wow, this is really awkward!
218
00:11:40,926 --> 00:11:44,196
Yes it is, it's so embarrassing.
219
00:11:50,866 --> 00:11:53,976
The love temperature now is minus 30 degrees...
It's so cold...
220
00:11:53,976 --> 00:11:56,876
From the look of it, isn't spring gonna come soon?
221
00:11:57,406 --> 00:12:00,816
No matter how long winter will be....
222
00:12:00,816 --> 00:12:02,686
it will come to an end,
223
00:12:02,686 --> 00:12:04,786
Spring is set to arrive.
224
00:12:06,686 --> 00:12:09,386
We left without switching off the air-condition.
225
00:12:09,386 --> 00:12:10,986
Aish, it really is.
226
00:12:11,556 --> 00:12:14,456
I'm going crazy... how are we going to pay off the electric bill?
227
00:12:14,456 --> 00:12:17,466
I really do not live, not is other people's but because of me.
228
00:12:17,466 --> 00:12:18,566
Really...
229
00:12:22,036 --> 00:12:23,836
That person...
230
00:12:24,006 --> 00:12:27,236
Bae Seong Hyeon is really a jerk?
231
00:12:27,236 --> 00:12:29,976
He's a jerk just like me...
232
00:12:29,976 --> 00:12:31,046
brighten up....
233
00:12:31,046 --> 00:12:32,276
Don't curse that person.
234
00:12:32,276 --> 00:12:35,716
When someone stabs you from behind, smarten up!
235
00:12:35,716 --> 00:12:37,616
Do you still like me?
236
00:12:37,616 --> 00:12:39,686
Are you regretting now that you've lost it?
237
00:12:39,686 --> 00:12:41,786
Why are you always badmouthing Bae Seong Hyeon?
238
00:12:41,786 --> 00:12:44,156
I'm doing it because i am worried about you.
239
00:12:44,156 --> 00:12:46,156
Because i feel so hurt...
240
00:12:46,156 --> 00:12:47,756
I cannot bear to see your crying face,
that's why I act this way.
241
00:12:47,756 --> 00:12:48,626
What is it?
242
00:12:48,626 --> 00:12:50,296
So..hateful.
243
00:12:51,126 --> 00:12:53,096
Meet someone better.
244
00:12:53,096 --> 00:12:56,066
Don't be like me and that Bae fellow,
245
00:12:56,436 --> 00:12:58,406
find someone who really loves you.
246
00:12:58,406 --> 00:13:00,506
Not someone immature like us...
247
00:13:00,506 --> 00:13:02,476
Find someone who truly knows how to love.
248
00:13:02,476 --> 00:13:05,446
Just like the lyrics in the song you sing everyday,
"know who is the most precious person.."
249
00:13:05,446 --> 00:13:06,916
And also...
250
00:13:09,616 --> 00:13:12,316
Someone who knows how to cherish this precious person...
251
00:13:12,786 --> 00:13:13,816
Are you...
252
00:13:14,486 --> 00:13:16,386
concerned and worried about me?
253
00:13:16,386 --> 00:13:17,926
Of course, I'm concerned.
254
00:13:17,926 --> 00:13:21,796
To a man, his first love is unforgettable.
255
00:13:22,626 --> 00:13:23,796
You!
256
00:13:24,126 --> 00:13:26,396
Do you really love that guy so much?
257
00:13:31,566 --> 00:13:34,076
Although I detest his lies...
258
00:13:36,276 --> 00:13:38,646
and really hated it,
259
00:13:40,716 --> 00:13:43,316
I still can't get him out of my mind.
260
00:13:45,946 --> 00:13:48,786
To the extent that I think I'm going to die.
261
00:13:51,626 --> 00:13:56,696
Then you should have listened to his explanation while you were at the carpark.
262
00:13:58,366 --> 00:14:02,436
Should have asked him what made him change so much?
263
00:14:09,676 --> 00:14:11,146
Is she your girlfriend?
264
00:14:11,546 --> 00:14:13,676
Why are you making her cry?
265
00:14:25,686 --> 00:14:27,256
It's the first time I've met this woman.
266
00:14:33,766 --> 00:14:36,666
Someone who is not bad or annoying.
267
00:14:36,836 --> 00:14:38,606
I understand very well.
268
00:14:39,306 --> 00:14:41,706
There should be a reason for that.
269
00:14:55,486 --> 00:14:58,286
He said it will be resolved by tomorrow.
270
00:14:58,286 --> 00:15:00,526
Even that one day is totally unbelievable.
271
00:15:01,726 --> 00:15:03,496
This is because of you.
272
00:15:03,496 --> 00:15:04,396
I ..
273
00:15:04,396 --> 00:15:08,636
The person who made me lose trust in men, and think that all men are untrustworthy jerks...
is YOU, Kim Sung Soo... You!
274
00:15:13,166 --> 00:15:14,406
In Yeong!
275
00:15:14,706 --> 00:15:17,246
Get up, In Young.
276
00:15:18,746 --> 00:15:20,816
This is something that I am familiar with...
277
00:15:21,616 --> 00:15:23,716
It's a warm feeling...
278
00:15:24,646 --> 00:15:27,456
It's comfortable...
279
00:15:27,916 --> 00:15:30,056
Is it because now this belongs to another person?
280
00:15:30,056 --> 00:15:31,626
Why have you become so heavy?
281
00:15:31,626 --> 00:15:32,956
You wanna die?!
282
00:15:34,056 --> 00:15:35,496
Very hot.
