All language subtitles for Hustle.S01E05.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,300 --> 00:00:18,939
- Ladies and gentlemen,
2
00:00:18,940 --> 00:00:21,699
marriage, according to
the law of this country,
3
00:00:21,700 --> 00:00:23,988
is the union of one man with one woman,
4
00:00:23,989 --> 00:00:27,459
voluntarily entered into for life
5
00:00:27,460 --> 00:00:31,368
to the exclusion of all others.
6
00:00:34,689 --> 00:00:36,409
- Mickey, he's uh...
- What's going on here?
7
00:00:37,853 --> 00:00:40,319
What in God's name is happening here?
8
00:00:40,320 --> 00:00:41,522
- That's my wife.
- You!
9
00:00:41,523 --> 00:00:43,522
- I love the suit.
- You married us last week.
10
00:00:43,523 --> 00:00:48,523
- Such a lovely time.
11
00:00:49,307 --> 00:00:51,606
- Are we supposed
to do this every week?
12
00:01:39,590 --> 00:01:42,559
- You enjoy seeing me in a
wedding dress, don't you?
13
00:01:42,560 --> 00:01:43,553
Just a little bit.
14
00:01:43,554 --> 00:01:45,120
- What about a Spanish Prisoner?
15
00:01:45,121 --> 00:01:46,570
We haven't done one of them in years.
16
00:01:46,571 --> 00:01:49,913
- We could always live together
first, see how it goes.
17
00:01:51,180 --> 00:01:52,929
- We've got enough toasters, ain't we?
18
00:01:52,930 --> 00:01:55,479
- Yeah, well I'm sick of
getting married every week.
19
00:01:55,480 --> 00:01:57,177
Next time, it can be someone else.
20
00:01:57,178 --> 00:01:59,079
- Leighton Buzzard, what
about a Leighton Buzzard?
21
00:01:59,080 --> 00:02:00,533
- Well, that was fun.
22
00:02:00,534 --> 00:02:04,649
I haven't run like that since 1972.
23
00:02:04,650 --> 00:02:07,345
- We screwed up, Michael.
- Yes, we did.
24
00:02:07,346 --> 00:02:10,509
- I talked to a man
about a horse yesterday.
25
00:02:10,510 --> 00:02:12,054
- No, Albert.
- No, Albie.
26
00:02:12,055 --> 00:02:14,199
- So what do we do now, Mickey, eh?
27
00:02:14,200 --> 00:02:18,129
- We keep calm and trust our talent.
28
00:02:18,130 --> 00:02:21,033
- Libation for a shocked body.
29
00:02:39,219 --> 00:02:41,149
- Who's that?
- Hm?
30
00:02:41,150 --> 00:02:43,312
- The woman you're gawping at, who is she?
31
00:02:43,313 --> 00:02:46,179
- She's Mrs. Katherine Winterborn,
32
00:02:46,180 --> 00:02:49,299
recently divorced from Stephen
Winterborn, businessman.
33
00:02:49,300 --> 00:02:51,909
She denied killing his
dog in a fit of pique.
34
00:02:51,910 --> 00:02:53,999
- She killed the bloke's dog?
35
00:02:54,000 --> 00:02:55,843
- In the ensuing divorce,
36
00:02:55,844 --> 00:02:57,369
she took her husband to the cleaners
37
00:02:57,370 --> 00:02:59,578
leaving him the bare bones of
their hotel and spa business
38
00:02:59,579 --> 00:03:02,133
and an empty dog basket.
39
00:03:08,750 --> 00:03:10,809
What am I thinking, Albert?
40
00:03:10,810 --> 00:03:14,329
- You're thinking about
doing the Congreve.
41
00:03:14,330 --> 00:03:15,330
- I am indeed.
42
00:03:16,540 --> 00:03:17,689
- What's the Congreve?
43
00:03:17,690 --> 00:03:19,406
- William Congreve, playwright.
44
00:03:19,407 --> 00:03:23,191
- "Heaven has no rage like
love to hatred turned,
45
00:03:23,192 --> 00:03:26,727
"nor hell a fury like a woman scorned."
46
00:03:29,428 --> 00:03:31,273
- We're going to stitch
up a vengeful woman.
47
00:03:32,670 --> 00:03:33,898
- Okay, Danny, Stacie,
48
00:03:33,899 --> 00:03:35,671
book into Winterborn's London spa
49
00:03:35,672 --> 00:03:37,409
and see what information you can get
50
00:03:37,410 --> 00:03:39,033
out of Katherine's former staff.
51
00:03:40,770 --> 00:03:43,485
- Katherine
Winterborn emerged triumphant
52
00:03:43,486 --> 00:03:45,842
from recent bitter divorce proceedings
53
00:03:45,843 --> 00:03:47,202
against Stephen Winterborn.
54
00:03:47,203 --> 00:03:48,943
- Who managed to maintain sole control
55
00:03:48,944 --> 00:03:50,756
of the Winterborn chain of spa hotels
56
00:03:50,757 --> 00:03:53,222
which Stephen is about to
float on the stock exchange.
57
00:03:53,223 --> 00:03:54,203
Daniel, what did you learn?
58
00:03:54,204 --> 00:03:57,179
- Well, I spoke to one of the therapists.
59
00:03:57,180 --> 00:03:58,499
Very sweet girl.
60
00:04:02,743 --> 00:04:05,289
- In my country,
the water wouldn't be so warm.
61
00:04:09,710 --> 00:04:12,219
- Mrs. Winterborn was a
stickler for discipline.
62
00:04:12,220 --> 00:04:14,839
Strict, aloof, cruel
when she felt like it.
63
00:04:14,840 --> 00:04:16,709
Sacked staff at the drop of a hat,
64
00:04:16,710 --> 00:04:18,969
but very good at her business.
65
00:04:18,970 --> 00:04:20,459
- Stacie?
66
00:04:20,460 --> 00:04:21,460
Anything else?
67
00:04:22,550 --> 00:04:25,735
- She had a very volatile
relationship with her husband.
68
00:04:25,736 --> 00:04:27,959
One day she cut up all his suits,
69
00:04:27,960 --> 00:04:30,899
and he retaliated by
ripping up all her drawings.
70
00:04:30,900 --> 00:04:33,179
They had a row, he went
away on a business trip,
71
00:04:33,180 --> 00:04:35,850
and she had his Labrador
put down by the vet.
72
00:04:35,851 --> 00:04:37,669
- Shouldn't have killed that dog.
73
00:04:37,670 --> 00:04:39,081
- So the dog was the last straw?
74
00:04:39,082 --> 00:04:41,279
- No, the lift was the last straw.
75
00:04:41,280 --> 00:04:43,329
She took an ax to his favorite car,
76
00:04:43,330 --> 00:04:44,210
he goes mad, locks her in a lift.
77
00:04:44,211 --> 00:04:47,409
- You can't really blame
him, after the dog.
78
00:04:47,410 --> 00:04:49,663
- Except he knew that
she was claustrophobic.
79
00:04:54,520 --> 00:04:56,719
She pushed him so far,
he eventually flipped.
80
00:04:56,720 --> 00:04:58,959
Gave her everything at
the divorce settlement
81
00:04:58,960 --> 00:05:01,169
just kept the spa-hotel chain.
82
00:05:01,170 --> 00:05:03,209
- All right, tell me about the drawings.
83
00:05:03,210 --> 00:05:05,269
- She attends art classes twice a week.
84
00:05:05,270 --> 00:05:06,499
Crazy about it.
85
00:05:06,500 --> 00:05:08,289
- I think I'm going to enjoy this.
86
00:05:08,290 --> 00:05:09,729
- Yeah, well, you be careful, Albie,
87
00:05:09,730 --> 00:05:12,118
because she is a real psycho bitch.
88
00:05:12,119 --> 00:05:13,119
- Mm.
89
00:05:14,024 --> 00:05:15,735
- What are you doing, Eddie?
90
00:05:15,736 --> 00:05:19,059
- Found this old cocktail book
down the Charing Cross Road.
91
00:05:19,060 --> 00:05:20,752
Angel's Tit, do you want one?
92
00:05:20,753 --> 00:05:22,086
- No, thank you.
93
00:05:24,500 --> 00:05:26,269
- Incredible, moment of pure joy.
94
00:05:26,270 --> 00:05:28,979
When he was younger, Albert
was the doyen of the Congreve.
95
00:05:28,980 --> 00:05:30,699
He could smell out a vengeful woman
96
00:05:30,700 --> 00:05:32,159
like a pig with a truffle.
97
00:05:32,160 --> 00:05:33,160
- Ooh, what a man.
98
00:05:34,170 --> 00:05:35,170
- Excuse me.
99
00:05:35,950 --> 00:05:38,250
- Where are you off to, Ash?
- Out.
100
00:05:38,251 --> 00:05:39,449
- You got a mystery woman stashed away?
101
00:05:39,450 --> 00:05:42,319
- Yeah, we're not good
enough for her, Ash?
102
00:05:42,320 --> 00:05:44,414
- Where does he keep going off to?
103
00:05:44,415 --> 00:05:45,776
- That's his business.
104
00:05:45,777 --> 00:05:48,716
- I wonder how Albie is getting on.
105
00:05:51,602 --> 00:05:56,602
- Hey.
106
00:06:00,421 --> 00:06:02,969
Excuse me, it's my first time.
107
00:06:02,970 --> 00:06:03,860
I'm a little nervous.
108
00:06:03,861 --> 00:06:05,439
- Are you talking to me?
109
00:06:05,440 --> 00:06:06,872
- Yeah, I was saying it's my first time...
110
00:06:06,873 --> 00:06:08,113
- Please, don't.
111
00:06:09,120 --> 00:06:10,406
- Oh, right.
112
00:06:10,407 --> 00:06:11,712
- Good evening, good evening.
113
00:06:11,713 --> 00:06:13,072
- Damien.
- Hey.
114
00:06:13,073 --> 00:06:14,719
- Let's make a start, people.
115
00:06:14,720 --> 00:06:16,029
Damien.
- Ah.
116
00:06:16,030 --> 00:06:17,206
- Welcome to the class.
- Thank you.
117
00:06:17,207 --> 00:06:20,164
- So if you won't mind
undressing, we'll get started.
118
00:06:20,165 --> 00:06:21,289
- Excuse me?
119
00:06:21,290 --> 00:06:23,012
- It's just the new boy or girl,
120
00:06:23,013 --> 00:06:25,619
they always model on the first class.
