Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:33,050 --> 00:00:37,130
No identification with actuall persons, companies,
and organizations is intended or should be inferred.
3
00:00:45,120 --> 00:00:46,440
Finally, the 4th floor.
4
00:00:47,150 --> 00:00:48,540
I'm freaking nervous!
5
00:00:48,830 --> 00:00:51,210
What the hell! So scared.
6
00:00:52,850 --> 00:00:53,850
That's scary...
7
00:00:55,070 --> 00:00:57,240
Damn it! Don't play around!
8
00:00:57,360 --> 00:00:58,360
You little chicken.
9
00:01:02,040 --> 00:01:03,120
Isn't this it? 402?
10
00:01:04,360 --> 00:01:05,530
It really exists.
11
00:01:07,760 --> 00:01:09,080
This shit is heavy.
12
00:01:09,510 --> 00:01:10,986
Hey, Hae-chan.
You said we wouldn't come.
13
00:01:11,010 --> 00:01:13,630
But we're right in front of room 402.
14
00:01:13,930 --> 00:01:14,830
You see? 402!
15
00:01:14,860 --> 00:01:17,680
We're not chicken like you.
We're real men!
16
00:01:17,720 --> 00:01:20,070
Now we'll unlock it and leave.
17
00:01:20,120 --> 00:01:22,470
You thought we cannot make it.
But we made it!
18
00:01:22,660 --> 00:01:23,820
We're real men, you sucker!
19
00:01:23,830 --> 00:01:25,680
We're opening the door!
Hold this for me.
20
00:01:27,230 --> 00:01:28,390
We're doing it for real!
21
00:01:30,000 --> 00:01:33,400
But it doesn't go through.
22
00:01:34,230 --> 00:01:35,230
Stop acting!
23
00:01:35,540 --> 00:01:37,240
It's not opening. I don't know how...
24
00:01:37,770 --> 00:01:38,810
Total wuss.
25
00:01:49,980 --> 00:01:51,520
- What was that?
- What?
26
00:01:51,850 --> 00:01:52,850
Wait.
27
00:02:06,230 --> 00:02:09,970
Hello, everyone. You must've
seen this on Youtube.
28
00:02:10,300 --> 00:02:12,470
The high schoolers who
went missing at Gonjiam.
29
00:02:12,770 --> 00:02:14,540
So what should I do?
30
00:02:14,740 --> 00:02:16,780
I checked whether the
clip was fabricated.
31
00:02:16,910 --> 00:02:17,910
Ta-da!
32
00:02:18,080 --> 00:02:21,980
Teenage boys went missing
on their horror experience.
33
00:02:23,720 --> 00:02:24,980
That's real.
34
00:02:25,150 --> 00:02:27,620
And the ghost picture
doesn't seem fake.
35
00:02:27,720 --> 00:02:28,550
So!
36
00:02:28,620 --> 00:02:32,530
Our next stop for Horror Times'
3rd horror experience squad is
37
00:02:32,730 --> 00:02:35,530
one of three most
haunted houses in Korea
38
00:02:35,560 --> 00:02:38,899
and one of 7 freakiest places on earth!
39
00:02:38,900 --> 00:02:40,800
Namyoung Psychiatric Hospital.
40
00:02:41,100 --> 00:02:46,269
Since it opened in May 1961, it was
the best mental hospital in Korea
41
00:02:46,270 --> 00:02:51,240
but it closed in October 1979
after a mass suicide of patients
42
00:02:51,250 --> 00:02:53,809
and the disappearance of its director.
43
00:02:53,810 --> 00:02:56,520
The building still stands,
yet abandoned.
44
00:02:56,780 --> 00:02:58,720
Gonjiam asylum, folks!
45
00:02:59,720 --> 00:03:00,620
Footages!
46
00:03:00,621 --> 00:03:02,790
No. 1026.
47
00:03:03,720 --> 00:03:08,330
The 11th 5.16 citizens award
ceremony was held at the Blue House.
48
00:03:08,830 --> 00:03:12,829
The grand prize goes to Park Young-ae
49
00:03:12,830 --> 00:03:16,069
the director of Namyoung
Psychiatric Hospital
50
00:03:16,070 --> 00:03:20,909
recognizing her achievement for
treating not only mental patients,
51
00:03:20,910 --> 00:03:24,410
but also political prisoners
and brutal criminals.
52
00:03:24,650 --> 00:03:28,410
There are numerous rumors
around Gonjiam asylum.
53
00:03:28,450 --> 00:03:31,849
Some say it was built on the place
where the Japanese brutally murdered
54
00:03:31,850 --> 00:03:34,049
and buried the Korean resistance
55
00:03:34,050 --> 00:03:37,960
so that nobody could trace the bodies.
56
00:03:38,030 --> 00:03:43,829
Or it was the national torturing facility
in the 60s and 70s disguised as asylum
57
00:03:43,830 --> 00:03:47,069
or that the mass suicide was
actually murdered by the director
58
00:03:47,070 --> 00:03:50,370
who then killed herself,
not went missing.
59
00:03:50,640 --> 00:03:53,809
So there are countless reports
of ghost sightings
60
00:03:53,810 --> 00:03:56,739
and hearings of wailing after
the closure of the asylum.
61
00:03:56,740 --> 00:03:59,349
The biggest rumor among
all is about room 402,
62
00:03:59,350 --> 00:04:01,750
the only locked space of the asylum.
63
00:04:01,920 --> 00:04:04,980
They say whoever dares to open
that room is cursed to death.
64
00:04:05,020 --> 00:04:08,150
So we are going to
the Gonjiam asylum,
65
00:04:08,160 --> 00:04:13,989
on October 26th the day it
closed, to investigate the truth
66
00:04:13,990 --> 00:04:20,100
about supernatural phenomena
and the ghosts many people witnessed.
67
00:04:20,570 --> 00:04:21,770
Care to join?
68
00:04:27,410 --> 00:04:30,480
I'm at the terrace of
a cafe at Gangnam.
69
00:04:31,610 --> 00:04:35,080
Guess I'm the first one.
Let me wait for others to come.
70
00:04:37,450 --> 00:04:39,550
- For Horror Times?
- Yes.
71
00:04:39,720 --> 00:04:40,820
- Hello.
- Hi.
72
00:04:41,490 --> 00:04:43,320
- Are you filming me?
- Yes.
73
00:04:44,660 --> 00:04:46,059
Yes, my family is in the States
74
00:04:46,060 --> 00:04:47,890
and I'm here with my dance crew.
75
00:04:48,730 --> 00:04:50,059
- Wow.
- Awesome.
76
00:04:50,060 --> 00:04:52,500
- What do you do?
- Studying nursing...
77
00:04:52,670 --> 00:04:55,300
- Boys must like you!
- I'm at a women's univ.
78
00:04:56,040 --> 00:04:57,900
Isn't he the one?
79
00:04:58,240 --> 00:04:59,640
Here they are!
80
00:05:02,840 --> 00:05:03,840
Hello everyone.
81
00:05:03,910 --> 00:05:04,780
Hello.
82
00:05:04,781 --> 00:05:06,850
- Nice to see you.
- Hello.
83
00:05:09,120 --> 00:05:10,649
Let's do some introduction.
84
00:05:10,650 --> 00:05:11,650
Sure!
85
00:05:12,150 --> 00:05:14,290
These are the selected applicants:
86
00:05:14,620 --> 00:05:16,790
Oh Ah-yeon, Park Ji-hyun, and...
87
00:05:16,860 --> 00:05:19,230
- Charlotte!
- Charlotte Moon.
88
00:05:19,430 --> 00:05:21,560
And from Horror Times,
89
00:05:21,600 --> 00:05:23,230
Lee Seung-wook, Park Sung-hun.
90
00:05:23,260 --> 00:05:24,160
- Hello.
- Hello.
91
00:05:24,230 --> 00:05:25,499
Seung-wook will do MC
92
00:05:25,500 --> 00:05:27,770
and Sung-hun will
operate the 1st camera.
93
00:05:28,070 --> 00:05:30,440
And you know who I am?
Ha-joon, the captain of the squad.
94
00:05:33,570 --> 00:05:35,980
- It's like a group date.
- Right.
95
00:05:36,140 --> 00:05:39,110
- Didn't mean it...
- Just stop talking.
96
00:05:39,750 --> 00:05:41,449
Seems like one is missing.
97
00:05:41,450 --> 00:05:43,220
- As if you saw a ghost...
- Isn't he?
98
00:05:44,380 --> 00:05:46,320
I guess so.
99
00:05:46,620 --> 00:05:48,350
- Shall we call him?
- Here!
100
00:05:50,020 --> 00:05:51,860
- Here!
- Come here!
101
00:05:51,890 --> 00:05:53,390
Yes, please come here!
102
00:05:53,830 --> 00:05:54,890
Here he comes!
103
00:05:56,360 --> 00:05:59,169
Hello, you're here for Horror Times?
104
00:05:59,170 --> 00:06:02,400
- Hello!
- Sorry, I was lost nearby.
105
00:06:02,570 --> 00:06:04,800
Je-yoon will do editing
and graphic effects.
106
00:06:05,040 --> 00:06:06,239
Ji-hyun, 2nd camera.
107
00:06:06,240 --> 00:06:08,240
And one go pro camera per two.
108
00:06:08,480 --> 00:06:11,940
Please memorize the floor
plan and the cue-sheet.
109
00:06:12,250 --> 00:06:13,750
What are you doing?
110
00:06:14,750 --> 00:06:16,620
It's for the fuck-you-mentary.
111
00:06:23,960 --> 00:06:26,730
- Cheers!
- Bottoms up!
112
00:06:26,930 --> 00:06:28,530
- Nice to meet you!
- Cheers!
113
00:06:28,560 --> 00:06:31,099
Where have you been to among
CNN's 7 freakiest places?
114
00:06:31,100 --> 00:06:34,230
Sedlec Ossuary in Czech, the
Island of the Dolls in Mexico,
115
00:06:34,430 --> 00:06:36,639
and Aokigahara Forest in Japan.
116
00:06:36,640 --> 00:06:37,640
I've been to three places.
117
00:06:37,641 --> 00:06:41,239
Everyone who's seen
the ghost at Gonjiam
118
00:06:41,240 --> 00:06:42,810
heard some sound first.
119
00:06:42,840 --> 00:06:45,310
- You mean a ping-pong ball?
- You're right.
120
00:06:45,920 --> 00:06:48,420
People who saw the ghosts
there heard a ping-pong ball.
121
00:06:48,630 --> 00:06:50,660
But why that specific sound?
122
00:06:51,030 --> 00:06:55,030
Actually there is a ping pong table.
Broken in half.
123
00:06:55,270 --> 00:06:59,330
Can't it be the echoed
sound of water drops?
124
00:06:59,400 --> 00:07:03,339
But why did the director
kill all her patients?
125
00:07:03,340 --> 00:07:04,970
There's no proof she killed them.
126
00:07:05,140 --> 00:07:07,380
People say that as all
the patients died
127
00:07:07,440 --> 00:07:08,780
and the director went missing.
128
00:07:08,880 --> 00:07:12,780
Rumor also says she hung herself
at the hospital's bathroom.
129
00:07:12,880 --> 00:07:16,890
Her neck apparently was
stretched a foot long.
130
00:07:16,950 --> 00:07:18,390
Gross...
