All language subtitles for Ghost_in_the_Shell_Stand_Alone_Complex_Solid_State_Society(Vulture_26012007_v2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,910 --> 00:00:16,290
The evacuation of passengers and flight crew has been completed as per the terrorist incident response plan.
Subtitles corrected by: -VulturE- � Vulturian Artworks 2007
2
00:00:16,290 --> 00:00:20,160
All incoming flights are to remain circling outside the airport control zone and await further instructions.
Subtitles corrected by: -VulturE- � Vulturian Artworks 2007
3
00:00:20,160 --> 00:00:25,370
Flights low on fuel are to divert to land at another airport.
4
00:00:25,370 --> 00:00:27,240
305 to 102 -
5
00:00:27,240 --> 00:00:30,330
Public Security Section 9 has arrived.
Please advise.
6
00:00:30,330 --> 00:00:31,980
This is an priority transmission.
7
00:00:31,980 --> 00:00:35,780
Section 9 has been given full authority to direct this operation.
8
00:00:35,780 --> 00:00:37,400
We already have fatalities over here.
9
00:00:37,400 --> 00:00:40,630
Even if that's the arrangement, they should give us some say in how this operation is run.
10
00:00:40,630 --> 00:00:41,880
That's enough.
11
00:00:41,880 --> 00:00:44,190
Recognize your own role.
12
00:00:44,190 --> 00:00:47,560
We do not have the capability to deal with an incident of this type.
13
00:00:48,620 --> 00:00:49,590
Found it.
14
00:01:11,560 --> 00:01:14,060
All outgoing flights have been suspended.
The immigration checkpoint is closed for operations.
15
00:01:36,270 --> 00:01:41,340
According to our preliminary reports, the fugitive is willing to submit to an inspection,...
16
00:01:41,340 --> 00:01:47,570
but when he heard that Public Security was taking charge, he seemed almost... delighted.
17
00:01:47,570 --> 00:01:48,520
Delighted?
18
00:01:50,030 --> 00:01:50,890
I have no idea.
19
00:01:52,420 --> 00:01:53,840
So?
20
00:01:53,840 --> 00:01:56,560
I guess dai-sempai won't be meeting up with us after all?
21
00:01:57,660 --> 00:02:02,630
He said that he was in the middle of another personal inquiry for an investigation.
22
00:02:03,470 --> 00:02:09,090
Indeed, it was thanks to Batou that we could piece together the complete picture from the disjointed clues in this case.
23
00:02:10,530 --> 00:02:14,070
Pazu and Boma, bring another two men to the North Gate.
24
00:02:14,070 --> 00:02:15,080
Understood.
25
00:02:17,720 --> 00:02:18,970
We are storming in from the front.
26
00:02:19,480 --> 00:02:20,150
Yes, sir!
27
00:02:36,280 --> 00:02:38,120
However, you've changed, sempai.
28
00:02:38,520 --> 00:02:40,950
You finally gave up on that Mateba autorevolver of yours.
29
00:02:40,950 --> 00:02:42,280
Not really.
30
00:03:02,860 --> 00:03:05,620
According to our information, Ka Gae-Ru shouldn't be augmented.
31
00:03:07,620 --> 00:03:08,450
Then on the ground there...
32
00:03:09,270 --> 00:03:10,560
... is your proverbial unexpected problem.
33
00:03:12,220 --> 00:03:15,290
In other words, he may have seized the gun.
34
00:03:15,700 --> 00:03:17,070
Even so, it's just a 9mm pistol.
35
00:03:17,540 --> 00:03:18,230
Oh, my.
36
00:03:29,190 --> 00:03:30,650
Colonel Ka Gae-Ru!
37
00:03:30,650 --> 00:03:32,370
This is Public Security.
38
00:03:34,670 --> 00:03:39,110
We can consider allowing you safe passage from the country as you demand.
39
00:03:39,110 --> 00:03:42,190
First let the hostage go, then we can further discuss this.
40
00:03:53,040 --> 00:03:53,930
Colonel Ka Gae-Ru!
41
00:03:58,920 --> 00:04:00,000
Do you hear me?
42
00:04:08,200 --> 00:04:09,170
Ka Gae-Ru!
43
00:04:11,130 --> 00:04:12,010
Put the gun down!
44
00:04:17,200 --> 00:04:20,730
Everyone hold your fire.
Hand the gun over.
45
00:04:24,750 --> 00:04:25,710
Togusa.
46
00:04:25,710 --> 00:04:29,700
That guy appears to have inhaled fast-acting military grade microsteroids.
47
00:04:29,700 --> 00:04:31,000
Understood.
48
00:04:31,000 --> 00:04:32,120
Colonel Ka Gae-Ru!
49
00:04:35,440 --> 00:04:40,340
The Puppeteer is coming - I don't want to die!
50
00:04:40,340 --> 00:04:42,940
If you don't want to die, then put the goddamn gun down now!
51
00:04:42,940 --> 00:04:44,470
What did you say?
52
00:04:45,770 --> 00:04:48,620
I won't let you take me in!
53
00:04:48,620 --> 00:04:49,820
Stop!
54
00:04:53,700 --> 00:04:55,780
Damn it!
What the hell just happened?
55
00:05:03,420 --> 00:05:04,990
The Puppeteer, huh?
56
00:05:06,700 --> 00:05:08,530
The name's not half bad.
57
00:07:03,550 --> 00:07:05,370
Prime Minister Kayabuki.
58
00:07:05,370 --> 00:07:11,120
Operatives marked with "bon*" character tattoos belonging to Generalissimo Ka Ru-Ma's loyalist group...\N\N*The kanji character 梵 (bon), meaning Buddhist.
59
00:07:11,120 --> 00:07:19,150
... have been commiting suicide one after another in the country.
Even his eldest son Colonel Ka Gae-Ru has just killed himself.
60
00:07:19,150 --> 00:07:23,870
And yet, you still insist that there is no need to interrogate the Generalissimo?
61
00:07:23,870 --> 00:07:28,860
Regarding Colonel Ka Gae-Ru's death, it has also been reported that it was due to a botched arrest.
62
00:07:28,860 --> 00:07:33,920
Even if we suppose that this is an unspecified terrorist threat by Seok Republic remnants,...
63
00:07:33,920 --> 00:07:40,510
... we can't prove that Generalissimo Ka Ru-Ma, isolated under house arrest, was involved as well.
64
00:07:41,760 --> 00:07:47,760
While the Refugee Naturalization Act is being implemented, please avoid any incidents that may fuel the opposition parties.
65
00:07:47,760 --> 00:07:54,220
It is my understanding that this is why Public Security Section 9 exists.
66
00:07:55,770 --> 00:07:56,900
I understand.
67
00:07:57,990 --> 00:07:59,690
Ishikawa!
68
00:07:59,690 --> 00:08:02,320
Dig up the record of Ka Gae-Ru's confession.
69
00:08:02,320 --> 00:08:03,500
Yes, sir!
70
00:08:04,600 --> 00:08:06,040
We're moving out!
71
00:08:06,350 --> 00:08:10,080
Is this really fine?
We have yet to obtain authorization.
72
00:08:11,870 --> 00:08:15,550
As long as no one finds out that Pandora's Box has been opened,...
73
00:08:15,550 --> 00:08:17,870
... it won't count as breaking faith.
74
00:08:31,500 --> 00:08:35,500
Has any new evidence been discovered at the scene?
75
00:08:35,500 --> 00:08:37,500
No, not yet.
76
00:08:37,500 --> 00:08:41,070
Find witnesses concerning the victim's...
77
00:08:41,070 --> 00:08:41,910
Batou!
78
00:08:43,420 --> 00:08:44,490
Do you hear me, Batou?
79
00:08:46,570 --> 00:08:48,790
I hear you.
80
00:08:48,790 --> 00:08:50,850
Where are you right now?
81
00:08:54,880 --> 00:08:58,430
I'm over at the thirteenth tattooed man's place.
82
00:08:58,430 --> 00:09:01,010
Another suicide?\NYeah.
83
00:09:02,040 --> 00:09:05,590
This place looks similar to our safehouses.
84
00:09:05,590 --> 00:09:07,700
It's likely that this was just one of their dens.
85
00:09:08,000 --> 00:09:12,670
Leave that end to the prefectural police.
Bring a subordinate down to check out this location.
86
00:09:13,780 --> 00:09:15,690
A hideout revealed by Ka Gae-Ru himself in his confession.
87
00:09:17,820 --> 00:09:22,940
Oh?\NBut isn't such mainstream work more Togusa's province?
88
00:09:22,940 --> 00:09:25,950
Togusa and I are heading to the enemy's main headquarters.
89
00:09:27,270 --> 00:09:28,210
I see.
90
00:09:35,200 --> 00:09:36,160
Togusa.
91
00:09:37,270 --> 00:09:41,750
How long has it been since the Major left Section 9?
92
00:09:41,750 --> 00:09:44,030
Almost two years now, I think.
93
00:09:45,130 --> 00:09:46,710
It's been that long...
94
00:09:47,710 --> 00:09:51,200
I must deeply apologise for the Ka Gae-Ru incident.
95
00:09:51,200 --> 00:09:53,320
That couldn't be helped.
96
00:09:53,320 --> 00:09:59,110
This case could deal Prime Minister Kayabuki a fatal setback.
97
00:09:59,110 --> 00:10:04,010
She probably wishes to suppress any bad publicity.
98
00:10:04,010 --> 00:10:08,040
But wasn't it Prime Minister Kabayuki herself,...
99
00:10:08,040 --> 00:10:11,520
... concerned that the Six Powers Pact would object to her Refugee Naturalization Act,...
100
00:10:11,520 --> 00:10:17,110
... who had Ka Ru-Ma placed under house arrest as a bargaining chip, sparking off this whole fiasco?
101
00:10:17,110 --> 00:10:21,300
That's because Generalissimo Ka Ru-Ma, before seeking asylum in Japan,...
102
00:10:21,300 --> 00:10:24,730
... had once threatened to launch retaliatory acts of terrorism.
103
00:10:24,730 --> 00:10:29,220
That at the moment of his death, he would visit terror upon the entire world.
104
00:10:29,220 --> 00:10:33,750
Is this the oath of vengeance mentioned in his Seok dissolution speech?
105
00:10:33,750 --> 00:10:39,330
Isn't it our job to find that out and prepare countermeasures?
106
00:10:39,330 --> 00:10:44,750
Although we don't know how he sends out his orders from isolation,...
107
00:10:44,750 --> 00:10:48,890
... we need only to capture Ka Ru-Ma himself to break the case and bring the truth to light.
108
00:10:49,630 --> 00:10:53,630
The problem right now is - how far along is this terrorist plan of his?
109
00:10:55,390 --> 00:10:56,600
Chief.
110
00:10:56,600 --> 00:11:01,530
The Coast Guard report that they have cleared the airspace along the route.
111
00:11:01,530 --> 00:11:04,470
Right.
Thank them, then prepare to land immediately.
112
00:11:04,960 --> 00:11:07,090
Remember to alter the flight records.
113
00:11:07,090 --> 00:11:08,270
Yes, sir!
114
00:11:51,240 --> 00:11:54,410
No firearms or knives detected.
-Clear!-
115
00:12:04,410 --> 00:12:05,610
Proto.
116
00:12:05,610 --> 00:12:08,180
Turn the power on and lift the blind.
117
00:12:08,180 --> 00:12:09,690
Roger.
118
00:12:17,640 --> 00:12:18,700
What's the matter?
119
00:12:20,510 --> 00:12:21,930
Chief.
120
00:12:26,500 --> 00:12:28,670
Hmm?
It looks like he did himself in.
121
00:12:32,340 --> 00:12:34,030
This looks bad.
122
00:12:34,030 --> 00:12:38,830
This guy killing himself could mean that his plan has already been set into motion.
123
00:12:42,840 --> 00:12:44,680
That thing is...?
124
00:12:44,680 --> 00:12:46,820
A healthcare monitoring network terminal.
125
00:12:46,820 --> 00:12:51,970
Simply put, it's a device to exchange medical data with a medical establishment.
126
00:12:51,970 --> 00:12:55,980
It was rumored that Ka Ru-Ma was suffering from serious health problems before he went into exile.
127
00:12:55,980 --> 00:12:57,300
Looks like the rumor was true.
128
00:12:58,960 --> 00:13:02,590
Still, I can't believe that the government is oblivious to Ka Ru-Ma's death.
129
00:13:03,210 --> 00:13:04,210
Hmm?
Bingo!
130
00:13:04,210 --> 00:13:09,890
This guy planted a backdoor in the system.\NLooks look he was a smarter-than-your-average-dictator.
131
00:13:09,890 --> 00:13:14,790
Looks like it.
The log records his communications with his associates.
132
00:13:15,920 --> 00:13:19,300
Although we need to bring this back to the lab for analysis,...