121
00:06:25,620 --> 00:06:27,270
It's just our little tradition.
122
00:06:27,271 --> 00:06:28,976
- Okay.
123
00:07:27,949 --> 00:07:29,616
- Damien, your robe?
124
00:07:54,229 --> 00:07:55,229
- Thanks.
125
00:07:59,359 --> 00:08:00,359
- Mickey.
126
00:08:01,207 --> 00:08:03,624
You remember June, don't you?
127
00:08:04,888 --> 00:08:06,138
- Yeah, thanks.
128
00:08:07,670 --> 00:08:09,719
Mickey Stone.
129
00:08:09,720 --> 00:08:11,003
You look fabulous.
130
00:08:12,233 --> 00:08:14,017
- So do you.
- Liar.
131
00:08:16,550 --> 00:08:17,530
- What happened, June?
132
00:08:17,531 --> 00:08:20,079
- Too many years
head-butting moving vehicles.
133
00:08:20,080 --> 00:08:22,339
- She was doing the flop
up until a month ago.
134
00:08:22,340 --> 00:08:23,740
The plate in her head moved.
135
00:08:24,736 --> 00:08:26,482
- That's too bad.
136
00:08:26,483 --> 00:08:28,649
But Ash has been looking after you?
137
00:08:28,650 --> 00:08:30,229
- Oh, well, only the best.
138
00:08:30,230 --> 00:08:32,419
- Tell him I'm not his responsibility.
139
00:08:32,420 --> 00:08:34,089
That ended the day we divorced.
140
00:08:34,090 --> 00:08:35,404
- Sorry, I can't do that, June.
141
00:08:35,405 --> 00:08:38,439
Besides, it wouldn't be true.
142
00:08:38,440 --> 00:08:39,789
- Not you, too?
143
00:08:39,790 --> 00:08:42,294
- You're family, and
families take responsibility.
144
00:08:42,295 --> 00:08:45,504
And they share that responsibility.
145
00:08:45,505 --> 00:08:46,739
- Well, I wanted to
tell you, Mickey, but...
146
00:08:46,740 --> 00:08:47,763
- Ash?
- Yes, love?
147
00:08:49,090 --> 00:08:50,090
- Who's that man?
148
00:08:51,080 --> 00:08:52,919
- Why, that's Mickey.
149
00:08:52,920 --> 00:08:55,123
You remember Mickey.
- Get him out.
150
00:08:55,124 --> 00:08:56,160
Get him out.
151
00:08:56,161 --> 00:08:56,994
- All right.
152
00:08:56,994 --> 00:08:57,827
- Get him out.
- All right, all right.
153
00:08:57,828 --> 00:09:00,944
- Get him out.
- Shh, shh, shh, all right.
154
00:09:00,945 --> 00:09:03,659
All right, easy, it's okay.
155
00:09:03,660 --> 00:09:04,660
It's okay.
156
00:09:05,463 --> 00:09:07,929
- That wasn't exactly what I expected.
157
00:09:07,930 --> 00:09:08,930
- Really?
158
00:09:09,780 --> 00:09:10,780
- May I see?
159
00:09:13,620 --> 00:09:15,237
It's good, it's good.
160
00:09:15,238 --> 00:09:17,269
I'm always looking for
fresh blood, a fresh eye.
161
00:09:17,270 --> 00:09:19,438
I own a small gallery in Knightsbridge.
162
00:09:19,439 --> 00:09:21,386
- Is that supposed to impress me?
163
00:09:21,387 --> 00:09:23,373
- Not at all, I just thought you might...
164
00:09:23,374 --> 00:09:25,129
- I'm an amateur.
165
00:09:25,130 --> 00:09:26,963
I know what I am.
166
00:09:26,964 --> 00:09:29,029
- Not from looking at your work tonight.
167
00:09:29,030 --> 00:09:31,339
I would actually disagree.
168
00:09:31,340 --> 00:09:32,490
- Then you're an idiot.
169
00:09:33,440 --> 00:09:34,502
- Believe me, I'm never
wrong about these things.
170
00:09:34,503 --> 00:09:36,882
Perhaps I could take you out for a cup of,
171
00:09:36,883 --> 00:09:37,952
we could have...
172
00:09:37,953 --> 00:09:40,669
- Do you know why I come
to this drawing class?
173
00:09:40,670 --> 00:09:41,503
- I imagine because you have...
174
00:09:41,504 --> 00:09:43,320
- Because it's the one thing I do
175
00:09:43,321 --> 00:09:45,059
where I can lose myself
for a blissful hour.
176
00:09:45,060 --> 00:09:46,409
If I wanted an elderly roué
177
00:09:46,410 --> 00:09:48,979
with an art gallery hitting
on me I'd go to Venice.
178
00:09:48,980 --> 00:09:50,700
Do you understand?
- Perfectly.
179
00:09:51,720 --> 00:09:52,720
- Good.
180
00:10:01,010 --> 00:10:02,233
- Some days she's fine.
181
00:10:04,220 --> 00:10:05,389
Then, suddenly, the fog will come down,
182
00:10:05,390 --> 00:10:07,823
and she gets confused, upset.
183
00:10:09,540 --> 00:10:10,643
- She will get better.
184
00:10:13,700 --> 00:10:15,763
- It's partial brain damage, Mickey.
185
00:10:22,900 --> 00:10:24,909
- And you've
been paying for that home
186
00:10:24,910 --> 00:10:25,910
all this time?
187
00:10:27,290 --> 00:10:28,973
- Yeah, until the end of next week.
188
00:10:30,793 --> 00:10:31,993
Then the money runs out.
189
00:10:33,740 --> 00:10:35,339
- Then what happens?
190
00:10:35,340 --> 00:10:37,879
- Well, there are cheaper places.
191
00:10:37,880 --> 00:10:39,933
- No, no way, not for June.
192
00:10:43,050 --> 00:10:44,650
I remember when you two married.
193
00:10:45,844 --> 00:10:50,844
It just wasn't
something we ever did.
194
00:10:51,175 --> 00:10:53,269
- Well, you married Rachel.
195
00:10:53,270 --> 00:10:56,597
- Yeah, I know, but she
wasn't one of us, you know?
196
00:10:58,220 --> 00:11:00,196
And I remember what you said.
197
00:11:00,197 --> 00:11:02,246
"Just because we do what we do
198
00:11:02,247 --> 00:11:04,567
"doesn't mean we have to be lonely."
199
00:11:06,300 --> 00:11:07,800
I admired you for saying that.
200
00:11:11,391 --> 00:11:13,437
- Are you, are you going
to tell the others?
201
00:11:15,438 --> 00:11:17,649
- She's gonna get the
best care there is, Ash,
202
00:11:17,650 --> 00:11:20,529
which means we're going
to need a lot of money.
203
00:11:20,530 --> 00:11:22,089
But don't worry.
204
00:11:22,090 --> 00:11:24,599
Albert's out there doing the business.
205
00:11:24,600 --> 00:11:25,600
We'll be all right.
206
00:11:26,900 --> 00:11:31,749
- Katherine Winterborn is an
ogre of gargantuan amplitude.
207
00:11:31,750 --> 00:11:34,129
- You still think she's our mark?
208
00:11:34,130 --> 00:11:37,319
- She's rich, she's bitter
and with the right key,
209
00:11:37,320 --> 00:11:39,759
she'll open up like a butterfly.
210
00:11:39,760 --> 00:11:40,979
- Any boyfriends?
211
00:11:40,980 --> 00:11:43,536
- No, at least none that we know of.
212
00:11:43,537 --> 00:11:46,289
- That would be like sleeping
with a Nile crocodile.
213
00:11:46,290 --> 00:11:48,399
- Well, there's your in, then.
214
00:11:48,400 --> 00:11:49,999
- You think?
215
00:11:50,000 --> 00:11:52,009
- I know.
- What, sex?
216
00:11:55,229 --> 00:11:57,669
- Wait, please, just a
second, just a second.
217
00:11:57,670 --> 00:11:59,772
June means a lot to me, I proved that.
218
00:11:59,773 --> 00:12:03,189
- No, not you, Albie.
219
00:12:03,190 --> 00:12:05,909
You're far too precious
to be sullied in that way.
220
00:12:05,910 --> 00:12:07,951
- Sorry, Albert, keep your trousers on.
221
00:12:07,952 --> 00:12:09,202
I'm ready and I'm bang up for it.
222
00:12:09,203 --> 00:12:13,029
- No, no, no, we don't send
boys to do a man's job.
223
00:12:13,030 --> 00:12:13,920
Right, Michael?
224
00:12:13,920 --> 00:12:14,840
- No, we do not.
225
00:12:14,841 --> 00:12:17,919
- Mickey can spin his charm
and still keep his trousers on.
226
00:12:17,920 --> 00:12:19,449
It's his great gift.
227
00:12:19,450 --> 00:12:21,049
You two go back to the spa,
228
00:12:21,050 --> 00:12:23,128
and get every piece of
information you can.
229
00:12:23,129 --> 00:12:26,335
I'll arrange a meeting
with Katherine Winterborn.
230
00:12:44,798 --> 00:12:46,519
- I'm looking for Mr. Elliot.
231
00:12:46,520 --> 00:12:47,829
- Mrs. Winterborn?
232
00:12:47,830 --> 00:12:50,663
He said to say to meet
you in the Horizon Lounge.
233
00:12:51,670 --> 00:12:52,503
- Where are the stairs?
234
00:12:52,504 --> 00:12:53,960
- It's on the 40th floor, madam.
235
00:12:55,350 --> 00:12:57,000
The lifts are just through there.
236
00:13:37,621 --> 00:13:38,454
- Morning.
237
00:13:38,455 --> 00:13:40,079
Problem with the middle lift, I hear.
238
00:13:40,080 --> 00:13:40,913
- Excuse me?
239
00:13:40,914 --> 00:13:42,379
- We got a report from the duty manager
240
00:13:42,380 --> 00:13:44,799
that the left central lift was juddering.
241
00:13:44,800 --> 00:13:46,109
- Well, that's news to me.
242
00:13:46,110 --> 00:13:47,376
Let me call him.
243
00:13:47,377 --> 00:13:48,736
- It'll take me five minutes.
244
00:13:48,737 --> 00:13:49,590
I can't just leave it.
245
00:13:49,591 --> 00:13:51,349
Either I fix it or I shut it down.
246
00:13:51,350 --> 00:13:53,010
It's all the same to me, sir.
247
00:13:53,905 --> 00:13:55,360
- Go on, then.