131
00:07:19,060 --> 00:07:20,290
Are you scared?
132
00:07:21,930 --> 00:07:22,930
Me?
133
00:07:24,830 --> 00:07:25,830
No.
134
00:07:25,831 --> 00:07:27,430
- You seem to be.
- No way!
135
00:07:28,530 --> 00:07:31,129
Whose idea is it to air this live?
136
00:07:31,130 --> 00:07:34,639
A car racing club uploaded
137
00:07:34,640 --> 00:07:39,039
the clip of their wild speed racing
on their website a while ago.
138
00:07:39,040 --> 00:07:43,179
It reached 200K views and
earned more than 100K for ads.
139
00:07:43,180 --> 00:07:44,610
- 100K dollars?
- Yes.
140
00:07:44,950 --> 00:07:47,350
Can you earn money
airing this kind of stuff?
141
00:07:47,880 --> 00:07:49,050
Hell yes...
142
00:07:49,320 --> 00:07:53,459
I guess you are a kind of student
143
00:07:53,460 --> 00:07:56,090
who learns everything by the book.
144
00:07:56,260 --> 00:07:57,629
Never breaks rules.
145
00:07:57,630 --> 00:07:59,959
- She's cute.
- Yes, very cute but...
146
00:07:59,960 --> 00:08:01,759
- learning everything by the book.
- Stop it.
147
00:08:01,760 --> 00:08:03,530
Not by experiences...
148
00:08:03,970 --> 00:08:05,730
How many views are you expecting?
149
00:08:06,300 --> 00:08:08,370
- A million!
- A million?
150
00:08:08,840 --> 00:08:11,039
I am aiming for that.
151
00:08:11,040 --> 00:08:12,810
- Heavy.
- Do you mean a million?
152
00:08:12,840 --> 00:08:16,110
It means well earn $500K
as it's 5 times of 200K views?
153
00:08:16,550 --> 00:08:17,680
Captain.
154
00:08:18,680 --> 00:08:21,050
I really think we
should send her home.
155
00:08:23,450 --> 00:08:24,620
Why?
156
00:08:25,620 --> 00:08:27,820
- Ready?
- Sure.
157
00:08:30,060 --> 00:08:31,089
- Wow!
- Oh my god!
158
00:08:31,090 --> 00:08:32,159
- Did he catch it?
- I can't believe it!
159
00:08:32,160 --> 00:08:33,600
He caught it!
160
00:08:35,430 --> 00:08:36,800
Unbelievable!
161
00:08:39,740 --> 00:08:41,800
- He got it! Right?
- Let me see!
162
00:08:42,140 --> 00:08:43,140
Impossible!
163
00:08:45,310 --> 00:08:46,310
How you do that?
164
00:08:49,380 --> 00:08:50,380
Hurry!
165
00:08:52,620 --> 00:08:53,780
Just throw it!
166
00:08:53,880 --> 00:08:54,880
Shoot it!
167
00:08:55,820 --> 00:08:56,820
Hey!
168
00:08:57,920 --> 00:09:00,120
Oh my gosh, I'm so sorry.
169
00:09:00,320 --> 00:09:02,120
I think we really should
send her home.
170
00:09:02,130 --> 00:09:03,660
- You come here.
- Please...
171
00:09:03,830 --> 00:09:06,960
- For million views!
- Million views!
172
00:09:07,030 --> 00:09:08,300
Cheers!
173
00:09:16,040 --> 00:09:17,810
No one saw the director ghost.
174
00:09:17,870 --> 00:09:21,079
Don't you think her spirit
should be there, too?
175
00:09:21,080 --> 00:09:21,940
You're right.
176
00:09:21,950 --> 00:09:24,950
But people only saw the patients
and a high school girl.
177
00:09:25,620 --> 00:09:29,590
Patients I get it. But
why a high school girl?
178
00:09:29,620 --> 00:09:31,420
About 30 years ago?
179
00:09:31,620 --> 00:09:34,659
Three high school girls went
there to test their nerves
180
00:09:34,660 --> 00:09:38,160
and were found unconscious
while trying to open room 402.
181
00:09:38,330 --> 00:09:40,299
They were immediately
sent to the hospital.
182
00:09:40,300 --> 00:09:44,669
Two of them went insane
and jumped to their deaths.
183
00:09:44,670 --> 00:09:48,369
The other one remained unconscious.
That's what I heard.
184
00:09:48,370 --> 00:09:52,370
That's why there's a rumor
that the room 402 is cursed.
185
00:09:52,380 --> 00:09:54,609
What's our plan for room 402 then?
186
00:09:54,610 --> 00:09:58,250
The climax of this experience
will be opening the door.
187
00:09:58,950 --> 00:10:00,080
Wow!
188
00:10:00,450 --> 00:10:02,920
- You never mentioned that.
- Great!
189
00:10:04,200 --> 00:10:05,469
It's more fun to know by surprise.
190
00:10:05,470 --> 00:10:08,040
We're opening it! Yeah!
191
00:10:08,710 --> 00:10:11,340
- Not all of us are coming in?
- Why?
192
00:10:12,250 --> 00:10:13,580
Are you scared?
193
00:10:14,610 --> 00:10:15,610
Hell, no!
194
00:10:15,950 --> 00:10:18,520
You're really good at joking.
195
00:10:18,750 --> 00:10:22,120
Seriously,
who is opening that door?
196
00:10:29,200 --> 00:10:30,330
Go, go, go!
197
00:10:33,900 --> 00:10:35,700
- No!
- Pass me, please!
198
00:10:35,900 --> 00:10:38,200
No, hell no!
199
00:10:38,470 --> 00:10:40,770
You ve got it!
200
00:10:41,740 --> 00:10:43,579
Wait, wait.
201
00:10:43,580 --> 00:10:46,009
- Go Je-yoon, go Je-yoon!
- I can't accept it.
202
00:10:46,010 --> 00:10:47,809
- Someone manipulated it.
- What is he saying?
203
00:10:47,810 --> 00:10:49,479
Horror Times don't do such thing!
204
00:10:49,480 --> 00:10:50,980
Something's wrong with it.
205
00:10:51,420 --> 00:10:53,690
Are you scared?
I can go with you.
206
00:10:53,820 --> 00:10:55,550
You take care of yourself.
207
00:10:59,460 --> 00:11:00,860
Why is he shaking?
208
00:11:03,600 --> 00:11:04,830
He's relieved.
209
00:11:05,930 --> 00:11:07,200
He saw us!
210
00:11:09,440 --> 00:11:10,440
Wait for me!
211
00:11:10,850 --> 00:11:12,050
Wait for me!
212
00:11:12,460 --> 00:11:13,460
Wait!
213
00:11:17,390 --> 00:11:18,460
Let's go now.
214
00:11:19,660 --> 00:11:20,460
Impressive.
215
00:11:20,461 --> 00:11:22,100
- Can that follow us?
- Of course!
216
00:11:29,580 --> 00:11:31,579
We can't get in anyway
if we get there early.
217
00:11:31,580 --> 00:11:33,250
Let's have some fun.
218
00:11:34,790 --> 00:11:39,289
You mean going for a dip like
previous horror experience?
219
00:11:39,290 --> 00:11:40,760
It's almost November.
220
00:12:11,790 --> 00:12:15,290
You've reached the destination.
221
00:12:15,430 --> 00:12:16,630
There.
222
00:12:16,760 --> 00:12:18,660
That's the entrance all barricaded.
223
00:12:23,000 --> 00:12:24,739
They blocked it!
224
00:12:24,740 --> 00:12:27,510
- We can't get in through here.
- Then how can we go through?
225
00:12:27,540 --> 00:12:29,539
We'll get in from the back.
226
00:12:29,540 --> 00:12:31,540
Police patrol here even at night.
227
00:12:31,640 --> 00:12:33,550
- Really?
- Yes.
228
00:12:38,620 --> 00:12:39,620
Look at that.
229
00:12:40,750 --> 00:12:42,650
This car can get in?
230
00:12:46,560 --> 00:12:47,760
It's heavy.
231
00:12:49,060 --> 00:12:50,530
It's scary here.
232
00:12:52,500 --> 00:12:54,370
- We're here.
- Let's get out.
233
00:12:54,670 --> 00:12:56,030
Finally!
234
00:12:57,870 --> 00:12:59,840
- It must be heavy.
- You're not helping?
235
00:13:07,280 --> 00:13:09,610
Hey, look at the camera.
236
00:13:11,250 --> 00:13:13,250
This way.
237
00:13:13,750 --> 00:13:15,820
We are going all the way
to the top?
238
00:13:15,890 --> 00:13:16,820
Yes.
239
00:13:16,821 --> 00:13:19,820
The hospital is right in front of us.
Why should we climb this hill?
240
00:13:19,830 --> 00:13:21,289
There are surveillance cameras.
241
00:13:21,290 --> 00:13:22,460
I have ta headache.
242
00:13:23,100 --> 00:13:25,860
- Can't you see these?
- Why you wearing heels?
243
00:13:29,340 --> 00:13:30,999
Hey, hurry up!
244
00:13:31,000 --> 00:13:32,170
Je-yoon!
245
00:13:33,040 --> 00:13:34,340
Are you okay?
246
00:13:34,570 --> 00:13:37,640
Is this a horror club
247
00:13:38,810 --> 00:13:40,580
or an extreme sports club?
248
00:13:41,410 --> 00:13:44,550
A drone camera is
following us from above.
249
00:13:46,350 --> 00:13:47,350
Hello!
250
00:13:48,790 --> 00:13:49,820
Let's go.
251
00:13:56,800 --> 00:13:59,160
Do it properly!
252
00:14:04,670 --> 00:14:06,170
- Help me with this.
- What?
253
00:14:16,050 --> 00:14:17,380
So cozy.
254
00:14:28,260 --> 00:14:30,130
It is 9:25 PM.
255
00:14:30,600 --> 00:14:34,769
Sung-hun and Seung-wook
are out to Gonjiam Asylum
256
00:14:34,770 --> 00:14:36,840
for installing CCTV inside.
257
00:14:38,000 --> 00:14:42,040
Wish they wouldn't encounter
the ghosts too early.
258
00:14:43,510 --> 00:14:45,010
We have ghosts here too.
259
00:14:45,750 --> 00:14:47,110
My hat!
260
00:14:48,410 --> 00:14:50,050
The camera is on.
261
00:14:51,550 --> 00:14:53,250
O.K, they're inside.
262
00:14:55,920 --> 00:14:57,560
Seung-wook that's good.
263
00:15:00,660 --> 00:15:03,659
Okay with angles and positions.
264
00:15:03,660 --> 00:15:05,360
Wow. No jokes.
265
00:15:08,000 --> 00:15:10,370
The camera moved
automatically just now.
266
00:15:11,840 --> 00:15:15,079
This is a follow cam.
The camera follows movement.
267
00:15:15,080 --> 00:15:18,810
Everything is new to you, kiddo.
268
00:15:19,210 --> 00:15:22,250
- She's so cute.
- We should send her home.
269
00:15:25,020 --> 00:15:26,450
Sung-hun! Seung-wook!
270
00:15:27,060 --> 00:15:28,060
Good job!
271
00:15:30,060 --> 00:15:31,830
It's freezing when it gets dark.
272
00:15:31,930 --> 00:15:34,460
Hurry. The tent is warm.
