Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,316 --> 00:00:04,978
[Esterhaus]
Item 12.
2
00:00:05,052 --> 00:00:08,453
The U.S. Weather Service's
long-range forecast indicates...
3
00:00:08,522 --> 00:00:11,252
- a stagnating low-pressure system.
- Stagnating-
4
00:00:11,325 --> 00:00:15,284
This means that we can expect
continuing unseasonable warmth...
5
00:00:15,362 --> 00:00:18,263
- with predictable consequences-
- [Men Groaning]
6
00:00:18,332 --> 00:00:21,824
- Oh, an air conditioner.
- Violence-wise, drug-wise and hormone-wise-
7
00:00:21,902 --> 00:00:25,394
- so let's be particularly alert out there.
- [Chattering]
8
00:00:25,472 --> 00:00:27,872
Item 13, Operation Dust and Clean...
9
00:00:27,941 --> 00:00:30,910
otherwise known as D & C,
will commence this a.m.
10
00:00:30,977 --> 00:00:34,777
Lieutenant Hunter's
Emergency Action Team...
11
00:00:34,848 --> 00:00:37,783
along with units
from Von Stueben Avenue...
12
00:00:37,851 --> 00:00:40,081
St. James Park and Northeast...
13
00:00:40,153 --> 00:00:44,021
will make a weapons sweep of
the Jefferson Avenue playground.
14
00:00:44,091 --> 00:00:46,321
- Not again.
- Yeah, again.
15
00:00:46,393 --> 00:00:48,520
Ours is not to question
why, cowboy-
16
00:00:48,595 --> 00:00:51,621
- Ours is to go down and don't ask why.
- That's right.
17
00:00:51,698 --> 00:00:53,996
Item 14 concerns
female personnel.
18
00:00:54,067 --> 00:00:56,331
As you may recall
from last year at this time...
19
00:00:56,403 --> 00:00:59,338
the Womers Police Officers
Association confronted Division...
20
00:00:59,406 --> 00:01:03,001
over the required wearing
of a supportive undergarment.
21
00:01:03,076 --> 00:01:06,136
- [Laughter]
- [Man] I'll lend a hand.
22
00:01:06,213 --> 00:01:09,649
It was determined that for reasons
of safety, comfort and administration...
23
00:01:09,716 --> 00:01:13,482
and in spite of individual
characteristics or tastes...
24
00:01:13,553 --> 00:01:16,454
said supportive undergarment
stays on.
25
00:01:16,523 --> 00:01:19,617
[Groaning, Chattering]
26
00:01:19,693 --> 00:01:23,129
We're all sorry about that, ladies.
27
00:01:23,196 --> 00:01:25,187
The last item.
28
00:01:25,265 --> 00:01:27,495
As you're all no doubt well aware...
29
00:01:27,567 --> 00:01:31,059
we have been decimated
by the Asian type flu bug.
30
00:01:31,138 --> 00:01:33,800
Night shift has been
particularly hard-hit...
31
00:01:33,874 --> 00:01:38,402
so I've taken the liberty of volunteering
several of you for a double shift.
32
00:01:38,478 --> 00:01:41,572
- [Groaning]
- Lyle, Hill, Renko.
33
00:01:41,648 --> 00:01:44,811
- [Chattering]
- Uh-uh!
34
00:01:44,885 --> 00:01:47,877
All right, that's it!
Let's roll!
35
00:01:47,954 --> 00:01:50,320
And, hey!
36
00:01:50,390 --> 00:01:52,324
Let's be careful out there.
37
00:01:52,392 --> 00:01:54,451
[Chattering]
38
00:01:56,296 --> 00:01:58,491
What does-
What does "maybe" mean?
39
00:02:00,567 --> 00:02:02,762
- I got school tonight.
- You mean you got Sandra tonight.
40
00:02:02,836 --> 00:02:04,770
- Same difference.
- No, it's not the same difference.
41
00:02:04,838 --> 00:02:07,807
- Don't argue. Same difference.
- It's not the same difference.
42
00:02:07,874 --> 00:02:09,808
[Woman]
Good night.
43
00:02:09,876 --> 00:02:11,810
[Man]
Hey.! J. D...!
44
00:02:11,878 --> 00:02:13,812
Don't you eat dinner?
45
00:02:13,880 --> 00:02:17,338
Joe, my man, you have the opportunity
of a lifetime right in front of you.
46
00:02:17,417 --> 00:02:20,011
- You take my shift tonight.
- Forget about it.
47
00:02:20,086 --> 00:02:22,213
Joe, I'm begging you
on my knees here.
48
00:02:22,289 --> 00:02:24,314
- It's my education, Joe.
- I have plans too, Renko.
49
00:02:24,391 --> 00:02:26,325
- We'll take it.
- I have to go-
50
00:02:26,393 --> 00:02:29,556
- What are you talkir about?
- Lucy, my swan, you are a soul mate.
51
00:02:29,629 --> 00:02:33,190
You have a rare understanding
of the male hormonal imperative.
52
00:02:33,266 --> 00:02:35,393
- Yeah, you can say that again.
- What are friends for?
53
00:02:35,469 --> 00:02:37,403
- Lucy, my-
- Hey, hey, come on!
54
00:02:37,471 --> 00:02:40,463
Hey! Hey! J.D.! J.D.! What happened
to you last night there, boy?
55
00:02:40,540 --> 00:02:42,804
Wanna get it out of your
system now, Renko?
56
00:02:42,876 --> 00:02:46,607
My partner was just wonderir how you got
that car situated in that showroom last night.
57
00:02:46,680 --> 00:02:49,581
I said, "Well, it's simple. You just drive through
the front window, turn left and park it!"
58
00:02:49,649 --> 00:02:51,583
- Yadda, yadda, yadda, Renko.
- Yeah?
59
00:02:51,651 --> 00:02:57,089
Dog breath. What's the matter?
You didn't get any of my messages?
60
00:02:59,593 --> 00:03:02,721
- Yeah. My house-
- Excuse me.
61
00:03:02,796 --> 00:03:05,526
Come here.
I got a bulletin for you.
62
00:03:05,599 --> 00:03:08,432
That sweep-That sweep
comes down today.
63
00:03:08,502 --> 00:03:10,868
That means warrants,
arrests, the whole schmear.
64
00:03:10,937 --> 00:03:13,371
So if you didn't take care
of that problem of yours...
65
00:03:13,440 --> 00:03:16,807
if you were hoping it was gonna go away
or somethir, you better take care of it now.
66
00:03:16,877 --> 00:03:18,811
Look, Mick. Mick, look.
67
00:03:18,879 --> 00:03:21,541
The broad's a stewardess.
You know, fly now, pay later.
68
00:03:21,615 --> 00:03:23,708
I haven't been able
to get to her yet.
69
00:03:23,783 --> 00:03:25,944
Come on. Can't you
help me out on this?
70
00:03:26,019 --> 00:03:28,385
- Pull the paper or something.
- No.
71
00:03:28,455 --> 00:03:31,015
You're overdrawn
at this bank, hair bag.
72
00:03:31,091 --> 00:03:33,457
Thanks, Mick. Yeah, right.
Thanks a hell of a lot.
73
00:03:33,527 --> 00:03:36,462
Remind me to give you a hand sometime
when you're hurting, okay?
74
00:03:36,530 --> 00:03:40,694
Oh, come on. There aren't enough hands in this
whole department to help what's hurting you.
75
00:03:46,039 --> 00:03:49,372
[Woman On Radio]
Dispatch. We have a 9-11.
76
00:03:49,442 --> 00:03:51,433
Armed robbery in progress.
77
00:03:51,511 --> 00:03:54,605
See surplus store, corner
People's Drive, 124th Street.
78
00:05:01,481 --> 00:05:03,711
[Grunts]
79
00:05:03,783 --> 00:05:06,775
[Shouting In Spanish]
80
00:05:12,626 --> 00:05:14,560
Nicely done.
81
00:05:16,096 --> 00:05:18,621
And now, ladies and gentlemen...
82
00:05:18,698 --> 00:05:23,226
you will face the fence,
spread your legs...
83
00:05:23,303 --> 00:05:27,740
and grasp the fence
firmly with each hand.
84
00:05:27,807 --> 00:05:30,207
[Woman] You can't take my neighbor.
You can't take my neighbor.!