283
00:15:37,626 --> 00:15:39,996
We are really friends now.
284
00:15:39,996 --> 00:15:42,036
Even if we are just friends,
285
00:15:42,036 --> 00:15:44,566
how can you cry about that guy in front of me?
286
00:15:47,436 --> 00:15:49,076
It's heartbreaking for me, it's really heartbreaking.
287
00:15:49,076 --> 00:15:50,776
Sun Woo In Young,
288
00:16:00,246 --> 00:16:02,316
Go safely and have a good life.
289
00:16:02,316 --> 00:16:04,016
Although matters at home seems to be settled,
290
00:16:04,016 --> 00:16:05,326
All that is left, is you and me.
291
00:16:11,526 --> 00:16:13,066
And a tight slap.
292
00:16:13,866 --> 00:16:14,936
Her friend,
293
00:16:14,936 --> 00:16:17,266
We've met at the swimming complex..
She's like a demon...
294
00:16:17,266 --> 00:16:18,866
Ought to be settled by you too.
295
00:16:24,106 --> 00:16:25,776
Lets use this to work it out then.
296
00:16:40,686 --> 00:16:42,696
But he's always on my mind,
297
00:16:45,766 --> 00:16:46,896
constantly thinking that I could die anytime.
298
00:16:46,896 --> 00:16:49,396
I drank too much last night.
299
00:16:49,936 --> 00:16:52,136
I shouldn't have said those words.
300
00:16:53,936 --> 00:16:56,776
Sung Soo, get up.
301
00:16:57,276 --> 00:17:00,946
Come over, let me hold you while you sleep a little longer.
302
00:17:02,216 --> 00:17:03,746
Get up quickly, Kim Sung Soo.
303
00:17:03,746 --> 00:17:05,286
We already broke up.
304
00:17:09,816 --> 00:17:11,316
You scared me.
305
00:17:11,486 --> 00:17:13,526
Where did you find those clothes?
306
00:17:14,526 --> 00:17:15,796
In the cupboard.
307
00:17:15,796 --> 00:17:17,026
You are really capable to have found those.
308
00:17:17,026 --> 00:17:18,396
I should have thrown them away long time ago.
309
00:17:19,096 --> 00:17:20,596
I'm preparing food, you wash up first..
310
00:17:20,596 --> 00:17:21,796
I am going to buy bean sprouts and fish,
311
00:17:21,796 --> 00:17:22,836
my gastric feels uncomfortable.
312
00:17:22,836 --> 00:17:23,936
Do you want me to go?
313
00:17:23,936 --> 00:17:26,006
Forget it. Need not.
314
00:17:32,476 --> 00:17:34,376
But I always thought I would die thinking of him.
315
00:17:35,706 --> 00:17:41,046
You should have listened to his explanation at the carpark then.
316
00:17:42,356 --> 00:17:46,426
And ask him why he changed so much?
317
00:17:55,496 --> 00:17:56,796
Hey!
318
00:18:03,136 --> 00:18:04,776
Are you done with filming?
319
00:18:04,776 --> 00:18:06,176
It's the last scene today.
320
00:18:06,406 --> 00:18:08,106
We're going to Canada next week.
321
00:18:08,616 --> 00:18:10,516
Are you on late shift today?
322
00:18:10,516 --> 00:18:11,516
How did you know?
323
00:18:11,516 --> 00:18:12,716
When are you leaving?
324
00:18:12,716 --> 00:18:15,586
I'll possibly stay at home. About time of going to work then.
325
00:18:15,586 --> 00:18:17,786
Come with me to a place after dinner.
326
00:18:20,326 --> 00:18:23,596
Don't you have a more appropriate outfit?
327
00:18:23,596 --> 00:18:25,066
After having dated someone who was jobless for 10 years.
328
00:18:25,066 --> 00:18:27,226
Didn't I pay for some living expenses?
329
00:18:27,226 --> 00:18:29,436
You really like to pick on me.
330
00:18:29,436 --> 00:18:31,606
What's wrong, where are you going!?
331
00:18:31,606 --> 00:18:32,736
This one looks good.
332
00:18:32,736 --> 00:18:33,906
You should wear this today.
333
00:18:33,906 --> 00:18:35,406
Why should I wear this?
334
00:18:35,406 --> 00:18:37,136
Just do as oppa says!
335
00:18:41,646 --> 00:18:43,476
We're here, get out off the car.
336
00:18:48,656 --> 00:18:50,216
That Bae fellow...
337
00:18:50,216 --> 00:18:51,856
is waiting for you inside.
338
00:18:52,256 --> 00:18:54,126
I used your phone to call him this morning,
339
00:18:54,256 --> 00:18:56,626
and heard that the issue with his fiance has been resolved.
340
00:18:56,956 --> 00:18:58,726
He said he was on his way back after sending her off in the morning.
341
00:19:00,296 --> 00:19:01,996
Didn't you say you also wanted to know his reasons?
342
00:19:01,996 --> 00:19:03,936
Didn't you say he is not that kind of people?
343
00:19:03,936 --> 00:19:05,606
I briefly listened to understand the situation.
344
00:19:05,606 --> 00:19:07,166
It's better for you, if hear it for yourself.
345
00:19:07,706 --> 00:19:10,176
Since you love him so much, do not give up.
346
00:19:10,306 --> 00:19:12,806
Say the words that are in your heart,
347
00:19:12,806 --> 00:19:14,046
gather the strength,
348
00:19:14,246 --> 00:19:15,546
open your eyes wide,
349
00:19:15,546 --> 00:19:17,876
and just go in and tell him that you love him.