273
00:15:34,760 --> 00:15:36,060
How was Gonjiam?
274
00:15:36,270 --> 00:15:38,600
It's there...
275
00:15:40,200 --> 00:15:42,770
Good job. Did you see the ghost?
276
00:15:43,640 --> 00:15:45,410
They are not there yet.
277
00:15:46,710 --> 00:15:47,840
I'm so hungry.
278
00:15:48,340 --> 00:15:50,479
- Good job.
- Really.
279
00:15:50,480 --> 00:15:52,009
I'm starving.
We should eat something.
280
00:15:52,010 --> 00:15:54,549
- Sweetie!
- I'm making noodles now.
281
00:15:54,550 --> 00:15:57,049
Good girl.
You're smart in that sense.
282
00:15:57,050 --> 00:15:58,750
- You're making it now?
- Yes.
283
00:16:02,160 --> 00:16:04,160
- Let's eat.
- It's done.
284
00:16:05,760 --> 00:16:08,660
- Tuck in.
- Do we have a ladle?
285
00:16:13,800 --> 00:16:15,540
It's good.
286
00:16:19,510 --> 00:16:20,740
Are you okay?
287
00:16:23,550 --> 00:16:24,310
Water, please.
288
00:16:24,550 --> 00:16:25,580
Are you okay?
289
00:16:25,710 --> 00:16:26,780
No, I'm not.
290
00:16:28,520 --> 00:16:31,789
- Wow, GoPro sessions!
- Dope!
291
00:16:31,790 --> 00:16:33,720
- So many of them!
- Are we bringing them all in?
292
00:16:33,790 --> 00:16:34,790
Of course.
293
00:16:35,720 --> 00:16:36,920
What is this?
294
00:16:39,730 --> 00:16:40,929
What's in Korean?
295
00:16:40,930 --> 00:16:42,300
A ghost detector.
296
00:16:42,830 --> 00:16:44,269
An electro-magnetic field
tester to be exact.
297
00:16:44,270 --> 00:16:48,100
The special magnetic field flows
where psychotic flow occurs.
298
00:16:48,470 --> 00:16:52,170
So people use this
to detect spirits.
299
00:16:52,340 --> 00:16:54,540
We usually call this EMF meter.
300
00:16:59,210 --> 00:17:00,620
It fits there.
301
00:17:08,920 --> 00:17:11,629
I'm fixing it in case you take
it off when you get too scared.
302
00:17:11,630 --> 00:17:13,160
You can only release it here.
303
00:17:13,430 --> 00:17:15,260
It makes me more nervous.
304
00:17:15,430 --> 00:17:17,330
Tighter tighter!
305
00:17:17,930 --> 00:17:20,440
Tighter.
306
00:17:21,700 --> 00:17:22,700
Yes, tighter!
307
00:17:23,340 --> 00:17:27,910
With this you can record your face
and your POV at the same time.
308
00:17:28,210 --> 00:17:30,040
- Wow.
- See.
309
00:17:35,750 --> 00:17:36,580
Dope!
310
00:17:36,590 --> 00:17:37,690
- Cool?
- Yes.
311
00:17:39,120 --> 00:17:43,090
So it's almost working
hours for the ghosts.
312
00:17:45,760 --> 00:17:47,099
Everyone must be nervous.
313
00:17:47,100 --> 00:17:49,130
Shall we head down?
314
00:17:53,100 --> 00:17:54,440
- Yes!
- Let's go!
315
00:17:57,470 --> 00:18:00,040
Check Ah-yeon's face cam
and Je-yoon's POV cam.
316
00:18:00,140 --> 00:18:01,140
I don't receive them.
317
00:18:02,940 --> 00:18:03,980
And now?
318
00:18:06,350 --> 00:18:09,209
It's okay. Sound check.
Say your name.
319
00:18:09,210 --> 00:18:10,210
Sung-hun.
320
00:18:10,240 --> 00:18:10,760
Seung-wook.
321
00:18:11,150 --> 00:18:12,150
Charlotte.
322
00:18:12,890 --> 00:18:13,510
Ji-hyun.
323
00:18:13,890 --> 00:18:15,450
Je-yoon!
324
00:18:15,690 --> 00:18:17,120
Ah-yeon.
325
00:18:17,290 --> 00:18:18,590
Sound check done.
326
00:18:21,460 --> 00:18:22,460
Hey.
327
00:18:24,230 --> 00:18:26,060
I already feel a chill.
328
00:18:26,400 --> 00:18:28,230
- Something might come out.
- Right?
329
00:18:28,300 --> 00:18:29,930
Shall we use the EMF?
330
00:18:30,070 --> 00:18:33,040
Already? We're not even
near the entrance.
331
00:18:34,170 --> 00:18:35,540
Why, why?
332
00:18:36,680 --> 00:18:38,609
- Something just passed.
- I heard a flap.
333
00:18:38,610 --> 00:18:40,679
- Was it a bird?
- Bird?
334
00:18:40,680 --> 00:18:42,480
That freaked me out.
335
00:18:43,350 --> 00:18:44,380
Damn it.
336
00:18:45,720 --> 00:18:47,350
Be still, my heart.
337
00:18:49,790 --> 00:18:54,189
It's just it came out so suddenly.
I'm not afraid of anything.
338
00:18:54,190 --> 00:18:57,600
- You look so chicken-hearted.
- No.
339
00:18:58,280 --> 00:19:01,249
- You're lying.
- I'm not!
340
00:19:01,250 --> 00:19:02,550
Don't lie.
341
00:19:07,520 --> 00:19:08,990
Why are you laughing?
342
00:19:10,530 --> 00:19:11,760
What's this?
343
00:19:13,630 --> 00:19:14,699
What?
344
00:19:14,700 --> 00:19:16,400
- What is it?
- What is it?
345
00:19:19,070 --> 00:19:20,070
Tell us!
346
00:19:20,370 --> 00:19:21,940
Don't touch it.
347
00:19:30,380 --> 00:19:32,280
What happened exactly?
348
00:19:33,080 --> 00:19:35,220
Leave it there.
We can use it as a mark.
349
00:19:35,380 --> 00:19:36,980
- Right.
- Good idea.
350
00:19:42,290 --> 00:19:44,290
Someone's underwear as a mark...
351
00:19:54,140 --> 00:19:55,999
We've passed 12,000 views.
352
00:19:56,000 --> 00:19:58,040
We'll start to air in 5 mins.
353
00:20:07,050 --> 00:20:08,050
Careful.
354
00:20:10,450 --> 00:20:11,590
Be careful.
355
00:20:12,190 --> 00:20:13,290
Watch your steps.
356
00:20:13,820 --> 00:20:15,360
Why you wearing heels?
357
00:20:22,630 --> 00:20:23,700
- Be careful!
- Whew.
358
00:20:26,740 --> 00:20:27,840
Watch out!
359
00:20:29,770 --> 00:20:33,040
Shhh,
give me your hand, Ah-yeon.
360
00:20:34,340 --> 00:20:35,910
It's slippery here.
361
00:20:36,340 --> 00:20:37,710
Watch out, Charlotte.
362
00:20:42,550 --> 00:20:43,750
Look there.
363
00:20:46,690 --> 00:20:48,020
Dope.
364
00:20:49,460 --> 00:20:50,520
Damn it.
365
00:20:52,360 --> 00:20:54,190
So the top floor is the 4th?
366
00:20:55,460 --> 00:20:58,370
Yes the basement is
the first floor here.
367
00:20:59,070 --> 00:21:00,470
Where is room 402?
368
00:21:02,870 --> 00:21:04,870
I can't tell from outside.
369
00:21:06,540 --> 00:21:09,510
Rumor says if you take a shit
there, you can make it big.
370
00:21:10,280 --> 00:21:12,879
You should've told me earlier!
I already took a shit!
371
00:21:12,880 --> 00:21:14,210
Damn it.
372
00:21:14,580 --> 00:21:15,720
Let's go!
373
00:21:17,920 --> 00:21:18,950
Be careful.
374
00:21:20,490 --> 00:21:21,490
Why?
375
00:21:21,690 --> 00:21:23,820
Turn off your lights, everyone!
376
00:21:24,460 --> 00:21:25,760
Cover LED lights!
377
00:21:26,860 --> 00:21:28,500
- Cover them.
- Why?
378
00:21:28,800 --> 00:21:30,830
- It's not the patrol time.
- Shhh...
379
00:21:30,900 --> 00:21:32,030
Is it a cop?
380
00:21:34,240 --> 00:21:35,870
Be quiet and wait.
381
00:21:55,920 --> 00:21:57,120
Are they gone?
382
00:22:09,870 --> 00:22:13,340
This place is crazy.
383
00:22:28,790 --> 00:22:30,790
What are you doing, Ji-hyun?
384
00:22:31,090 --> 00:22:32,690
- Come here.
- I'm coming.
385
00:22:32,760 --> 00:22:35,400
- Let's move together.
- It's so scary.
386
00:22:38,530 --> 00:22:40,200
I'm scared.
387
00:23:00,590 --> 00:23:01,590
Look!
388
00:23:02,590 --> 00:23:04,990
This is the main entrance
leading to the 2nd floor.
389
00:23:06,190 --> 00:23:07,560
Let's get in.
390
00:23:10,000 --> 00:23:11,030
Go ahead.
391
00:23:14,300 --> 00:23:15,700
Wait for me.
392
00:23:16,200 --> 00:23:17,400
It's scary.
393
00:23:19,210 --> 00:23:20,440
Aren't you coming?
394
00:23:20,910 --> 00:23:22,240
Need to shoot from behind.
395
00:23:23,210 --> 00:23:24,210
Okay.
396
00:23:25,050 --> 00:23:26,080
Wanna leak.
397
00:23:26,110 --> 00:23:30,250
I'm shooting. You go ahead.
I'll shoot from behind.
398
00:23:30,990 --> 00:23:31,990
Got it.
399
00:23:36,790 --> 00:23:38,460
- Shall we go on?
- Yes.
400
00:23:38,890 --> 00:23:43,330
Crap, what shall I do? Is it for real?
401
00:23:47,500 --> 00:23:50,070
It's really terrifying.
402
00:23:51,240 --> 00:23:52,540
What's written on it?
403
00:23:53,310 --> 00:23:55,310
'Enter and you will die.'
404
00:23:55,410 --> 00:23:56,880
And 'Fuck it', afterwards...
405
00:23:58,050 --> 00:23:59,510
Time to start airing.
406
00:23:59,780 --> 00:24:01,420
Hey gather here. We're starting!
407
00:24:03,180 --> 00:24:04,180
Okay!
408
00:24:05,020 --> 00:24:06,490
Stand by.
409
00:24:06,720 --> 00:24:10,320
Three, Two, One.
410
00:24:11,230 --> 00:24:12,230
Go!
411
00:24:12,590 --> 00:24:15,219
We, Horror Times'
horror experience squad
412
00:24:15,220 --> 00:24:18,790
managed to sneak into the
prohibited Gonjiam asylum.
413
00:24:19,790 --> 00:24:23,860
Today is Oct. 26th.
And it just passed midnight.
414
00:24:24,100 --> 00:24:27,270
We can already get the
chill in this building
415
00:24:27,440 --> 00:24:30,240
where the spirits are
said to appear midnight.
416
00:24:31,810 --> 00:24:34,640
Korea's first live horror show ever!