133
00:13:19,300 --> 00:13:24,240
... there's no doubt that at one time he was attempting to use a micromachine virus to carry out terrorist attacks.
134
00:13:24,240 --> 00:13:26,560
What do you mean by "at one time"?
135
00:13:26,560 --> 00:13:30,480
Back when his operatives were beginning to kill themselves off one after another,...
136
00:13:30,480 --> 00:13:35,440
... they once discussed with Ka Gae-Ru whether or not to suspend the plan.
137
00:13:35,440 --> 00:13:36,630
What does that mean?
138
00:13:36,630 --> 00:13:40,400
In other words, their commiting suicide did not in any way mark the beginning of their plan?
139
00:13:40,400 --> 00:13:42,060
I'm not sure.
140
00:13:42,060 --> 00:13:46,520
However, what puzzles me is that a program that made it seem as if Ka Ru-Ma were still alive...
141
00:13:46,520 --> 00:13:49,000
... was installed by an outside intruder.
142
00:13:49,000 --> 00:13:54,280
At this time, the administration probably still doesn't know the truth about his death.
143
00:13:54,280 --> 00:13:57,100
An assassination disguised as a suicide?
144
00:13:57,100 --> 00:13:58,290
Yeah.
145
00:13:58,290 --> 00:14:01,880
By someone who didn't want the administration to know that Ka Ru-Ma had already been taken out of the picture,...
146
00:14:01,880 --> 00:14:03,780
... perhaps.
147
00:14:04,570 --> 00:14:07,380
What about the micromachine virus?
148
00:14:07,380 --> 00:14:11,460
It seems to have been delivered to a certain Ma Sha-Ba.
149
00:14:11,740 --> 00:14:15,730
If Batou isn't slacking off, he should be retrieving it any time now.
150
00:14:17,450 --> 00:14:18,660
Togusa.
151
00:14:26,110 --> 00:14:27,920
What's this, then?
152
00:14:30,730 --> 00:14:32,110
"The Puppeteer"?
153
00:14:33,090 --> 00:14:38,370
Azuma, just before Ka Gae-Ru died, didn't he also mention something about about "The Puppeteer"?
154
00:14:39,620 --> 00:14:41,490
What if he did?
155
00:14:42,370 --> 00:14:48,360
The log contains references to "The Puppeteer" as well.
The term appears to designate one of their associates.
156
00:14:49,100 --> 00:14:53,010
Looks like we have to apprehend Ma Sha-Ba quickly.
157
00:14:53,010 --> 00:14:56,260
Make a copy of the log, then rendezvous with Batou.
158
00:14:56,260 --> 00:14:59,060
We must uncover the full scope of their plan at all cost.
159
00:14:59,440 --> 00:15:00,990
What do we do with the corpse?
160
00:15:00,990 --> 00:15:06,940
Leave everything as it was.
Regretfully, we were never here.
161
00:15:06,940 --> 00:15:08,140
Yes, sir.
162
00:15:49,620 --> 00:15:50,360
A clinic?
163
00:15:58,530 --> 00:16:00,460
What's a nice car like you doing in a dump like this?
164
00:16:49,890 --> 00:16:51,580
Pretty hefty security system...
165
00:16:58,380 --> 00:16:59,580
Go flank in from the other side!
166
00:16:59,580 --> 00:17:00,530
Acknowledged.
167
00:17:16,610 --> 00:17:17,530
What?
168
00:17:24,490 --> 00:17:26,990
There's no way for you to hack my cyberbrain in here.
169
00:17:26,990 --> 00:17:29,060
Die, Puppeteer!
170
00:17:48,280 --> 00:17:49,170
Over there?
171
00:18:04,730 --> 00:18:05,640
Batou?
172
00:18:10,280 --> 00:18:10,990
That's...?
173
00:18:40,070 --> 00:18:40,890
Dodge!
174
00:18:55,600 --> 00:18:56,570
You dumbass!
175
00:19:00,270 --> 00:19:02,690
Until I get back, play dead.
176
00:19:02,690 --> 00:19:03,440
Acknowledged.
177
00:19:08,630 --> 00:19:09,460
Halt!
178
00:19:19,430 --> 00:19:21,270
Major?
179
00:19:21,270 --> 00:19:23,840
It's been a while, Batou.
180
00:19:23,840 --> 00:19:26,350
What are you doing here?
181
00:19:26,350 --> 00:19:31,420
I knew it.
I might ask you the same question.
182
00:19:31,420 --> 00:19:35,740
Call it conducting a personal inquiry for an investigation.
183
00:19:40,830 --> 00:19:41,500
It's coming!
184
00:19:50,240 --> 00:19:51,000
Wait.
185
00:19:57,580 --> 00:19:58,270
What the...
186
00:19:58,980 --> 00:19:59,970
Hold this a moment.
187
00:20:35,280 --> 00:20:38,630
Isn't this... Ma Sha-Ba?
188
00:20:38,630 --> 00:20:40,280
It appears that you know quite a bit.
189
00:20:40,280 --> 00:20:43,320
Know quite a bit...?
Hey, what exactly are you up to?
190
00:20:44,650 --> 00:20:46,880
Who knows?
I'll be having that back.
191
00:21:01,280 --> 00:21:03,680
I see that you've changed your taste in cars.
192
00:21:06,770 --> 00:21:07,600
When did she...?
193
00:21:08,900 --> 00:21:10,170
But this one's not bad either.
194
00:21:13,090 --> 00:21:20,000
Batou, I'm guessing that you're here to investigate the serial suicides of those tattooed men.
195
00:21:20,690 --> 00:21:23,150
A word to the wise,...
196
00:21:23,150 --> 00:21:28,910
... stay away from the Solid State society, or you'll end up killing yourself just like them.
197
00:21:29,280 --> 00:21:31,030
You'll have to find your own ride.
198
00:21:43,900 --> 00:21:46,800
Did I not order you to bring a subordinate along?
199
00:21:49,410 --> 00:21:51,780
That's why I brought that tincan with me.
200
00:21:55,280 --> 00:21:58,480
We came too late.
Ma Sha-Ba's already dead.
201
00:21:58,480 --> 00:21:59,630
The cause of death?
202
00:21:59,630 --> 00:22:05,830
He suffered a fatal concussion when he lost control of the robot and crashed.
It looks like Ma Sha-Ba wasn't the Puppeteer after all.
203
00:22:07,400 --> 00:22:11,170
Batou, why did he come at you with that thing?
204
00:22:11,170 --> 00:22:14,610
Who knows?
That's what I would have liked to ask him.
205
00:22:14,860 --> 00:22:18,430
Perhaps he attacked you because he mistook you for the Puppeteer?
206
00:22:18,430 --> 00:22:22,080
Hey, what is this Puppeteer you keep mentioning?
207
00:22:22,080 --> 00:22:27,690
At present, the hypothesis is that it may be the codename for a suspect...
208
00:22:27,690 --> 00:22:33,060
... who may have caused the deaths of the tattooed men and Ka Ru-Ma...
209
00:22:33,460 --> 00:22:36,950
... by hacking into their cyberbrains and forcing them to kill themselves.
210
00:22:36,950 --> 00:22:41,540
Judging from his skill, he might be a hacker surpassing wizard class.
211
00:22:41,540 --> 00:22:42,580
Wizard class...
212
00:22:43,480 --> 00:22:44,670
Chief.
213
00:22:44,670 --> 00:22:47,570
We've found out what Ka Ru-Ma's plan for terror was.
214
00:22:48,000 --> 00:22:48,830
What was it?
215
00:22:50,240 --> 00:22:52,160
You should come over and see for yourself.
216
00:22:54,340 --> 00:23:01,020
Ka Ru-Ma intended to implant micromachines into these children in order to disseminate a virus.
217
00:23:01,020 --> 00:23:04,310
What the hell?
This isn't a retaliation plan...
218
00:23:04,310 --> 00:23:07,510
... this is utter inhumanity!
219
00:24:37,680 --> 00:24:40,940
Sooner or later, Section 9 will probably track me back to this place.
220
00:24:41,390 --> 00:24:43,800
Loki, Conan, I leave the rest to you.
221
00:24:56,460 --> 00:25:00,170
It seems that I can only handle at most two concurrent cybernetic bodies.
222
00:25:07,240 --> 00:25:11,800
The only way left may be to wipe and retrain them from scratch.
223
00:25:11,800 --> 00:25:15,360
I see.
We've even tried natural oil.
224
00:25:16,780 --> 00:25:24,020
However, due to the different subjects, we were unable to achieve results of the same degree.
225
00:25:26,350 --> 00:25:28,920
You're still concerned over the development of these guys?
226
00:25:37,870 --> 00:25:41,210
Africa was much tougher than I had expected.
227
00:25:41,210 --> 00:25:44,610
Even with upgraded augmentations, I'm still exhausted.
228
00:25:44,610 --> 00:25:50,030
Further implants could mess up your cardiopulmonary function, you know.
229
00:25:50,030 --> 00:25:53,030
Can't be helped.
It's an occupational hazard.
230
00:25:53,730 --> 00:25:57,030
Togusa and you, I really take my hat off to you guys.
231
00:26:02,400 --> 00:26:08,470
From the roster we found at the scene, the operatives involved in the plan include :\Nthe thirteen suicides, Ka Gae-Ru, Ma Sha-Ba,...
232
00:26:08,470 --> 00:26:12,820
... and a certain Raj Poot.
In all, sixteen people.
233
00:26:12,820 --> 00:26:18,500
Who is this Raj Poot?
Could he be the Puppeteer?
234
00:26:18,500 --> 00:26:24,300
It appears that he is not yet in the country.\NThe communications log would also indicate this.
235
00:26:25,080 --> 00:26:30,330
Not many people would stick with a leader who insisted that they follow him to the grave.
236
00:26:30,330 --> 00:26:33,660
Such is often the sorry end of dictators.
237
00:26:34,140 --> 00:26:37,190
But there were actually sixteen people, huh...
238
00:26:41,100 --> 00:26:43,310
You're late, Batou!
239
00:26:43,310 --> 00:26:44,600
Oh...
When did you get back?
240
00:26:44,600 --> 00:26:47,820
Just now.
Azuma!
Please carry on.
241
00:26:57,390 --> 00:26:59,930
Moving on.
Lieutenant?
242
00:27:00,670 --> 00:27:08,460
Regarding the missing micromachine virus:
A case containing 144 ampoules...
243
00:27:08,460 --> 00:27:11,330
... containing a genetically modified organic virus has been brought into the country,...
244
00:27:11,330 --> 00:27:15,440
... a biological weapon with a time delayed mechanism.
245
00:27:15,440 --> 00:27:18,310
And this hot potato has vanished into thin air.
246
00:27:20,760 --> 00:27:21,710
Batou.
247
00:27:24,150 --> 00:27:26,360
Are you certain...
248
00:27:27,050 --> 00:27:31,970
... that you didn't run into anyone else at Ma Sha-Ba's clinic?
249
00:27:31,970 --> 00:27:33,110
Yeah.
250
00:27:33,110 --> 00:27:38,490
And there was no sign of anyone who might have caused the robot to go out of control?
251
00:27:38,490 --> 00:27:40,210
Nope.
252
00:27:40,210 --> 00:27:41,570
I see.
253
00:27:41,570 --> 00:27:43,350
What exactly are you trying to ask here?
254
00:27:44,640 --> 00:27:45,560
Ah, nevermind...
255
00:27:45,560 --> 00:27:52,160
Actually, we still haven't traced the owner of that smashed car.
256
00:27:52,160 --> 00:27:54,200
Isn't it possible that it was stolen?
257
00:27:54,200 --> 00:27:58,220
From the look of the car security system installed, I would say no.
258
00:27:58,560 --> 00:28:03,290
Furthermore, the surveillance camera footage was somehow partially erased.
259
00:28:03,290 --> 00:28:07,380
This seems to indicate that someone else was present at the scene.
260
00:28:07,380 --> 00:28:10,460
By someone else, you mean the Puppeteer?
261
00:28:10,460 --> 00:28:12,270
Perhaps.
262
00:28:12,910 --> 00:28:17,510
Although Ka Ru-Ma's plan was never implemented,...
263
00:28:17,510 --> 00:28:22,150
... but there is a possibility that this hacker called the Puppeteer may commit independent acts of terror.
264
00:28:22,690 --> 00:28:26,020
While we are tracking down the micromachine ampoules,...
265
00:28:26,020 --> 00:28:29,160
... we also need to focus on investigating this Puppeteer.
266
00:28:29,160 --> 00:28:30,200
Yes, sir!
267
00:28:30,900 --> 00:28:32,010
Togusa.
268
00:28:33,350 --> 00:28:35,060
What do I do?
269
00:28:35,060 --> 00:28:39,200
Go take a break.
Individual body maintenance should take precedence.