248
00:13:55,361 --> 00:13:56,361
- All right.
249
00:14:23,314 --> 00:14:25,314
- Mrs. Winterborn.
250
00:14:51,220 --> 00:14:52,220
- Sorry.
251
00:15:01,004 --> 00:15:02,683
What's happening?
252
00:15:06,850 --> 00:15:07,935
- Hello?
253
00:15:07,936 --> 00:15:08,939
- Yep, sorry about this, sir.
254
00:15:08,940 --> 00:15:10,969
I'll have you moving in a while.
255
00:15:10,970 --> 00:15:11,803
- Quick as you can, please.
256
00:15:11,804 --> 00:15:12,910
I'm late for a meeting.
257
00:15:14,120 --> 00:15:15,420
Isn't that always the way?
258
00:15:17,240 --> 00:15:18,180
Are you all right?
259
00:15:18,181 --> 00:15:20,149
- No, I don't do lifts very well.
260
00:15:20,150 --> 00:15:21,500
Can you hurry them, please?
261
00:15:23,620 --> 00:15:24,453
- Look, could you hurry it up?
262
00:15:24,454 --> 00:15:26,379
There's a lady in here feeling unwell.
263
00:15:26,380 --> 00:15:27,739
- Yeah, it shouldn't be too long now.
264
00:15:27,740 --> 00:15:30,515
- What are you doing?
- You're panicking.
265
00:15:30,516 --> 00:15:32,659
You're panicking, now
look at me, look at me.
266
00:15:32,660 --> 00:15:33,493
Look into my eyes.
267
00:15:33,494 --> 00:15:35,779
Think of nothing and no one else.
268
00:15:35,780 --> 00:15:38,069
- I'm gonna be sick.
- Look at me.
269
00:15:38,070 --> 00:15:39,519
Here, very good.
270
00:15:39,520 --> 00:15:41,599
Now, think, you're very calm.
271
00:15:41,600 --> 00:15:42,659
You're by a river bank.
272
00:15:42,660 --> 00:15:44,249
The sun is dappling the water.
273
00:15:44,250 --> 00:15:47,016
The water is dark green and very cool.
274
00:15:47,017 --> 00:15:48,959
There's a breeze playing with the rushes.
275
00:15:48,960 --> 00:15:50,229
Can you hear it?
276
00:15:50,230 --> 00:15:51,466
Yeah, very good.
277
00:15:51,467 --> 00:15:54,324
You're very calm as you sit by the bank
278
00:15:54,325 --> 00:15:56,999
and splash your feet in the water.
279
00:15:57,000 --> 00:15:59,652
Can you feel the cold
water against your skin?
280
00:15:59,653 --> 00:16:00,763
Very good.
281
00:16:01,740 --> 00:16:03,189
- I spoke to the duty manager.
282
00:16:03,190 --> 00:16:05,839
- There was this American
businessman in New York.
283
00:16:05,840 --> 00:16:07,319
Or maybe it was Chicago.
284
00:16:07,320 --> 00:16:08,359
- Who called your company?
285
00:16:08,360 --> 00:16:09,989
- He got stuck in a lift for three hours.
286
00:16:09,990 --> 00:16:11,589
No ventilation, no air con.
287
00:16:11,590 --> 00:16:13,090
When they finally got him out,
288
00:16:13,973 --> 00:16:15,809
his heart had exploded
like a crisp packet.
289
00:16:15,810 --> 00:16:18,029
- Just hurry up and finish.
290
00:16:18,030 --> 00:16:19,030
- Terrible, it was.
291
00:16:20,600 --> 00:16:23,088
- Calm.
292
00:16:23,089 --> 00:16:24,622
- We're moving.
- We are.
293
00:16:24,623 --> 00:16:27,998
We're okay, we're okay,
stay with me, stay with me.
294
00:16:27,999 --> 00:16:29,009
Now, we're gonna stand up, okay?
295
00:16:29,010 --> 00:16:30,736
You're doing very well.
296
00:16:30,737 --> 00:16:32,922
We're gonna stand up, here we go.
297
00:16:32,923 --> 00:16:36,254
Very calm, breathing in and out.
298
00:16:36,255 --> 00:16:38,672
In and out, that's very good.
299
00:16:41,951 --> 00:16:43,189
You're gonna be all right now?
300
00:16:43,190 --> 00:16:45,119
- Yes, thank you.
301
00:16:45,120 --> 00:16:46,969
- Well, I think you owe
this lady an apology.
302
00:16:46,970 --> 00:16:48,029
As far as I'm concerned,
303
00:16:48,030 --> 00:16:49,829
if I lose any money because
I'm late for this meeting,
304
00:16:49,830 --> 00:16:51,080
I will send you the bill.
305
00:17:04,570 --> 00:17:05,570
- You forgot this.
306
00:17:07,174 --> 00:17:08,987
- Thank you.
307
00:17:08,988 --> 00:17:10,659
- And I wanted to thank you properly.
308
00:17:10,660 --> 00:17:12,039
- There's no need, really.
309
00:17:12,040 --> 00:17:13,090
- I liked your river.
310
00:17:14,130 --> 00:17:15,130
- Your river.
311
00:17:17,310 --> 00:17:19,191
Now, if you'll excuse me, I...
312
00:17:19,192 --> 00:17:20,158
- You're late for your meeting.
313
00:17:20,158 --> 00:17:20,991
- Yes.
314
00:17:20,992 --> 00:17:22,773
Can I buy you dinner
tonight as a thank you?
315
00:17:25,795 --> 00:17:28,426
- I'd be delighted.
316
00:17:28,427 --> 00:17:30,833
Oh, Patrick Greene.
317
00:17:33,820 --> 00:17:35,807
- Now get to your meeting.
318
00:17:35,808 --> 00:17:39,686
- Yes.
319
00:17:47,690 --> 00:17:49,123
- Orange juice, ice.
320
00:17:51,000 --> 00:17:52,250
Mineral water, ice cubes.
321
00:17:53,730 --> 00:17:56,629
Look, how many times do I
have to tell you people,
322
00:17:56,630 --> 00:17:57,880
we don't do that anymore.
323
00:17:58,860 --> 00:18:00,819
- Sorry, sir, I didn't know.
324
00:18:00,820 --> 00:18:02,370
- Don't make me tell you again.
325
00:18:06,261 --> 00:18:07,950
Sorry about that.
326
00:18:09,299 --> 00:18:10,132
Can you imagine that?
327
00:18:10,133 --> 00:18:11,692
Mineral water ice cubes?
328
00:18:11,693 --> 00:18:13,919
- A bit extreme.
329
00:18:13,920 --> 00:18:14,929
- Everything
all right for you here?
330
00:18:14,930 --> 00:18:16,663
- Great, everything's perfect.
331
00:18:17,510 --> 00:18:18,343
You the manager?
332
00:18:18,344 --> 00:18:19,489
- No, I'm the owner.
333
00:18:19,490 --> 00:18:20,490
Stephen Winterborn.
334
00:18:20,491 --> 00:18:21,589
- Cindy Moore.
335
00:18:21,590 --> 00:18:23,089
Lovely place you've got here.
336
00:18:23,090 --> 00:18:23,923
- Thank you.
337
00:18:23,924 --> 00:18:26,309
- Didn't I read somewhere
you're floating your business
338
00:18:26,310 --> 00:18:27,579
on the stock exchange?
339
00:18:27,580 --> 00:18:30,206
- You must read the very small
print on the financial pages.
340
00:18:30,207 --> 00:18:31,909
- I do.
341
00:18:31,910 --> 00:18:33,769
- Yeah, we're about to go public.
342
00:18:33,770 --> 00:18:35,102
- Exciting.
343
00:18:35,103 --> 00:18:36,193
- I hope so.
344
00:18:37,140 --> 00:18:38,819
- So, what do you do, if
you don't mind me asking?
345
00:18:38,820 --> 00:18:39,740
- I work in the city.
346
00:18:39,741 --> 00:18:41,475
- Really, doing what?
- Stephen.
347
00:18:41,476 --> 00:18:42,476
- Hi.
348
00:18:44,907 --> 00:18:47,019
Nice to meet you, Miss Moore.
349
00:18:47,020 --> 00:18:48,020
- Likewise.
350
00:18:48,700 --> 00:18:50,787
Good luck with the launch.
351
00:18:58,647 --> 00:19:00,139
- What can I get you?
352
00:19:00,140 --> 00:19:02,059
- Dry martini.
- Sir?
353
00:19:02,060 --> 00:19:03,159
- Where's your still water from?
354
00:19:03,160 --> 00:19:04,369
- England, sir.
355
00:19:04,370 --> 00:19:05,818
- Where in England?
356
00:19:05,819 --> 00:19:07,819
- Herefordshire.
357
00:19:07,820 --> 00:19:08,999
- That's fine, no lemon.
358
00:19:09,000 --> 00:19:10,556
Two mineral water ice cubes.
359
00:19:10,557 --> 00:19:13,639
- Sorry, sir, we only
have regular ice cubes.
360
00:19:13,640 --> 00:19:14,759
- Made from water that has gone through
361
00:19:14,760 --> 00:19:16,704
at least seven human beings.
362
00:19:16,705 --> 00:19:18,407
No ice, thank you.
363
00:19:20,106 --> 00:19:22,349
- What were you doing in Hong Kong?
364
00:19:22,350 --> 00:19:24,579
- Making money, seeing which
way the wind would blow
365
00:19:24,580 --> 00:19:25,969
once the Chinese took it back.
366
00:19:25,970 --> 00:19:27,209
- Which way is it blowing?
367
00:19:27,210 --> 00:19:28,909
- Back to London.
368
00:19:28,910 --> 00:19:29,743
What about you?
369
00:19:29,744 --> 00:19:32,719
What do you do, apart from panic in lifts?
370
00:19:32,720 --> 00:19:34,459
- You don't know who I am?
371
00:19:34,460 --> 00:19:35,460
- Should I?
372
00:19:36,680 --> 00:19:38,430
- Every other person in here would.
373
00:19:40,250 --> 00:19:42,800
I'm the evil bitch who
killed her ex-husband's dog.
374
00:19:43,740 --> 00:19:47,329
- I read about that.
375
00:19:47,330 --> 00:19:49,209
The press didn't like
you very much, did they?
376
00:19:49,210 --> 00:19:51,529
- I'll get over it, given time.
377
00:19:51,530 --> 00:19:53,399
You can run away now, I won't be offended.
378
00:19:53,400 --> 00:19:55,513
- I'm fine where I am, it's funny though.