417
00:24:35,110 --> 00:24:36,380
Gonjiam horror experience
418
00:24:36,950 --> 00:24:38,380
begins now!
419
00:24:38,780 --> 00:24:40,820
Very good opening, Seung-wook.
420
00:24:41,020 --> 00:24:42,290
VR first and get in!
421
00:24:42,590 --> 00:24:44,650
- Hurry, hurry!
- Let's go!
422
00:24:51,530 --> 00:24:53,130
Music!
423
00:24:54,530 --> 00:24:56,200
- Enter.
- Enter.
424
00:25:11,250 --> 00:25:12,620
Seung-wook, stand by.
425
00:25:13,920 --> 00:25:14,920
Go!
426
00:25:15,120 --> 00:25:17,920
It is four past midnight.
427
00:25:19,290 --> 00:25:23,960
We're finally inside
of Gonjiam asylum.
428
00:25:28,830 --> 00:25:30,229
Here's the lobby.
429
00:25:30,230 --> 00:25:32,370
'Someone's living here...'
430
00:25:35,110 --> 00:25:36,540
I'm getting a chill.
431
00:25:36,940 --> 00:25:38,740
You always get the chill.
432
00:25:39,110 --> 00:25:40,910
What do you want me to get?
Chocked?
433
00:25:43,550 --> 00:25:44,550
Hang on.
434
00:25:44,950 --> 00:25:47,650
Here's the hallway on the 2nd floor.
435
00:25:49,520 --> 00:25:54,220
The rooms are lined on both sides.
436
00:25:56,290 --> 00:26:00,130
There are lots of garbage
on the floor.
437
00:26:01,870 --> 00:26:04,870
We're approaching the reception desk.
438
00:26:05,070 --> 00:26:07,440
Ji-hyun and Charlotte,
you go ahead.
439
00:26:17,420 --> 00:26:18,880
Where is it? It's here.
440
00:26:19,350 --> 00:26:20,420
Here.
441
00:26:34,780 --> 00:26:37,380
Ji-hyun, stand by. Go!
442
00:26:37,850 --> 00:26:39,819
Charlotte pours the holy water
443
00:26:39,820 --> 00:26:43,090
she took from Myung-dong
Cathedral into a bowl.
444
00:26:43,720 --> 00:26:47,730
We're going to put a
camera and capture ghosts.
445
00:26:54,970 --> 00:26:56,600
Seung-wook, your line.
446
00:26:57,440 --> 00:27:01,510
We already set up the
high-tech equipments
447
00:27:01,780 --> 00:27:06,180
at the spots of supernatural
phenomena and ghost appearance.
448
00:27:06,480 --> 00:27:09,020
Let me brief you the rundown of...
449
00:27:10,520 --> 00:27:11,990
What is it?
450
00:27:13,720 --> 00:27:14,720
Where?
451
00:27:14,990 --> 00:27:15,820
Where is it?
452
00:27:15,860 --> 00:27:17,790
Was it the director's room?
453
00:27:17,890 --> 00:27:20,030
It closed by itself. Didn't it?
454
00:27:20,960 --> 00:27:23,529
This is real, everyone.
455
00:27:23,530 --> 00:27:25,970
The door of the director's
room got closed by itself.
456
00:27:26,400 --> 00:27:29,170
We will go and check.
457
00:27:36,010 --> 00:27:37,680
I'm horrified.
458
00:27:50,320 --> 00:27:52,790
DIRECTOR'S ROOM.
459
00:28:18,690 --> 00:28:21,720
We're now in the director's room.
460
00:28:24,190 --> 00:28:25,930
Might be a coincidence but
461
00:28:26,190 --> 00:28:28,460
just before, the door
got closed by itself.
462
00:28:30,430 --> 00:28:34,969
It's the phenomenon many people
who came here witnessed.
463
00:28:34,970 --> 00:28:35,910
Look at this!
464
00:28:35,911 --> 00:28:37,470
- What?
- Come here, hurry!
465
00:28:41,280 --> 00:28:43,010
Sung-hun, zoom in the picture.
466
00:28:44,350 --> 00:28:45,150
Seung-wook your line.
467
00:28:45,220 --> 00:28:46,650
Seung-wook, your line.
468
00:28:47,180 --> 00:28:51,850
Seems like a group photo of the
patients and hospital crews.
469
00:28:52,360 --> 00:28:54,520
It looks like an ordinary group photo
470
00:28:54,660 --> 00:28:56,590
but if you take a closer
look, something is off.
471
00:28:56,730 --> 00:29:00,360
- All stare at...
- Different directions...
472
00:29:01,200 --> 00:29:03,029
And the woman in the center seems to be
473
00:29:03,030 --> 00:29:07,000
the director who is rumored to kill
all the patients and disappear.
474
00:29:07,340 --> 00:29:09,070
- She looks creepy.
- I agree.
475
00:29:09,170 --> 00:29:11,510
We found other pictures.
476
00:29:13,480 --> 00:29:16,210
Director getting the award.
477
00:29:17,610 --> 00:29:20,279
Her playing ping pong.
478
00:29:20,280 --> 00:29:21,950
Guess this lady was
fond of ping pong.
479
00:29:21,990 --> 00:29:23,750
That can explain the
sound of ping pong ball.
480
00:29:23,850 --> 00:29:26,060
Stop it! You scare me!
481
00:29:26,260 --> 00:29:28,560
What is it? Over there...
482
00:29:34,530 --> 00:29:35,530
Wow...
483
00:29:35,630 --> 00:29:39,270
It reads.' The people who read.'
484
00:29:39,640 --> 00:29:42,410
Seems like people read
some books back then.
485
00:29:43,340 --> 00:29:45,810
- From President Park Jung-hee.
- That's a surprise!
486
00:29:45,910 --> 00:29:50,450
- By the way, who's Park Jung-hee?
- Ex-president.
487
00:29:51,850 --> 00:29:54,680
Ex-president, Father of
the very former one.
488
00:29:54,790 --> 00:29:57,150
Was her father a president, too?
489
00:29:57,490 --> 00:29:58,490
Charlotte...
490
00:30:04,030 --> 00:30:04,960
What the hell?
491
00:30:04,961 --> 00:30:07,600
- I was so surprised...
- This really freaks out.
492
00:30:08,530 --> 00:30:09,900
Is that hair?
493
00:30:11,270 --> 00:30:13,570
- Not a person?
- No.
494
00:30:15,340 --> 00:30:16,770
Let's wrap it up.
495
00:30:18,840 --> 00:30:23,680
Luckily we've found some
pictures and shown them you.
496
00:30:24,350 --> 00:30:26,880
I and Sung-hun are going to prepare
497
00:30:27,120 --> 00:30:31,050
the mediumistic ritual to bring
out the revengeful spirits
498
00:30:31,220 --> 00:30:34,089
of the patients who were unfairly killed.
499
00:30:34,090 --> 00:30:35,359
Meanwhile, other members
500
00:30:35,360 --> 00:30:40,430
will introduce you the horror spots
on the 1st, 3rd and 4th floors.
501
00:30:40,560 --> 00:30:42,270
Everything will be live, of course.
502
00:30:44,070 --> 00:30:46,900
Everyone, move to the spots and stand
by while I'm playing the replay.
503
00:30:47,770 --> 00:30:49,439
For supernatural phenomena
and ghosts' appearance.
504
00:30:49,440 --> 00:30:51,910
Let me brief you the rundown of...
505
00:31:12,720 --> 00:31:14,520
Charlotte and Ji-hyun
on the 1st floor, ready?
506
00:31:14,590 --> 00:31:15,520
Yeap!
507
00:31:15,530 --> 00:31:17,290
Time for the horror spots.
508
00:31:17,590 --> 00:31:19,900
Ready, Go!
509
00:31:20,660 --> 00:31:22,800
I am on the 1st floor now.
510
00:31:23,070 --> 00:31:29,640
And Charlotte who's already experienced
3 among CNN's 7 freakiest places
511
00:31:29,810 --> 00:31:32,810
is leaving her signature to
celebrate her 4th experience.
512
00:31:33,180 --> 00:31:34,280
Charlotte?
513
00:31:36,450 --> 00:31:39,719
After Sedlec Ossuary in Czech,
514
00:31:39,720 --> 00:31:43,549
Aokigahara Forest in Japan, and the
Island of the Dolls in Mexico,
515
00:31:43,550 --> 00:31:45,690
among CNN's 7 freakiest places,
516
00:31:45,720 --> 00:31:49,130
I, Charlotte finally
arrived at Gonjiam asylum!
517
00:31:50,060 --> 00:31:53,800
I left my signature as a token
just like the other places.
518
00:31:54,660 --> 00:31:57,400
And I can see someone
wrote 'Let's live' here.
519
00:32:01,810 --> 00:32:03,270
Move to the corridor.
520
00:32:07,280 --> 00:32:10,510
'Someone lives here', it says.
521
00:32:10,680 --> 00:32:11,680
What?
522
00:32:11,750 --> 00:32:14,250
No, it says it's ghosts living here.
523
00:32:15,520 --> 00:32:18,150
Damn. Ghosts live here, everyone.
524
00:32:18,260 --> 00:32:20,620
And we are at the place
where ghosts live.
525
00:32:21,860 --> 00:32:25,430
And there are weird
writings on the wall.
526
00:32:25,530 --> 00:32:26,530
Ji-hyun.
527
00:32:27,300 --> 00:32:29,170
Look at this.
528
00:32:29,900 --> 00:32:31,900
Why is this turning off?
529
00:32:34,440 --> 00:32:35,769
LABORATORY.
530
00:32:35,770 --> 00:32:37,510
This is the lab, everyone.
531
00:32:37,870 --> 00:32:39,340
Lets go in.
532
00:32:57,630 --> 00:32:58,930
What the heck?
533
00:33:01,500 --> 00:33:04,000
The inside seems like the lab.
534
00:33:06,270 --> 00:33:07,840
Water on the floor.
535
00:33:09,770 --> 00:33:11,440
The water is leaking.
536
00:33:11,680 --> 00:33:15,680
Numerous medical charts
scattered on the floor.
537
00:33:16,550 --> 00:33:18,510
Burnt trace on the wall, too.
538
00:33:20,420 --> 00:33:23,850
Cabinets are collapsed on the floor.
539
00:33:26,120 --> 00:33:27,690
Here is the laboratory.
540
00:33:32,360 --> 00:33:34,720
There are tiles on the walls,
541
00:33:35,260 --> 00:33:38,660
and most of them are shattered
as if the room was bombed.
542
00:33:39,730 --> 00:33:43,430
On the floor there are IVs, needles...
543
00:33:44,330 --> 00:33:46,440
and a microscope.
544
00:33:48,610 --> 00:33:51,670
Also there are lots of medicine bottles.
545
00:33:58,320 --> 00:33:59,850
And a doll, too.
546
00:34:02,560 --> 00:34:05,720
It's the spot my friend
took the psychic picture.
547
00:34:06,920 --> 00:34:08,220
Check it out.
548
00:34:08,780 --> 00:34:12,290
Here's the spot where my
friend took the picture
549
00:34:12,300 --> 00:34:13,599
when she came here last year.
550
00:34:13,600 --> 00:34:16,800
It was real. Point the camera at me.
551
00:34:19,770 --> 00:34:21,270
Are you okay?
552
00:34:21,870 --> 00:34:23,670
- What is it?