350
00:19:19,246 --> 00:19:22,156
I do not wish to be hurt again.
351
00:19:22,156 --> 00:19:24,186
It's all because of me that you have lost faith.
352
00:19:25,826 --> 00:19:27,226
Go to him, he can cure you...
353
00:19:27,226 --> 00:19:28,596
This is...
354
00:19:28,756 --> 00:19:31,766
The culprit who has caused you to lose trust and faith in love, this is my service to make amends.
355
00:19:31,996 --> 00:19:33,666
It's kind of like this.
356
00:19:34,966 --> 00:19:36,736
But then Kim Sung So...
357
00:19:36,866 --> 00:19:39,836
With me like this, are you really okay?
358
00:19:41,566 --> 00:19:43,376
What can happen to me?
359
00:19:43,376 --> 00:19:46,646
No matter what, you will not return to my side till death right?
360
00:19:48,576 --> 00:19:51,016
Are you going to a battlefield? What's with the face expression?
361
00:19:51,016 --> 00:19:52,916
Aren't u going to meet the man you love so dearly?
362
00:19:52,916 --> 00:19:55,616
You will clear up all misunderstandings once you go in.
363
00:19:55,616 --> 00:19:56,956
I guarantee.
364
00:19:57,316 --> 00:19:58,626
Give me a smile.
365
00:20:00,126 --> 00:20:01,696
Like this?
366
00:20:04,226 --> 00:20:06,196
How do I look? Am I good?
367
00:20:07,596 --> 00:20:08,696
I don't think so..
368
00:20:08,696 --> 00:20:10,196
I am feeling a chill going down my spine...
369
00:20:10,196 --> 00:20:11,496
I think you shouldn't smile.
370
00:20:11,496 --> 00:20:12,506
You... really...
371
00:20:12,506 --> 00:20:14,036
I'm going.
372
00:20:29,416 --> 00:20:31,186
While I was studying in the United States,
373
00:20:31,186 --> 00:20:34,186
she was like a real sister to me.
374
00:20:34,356 --> 00:20:36,496
She came to me after she was beaten by her husband,
375
00:20:36,496 --> 00:20:38,256
because there was no other place for her to stay.
376
00:20:38,256 --> 00:20:39,996
So we ended up living together temporarily.
377
00:20:40,366 --> 00:20:43,636
Although the feeling really is just like actual siblings,
378
00:20:43,636 --> 00:20:45,396
her husband thought I was intervening in their relationship.
379
00:20:45,396 --> 00:20:47,836
In the end, she has been seen as a woman with an extra marital affair.
380
00:20:47,836 --> 00:20:50,006
And of course I was seen as a marriage wrecker.
381
00:20:50,006 --> 00:20:52,276
A useless, rich man's son without morals.
382
00:20:52,276 --> 00:20:55,176
Then what's up with the engagement?
383
00:20:55,176 --> 00:20:57,546
It was grandfather who made the decision when I came back.
384
00:20:57,546 --> 00:20:59,216
Anyway...
385
00:20:59,746 --> 00:21:02,146
You should have been honest about it earlier.
386
00:21:06,856 --> 00:21:08,526
I was wrong.
387
00:21:08,526 --> 00:21:11,896
During the one year i worked with you in the Concierge Department,
388
00:21:11,896 --> 00:21:13,666
I really liked you alot.
389
00:21:14,096 --> 00:21:15,996
However because I know you have someone in your life,
390
00:21:16,466 --> 00:21:19,036
I have tried to keep my emotions in check regardless,
391
00:21:20,166 --> 00:21:22,006
But it's of no avail.
392
00:21:22,406 --> 00:21:24,806
Once we have started dating,
393
00:21:24,806 --> 00:21:27,146
the issue of dissolving the engagement has became more urgent.
394
00:21:27,146 --> 00:21:28,176
But since there was monetary concerns involved,
395
00:21:28,176 --> 00:21:30,216
So its not easy to convince investors.
396
00:21:30,716 --> 00:21:32,576
Now everything has been resolved.
397
00:21:32,576 --> 00:21:35,946
I will not have issues that will make you cry again in the future.
398
00:21:36,656 --> 00:21:38,056
Don't cry.
399
00:21:38,056 --> 00:21:40,126
Haven't I told you before,
I hate to see you cry.
400
00:21:41,826 --> 00:21:44,896
I am really sorry, allowing you to be so deeply hurt .
401
00:21:44,896 --> 00:21:49,066
Just like having turned on the air conditioner myself and felt that love is the same as minus 30 degrees.
402
00:21:49,466 --> 00:21:53,866
It's all due to my own suspicions and misunderstandings.
403
00:21:54,336 --> 00:21:55,906
I'm sorry.
404
00:21:56,236 --> 00:21:59,806
I doubted you, and even hated you.
405
00:22:01,176 --> 00:22:03,416
It's alright, it won't happen again in future.
406
00:22:04,346 --> 00:22:08,646
Now, can you hold my hand already?
407
00:22:16,726 --> 00:22:18,656
Don't cry anymore.
408
00:22:22,836 --> 00:22:24,936
Why did you come so early?
409
00:22:24,936 --> 00:22:26,536
I have kept you waiting.
410
00:22:26,536 --> 00:22:28,506
Turn up here more often!
411
00:22:28,506 --> 00:22:29,776
How do you do?
412
00:22:30,936 --> 00:22:34,376
I heard you are older, but you really don't look your age!
413
00:22:34,376 --> 00:22:35,776
Really beautiful!