85
00:05:30,276 --> 00:05:32,210
Lo siento, se�orita.
86
00:05:32,278 --> 00:05:34,974
Bobby, I don't understand
what we're doing here.
87
00:05:35,048 --> 00:05:37,346
If we're not making arrests,
what's the point?
88
00:05:37,417 --> 00:05:39,578
- The point is twofold, cowboy.
- Twofold?
89
00:05:39,653 --> 00:05:42,349
That's right. Fold number one
is we were told to do it.
90
00:05:42,422 --> 00:05:46,358
Fold number two is that we get
these weapons, and no one gets killed.
91
00:05:46,426 --> 00:05:49,054
You got enough stuff to start
your own South American army.
92
00:05:49,129 --> 00:05:52,565
Hey, Amazon lady, where's your warrant?
You got no- Hey!
93
00:05:52,632 --> 00:05:55,328
Respect! Okay?
94
00:05:55,402 --> 00:05:58,166
- All right.
- All right what?
95
00:05:58,238 --> 00:06:00,934
All right, Officer, ma'am.
96
00:06:03,276 --> 00:06:05,210
And what's this?
97
00:06:05,278 --> 00:06:07,974
I'm into personal grooming.
You want a shave?
98
00:06:09,983 --> 00:06:12,543
[Chattering Continues]
99
00:06:17,724 --> 00:06:20,852
I know what you're thinking, Bates.
100
00:06:20,927 --> 00:06:23,088
You're thinking that I'm thinking...
101
00:06:23,163 --> 00:06:26,223
that a patrol person
of your particular gender...
102
00:06:26,299 --> 00:06:29,359
has no right being
near this battlefield.
103
00:06:29,436 --> 00:06:32,701
- Oh, no, that's not true, sir.
- Bates, I've been keeping a close eye on you...
104
00:06:32,772 --> 00:06:36,640
and I must admit you really
cut the cheese out there.
105
00:06:36,710 --> 00:06:38,644
Sir?
106
00:06:38,712 --> 00:06:42,648
That is to say that you know how
to handle yourself in the clinches.
107
00:06:42,716 --> 00:06:44,946
[Man]
Bring Miss Brown around to the corner.
108
00:06:45,018 --> 00:06:49,114
- Thank you, Lieutenant.
- You can call me Howard.
109
00:06:49,189 --> 00:06:52,283
- Howard.
- The fact is, though heretofore...
110
00:06:52,358 --> 00:06:55,919
I have always felt more comfortable
fraternizing with men.
111
00:06:55,995 --> 00:06:58,759
Lorraine has sensitized me.
112
00:06:58,832 --> 00:07:02,825
- Lorraine?
- Is a very special woman I've come to know.
113
00:07:02,902 --> 00:07:06,770
She has really rotated
my sexual orientation...
114
00:07:06,840 --> 00:07:09,934
if you acknowledge my drift.
115
00:07:10,009 --> 00:07:13,945
But what I wanted you to know
is that, as far as I'm concerned...
116
00:07:14,013 --> 00:07:17,574
you are simply a person.
117
00:07:17,650 --> 00:07:19,584
Like me.
118
00:07:22,822 --> 00:07:25,120
Thank you, Howard.
[Nervous Chuckling]
119
00:07:25,191 --> 00:07:27,853
Keep up the good work, Bates.
120
00:07:27,927 --> 00:07:32,125
[Woman] You have no right to take it.
I came here, and it was gone.
121
00:07:32,198 --> 00:07:35,031
I thought I'd been robbed.
I was suspecting my roommates, my friends-
122
00:07:35,101 --> 00:07:37,729
- Get me back my jewelry,J.D., or I swear-
- I will. I will.
123
00:07:37,804 --> 00:07:39,738
Relax, will you?
It's no big thing.
124
00:07:39,806 --> 00:07:42,297
No big thing?
A diamond necklace is no big thing?
125
00:07:42,375 --> 00:07:45,310
I needed the jewelry for the scam
I've been runnir with the feds.
126
00:07:45,378 --> 00:07:48,040
If you were here,
I could've explained it to you.
127
00:07:48,114 --> 00:07:50,378
It's kind of complicated,
but it goes like this.
128
00:07:50,450 --> 00:07:54,443
I had to hock the jewelry for $1,900
in marked money. I got it right here.
129
00:07:54,521 --> 00:07:57,149
Then I was supposed to take
the money and make a dope buy.
130
00:07:57,223 --> 00:08:00,386
Then when the feds drop the net
on the dealers, you get your jewelry back.
131
00:08:00,460 --> 00:08:03,657
Oh, that is so lame,J.D.,
it won't stand up on crutches.
132
00:08:06,099 --> 00:08:09,330
You stole my jewelry,
plain and simple, and I want it back.
133
00:08:09,402 --> 00:08:12,337
Or I'm gonna go to the police.
134
00:08:12,405 --> 00:08:14,999
Okay, the truth, all right?
135
00:08:20,480 --> 00:08:24,075
I had an emergency. I needed
the dough to bail myself out.
136
00:08:24,150 --> 00:08:28,348
I was gonna replace the jewelry.
Honest to God I was.
137
00:08:28,421 --> 00:08:30,855
It turned hinky on me.
I got caught.
138
00:08:30,924 --> 00:08:34,416
I don't know which one of us
is more pathetic- me or you.
139
00:08:34,494 --> 00:08:38,396
You didn't think I was so pathetic
the first night we spent in bed together.
140
00:08:38,464 --> 00:08:40,955
No, that was pathetic too.
141
00:08:41,034 --> 00:08:43,502
You were so bombed,
you just don't remember.
142
00:08:43,570 --> 00:08:45,902
[Sighs]
143
00:08:47,173 --> 00:08:50,870
Oh, God, my life is such a mess, Jen.
144
00:08:50,944 --> 00:08:55,711
Baby, baby, you gotta go to my boss.
145
00:08:55,782 --> 00:08:58,683
You gotta tell him
you loaned me that jewelry.
146
00:08:58,751 --> 00:09:00,912
Why the hell should I?
147
00:09:00,987 --> 00:09:02,978
Because I can take
a heavy fall on this.
148
00:09:03,056 --> 00:09:05,320
Because my life
can go down the drain.
149
00:09:05,391 --> 00:09:09,054
Jenny, please, please.
I'm begging you.
150
00:09:11,164 --> 00:09:13,098
All right.
151
00:09:13,166 --> 00:09:16,727
[Sighs]
Oh, boy. Really?
152
00:09:16,803 --> 00:09:20,261
Oh, baby, baby,
I'll make it up to you. I swear I will.
153
00:09:20,340 --> 00:09:23,571
I only want one thing in return,J.D.
154
00:09:23,643 --> 00:09:26,237
You name it, you got it.
155
00:09:26,312 --> 00:09:30,248
Turn around, open the door,
walk through it, and don't ever come back.
156
00:09:30,316 --> 00:09:33,774
- Jen-
- I mean it. Lose my phone number.
I don't want to see you again.
157
00:09:33,853 --> 00:09:35,787
Get out.
158
00:09:38,758 --> 00:09:40,692
[Sighs]
159
00:09:46,466 --> 00:09:50,266
Hello? Hello?
160
00:09:50,336 --> 00:09:53,396
Hey, what do you know?
What do you say?
161
00:09:53,473 --> 00:09:56,271
- Hey, what a terrific place you got here, pal.
- Thanks.
162
00:09:56,342 --> 00:09:59,971
Yes, sir, you got some smart merchandise
here. So, tell me, how you doing?
163
00:10:00,046 --> 00:10:02,879
Good. Good. You got something
there you'd like to sell?
164
00:10:02,949 --> 00:10:06,783
Yes, sir, I sure do. You got a guy here-
sort of a short guy with a mustache?
165
00:10:06,853 --> 00:10:09,117
- Oh, you mean Shecky.
- That's the guy. Shecky, right.
166
00:10:09,188 --> 00:10:11,782
Yeah, well, he's
kind of tied up right now...
167
00:10:11,858 --> 00:10:13,951
but I will be glad to help you.
168
00:10:14,027 --> 00:10:17,292
Yeah? No, no, thanks.
No. Hey, no offense made.
169
00:10:17,363 --> 00:10:19,456
You could be the best
in the business, you know?
170
00:10:19,532 --> 00:10:22,467
But my friends told me stick
with Shecky. He's a very good dealer.