270
00:28:39,790 --> 00:28:42,980
Understood.
I'll do that, then.
271
00:28:45,000 --> 00:28:46,340
By the way, Batou?
272
00:28:50,240 --> 00:28:53,820
This morning the Chief had a talk with me and said that it's about time for you to choose your next assignment.
273
00:28:54,610 --> 00:29:00,590
Would you rather concentrate on your duties as training officer, or participate in the Puppeteer investigation under my direction?
274
00:29:01,280 --> 00:29:04,480
It's your call.
Which will it be?
275
00:29:11,130 --> 00:29:14,350
Isn't it obvious?
The Puppeteer, of course.
276
00:29:16,610 --> 00:29:17,540
I see.
277
00:29:27,490 --> 00:29:28,970
Did you find anything?
278
00:29:28,970 --> 00:29:31,170
Yeah, we hit paydirt.
279
00:29:32,300 --> 00:29:33,780
Let's have it.
280
00:29:34,320 --> 00:29:41,210
Firstly, medical examination of the sixteen children reveal no sign of their having been implanted with micromachines at all.
281
00:29:41,210 --> 00:29:44,850
Although suffering from dehydration and injuries from maltreatment,...
282
00:29:44,850 --> 00:29:46,540
... basically, they're fairly healthy.
283
00:29:48,880 --> 00:29:56,960
However, the sixteen of them have had their memories partially erased, and their personal IDs altered to assign them fake parents.
284
00:29:58,100 --> 00:30:03,200
They could remember their names and addresses, but as far as their parents were concerned,...
285
00:30:03,200 --> 00:30:04,760
...they had not the slightest recollection.
286
00:30:05,350 --> 00:30:11,380
Furthermore, upon investigation, the addresses given by them turned out to be residences of old folks living alone.
287
00:30:11,380 --> 00:30:13,290
Could those old folks actually be their parents?
288
00:30:13,290 --> 00:30:14,550
No.
289
00:30:14,550 --> 00:30:21,130
From a granny living in a four-and-a-half-tatami flat, to the rich old codger who could afford personal nursing support robots,...
290
00:30:21,130 --> 00:30:28,410
... there were all sorts, but without exception, all were "Kifu* Aged" hooked up to the healthcare monitoring network.
*貴腐 (kifu), meaning noble rot.
291
00:30:28,410 --> 00:30:32,420
Obviously, there was no sign whatsoever that they had ever lived with children.
292
00:30:32,420 --> 00:30:38,610
Although the household registrations list them as the parents, most likely, these records were doctored.
293
00:30:39,640 --> 00:30:42,230
What's a "Kifu Aged"?
294
00:30:42,230 --> 00:30:49,050
It refers to the bedridden elderly connected to an automated monitoring system which tends to their basic healthcare needs,...
295
00:30:49,050 --> 00:30:54,140
... just like noble-rot infested grapes withering away on the vine.
That's where the name comes from.
296
00:30:54,140 --> 00:31:02,610
This system was originally developed to deal with the problem of an aging population, and at the same time, prevent old folks living alone from dying unnoticed in their homes.
297
00:31:02,610 --> 00:31:06,870
Unexpectedly, connecting to the network instead rendered its users comatose.
298
00:31:06,870 --> 00:31:11,020
The LPO slammed it as the "vegetable legacy retrieval system".
299
00:31:11,890 --> 00:31:13,270
You're pretty well-informed.
300
00:31:13,270 --> 00:31:16,920
The old bags at the parlor often chat with me about it.
301
00:31:16,920 --> 00:31:20,400
It's sort of like an economy model of the terminal Ka Ru-Ma had.
302
00:31:22,240 --> 00:31:23,660
Wait a minute.
303
00:31:23,660 --> 00:31:27,300
Wasn't it Ka Gae-Ru's intent to make human bombs out of the children?
304
00:31:27,300 --> 00:31:31,170
Why then did he specifically erase their memories of their parents?
305
00:31:31,170 --> 00:31:35,320
Rather than planting them somewhere after infecting them with the virus,...
306
00:31:35,320 --> 00:31:39,790
... would it not have been simpler to erase their memories of the abductions, and send them back to their parents?
307
00:31:39,790 --> 00:31:41,350
How should I know?
308
00:31:41,350 --> 00:31:43,420
That's true.
309
00:31:43,420 --> 00:31:47,040
They even had cyberbrains specially implanted.
It really is too extravagant.
310
00:31:47,820 --> 00:31:53,510
Actually, the implants seem to have been performed prior to the abductions.
The transform components also appear to be legit.
311
00:31:53,510 --> 00:31:56,460
In that case, there should be records of the implants at the Ministry of Health, Labour and Welfare.
312
00:31:56,460 --> 00:32:02,920
A guardian is required to sign off on the procedure before it can be performed on a six year old.
313
00:32:04,310 --> 00:32:07,900
There were 144 missing ampoules.
314
00:32:08,910 --> 00:32:12,880
To be on the safe side, let's check this out.
315
00:32:12,880 --> 00:32:15,240
Try and find if there are any matching children in the records.
316
00:32:53,450 --> 00:32:58,950
Assuming that those sixteen kids we rescued had their implants done through through legitimate channels,...
317
00:32:58,950 --> 00:33:04,360
... their records would have been automatically registered with the Ministry of Health's database.
318
00:33:04,360 --> 00:33:11,090
If they were abducted and had their household records doctored after the implants had been registered,...
319
00:33:11,090 --> 00:33:19,410
... the number of children with cyberbrain implants listed in the Ministry of Internal Affairs' resident registry should conflict with the number of such children registered with the Ministry of Health's database.
320
00:33:19,410 --> 00:33:20,520
Now I see.
321
00:33:20,520 --> 00:33:25,380
Since those sixteen had their family names altered to match those of the elderly invalids, in theory this should work.
322
00:33:28,600 --> 00:33:29,660
Twenty thousand?
323
00:33:29,940 --> 00:33:30,920
There must be some kind of mistake.
324
00:33:32,560 --> 00:33:36,720
If children were being abducted in such vast numbers, surely someone would have noticed by now.
325
00:33:36,720 --> 00:33:38,040
True.
326
00:33:38,320 --> 00:33:42,980
In any case, this figure far exceeds anything we ever expected.
What now?
327
00:33:42,980 --> 00:33:46,780
Let's start by eliminating the impossible.
328
00:33:46,780 --> 00:33:51,070
First, sort the list of extraneous children in the data by name and address.
329
00:33:51,070 --> 00:33:53,270
Leave that to me, I'll be done in a sec.
330
00:33:59,370 --> 00:34:00,170
A trap?!
331
00:34:02,310 --> 00:34:06,010
This is an emergency warning.
Presence of a Level E class virus has been confirmed.
332
00:34:06,010 --> 00:34:08,440
Please shutdown all machines immediately.
333
00:34:08,440 --> 00:34:12,000
- Emergency warning -
- Emergency warning -
- Level E class virus detected-
334
00:34:12,000 --> 00:34:15,000
Please shutdown all machines...
335
00:34:15,000 --> 00:34:21,500
Engaging emergency server lockdown...
336
00:34:21,500 --> 00:34:23,560
It's no use, the system is not accepting commands.
337
00:34:23,560 --> 00:34:26,910
Hiragi, Soma, backup the data now!
338
00:34:26,910 --> 00:34:29,140
We can't, it's already been infected!
339
00:34:29,450 --> 00:34:31,520
Our only option is to cut the power!
340
00:34:31,520 --> 00:34:32,120
Help me out.
341
00:34:33,280 --> 00:34:36,850
Was the virus embedded in the Ministry of Internal Affairs database?
342
00:34:36,850 --> 00:34:38,640
We've lost the data on that end.
343
00:34:38,840 --> 00:34:40,960
Is the data from the Ministry of Health intact?
344
00:34:40,960 --> 00:34:42,660
Yes, but why?
345
00:34:50,790 --> 00:34:51,600
Out of the way!
346
00:35:10,400 --> 00:35:15,930
Right now, it must be buzzing like an overturned beehive over at the Ministry of Internal Affairs as well.
347
00:35:15,930 --> 00:35:19,880
Dammit!\NWe just chopped away our best lead.
348
00:35:19,880 --> 00:35:25,190
In any case, it seems now that there must actually have been twenty thousand abductions, huh?
349
00:35:26,280 --> 00:35:27,840
What do you mean?
350
00:35:27,840 --> 00:35:32,910
Normally, twenty thousand is an implausible number of abductions for Ka Gae-Ru's outfit to have pulled off.
351
00:35:32,910 --> 00:35:39,380
The perpetrator's modus operandi is also too amateurish for it to have been the work of the Puppeteer.
352
00:35:39,380 --> 00:35:45,810
We need only look at the facts of the abductions -
the discrepancies due to the tampering of the household registrations...
353
00:35:45,810 --> 00:35:49,710
... is like a big sign saying "I nabbed them, come and find me!"
354
00:35:50,630 --> 00:35:55,710
I can't help but think that the Puppeteer has some other purpose in mind.
355
00:35:57,490 --> 00:36:00,850
I agree with your point of view.
356
00:36:00,850 --> 00:36:02,050
Chief.
357
00:36:12,580 --> 00:36:17,690
This case was dropped off at the Ministry of Health's Pathogenic Microbes Repository Unit.
358
00:36:17,690 --> 00:36:21,650
Subsequent analysis proved that it was indeed the Seok manufactured micromachine virus.
359
00:36:21,650 --> 00:36:24,990
This proves that the information we gathered was right on the money.
360
00:36:24,990 --> 00:36:27,060
Do we know who dropped the case off?
361
00:36:27,340 --> 00:36:33,790
There were no records whatsoever of when the case was dropped off, nor any footage of the courier.
362
00:36:33,790 --> 00:36:36,680
Could this could be the Puppeteer?
363
00:36:36,680 --> 00:36:38,550
That's possible.
364
00:36:38,550 --> 00:36:46,240
If so, what is the Puppeteer's motive in all this, if not to commit acts of terror?
365
00:36:46,580 --> 00:36:52,560
From the looks of it, this Puppeteer might be a hacker working for some governmental agency or other.
366
00:36:54,040 --> 00:36:58,000
I was bewildered by the elaborate coverup of Ka Ru-Ma's death.
367
00:36:58,000 --> 00:37:00,650
After some digging of my own,...
368
00:37:00,650 --> 00:37:07,530
... I discovered that Prime Minister Kabayuki and the Ministry of Foreign Affairs had canceled a volatile conference on the threat posed by him.
369
00:37:07,530 --> 00:37:13,630
In other words, Ka Ru-Ma, the thorn in the administration's side, had already been dealt with by the hacker employed by the Ministry of Foreign Affairs, as far as they were concerned.
370
00:37:13,630 --> 00:37:15,700
At present, that would seem to be the situation, yes.
371
00:37:15,700 --> 00:37:20,210
If so, maybe we should write this mass abduction thing off as a bluff after all.
372
00:37:20,210 --> 00:37:23,090
Which section was responsible for this?
373
00:37:23,830 --> 00:37:30,520
This case carries great international significance.\NConsidering the events that have occurred to this point,...
374
00:37:30,520 --> 00:37:32,850
... our stance on the matter should be similar to that of the administration.
375
00:37:34,140 --> 00:37:40,660
I believe that we should leave well alone on this matter.
376
00:37:42,860 --> 00:37:47,330
Therefore, concentrate on establishing the identities of those sixteen children.
377
00:37:47,330 --> 00:37:51,530
Put the Puppeteer investigation on hold for now.
378
00:37:52,570 --> 00:37:53,590
That is all.
379
00:37:57,280 --> 00:37:59,290
Aw, geez.
380
00:37:59,290 --> 00:38:04,530
All that work for nothing, and a huge mess to clean up.
381
00:38:04,530 --> 00:38:09,740
We at least have to help those kids find their parents quickly.
382
00:38:19,310 --> 00:38:22,250
I'm just setting off now.
Sorry about that.
383
00:38:51,920 --> 00:38:53,120
I have a question.
384
00:38:55,290 --> 00:38:56,530
What is it?
385
00:38:56,530 --> 00:39:00,470
Was it the Treaties Bureau that made an old warhorse like you back off from the case?
386
00:39:01,830 --> 00:39:06,210
About that?
I cut a deal with Nakamura.
387
00:39:06,210 --> 00:39:11,690
I turn a blind eye on their covert operations, and in return, we get a free hand to investigate the matter of this micromachine virus.
388
00:39:12,420 --> 00:39:13,520
And that is fine?
389
00:39:14,310 --> 00:39:17,820
If purging Ka Ru-Ma was required for the good of the country,...
390
00:39:17,820 --> 00:39:20,410
... surely we should be dismayed that we were passed over for this vital task?
391
00:39:21,350 --> 00:39:25,390
What, then, was the point of you expanding Section 9 over these past two years, old timer?