414
00:22:35,776 --> 00:22:36,716
Is that right?
415
00:22:36,716 --> 00:22:39,716
What are you doing? Have something to drink first.
416
00:22:39,716 --> 00:22:41,486
Yes. Come along.
417
00:22:43,556 --> 00:22:45,686
I have not walked this path before.
418
00:22:45,816 --> 00:22:49,626
Even though I am unable to predict what the future holds for me,
419
00:22:49,626 --> 00:22:53,496
But now I have decided to hold on to his hand .
420
00:22:56,996 --> 00:22:58,536
Get ready.
421
00:22:59,096 --> 00:23:00,366
Begin!
422
00:23:14,786 --> 00:23:15,746
OK!
423
00:23:15,746 --> 00:23:17,156
Cut!
424
00:23:17,356 --> 00:23:19,456
Come, this is the last scene of the Korean segment.
425
00:23:24,396 --> 00:23:26,096
Director, Just a moment.
426
00:23:32,936 --> 00:23:35,206
Why didn't you pay attention to the display equipment during shooting?
427
00:23:35,206 --> 00:23:36,666
Let's re-shoot it.
428
00:23:37,006 --> 00:23:39,536
My expression is very strange...my arm's position looks strange too.
429
00:23:39,536 --> 00:23:40,906
This shot should be taken again.
430
00:23:40,906 --> 00:23:42,206
You should take a look at the monitor again.
431
00:23:42,206 --> 00:23:43,576
That was strange.
432
00:23:43,576 --> 00:23:44,916
Not the hand knocking on the glass..
433
00:23:44,916 --> 00:23:46,676
But it is the other hand gesture that is weird.
434
00:23:46,676 --> 00:23:48,146
The second expression is also weird.
435
00:23:48,216 --> 00:23:49,646
So which part are you satisfied with?
436
00:23:49,816 --> 00:23:51,556
Which do you think is good?
437
00:23:55,026 --> 00:23:56,086
Why are you laughing?
438
00:23:56,086 --> 00:23:58,726
Thats true, why do I always want to laugh?
439
00:23:59,556 --> 00:24:00,626
Kang Hee.
440
00:24:01,166 --> 00:24:02,796
Whats the matter?
441
00:24:04,166 --> 00:24:06,366
Didn't you say before that no matter what, it can't be me?
442
00:24:06,796 --> 00:24:08,206
Kang Hee.
443
00:24:08,336 --> 00:24:09,606
You..
444
00:24:10,506 --> 00:24:11,836
have grown up so much.
445
00:24:11,836 --> 00:24:14,176
No.. grown up beyond that.
446
00:24:14,706 --> 00:24:15,906
I'm sorry.
447
00:24:17,516 --> 00:24:19,046
I just want to tell you that.
448
00:24:19,246 --> 00:24:20,786
No.
449
00:24:21,086 --> 00:24:22,316
It's me who have let you down.
450
00:24:22,716 --> 00:24:23,956
I was wrong.
451
00:24:24,116 --> 00:24:26,156
I have also been wanting to tell say that.
452
00:24:26,156 --> 00:24:27,926
I will concentrate on my work in future.
453
00:24:27,926 --> 00:24:29,486
and only talk about work with Director.
454
00:24:29,556 --> 00:24:32,696
Focus .. don't let your mind wander.
455
00:24:38,496 --> 00:24:39,596
Get ready everybody.
456
00:24:39,596 --> 00:24:40,566
Standby.
457
00:24:40,566 --> 00:24:42,106
Starting soon..
458
00:24:46,136 --> 00:24:47,946
Come over and get prepared.
459
00:24:49,676 --> 00:24:51,216
That's right!
460
00:25:01,626 --> 00:25:03,226
But still ...
461
00:25:03,226 --> 00:25:06,096
To talk about marriage, having been together not all that long,
462
00:25:06,096 --> 00:25:07,996
I'm also very worried.
463
00:25:08,396 --> 00:25:12,796
I have asked around and furthermore, I've heard you have a fiancee.
464
00:25:13,896 --> 00:25:15,566
So to say, child.
465
00:25:16,006 --> 00:25:19,136
We do not oppose your intention to get married.
466
00:25:19,136 --> 00:25:22,706
You are not young and he is bad tempered.
467
00:25:22,706 --> 00:25:24,576
It's pointless to oppose.
468
00:25:26,416 --> 00:25:28,046
Hand in your resignation letter,
469
00:25:28,046 --> 00:25:29,916
and have it decided that you go to the States.
470
00:25:29,916 --> 00:25:32,386
Just live in seclusion for a year.
471
00:25:32,386 --> 00:25:34,926
I will also let him follow over immediately.
472
00:25:35,926 --> 00:25:38,826
There are too many eyes watching representative Bae.
473
00:25:38,826 --> 00:25:42,966
There's no good outcome from breaking off a marriage engagement because of rumors involving another woman.
474
00:25:42,966 --> 00:25:45,536
Moreover you have a past,
475
00:25:45,536 --> 00:25:47,296
rejected ex-boyfriend.
476
00:25:47,296 --> 00:25:50,536
Rumors about changing partners because of money, are also not good.
477
00:25:51,936 --> 00:25:53,436
So I am saying,
478
00:25:54,136 --> 00:25:58,616
I think it's better to change your name and age after you arrive at the States.
479
00:25:59,016 --> 00:26:00,546
Child.
480
00:26:00,546 --> 00:26:02,816
Better yet change your citizenship to American too .