171
00:10:22,535 --> 00:10:25,265
A little rough around the edges,
but you can trust him, you know?
172
00:10:25,338 --> 00:10:28,774
Yeah, well, he's out to lunch,
so you'll just have to deal with me.
173
00:10:28,841 --> 00:10:31,810
You see what happens when
you put your help on commission?
174
00:10:31,878 --> 00:10:34,142
- You gotta be Shecky, right?
- You got it, pally.
175
00:10:34,213 --> 00:10:37,205
- Hey, Shecky.
- So, what are we gonna do?
Stand around and schmooze?
176
00:10:37,283 --> 00:10:39,217
You gonna show me
your wares? What?
177
00:10:39,285 --> 00:10:43,312
These are imported from Havana.
They are hand-rolled Imperiales.
178
00:10:43,389 --> 00:10:46,256
Right from the boat to you
for three bucks apiece.
179
00:10:46,326 --> 00:10:49,762
In Miami, they're five dollars for these.
That's if and when you can get them.
180
00:10:49,829 --> 00:10:54,493
- We'll take 'em.
- They're from Cuba, and I'm Fidel Castro. Come on.
181
00:10:54,567 --> 00:10:57,536
- You're puttir me on, please.
- Uh-uh.
182
00:10:59,839 --> 00:11:05,038
He took me.
[Sighs]
183
00:11:05,111 --> 00:11:08,205
[Groans]
184
00:11:08,281 --> 00:11:11,648
Look, Shecky, I'm busted, man.
185
00:11:11,718 --> 00:11:15,279
This is bottom line, you know? Broke.
186
00:11:15,355 --> 00:11:17,755
[Sighs]
I'll give you the chair, man.
187
00:11:17,824 --> 00:11:19,985
- Two hundred dollars. Take it.
- Please.
188
00:11:20,059 --> 00:11:23,517
Don't do that.
I can't take your chair.
189
00:11:23,596 --> 00:11:26,827
A hundred and 75 dollars, man.
That's the bottom line.
190
00:11:26,899 --> 00:11:29,959
Look at this chair. It's a beauty.
It's won'th at least $600.
191
00:11:30,036 --> 00:11:32,903
Have a heart, will you, Shecky?
A hundred and 75 dollars, it's your chair.
192
00:11:32,972 --> 00:11:36,533
It's got everything. Look, it's got
reverse gears. Look at this. Go backwards.
193
00:11:36,609 --> 00:11:39,578
Go forwards. Two gears.
Look, goes to the right like this.
194
00:11:39,645 --> 00:11:41,738
Watch this go.
Look at this thing corner.
195
00:11:41,814 --> 00:11:44,408
This corners like a dream.
Look at this thing corner.
196
00:11:44,484 --> 00:11:47,476
This is all chrome.
That's not tin there. That's chrome.
197
00:11:47,553 --> 00:11:50,579
- Watch this thing go through here. Look at this.
- [Horn Honks]
198
00:11:50,656 --> 00:11:53,124
Shecky, it's got two rearview mirrors.
199
00:11:53,192 --> 00:11:57,561
It's got a 16-inch wheelbase.
It's got low center of gravity.
200
00:11:57,630 --> 00:12:01,794
It's got everything. Wait a second.
Knock you out with this.
201
00:12:04,470 --> 00:12:08,304
Look at this. Look at the undercarriage.
Shecky, look at that.
202
00:12:08,374 --> 00:12:12,105
Huh? Is that a beautiful thing?
203
00:12:12,178 --> 00:12:15,636
I drove that right out
of the Chippewa Sickroom Supply.
204
00:12:15,715 --> 00:12:19,549
With $300 won'th of suppositories.
You don't dare stop a cripple.
205
00:12:21,487 --> 00:12:25,924
You're smart. You're very smart.
You're a regular genius.
206
00:12:25,992 --> 00:12:30,554
- [Laughing]
- Thank you. Right out.
207
00:12:30,630 --> 00:12:35,397
Here you go.
One hundred and 75 smackolas.
208
00:12:35,468 --> 00:12:38,301
Thank you. Thank you.
Hey, can I tell you something?
209
00:12:38,371 --> 00:12:40,498
It's a pleasure
to do business with you.
210
00:12:40,573 --> 00:12:44,839
Thank you. The feeling
is mutual, dog breath.
211
00:12:49,148 --> 00:12:52,242
On the level, Captain,
she loaned me the jewelry.
212
00:12:52,318 --> 00:12:55,913
No lie. I'll have her in here
the first thing tomorrow morning.
213
00:12:55,988 --> 00:12:58,252
She'll verify it
with receipts, everything.
214
00:12:58,324 --> 00:13:00,258
Sorry, John.
Francis, you're running late.
215
00:13:00,326 --> 00:13:03,352
[Furillo] Thanks, Phil.
Maybe you'd like to come with me,J.D.
216
00:13:03,429 --> 00:13:06,262
I have to go back downtown
and explain to Chief Daniels...
217
00:13:06,332 --> 00:13:08,357
how we managed to turn
a routine stakeout...
218
00:13:08,434 --> 00:13:12,962
into $30,000 in property damages
and a near riot last night.
219
00:13:13,039 --> 00:13:15,872
Hey, you know, I'm really
sorry about the car, Captain...
220
00:13:15,942 --> 00:13:18,206
but it's not my fault
that those brakes failed.
221
00:13:18,277 --> 00:13:20,268
"I'm sorry, and it's not my fault."
222
00:13:20,346 --> 00:13:24,715
Just one thing after another, LaRue,
and somehow it's never your fault, is it?
223
00:13:24,784 --> 00:13:27,309
Did you make that phone call
I suggested last night?
224
00:13:27,386 --> 00:13:31,152
You need help,J.D.
You should've made that call.
225
00:13:31,224 --> 00:13:34,716
It's funny. I meant to, you know,
but with one thing and another, I got-
226
00:13:34,794 --> 00:13:39,163
Don't bother, LaRue. I just
can't have drunks working for me.
227
00:13:39,232 --> 00:13:42,998
Come on, Captain.
228
00:13:43,069 --> 00:13:46,232
I suggest you put through
a transfer,J.D.
229
00:13:46,305 --> 00:13:48,796
I don't want you
around here anymore.
230
00:13:55,581 --> 00:13:59,381
Hey, you think I need this crap, Furillo.!
231
00:13:59,452 --> 00:14:02,546
Four hundred and 90 dollars a week...
232
00:14:02,622 --> 00:14:06,422
to cozy up to the slime
of this city for 10 hours a day!
233
00:14:06,492 --> 00:14:08,426
You think I need that?
234
00:14:08,494 --> 00:14:11,054
Let me tell you something, man.!
235
00:14:11,130 --> 00:14:14,998
I put my butt on the line
for 12 years for this department!
236
00:14:15,067 --> 00:14:17,228
I got three citations!
237
00:14:17,303 --> 00:14:20,670
I got a higher arrest tally
than any clown in this room!
238
00:14:20,740 --> 00:14:24,767
And if I got- if I got
a few personal problems...
239
00:14:24,844 --> 00:14:29,713
it's this lousy, stinkir,
rotten job that gave 'em to me!
240
00:14:29,782 --> 00:14:32,273
[Panting]
241
00:14:32,351 --> 00:14:36,117
Sit there, you lunch buckets.!
242
00:14:36,189 --> 00:14:40,091
Go ahead.! One of your owrs
in trouble, and you sit there...
243
00:14:40,159 --> 00:14:43,356
like you're watching some kind
of a freak show or something.!
244
00:14:50,703 --> 00:14:52,898
[Door Slams]
245
00:14:59,145 --> 00:15:03,172
Hey, no offense to you, Henry, but it'll
go a lot easier if I do the talking, okay?
246
00:15:03,249 --> 00:15:05,342
Yeah, looks like we came at a bad time.
247
00:15:05,418 --> 00:15:07,352
Yeah, anytime's a bad time.
248
00:15:23,302 --> 00:15:28,171
Hey, look, you got it all wrong if you
think we come up here to trouble you.
249
00:15:28,241 --> 00:15:31,642
It's just that there's certain things about your
brother's death we don't quite understand.
250
00:15:31,711 --> 00:15:33,645
Like what?
251
00:15:33,713 --> 00:15:38,673
Why your man only used two slugs
instead of the routine six?