392
00:39:26,410 --> 00:39:28,650
If we keep going like this, she won't come back.
393
00:39:31,400 --> 00:39:36,290
Whether being passed over for an assassination order should bring regret or rejoicing,...
394
00:39:36,290 --> 00:39:40,590
... that question may determine what direction the Section will go in the future.
395
00:39:40,590 --> 00:39:43,100
I know what you are trying to say,...
396
00:39:43,100 --> 00:39:48,430
... but we must also consider the possibility that the Major may never return.
397
00:39:48,430 --> 00:39:51,990
Her talent is more precious to me than even an ESPer's.
398
00:39:51,990 --> 00:39:54,930
In truth, no one can ever live up to her.
399
00:39:57,130 --> 00:40:01,190
Likewise, it's impossible for me to stick around at this post forever.
400
00:40:01,190 --> 00:40:05,520
Therefore, instead of having to expend all of our strength to crack one case,
401
00:40:05,520 --> 00:40:09,910
I would rather build an organisation where we can use an eighth of our strength to crack three cases.
402
00:40:09,910 --> 00:40:15,680
Don't you think that, in this way, we can better carry on our ideals?
403
00:40:16,330 --> 00:40:20,680
This was what I had in mind when I expanded Section 9.
404
00:40:20,680 --> 00:40:24,040
Promoting Togusa to squad leader was also part of this process.
405
00:40:24,040 --> 00:40:30,500
Though, if you had been willing to accept the post at the time, things might be entirely different now.
406
00:40:30,500 --> 00:40:33,310
I'm not suitable for that position.
407
00:40:33,310 --> 00:40:37,500
If you say so.
That might even be true.
408
00:40:37,500 --> 00:40:39,830
But not for Togusa.
409
00:40:39,830 --> 00:40:46,420
Even so, in order for his potential to flourish, he must learn to overcome adversity.
410
00:40:46,420 --> 00:40:49,850
I hope that you can help him along.
411
00:40:49,850 --> 00:40:51,610
I thought as much.
412
00:40:51,610 --> 00:40:55,050
But he's done quite well, actually.
413
00:40:55,050 --> 00:40:56,570
Much like the Major,...
414
00:40:56,570 --> 00:40:59,710
... he's always fair and balanced, whether at home or at work.
415
00:40:59,710 --> 00:41:04,190
For the sake of Section 9, he's even discussed cybernization with his family.
416
00:41:04,190 --> 00:41:09,050
But gaining the acceptance of another is hard to do.
417
00:41:09,050 --> 00:41:12,270
Indeed, I myself have not been able to gain that.
418
00:41:17,350 --> 00:41:20,000
We haven't had a good long talk like this for a while now.
419
00:41:36,800 --> 00:41:38,540
Looks like I won't be coming home tonight, either.
420
00:41:38,540 --> 00:41:43,500
That can't be helped.
You have heavy responsibilities at work now.
421
00:41:43,500 --> 00:41:45,220
Have the kids been good?
422
00:41:45,220 --> 00:41:46,170
Yeah.
423
00:41:46,170 --> 00:41:51,550
But last week our girl asked to sleep on her own in her room.
424
00:41:51,550 --> 00:41:54,420
It's been calm, but I do kind of miss the sibling fights.
425
00:41:54,420 --> 00:41:56,990
Really?
She's a big girl now.
426
00:41:57,390 --> 00:41:59,460
Oh course!
She's already six.
427
00:42:00,230 --> 00:42:01,290
Six, huh?
428
00:42:06,280 --> 00:42:08,440
Snap a picture of her asleep and send it to me, will you?
429
00:42:08,440 --> 00:42:09,670
Sure.
430
00:42:22,120 --> 00:42:23,970
Togusa, we have an situation!
431
00:42:23,970 --> 00:42:25,710
Get over to Area 47 right now!
432
00:42:31,580 --> 00:42:32,340
What happened?
433
00:42:37,060 --> 00:42:41,330
Sempai, I'm sorry, all the children...
434
00:42:42,310 --> 00:42:43,930
They had all gone missing by the time I got here.
435
00:42:44,750 --> 00:42:46,440
Is this the same thing that happened with Ka Gae-Ru?
436
00:42:46,830 --> 00:42:47,600
Looks like it.
437
00:42:49,290 --> 00:42:50,490
The Puppeteer...
438
00:42:57,600 --> 00:43:00,610
If Proto had really wanted to kill himself, he could have pulled the trigger anytime.
439
00:43:00,610 --> 00:43:01,560
This is nothing but a ploy to stall for time!
440
00:43:06,650 --> 00:43:08,170
Ishikawa, Boma!
441
00:43:08,170 --> 00:43:10,940
Use the IR system to locate the children immediately!
(note: IR = Infrared system)
442
00:43:10,940 --> 00:43:13,120
Given our current situation, that may have limited use.
443
00:43:13,120 --> 00:43:14,610
At the same time, request support from the prefectural police.
444
00:43:15,550 --> 00:43:16,410
Bring Proto over to the analysis lab.
445
00:43:20,020 --> 00:43:22,160
Togusa, we need to talk!
446
00:43:22,160 --> 00:43:25,710
Later!
Right now, we need to find the missing kids!
447
00:43:25,710 --> 00:43:30,190
This is important!
I may have some insight into the Puppeteer's identity!
448
00:43:40,960 --> 00:43:41,860
It's Aramaki.
449
00:43:43,980 --> 00:43:45,040
Thank you.
450
00:43:45,710 --> 00:43:46,830
You're late.
451
00:43:46,830 --> 00:43:49,050
Sorry, I was delayed by work.
452
00:43:49,910 --> 00:43:54,400
Colonel Tonoda, how's your health?
453
00:44:02,630 --> 00:44:06,040
Back to his old hobby, I see.
454
00:44:06,040 --> 00:44:09,090
Cut the man some slack already.
455
00:44:09,090 --> 00:44:12,290
They say that his health problems arose from the psychological stress of his time in the penitentiary.
456
00:44:13,900 --> 00:44:19,280
What's with Tsujisaki?
He didn't drop by even once.
457
00:44:19,280 --> 00:44:23,180
And to think that I favoured him the most.
He's forgotten me, the ingrate!
458
00:44:29,520 --> 00:44:31,620
His memory seems to be going as well.
459
00:44:32,580 --> 00:44:35,580
Step out for a moment.
I have something for you.
460
00:44:36,550 --> 00:44:41,290
So ends the legendary Akaoni Poacher in ignominy.
461
00:44:41,290 --> 00:44:46,160
You should consider marrying again.
Tragic is the fate of lonely old men.
462
00:44:46,990 --> 00:44:52,070
I have no desire for something that I can't bring with me to the grave.
463
00:44:52,070 --> 00:44:53,510
The same old retort, I see.
464
00:45:00,790 --> 00:45:05,110
So, what is it that you have for me?
465
00:45:05,110 --> 00:45:06,150
Right, take this.
466
00:45:07,900 --> 00:45:12,230
Actually, I ran into the Major back at Ma Sha-Ba's clinic.
467
00:45:12,230 --> 00:45:14,640
The Major...?
It couldn't be...?
468
00:45:14,640 --> 00:45:17,930
I didn't think it was possible at first as well,
469
00:45:17,930 --> 00:45:22,870
but now I'm getting increasingly worried that she might actually be the Puppeteer.
470
00:45:22,870 --> 00:45:25,970
I missed my chance to speak up earlier.
471
00:45:25,970 --> 00:45:27,750
Did you see her do Ma Sha-Ba in?
472
00:45:28,680 --> 00:45:33,320
No, but I did see her take the case of ampoules.
473
00:45:36,480 --> 00:45:43,000
Previously, I would intervene every time we crossed paths with the Major during an investigation.
474
00:45:43,000 --> 00:45:47,900
I've always assumed that she, in her own way, was there to guide us along to break the case.
475
00:45:47,900 --> 00:45:50,610
But it's different this time.
476
00:45:50,610 --> 00:45:53,410
Exactly what does the Major intend?
477
00:45:54,420 --> 00:45:56,060
That I don't know.
478
00:45:56,450 --> 00:46:00,460
But even odds are, the Major was present...
479
00:46:00,460 --> 00:46:01,730
... at the scene of those suspected assassinations.
480
00:46:07,920 --> 00:46:09,600
Batou.
481
00:46:09,600 --> 00:46:13,640
Hurry to Daikyuu ring highway No. 16 with Saito immediately.
482
00:46:13,640 --> 00:46:15,020
This is a matter of utmost priority!
483
00:46:16,140 --> 00:46:19,070
Chief, we have a situation here as well.
484
00:46:19,070 --> 00:46:21,920
The Puppeteer has turned up at Section 9.
485
00:46:21,920 --> 00:46:23,270
What did you say?
486
00:46:23,270 --> 00:46:26,730
Old timer, the Puppeteer appears to...
487
00:46:26,730 --> 00:46:29,320
Let's not jump to conclusions.
488
00:46:29,320 --> 00:46:30,690
I want to confirm this for myself.
489
00:46:32,050 --> 00:46:33,150
Chief.
490
00:46:33,150 --> 00:46:36,960
Since that fellow moved preemptively against us, can we further pursue this matter?
491
00:46:36,960 --> 00:46:37,930
Since that's the case, carry on.
492
00:46:38,300 --> 00:46:39,710
Roger that.
493
00:46:39,710 --> 00:46:41,640
What happened on your side?
494
00:46:41,640 --> 00:46:48,790
Two hours ago, surveillance cameras in the Engan area happened to pick up the image of a known international criminal.
495
00:46:49,590 --> 00:46:50,870
Hmm?
Who would that be?
496
00:46:50,870 --> 00:46:54,520
He sounds formidable, if you need me and Saito to take him down together.
497
00:46:56,370 --> 00:47:00,710
A former Seok Republic class A+ sniper...
498
00:47:00,710 --> 00:47:02,140
... Lieutenant Raj Poot.
499
00:47:02,830 --> 00:47:05,920
Raj Poot?
That's...
500
00:47:09,540 --> 00:47:11,970
That last man who was not yet in the country?
501
00:47:13,210 --> 00:47:17,180
He was head of Ka Ru-Ma's personal bodyguard.
502
00:47:17,180 --> 00:47:20,880
It's believed that he fled to China after Seok was dissolved.
503
00:47:22,780 --> 00:47:25,130
For him to take to the stage at this point...
504
00:47:25,130 --> 00:47:26,890
... is mighty suspicious.
505
00:47:28,750 --> 00:47:32,620
Fortunately, the Intelligence Division has managed to pinpoint his current whereabouts.
506
00:47:32,620 --> 00:47:34,880
The two of you shadow him and try to discover what he is up to.
507
00:47:35,600 --> 00:47:36,620
Roger that.
508
00:47:38,490 --> 00:47:42,540
Togusa, if the Major is the Puppeteer,...
509
00:47:42,540 --> 00:47:43,910
... then she has become our enemy.
510
00:47:43,910 --> 00:47:46,110
I don't even want to think about that.
511
00:47:47,620 --> 00:47:50,410
One of these days, I will return this favor.
512
00:47:52,900 --> 00:47:56,280
Colonel Tonoda, I take my leave of you for today.
513
00:48:05,450 --> 00:48:11,000
Like father, like son... Like man, like robot...
514
00:48:11,000 --> 00:48:14,970
You didn't turn out to be anything like me.
515
00:48:14,970 --> 00:48:21,460
It is gratifying to know that a phoenix can fledge from an old crow's nest.
Do take care of your health.
516
00:48:24,660 --> 00:48:29,170
Thank you.
Colonel, you take care as well.
517
00:48:44,570 --> 00:48:47,360
How will that guy take out his target?
518
00:48:47,360 --> 00:48:52,990
Like me, he will use his Hawkeye to acquire the target through real-time satellite imaging before taking the shot.
519
00:48:52,990 --> 00:48:56,920
In that case, there will come a point when our GPS tracker will fail due to the inteference caused by the Hawkeye satellite downlink.
520
00:48:57,900 --> 00:48:59,520
We need to apprehend him before that happens.
521
00:49:00,850 --> 00:49:02,080
Got that.
522
00:49:02,080 --> 00:49:03,710
Let's visually confirm the target.
523
00:49:03,710 --> 00:49:04,720
Be sure not to alert him.
524
00:49:29,760 --> 00:49:32,980
Target confirmed.
There's no mistake, it's him alright.
525
00:49:46,030 --> 00:49:47,020
Togusa.
526
00:49:47,290 --> 00:49:49,640
The IR system has located one of the missing children.
527
00:49:50,300 --> 00:49:51,930
Really?
Where?
528
00:49:52,840 --> 00:49:56,820
He's moving through a small construction lot in Kohoku Park.
529
00:49:56,820 --> 00:49:58,720
That's near my place.
530
00:49:58,720 --> 00:50:00,600
Right.