481
00:26:06,516 --> 00:26:07,986
At this moment,
482
00:26:07,986 --> 00:26:13,196
I realised for the first time that Bae Seong Hyeon and I lived in different worlds.
483
00:26:13,196 --> 00:26:16,026
During Christmas, his parents
484
00:26:16,026 --> 00:26:20,466
had met by chance at Washington State Park .
485
00:26:21,266 --> 00:26:22,906
What do both of you want to do ?
486
00:26:24,036 --> 00:26:25,906
Oh! We..
487
00:26:26,206 --> 00:26:27,836
How about the Louvre (Paris Museum)?
488
00:26:28,946 --> 00:26:30,406
This is quite good.
489
00:26:30,946 --> 00:26:32,016
Pusike sculptures.
490
00:26:32,016 --> 00:26:33,816
Even France, Paris.
491
00:26:34,116 --> 00:26:36,046
I have never even been to Europe.
492
00:26:36,646 --> 00:26:41,116
Paris was my dream honeymoon destination after the wedding.
493
00:26:42,126 --> 00:26:43,826
Do you know where their branch hotel is located?
494
00:26:43,826 --> 00:26:44,826
We intend to go there.
495
00:26:44,826 --> 00:26:46,926
That's right, what's so good about it?
496
00:26:47,556 --> 00:26:49,696
If I set my mind on work.
497
00:26:49,696 --> 00:26:51,696
To work at the newly opened hotel in Singapore isn't a bad idea either.
498
00:26:51,696 --> 00:26:53,996
But I will only stay focused on work while I'm there.
499
00:26:53,996 --> 00:26:55,406
I don't think you like that idea, do you?
500
00:26:55,636 --> 00:26:57,566
We must keep a low profile before marriage.
501
00:26:57,566 --> 00:26:59,406
So it's not appropriate to solely focus on work.
502
00:26:59,406 --> 00:27:00,506
Should we just head down to Hawaii?
503
00:27:00,506 --> 00:27:01,906
Maui.
504
00:27:02,076 --> 00:27:03,276
I've been there before.
505
00:27:03,276 --> 00:27:05,446
When i was chosen to be the most outstanding staff member 5 years ago.
506
00:27:05,446 --> 00:27:06,416
How do you like the place?
507
00:27:06,416 --> 00:27:09,146
When I was cycling down from HaleakaIa, I thought I was gonna die soon.
508
00:27:09,286 --> 00:27:10,886
Do the stars shine beautifully at night?
509
00:27:12,986 --> 00:27:15,556
Let's go when we get married.
510
00:27:15,556 --> 00:27:17,586
Which location is good for our house?
511
00:27:17,826 --> 00:27:19,996
Is there any dream house of yours?
512
00:27:19,996 --> 00:27:21,896
Just tell me, I can try to fulfill it.
513
00:27:21,966 --> 00:27:23,526
Anywhere is fine..
514
00:27:23,526 --> 00:27:26,036
As long as you're with me. I will be soaked in happiness.
515
00:27:28,584 --> 00:27:30,194
I believe this is it.
516
00:27:33,294 --> 00:27:36,534
It feels like i've overcome a mountain.
517
00:27:36,964 --> 00:27:38,934
And come all the way to believe me.
518
00:27:38,934 --> 00:27:40,934
I will rely on you in the future..
519
00:27:42,634 --> 00:27:44,604
And we're down to the proposal...
520
00:27:44,604 --> 00:27:46,944
When are you submitting your resignation letter?
521
00:27:47,044 --> 00:27:49,114
I will hand it in at once.
522
00:27:55,244 --> 00:27:56,454
What a joke!
523
00:27:56,454 --> 00:27:58,684
Might as well ask you to go for plastic surgery after the name change.
524
00:27:58,684 --> 00:27:59,954
What did she ask you to change your name to?
525
00:27:59,954 --> 00:28:02,024
Really terrible, those society people.
526
00:28:02,154 --> 00:28:04,054
Tell me, do you want to be one of those?
527
00:28:04,394 --> 00:28:06,994
What I won't do , I love him!
528
00:28:06,994 --> 00:28:09,364
Are you crazy? No matter how love is..
529
00:28:09,364 --> 00:28:11,534
So, we won't be meeting in the future?
530
00:28:12,834 --> 00:28:14,904
Is now the time to practice this?
531
00:28:15,004 --> 00:28:16,204
Come over and have fun!
532
00:28:16,204 --> 00:28:17,804
When can we use those luxury cars for free?
533
00:28:17,804 --> 00:28:19,904
And stay in hotels all over the world for free?
534
00:28:20,304 --> 00:28:21,144
Okay,
535
00:28:21,144 --> 00:28:23,214
I have now became the wife of the company's president .
536
00:28:23,414 --> 00:28:25,744
Sure. Even plane tickets are paid for and sent over.
537
00:28:25,744 --> 00:28:27,614
This precisely is my Sun Woo In Young's Full-course world .
538
00:28:27,614 --> 00:28:28,944
Will give whatever you wish for.
539
00:28:29,014 --> 00:28:30,414
From beginning till the end.
540
00:28:30,414 --> 00:28:31,854
Is there anything else you wanted?
541
00:28:31,854 --> 00:28:32,884
Me! Me!
542
00:28:32,884 --> 00:28:34,054
Your hotel's Duty free shop.
543
00:28:34,054 --> 00:28:35,884
Give whatever I chose.
544
00:28:35,884 --> 00:28:38,094
OK, how much can those cost?
545
00:28:38,094 --> 00:28:39,654
It's just a small amount.