252
00:15:38,751 --> 00:15:42,312
We were wondering what,
uh, Curtis might have been doing...
253
00:15:42,388 --> 00:15:45,357
down in that alley
at 3:00 in the morning.
254
00:15:45,424 --> 00:15:50,259
Look, I just went through all that
with that other salt and pepper team...
255
00:15:50,329 --> 00:15:53,093
from Internal Affairs about an hour ago.
256
00:15:53,165 --> 00:15:55,998
So suppose you guys just clear
yourselves on outta here...
257
00:15:56,068 --> 00:15:58,502
and go ask them
what we talked about.
258
00:15:58,571 --> 00:16:01,233
We'd rather hear it
from you, Mr. Gilford.
259
00:16:01,307 --> 00:16:05,505
Since you're gonna have to talk to us,
why don't we go inside and get it over with?
260
00:16:05,578 --> 00:16:07,512
[Woman]
Montel?
261
00:16:07,580 --> 00:16:10,947
- What is it?
- Nothir, Mama.
262
00:16:11,017 --> 00:16:13,952
- Who's out there?
- It's nothir to worry about.
263
00:16:14,020 --> 00:16:16,284
Go back in with the others.
264
00:16:20,693 --> 00:16:22,627
[Door Closes]
265
00:16:32,438 --> 00:16:35,407
Hey, I can dig the honky, man...
266
00:16:35,474 --> 00:16:38,637
but how do you figure into this?
267
00:16:38,711 --> 00:16:41,305
Are you the front window
company nigger?
268
00:16:41,380 --> 00:16:44,144
Is that how you make your livir?
269
00:16:44,216 --> 00:16:48,915
Jive talkir us brothers into
lettir another white cop walk?
270
00:16:48,988 --> 00:16:53,891
I got a good mind to kick
your pale butt right outta here.
271
00:16:53,959 --> 00:16:57,486
Let's go, Neal.
Our condolences to your family.
272
00:16:57,563 --> 00:16:59,497
Come on. Let's go.
273
00:17:00,900 --> 00:17:02,765
Hey.
274
00:17:02,835 --> 00:17:06,202
I buried my brother this morning...
275
00:17:06,272 --> 00:17:10,834
and your man Weeks,
he gonna pay for that.
276
00:17:10,910 --> 00:17:16,314
See, this time, they
shot down the wrong man.
277
00:17:17,583 --> 00:17:21,041
You see, everybody knew
how special Curtis was.
278
00:17:21,120 --> 00:17:24,283
He was even headed
for college in the fall.
279
00:17:24,357 --> 00:17:29,226
You tell your white bosses...
280
00:17:29,295 --> 00:17:35,029
that open season on us is over,
gray meat.
281
00:17:35,101 --> 00:17:37,831
For the sake of simplicity, Frank...
282
00:17:37,903 --> 00:17:41,771
let's put aside all the peripheral issues
raised here by the media...
283
00:17:41,841 --> 00:17:44,901
the community action groups,
the lawyers.
284
00:17:44,977 --> 00:17:49,107
In case you haven't heard, the owner
of that building your boys demolished...
285
00:17:49,181 --> 00:17:51,979
is filing a $200,000
suit against the city.
286
00:17:52,051 --> 00:17:55,384
But just for the moment,
let's forget all that.
287
00:17:58,357 --> 00:18:01,520
You see, Frank,
what I want to know...
288
00:18:01,594 --> 00:18:03,721
what the mayor's office
wants to know is...
289
00:18:03,796 --> 00:18:08,324
what in hell you were doing up there
in the first place four days after a major riot...
290
00:18:08,401 --> 00:18:13,338
risking the peace of an entire community
for a damned routine drug bust.
291
00:18:13,406 --> 00:18:17,968
Excuse me, sir, but that was far
from being just a routine bust.
292
00:18:18,043 --> 00:18:21,171
You're telling me...
293
00:18:22,782 --> 00:18:26,843
11 units, 28 personnel,
two tow trucks...
294
00:18:26,919 --> 00:18:29,820
four paramedics
and over 200 spectators-
295
00:18:29,889 --> 00:18:33,791
That's a nice crowd
for 1:00 in the morning, Frank.
296
00:18:33,859 --> 00:18:36,419
And I suppose it was
just a happy coincidence...
297
00:18:36,495 --> 00:18:39,396
that this all went down
on the same damn block...
298
00:18:39,465 --> 00:18:41,626
where the Gilford kid was shot.
299
00:18:41,700 --> 00:18:44,225
We had a reason for being there.
A good one.
300
00:18:44,303 --> 00:18:46,794
That operator we busted
last night was the same one...
301
00:18:46,872 --> 00:18:49,272
Weeks was staking out
the night of the shooting.
302
00:18:49,341 --> 00:18:51,275
No one gives a damn about that.
303
00:18:51,343 --> 00:18:54,744
All the public sees is a police blitzkrieg...
304
00:18:54,814 --> 00:18:58,306
to scrounge up a last-minute
alibi for one of their own.
305
00:19:00,052 --> 00:19:01,986
You screwed up, Furillo.
306
00:19:02,054 --> 00:19:05,581
I told you to cool it up there.
You deliberately went against my orders.
307
00:19:05,658 --> 00:19:10,152
It was the only way we could
prove Weeks's credibility.
308
00:19:10,229 --> 00:19:13,630
At this point, maybe
the only defense he has.
309
00:19:13,699 --> 00:19:15,929
Forget Weeks.
310
00:19:17,837 --> 00:19:20,670
Even if I think he may be innocent?
311
00:19:20,739 --> 00:19:22,673
I said forget him!
312
00:19:22,741 --> 00:19:26,541
He's a write-off, Furillo.
In less than four hours...
313
00:19:26,612 --> 00:19:31,242
the man is headed straight from that coroner's
inquest to a Board of Rights hearing...
314
00:19:31,317 --> 00:19:36,186
after which I am personally
and publicly going to hang him out to dry.
315
00:19:36,255 --> 00:19:39,952
And, believe me,
it couldn't come at a better time.
316
00:19:40,025 --> 00:19:42,516
Understand?
317
00:19:44,063 --> 00:19:45,997
Oh, yes, sir.
318
00:19:49,802 --> 00:19:54,262
No. I want my babies back today, or I'm getting
me a lawyer. I don't wanna hear no more!
319
00:19:54,340 --> 00:19:57,537
You're not here to tell us anything, girl.
You're here to listen.
320
00:19:57,610 --> 00:20:02,047
The only reason you're not in jail this very
moment for felony child endangerment...
321
00:20:02,114 --> 00:20:06,278
is that Officer Hill had a word
with his captain on your behalf.
322
00:20:08,487 --> 00:20:11,388
You just get this
through your head, Shirret.
323
00:20:11,457 --> 00:20:14,426
Those children of yours
are gonna remain right where they are...
324
00:20:14,493 --> 00:20:17,587
until they can be placed
in a decent home.
325
00:20:19,832 --> 00:20:22,096
It's a closed case, girl.
326
00:20:22,167 --> 00:20:25,034
You don't have any say in it anymore.
327
00:20:37,182 --> 00:20:40,379
Why are you doing this to me?
328
00:20:40,452 --> 00:20:45,287
It ain't right to take 'em.
It just ain't right.
329
00:20:46,559 --> 00:20:49,619
Listen to me, Shirret.
330
00:20:49,695 --> 00:20:51,754
Listen to me.
331
00:20:51,830 --> 00:20:54,993
I know how you feel
about us right now...
332
00:20:55,067 --> 00:20:59,504
and I know you think that we've
done you some terrible wrong.
333
00:20:59,572 --> 00:21:04,509
But it is not about you... or us.
334
00:21:05,878 --> 00:21:08,073
It is about April and Chris.
335
00:21:10,316 --> 00:21:15,151
For once, just for a minute, stop
and think about what is best for them.
336
00:21:16,956 --> 00:21:19,823
You can't take care of them.
337
00:21:19,892 --> 00:21:23,328
Not at this point in your life,
not the way they need.
338
00:21:25,397 --> 00:21:30,096
And even if you could get them back, you know
in your heart that things would be the same.
339
00:21:30,169 --> 00:21:34,503
That you would leave them
alone again one day.
340
00:21:34,573 --> 00:21:37,770
Not today or tomorrow...