379
00:19:57,760 --> 00:19:59,399
- Don't you want to know about the dog?
380
00:19:59,400 --> 00:20:01,213
- You'll tell me if you want to.
381
00:20:02,960 --> 00:20:04,810
- Excuse me, sir, your table's ready.
382
00:20:05,760 --> 00:20:07,455
- When did you start at the spa?
383
00:20:07,456 --> 00:20:09,816
- Three months ago.
384
00:20:09,817 --> 00:20:12,976
- Do you like it?
- It's all right.
385
00:20:12,977 --> 00:20:14,368
- You're pretty good with these balls.
386
00:20:14,369 --> 00:20:16,127
You're a natural.
- Yeah.
387
00:20:16,128 --> 00:20:20,119
- Let me get just a nice
firm grip on the end there.
388
00:20:20,120 --> 00:20:22,769
So who got you in the
job in the first place?
389
00:20:22,770 --> 00:20:24,199
Now, let me push it through.
390
00:20:24,200 --> 00:20:26,639
Ready?
391
00:20:26,640 --> 00:20:28,103
- Wow.
- Together.
392
00:20:30,200 --> 00:20:31,701
- You ask a lot of questions.
393
00:20:31,702 --> 00:20:32,535
- Do I?
394
00:20:32,535 --> 00:20:33,368
- Can I ask you one?
395
00:20:33,368 --> 00:20:34,368
- Yeah, fire away.
396
00:20:35,100 --> 00:20:37,039
- What are you doing here?
397
00:20:37,040 --> 00:20:38,807
- Just playing with balls with you.
398
00:20:40,576 --> 00:20:42,166
- Where is your sister?
399
00:20:42,167 --> 00:20:45,023
- She's at the theater with some friends.
400
00:20:46,120 --> 00:20:48,129
- That's a shame.
- Why?
401
00:20:48,130 --> 00:20:49,369
- She's pretty.
402
00:20:49,370 --> 00:20:51,311
She could have come with us.
403
00:20:51,312 --> 00:20:53,009
- Where are we going?
404
00:20:53,010 --> 00:20:54,010
- To my place.
405
00:20:57,220 --> 00:20:58,429
- Great.
406
00:20:58,430 --> 00:21:00,049
- She wanted things I couldn't give her,
407
00:21:00,050 --> 00:21:01,989
so she found someone who could.
408
00:21:01,990 --> 00:21:03,687
- Hurts, doesn't it?
409
00:21:03,688 --> 00:21:05,059
- Yeah, like a razor.
410
00:21:05,060 --> 00:21:06,461
- Kids?
411
00:21:06,462 --> 00:21:09,393
- She wouldn't have them until
I'd become what she wanted.
412
00:21:10,230 --> 00:21:12,476
- Would you take her back if she asked?
413
00:21:12,477 --> 00:21:14,625
- No, I could never give her
the things that she wants.
414
00:21:14,626 --> 00:21:16,293
- That wasn't the question.
415
00:21:20,374 --> 00:21:22,310
You said it was funny, what's funny?
416
00:21:23,530 --> 00:21:26,319
I told you about my business,
and you said it was funny.
417
00:21:26,320 --> 00:21:28,269
- Oh, yeah, a coincidence.
418
00:21:28,270 --> 00:21:29,103
- Tell me.
419
00:21:29,104 --> 00:21:30,839
- It's business, we
don't want to talk business.
420
00:21:30,840 --> 00:21:32,986
- I like talking business.
421
00:21:32,987 --> 00:21:37,369
- I'm setting up a luxury
hotel complex in the Southeast.
422
00:21:37,370 --> 00:21:38,439
We're starting with one,
423
00:21:38,440 --> 00:21:40,579
but we'll create a major
chain within five years.
424
00:21:40,580 --> 00:21:42,649
- You sound very confident.
425
00:21:42,650 --> 00:21:44,129
It's a hard business to get right.
426
00:21:44,130 --> 00:21:45,919
- A group of British
businessmen in Hong Kong
427
00:21:45,920 --> 00:21:48,499
are ready to come home and
this is what they want to do.
428
00:21:48,500 --> 00:21:51,889
Each man has put in a minimum
stake of 100,000 pounds,
429
00:21:51,890 --> 00:21:54,159
and my job is to get it up and running.
430
00:21:54,160 --> 00:21:56,760
- You'd be in direct
competition with my ex-husband.
431
00:21:58,920 --> 00:21:59,840
- Sorry about that.
432
00:21:59,841 --> 00:22:01,877
- Don't be, I think it's hilarious.
433
00:22:02,810 --> 00:22:04,299
- How much more money do you need?
434
00:22:04,300 --> 00:22:05,329
- We're all sorted.
435
00:22:05,330 --> 00:22:07,379
- Fully funded?
- Mm-hm, why?
436
00:22:07,380 --> 00:22:10,131
Thinking of irritating your ex-husband?
437
00:22:10,132 --> 00:22:13,049
- That would be petty, wouldn't it?
438
00:22:20,230 --> 00:22:23,909
- So he didn't serve your heart
on a bed of asparagus, huh?
439
00:22:23,910 --> 00:22:25,879
- No, not when she
realized she could use me
440
00:22:25,880 --> 00:22:27,499
to get back at her husband.
441
00:22:27,500 --> 00:22:29,109
She's an interesting woman.
442
00:22:29,110 --> 00:22:30,487
- Interesting?
- Mm.
443
00:22:31,410 --> 00:22:33,469
- What did you talk about?
444
00:22:33,470 --> 00:22:35,439
Life, love, exes.
445
00:22:35,440 --> 00:22:37,212
- You talked to her about Rachel?
446
00:22:37,213 --> 00:22:38,046
- Mm-hm.
447
00:22:38,047 --> 00:22:39,849
- You don't even talk to us about her.
448
00:22:39,850 --> 00:22:40,850
- She asked.
449
00:22:41,610 --> 00:22:42,610
Where's Danny?
450
00:22:43,570 --> 00:22:45,889
- He's working the
Russian girl from the spa.
451
00:22:45,890 --> 00:22:47,603
- She must be interesting, too.
452
00:22:49,040 --> 00:22:50,139
- Any hits yet, Ash?
453
00:22:50,140 --> 00:22:51,140
- No, not yet.
454
00:22:56,550 --> 00:22:57,919
- You're going?
455
00:22:57,920 --> 00:23:00,619
- Yeah, I gotta go, love, sorry.
456
00:23:00,620 --> 00:23:02,089
- Back to your sister.
457
00:23:02,090 --> 00:23:05,442
- Yeah, well, you know
how it is, she does worry.
458
00:23:05,443 --> 00:23:06,873
- Leave the money on the table.
459
00:23:08,240 --> 00:23:09,240
- Excuse me?
460
00:23:10,260 --> 00:23:11,260
- 200.
461
00:23:13,500 --> 00:23:16,068
- You want money?
- Of course.
462
00:23:16,069 --> 00:23:19,649
- Wait, you're not a hooker, are you?
463
00:23:19,650 --> 00:23:22,759
- I don't mind what word you use.
464
00:23:22,760 --> 00:23:24,849
- Hang on a minute, I
thought we were, you know...
465
00:23:24,850 --> 00:23:25,933
- You thought what?
466
00:23:27,127 --> 00:23:29,139
- I can't pay for sex.
467
00:23:29,140 --> 00:23:29,973
- Why not?
468
00:23:29,974 --> 00:23:31,933
- Because I'm, you know I mean, you know,
469
00:23:33,160 --> 00:23:36,633
it's not I'm not a payer for sexer.
470
00:23:38,336 --> 00:23:39,389
- Well, you have to.
471
00:23:39,390 --> 00:23:40,566
If you don't, they'll cut me.
472
00:23:40,567 --> 00:23:42,089
- Who will?
473
00:23:42,090 --> 00:23:43,593
People I work for.
474
00:23:54,390 --> 00:23:55,390
- She's in.
475
00:23:58,700 --> 00:23:59,729
- Where's she off to?
476
00:23:59,730 --> 00:24:02,316
- Photograph of company directors.
477
00:24:02,317 --> 00:24:04,357
- Oh, she likes you.
478
00:24:24,243 --> 00:24:26,439
- I do believe we have her.
479
00:24:26,440 --> 00:24:27,823
Let's begin stage two.
480
00:24:32,800 --> 00:24:34,600
- Well, what about that one?
481
00:24:36,020 --> 00:24:38,059
- Look at his shoes.
482
00:24:38,060 --> 00:24:39,000
Handmade.
483
00:24:39,001 --> 00:24:40,049
Probably Jermyn Street.
484
00:24:40,050 --> 00:24:43,160
It'll take too long to bleed him dry.
485
00:24:43,161 --> 00:24:46,179
- Well, I think, oh, lovely.
486
00:24:46,180 --> 00:24:47,653
What about that one?
487
00:24:49,930 --> 00:24:50,810
- Too pretty.
488
00:24:50,811 --> 00:24:52,310
Pretty girls don't play poker.
489
00:24:54,513 --> 00:24:56,113
- I can't believe you said that.
490
00:24:57,410 --> 00:24:58,989
- There's your mark.
491
00:24:58,990 --> 00:25:02,873
Bohemian chic, roll-ups, odd socks.
492
00:25:03,860 --> 00:25:05,153
Thinks he's an existentialist.
493
00:25:07,230 --> 00:25:08,930
Be like shooting a fish in a bowl.
494
00:25:12,120 --> 00:25:13,470
- I'll see you later, then.
495
00:25:18,540 --> 00:25:19,373
- They're great.
496
00:25:19,373 --> 00:25:20,206
Just what we're looking for.
497
00:25:20,207 --> 00:25:22,577
- I've got the number
for the managing agents.
498
00:25:22,578 --> 00:25:23,578
- Have you?
499
00:25:24,380 --> 00:25:26,032
- Yes.
500
00:25:26,033 --> 00:25:28,673
- I hate managing agents, Brian.
501
00:25:28,674 --> 00:25:30,091
- Do you?
- Yeah.
502
00:25:32,010 --> 00:25:34,079
But I've decided I like you.
503
00:25:34,080 --> 00:25:35,667
I like you very much.
504
00:25:38,613 --> 00:25:41,449
- Most architecture
students are only interested
505
00:25:41,450 --> 00:25:44,019
in building skyscrapers and
monuments to corporate greed.
506
00:25:44,020 --> 00:25:47,019
Me, I'm about bringing great
design to the underclass.