546
00:28:39,654 --> 00:28:40,764
I want to have that too!
547
00:28:40,764 --> 00:28:42,794
No, buy CJ online shopping for me instead.
548
00:28:42,794 --> 00:28:45,134
It's better than entering a shop.
549
00:28:45,134 --> 00:28:47,134
Okay, buy CJ online shopping for you.
550
00:28:47,134 --> 00:28:48,734
How much can that be !
551
00:28:49,264 --> 00:28:50,634
Me, what about me?
552
00:28:50,634 --> 00:28:51,504
Buy me a big courthouse as well,
553
00:28:51,504 --> 00:28:52,834
where I can run it anyway I like.
554
00:28:52,834 --> 00:28:54,344
Case success rate is 100%.
555
00:28:54,344 --> 00:28:56,444
I am the best lawyer.
556
00:28:56,444 --> 00:28:57,444
I know, I know.
557
00:28:57,444 --> 00:28:58,614
With money, nothing is impossible.
558
00:28:58,614 --> 00:29:01,044
Ya! How about buying you all the President's residence?
559
00:29:02,284 --> 00:29:05,314
Ya! Ya! Then how do you want to live in future ?
560
00:29:09,484 --> 00:29:11,194
.
561
00:29:11,194 --> 00:29:12,394
.
562
00:29:12,394 --> 00:29:17,794
.
563
00:29:17,794 --> 00:29:20,804
.
564
00:29:20,804 --> 00:29:24,774
.
565
00:29:25,374 --> 00:29:28,644
Sun Woo In Young is going to become a princess completely.
566
00:29:28,644 --> 00:29:32,074
Yes and my boyfriend is the table tennis centre manager .
567
00:29:32,744 --> 00:29:34,384
Wears sports clothing everyday.
568
00:29:34,384 --> 00:29:36,684
No conditions, no conditions!
569
00:29:37,354 --> 00:29:38,684
Singing only this.
570
00:29:38,684 --> 00:29:39,984
Still wiping his mouth with his shirt recently?
571
00:29:39,984 --> 00:29:42,524
No more. Of course, I don't allow that .
572
00:29:42,524 --> 00:29:45,624
The problem is I did not hear the sound of waves and bells.
573
00:29:45,624 --> 00:29:47,924
Exactly why unable to hear the sound of waves ?
574
00:29:47,924 --> 00:29:49,224
Till when must I wait !
575
00:29:49,224 --> 00:29:51,234
Have to do it how many times !
576
00:29:51,234 --> 00:29:53,504
Deok Soo is not compatible with me!
577
00:29:53,504 --> 00:29:54,304
Is it that way?
578
00:29:54,304 --> 00:29:57,474
Our sisterhood is not easily obtained !
579
00:29:57,474 --> 00:30:00,404
Have to try a bit harder.
580
00:30:00,404 --> 00:30:02,374
Till the skill is developed .
581
00:30:02,374 --> 00:30:05,644
Where exactly do you learn this skill !
582
00:30:05,644 --> 00:30:08,384
Do you want to sleep once with me ?
583
00:30:10,384 --> 00:30:12,854
That so-called skill .
584
00:30:12,854 --> 00:30:14,924
When you all had your headaches ,
585
00:30:14,924 --> 00:30:16,794
this older sister also had a bit of head-aching matter.
586
00:30:16,794 --> 00:30:17,394
What's wrong?
587
00:30:17,394 --> 00:30:19,654
Did something happen?
588
00:30:22,064 --> 00:30:23,364
Very well.
589
00:30:25,434 --> 00:30:27,194
Director, there's a call.
590
00:30:28,464 --> 00:30:29,804
Just a moment.
591
00:30:30,804 --> 00:30:32,574
Hello, I'm Park Seo Yeon.
592
00:30:33,334 --> 00:30:37,244
Yes. Yes. Will be prepared to go in immediately.
593
00:30:39,544 --> 00:30:40,754
What to do!
594
00:30:42,614 --> 00:30:43,884
I did it!
595
00:30:43,884 --> 00:30:45,484
Park Seo Yeon finally achieved it .
596
00:30:45,484 --> 00:30:47,824
You are still the best!
597
00:30:47,824 --> 00:30:50,124
We can market our products through CJ stores.
598
00:30:50,124 --> 00:30:51,164
I have done it.
599
00:30:51,164 --> 00:30:52,194
We have done it.
600
00:30:52,194 --> 00:30:53,164
Really?
601
00:30:53,164 --> 00:30:54,664
Really.
602
00:30:54,664 --> 00:30:56,394
Congratulations to you.
603
00:30:58,964 --> 00:31:00,534
What do the factory say?
604
00:31:00,534 --> 00:31:02,434
Don't they really know why can't they be on time with their delivery!
605
00:31:02,434 --> 00:31:04,304
And also lie about having sufficient stocks.
606
00:31:04,304 --> 00:31:05,804
How can that be!
607
00:31:06,374 --> 00:31:08,444
Get the factory manager's phone number and sms to me.
608
00:31:08,444 --> 00:31:10,144
I'll talk with him personally.
609
00:31:10,914 --> 00:31:12,284
Who do these people really think we are !
610
00:31:12,284 --> 00:31:13,544
Seo Yeon.
611
00:31:15,054 --> 00:31:16,254
Got to hang up first.
612
00:31:16,254 --> 00:31:17,524
Surprise!
613
00:31:18,554 --> 00:31:19,924
Call first before coming.
614
00:31:19,924 --> 00:31:21,924
I want to hold a store entrance celebration party.