341
00:21:37,843 --> 00:21:40,869
but definitely one day.
342
00:21:43,983 --> 00:21:47,111
And if on that day...
343
00:21:47,186 --> 00:21:50,917
something were to happen
to those kids...
344
00:21:53,359 --> 00:21:55,520
how do you think you'd feel?
345
00:22:05,437 --> 00:22:07,803
Does this mean
I can't ever get 'em back?
346
00:22:07,873 --> 00:22:10,171
No, it doesn't mean that.
347
00:22:10,242 --> 00:22:12,437
Of course not.
348
00:22:12,511 --> 00:22:15,071
But a lot of that depends on you.
349
00:22:31,563 --> 00:22:34,498
You just watch. Both of you.
350
00:22:34,566 --> 00:22:37,296
I'm gonna make things
change for me but good.
351
00:22:39,638 --> 00:22:42,903
I'm gonna get me a nice job...
352
00:22:44,343 --> 00:22:47,608
a decent place to live,
somewhere out of the pit.
353
00:22:50,349 --> 00:22:52,476
Maybe even a steady man.
354
00:22:55,654 --> 00:23:00,853
And I'm gonna come back here
and take my babies home.
355
00:23:04,063 --> 00:23:06,361
I hope you do, Shirret.
356
00:23:09,868 --> 00:23:11,802
I really do.
357
00:23:34,727 --> 00:23:36,661
[Chattering]
358
00:23:36,729 --> 00:23:38,720
You know, I'm not usually
this cynical...
359
00:23:38,797 --> 00:23:43,734
but I guess after eight years of just keeping
the lid on, I wonder what I'm doing up here.
360
00:23:43,802 --> 00:23:46,862
Well, I know exactly
what I'm doing up here.
361
00:23:46,939 --> 00:23:49,737
At least what I'm trying to do.
362
00:23:51,844 --> 00:23:54,210
It better be a hell of a lot more...
363
00:23:54,279 --> 00:23:56,509
than just trying to keep
a lid on this place.
364
00:23:56,582 --> 00:24:00,746
You're not exactly your
average cop, are you, Robert?
365
00:24:02,321 --> 00:24:06,519
How about dinner?
And then you can find out for yourself.
366
00:24:08,260 --> 00:24:13,197
Oh, God.
[Laughing]
367
00:24:13,265 --> 00:24:17,099
Sounds just like a pick-up artist's line.
368
00:24:21,206 --> 00:24:23,504
I'm sorry.
369
00:24:23,575 --> 00:24:26,271
But I would like to take you
out to dinner sometime.
370
00:24:26,345 --> 00:24:28,279
Anytime.
371
00:24:31,617 --> 00:24:35,553
Please- Please don't take this wrong.
372
00:24:35,621 --> 00:24:39,318
But I spend five days a week
with uniforms.
373
00:24:39,391 --> 00:24:43,657
This is not a tattoo.
These blues come off at night.
374
00:24:45,464 --> 00:24:47,398
I bet they do.
375
00:24:57,476 --> 00:24:59,410
Robert?
376
00:25:01,713 --> 00:25:06,013
I don't make it a habit of giving
my number out in public buildings...
377
00:25:08,387 --> 00:25:10,321
but here.
378
00:25:17,763 --> 00:25:19,890
I'll call you for Friday night.
379
00:25:19,965 --> 00:25:23,059
Ooh, man- [Indistinct]
A date, sugar daddy.
380
00:25:23,135 --> 00:25:26,832
[Shouting In Spanish]
381
00:25:26,905 --> 00:25:29,840
[Officer]
Hey, no lip from you, buddy. Come on.
382
00:25:33,445 --> 00:25:36,881
[Man] Okay, ladies, ready.
Hup, two, three, four, step.
383
00:25:36,949 --> 00:25:39,747
Three, four, five, six, seven, eight.
384
00:25:39,818 --> 00:25:42,343
Circle. Three, four, five, six.
385
00:25:42,421 --> 00:25:46,050
Upstage, upstage, upstage.
Three, four, hips.
386
00:25:46,124 --> 00:25:48,684
Over the shoulder at the audience.
387
00:25:48,760 --> 00:25:51,388
Five, six, seven, eight. Good.
388
00:25:51,463 --> 00:25:53,761
Three, four, five, six, seven, eight.
389
00:25:53,832 --> 00:25:57,427
Hips. Hips. Five, six, seven, eight.
390
00:25:57,502 --> 00:25:59,936
Circle. Three, four, five, six.
391
00:26:00,005 --> 00:26:03,668
Upstage, upstage, upstage.
Three, four, hips.
392
00:26:03,742 --> 00:26:06,370
- Over the shoulder at the audience.
- Hey.
393
00:26:06,445 --> 00:26:08,470
Over your shoulder. Three.
394
00:26:08,547 --> 00:26:10,481
You're the early one today.
395
00:26:10,549 --> 00:26:12,483
Hey, Bee Gee, how's the girl, huh?
396
00:26:12,551 --> 00:26:17,284
Oh, pretty okay. Nothing
a few hours' sleep wouldn't cure.
397
00:26:17,356 --> 00:26:20,553
- And circle the hips.
- What is this, your day off?
398
00:26:20,626 --> 00:26:22,821
[Chuckles]
Yeah, you could say that.
399
00:26:22,895 --> 00:26:24,829
Three, four, five, six, seven, eight.
400
00:26:24,897 --> 00:26:26,831
Turn, turn.
Five, six, seven, eight.
401
00:26:26,899 --> 00:26:30,835
Well, if I had a day off like this,
I'd be up on the roof catching some rays.
402
00:26:30,903 --> 00:26:34,669
I mean, look at me.
I'm white as a sheet.
403
00:26:34,740 --> 00:26:38,107
I had such a great tan
last summer. Remember?
404
00:26:38,176 --> 00:26:41,373
Hip. Hip, hip.
Five, six, seven, eight.
405
00:26:41,446 --> 00:26:44,643
Hips. Step.
Step, step, step, step.
406
00:26:44,716 --> 00:26:48,083
- [Continues]
- So, what's your pleasure?
407
00:26:48,153 --> 00:26:50,951
Uh, scotch rocks.
408
00:26:51,023 --> 00:26:53,423
- Coming up.
- Hold it, Bee Gee.
409
00:26:53,492 --> 00:26:55,426
- What?
- Tell him.
410
00:26:55,494 --> 00:26:57,860
- Perry.
- Tell him.
411
00:27:00,899 --> 00:27:05,029
What? Tell me what?
412
00:27:05,103 --> 00:27:07,571
Perry wants to know...
413
00:27:07,639 --> 00:27:11,268
if you're paying this
with cash or what.
414
00:27:11,343 --> 00:27:15,177
He says no more on the tab.
You're way over the limit.
415
00:27:15,247 --> 00:27:17,442
- And circle, circle.
- I'm sorry.
416
00:27:17,516 --> 00:27:20,974
It's okay. It's gratitude
for you though.
417
00:27:21,053 --> 00:27:23,920
I've brought that little creep
over a hundred customers.
418
00:27:23,989 --> 00:27:27,516
You tell him I'll pay the stinkir tab.
419
00:27:27,592 --> 00:27:31,892
I'll send him a check in the mail,
'cause I'm never walkir in this toilet again!
420
00:27:34,099 --> 00:27:36,033
- J.D., here.
- No, no, thanks.
421
00:27:36,101 --> 00:27:38,194
- On me.
- No, that's all right.
422
00:27:38,270 --> 00:27:40,204
John.
423
00:27:43,075 --> 00:27:45,873
Please. It's already poured.
424
00:27:48,380 --> 00:27:50,371
You're a good kid, Bee Gee.
425
00:27:50,449 --> 00:27:53,418
Right foot. Circle hips,
into the circle.
426
00:27:55,053 --> 00:27:57,146
Hey!
427
00:27:59,691 --> 00:28:01,625
Hey.
428
00:28:06,732 --> 00:28:09,200
Oh, Frank!
Thank God you're here.
429
00:28:09,267 --> 00:28:11,792
I have to talk to you, Frank.
It's really important.
430
00:28:11,870 --> 00:28:14,805
- Is this gonna take long?
- I don't know how long it's gonna take, Frank.
431
00:28:14,873 --> 00:28:18,604
- It'll take as long as it takes.