I'll check it out.
531
00:50:00,600 --> 00:50:02,060
I'll inform the prefectural police as well.
532
00:50:03,330 --> 00:50:06,430
Meanwhile, we'll return to investigating the twenty thousand child abductions.
533
00:50:06,790 --> 00:50:07,370
I see.
534
00:50:08,180 --> 00:50:10,640
Damn.
I guess I'll have to put this matter of the Major aside for now.
535
00:50:48,400 --> 00:50:49,810
The Puppeteer, I presume?
536
00:50:52,730 --> 00:50:54,240
I don't really need to ask, no?
537
00:50:55,300 --> 00:51:03,130
Public Security Section 9 just called to inquire if I knew a hacker called the Puppeteer.
538
00:51:03,130 --> 00:51:06,100
I told them I didn't.
539
00:51:07,270 --> 00:51:08,770
So, you were looking for me?
540
00:51:11,210 --> 00:51:13,390
I've come to refund your fee.
541
00:51:17,650 --> 00:51:24,460
It doesn't matter to us whether you actually had anything to do with it or not
- your mission objective was achieved.
542
00:51:24,460 --> 00:51:26,950
I regret to say that this is the end.\NI am going now.
543
00:51:30,000 --> 00:51:34,920
Leave some way to contact you over the net, then.
Anything will do.
544
00:51:41,740 --> 00:51:43,260
Was this was a puppet too?
545
00:51:44,910 --> 00:51:48,520
What a waste.
Her talent and skill were outstanding.
546
00:52:13,060 --> 00:52:14,380
It'll be daybreak soon.
547
00:52:15,930 --> 00:52:19,460
I wonder why he even bothered turning up now when their plan is already in shambles?
548
00:52:21,290 --> 00:52:23,640
Perhaps to avenge Ka Ru-Ma's death?
549
00:52:24,320 --> 00:52:28,940
That sounds plausible, but how in the world did he get a hold of that intelligence?
550
00:52:29,620 --> 00:52:33,220
Even we were almost left in the dark about that.
551
00:52:33,520 --> 00:52:34,300
That's true.
552
00:52:35,560 --> 00:52:37,720
How long does he intend to keep driving around, anyway?
553
00:52:42,650 --> 00:52:45,470
Speaking of which, look over there.
554
00:52:50,810 --> 00:52:51,820
That's...
555
00:53:12,680 --> 00:53:13,600
Togusa.
556
00:53:13,600 --> 00:53:17,980
The boy has entered apartment no. 602 of block M-26.
You know the way?
557
00:53:17,980 --> 00:53:20,480
Yeah.
I know this neighborhood like the back of my hand.
558
00:54:28,000 --> 00:54:28,920
A "Kifu Aged"?
559
00:54:46,290 --> 00:54:47,130
Return him to me!
560
00:54:47,780 --> 00:54:52,020
I've left all my assets to the child.
561
00:54:52,020 --> 00:54:57,900
I'd rather have him as my heir than forfeit it all to the government.
562
00:54:57,900 --> 00:55:03,330
The poor thing would just have ended up being abused to death, if we had done nothing.
563
00:55:04,480 --> 00:55:05,760
This is...
564
00:55:05,760 --> 00:55:10,750
... the common resolve of all the residents of Solid State,...
565
00:55:10,750 --> 00:55:14,410
... our little game - nay, our grand enterprise.
566
00:55:14,410 --> 00:55:20,470
Do not meddle in our affairs, if you wish to avoid becoming yet another suicide.
567
00:55:20,470 --> 00:55:22,160
You have been warned.
568
00:55:35,900 --> 00:55:39,580
My gut feeling tells me that his target is somewhere over there.
569
00:56:01,550 --> 00:56:04,400
Turn off the cyberbrain, then help him find a guardian.
570
00:56:04,400 --> 00:56:05,410
Yes, sir.
571
00:56:12,530 --> 00:56:14,850
Death has been confirmed.
572
00:56:14,850 --> 00:56:18,500
Requesting permission to dispose of the remains and retrieve the system terminal.
573
00:56:18,500 --> 00:56:20,210
Dispose?
574
00:56:20,210 --> 00:56:22,880
That's strange.
Didn't he have family?
575
00:56:23,680 --> 00:56:28,040
Our data indicates that he should have a six year old son.
576
00:56:28,040 --> 00:56:31,930
A mistake in the records?
Oh joy.
Even more work for us.
577
00:56:34,890 --> 00:56:36,580
A mistake in the records?
578
00:56:36,580 --> 00:56:39,420
No, that's not it.
That's only because I rescued him.
579
00:56:40,220 --> 00:56:48,120
Which means that, but for my intervention, those social workers would have found and taken the boy into protection as planned.
580
00:56:58,800 --> 00:57:00,710
The suicides of those operatives.
581
00:57:02,130 --> 00:57:03,410
The missing children.
582
00:57:05,450 --> 00:57:06,490
"Kifu Aged".
583
00:57:08,380 --> 00:57:12,240
The common resolve of all the residents of Solid State.
584
00:57:13,070 --> 00:57:19,890
No, what is this Solid State in the first place?
What did that old man mean?
585
00:57:28,530 --> 00:57:29,810
It's me.
586
00:57:29,810 --> 00:57:32,500
Thank goodness I finally got through,...
587
00:57:32,500 --> 00:57:37,470
... please hurry home, our girl's gone missing!
588
00:58:01,380 --> 00:58:02,240
This is it.
589
00:58:04,430 --> 00:58:05,030
Now!
590
00:58:06,780 --> 00:58:07,460
Wait!
591
00:58:08,340 --> 00:58:09,870
Damn, therm-optic camouflage?
592
00:58:18,820 --> 00:58:19,640
How did this happen?
593
00:58:27,550 --> 00:58:29,570
I've been cut off from the GPS system.
594
00:58:29,570 --> 00:58:30,580
The Puppeteer?
595
00:58:31,460 --> 00:58:34,130
But my kid doesn't have a cyberbrain!
596
00:58:37,880 --> 00:58:40,800
I need you to trace which satellite that bastard is using.
597
00:58:40,800 --> 00:58:44,500
Since we've lost visual contact, our one and only chance to stop him...
598
00:58:44,500 --> 00:58:46,010
... will be the moment before he takes the shot.
599
00:58:47,390 --> 00:58:51,060
I might be able to trace the satellite, but how do we stop him?
600
00:59:17,640 --> 00:59:18,480
That should is his field of fire.
601
00:59:19,210 --> 00:59:23,910
From up here, we should have line of sight to his sniping point, although he will spot us easily as well.
602
00:59:23,910 --> 00:59:26,720
Wear this, or you'll be exposed.
603
00:59:26,720 --> 00:59:29,880
There's no time, our opponent is about to act.
We play to win.
604
00:59:35,370 --> 00:59:36,140
It's begun.
605
00:59:53,520 --> 00:59:54,070
Done!
606
00:59:54,490 --> 00:59:54,950
Send it.
607
01:00:00,300 --> 01:00:01,550
That's his target?
608
01:00:03,230 --> 01:00:05,590
The satellite tracks him at SE37.
609
01:00:13,360 --> 01:00:15,600
There he is.
Drop the link before it feeds back!
610
01:00:21,840 --> 01:00:23,050
He's on to us!
611
01:00:39,480 --> 01:00:40,180
Saito!
612
01:00:42,180 --> 01:00:42,850
Did I nail him?
613
01:00:45,060 --> 01:00:46,920
Wait here, I'll go confirm.
614
01:01:06,440 --> 01:01:07,630
Come on, come on...
615
01:01:09,640 --> 01:01:10,170
Huh?
616
01:01:10,740 --> 01:01:11,490
Papa!
617
01:01:26,600 --> 01:01:27,150
How is it?
618
01:01:30,160 --> 01:01:32,070
Have some faith in yourself.
619
01:01:42,400 --> 01:01:43,230
I see.
620
01:01:50,290 --> 01:01:53,800
Hey, who was that man you were trying to off?
621
01:01:53,800 --> 01:01:55,100
Why were you trying to kill him?
622
01:01:56,530 --> 01:02:02,770
To avenge the Generalissimo, I will kill every last one of you Jap motherfuckers!
623
01:02:02,770 --> 01:02:07,080
Avenge?\NDon't fuck around with me!
624
01:02:07,080 --> 01:02:10,150
Now, what was the source of your intel?
625
01:02:10,150 --> 01:02:16,310
A mole turned it over to me.
He told me who was behind the Generalissimo's death,
626
01:02:16,310 --> 01:02:18,630
so that I could cap the bitch.
627
01:02:18,630 --> 01:02:22,480
And does this mole have a name?
628
01:02:22,760 --> 01:02:27,180
A representative named Munei Ito who frequents the Ministry of Foreign Affairs.
629
01:02:27,970 --> 01:02:31,510
Old timer, have this Munei fellow taken into custody immediately.
630
01:02:31,510 --> 01:02:34,130
Also, this is an image of Raj's intended target.
631
01:02:34,750 --> 01:02:37,040
Looks like he was the mastermind behind Ka Ru-Ma's assassination.
632
01:02:38,020 --> 01:02:42,440
Eh? Unless I'm mistaken, that man is Munei Ito.
633
01:02:45,980 --> 01:02:47,790
How could this be?
634
01:02:47,790 --> 01:02:52,650
Your informant is the exact same guy you were trying to kill!
635
01:02:53,240 --> 01:02:55,190
God knows.
636
01:02:55,190 --> 01:02:57,760
Maybe he was suicidal or something.
637
01:02:58,500 --> 01:02:59,730
Suicidal...?
638
01:03:01,080 --> 01:03:06,070
Hey, could it be that the Puppeteer set you up as well?
639
01:03:07,930 --> 01:03:11,380
Fuck.
You may just be right.
640
01:03:11,380 --> 01:03:17,860
Were he only human, I'd take that bastard out first of all.
Instead, I got myself taken out by a superior foe.
641
01:03:18,640 --> 01:03:20,730
The Puppeteer is not human?
642
01:03:22,390 --> 01:03:27,540
It's an abduction infrastructure built into Solid State.
643
01:03:27,540 --> 01:03:28,660
Solid State?
644
01:03:29,870 --> 01:03:32,910
Hey, what does that mean?
645
01:03:32,910 --> 01:03:36,170
You don't know?
That is to say, the healthcare monitoring network.
646
01:03:36,910 --> 01:03:42,810
The government of your so-called democratic country takes part in child abductions.
647
01:03:42,810 --> 01:03:43,800
What a farce.
648
01:03:49,280 --> 01:03:53,020
Old timer, dispatch a paramedic team and helicopter over to this place.
649
01:03:53,020 --> 01:03:56,380
Also, run a background check on this Munei.
650
01:03:56,380 --> 01:03:57,290
This is too weird.
651
01:03:57,720 --> 01:03:58,340
I understand.
652
01:04:02,450 --> 01:04:07,160
Then, I found her just after calling you.
653
01:04:07,160 --> 01:04:09,630
It seems like she went over to the neighbor's place in the morning.
654
01:04:14,580 --> 01:04:17,950
Is that so?
Thank goodness it turned out to be nothing.
655
01:04:19,940 --> 01:04:22,330
You shouldn't run off by yourself without telling Mama the next time.
656
01:04:22,330 --> 01:04:23,280
Yeah.
657
01:04:23,760 --> 01:04:25,040
Well then, I'll send you to school.
658
01:04:26,720 --> 01:04:28,760
I feel a bit guilty about heading right back to work like this.
659
01:04:28,760 --> 01:04:31,950
Is that alright?You look exhausted to me.
660
01:04:31,950 --> 01:04:34,360
I'm invigorated just by seeing your faces.
661
01:04:34,360 --> 01:04:36,750
Really?
That's great.
662
01:04:40,550 --> 01:04:41,780
See ya!
663
01:05:00,810 --> 01:05:01,380
What's wrong?
664
01:05:03,320 --> 01:05:04,110
Oh, nothing.
665
01:05:06,500 --> 01:05:07,070
Togusa!
666
01:05:08,230 --> 01:05:13,860
I've bagged Raj Poot over here.
The Puppeteer appears to be involved as well.
667
01:05:13,860 --> 01:05:15,470
You mean... the Major?
668
01:05:15,470 --> 01:05:19,850
Yeah, but as it turns out, the Major is most likely not the Puppeteer.
669
01:05:21,110 --> 01:05:27,480
Raj Poot claims that the Puppeteer is an abduction infrastructure built into the healthcare monitoring system.
670
01:05:27,480 --> 01:05:29,580
Abduction infrastructure?
671
01:05:30,580 --> 01:05:37,710
He referred to the healthcare monitoring network as "Solid State", and insinuated that our government was mixed up in this somehow.
672
01:05:37,710 --> 01:05:42,840
Back when I ran into the Major, she had actually warned me to stay away from the Solid State society.