615
00:31:22,794 --> 00:31:24,124
How do you feel?
616
00:31:24,124 --> 00:31:26,424
Wait here for awhile .
617
00:31:36,434 --> 00:31:38,804
It's alright, don't have to clean.
618
00:31:38,804 --> 00:31:41,174
It's Seo Yeon's favorite red wine Chateau Pessan.
619
00:31:41,174 --> 00:31:43,114
Because today is special day.
620
00:31:43,114 --> 00:31:45,084
I love Chateau Pessan, this type of red wine.
621
00:31:45,084 --> 00:31:46,814
I know.
622
00:31:46,814 --> 00:31:48,984
But why is there sound of water?
623
00:31:48,984 --> 00:31:49,684
Has anybody came?
624
00:31:49,684 --> 00:31:51,084
No.
625
00:31:52,024 --> 00:31:55,294
I must have forgotten to turn off the tap.
626
00:31:55,294 --> 00:31:56,624
Nice.
627
00:32:12,474 --> 00:32:15,744
Sorry, Alex.
628
00:32:15,744 --> 00:32:17,084
Both of us came back from work.
629
00:32:17,084 --> 00:32:20,684
Sweated too much, so...
630
00:32:20,684 --> 00:32:21,914
Alex, although it's hard to believe.
631
00:32:21,914 --> 00:32:23,384
Enough!
632
00:32:23,384 --> 00:32:24,884
I want to tell the truth.
633
00:32:24,884 --> 00:32:29,054
Alex, I have been dating both of you guys.
634
00:32:29,054 --> 00:32:30,764
Didn't I tell you not to say!
635
00:32:33,794 --> 00:32:37,364
Have both of you been deceiving me ?
636
00:32:37,964 --> 00:32:39,534
I'm sorry.
637
00:32:45,344 --> 00:32:46,744
Follow along quickly.
638
00:32:46,744 --> 00:32:49,444
No, he has to know sooner or later .
639
00:32:49,444 --> 00:32:51,644
I do not wish to lie anymore.
640
00:32:51,644 --> 00:32:52,844
Go out and have a look!
641
00:32:52,844 --> 00:32:54,584
If I follow Alex out now,
642
00:32:54,584 --> 00:32:56,354
then you will be left alone.
643
00:32:56,354 --> 00:32:57,554
Is it fine that way too ?
644
00:32:57,554 --> 00:32:59,454
Anyway I haven't been here before.
645
00:32:59,454 --> 00:33:01,754
Isn't that person is just aware of it now?
646
00:33:05,764 --> 00:33:07,964
Seo Yeon , I know you don't answer the phone when you are busy.
647
00:33:07,964 --> 00:33:10,194
Because you value work more than men.
648
00:33:10,194 --> 00:33:12,234
It doesn't matter not spending the night together.
649
00:33:12,234 --> 00:33:13,964
And not cooking doesn't really matter at all .
650
00:33:13,964 --> 00:33:16,304
You are spoilt and selfish woman, and knew it.
651
00:33:16,304 --> 00:33:21,374
But when I'm with you , I will just think of that man.
652
00:33:22,144 --> 00:33:24,174
Till I am not aware that we are together.
653
00:33:24,174 --> 00:33:27,444
and still waiting for my turn.
654
00:33:27,444 --> 00:33:29,154
Just like me ,
655
00:33:29,154 --> 00:33:30,684
Why must you care about other people?
656
00:33:30,684 --> 00:33:32,724
Moreover it's Alex in particular.
657
00:33:33,424 --> 00:33:36,354
You are a fool! Jun Hui.
658
00:33:36,354 --> 00:33:38,624
You are a complete fool!
659
00:33:38,624 --> 00:33:40,464
I dislike Seo Yeon now.
660
00:33:40,464 --> 00:33:42,834
What to do then? I actually like you!
661
00:33:42,834 --> 00:33:44,194
Very rarely is there any opportunity.
662
00:33:44,194 --> 00:33:45,904
If you like me,
663
00:33:45,904 --> 00:33:47,004
just catch hold of me now.
664
00:33:47,004 --> 00:33:48,634
If I catch you , will you allow yourself to be caught ?
665
00:33:48,634 --> 00:33:49,934
I don't know.
666
00:33:49,934 --> 00:33:50,904
Even if caught today ,
667
00:33:50,904 --> 00:33:54,144
But who knows what will happen tomorrow.
668
00:33:56,914 --> 00:34:00,244
What about Alex?
669
00:34:00,244 --> 00:34:01,684
Finished just like that?
670
00:34:01,684 --> 00:34:04,254
Went to find him and resolve the next day.
671
00:34:04,254 --> 00:34:06,054
What?
672
00:34:06,054 --> 00:34:07,554
She will be struck by lightning, this bad person.
673
00:34:07,554 --> 00:34:09,324
Take those things that Alex bought for you and bring it over immediately.
674
00:34:09,324 --> 00:34:12,324
I will sell it as second hand goods and send the money over to him.
675
00:34:12,324 --> 00:34:15,434
You don't have to worry about Alex; better worry about your own life
instead .
676
00:34:15,434 --> 00:34:18,964
It is not easy to act as a chaebol's mistress.
677
00:34:18,964 --> 00:34:20,764
Correct! There is no Prince.
678
00:34:20,764 --> 00:34:22,174
I am also not a Princess.
679
00:34:23,704 --> 00:34:25,404
No need to buy CJ online shopping for me.
680
00:34:25,404 --> 00:34:28,274
Without those I can still live comfortably.