- All right. What's the trouble?
432
00:28:18,677 --> 00:28:20,611
It's not FrankJr.?
433
00:28:20,679 --> 00:28:23,170
No, no, no, no.
It's not FrankJr.
434
00:28:23,248 --> 00:28:26,411
- I, however, am in big trouble.
- What kind of trouble?
435
00:28:26,485 --> 00:28:28,749
I received a phone call
at work this morning...
436
00:28:28,820 --> 00:28:31,380
threatening my life
if I go to St. Louis with Otis.
437
00:28:31,456 --> 00:28:33,720
Oh, Fay, I'm so sorry.
438
00:28:33,792 --> 00:28:37,387
These kinds of phone calls
are just racist filth...
439
00:28:37,462 --> 00:28:39,953
and those cowards
never identify themselves.
440
00:28:40,032 --> 00:28:42,967
- This coward did.
- Good.
441
00:28:43,035 --> 00:28:45,936
- Then we can file a complaint. Who was it?
- Mrs. Redman.
442
00:28:46,004 --> 00:28:48,370
- Uh-oh.
- Her exact words were...
443
00:28:48,440 --> 00:28:53,139
"If you ever see my husband again, I'm gonna
cut your heart out and feed it to you."
444
00:28:53,211 --> 00:28:55,577
Am I in any danger, Frank?
445
00:28:55,647 --> 00:28:58,081
Not if you don't see
her husband anymore.
446
00:29:03,555 --> 00:29:07,491
You are planning to terminate
the relationship, aren't you, Fay?
447
00:29:09,928 --> 00:29:13,386
- Fay?
- Imagine the gall of that guy!
448
00:29:17,035 --> 00:29:19,833
I should've known.
It was just too good to be true.
449
00:29:19,905 --> 00:29:21,839
Where does this leave you with Harvey?
450
00:29:21,907 --> 00:29:26,435
Oh, Harvey. Harvey is boiled beef, Frank.
I want escargot.
451
00:29:26,511 --> 00:29:30,038
You know, I had more fun
with Otis in one week...
452
00:29:30,115 --> 00:29:32,913
than I had with Harvey
the whole last year.
453
00:29:32,984 --> 00:29:36,351
Well, then, maybe
it was won'th it after all.
454
00:29:39,658 --> 00:29:41,922
I suppose you're right.
455
00:29:41,993 --> 00:29:45,190
So you don't think I need police
protection or anything like that?
456
00:29:45,263 --> 00:29:48,926
- No, I don't think so.
- Well, you're the expert, Frank.
457
00:29:49,000 --> 00:29:52,401
But, I mean, let's face it. You know
I'm as liberal as the next person...
458
00:29:52,471 --> 00:29:56,464
but some of these women
have been known to carry razors.
459
00:29:59,744 --> 00:30:02,212
[Chattering]
460
00:30:03,849 --> 00:30:05,783
Hey, come on.
Wake up. That's it.
461
00:30:05,851 --> 00:30:07,785
Hey, friend, wake up, will you.
462
00:30:07,853 --> 00:30:10,151
No sleepir on the bar.
That's it.
463
00:30:14,793 --> 00:30:17,387
Hey, pal.
What's it gonna be, pal?
464
00:30:17,462 --> 00:30:20,056
[Coughing]
465
00:30:20,132 --> 00:30:23,033
[LaRue]
Uh, a shot and a beer.
466
00:30:23,101 --> 00:30:25,035
A shot and a beer.
All right.
467
00:30:27,606 --> 00:30:30,200
Hey, uh, let's see
some money on the bar.
468
00:30:39,050 --> 00:30:42,076
Come on, pal.
I ain't got all day.
469
00:30:43,588 --> 00:30:46,455
That's it.
Look in all the pockets.
470
00:30:48,460 --> 00:30:51,918
Look, either put some money
on the bar or get the hell outta here.
471
00:30:51,997 --> 00:30:54,192
[Woman Coughing]
472
00:30:54,266 --> 00:30:56,928
Come on. Come on. Get out.
473
00:31:12,150 --> 00:31:15,085
[Traffic Noise]
474
00:31:23,128 --> 00:31:25,756
Four days ago, my man,
out back in the alley...
475
00:31:25,830 --> 00:31:28,162
we had a chat about that
shooting that went down.
476
00:31:28,233 --> 00:31:30,895
I'm Detective Washington.
This is Sergeant Goldblume.
477
00:31:30,969 --> 00:31:33,164
Oh, yeah. Right. Right.
478
00:31:33,238 --> 00:31:37,231
Retail Tax Office tells us this business
is owned by a Mr. Abraham Medveded.
479
00:31:37,309 --> 00:31:39,072
- Is that right?
- Uh-huh.
480
00:31:39,144 --> 00:31:42,341
- I take it you manage the store for him.
- That's right.
481
00:31:42,414 --> 00:31:44,712
Abe runs the store downtown...
482
00:31:44,783 --> 00:31:47,718
and his son Bernie runs the one
out in Jefferson Heights.
483
00:31:47,786 --> 00:31:50,949
So, like, uh, I'm just one of the family.
484
00:31:51,022 --> 00:31:53,684
That shooting in the alley out back-
The more we investigate it...
485
00:31:53,758 --> 00:31:57,319
the more it starts lookir like the victim
and his pals were leaving this place.
486
00:31:57,395 --> 00:31:59,727
We've been through all that,
brother, two times-
487
00:31:59,798 --> 00:32:03,791
once with you and once with those
dudes from Internal Affairs.
488
00:32:03,868 --> 00:32:07,531
Hey, hey, hey, why don't you talk to the guy
next door? He's a strange dude, brother.
489
00:32:07,606 --> 00:32:10,200
If anything, they came
outta the back of his place.
490
00:32:10,275 --> 00:32:13,938
I don't know, Mr. Monroe.
We canvassed every merchant on this block.
491
00:32:14,012 --> 00:32:16,207
And the cop says it was your door.
492
00:32:16,281 --> 00:32:18,249
Then the man was wrong.
[Sniffs, Coughs]
493
00:32:18,316 --> 00:32:20,648
This place was locked up tight.
494
00:32:20,719 --> 00:32:22,778
I got this hay fever, allergy problem.
495
00:32:22,854 --> 00:32:24,913
You know, first couple days of spring.
496
00:32:24,990 --> 00:32:28,050
Why don't you tell your man there
to go get himself a cup of coffee.
497
00:32:28,126 --> 00:32:30,526
- What for?
- Because I think it's a good idea.
498
00:32:30,595 --> 00:32:33,223
- [Sighs] Ernie?
- Yeah.
499
00:32:33,298 --> 00:32:35,232
- Take a break.
- You're the boss.
500
00:32:35,300 --> 00:32:37,564
All right, my man, this
is how the situation goes.
501
00:32:37,636 --> 00:32:39,570
It's your word against the cop's...
502
00:32:39,638 --> 00:32:42,072
that the kids were leaving
the back door of this place.
503
00:32:42,140 --> 00:32:45,234
- I believe the cop.
- Uh-uh, man. No way.
504
00:32:45,310 --> 00:32:47,278
What are you doing, Neal?
505
00:32:47,345 --> 00:32:49,506
Turn around.
Assume the position.
506
00:32:49,581 --> 00:32:52,175
- Now!
- Ah.
507
00:32:57,322 --> 00:33:00,587
Oh, you got a real expensive
hay fever allergy here, Monroe.
508
00:33:00,659 --> 00:33:02,854
We got enough toot here
to call you a dealer.
509
00:33:02,927 --> 00:33:06,260
- Hey, man, that's nothing. That's just for myself.
- Turn around, sucker.
510
00:33:06,331 --> 00:33:09,698
This the reason why those kids
were here at 3:00 in the morning?
511
00:33:09,768 --> 00:33:12,896
- To get their nose packed?
- Oh, come on, man. No way. No way.
512
00:33:12,971 --> 00:33:15,804
Henry, tell the man
about the Delaney Act.
513
00:33:15,874 --> 00:33:18,866
One year mandatory incarceration
for possession of that much cocaine.
514
00:33:18,943 --> 00:33:20,877
So you got one choice, my man.
515
00:33:20,945 --> 00:33:25,405
- You talk to us, or we stick it to you. You dig?
- Oh, man.
516
00:33:25,483 --> 00:33:27,417
- We're pressed.