- What the hell?
553
00:34:26,810 --> 00:34:28,740
- What is that smell?
- Oh my...
554
00:34:28,810 --> 00:34:29,850
Is that a chicken?
555
00:34:30,580 --> 00:34:33,780
Let's go out. We will leave here first.
556
00:34:34,580 --> 00:34:37,850
Good job you two.
Move to the 4th floor.
557
00:34:38,190 --> 00:34:39,289
Je-yoon and Ah-yeon on the 3rd floor.
558
00:34:39,290 --> 00:34:41,420
Stand by and go!
559
00:34:42,960 --> 00:34:43,960
Welcome back.
560
00:34:44,660 --> 00:34:48,300
Ah-yeon and I are in the
hallway of the 3rd floor.
561
00:34:49,970 --> 00:34:52,330
We are only one floor upper
562
00:34:52,940 --> 00:34:55,170
but it feels colder here.
563
00:34:56,170 --> 00:34:58,710
We will check the temperature.
564
00:34:59,510 --> 00:35:00,510
Ah-yeon?
565
00:35:02,750 --> 00:35:03,910
It's 13 Celsius.
566
00:35:04,580 --> 00:35:05,680
13 Celsius.
567
00:35:07,450 --> 00:35:10,290
It's 13 Celsius on the 3rd floor.
568
00:35:11,250 --> 00:35:12,960
What about the 2nd floor earlier?
569
00:35:13,760 --> 00:35:15,060
13 Celsius.
570
00:35:19,460 --> 00:35:21,460
...The temperature is the same.
571
00:35:22,330 --> 00:35:27,170
But there's a thing called
sensory temperature.
572
00:35:27,500 --> 00:35:31,739
The sensory temperature I feel
on the 3rd floor right now
573
00:35:31,740 --> 00:35:34,179
is about minus 13 Celsius.
574
00:35:34,180 --> 00:35:35,980
- There's a ping pong table!
- What?
575
00:35:37,680 --> 00:35:40,680
There really is a ping pong
table as rumor says it.
576
00:35:47,420 --> 00:35:48,720
There's a dead bird.
577
00:35:49,090 --> 00:35:51,960
Je-yoon calm down a bit.
578
00:36:02,810 --> 00:36:03,810
What now?
579
00:36:04,210 --> 00:36:06,210
Introduction of the 3rd floor!
580
00:36:08,380 --> 00:36:12,580
Right, we'll now show you
the rooms on the 3rd floor.
581
00:36:14,380 --> 00:36:16,020
You must know well too,
582
00:36:16,190 --> 00:36:20,720
umm, people who've been here
often said they witnessed
583
00:36:21,720 --> 00:36:25,490
supernatural phenomena
on the 1st and 2nd floors
584
00:36:25,960 --> 00:36:31,170
and actual ghosts here on
this floor and the 4th floor.
585
00:36:32,800 --> 00:36:36,370
They are said to be haunted spirits
of patients wrongly killed.
586
00:36:37,040 --> 00:36:41,180
We will now...
check out these rooms.
587
00:37:05,670 --> 00:37:06,940
What the...
588
00:37:09,370 --> 00:37:11,570
Je-yoon your line.
589
00:37:13,840 --> 00:37:14,879
Alright.
590
00:37:14,880 --> 00:37:19,950
This is the shower room where
ghosts were seen many times.
591
00:37:20,780 --> 00:37:23,590
You can see on that wall inside
592
00:37:24,420 --> 00:37:29,490
an old stain in shape of a person.
593
00:37:30,390 --> 00:37:32,590
Please zoom onto it, Ah-yeon.
594
00:37:34,430 --> 00:37:38,970
- It does look like a person.
- That is a so-called 'ghost spot'.
595
00:37:40,370 --> 00:37:42,500
That we don't want to believe...
596
00:37:44,210 --> 00:37:51,410
Anyway we, horror experience squad,
installed this follow cam and a go pro
597
00:37:51,580 --> 00:37:58,290
on this highest spot to confirm
the existence of the ghost.
598
00:38:00,360 --> 00:38:07,730
Now we're finally going further
into the bathing room.
599
00:38:28,250 --> 00:38:30,250
Here we are.
600
00:38:30,950 --> 00:38:31,950
I can see...
601
00:38:33,920 --> 00:38:35,390
There! That!
602
00:38:35,890 --> 00:38:37,460
What is it? What's that?
603
00:38:38,460 --> 00:38:40,230
Damn it! What is it?
604
00:38:55,210 --> 00:38:56,510
Holy...
605
00:38:59,600 --> 00:39:00,900
It's a wig.
606
00:39:02,170 --> 00:39:03,610
Shit, put that away!
607
00:39:04,040 --> 00:39:05,540
It's so freaking scary!
Put it away.
608
00:39:05,680 --> 00:39:07,579
I said put that away!
Don't do that!
609
00:39:07,580 --> 00:39:09,210
Don't! Damn it!
610
00:39:09,310 --> 00:39:10,580
Don't do it! I warned you!
611
00:39:10,980 --> 00:39:14,080
- You damn...
- Why is it here?
612
00:39:15,990 --> 00:39:17,790
Somebody must've left it for a joke.
613
00:39:18,290 --> 00:39:20,189
Don't do that! I warned you!
614
00:39:20,190 --> 00:39:23,530
I'm serious!
You think I'm kidding?
615
00:39:25,390 --> 00:39:26,700
That's it for the 3rd floor...
616
00:39:26,900 --> 00:39:28,860
Ji-hyun and Charlotte
on the 4th, stand by.
617
00:39:29,850 --> 00:39:30,850
Action!
618
00:39:31,800 --> 00:39:36,670
This is the hallway of 4th floor
the top ghost spot in the asylum.
619
00:39:37,170 --> 00:39:40,980
Here are our state-of-the-art
equipment to trace the ghosts.
620
00:39:42,210 --> 00:39:44,780
The ceiling is equipped with
6 flash lights with infrared censor
621
00:39:44,810 --> 00:39:49,520
responding to a slightest
movement and the minimum energy.
622
00:39:49,620 --> 00:39:52,920
We will now only have to wait
until the ghost is spotted.
623
00:39:53,790 --> 00:39:55,090
Now to Ji-hyun.
624
00:39:56,190 --> 00:40:01,400
This is the climax of horror
experience, the infamous room 402
625
00:40:01,560 --> 00:40:05,570
where no one has been in since
the closure of the hospital.
626
00:40:06,000 --> 00:40:08,900
The room used to be
the intensive care room.
627
00:40:09,110 --> 00:40:12,040
So many people challenging
Gonjiam asylum tried to open
628
00:40:12,110 --> 00:40:15,500
this door which has been closed
for so long.
629
00:40:16,050 --> 00:40:19,210
But every single one of them failed
630
00:40:19,220 --> 00:40:23,180
and were said to either have
committed strange suicides,
631
00:40:23,190 --> 00:40:25,789
fallen in comas or died in accidents.
632
00:40:25,790 --> 00:40:28,920
So people call it as
the curse of room 402.
633
00:40:29,190 --> 00:40:34,360
We tried to see with our
eyes if it never opens.
634
00:40:48,380 --> 00:40:49,780
No, I can't open it.
635
00:40:50,910 --> 00:40:52,150
Did you all see it?
636
00:40:52,210 --> 00:40:54,619
The door is closed as a solid rock.
637
00:40:54,620 --> 00:40:55,719
But! Later,
638
00:40:55,720 --> 00:41:01,520
we'll be the first ones to open
and shoot inside of room 402.
639
00:41:01,860 --> 00:41:07,730
We'll get to the bottom of
the mystery of this room.
640
00:41:11,130 --> 00:41:13,230
Okay, great!
641
00:41:15,770 --> 00:41:17,610
55,000 views.
642
00:41:22,880 --> 00:41:27,319
COLLECTIVE CARE ROOM 1ST FLOOR.
643
00:41:27,320 --> 00:41:32,319
CORRIDOR, 2ND FLOOR.
644
00:41:32,320 --> 00:41:36,829
SUPPLY ROOM. 3RD FLOOR.
645
00:41:36,830 --> 00:41:41,329
SHOWER ROOM, 3RD FLOOR.
646
00:41:41,330 --> 00:41:45,830
BATHING ROOM. 3RD FLOOR.
647
00:41:45,840 --> 00:41:50,340
ROOM 402.
648
00:41:50,410 --> 00:41:53,909
You will wait here until
I finish shooting the intro
649
00:41:53,910 --> 00:41:56,410
and follow me while I
go around the room.
650
00:41:56,750 --> 00:41:59,149
Make sure to shoot at your positions
651
00:41:59,150 --> 00:42:01,250
in any cases during the ritual.
652
00:42:01,980 --> 00:42:04,620
Let's begin the ritual.
653
00:42:05,750 --> 00:42:08,120
Music is... on.
654
00:42:39,120 --> 00:42:41,590
Seung-wook, your turn.
655
00:42:42,660 --> 00:42:48,000
Now I am in the director's room, the
place for our mediumistic ritual.
656
00:42:50,400 --> 00:42:51,400
Can you see these?
657
00:42:51,870 --> 00:42:57,740
The red strings attached with small
bells are hanging like a spider web.
658
00:43:03,610 --> 00:43:06,649
Amulet, millet, and cinnabar
659
00:43:06,650 --> 00:43:10,990
are prepared on the
table for the ritual.
660
00:43:12,760 --> 00:43:13,859
Now!
661
00:43:13,860 --> 00:43:17,730
We will perform the dangerous
ritual to call out the ghosts.
662
00:43:18,160 --> 00:43:22,230
I'd leave this room this minute if it
were not for the live broadcasting.
663
00:43:22,670 --> 00:43:25,030
I'm that much scared and nervous but!
664
00:43:25,200 --> 00:43:29,840
We will keep our promise to
broadcast this ritual all live.
665
00:43:30,910 --> 00:43:34,740
Ah-yeon, the youngest member,
will conduct the ritual.
666
00:43:37,840 --> 00:43:39,110
Ah-yeon, let's begin.
667
00:43:46,790 --> 00:43:49,660
She puts lights on the incense
668
00:44:03,210 --> 00:44:05,670
and burns the amulet
669
00:44:07,880 --> 00:44:11,250
filled with spell calling out
the haunted spirits.
670
00:44:11,750 --> 00:44:15,580
A monk at Bomoon Temple
generously offered us the amulet.
671
00:44:22,370 --> 00:44:24,830
Get up and put your hands together.
672
00:44:34,490 --> 00:44:37,240
Now we will sit together
and wait to see
673
00:44:38,020 --> 00:44:39,100
what happens...
674
00:45:15,140 --> 00:45:16,910
The candle light is flickering.
675
00:45:19,980 --> 00:45:21,150
What is it?
676
00:45:24,020 --> 00:45:25,150
Gosh!
677
00:45:32,290 --> 00:45:33,650
What the heck?
678
00:45:35,360 --> 00:45:36,360
What is it?
679
00:45:37,290 --> 00:45:39,490
- Damn it!
- What the hell is it?
680
00:45:40,500 --> 00:45:42,930
What? What? What's going on?
681
00:45:49,070 --> 00:45:50,070
To where!
682
00:45:57,250 --> 00:45:58,409
Jesus Christ...
683
00:45:58,410 --> 00:46:01,650
Did you all see the
surveillance camera turned?