507
00:25:47,020 --> 00:25:47,960
- Absolutely.
508
00:25:47,961 --> 00:25:50,119
Oh yeah, I mean, they're
crying out for it.
509
00:25:50,120 --> 00:25:50,970
- What are you studying?
510
00:25:50,971 --> 00:25:53,476
- I'm sort of psychology.
511
00:25:53,477 --> 00:25:55,027
- That's a bit bourgeois.
512
00:25:56,377 --> 00:25:59,199
- You might say that, but,
you know, know your enemy.
513
00:25:59,200 --> 00:26:00,599
Know your enemy.
514
00:26:00,600 --> 00:26:02,131
Through a study of human psychology,
515
00:26:02,132 --> 00:26:05,957
I want to invert, to subvert, the mind,
516
00:26:05,958 --> 00:26:09,619
the mind of the international capitalists.
517
00:26:09,620 --> 00:26:10,799
Laugh away, laugh away,
518
00:26:10,800 --> 00:26:13,444
but let me just give
you an example of that.
519
00:26:13,445 --> 00:26:16,221
Never been very good with cards.
520
00:26:16,222 --> 00:26:18,879
I just, it's the thing you got to clip.
521
00:26:18,880 --> 00:26:20,663
Sorry, can't shuffle.
522
00:26:22,660 --> 00:26:26,749
Right, okay, I'm gonna take
five cards off the top, yeah,
523
00:26:26,750 --> 00:26:27,899
which I haven't seen, yeah?
524
00:26:27,900 --> 00:26:28,900
Fair enough.
525
00:26:28,901 --> 00:26:30,029
Well you take them, okay?
526
00:26:30,030 --> 00:26:31,879
Just hold onto them, put
them in your hand, yeah?
527
00:26:31,880 --> 00:26:33,809
From my knowledge of you,
I'm going to be able to tell
528
00:26:33,810 --> 00:26:35,170
just from reading your face,
529
00:26:35,171 --> 00:26:39,179
which is the highest card in that hand.
530
00:26:39,180 --> 00:26:40,889
You ever been hypnotized?
531
00:26:40,890 --> 00:26:42,129
Okay, just look at me.
532
00:26:42,130 --> 00:26:44,817
Look at me, look at the cards, relax.
533
00:26:44,818 --> 00:26:47,173
The first one is the highest.
534
00:26:50,930 --> 00:26:52,299
Okay, sometimes it takes a while.
535
00:26:52,300 --> 00:26:54,946
Don't block me, don't block me, all right?
536
00:26:54,947 --> 00:26:55,947
Okay, look at me.
537
00:26:57,580 --> 00:26:59,280
The third card is the highest one.
538
00:27:04,600 --> 00:27:06,100
What you got left?
539
00:27:07,420 --> 00:27:11,129
It does work sometimes,
but I'm in the first year.
540
00:27:11,130 --> 00:27:12,130
You are pretty good
with cards, aren't you?
541
00:27:12,131 --> 00:27:14,009
Now, don't lie to me, I can tell.
542
00:27:14,010 --> 00:27:14,880
No, you're good.
543
00:27:14,881 --> 00:27:18,153
We should have a game of,
what's it called, poker.
544
00:27:19,310 --> 00:27:24,245
Ready?
545
00:27:24,246 --> 00:27:25,849
Right, I'm gonna put 20 down.
546
00:27:25,850 --> 00:27:27,129
How many do you want?
547
00:27:27,130 --> 00:27:28,828
- I got 20.
548
00:27:28,829 --> 00:27:31,153
- Time for more.
- Check.
549
00:27:31,154 --> 00:27:32,222
- 20.
- Yeah.
550
00:27:32,223 --> 00:27:33,512
- In.
551
00:27:33,513 --> 00:27:35,123
I'll go for 10.
- Come on, come on.
552
00:27:35,124 --> 00:27:37,080
- This for two.
553
00:27:37,081 --> 00:27:39,333
- Come on, then.
554
00:27:39,334 --> 00:27:40,334
- For 20.
555
00:27:42,299 --> 00:27:43,404
Thank you very much.
556
00:27:44,563 --> 00:27:45,848
- Man, out there?
557
00:27:53,480 --> 00:27:55,397
- So what have you got?
558
00:27:57,146 --> 00:27:58,313
- Jack high.
559
00:28:00,350 --> 00:28:03,149
- Two pairs, must be beginner's luck.
560
00:28:03,150 --> 00:28:06,449
Which also means that you
owe me quite a lot of money.
561
00:28:06,450 --> 00:28:07,900
- You've cleaned me out, man.
562
00:28:08,870 --> 00:28:10,618
- So are you any good?
563
00:28:10,619 --> 00:28:11,969
You know, like, being an architect?
564
00:28:11,970 --> 00:28:14,045
- The best in my year.
565
00:28:14,046 --> 00:28:15,406
Look, I'll put my watch into the mix.
566
00:28:15,407 --> 00:28:17,153
- I don't want your watch.
567
00:28:17,999 --> 00:28:19,920
- I don't have anything else.
568
00:28:19,921 --> 00:28:23,109
- There must be something
you have that I want.
569
00:28:23,110 --> 00:28:26,793
Some skill that you possess that I don't.
570
00:28:26,794 --> 00:28:27,794
- Like what?
571
00:28:31,594 --> 00:28:33,790
- These are good, Danny.
572
00:28:33,791 --> 00:28:34,986
- Yep.
573
00:28:34,987 --> 00:28:39,654
He can't play cards, but he
does draw a lovely building.
574
00:28:41,860 --> 00:28:42,860
- Michael.
575
00:28:46,450 --> 00:28:48,083
- Here we go, showtime.
576
00:28:53,885 --> 00:28:56,151
- I'd like to see Mr. Greene, please.
577
00:28:56,152 --> 00:28:57,000
- Do you have an appointment?
578
00:28:57,001 --> 00:28:59,550
- Just tell him Mrs.
Winterborn is here to see him.
579
00:29:01,224 --> 00:29:03,092
- That's quite all right, Sharon.
580
00:29:03,093 --> 00:29:04,729
Hello again.
- Hello.
581
00:29:04,730 --> 00:29:05,730
- Hi, come this way.
582
00:29:07,523 --> 00:29:09,719
- I thought about you last night.
583
00:29:09,720 --> 00:29:11,649
- Yes, it was
a good night, wasn't it?
584
00:29:11,650 --> 00:29:13,193
Please have a seat.
585
00:29:16,870 --> 00:29:19,079
- I'd like to see your site.
586
00:29:19,080 --> 00:29:21,980
- What for?
- Professional interest.
587
00:29:21,981 --> 00:29:23,704
- You know it's fully invested?
588
00:29:23,705 --> 00:29:25,633
- I'd still like to see your site.
589
00:29:29,361 --> 00:29:30,361
- Okay.
590
00:29:36,740 --> 00:29:38,779
That would be the main
accommodation block there.
591
00:29:38,780 --> 00:29:40,129
Restaurant, pool.
592
00:29:40,130 --> 00:29:40,963
- Outdoor or indoor?
593
00:29:40,964 --> 00:29:43,143
- There's one outdoor, one indoor,
594
00:29:43,144 --> 00:29:45,903
and they're both flanked
by the treatment rooms.
595
00:29:47,230 --> 00:29:48,855
- It's a beautiful place.
596
00:29:48,856 --> 00:29:52,189
- Good road and rail access,
airport in half an hour.
597
00:29:52,190 --> 00:29:53,519
- Planning permission?
- All sorted.
598
00:29:53,520 --> 00:29:55,699
- Staff?
- Already started headhunting.
599
00:29:55,700 --> 00:29:57,163
- Hard to find good people.
600
00:29:58,050 --> 00:30:00,359
- Yeah, but not impossible.
601
00:30:00,360 --> 00:30:02,595
Your ex-husband has loads.
602
00:30:04,620 --> 00:30:06,179
- I'd like to see your architect.
603
00:30:06,180 --> 00:30:08,031
- But we've discussed this.
- Indulge me.
604
00:30:08,032 --> 00:30:10,532
Call it professional interest.
605
00:30:12,834 --> 00:30:14,468
- Okay.
606
00:30:14,469 --> 00:30:15,469
This way.
607
00:30:16,200 --> 00:30:17,919
- I'm impressed you got
planning permission.
608
00:30:17,920 --> 00:30:18,753
- It wasn't easy.
609
00:30:18,754 --> 00:30:20,180
- Bugger off, you're trespassing!
610
00:30:20,181 --> 00:30:21,181
Get off!
611
00:30:22,787 --> 00:30:24,330
- All I'd say is don't scrimp
612
00:30:24,331 --> 00:30:25,925
in the building and development.
613
00:30:25,926 --> 00:30:27,249
It's easy to do, the costs spiral,
614
00:30:27,250 --> 00:30:29,269
and the marble effect looks
nearly as good as real marble.
615
00:30:29,270 --> 00:30:30,103
Don't do it.
616
00:30:30,104 --> 00:30:31,293
- I promise, I won't.
617
00:30:31,294 --> 00:30:32,389
- And definitely don't
cut costs in the bedrooms.
618
00:30:32,390 --> 00:30:34,484
They should be better than
guests have at home, not worse.
619
00:30:34,485 --> 00:30:36,006
Furnishings.
620
00:30:36,007 --> 00:30:37,726
- It will be unrivaled,
I give you my word.
621
00:30:37,727 --> 00:30:40,379
And on opening day you
can be my guest of honor.
622
00:30:40,380 --> 00:30:43,349
- I'd love to see his
face when he finds out
623
00:30:43,350 --> 00:30:45,009
I'm involved with the competition.
624
00:30:45,010 --> 00:30:46,739
He'll be furious.
625
00:30:46,740 --> 00:30:47,573
- But, Katherine, with all due respect,
626
00:30:47,574 --> 00:30:50,699
you're not involved with the competition.
627
00:30:50,700 --> 00:30:53,559
- I'm going to invest 100,000
pounds in your business.
628
00:30:53,560 --> 00:30:54,430
- You can't do that.
629
00:30:54,431 --> 00:30:55,989
- No one knows more about this than me.
630
00:30:55,990 --> 00:30:57,459
Let me invest 100,000 pounds,
631
00:30:57,460 --> 00:31:00,085
and I'll be your consultant for free.
632
00:31:00,086 --> 00:31:02,999
- Are you sure it's what you want?
633
00:31:03,000 --> 00:31:04,000
- Positive.