- Neal!
517
00:33:27,485 --> 00:33:29,419
Okay, there's these boys.
518
00:33:29,487 --> 00:33:32,456
They work the garment district ripping off
what they can from the racks.
519
00:33:32,524 --> 00:33:34,458
The menswear they bring up here...
520
00:33:34,526 --> 00:33:37,154
I work it in with the regular
merchandise for cash.
521
00:33:37,228 --> 00:33:40,823
- Does the owner know about this?
- No, no. Abe's got a bad heart.
I don't want him to know.
522
00:33:40,899 --> 00:33:42,696
Look, look, look, look.
523
00:33:42,767 --> 00:33:45,429
You either buy what they got,
or they take you down hard.
524
00:33:45,503 --> 00:33:48,597
I mean, they'll cut you for fun.
They don't care. They're crazy.
525
00:33:48,673 --> 00:33:50,641
Yeah, me too, sucker.
526
00:33:56,281 --> 00:33:58,579
- [Dog Barking]
- Ain't no need to shove.
527
00:33:58,650 --> 00:34:00,811
All right.
528
00:34:00,885 --> 00:34:03,445
- [Washington] Which one's Roland Dewitt?
- Right here.
529
00:34:03,521 --> 00:34:06,922
This your car here, Roland?
Any car keys?
530
00:34:06,991 --> 00:34:08,185
Yeah, right here.
531
00:34:12,430 --> 00:34:14,990
Oh, man.
[Chuckles]
532
00:34:15,066 --> 00:34:17,967
Quite a little business
you got goir on here, Roland.
533
00:34:18,036 --> 00:34:20,266
- Wow.
- Yeah.
534
00:34:20,338 --> 00:34:23,705
- Better call in for an impound truck.
- You got it.
535
00:34:23,775 --> 00:34:27,939
Hey, what do we got here,
Roland? New license plates?
536
00:34:28,012 --> 00:34:29,980
[Officer]
This is Unit 026.
537
00:34:30,048 --> 00:34:32,346
Let's see here.
538
00:34:32,417 --> 00:34:35,318
[Officer Continues, Indistinct]
539
00:34:39,491 --> 00:34:44,053
[Laughs]
Bingo. Yeah.
540
00:34:44,129 --> 00:34:47,155
Bullet-holed real good, Roland,
just like we said.
541
00:34:47,232 --> 00:34:50,429
[Chattering]
542
00:34:50,502 --> 00:34:53,596
Uh, they ruled it was
a justifiable shooting.
543
00:34:53,671 --> 00:34:56,731
[Chattering Continues]
544
00:35:00,712 --> 00:35:03,579
You did it. White men
exonerating white men.
545
00:35:03,648 --> 00:35:05,878
From the ghetto,
it all looks the same.
546
00:35:05,950 --> 00:35:08,578
Everything in that inquest
is part of the public record.
547
00:35:08,653 --> 00:35:12,316
It sure as hell isn't a secret.
You can bet it'll be on the 5:00 news.
548
00:35:12,390 --> 00:35:14,517
You just won't get it,
will you, Frank?
549
00:35:14,592 --> 00:35:18,358
A white cop killed a black kid, and all
the people on the Hill are gonna see...
550
00:35:18,430 --> 00:35:21,866
is that white cop walking away, the way
white cops have always walked away.
551
00:35:21,933 --> 00:35:24,766
- Gee, it's that simple, huh?
- That simple.
552
00:35:24,836 --> 00:35:27,464
Maybe not so simple.
553
00:35:27,539 --> 00:35:30,133
Maybe you're
underestimating something.
554
00:35:32,110 --> 00:35:36,012
Maybe there's more integrity and
intelligence on the Hill than you recall.
555
00:35:36,080 --> 00:35:38,014
I, for one, think so.
556
00:35:38,082 --> 00:35:40,016
Let's hope so.
557
00:35:52,697 --> 00:35:55,894
Surprise, my hot little darling.
Andy Renko to the rescue.
558
00:35:55,967 --> 00:35:59,630
- Mmm. Feels so good.
- Okay, okay. I wasrt expecting you, Andy.
559
00:35:59,704 --> 00:36:02,195
- I wish you had called.
- I did call. Nobody was there.
560
00:36:02,273 --> 00:36:04,332
So I thought, what the heck,
I'd come down here.
561
00:36:04,409 --> 00:36:08,846
You know, you look real hot and real pretty.
I'm gonna take this bag from you. Come on.
562
00:36:08,913 --> 00:36:11,347
What's the matter?
I say somethir wrong? What?
563
00:36:11,416 --> 00:36:14,681
- Yeah. I don't like being ambushed, okay?
- I just thought I'd fall by.
564
00:36:14,752 --> 00:36:18,153
Listen, I'll just take the groceries
upstairs for you, and then I'll leave.
565
00:36:18,223 --> 00:36:22,751
- You got a lot of homework-
- Andy, thank you. I'll take it from here, okay?
566
00:36:24,395 --> 00:36:26,192
I'll call you.
567
00:36:32,003 --> 00:36:34,437
You got someone waiting
up there for you, don't you?
568
00:36:38,776 --> 00:36:42,177
Why didn't you just say that?
I can understand that.
569
00:36:42,247 --> 00:36:45,580
Actually, I can't
understand that, Sandy.
570
00:36:49,787 --> 00:36:53,746
Andy, uh-
[Sighs]
571
00:36:53,825 --> 00:36:56,817
I haven't been very honest with you.
572
00:36:58,830 --> 00:37:03,699
You see, what happened is I've been
seeing somebody for a long time...
573
00:37:03,768 --> 00:37:08,467
and, well, we-we've had
our problems on and off.
574
00:37:08,540 --> 00:37:11,703
So you were just sort of
filling in with me, huh?
575
00:37:11,776 --> 00:37:14,745
- No.
- I'd like to know what it was we were doing.
576
00:37:14,812 --> 00:37:18,475
You said a lot of things to me, and we-
577
00:37:20,585 --> 00:37:23,110
I can't believe you didn't
mean those things you said.
578
00:37:23,187 --> 00:37:26,452
Andy, you don't understand.
He needs me.
579
00:37:26,524 --> 00:37:29,152
He really needs me.
580
00:37:29,227 --> 00:37:32,890
What? And I don't?
I don't need you?
581
00:37:32,964 --> 00:37:37,298
No. Not like him.
582
00:37:39,871 --> 00:37:41,498
That's no answer at all.
583
00:37:41,573 --> 00:37:45,339
Sandy, this whole thing
does not make any sense.
584
00:37:45,410 --> 00:37:47,503
Not after what we've been through.
585
00:37:47,579 --> 00:37:50,707
Now, you either love
somebody, or you don't.
586
00:37:50,782 --> 00:37:53,342
And you love me.
587
00:37:53,418 --> 00:37:57,718
And if you haven't got the nerve to go up
and say something to him, then I will.
588
00:37:57,789 --> 00:38:00,883
Andy, damn it!
Will you just get out of here!
589
00:38:00,959 --> 00:38:03,189
- For what? What?
- Please. Please. Just go.
590
00:38:03,261 --> 00:38:07,163
Is it my job? I know us cop types
don't make it in the academic world.
591
00:38:07,231 --> 00:38:10,098
What is he? Some tweed-coat-wearing
college professor?
592
00:38:10,168 --> 00:38:13,433
Speaks seven languages? Makes love to you
in French? Is that it? Is that it, huh?
593
00:38:13,504 --> 00:38:16,337
- He's a writer.
- Yeah, I bet he is!
594
00:38:18,409 --> 00:38:20,775
Well, let me tell you something, lady.
595
00:38:20,845 --> 00:38:23,746
I haven't exactly
been honest with you either.
596
00:38:23,815 --> 00:38:26,784
See, I score a lot,
and I never get involved.
597
00:38:26,851 --> 00:38:29,479
Sort of like a hobby
with me, you know?
598
00:38:29,554 --> 00:38:32,455
I do teachers, dental hygienists.
599
00:38:32,523 --> 00:38:35,890
Next on my list:
A six-foot-tall C.P.A.
600
00:38:37,228 --> 00:38:39,822
Six foot tall!
601
00:38:42,934 --> 00:38:45,664
I need you.
602
00:38:48,039 --> 00:38:50,303
I do.