684
00:46:01,850 --> 00:46:03,580
It is not a joke!
685
00:46:03,650 --> 00:46:05,450
The rumors were all true!
686
00:46:05,950 --> 00:46:07,360
Did you all shoot it?
687
00:46:07,530 --> 00:46:08,860
I missed it completely.
688
00:46:09,400 --> 00:46:11,790
This place is of another level.
689
00:46:12,050 --> 00:46:13,899
Don't scare me.
690
00:46:13,900 --> 00:46:15,330
Comment Seung-wook!
691
00:46:15,610 --> 00:46:17,770
Put everyone in the frame,
Sung-hun.
692
00:46:18,500 --> 00:46:21,570
Stand by, go!
693
00:46:22,370 --> 00:46:25,670
Did you all see that? I still
can't believe my own eyes.
694
00:46:25,700 --> 00:46:29,569
The place is closed off from outside.
695
00:46:29,570 --> 00:46:31,879
But soon after the ritual began
696
00:46:31,880 --> 00:46:35,980
the candle, the bells, and
the camera moved by itself.
697
00:46:36,580 --> 00:46:39,180
As if someone's not happy
about our challenge.
698
00:46:39,950 --> 00:46:42,520
But we promise you that
we'll finish our mission
699
00:46:42,590 --> 00:46:45,520
whatever risk lies ahead of us.
700
00:46:46,360 --> 00:46:47,860
Don't go anywhere.
701
00:46:48,190 --> 00:46:49,290
Okay!
702
00:46:49,460 --> 00:46:52,590
Move to the next spot.
I'll air the replay.
703
00:46:54,870 --> 00:46:57,750
She puts light on the incense. .
704
00:47:14,880 --> 00:47:17,590
- Yes, captain.
- They didn't notice, did they?
705
00:47:18,120 --> 00:47:20,360
No, they absolutely freaked out.
706
00:47:21,890 --> 00:47:23,160
Did it look real?
707
00:47:23,530 --> 00:47:25,800
Sure. It rocked!
708
00:47:26,200 --> 00:47:27,470
What is the number now?
709
00:47:28,320 --> 00:47:29,520
100K views!
710
00:47:29,650 --> 00:47:31,520
- 100K, really?
- Unbelievable!
711
00:47:32,420 --> 00:47:34,660
We've got the good start,
712
00:47:34,720 --> 00:47:37,630
so we need to do it right
to reach 1 million views.
713
00:47:37,860 --> 00:47:41,100
Double-check the settings
and lead their reactions.
714
00:47:41,200 --> 00:47:42,200
Got it!
715
00:47:42,260 --> 00:47:45,430
I think Charlotte's
reactions are killing it.
716
00:47:45,570 --> 00:47:47,770
I'll try to incite her more.
717
00:47:48,100 --> 00:47:50,840
Good. Make sure that
they'd not find out.
718
00:47:51,140 --> 00:47:54,210
Even a ghost cannot. Gotta go.
719
00:48:15,600 --> 00:48:16,600
Shit.
720
00:48:22,140 --> 00:48:23,340
What the hell!
721
00:48:28,810 --> 00:48:30,680
You're kidding me?
722
00:48:37,850 --> 00:48:38,920
What...
723
00:48:41,220 --> 00:48:42,920
Come on.
724
00:48:47,630 --> 00:48:49,530
Perfect. Perfect timing.
725
00:49:10,720 --> 00:49:12,190
What now?
726
00:49:44,090 --> 00:49:47,090
So we are now in the lab
727
00:49:47,260 --> 00:49:49,690
on the 1st floor after the ritual.
728
00:49:50,090 --> 00:49:53,929
We're a bit eased but like
all of you watching online
729
00:49:53,930 --> 00:49:58,930
we still can't figure out
how to explain what's just happened.
730
00:49:59,830 --> 00:50:03,800
Anyway we'll stick to our plan
and go into the lab.
731
00:50:25,460 --> 00:50:27,190
The entire room smells weird.
732
00:50:29,800 --> 00:50:33,430
- This is the lab?
- It's further inside.
733
00:50:34,640 --> 00:50:36,340
Isn't it dope?
734
00:50:39,240 --> 00:50:44,210
This is the inside of the lab.
735
00:50:46,650 --> 00:50:48,350
That's the stench.
736
00:50:49,020 --> 00:50:50,650
I broke a glass bottle before.
737
00:50:50,820 --> 00:50:54,020
On the floor, left side. Can you see?
738
00:50:54,520 --> 00:50:56,820
Something like a dead chicken.
That's what stinks.
739
00:50:56,830 --> 00:51:01,930
Hold on. Why ls there a
doll in the lab room?
740
00:51:03,630 --> 00:51:04,730
Are you kidding?
741
00:51:05,730 --> 00:51:09,070
It wasn't there before. Right Ji-hyun?
742
00:51:10,470 --> 00:51:12,670
It was in the cabinet, not there.
743
00:51:12,910 --> 00:51:13,640
What?
744
00:51:13,641 --> 00:51:15,539
The doll was in the cabinet!
745
00:51:15,540 --> 00:51:17,950
Zoom in onto the doll.
746
00:51:22,180 --> 00:51:26,550
Looks like the doll in the picture.
A patient was holding it.
747
00:51:29,500 --> 00:51:30,500
No way.
748
00:51:30,590 --> 00:51:32,989
Is someone else here?
749
00:51:32,990 --> 00:51:35,030
What are you doing?
750
00:51:35,460 --> 00:51:37,429
What are you doing? Don't touch it.
751
00:51:37,430 --> 00:51:39,829
No!!!
Don't touch it! Put it back!
752
00:51:39,830 --> 00:51:41,999
Put it down! Lee Seung-wook!
753
00:51:42,000 --> 00:51:43,199
Hey, put it down now!
754
00:51:43,200 --> 00:51:45,069
Right now! Put it down!
755
00:51:45,070 --> 00:51:46,670
- Seung-wook.
- Shoot this, quick!
756
00:51:47,270 --> 00:51:49,370
Can't you just put it down?
757
00:51:50,940 --> 00:51:52,180
Charlotte!
758
00:51:54,080 --> 00:51:55,910
Je-yoon, follow her.
759
00:51:57,880 --> 00:51:59,020
Captain, check it out!
760
00:52:04,140 --> 00:52:05,840
Yes. That's the same doll.
761
00:52:06,500 --> 00:52:09,440
Captain said it's the same one.
Why is he touching it?
762
00:52:09,740 --> 00:52:11,440
Charlotte, calm down.
763
00:52:11,450 --> 00:52:13,449
You just can't randomly touch
things in places like this.
764
00:52:13,450 --> 00:52:14,949
Ji-hyun! You saw it too.
765
00:52:14,950 --> 00:52:17,380
The doll was in the cabinet!
766
00:52:17,550 --> 00:52:18,520
Are we the only people in here?
767
00:52:18,521 --> 00:52:21,320
I will put the picture on screen,
your comment, Seung wook.
768
00:52:22,390 --> 00:52:24,320
Stand by, go!
769
00:52:25,160 --> 00:52:28,660
You see this doll I'm holding?
770
00:52:29,750 --> 00:52:31,070
Don't be shocked.
771
00:52:31,600 --> 00:52:34,940
This doll which Charlotte
claims was in the cabinet
772
00:52:35,440 --> 00:52:39,240
is the doll from the picture
in the director's room
773
00:52:39,310 --> 00:52:42,610
where we performed the ritual.
774
00:52:43,210 --> 00:52:45,360
Please compare them.
775
00:52:46,300 --> 00:52:50,850
Why has this doll shown up
776
00:52:51,290 --> 00:52:53,820
and has it moved itself?
777
00:52:54,570 --> 00:52:58,840
Is there really a supernatural
energy in this place?
778
00:52:59,970 --> 00:53:03,970
Strange things keep happening here.
It's all real
779
00:53:04,390 --> 00:53:07,570
and you're watching all live!
780
00:53:08,880 --> 00:53:10,600
Good, we'll be back soon...
781
00:53:19,010 --> 00:53:21,310
You're fucking natural born actors!
782
00:53:23,260 --> 00:53:26,820
I can't stay here.
I want to leave.
783
00:53:27,190 --> 00:53:28,690
Charlotte, how can we leave?
784
00:53:33,090 --> 00:53:35,330
This is really weird.
785
00:53:36,130 --> 00:53:39,630
- We can't just leave.
- Yeah, Charlotte.
786
00:53:41,080 --> 00:53:42,740
Stop shooting, Ah-yeon.
787
00:53:43,890 --> 00:53:46,340
- I'm sorry, Charlotte.
- You too, stop shooting!
788
00:53:48,310 --> 00:53:49,310
Lee Seung-wook!
789
00:53:49,440 --> 00:53:51,140
You never touch things
in places like this!
790
00:53:51,150 --> 00:53:52,650
They're cursed!
791
00:53:52,810 --> 00:53:55,320
You can be in a serious trouble!
792
00:53:55,480 --> 00:53:56,180
Sorry.
793
00:53:56,220 --> 00:54:00,150
I just wanted to check as I
couldn't believe my eyes.
794
00:54:00,520 --> 00:54:01,520
Damn it...
795
00:54:01,990 --> 00:54:03,319
We should give her some time...
796
00:54:03,320 --> 00:54:05,229
It's more dangerous to be on her own.
797
00:54:05,230 --> 00:54:07,429
Let's just finish up and
get out of here, okay?
798
00:54:07,430 --> 00:54:09,000
Do you all hear me?
799
00:54:10,560 --> 00:54:14,600
If everyone wants to quit here,
I will follow your decision..
800
00:54:15,700 --> 00:54:19,310
Then all we have done so far
would turn into nothing.
801
00:54:19,470 --> 00:54:21,810
Let's hang in there a bit,
shall we?
802
00:54:22,610 --> 00:54:27,310
Wrap this up as safely as
possible just as Charlotte said.
803
00:54:27,350 --> 00:54:32,450
Yes, we are here together,
so let's finish this together.
804
00:54:34,120 --> 00:54:35,390
Okay then.
805
00:54:36,890 --> 00:54:39,390
Hey, you never do anything risky!
806
00:54:39,430 --> 00:54:41,590
Yes, ma'am. I won't touch a thing!
807
00:54:41,600 --> 00:54:42,230
I am so sorry.
808
00:54:42,231 --> 00:54:45,229
- Never! I mean it.
- Alright, I got it.
809
00:54:45,230 --> 00:54:46,729
It's a break.
810
00:54:46,730 --> 00:54:48,740
Let's move to the next
spot and stand by.
811
00:54:49,400 --> 00:54:51,810
Je-yoon and Ah-yeon go to the 4th floor.
812
00:54:52,240 --> 00:54:54,439
You'll be on air soon.
813
00:54:54,440 --> 00:54:56,439
Install the infrared
flashes on the ceiling.
814
00:54:56,440 --> 00:54:57,579
Yes, captain.
815
00:54:57,580 --> 00:54:58,680
Can we take a minute?
816
00:54:58,950 --> 00:55:02,220
When the 1st floor is done well
be go short on the 3rd and 4th.
817
00:55:02,320 --> 00:55:04,680
Seung-wook and Sung-hun, let
me know when you're ready.
818
00:55:04,690 --> 00:55:05,720
- Alright.
- Sure.
819
00:55:05,820 --> 00:55:08,050
Can we just take a minute? Please?