673
01:05:42,840 --> 01:05:45,870
Initially, I had thought that "Solid State" was a reference to "soshi*",...
*The kanji characters for electronic element 素子(soshi) can also be read as motoko, the Major's name..
674
01:05:45,870 --> 01:05:49,720
... in other words, to stay away from the Major herself.
*The kanji characters for electronic element 素子(soshi) can also be read as motoko, the Major's name..
675
01:05:49,720 --> 01:05:52,840
But in fact, she was telling us to stay away from the healthcare monitoring network.
676
01:05:54,080 --> 01:05:59,180
Ka Ru-Ma and company were most likely purged because they discovered the infrastructure, and tried to use it for their own ends.
677
01:05:59,720 --> 01:06:00,620
So that's how it is.
678
01:06:05,820 --> 01:06:06,710
It's from Mama.
679
01:06:07,330 --> 01:06:08,090
Hold for a moment.
680
01:06:13,370 --> 01:06:14,300
Hello?
681
01:06:16,220 --> 01:06:17,860
You ignored our warning.
682
01:06:19,370 --> 01:06:19,930
Who is this!
683
01:06:20,400 --> 01:06:22,460
For that, we will take your adorable daughter.
684
01:06:27,390 --> 01:06:28,710
Togusa!
Togusa!
685
01:06:36,900 --> 01:06:39,540
Ishikawa, can you pinpoint Togusa's present location?
686
01:06:41,290 --> 01:06:43,740
Eh?
Not a problem, what's wrong?
687
01:06:43,740 --> 01:06:45,440
Togusa's cyberbrain's been hacked into!
688
01:06:51,470 --> 01:06:54,250
Papa, we're going the wrong way.
689
01:06:58,030 --> 01:07:01,150
You're the Puppeteer?
690
01:07:01,150 --> 01:07:03,810
Why are you abducting all those children?
691
01:07:04,480 --> 01:07:06,830
Where have twenty thousand kids vanished to?
692
01:07:07,570 --> 01:07:13,920
We only wish to utilize resources that have slipped through the net of society.
693
01:07:13,920 --> 01:07:17,550
Soon, you will experience this for yourself.
694
01:07:25,860 --> 01:07:27,240
Batou!
695
01:07:27,240 --> 01:07:29,480
I've found Togusa's present location.
696
01:07:30,120 --> 01:07:33,200
The Cyberbrain Implant Hospital in Kohoku Ward.
697
01:07:44,040 --> 01:07:48,460
Now I get it.
You could get the implant performed without arousing any suspicions...
698
01:07:48,460 --> 01:07:52,010
... if you made a parent bring his child down to the hospital himself.
699
01:07:54,090 --> 01:08:00,130
Erase the child's memories, send her over to an elderly invalid's home, and the abduction is complete.
700
01:08:00,130 --> 01:08:05,830
Afterwards, you'd only need to alter my memories to make me think that I had lost her.
701
01:08:09,300 --> 01:08:13,000
Don't feel too bad about getting your memories altered.
702
01:08:13,000 --> 01:08:18,400
In today's world, the incidence of such cases...
703
01:08:18,710 --> 01:08:22,730
... are already more common than, say, traffic accidents.
704
01:08:38,800 --> 01:08:40,960
You're offering me one last alternative?
705
01:08:57,350 --> 01:08:58,110
That's the place!
706
01:09:09,850 --> 01:09:12,920
I won't let you take my daughter.
707
01:09:23,050 --> 01:09:26,550
Listen, will you do as Papa says?
708
01:09:28,040 --> 01:09:32,120
Start running as fast as you can when Papa lets go of your hand.
709
01:09:32,120 --> 01:09:34,020
Run?
710
01:09:34,020 --> 01:09:35,300
That's right.
711
01:09:35,300 --> 01:09:38,190
There will be a loud bang, just like at the school sports meet.
712
01:09:38,190 --> 01:09:39,890
Once you hear that, run that way and keep running.
713
01:09:41,670 --> 01:09:46,740
Don't stop, and don't ever look back.
714
01:09:48,260 --> 01:09:49,420
Can you do that?
715
01:09:50,640 --> 01:09:51,510
Yeah.
716
01:09:51,990 --> 01:09:53,130
Good girl.
Close your eyes.
717
01:09:58,590 --> 01:10:01,040
I'm so sorry.
Goodbye.
718
01:10:15,710 --> 01:10:16,490
Togusa!
719
01:10:24,250 --> 01:10:25,070
I love you.
720
01:10:29,290 --> 01:10:30,080
TOGUSA!
721
01:10:58,040 --> 01:10:58,920
Max, Musashi!
722
01:11:02,610 --> 01:11:04,530
It's OK, everything's fine.
723
01:11:12,850 --> 01:11:13,800
Major!
724
01:11:14,740 --> 01:11:18,710
I must apologize for holding off until the last moment to save you.
725
01:11:19,300 --> 01:11:23,790
Major, you're not the Puppeteer?
Where were you all this time?
726
01:11:27,320 --> 01:11:28,240
Papa!
727
01:11:31,630 --> 01:11:35,960
Wandering on the net alone after leaving Section 9,...
728
01:11:35,960 --> 01:11:41,580
... I came across this unconventional case by chance.
729
01:11:41,580 --> 01:11:46,320
Eventually I found out about the abductions, and began my own investigation into the matter.
730
01:11:50,760 --> 01:11:56,190
I can't believe that you actually used Togusa as bait!
Didn't you stop to think that you might be endangering his family as well?
731
01:11:56,190 --> 01:11:58,950
I set him up with safeguards, of course.
732
01:11:58,950 --> 01:12:02,090
Thanks to him, we can finally unmask the Puppeteer.
733
01:12:03,050 --> 01:12:07,650
Isn't the Puppeteer just a system built into the healthcare monitoring network?
734
01:12:07,960 --> 01:12:13,280
Rather than a system, I would call it a collective consciousness formed by the elderly invalids hooked up to the network.
735
01:12:13,280 --> 01:12:14,590
However, there must also exist...
736
01:12:15,490 --> 01:12:20,080
... a hub cyberbrain who integrated them in the first place.
737
01:12:20,080 --> 01:12:21,250
A hub cyberbrain?
738
01:12:29,500 --> 01:12:32,880
Hey, isn't that...
739
01:12:32,880 --> 01:12:35,660
The data from my network trace being extracted from Togusa's cyberbrain.
740
01:12:37,300 --> 01:12:38,950
Ah, Batou!
Long time no see!
741
01:12:39,400 --> 01:12:41,220
You're looking well!
Good to see that you've been taking care of yourself.
742
01:12:42,140 --> 01:12:47,180
The elderly monitoring system has contained a backdoor function ever since it was designed.
743
01:12:47,180 --> 01:12:47,910
Look.
744
01:12:50,640 --> 01:12:54,200
This is the full scope of the rhizome formed by the collective consciousness of those elderly invalids in the network.
745
01:12:57,010 --> 01:12:59,550
There is no concept of a center in a rhizome,...
746
01:12:59,550 --> 01:13:04,530
... therefore the hub has no fixed position within the rhizome, or rather, the rhizome itself is constantly in flux.
747
01:13:10,240 --> 01:13:13,990
I get the idea, but who does that hub cyberbrain belong to?
748
01:13:14,760 --> 01:13:17,030
Max, Musashi, report your findings.
749
01:13:19,320 --> 01:13:20,040
Well?
750
01:13:21,590 --> 01:13:26,070
Ah, how do I put this...
751
01:13:26,340 --> 01:13:27,350
You failed?
752
01:13:30,350 --> 01:13:33,960
b..but we managed to locate his current whereabouts.
753
01:13:35,310 --> 01:13:36,820
And where would that be?
754
01:13:36,820 --> 01:13:42,380
The complex grounds of the Seishomin* Welfare Center which takes charge of the elderly monitoring system.
*聖庶民 (seishomin), meaning "Sacred Citizen".
755
01:14:02,490 --> 01:14:05,130
The personnel have arrived.
- Releasing locks -
756
01:14:12,210 --> 01:14:14,150
It's been a while, Major.
757
01:14:16,120 --> 01:14:17,310
Indeed.
758
01:14:20,140 --> 01:14:22,760
Though I wish it could have been under happier circumstances.
759
01:14:26,320 --> 01:14:30,780
Why did you change your mind and return?
760
01:14:30,780 --> 01:14:36,510
We'll talk about that later.
Right now, our priority should be to catch the Puppeteer.
761
01:14:39,520 --> 01:14:42,620
Munei Ito, member of the Diet's House of Representatives.
762
01:14:42,620 --> 01:14:48,730
Finding out why he was marked for death is our one key to uncover the Puppeteer's identity.
763
01:14:48,980 --> 01:14:56,040
Munei has long been an advocate of a racially pure Japan,...
764
01:14:56,040 --> 01:14:59,150
... a reactionary conservative nationalist.
765
01:14:59,150 --> 01:15:04,340
He frequents the Ministry of Foreign Affairs, and has close ties with the Treaties Bureau.
766
01:15:05,030 --> 01:15:07,700
He participated in the plan to assassinate Ka Ru-Ma.
767
01:15:07,700 --> 01:15:08,830
Major, you mean...
768
01:15:10,300 --> 01:15:15,210
I had a contract with the Treaties Bureau to covertly assassinate Ka Ru-Ma,...
769
01:15:15,670 --> 01:15:17,890
... but the Puppeteer got there first.
770
01:15:19,270 --> 01:15:22,040
So you were only responsible for the subsequent coverup?
771
01:15:24,040 --> 01:15:25,250
That's more or less it.
772
01:15:29,080 --> 01:15:33,190
We also discovered that Munei instigated an management reshuffle at the Seishomin Welfare Center...
773
01:15:33,190 --> 01:15:36,370
... in order to solidify his control over the facility.
774
01:15:36,910 --> 01:15:38,090
How will that benefit him?
775
01:15:38,830 --> 01:15:43,950
Isn't this a welfare facility that provides elderly healthcare monitoring and vocational training?
776
01:15:44,380 --> 01:15:50,020
Right.
But several rogue politicians are using it as a front for something entirely different.
777
01:15:50,020 --> 01:15:55,300
In actual fact, he is using his cover as treasurer to run a power elite education project.
778
01:15:55,300 --> 01:15:57,460
In other words, a glorified brainwashing facility.
779
01:15:58,280 --> 01:16:03,240
So this is what Raj Poot meant about government involvement.
780
01:16:03,240 --> 01:16:08,330
If the Puppeteer was using this place as a temporary holding center for the abducted children,
781
01:16:08,330 --> 01:16:13,560
then Munei turning it into a brainwashing facility would pose a problem for him.
782
01:16:14,380 --> 01:16:15,810
Chief.
783
01:16:15,810 --> 01:16:18,380
How about we conduct a forced search?
784
01:16:18,380 --> 01:16:21,020
Finding the children should be our top priority,
785
01:16:21,790 --> 01:16:24,460
But conducting a raid will cause a scandal.
786
01:16:24,460 --> 01:16:29,300
When that happens, those shitty politicians won't be the only ones whose asses get toasted.
787
01:16:34,930 --> 01:16:37,850
Ishikawa, how's the situation?
788
01:16:37,850 --> 01:16:40,580
Is that the Major?
789
01:16:40,580 --> 01:16:42,370
Geez, you could have turned up sooner.
790
01:16:43,460 --> 01:16:49,980
Although we've verified the receipt of a massive quantity of components that may have been used to construct HC-25 brainwashing devices,
791
01:16:49,980 --> 01:16:52,570
that alone is insufficient evidence to justify a raid.
792
01:16:52,570 --> 01:16:54,210
What about images from the inside?
793
01:16:54,210 --> 01:16:56,380
I could only obtain footage from the workshop zone.
794
01:16:57,900 --> 01:17:01,890
The education zone is protected by a firewall in the form of complex barrier maze.
795
01:17:01,890 --> 01:17:03,330
It looks to be completely impenetrable.
796
01:17:04,660 --> 01:17:05,790
There are only refugees here.
797
01:17:08,550 --> 01:17:11,580
The abducted children are being held in the education zone, then?
798
01:17:11,580 --> 01:17:16,230
That can only mean that this facility was built with the abduction infrastructure in place from the start.
799
01:17:17,650 --> 01:17:22,640
If not, it's hard to imagine that a politician would dare to introduce such an audacious policy.
800
01:17:23,910 --> 01:17:30,150
You mean to say that the Puppeteer have must have been one of the system designers behind this project?
801
01:17:31,830 --> 01:17:35,940
Ishikawa, prepare the decoder for an attempt to hack through the barrier maze.
802
01:17:35,940 --> 01:17:36,730
I'll make the dive.
803
01:17:37,410 --> 01:17:40,000
If worse come to worst,...