681
00:34:28,714 --> 00:34:30,544
Me, too. Don't have to buy a big courthouse .
682
00:34:30,544 --> 00:34:34,284
Now that I am also a very capable lawyer.
683
00:34:34,284 --> 00:34:35,814
You all have to consider carefully!
684
00:34:35,814 --> 00:34:38,624
It's no use having to regret later !
685
00:34:39,354 --> 00:34:41,454
Although its not known how you will decide,
686
00:34:41,454 --> 00:34:43,694
Only this can be certain...
687
00:34:44,254 --> 00:34:47,224
that we forever..
688
00:34:47,224 --> 00:34:51,194
will be together.
689
00:34:51,194 --> 00:34:51,834
That's right!
690
00:34:51,834 --> 00:34:55,004
Who cares about marriage, let's die of old age together.
691
00:34:56,174 --> 00:34:58,244
You spoke the truth, skilled are you.
692
00:35:16,955 --> 00:35:18,525
I love you.
693
00:35:18,525 --> 00:35:20,355
Let's get married.
694
00:35:20,355 --> 00:35:22,555
I have learned at this hotel,
695
00:35:22,555 --> 00:35:25,025
the joy of working.
696
00:35:42,445 --> 00:35:49,155
Moreover just to see someone else being happy, I feel happy as well.
697
00:35:51,025 --> 00:35:56,325
Now I have to resign from a job that allows me to grow.
698
00:35:57,365 --> 00:35:58,725
Isn't it a pity?
699
00:35:58,725 --> 00:36:00,335
Sure.
700
00:36:00,335 --> 00:36:01,735
There will be better days.
701
00:36:01,735 --> 00:36:02,665
Can it be so?
702
00:36:02,665 --> 00:36:05,165
Right, was that guy's proposal a success?
703
00:36:05,165 --> 00:36:09,035
Yes; the last part of that job was the proposal. Really exhilarating.
704
00:36:09,035 --> 00:36:13,615
Yes, then we have to do the final remaining thing.
705
00:37:18,905 --> 00:37:20,605
Director Kim?
706
00:37:22,345 --> 00:37:24,585
Thank you for the time here.
707
00:37:24,585 --> 00:37:25,685
Goodbye! Director Kim.
708
00:37:25,685 --> 00:37:27,145
I will go and see your movie.
709
00:37:27,145 --> 00:37:29,615
When the Premiere invitation letters come out, I will certainly send one over to you.
710
00:37:29,615 --> 00:37:32,525
Alright, thanks for your trouble.
711
00:38:29,645 --> 00:38:33,245
Now rest your hand on my heart.
712
00:38:35,115 --> 00:38:38,885
Can you feel how hard my heart is beating?
713
00:38:39,885 --> 00:38:44,195
Do you know how much I love you?
714
00:38:45,225 --> 00:38:46,995
I know.
715
00:38:55,505 --> 00:38:59,975
I am proposing to you now.
716
00:39:03,675 --> 00:39:04,915
Just a moment.
717
00:39:05,615 --> 00:39:07,485
Just a moment, Bae Seong Hyeon.
718
00:39:09,485 --> 00:39:11,825
I have something to say.
719
00:39:12,555 --> 00:39:16,955
Sorry, I cannot accept this ring.
720
00:39:16,955 --> 00:39:26,005
I have a person I love more than you.
721
00:39:26,835 --> 00:39:28,475
Who is that?
722
00:39:39,845 --> 00:39:46,025
Sorry, I have something that I treasure more.
723
00:39:50,695 --> 00:39:54,395
Can I live like this ?
724
00:39:54,395 --> 00:39:57,395
In fact - for me, a familiar position is...
725
00:39:57,395 --> 00:39:58,365
Excuse me, where's the ladies' room?
726
00:39:58,365 --> 00:39:59,865
It's over there, madam.
727
00:39:59,865 --> 00:40:01,165
Alright?
728
00:40:01,165 --> 00:40:04,175
Need a bit more salad here.
729
00:40:04,175 --> 00:40:05,275
Let me have your serviette, guest.
730
00:40:05,275 --> 00:40:07,605
My hand is just like a garbage bin here.
731
00:40:07,605 --> 00:40:08,875
Okay.
732
00:40:10,615 --> 00:40:12,645
Oh.. Richard, how have you been?
733
00:40:12,645 --> 00:40:14,645
Oh, long time no see.
734
00:40:15,655 --> 00:40:18,415
It's me standing over there.
735
00:40:18,415 --> 00:40:22,195
Or this is me.
736
00:40:22,195 --> 00:40:25,165
Tell me, who is that?
737
00:40:25,165 --> 00:40:30,335
Which is me? There is nobody else clearer about that than me.
738
00:40:30,335 --> 00:40:34,635
I can't imagine not being Sun Woo In Young.
739
00:40:34,635 --> 00:40:39,775
Tell me, who is that person?
740
00:40:41,745 --> 00:40:45,415
It's me, Sun Woo In Young.
741
00:40:45,415 --> 00:40:46,945
My own self.
742
00:40:46,945 --> 00:40:52,385
The person I love most in this world is myself,
743
00:40:52,385 --> 00:40:55,595
is what this affair has taught me.
744
00:40:55,595 --> 00:40:59,365
This is what I learned through this romance.
745
00:40:59,365 --> 00:41:03,395
I don't dislike the present me.
746
00:41:03,395 --> 00:41:06,405
No matter how much I love you,
747
00:41:09,035 --> 00:41:11,405
I can't do it.
54541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.