820
00:55:09,820 --> 00:55:11,320
- Don't do that again, ever!
- Got it!
821
00:55:11,530 --> 00:55:14,390
- Can't you hear me?
- Let's move!
822
00:55:19,070 --> 00:55:20,570
Are you alright, Charlotte?
823
00:55:21,200 --> 00:55:23,570
- Yeah.
- Let's go.
824
00:55:24,040 --> 00:55:27,610
Everyone stand by and...
825
00:55:27,740 --> 00:55:28,740
Go!
826
00:55:38,950 --> 00:55:41,650
This is the collective care room.
827
00:55:42,360 --> 00:55:43,990
Take a look inside.
828
00:55:45,490 --> 00:55:47,190
The ceiling has fallen in
829
00:55:47,330 --> 00:55:50,800
and small wooden closets
surround the walls.
830
00:55:51,370 --> 00:55:54,200
It looks like a catacomb
831
00:55:54,470 --> 00:55:57,370
bombarded during the war.
832
00:56:00,440 --> 00:56:02,840
The patients were given
so-called treatments
833
00:56:03,580 --> 00:56:06,810
in these small wooden closets.
834
00:56:07,620 --> 00:56:09,050
So creepy.
835
00:56:11,990 --> 00:56:16,190
Well, I will look into
this coffin with a door.
836
00:56:17,160 --> 00:56:22,160
Strangely, there's a hole the
chest level, not on the face.
837
00:56:22,600 --> 00:56:24,100
What was this hole for?
838
00:56:24,700 --> 00:56:26,570
Not for the surveillance. I guess.
839
00:56:26,630 --> 00:56:28,740
Let me open the door.
840
00:56:30,140 --> 00:56:31,740
There's no knob.
841
00:56:36,840 --> 00:56:37,940
Why? What's wrong?
842
00:56:38,250 --> 00:56:39,550
- Shit.
- Why?
843
00:56:40,450 --> 00:56:41,310
Why?
844
00:56:41,320 --> 00:56:43,379
- Someone pulled my arm.
- What?
845
00:56:43,380 --> 00:56:45,819
Stop messing around, I warned you.
846
00:56:45,820 --> 00:56:47,520
I'm not kidding!
847
00:56:47,660 --> 00:56:50,360
I told you! This place
is fucking cursed!
848
00:56:50,560 --> 00:56:52,329
Seung-wook, put in your hand.
849
00:56:52,330 --> 00:56:53,589
Sung-hun, shake the camera more.
850
00:56:53,590 --> 00:56:55,530
Seung-wook, your line.
851
00:56:57,130 --> 00:57:01,030
Someone did pull my
arm inside that door.
852
00:57:01,800 --> 00:57:05,170
I can't tell exactly 'cause
it happened too fast.
853
00:57:05,310 --> 00:57:08,110
So I will put my arm in there again.
854
00:57:08,310 --> 00:57:11,110
- Are you insane?
- Don't do it!
855
00:57:11,810 --> 00:57:13,350
Stop him!
856
00:57:13,380 --> 00:57:16,180
- Don't do it! Please don't!
- Why not?
857
00:57:16,480 --> 00:57:18,120
Let me do it!
858
00:57:18,350 --> 00:57:19,720
Hey, don't!
859
00:57:21,220 --> 00:57:23,860
- It's too dangerous!
- Stop her right now! Quick!
860
00:57:25,190 --> 00:57:27,830
Okay, alright. I got it!
861
00:57:28,500 --> 00:57:29,500
Take this.
862
00:57:29,730 --> 00:57:30,730
No!
863
00:57:36,430 --> 00:57:37,430
Nothing...
864
00:57:38,640 --> 00:57:40,200
Ji-hyun! Ji-hyun!
865
00:57:40,740 --> 00:57:42,210
- What is going on?
- Captain!
866
00:57:43,340 --> 00:57:44,870
- What is it?
- Do something! Ji-hyun!
867
00:57:55,220 --> 00:57:56,650
Ji-hyun your arm...
868
00:58:47,300 --> 00:58:49,570
They scream like they
ride the pirate ship.
869
00:58:55,780 --> 00:58:58,380
- I hear the ping pong ball!
- Get the EMF out.
870
00:59:07,760 --> 00:59:12,090
It was written 'Let's live'
but changed into 'Let's die'!
871
00:59:13,160 --> 00:59:14,300
Are you sure?
872
00:59:14,670 --> 00:59:16,599
This place is cursed.
873
00:59:16,600 --> 00:59:19,969
We have to leave... or
we are all gonna die.
874
00:59:19,970 --> 00:59:21,969
Let's leave, Charlotte.
I can't be here any longer.
875
00:59:21,970 --> 00:59:24,239
- What are you doing?
- We are leaving.
876
00:59:24,240 --> 00:59:27,180
- Hey, Ji-hyun.
- Look at this.
877
00:59:27,610 --> 00:59:29,780
We never know what comes next.
878
00:59:30,080 --> 00:59:32,420
We're cursed. What shall I do?
879
00:59:32,850 --> 00:59:36,620
- Hey...
- Move away, will you?
880
00:59:36,720 --> 00:59:38,619
Captain! You hear us?
881
00:59:38,620 --> 00:59:41,590
- Calm down.
- You saw it too!
882
00:59:42,060 --> 00:59:45,459
You saw what happened at
the mediumistic ritual.
883
00:59:45,460 --> 00:59:47,960
It even pulled my scarf, too.
884
00:59:48,430 --> 00:59:51,960
And it grabbed your arm
too like it did to mine.
885
00:59:52,030 --> 00:59:54,170
And the letters on the wall changed!
886
00:59:54,200 --> 00:59:56,870
Listen, Ji-hyun... the truth is...
at the ritual...
887
00:59:56,940 --> 00:59:59,869
Hey! We're scared too.
We're frightened but...
888
00:59:59,870 --> 01:00:02,380
we're on board together so
let's finish and leave together.
889
01:00:02,410 --> 01:00:04,710
Even captain doesn't know what to say!
890
01:00:05,050 --> 01:00:08,450
If any shit happens who
will take care of that?
891
01:00:09,680 --> 01:00:13,250
Move! We're leaving. Let's go.
892
01:00:38,510 --> 01:00:40,010
Be careful, Charlotte.
893
01:00:55,930 --> 01:00:59,430
I can see someone wrote
Let's Live' here.
894
01:01:03,340 --> 01:01:04,340
Hey bro!
895
01:01:05,450 --> 01:01:06,450
Bro!
896
01:01:06,810 --> 01:01:07,870
Ha-joon!
897
01:01:08,220 --> 01:01:09,220
Say something!
898
01:01:11,710 --> 01:01:12,849
Yes, Seung-wook.
899
01:01:12,850 --> 01:01:14,680
Why didn't you say anything!
900
01:01:15,420 --> 01:01:16,850
The connection is bad.
901
01:01:16,880 --> 01:01:18,280
Ji-hyun and Charlotte left.
902
01:01:18,650 --> 01:01:19,890
I know. I saw.
903
01:01:20,390 --> 01:01:21,950
I checked the letters on the wall.
904
01:01:21,960 --> 01:01:23,260
Did they change?
905
01:01:23,920 --> 01:01:25,660
Are you kidding? No way.
906
01:01:26,260 --> 01:01:28,060
It was 'let's die' from the beginning.
907
01:01:29,000 --> 01:01:30,829
I'm just speechless.
908
01:01:30,830 --> 01:01:32,200
Then what is wrong with them?
909
01:01:32,430 --> 01:01:34,700
Don't know. They're just freaked out.
910
01:01:34,940 --> 01:01:38,440
Charlotte was already panicking
since you touched the doll in the lab.
911
01:01:38,610 --> 01:01:40,309
But you just saw it, too.
912
01:01:40,310 --> 01:01:43,009
Ji-hyun's arm pulled and
Charlotte's scarf, too.
913
01:01:43,010 --> 01:01:45,880
It seemed like Ji-hyun was faking.
914
01:01:46,510 --> 01:01:49,010
She seemed to figure about our show.
915
01:01:49,220 --> 01:01:50,950
Why the hell would she fake it?
916
01:01:51,020 --> 01:01:53,450
How should I know? Maybe
she just wanted to leave?
917
01:01:53,790 --> 01:01:55,750
- Then the scar on her arm?
- Right.
918
01:01:55,760 --> 01:01:57,460
There might have been thorns inside.
919
01:01:57,590 --> 01:01:58,660
How about Charlotte?
920
01:01:58,800 --> 01:02:02,370
- I saw her scarf with my own eyes!
- I filmed it too!
921
01:02:02,470 --> 01:02:05,930
That's what I find strange, too,
so I keep checking the video.
922
01:02:06,170 --> 01:02:08,299
Was there any wind blowing in?
923
01:02:08,300 --> 01:02:12,170
It's fucking closed underground!
How could the wind blow in?
924
01:02:12,770 --> 01:02:15,900
There must be something.
Freaking strange. Let's stop here.
925
01:02:15,940 --> 01:02:18,100
You think you can
fucking quit like that?
926
01:02:21,520 --> 01:02:25,020
Listen carefully. We
have to finish this.
927
01:02:25,890 --> 01:02:27,419
Do you know how many are the views now?
928
01:02:27,420 --> 01:02:31,060
More than 300K! What if we stop now?
929
01:02:31,460 --> 01:02:33,929
No ad for the halted broadcasting!
930
01:02:33,930 --> 01:02:35,010
Let's try just little more.
931
01:02:35,650 --> 01:02:38,010
A brief tour on the 3rd
floor and open room 402,
932
01:02:38,100 --> 01:02:38,810
and it's a wrap.
933
01:02:38,860 --> 01:02:40,140
What if something happens!
934
01:02:40,310 --> 01:02:42,810
I will buy some time
playing a short replay...
935
01:02:42,910 --> 01:02:44,340
- Let's go live again...
- Screw it.
936
01:02:46,310 --> 01:02:48,350
Seung-wook... Lee Seung-wook!
937
01:02:49,450 --> 01:02:50,450
Come back!
938
01:02:51,090 --> 01:02:52,090
Hey, you!
939
01:02:52,620 --> 01:02:53,770
Damn it!
940
01:02:53,800 --> 01:02:55,550
I shouldn't have signed on the wall.
941
01:02:56,020 --> 01:02:58,320
I'm cursed and might actually die.
942
01:02:58,360 --> 01:03:01,060
That's why we left. It should be okay.
943
01:03:04,430 --> 01:03:06,730
- You saw it too.
- Charlotte!
944
01:03:06,870 --> 01:03:09,570
- Under my name, It's written...
- I said we'd be okay!
945
01:03:11,440 --> 01:03:12,810
What should I do?
946
01:03:12,840 --> 01:03:13,840
Get up!
947
01:03:15,740 --> 01:03:17,150
Get up!
948
01:03:18,510 --> 01:03:19,750
Charlotte.
949
01:03:20,310 --> 01:03:22,350
We go back to the base camp now
950
01:03:22,480 --> 01:03:24,620
and can go home in the morning.
951
01:03:26,050 --> 01:03:28,550
Let's go home.
952
01:03:29,020 --> 01:03:30,720
We can go home.
953
01:03:32,730 --> 01:03:34,590
Let's go home.
954
01:03:34,660 --> 01:03:36,360
We can go home.