634
00:31:05,630 --> 00:31:08,169
- I'll bring the papers over tomorrow.
635
00:31:08,170 --> 00:31:10,024
- Two glasses
of champagne, please.
636
00:31:10,025 --> 00:31:12,546
- Okay.
637
00:31:12,547 --> 00:31:13,616
- Okay, furnishings.
638
00:31:13,617 --> 00:31:16,490
- Oh, good, would you put
that straight in the van?
639
00:31:17,835 --> 00:31:20,652
Brian, thank you so much.
640
00:31:20,653 --> 00:31:22,157
You're a star.
641
00:31:22,158 --> 00:31:23,741
Thank you for that.
642
00:31:55,420 --> 00:31:58,233
- I'm sorry
I've wasted your time.
643
00:31:58,234 --> 00:31:59,973
- What made you change your mind?
644
00:32:00,860 --> 00:32:04,249
- For months now, the first
image in my head when I wake
645
00:32:04,250 --> 00:32:08,751
is of him and his little
girlfriend, smiling and laughing,
646
00:32:08,752 --> 00:32:11,443
enjoying the lifestyle I've created.
647
00:32:12,970 --> 00:32:13,970
I hate him.
648
00:32:15,080 --> 00:32:16,649
I want to hurt him.
649
00:32:16,650 --> 00:32:17,577
- Katherine, all you have to do...
650
00:32:17,578 --> 00:32:20,029
- But that's no way to
live the rest of my life.
651
00:32:20,030 --> 00:32:22,123
Eaten away with anger and bitterness.
652
00:32:23,610 --> 00:32:25,113
That way, he wins again.
653
00:32:28,210 --> 00:32:30,099
It would have been fun to
work with you, Patrick,
654
00:32:30,100 --> 00:32:32,378
I'm sure of that, but it
would have been wrong for me.
655
00:32:32,379 --> 00:32:35,309
I need a fresh start and this isn't it.
656
00:32:35,310 --> 00:32:36,310
I'm sorry.
657
00:32:37,162 --> 00:32:38,979
- I can't persuade you?
658
00:32:38,980 --> 00:32:40,380
- I know you won't even try.
659
00:32:48,434 --> 00:32:50,934
- I hope it works out for you.
660
00:32:52,490 --> 00:32:54,523
- Thank you, I owe you a lot.
661
00:33:01,240 --> 00:33:05,145
Oh, and about the dog, it was hit by a car
662
00:33:05,146 --> 00:33:07,913
and was in great distress.
663
00:33:09,460 --> 00:33:10,894
The vet said it should be put down,
664
00:33:10,895 --> 00:33:12,863
and I made that decision.
665
00:33:15,480 --> 00:33:16,619
- So you let her walk away?
666
00:33:16,620 --> 00:33:18,129
- I gave her an out, like we always do,
667
00:33:18,130 --> 00:33:19,030
only this time she took it.
668
00:33:19,031 --> 00:33:21,019
- Yeah, but how hard did you
try and persuade her, Mickey?
669
00:33:21,020 --> 00:33:22,329
That's the point.
670
00:33:22,330 --> 00:33:24,009
- A lot of work has
gone into this, Michael,
671
00:33:24,010 --> 00:33:25,599
and people have expectations.
672
00:33:25,600 --> 00:33:28,069
- The great Mickey Bricks,
falling for a mark.
673
00:33:28,070 --> 00:33:30,187
- It's not question of that,
it's a question of ethics.
674
00:33:30,188 --> 00:33:31,021
- Ethics?
675
00:33:31,021 --> 00:33:31,970
What bloody ethics?
676
00:33:31,971 --> 00:33:33,159
- All right, calm down.
677
00:33:33,160 --> 00:33:34,349
- We're con men, for Christ's sake!
678
00:33:34,350 --> 00:33:36,253
- We do not cheat honest people.
679
00:33:38,120 --> 00:33:39,120
- What about June?
680
00:33:41,738 --> 00:33:44,326
- Come on, we'll think of something.
681
00:33:44,327 --> 00:33:45,423
We always do.
682
00:34:11,470 --> 00:34:13,019
- Fancy a Slow
Comfortable Screw, Ash?
683
00:34:13,020 --> 00:34:14,147
- No, thanks, Eddie, no, no.
684
00:34:30,571 --> 00:34:31,669
- Hello?
685
00:34:31,670 --> 00:34:33,282
- Sorry to phone you so
late, Mrs. Winterborn.
686
00:34:33,283 --> 00:34:36,199
But I'm afraid that the midwife
687
00:34:36,200 --> 00:34:37,970
won't be able to get out
to you in the morning.
688
00:34:37,971 --> 00:34:40,359
- What midwife?
- The district midwife.
689
00:34:40,360 --> 00:34:41,488
- I think you must have the wrong number.
690
00:34:41,489 --> 00:34:44,095
- Mrs. Stephen Winterborn.
691
00:34:44,096 --> 00:34:47,055
Date of birth, September 13, 1983.
692
00:34:47,056 --> 00:34:47,967
Your husband brought you in yesterday,
693
00:34:47,968 --> 00:34:49,869
according to our records.
694
00:34:49,870 --> 00:34:52,019
- Mr. Winterborn no longer
resides at this address.
695
00:34:52,020 --> 00:34:53,470
Never call this number again.
696
00:35:06,419 --> 00:35:07,799
- What made you change your mind?
697
00:35:07,800 --> 00:35:10,129
- When I was 23, I got pregnant.
698
00:35:10,130 --> 00:35:12,354
It was a complete accident, unplanned.
699
00:35:12,355 --> 00:35:15,219
But when I found out, I was so happy.
700
00:35:15,220 --> 00:35:17,876
I told Stephen and he just said,
701
00:35:17,877 --> 00:35:19,116
"But we're not going to have children.
702
00:35:19,117 --> 00:35:20,117
"We agreed."
703
00:35:21,560 --> 00:35:23,359
And he was right.
704
00:35:23,360 --> 00:35:25,469
We agreed the business would come first.
705
00:35:25,470 --> 00:35:29,069
But I couldn't help feeling elated.
706
00:35:29,070 --> 00:35:30,463
- What happened?
707
00:35:31,950 --> 00:35:33,133
- We talked about it.
708
00:35:34,554 --> 00:35:35,554
He decided.
709
00:35:37,750 --> 00:35:40,523
He bullied me until I had an abortion.
710
00:35:42,000 --> 00:35:43,313
And that was that for me.
711
00:35:44,560 --> 00:35:45,393
- Oh, I'm sorry.
712
00:35:45,394 --> 00:35:47,813
- Now I hear he's got
his little tart pregnant.
713
00:35:49,891 --> 00:35:52,859
- I'll give you 100,000
pounds worth of investment
714
00:35:52,860 --> 00:35:55,529
and you give me free rein over the spa.
715
00:35:55,530 --> 00:35:56,603
I'll make it sparkle.
716
00:35:57,780 --> 00:35:59,780
- How did you find out she was pregnant?
717
00:36:01,310 --> 00:36:04,123
- I got a call by mistake
from the hospital.
718
00:36:05,305 --> 00:36:06,827
- What time was this?
719
00:36:06,828 --> 00:36:10,463
- Late last night.
720
00:37:24,823 --> 00:37:25,823
Don't go.
721
00:37:27,930 --> 00:37:28,930
- I have to.
722
00:37:30,187 --> 00:37:31,803
- But I haven't signed the contract.
723
00:37:33,090 --> 00:37:34,390
- And you're not going to.
724
00:37:36,407 --> 00:37:37,869
- What do you mean, Patrick?
725
00:37:37,870 --> 00:37:40,859
- It's just not the right
thing for you to do.
726
00:37:40,860 --> 00:37:42,183
- I don't understand.
727
00:37:43,600 --> 00:37:45,229
- Trust me on this.
728
00:37:45,230 --> 00:37:46,980
- When am I going to see you again?
729
00:37:48,734 --> 00:37:51,053
- Katherine, you're
never going to see me again.
730
00:37:52,896 --> 00:37:53,896
- Why?
731
00:37:54,740 --> 00:37:56,443
- That's just the way it has to be.
732
00:37:57,590 --> 00:37:58,590
I'm sorry.
733
00:38:09,971 --> 00:38:12,299
- You're done with me, are you?
734
00:38:12,300 --> 00:38:15,893
Stupid, bitter woman, good
for a shag and a few quid?
735
00:38:20,437 --> 00:38:22,759
- There is no hotel, Katherine.
736
00:38:22,760 --> 00:38:26,533
No spa, no investors,
my name is not Patrick.
737
00:38:27,390 --> 00:38:30,159
Some associates and myself picked you out
738
00:38:30,160 --> 00:38:31,629
as a potential victim.
739
00:38:31,630 --> 00:38:35,263
You were rich, bitter, angry, obsessed.
740
00:38:36,460 --> 00:38:37,860
You were ripe to be plucked.
741
00:38:38,920 --> 00:38:39,920
- You're a con man.
742
00:38:42,000 --> 00:38:44,169
- But I will not let you be our mark.
743
00:38:44,170 --> 00:38:45,370
I won't be a part of it.
744
00:38:57,600 --> 00:38:58,600
- Wait.
745
00:39:00,400 --> 00:39:01,763
You were setting me up?
746
00:39:03,240 --> 00:39:04,073
- I was.
747
00:39:04,074 --> 00:39:07,123
- You, you con people for money,
that's what you're saying?
748
00:39:07,124 --> 00:39:07,957
- Mm-hm.
749
00:39:07,958 --> 00:39:09,673
- You're all the same, all of you.
750
00:39:11,790 --> 00:39:12,790
200,000.
751
00:39:13,640 --> 00:39:16,143
I'll give you 200,000 pounds.
- There is no spa.
752
00:39:17,260 --> 00:39:18,489
- Who said anything about a spa?
753
00:39:18,490 --> 00:39:20,339
I want you to destroy my ex-husband.
754
00:39:20,340 --> 00:39:21,210
- Oh, Katherine.
755
00:39:21,211 --> 00:39:23,369
- A rat to catch a rat.
756
00:39:23,370 --> 00:39:24,203
- Don't do this.
757
00:39:24,204 --> 00:39:25,426
- 250,000 pounds.
758
00:39:25,427 --> 00:39:27,528
What's your price, scumbag?
759
00:39:27,529 --> 00:39:30,149
I want to see him humiliated.
760
00:39:30,150 --> 00:39:31,991
- No, no, it's not what we do.
761
00:39:31,992 --> 00:39:34,446
It's one thing conning
a nasty piece of work.