603
00:39:03,821 --> 00:39:08,485
[Man] Folks? Folks?
Can we bring the meeting to order?
604
00:39:08,559 --> 00:39:11,619
Joe? Come on, Joe. Come on.
605
00:39:11,696 --> 00:39:14,824
All right. This is
the Tuesday night meeting...
606
00:39:14,899 --> 00:39:18,528
of the Midtown Chapter
of Alcoholics Anonymous.
607
00:39:18,603 --> 00:39:21,128
My name is Ben,
and I'm an alcoholic.
608
00:39:21,205 --> 00:39:23,298
[Together]
Hi, Ben.
609
00:39:23,374 --> 00:39:25,467
I've identified myself as such.
610
00:39:25,543 --> 00:39:29,035
Now, are there any other
alcoholics in the room?
611
00:39:29,113 --> 00:39:32,640
- [Chattering]
- Great. Great. Looking good. Looking good.
612
00:39:32,717 --> 00:39:35,743
Now, not to embarrass you...
613
00:39:35,820 --> 00:39:38,880
but to get to know you better
and say hello at the break...
614
00:39:38,956 --> 00:39:42,289
are there any newcomers here
in their first 30 days of sobriety?
615
00:39:42,360 --> 00:39:45,124
If so, would you
raise your hand, please.
616
00:39:49,333 --> 00:39:52,200
Would you stand up for us, please?
617
00:39:56,841 --> 00:39:58,866
Can you tell us your first name?
618
00:40:00,611 --> 00:40:03,079
My name's John.
619
00:40:05,349 --> 00:40:08,284
I- I guess I'm an alcoholic.
620
00:40:08,352 --> 00:40:10,252
[Together]
Hi, John.
621
00:40:10,321 --> 00:40:13,154
[Furillo]
How you doin; J.D.?
622
00:40:27,638 --> 00:40:30,232
[Ben] You're most welcome
at this meeting, John.
623
00:40:30,308 --> 00:40:32,799
There's a new life
for you here, if you want it.
624
00:40:34,212 --> 00:40:36,237
And we all hope you do.
625
00:40:40,718 --> 00:40:42,913
- There you go.
- Well, thank you. Thank you.
626
00:40:42,987 --> 00:40:45,922
No sweat. Just come
back again, ya hear?
627
00:40:45,990 --> 00:40:48,390
[Chattering]
628
00:40:48,459 --> 00:40:51,360
- Dinner is served.
- Great. Hey, what do I owe you?
629
00:40:51,429 --> 00:40:55,229
- On the cuff.
- Wait a minute, Joe.
You gotta let me pay my own way.
630
00:40:55,299 --> 00:40:57,324
Hey, the guy
wouldn't take my money.
631
00:40:57,401 --> 00:41:01,735
He said we'd be doing him a favor
if we sat out here and ate.
632
00:41:01,806 --> 00:41:04,639
[Sighs]
I am starved.
633
00:41:11,783 --> 00:41:13,717
Will you stop it.
634
00:41:14,952 --> 00:41:18,444
I can't help it.
I love lookir at you.
635
00:41:18,523 --> 00:41:21,788
It's hot enough
without you adding to the steam.
636
00:41:21,859 --> 00:41:25,192
Well, it wasrt me who chose
this over a ride to the shore.
637
00:41:25,263 --> 00:41:29,461
- Oh.
- You missed a great opportunity, Luce.
638
00:41:29,534 --> 00:41:32,992
I know this great nude beach.
639
00:41:33,070 --> 00:41:35,004
Very secluded.
640
00:41:35,072 --> 00:41:38,132
- Are you into that?
- Yeah, all the time.
641
00:41:38,209 --> 00:41:41,303
There's a nude beach
around here? Where?
642
00:41:41,379 --> 00:41:43,904
My bathtub.
[Laughs]
643
00:41:43,981 --> 00:41:45,972
You herring.
644
00:41:46,050 --> 00:41:48,814
Hey, look, it's not too late
to change your mind.
645
00:41:48,886 --> 00:41:51,582
- Great.
- I'll throw some sand around my bathroom...
646
00:41:51,656 --> 00:41:54,454
and then we can put on a Beach Boys album.
647
00:41:54,525 --> 00:41:56,959
You're not gonna give up, are you?
648
00:41:57,028 --> 00:41:59,656
Well, I figure if I stay with it...
649
00:41:59,730 --> 00:42:01,994
I'll wear you down byJuly...
650
00:42:02,066 --> 00:42:04,933
and you can move in by September.
651
00:42:06,838 --> 00:42:09,363
I don't know what
I'm gonna do with you, Joe.
652
00:42:09,440 --> 00:42:12,341
I do. You're gonna say yes.
653
00:42:12,410 --> 00:42:15,072
[Horn Honking, Tires Screeching]
654
00:42:15,146 --> 00:42:19,173
[Woman] Hey, you idiot!
Don't you know how to drive?
655
00:42:19,250 --> 00:42:22,242
[Coffey]
Oh, man, he's going the wrong way.
656
00:42:22,320 --> 00:42:24,254
Go for it.
657
00:42:27,425 --> 00:42:30,622
[Siren Wailing]
658
00:42:30,695 --> 00:42:33,755
[Crowd Shouting]
659
00:42:33,831 --> 00:42:39,360
Dispatch, we're in pursuit of vehicle
bearing license plate 100292. Over.
660
00:42:39,437 --> 00:42:43,533
[Dispatcher On Radio] Repeat, please,
Unit 16. My reception is breaking up.
661
00:42:49,380 --> 00:42:51,746
[Siren Stops]
662
00:42:59,490 --> 00:43:01,651
License and registration, please.
663
00:43:04,295 --> 00:43:06,388
[Tires Screeching]
664
00:43:06,464 --> 00:43:10,127
Bargain? These two weeks
are gonna cost a fortune.
665
00:43:10,201 --> 00:43:13,932
[Scoffs]
Furillo, don't start.
666
00:43:16,507 --> 00:43:19,999
Well, I'm not used to going on the arm.
667
00:43:20,077 --> 00:43:23,774
Even if the arm is attached
to a beautiful shoulder.
668
00:43:26,550 --> 00:43:29,678
You're having separation anxiety.
669
00:43:29,754 --> 00:43:34,054
Lots of your workaholic types,
of which I consider you one...
670
00:43:34,125 --> 00:43:37,925
break out in hives at the very thought
of going on a vacation.
671
00:43:37,995 --> 00:43:40,862
- Uh-oh, I'm that bad, huh?
- Mm-hmm.
672
00:43:40,932 --> 00:43:44,299
Worse than I am, pizza man,
and I'm pretty bad.
673
00:43:44,368 --> 00:43:46,893
Could we just close this book now?
674
00:43:46,971 --> 00:43:49,201
No. Just let me finish this.
675
00:43:49,273 --> 00:43:52,140
- No, now.
- [Closes Book]
676
00:43:53,611 --> 00:43:57,103
I have a sudden need
for your undivided attention.
677
00:43:59,283 --> 00:44:01,478
Mm-hmm.
678
00:44:02,887 --> 00:44:05,583
[Pager Beeping]
679
00:44:09,427 --> 00:44:11,918
So much for undivided attention.
680
00:44:13,497 --> 00:44:16,227
Don't worry and don't move.
681
00:44:16,300 --> 00:44:19,827
The urgency of the need lingers on.
682
00:44:24,608 --> 00:44:26,872
[Chattering]
683
00:44:29,280 --> 00:44:31,714
When does it stop, Francis?
684
00:44:32,850 --> 00:44:35,250
I wish I knew, Phil.
685
00:44:36,454 --> 00:44:38,388
Is he gonna make it?
686
00:44:38,456 --> 00:44:41,983
I don't know.
They rushed him to County Medical.
687
00:44:42,059 --> 00:44:45,551
- Where's Bates?
- She's over there.
688
00:44:48,332 --> 00:44:51,096
[Sirens Wailing]
689
00:45:04,281 --> 00:45:06,977
He's gonna die. I know he is.
690
00:45:08,452 --> 00:45:13,913
If I had said yes,
it would have never happened.
691
00:45:13,991 --> 00:45:16,926
Said yes to what?
692
00:45:20,931 --> 00:45:23,195
Oh, I should've gone with him.
693
00:46:47,084 --> 00:46:48,745
[Mews]
57577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.