804
01:17:40,560 --> 01:17:43,640
... Section 9 can carry on so long as you and Togusa remain.
805
01:17:43,640 --> 01:17:44,440
Batou.
806
01:17:45,990 --> 01:17:47,730
I absolutely refuse to hear such talk from you.
807
01:17:49,890 --> 01:17:52,410
Are you implying that you'll be retiring as well after this?
808
01:17:52,410 --> 01:17:58,270
I appreciate your sentiments, but I only came here to unmask the Puppeteer.
809
01:17:58,270 --> 01:18:01,890
It's true that we may need to hang someone out to dry this time,...
810
01:18:01,890 --> 01:18:04,700
... and at this point, I have nothing left to lose.
811
01:18:07,290 --> 01:18:10,040
Chief.
It's unfortunate, but I say we raid them.
812
01:18:10,040 --> 01:18:13,540
The Puppeteer is waiting for a chance to eliminate Munei.
813
01:18:13,540 --> 01:18:15,000
I do not wish to see this opportunity slip us by.
814
01:18:15,770 --> 01:18:19,320
But how are we going to pick out the Puppeteer?
815
01:18:19,320 --> 01:18:22,490
At this point, we still have yet to determine his identity.
816
01:18:23,710 --> 01:18:27,160
Leave that to...
817
01:18:27,160 --> 01:18:28,350
... my ghost's whisper.
818
01:18:42,070 --> 01:18:43,040
Woo!
It feels great!
819
01:18:52,900 --> 01:18:55,430
Hi!
Long time no see, everyone!
820
01:19:03,760 --> 01:19:04,460
Here goes.
821
01:19:20,890 --> 01:19:21,650
Move out!
822
01:19:25,180 --> 01:19:29,780
As I thought, nothing beats the thrill of racing along in a physical body again.
823
01:19:29,780 --> 01:19:32,910
Really?
My joints seem a bit creaky though.
824
01:19:43,000 --> 01:19:46,640
Look like another intrusion like before, but something feels different this time.
825
01:19:46,640 --> 01:19:47,920
In any case, secure the perimeter.
826
01:19:48,540 --> 01:19:49,330
Understood.
827
01:19:54,430 --> 01:19:56,100
Professionals like us, huh?
828
01:19:56,440 --> 01:19:56,980
In that case...
829
01:19:59,910 --> 01:20:01,970
... let's get to know each other a bit.
830
01:20:12,270 --> 01:20:16,070
Another hacking attempt by the Investigations section?
What a complete waste of effort.
831
01:20:27,300 --> 01:20:28,120
Let's do an inspection before we leave.
832
01:20:37,970 --> 01:20:40,150
Pazu and Boma, secure our route of withdrawal.
833
01:20:40,150 --> 01:20:40,890
Roger that.
834
01:21:15,400 --> 01:21:16,170
Who are you people?
835
01:21:17,070 --> 01:21:20,100
Why would you want to know?
I'd tell you, but then I'd have to kill you.
836
01:21:31,650 --> 01:21:33,210
Huh?
The comms were cut off.
837
01:21:41,890 --> 01:21:43,140
Security cyborgs incoming.
838
01:21:45,750 --> 01:21:47,630
Major, go on ahead.
839
01:21:59,660 --> 01:22:03,420
The one who went in is done for.\N Go after those still outside.
840
01:22:03,420 --> 01:22:04,180
Understood.
841
01:23:01,560 --> 01:23:06,210
They opened fire without any warning.
So this place really is a highly sensitive government front.
842
01:23:29,650 --> 01:23:31,080
He's coming after us.
843
01:23:31,080 --> 01:23:31,930
Over there will be fine.
844
01:23:59,150 --> 01:24:02,100
No heat signatures or shadows...
845
01:24:02,100 --> 01:24:04,730
... a Kyo-Re cloaking device?
That means...
846
01:24:04,730 --> 01:24:05,700
Your information is antiquated.
847
01:24:16,590 --> 01:24:19,040
They don't refer to the Model 3302 as a cloaking device anymore.
848
01:25:23,830 --> 01:25:25,470
Finish them.
849
01:25:25,470 --> 01:25:26,250
Roger!!
850
01:25:44,240 --> 01:25:47,890
Back me up.
I've almost taken control of the system.
851
01:25:48,560 --> 01:25:51,720
Leave it to me.
Hasn't it always been this way?
852
01:26:03,750 --> 01:26:06,370
Togusa, where are you now?
853
01:26:06,370 --> 01:26:07,760
Major.
854
01:26:07,760 --> 01:26:09,520
I'm currently approaching the roof via the outer wall.
855
01:26:10,670 --> 01:26:14,030
Good.
Carry on and rendezvous with the Chief on the roof.
856
01:26:15,070 --> 01:26:16,530
I've located the children.
857
01:26:41,490 --> 01:26:42,240
Let's go!
858
01:27:15,530 --> 01:27:17,240
Representative Munei, this is Public Security Section 9.
859
01:27:18,020 --> 01:27:21,370
We have already verified the situation here.
860
01:27:23,470 --> 01:27:27,900
It seems we have no choice but to insist on a full scale search of this facility.
861
01:27:30,620 --> 01:27:32,130
Public Security?
862
01:27:32,130 --> 01:27:35,580
Although not under its official auspices, this is a vital facility for the nation.
863
01:27:35,580 --> 01:27:39,720
How dare you Public Security people come barging in here with your overinflated sense of justice!
864
01:27:39,720 --> 01:27:41,100
Representative.
865
01:27:41,100 --> 01:27:44,260
Even so, it is clear from the situation here...
866
01:27:44,260 --> 01:27:48,750
... that it is our job to intervene in such matters.
867
01:27:49,190 --> 01:27:50,690
For a public official,...
868
01:27:50,690 --> 01:27:55,410
... you do not seem to be able to comprehend the crisis facing our nation right now.
869
01:27:55,410 --> 01:28:01,440
If we carry on as we are, in the near future, our nation's prosperity will be displaced by that of foreigners.
870
01:28:01,440 --> 01:28:07,250
To prevent this from occurring, we are investing in this education program for these wards of the state,...
871
01:28:07,250 --> 01:28:09,600
... entrusting our nation's future to them.
872
01:28:09,600 --> 01:28:12,420
Is there anything wrong with that?
873
01:28:12,420 --> 01:28:18,460
The funding for this investment wouldn't happen to have been procured through the exploitation of those elderly invalids and refugees in your care, would it?
874
01:28:18,460 --> 01:28:20,320
That couldn't be helped.
875
01:28:20,320 --> 01:28:21,890
Just think,...
876
01:28:21,890 --> 01:28:24,920
... what have they ever done for this country?
877
01:28:24,920 --> 01:28:28,990
They never started a family, or raised children, and are themselves exempt from taxation.
878
01:28:28,990 --> 01:28:33,090
Selfishly wasting away their lives, and then expecting us to take care of them in their dotage.
879
01:28:33,090 --> 01:28:35,150
What a shameless lot.
880
01:28:35,150 --> 01:28:40,920
If it were up to me, I would even lay a tax on them to make up for the loss to the state caused by their being no longer fit for the workforce.
881
01:28:40,920 --> 01:28:42,500
This is nothing but rhetoric.
882
01:28:42,500 --> 01:28:46,890
What, then, have politicians like you ever done for this country either?
883
01:28:46,890 --> 01:28:50,110
Indulging in egotism, and placing political self-preservation above the needs of others.
884
01:28:50,110 --> 01:28:54,890
Who was responsible for ignoring such social problems until things came to a head?
885
01:28:54,890 --> 01:28:57,740
I am proud to say that I, for my own part, have always been conscientious towards my duties.
886
01:28:58,280 --> 01:29:03,150
Even if it infringes upon human rights, and violates cyberbrain ethics?
887
01:29:03,150 --> 01:29:05,700
That is an unfortunate but necessary sacrifice.
888
01:29:06,830 --> 01:29:08,110
You really are a bloody-minded fellow.
889
01:29:13,320 --> 01:29:16,100
Major. we've verified the number of the children being held here.
890
01:29:16,100 --> 01:29:19,510
It's nowhere near twenty thousand, at most three thousand kids.
891
01:29:20,130 --> 01:29:22,610
Is that right?
Switch over to autistic mode.
892
01:29:22,610 --> 01:29:23,380
Roger that.
893
01:29:26,590 --> 01:29:27,730
Representative.
894
01:29:27,730 --> 01:29:30,200
Did you know that the system in this center...
895
01:29:30,200 --> 01:29:34,080
... has been automatically abducting children?
896
01:29:35,050 --> 01:29:40,550
These children aren't orphans.
A large proportion of them have been abducted.
897
01:29:40,550 --> 01:29:43,600
It was our investigation into the abductions that led us here,...
898
01:29:44,600 --> 01:29:47,450
... therefore, you are an important witness in this case.
899
01:29:50,000 --> 01:29:53,000
Although I was the director of this project,...
900
01:29:53,000 --> 01:29:56,270
... this is the first I've heard of such a bug in the system!
901
01:29:56,270 --> 01:29:59,280
In that case, allow us to question the system designers involved.
902
01:30:02,470 --> 01:30:03,380
It was I.
903
01:30:06,640 --> 01:30:09,850
It was I who designed the core principles behind the Solid State system.
904
01:30:35,850 --> 01:30:38,140
Togusa, take the lot of them into custody!
905
01:30:38,140 --> 01:30:39,320
Yes, ma'am!
906
01:30:39,320 --> 01:30:43,110
Batou, before this guy's memories vanish, I want to dive into his cyberbrain.
907
01:30:43,480 --> 01:30:44,250
Back me up!
908
01:30:45,240 --> 01:30:45,930
Going manual!
909
01:30:52,020 --> 01:30:53,810
Batou, are you reading his signal?
910
01:30:53,810 --> 01:30:55,770
Yeah.
I'll amplify the output.
911
01:30:59,410 --> 01:31:03,430
I see the memory unit, but the signal strength is dropping fast.
912
01:31:03,430 --> 01:31:05,960
Batou, can you amplify his output signal any further?
913
01:31:06,480 --> 01:31:10,430
I'll get a Tachikoma to help.
You disengage for now.
914
01:31:10,820 --> 01:31:11,750
There's no time for that.
915
01:31:12,980 --> 01:31:15,350
Do you see me, Puppeteer?
916
01:31:20,060 --> 01:31:22,160
Do you see me, Puppeteer?
917
01:31:23,650 --> 01:31:25,610
Puppeteer?
918
01:31:26,010 --> 01:31:28,920
I mean the hub cyberbrain who integrated the rhizome of the "Kifu Aged".
919
01:31:30,530 --> 01:31:31,340
Hub?
920
01:31:32,410 --> 01:31:36,050
His visual signal has dropped out...
921
01:31:36,050 --> 01:31:36,850
We're losing him...
922
01:31:37,460 --> 01:31:38,610
Hey, what's wrong?
923
01:31:42,700 --> 01:31:45,660
Batou, I'm routing his audio signal over to my speech center.
924
01:31:45,660 --> 01:31:48,660
I should offer you my thanks.
This has gone far enough, disengage now!
925
01:31:48,660 --> 01:31:53,040
Munei posed the greatest obstacle to Solid State.
926
01:31:53,040 --> 01:31:59,240
I have considered purging him myself many times, but the problem was that the man is a luddite who eschews the use of cyberbrain technology.
927
01:31:59,720 --> 01:32:04,770
Who are you?
What was your motive in abducting those children?
928
01:32:05,080 --> 01:32:10,170
Who I am is not important.
As for my motive, perhaps it is not that different from Munei Ito's.
929
01:32:10,590 --> 01:32:16,050
This country has reached the stage where we must take drastic measures in order to shift it from its doomed course.
930
01:32:17,170 --> 01:32:20,140
The problem of the more than six million so-called "Kifu Aged",...
931
01:32:20,140 --> 01:32:26,330
... the rising unemployment rate in contrast with the shrinking able working population,...
932
01:32:26,330 --> 01:32:28,020
... and the low birth rate.
933
01:32:29,180 --> 01:32:31,880
There is no end to the issues that need to be dealt with.
934
01:32:31,880 --> 01:32:33,450
Did you know that...
935
01:32:33,450 --> 01:32:36,160
... even in this society so plagued by a low birth rate,...
936
01:32:36,160 --> 01:32:42,660
... annually no less than fifty thousand children die needlessly before they reach the age of six?
937
01:32:42,660 --> 01:32:46,620
A full thirty percent of these can be attributed to domestic violence and abuse...
938
01:32:46,620 --> 01:32:47,940
Well? Can you do it?
... another eighty percent...
939
01:32:47,940 --> 01:32:49,160
I can try.
... another eighty percent...
940
01:32:49,160 --> 01:32:51,250
Even if the counselors, police,
941
01:32:51,250 --> 01:32:57,320
or other relevant authorities are are made aware of the situation, they are powerless to prevent it.