762
00:39:34,447 --> 00:39:36,549
- She is a nasty piece of work.
763
00:39:36,550 --> 00:39:39,733
- It's quite another destroying
a man's life for a fee.
764
00:39:39,734 --> 00:39:42,775
- What's this bloke like
she wants to destroy?
765
00:39:42,776 --> 00:39:43,995
- He's all right.
766
00:39:43,996 --> 00:39:44,829
A bit full of himself, but...
767
00:39:44,830 --> 00:39:46,609
- No, he's not pleasant, actually.
768
00:39:46,610 --> 00:39:48,029
Forced her to have an abortion,
769
00:39:48,030 --> 00:39:49,039
ran off with a younger model,
770
00:39:49,040 --> 00:39:51,069
and promptly got that one pregnant.
771
00:39:51,070 --> 00:39:52,351
- You haven't even met him.
- I know his type.
772
00:39:52,352 --> 00:39:53,334
- Then why are we talking about it?
773
00:39:53,335 --> 00:39:55,739
- If he's that bad, okay,
774
00:39:55,740 --> 00:39:57,689
he don't sound any different
from any other con.
775
00:39:57,690 --> 00:39:59,444
- And there's June to think about.
776
00:39:59,445 --> 00:40:00,278
- No, no, no, she wouldn't want us
777
00:40:00,279 --> 00:40:01,620
to do anything just because of her.
778
00:40:01,621 --> 00:40:03,183
I would, though.
779
00:40:07,480 --> 00:40:09,229
- Okay, then we have to move fast.
780
00:40:09,230 --> 00:40:10,809
He's floating his business
in two days' time.
781
00:40:10,810 --> 00:40:11,643
That's when we get him.
782
00:40:11,643 --> 00:40:12,500
- What's the in?
783
00:40:12,501 --> 00:40:13,719
- I have no idea.
784
00:40:13,720 --> 00:40:15,257
He's a very careful man, by all accounts.
785
00:40:15,258 --> 00:40:16,309
- Women?
786
00:40:16,310 --> 00:40:18,399
- No, he's had two in his whole life.
787
00:40:18,400 --> 00:40:19,233
- Revenge.
788
00:40:19,234 --> 00:40:22,079
If we let him know his wife
is setting him up for a fall,
789
00:40:22,080 --> 00:40:23,809
we might hook him in that way.
790
00:40:23,810 --> 00:40:24,867
- I don't want her involved.
791
00:40:24,868 --> 00:40:25,865
- Bloody hell, Mickey.
792
00:40:25,866 --> 00:40:29,543
- There must be something,
a hole in his wall.
793
00:40:30,910 --> 00:40:32,760
- We don't have very long to find it.
794
00:40:35,050 --> 00:40:36,413
- Um.
795
00:40:40,920 --> 00:40:42,316
- Do you wanna keep your voice down?
796
00:40:42,317 --> 00:40:45,348
- The great Danny Blue paid
for it with a Russian hooker.
797
00:40:45,349 --> 00:40:46,889
How much was it, Danny?
798
00:40:46,890 --> 00:40:48,902
- Can you please just shut up?
799
00:40:48,903 --> 00:40:50,219
- Is it enough?
800
00:40:50,220 --> 00:40:52,892
- A prostitution racket
being run from his hotel spa?
801
00:40:52,893 --> 00:40:54,216
It'll crucify him.
802
00:40:54,217 --> 00:40:55,549
- So what do we do now?
803
00:40:55,550 --> 00:40:56,573
- We need proof.
804
00:41:03,436 --> 00:41:05,139
- No, no no, no way.
805
00:41:05,140 --> 00:41:06,749
- Oh, come on, you did it once.
806
00:41:06,750 --> 00:41:07,583
What's the difference?
807
00:41:07,584 --> 00:41:08,879
- I didn't know she was
a hooker then, did I?
808
00:41:08,880 --> 00:41:09,735
- Oh.
809
00:41:09,736 --> 00:41:11,424
- I've got a reputation to think of.
810
00:41:12,259 --> 00:41:15,250
- Every silver cane has
a grubby end, Danny.
811
00:41:15,251 --> 00:41:16,755
And when needs must...
812
00:41:16,756 --> 00:41:19,223
- You grab the grubby end, Danny boy.
813
00:41:21,460 --> 00:41:22,320
- No.
814
00:41:22,321 --> 00:41:23,918
- Danny, we need you.
815
00:41:23,919 --> 00:41:26,509
- If you can't get something
concrete from this woman,
816
00:41:26,510 --> 00:41:29,383
this whole thing falls down.
817
00:41:34,580 --> 00:41:35,580
- All right.
818
00:41:36,268 --> 00:41:37,999
But, I mean it, listen,
819
00:41:38,000 --> 00:41:40,981
no one is to know anything about this.
820
00:41:40,982 --> 00:41:41,982
- Cheers, Danny.
821
00:41:44,480 --> 00:41:47,180
- Eddie, Danny pays for sex.
822
00:42:09,145 --> 00:42:11,233
- Taxi!
- Taxi!
823
00:42:13,660 --> 00:42:14,634
- Hello.
824
00:42:14,635 --> 00:42:17,694
Stephen Winterborn, we
met at one of my spas.
825
00:42:17,695 --> 00:42:19,239
- Oh, yeah, hi.
826
00:42:19,240 --> 00:42:20,299
Of course.
827
00:42:20,300 --> 00:42:22,775
The man who hates mineral water ice cubes.
828
00:42:22,776 --> 00:42:23,885
- Yeah.
829
00:42:23,886 --> 00:42:25,759
- Which way are you heading?
830
00:42:25,760 --> 00:42:26,593
- Back to the city.
831
00:42:26,594 --> 00:42:28,389
- Me, too.
832
00:42:28,390 --> 00:42:29,729
Shall we share the cab?
833
00:42:29,730 --> 00:42:30,730
- Yeah, okay.
834
00:42:37,727 --> 00:42:40,495
You never told me what
you did in the city.
835
00:42:40,496 --> 00:42:41,329
- You never asked.
836
00:42:41,329 --> 00:42:42,329
- I did, actually.
837
00:42:43,100 --> 00:42:44,579
- I monitor new flotations,
838
00:42:44,580 --> 00:42:47,039
advise my board whether they
should invest in them or not.
839
00:42:47,040 --> 00:42:49,250
- What would you advise
your board about me?
840
00:42:49,251 --> 00:42:50,959
- I don't know, really.
841
00:42:50,960 --> 00:42:53,560
I normally follow much
bigger flotations than yours.
842
00:42:55,010 --> 00:42:56,309
No offense.
843
00:42:56,310 --> 00:42:57,251
- None taken.
844
00:42:57,252 --> 00:42:59,172
- So where are you having the launch?
845
00:42:59,173 --> 00:43:01,046
Went to a lovely one at
the Docklands, last week.
846
00:43:01,047 --> 00:43:02,309
- At the spa.
847
00:43:02,310 --> 00:43:03,591
- Oh.
848
00:43:03,592 --> 00:43:05,209
Nice.
849
00:43:05,210 --> 00:43:06,729
- What, you think I should have done more?
850
00:43:06,730 --> 00:43:08,769
- The most important
thing is the presentation.
851
00:43:08,770 --> 00:43:11,854
- Yeah, I got my usual PR
firm to knock something up.
852
00:43:11,855 --> 00:43:13,549
- Knock something up?
853
00:43:13,550 --> 00:43:15,809
Stephen, this is the most important moment
854
00:43:15,810 --> 00:43:16,913
of your business life.
855
00:43:18,340 --> 00:43:20,860
Look, I've got a friend
I think you should meet.
856
00:43:22,630 --> 00:43:23,630
- They're early.
857
00:43:28,340 --> 00:43:30,279
- The man is nothing short of astonishing.
858
00:43:30,280 --> 00:43:32,354
- Cindy, what on earth are you doing here?
859
00:43:32,355 --> 00:43:33,318
- I want you to meet my friend.
860
00:43:33,319 --> 00:43:36,022
- I've heard great things
about you, Mr. Cavendish.
861
00:43:36,023 --> 00:43:37,023
- I'm working.
862
00:43:38,960 --> 00:43:42,130
- Sorry, he's a brilliant
PR, but very rude.
863
00:43:42,131 --> 00:43:45,299
I want you to have a look
at Stephen's presentation.
864
00:43:45,300 --> 00:43:47,822
- Now, why would I want to do that?
865
00:43:47,823 --> 00:43:49,713
- Because I'm asking you nicely.
866
00:43:57,800 --> 00:44:00,137
- Experience, which pampers and relaxes
867
00:44:00,138 --> 00:44:03,762
while at the same time,
refreshes and energizes.
868
00:44:03,763 --> 00:44:06,335
Each of our spas offers
a unique experience.
869
00:44:06,336 --> 00:44:10,033
But the one thing they have
in common is indulgence.
870
00:44:11,230 --> 00:44:12,723
Winterborns Hotel and Spas.
871
00:44:15,714 --> 00:44:16,547
What do you think?
872
00:44:16,548 --> 00:44:17,889
- Oh, very nice.
873
00:44:17,890 --> 00:44:20,099
Reminds me of those ads you
have in provincial cinemas.
874
00:44:20,100 --> 00:44:22,099
The Taj Mahal Indian Restaurant,
875
00:44:22,100 --> 00:44:23,492
just moments from this cinema.
876
00:44:23,493 --> 00:44:26,669
- Mr. Cavendish.
877
00:44:26,670 --> 00:44:28,352
Can't you just fizz it up a bit?
878
00:44:28,353 --> 00:44:29,919
- No, no, no, no, I don't do fizz.
879
00:44:29,920 --> 00:44:31,119
- Come on, Mr. Cavendish.
880
00:44:31,120 --> 00:44:32,620
I'll make it worth your while.
881
00:44:35,132 --> 00:44:37,135
- So, what's up?
882
00:44:37,136 --> 00:44:38,136
Open it.
883
00:44:40,412 --> 00:44:42,389
So how many of the other
girls are turning tricks?
884
00:44:42,390 --> 00:44:45,246
- Only the Russian ones,
and the Lithuanians.
885
00:44:45,247 --> 00:44:47,011
And Ukrainian girl.
886
00:44:47,012 --> 00:44:49,274
- What would the management
do if they found out?
887
00:44:49,275 --> 00:44:51,749
- They're the ones who organized it.
888
00:44:51,750 --> 00:44:53,560
- You sure about that?
889
00:44:53,561 --> 00:44:55,399
- The Mafia guy in Moscow told me
890
00:44:55,400 --> 00:44:58,479
there is a job opportunity in
England, and I jumped at it.
891
00:44:58,480 --> 00:44:59,632
- The Mafia?
892
00:44:59,633 --> 00:45:02,499
So the management of the hotel
are making a lot of money
893
00:45:02,500 --> 00:45:03,360
out of you girls.
894
00:45:03,361 --> 00:45:06,199
- We have to service at
least three clients a week.
895
00:45:06,200 --> 00:45:07,223
- Service?
896
00:45:16,461 --> 00:45:17,294
- Nervous?
897
00:45:17,294 --> 00:45:18,127
- A bit.
- Don't be.
898
00:45:18,128 --> 00:45:19,433
It's all under control.
899
00:45:20,380 --> 00:45:22,807
And I hear it's a big year for you.
900
00:45:22,808 --> 00:45:24,166
You and Charlotte.
901
00:45:24,167 --> 00:45:27,050
The pitter-patter of tiny feet.
902
00:45:27,051 --> 00:45:28,423
- Who told you that?
903
00:45:28,424 --> 00:45:29,539
- I heard it on the grapevine.
904
00:45:29,540 --> 00:45:30,373
- It's highly unlikely.
905
00:45:30,374 --> 00:45:31,959
I've never been able to have children.
906
00:45:31,960 --> 00:45:32,960
Excuse me.
907
00:45:40,539 --> 00:45:42,289
- Oh, ow!
908
00:45:44,741 --> 00:45:47,991
For God's sake, be more bloody careful.
909
00:46:06,790 --> 00:46:08,889
Lovely night for an execution.
910
00:46:08,890 --> 00:46:10,239
- No doubts?
911
00:46:10,240 --> 00:46:11,169
- He's a bastard.
912
00:46:11,170 --> 00:46:14,323
This is how you deal with bastards.
913
00:46:31,620 --> 00:46:33,059
- Ladies and gentlemen.
914
00:46:33,060 --> 00:46:35,032
Hello, hello, excuse me.
915
00:46:35,033 --> 00:46:38,263
Hello, hi, thank you all for coming.
916
00:46:40,115 --> 00:46:44,649
Tonight is the proudest night of my life
917
00:46:44,650 --> 00:46:47,673
to be surrounded by
friends, honored guests,
918
00:46:48,620 --> 00:46:49,883
and the woman I love.
919
00:46:51,480 --> 00:46:54,679
It's taken a lot of people a lot of work
920
00:46:54,680 --> 00:46:55,849
to get where we are tonight,
921
00:46:55,850 --> 00:46:58,219
and I want to thank them all
from the bottom of my heart.
922
00:46:58,220 --> 00:47:00,580
Thank you very much, everybody.
923
00:47:03,600 --> 00:47:05,559
But tonight is just a start,
924
00:47:05,560 --> 00:47:08,213
the first step on a magnificent journey.
925
00:47:09,500 --> 00:47:11,679
And now a short presentation, enjoy.
926
00:47:14,199 --> 00:47:15,849
- Winterborns Hotel and Spas,
927
00:47:15,850 --> 00:47:18,169
a retreat away from daily life.
928
00:47:18,170 --> 00:47:19,659
- Something doesn't smell right.
929
00:47:19,660 --> 00:47:20,493
- What is it?
930
00:47:20,494 --> 00:47:22,704
- Stephen said that he
can't have children.
931
00:47:22,705 --> 00:47:25,469
- No, he told her to have an abortion.
932
00:47:25,470 --> 00:47:27,003
- I know, somebody's lying.
933
00:47:32,669 --> 00:47:33,669
- Who?
934
00:47:34,474 --> 00:47:36,449
Yeah, speak up, mate, I can't hear you.
935
00:47:36,450 --> 00:47:38,299
Yeah, I'm just gonna, I'm just gonna.
936
00:47:38,300 --> 00:47:40,879
Bloke from the office says he
found the earring you lost.
937
00:47:40,880 --> 00:47:41,713
- But I haven't lost an earring.
938
00:47:41,714 --> 00:47:43,379
- She hasn't lost an earring.
939
00:47:43,380 --> 00:47:46,184
- I know he wasn't lying.
- Which one?
940
00:47:46,185 --> 00:47:49,739
It's not the nice lady,
it's the nasty lady.
941
00:47:49,740 --> 00:47:51,069
Okay, thank you.
942
00:47:51,070 --> 00:47:53,369
- She went back to find the earring.
943
00:47:53,370 --> 00:47:55,617
- I was here earlier.
944
00:47:55,618 --> 00:47:57,519
Well, at least I think I was.
945
00:47:57,520 --> 00:47:59,914
I dropped an earring.
946
00:47:59,915 --> 00:48:02,542
- There's nobody here.
- Where is everyone?
947
00:48:02,543 --> 00:48:04,223
- They were only here for a day.
948
00:48:05,060 --> 00:48:06,060
Nice people, though.
949
00:48:10,637 --> 00:48:12,189
- She's known who we are all along.
950
00:48:12,190 --> 00:48:13,940
This is how you deal with bastards.
951
00:48:17,649 --> 00:48:19,189
- Our beauty therapists
are specially trained.
952
00:48:19,190 --> 00:48:22,029
From all corners of the
former Soviet Union,
953
00:48:22,030 --> 00:48:24,399
they come to work to work as prostitutes.
954
00:48:24,400 --> 00:48:26,767
- The Mafia
guy in Moscow told me
955
00:48:26,768 --> 00:48:30,406
there was a job opportunity
in England and I jumped at it.
956
00:48:32,598 --> 00:48:33,988
- They cannot speak out
957
00:48:33,989 --> 00:48:35,049
without fear of violence and punishment.
958
00:48:35,050 --> 00:48:36,817
Winterborns, where exploitation...
959
00:48:37,751 --> 00:48:39,243
- Ash, stop it.
960
00:48:39,244 --> 00:48:41,299
- It's too late, I can't.
961
00:48:41,300 --> 00:48:43,050
- We're destroying an innocent man.
962
00:48:43,957 --> 00:48:46,457
For Christ's sake, will
you stop the presentation?
963
00:48:48,625 --> 00:48:50,351
- I don't know anything about that.
964
00:48:50,352 --> 00:48:51,485
No, no, no, no!
965
00:48:54,007 --> 00:48:56,225
- I'll try and
explain this as well as I can.
966
00:48:56,226 --> 00:48:57,643
- Watch the suit.
967
00:48:59,313 --> 00:49:00,639
None of this is true.
968
00:49:00,640 --> 00:49:02,160
I know nothing about this.
969
00:49:02,161 --> 00:49:03,808
Excuse me.
970
00:49:03,809 --> 00:49:06,089
How could you do this to me?
971
00:49:06,090 --> 00:49:07,090
Why?
972
00:49:18,850 --> 00:49:21,023
- Lovely night for an execution.
973
00:49:28,512 --> 00:49:30,034
- I owe you all an apology.
974
00:49:30,035 --> 00:49:33,423
I let my guard down, and I got caught.
975
00:49:34,905 --> 00:49:36,861
- And the con man got conned.
976
00:49:36,862 --> 00:49:41,819
- Never, never let a
mark get under your skin.
977
00:49:41,820 --> 00:49:43,317
- I know, I know, and I'm sorry.
978
00:49:43,318 --> 00:49:45,849
I promise you all it
will never happen again.
979
00:49:45,850 --> 00:49:48,029
- Anyway, what about the 250,000?
980
00:49:48,030 --> 00:49:50,169
- Well, it's in our account, every penny.
981
00:49:50,170 --> 00:49:51,509
Have you told June?
982
00:49:51,510 --> 00:49:52,436
- Yeah, yeah.
983
00:49:52,437 --> 00:49:53,766
Look Mickey, I just want to...
984
00:49:53,767 --> 00:49:55,283
- No, Ash, she's family.
985
00:49:56,340 --> 00:49:59,519
- Okay, so I spoke to
my friendly DI in Vice,
986
00:49:59,520 --> 00:50:01,039
told her Stephen Winterborn knew nothing
987
00:50:01,040 --> 00:50:02,489
about the prostitution racket.
988
00:50:02,490 --> 00:50:04,697
So at least he won't be charged.
989
00:50:04,698 --> 00:50:05,695
- Thanks, Stacie.
990
00:50:05,696 --> 00:50:08,394
- Yeah, but they'll charge Mickey's woman
991
00:50:08,395 --> 00:50:10,809
for running a brothel out of the spa.
992
00:50:10,810 --> 00:50:12,169
- Yeah, if they can find her.
993
00:50:12,170 --> 00:50:14,967
She's emptied her accounts
and left the country.
994
00:50:14,968 --> 00:50:16,719
- What a woman.
995
00:50:16,720 --> 00:50:18,931
- Yeah, she really had
you fooled, didn't she?
996
00:50:18,932 --> 00:50:20,669
- Okay, okay, I made an error of judgment.
997
00:50:20,670 --> 00:50:22,013
- Yes, you did.
998
00:50:23,650 --> 00:50:25,819
- Say what you will,
'tis better to be left
999
00:50:25,820 --> 00:50:27,459
than never to have loved.
1000
00:50:27,460 --> 00:50:29,394
William Congreve, playwright.
1001
00:50:29,395 --> 00:50:31,189
Oh no.
1002
00:50:31,190 --> 00:50:32,803
What is this, Eddie?
1003
00:50:32,804 --> 00:50:34,054
- The Congreve.
1004
00:50:36,150 --> 00:50:37,553
It's made with a lot of bitters.
1005
00:50:38,426 --> 00:50:40,099
Get it, bitters?
1006
00:50:40,100 --> 00:50:41,100
Bitter women.
1007
00:50:42,650 --> 00:50:46,252
- Yeah, well, I'd like to propose a toast.
1008
00:50:54,311 --> 00:50:55,310
- To living and learning.
1009
00:50:55,311 --> 00:50:56,990
- To falling in love with marks.
1010
00:50:56,991 --> 00:50:59,078
- Well, at least he
didn't have to pay, Danny.
1011
00:50:59,079 --> 00:51:00,949
- What's the toast, Ash?
1012
00:51:00,950 --> 00:51:03,576
- To family.
1013
00:51:03,577 --> 00:51:05,008
- To family.
1014
00:51:05,009 --> 00:51:06,009
- To family.
1015
00:51:11,440 --> 00:51:12,840
- That's disgusting.
71202