942
01:32:57,320 --> 01:33:02,940
The social welfare system has failed them.\NAnd so the potential of these children is lost to us.
943
01:33:03,250 --> 01:33:03,940
Major!
944
01:33:05,240 --> 01:33:09,680
If you keep this up, he'll take your consciousness with him when he dies.
945
01:33:09,680 --> 01:33:10,630
Therefore?
946
01:33:10,630 --> 01:33:15,740
Therefore I have focused on gathering and recycling these inadvertently misplaced resources.
947
01:33:15,740 --> 01:33:24,870
I look for children listed on the abuse watchlist network as living in high-risk homes, and change their household registrations in order to give them a new life.
948
01:33:25,620 --> 01:33:29,200
This is the core principle behind the Solid State system?
949
01:33:29,200 --> 01:33:30,140
Correct.
950
01:33:30,140 --> 01:33:34,600
Of course, aiding the "Kifu Aged" was also an indispensable goal.
951
01:33:34,600 --> 01:33:39,370
They were desperately seeking their own raison d'etre.
952
01:33:39,370 --> 01:33:45,930
Although they were unable to leave behind genetic progenies to inherit their DNA, at least they were able to leave successors for posterity,...
953
01:33:45,930 --> 01:33:52,980
... so that their assets would not be escheated to the state.
Furthermore, they were offered an opportunity to achieve something greater by participating in this grand enterprise.
954
01:33:52,980 --> 01:33:55,610
Needless to say, they were elated, and agreed to join my cause.
955
01:33:56,180 --> 01:33:58,920
You realize that this is criminal conspiracy?
956
01:33:58,920 --> 01:33:59,930
Certainly.
957
01:33:59,930 --> 01:34:04,710
But the ends justify the means, and there were no other means.
958
01:34:04,710 --> 01:34:09,590
Removing those high-risk children from jeopardy was my foremost concern.
959
01:34:10,510 --> 01:34:14,870
Even though I sacrificed my own life in the process, I regret nothing.
960
01:34:14,870 --> 01:34:18,530
On the contrary, I may have finally found my reason for becoming a public official.
961
01:34:18,530 --> 01:34:25,170
All that remains now is to establish Solid State as a permanent institution, and to enhance its infrastructure.
962
01:34:28,640 --> 01:34:33,370
But by purging everyone who came in contact with the system one after another,...
963
01:34:33,370 --> 01:34:36,430
... you drew our attention to your plan.
964
01:34:36,430 --> 01:34:42,230
I had not considered how those who were killed must have felt, but like I said, there were no other means.
965
01:34:42,230 --> 01:34:46,310
With Ka Ru-Ma I can understand, but why did you want to eliminate Munei?
966
01:34:46,310 --> 01:34:49,290
Because he intended to keep the children here in detention.
967
01:34:49,290 --> 01:34:55,820
It was pointless to turn them into brainwashed elite cadres, when they could be given a new life of their own.
968
01:34:55,820 --> 01:35:00,840
Although education is important, the children must be allowed free will to make their own choices out in the world.
969
01:35:00,840 --> 01:35:06,970
That is the difference between I and Munei, and the main reason I must eliminate him.
970
01:35:07,780 --> 01:35:11,640
However, this time round, you people intervened.
971
01:35:11,640 --> 01:35:16,090
Still, my tactics seem to be working fairly well to this point,...
972
01:35:17,640 --> 01:35:23,740
... since I have managed to hack directly into your virtually impenetrable cyberbrain from across the plug link.
973
01:35:23,740 --> 01:35:24,650
Major!
974
01:35:32,470 --> 01:35:35,340
You committed suicide just to lure me into connecting?
975
01:35:35,340 --> 01:35:37,120
You are one tough customer,...
976
01:35:37,120 --> 01:35:42,230
... but while I trap you within a thought maze, the rest of Section 9 can easily be dealt with.
977
01:35:46,320 --> 01:35:48,030
Now that's something you don't see everyday.
978
01:35:48,030 --> 01:35:54,840
A rare competent bureaucrat, if an arrogant and self-righteous ass...
979
01:35:54,840 --> 01:36:01,110
... and one who actually knows me.
Who are you, really?
980
01:36:01,410 --> 01:36:05,380
Haven't you figured it out yet, Kusanagi Motoko?
981
01:36:07,600 --> 01:36:14,770
How many arrogant, self-righteous asses do you know?
982
01:36:34,650 --> 01:36:38,500
Until this moment, I was incarnated across a myriad of egos.
983
01:36:38,500 --> 01:36:42,070
Come now, that a collective consciousness can unconsciously begin to act autonomously,...
984
01:36:42,070 --> 01:36:43,530
... is not so hard to believe.
985
01:36:45,010 --> 01:36:48,220
With this, Solid State is established,...
986
01:36:48,220 --> 01:36:54,010
... and I, the vanishing mediator, now move on to the society beyond.
987
01:37:19,150 --> 01:37:22,520
I can't see a thing.
Can someone give me a situation report?
988
01:37:33,040 --> 01:37:34,230
You finally woke up.
989
01:37:35,060 --> 01:37:37,910
Batou, there you are.
How's the situation?
990
01:37:38,870 --> 01:37:39,960
Where am I?
991
01:37:48,590 --> 01:37:52,190
Then, lastly, what do we do with the children?
992
01:37:53,450 --> 01:37:57,230
Hmm... we probably should send them back to their real parents for the time being.
993
01:37:58,530 --> 01:38:03,650
Even though their memories have been altered, and even though we know about their maltreatment at home?
994
01:38:03,650 --> 01:38:06,790
But that may be for the best.
995
01:38:07,150 --> 01:38:13,290
I can't answer that right now - and that decision may be out of our hands anyway.
996
01:38:15,020 --> 01:38:18,040
The kids who found adopted parents before the brainwashing program began,...
997
01:38:18,040 --> 01:38:20,250
... those who that have already left the facility, what is to become of them?
998
01:38:23,540 --> 01:38:30,900
It will be dealt with on a case by case basis.
They'll just have to wait while our complex judicial system comes up with a decision.
999
01:38:34,160 --> 01:38:38,400
Chief, is there anything we can do?
1000
01:38:39,880 --> 01:38:45,330
To that, I can only answer that we can only continue struggling within the rules,...
1001
01:38:45,330 --> 01:38:48,830
... and hope for the best.
1002
01:38:53,790 --> 01:38:59,440
We can only watch and pray that they may one day grow up to achieve their potential...
1003
01:38:59,440 --> 01:39:04,030
... and answer the question that we could not.
1004
01:39:08,650 --> 01:39:15,750
Solid State system.
Now that I think about it, it really is an ironic name.
1005
01:39:15,750 --> 01:39:19,830
He actually used the cyberbrain network formed by those old folks as a transistor to store his own consciousness.
1006
01:39:19,830 --> 01:39:22,970
Just like a arrogant bureaucrat to think of such an idea.
1007
01:39:25,470 --> 01:39:29,630
Anyway, when we finally identified the Puppeteer, I got the shock of my life.
1008
01:39:35,510 --> 01:39:37,430
What do you mean?
1009
01:39:37,720 --> 01:39:43,330
It came to light after that guy died and while you were out of it.
1010
01:39:43,330 --> 01:39:46,930
In truth, that official has been dead for the past two years.
1011
01:39:48,350 --> 01:39:52,380
His name was Koshiki Takaaki, age thirty-three.
1012
01:39:52,380 --> 01:39:58,530
Coming from a family of bureaucrats, he was groomed from youth to be a member of the elite cadre.
1013
01:39:58,530 --> 01:40:02,270
After graduating from college, he immediately began working for the Ministry of Health.
1014
01:40:02,270 --> 01:40:05,590
Perhaps the only reason he became a bureaucrat was because he did not have anything better to do with his life.
1015
01:40:05,590 --> 01:40:08,630
Soon afterwards, he began refusing to turn up at the Ministry for work for some reason.
1016
01:40:08,630 --> 01:40:13,650
Because he was an information technology prodigy, he received special permission to remote a cybernetic body to work from home.
1017
01:40:13,650 --> 01:40:16,170
Eventually, he distinguished himself through his work at the Ministry.
1018
01:40:17,510 --> 01:40:23,130
Two years ago, his talent was recognized, and he was reassigned...
1019
01:40:23,130 --> 01:40:30,000
... to the Health-Welfare joint project headed by Munei.
He secretly built his own infrastructure into the project sometime during its development.
1020
01:40:31,540 --> 01:40:36,000
But here's the thing.
Because he was an such an unobtrusive non-descript fellow who kept to himself,...
1021
01:40:36,790 --> 01:40:39,190
... even with all the work that he had done,...
1022
01:40:39,190 --> 01:40:44,660
... no one ever found out that he had really died at home from illness.
1023
01:40:48,040 --> 01:40:52,720
Thanks to him, the true identity of the Puppeteer will remain forever a mystery.
1024
01:40:56,750 --> 01:40:59,490
Are you implying that the guy's remote cybernetic body...
1025
01:40:59,490 --> 01:41:03,650
... was used to impersonate him by persons unknown?
1026
01:41:04,600 --> 01:41:05,710
Possibly.
1027
01:41:07,090 --> 01:41:10,040
Or rather, that is probably the case.
1028
01:41:10,790 --> 01:41:18,280
If we consider those old folks, it might also have been a subconscious action taken by their collective consciousness,...
1029
01:41:18,280 --> 01:41:21,620
... but we have no way of verifying that now.
1030
01:41:22,220 --> 01:41:23,050
I see.
1031
01:41:25,520 --> 01:41:26,460
Except for...
1032
01:41:27,920 --> 01:41:32,220
... the record of your conversation with Koshiki taken by the Tachikoma.
1033
01:41:36,010 --> 01:41:37,530
Do we still have that record?
1034
01:41:38,290 --> 01:41:43,390
We should, although for some reason when Koshiki died,...
1035
01:41:43,390 --> 01:41:46,650
... the Tachikoma insisted that the record had no further value.
1036
01:41:47,680 --> 01:41:49,880
Batou, did you hear the conversation?
1037
01:41:51,990 --> 01:41:52,820
Who knows.
1038
01:41:54,800 --> 01:41:57,590
At this point, it doesn't really matter, does it?
1039
01:41:58,140 --> 01:42:03,010
The old folks, the abused children,...
1040
01:42:03,010 --> 01:42:05,210
... both matters are being brought to a resolution.
1041
01:42:06,040 --> 01:42:11,250
Although we were unable to unmask the Puppeteer, we can consider this case more or less closed.
1042
01:42:12,530 --> 01:42:16,260
This scandal will really hurt those rogue politicians, eh?
1043
01:42:19,500 --> 01:42:20,670
I'm mystified, Batou.
1044
01:42:23,060 --> 01:42:25,430
In retrospect, what was I thinking back then?
1045
01:42:28,780 --> 01:42:32,040
What was I searching for, when I decided to sojourn in the net alone and loitering?
1046
01:42:32,730 --> 01:42:36,440
The truth?
My true self?
1047
01:42:36,440 --> 01:42:38,250
Or that special someone?
1048
01:42:40,660 --> 01:42:45,520
Perhaps I was only projecting the frustration at my own helplessness onto the system.
1049
01:42:47,000 --> 01:42:49,760
What?
Are you getting introspective on me now?
1050
01:42:50,810 --> 01:42:53,000
You should be satisfied after all that, right?
1051
01:42:56,350 --> 01:42:57,650
So, what do you plan to do in the future?
1052
01:42:59,120 --> 01:43:05,010
Continue with your lonesome personal-inquiry-for-an-investigation?
1053
01:43:06,180 --> 01:43:08,260
I think I've had enough of that.
1054
01:43:09,550 --> 01:43:13,810
Although being bound by constraints was tedious,...
1055
01:43:13,810 --> 01:43:17,940
... I couldn't bring myself to accept a life free of them.
1056
01:43:17,940 --> 01:43:20,730
In the end, it made no difference whatsoever.
1057
01:43:20,730 --> 01:43:22,470
Does that mean what I think it does?
1058
01:43:22,470 --> 01:43:24,480
Are you thinking of returning to Section 9?
1059
01:43:26,140 --> 01:43:28,620
But what about Togusa?
1060
01:43:28,620 --> 01:43:31,910
Won't that affect his career?
1061
01:43:31,910 --> 01:43:35,140
If his career were so easily stalled, then clearly, this was the furthest his ability would have gotten him anyway.
1062
01:43:36,200 --> 01:43:37,710
That's not for you to worry about.
1063
01:43:39,070 --> 01:43:40,300
Maybe.
1064
01:43:46,060 --> 01:43:50,460
But you know, Batou, the net is indeed vast and infinite.
1065
01:43:52,910 --> 01:43:58,820
Soon, the next unimaginable stage of society will begin to take form.
96592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.