955
01:03:41,230 --> 01:03:42,300
You see?
956
01:03:42,740 --> 01:03:46,240
The scarf is pulled up by itself.
It's not the wind.
957
01:03:48,010 --> 01:03:51,940
Let's get out of here
with Je-yoon and Ah-yeon.
958
01:03:52,980 --> 01:03:54,380
- Bro.
- Yeah.
959
01:03:54,810 --> 01:03:56,620
Hey, let's make a deal.
960
01:03:57,050 --> 01:03:58,149
What?
961
01:03:58,150 --> 01:04:01,690
If we end here everything
becomes useless.
962
01:04:02,020 --> 01:04:05,520
300K view can earn $150K for ads.
963
01:04:05,530 --> 01:04:09,029
Let's ask for 20% more we
can get at least $40K each.
964
01:04:09,030 --> 01:04:10,360
Continue this?
965
01:04:18,440 --> 01:04:20,970
As if someone's not happy...
966
01:04:23,980 --> 01:04:25,110
Ji-hyun...
967
01:04:25,750 --> 01:04:26,949
Je-yoon,
968
01:04:26,950 --> 01:04:28,449
Seung-wook and Ah-yeon...
969
01:04:28,450 --> 01:04:31,150
Charlotte and Sung-hoon,
all six are there.
970
01:04:31,950 --> 01:04:33,890
Who the hell shot this then?
971
01:04:38,730 --> 01:04:40,390
What the heck! No!
972
01:04:41,430 --> 01:04:42,390
No, don't do this to me!
973
01:04:42,400 --> 01:04:43,100
No!
974
01:04:43,101 --> 01:04:44,400
No way!
975
01:04:45,470 --> 01:04:47,590
Damn it!
976
01:04:57,910 --> 01:05:00,449
As if someone's not happy...
977
01:05:00,450 --> 01:05:01,510
Ha-joon.
978
01:05:05,150 --> 01:05:05,720
Yeah.
979
01:05:06,050 --> 01:05:07,520
We have some conditions.
980
01:05:07,950 --> 01:05:09,050
What conditions?
981
01:05:09,360 --> 01:05:12,160
Raise our shares by 20% each.
Then we're in.
982
01:05:12,830 --> 01:05:14,390
And for the others, too.
983
01:05:19,370 --> 01:05:21,220
What do you say? Yes or no?
984
01:05:26,110 --> 01:05:28,530
Okay for 20% more for
you and the others, too.
985
01:05:30,020 --> 01:05:32,420
We're going back live
when the replay is done.
986
01:05:32,490 --> 01:05:33,810
Hurry to the 3rd floor.
987
01:05:34,480 --> 01:05:36,110
Don't ever cut the radio again.
988
01:05:37,350 --> 01:05:38,720
Or I will kill you.
989
01:05:44,490 --> 01:05:46,190
Was it this far?
990
01:05:47,810 --> 01:05:49,550
It's taking too long.
991
01:05:50,460 --> 01:05:51,800
Look at that!
992
01:05:52,700 --> 01:05:53,729
We're right on track.
993
01:05:53,730 --> 01:05:55,630
We put it there on the way.
994
01:05:55,740 --> 01:05:58,900
We're almost there.
995
01:05:59,670 --> 01:06:02,170
Almost there. Let's go.
996
01:06:12,890 --> 01:06:15,490
SHOWER ROOM.
997
01:06:16,350 --> 01:06:18,120
What you see is the shower room
998
01:06:18,600 --> 01:06:23,330
one of the top two ghost spots along
with the hallway of 4th floor
999
01:06:25,000 --> 01:06:26,470
in this asylum.
1000
01:06:27,750 --> 01:06:29,480
Looking up,
1001
01:06:30,150 --> 01:06:33,020
you can see the follow cams.
1002
01:06:34,750 --> 01:06:38,260
But no particular signs so far.
1003
01:06:42,230 --> 01:06:43,630
What is this sound?
1004
01:06:45,030 --> 01:06:46,200
Is it from supply room?
1005
01:06:47,000 --> 01:06:49,770
Leave the shower room,
move to the supply room!
1006
01:06:52,870 --> 01:06:54,770
Both of you, fast!
1007
01:07:14,990 --> 01:07:16,630
Seung-wook, your line.
1008
01:07:19,000 --> 01:07:22,830
We just heard strange
sound coming from here,
1009
01:07:23,400 --> 01:07:25,500
the supply room.
1010
01:07:27,670 --> 01:07:29,670
You must've heard it, too.
1011
01:07:30,710 --> 01:07:33,209
A loud sound of something
1012
01:07:33,210 --> 01:07:35,980
being crashed against the wall.
1013
01:07:36,320 --> 01:07:40,120
What was the sound?
1014
01:07:47,160 --> 01:07:49,560
Sung-hoon, go behind
the cabinet and shoot it!
1015
01:07:55,230 --> 01:07:56,740
Seung-wook, say something first!
1016
01:07:57,600 --> 01:07:58,670
Bro!
1017
01:07:58,990 --> 01:08:00,790
Say it!
1018
01:08:04,980 --> 01:08:06,650
Did you all see that?
1019
01:08:08,580 --> 01:08:12,770
What if there's...
1020
01:08:16,280 --> 01:08:19,360
the supernatural energy...
1021
01:08:26,070 --> 01:08:30,500
Sung-hun!
1022
01:08:57,300 --> 01:09:01,070
Seung-wook!
1023
01:09:01,570 --> 01:09:03,370
Lee Seung-wook!
1024
01:09:08,010 --> 01:09:09,110
Hey!
1025
01:09:09,210 --> 01:09:10,240
Wake up!
1026
01:09:13,480 --> 01:09:14,650
Seung-wook, please!
1027
01:09:41,310 --> 01:09:41,710
Why?
1028
01:09:42,040 --> 01:09:43,170
How...
1029
01:09:48,480 --> 01:09:50,480
How is it possible?
1030
01:09:55,340 --> 01:09:57,290
We already passed by it.
1031
01:10:00,590 --> 01:10:02,990
This place is weird, too. Ji-hyun...
1032
01:10:03,560 --> 01:10:04,730
Hold on.
1033
01:10:07,130 --> 01:10:08,900
What's this smell?
1034
01:10:09,200 --> 01:10:10,200
What?
1035
01:10:16,010 --> 01:10:17,980
Why is it here?
1036
01:10:22,190 --> 01:10:25,420
These were at the lab!
1037
01:10:26,850 --> 01:10:29,480
Ji-hyun!
1038
01:10:33,130 --> 01:10:34,360
Ji-hyun...
1039
01:10:37,640 --> 01:10:39,230
What is wrong with you?
1040
01:10:42,200 --> 01:10:43,400
Ji-hyun!
1041
01:10:47,950 --> 01:10:49,220
Ji-hyun...
1042
01:11:03,990 --> 01:11:05,190
No, don't do that!
1043
01:11:06,160 --> 01:11:07,260
Ji-hyun...
1044
01:11:07,460 --> 01:11:08,460
Oh my God...
1045
01:12:01,080 --> 01:12:04,500
Captain! Captain...
1046
01:12:06,280 --> 01:12:07,320
Where are you?
1047
01:12:35,210 --> 01:12:36,580
Ji-hyun...
1048
01:14:50,250 --> 01:14:52,320
Please help me...
1049
01:14:55,550 --> 01:14:57,770
Save me...
1050
01:15:04,860 --> 01:15:06,500
No! Help me! Please!
1051
01:15:06,530 --> 01:15:08,230
Please let me out!
1052
01:15:09,600 --> 01:15:10,900
Open the door!
1053
01:16:29,520 --> 01:16:30,520
Sung-hun...
1054
01:16:32,030 --> 01:16:33,730
We have to leave right now!
1055
01:16:33,800 --> 01:16:35,730
Let's go now! Fast!
1056
01:16:35,930 --> 01:16:37,060
The door is almost opened!
1057
01:16:37,130 --> 01:16:38,429
That doesn't matter.
1058
01:16:38,430 --> 01:16:40,300
We shouldn't be here. We have to leave!
1059
01:16:41,500 --> 01:16:42,539
Why?
1060
01:16:42,540 --> 01:16:45,939
Seung-wook is locked
in the room downstairs.
1061
01:16:45,940 --> 01:16:49,040
Fuck that bastard!
We're about to reach one million!
1062
01:16:49,440 --> 01:16:50,710
What are you talking about?
1063
01:16:51,080 --> 01:16:52,309
We must not be here.
1064
01:16:52,310 --> 01:16:55,080
We have to save Seung-wook
and get out of this place!
1065
01:16:56,350 --> 01:16:57,850
- Yes, captain.
- Ah-yeon.
1066
01:16:57,990 --> 01:16:59,450
Open the door and get in now.
1067
01:16:59,810 --> 01:17:02,790
Captain told me to open
the door and get in now.
1068
01:17:04,320 --> 01:17:05,560
You two listen to me.
1069
01:17:06,080 --> 01:17:09,500
The ritual and the doll we staged them.
1070
01:17:09,630 --> 01:17:10,630
What?
1071
01:17:10,631 --> 01:17:12,229
We faked it for the views!
1072
01:17:12,230 --> 01:17:14,800
But everything going
on right now is real!
1073
01:17:15,640 --> 01:17:18,110
That fucking moron...
1074
01:17:18,190 --> 01:17:21,340
Seung-wook might die.
We have to save him now!
1075
01:17:21,510 --> 01:17:22,440
Is this for real?
1076
01:17:22,480 --> 01:17:25,310
I mean it! We're all
going to die if we stay!
1077
01:17:36,620 --> 01:17:39,030
If you don't do it, I'll do it myself.
1078
01:17:40,830 --> 01:17:42,560
The ping-pong ball again!
1079
01:17:52,210 --> 01:17:54,110
Shit! What the hell is that?
1080
01:18:00,930 --> 01:18:02,020
What...
1081
01:18:06,190 --> 01:18:07,690
Is someone inside?
1082
01:18:08,620 --> 01:18:09,789
What's going on?
1083
01:18:09,790 --> 01:18:11,530
Everything is real.
1084
01:18:12,530 --> 01:18:13,590
Please help me!
1085
01:18:14,230 --> 01:18:15,230
Save me!
1086
01:18:16,630 --> 01:18:17,630
Charlotte?
1087
01:18:17,730 --> 01:18:18,730
Is that you?
1088
01:18:18,731 --> 01:18:21,999
- I can't open the door!
- Let me do it. Charlotte!
1089
01:18:22,000 --> 01:18:24,300
- Charlotte!
- Do something! Charlotte!
1090
01:18:26,940 --> 01:18:28,210
What shall we do?
1091
01:18:32,150 --> 01:18:34,310
- Charlotte!
- Charlotte!
1092
01:18:36,880 --> 01:18:37,880
Sung-hun!
1093
01:18:37,890 --> 01:18:39,950
- Hey...
- Where are you going?
1094
01:18:40,890 --> 01:18:44,190
Sung-hun! Sung-hun!
1095
01:18:50,100 --> 01:18:51,400
Je-yoon...
1096
01:19:00,680 --> 01:19:02,310
- Sung-hun!
- Sung-hun!
1097
01:19:03,980 --> 01:19:05,480
What's going on?
1098
01:19:47,290 --> 01:19:49,360
What the fuck is this?
1099
01:20:05,840 --> 01:20:09,310
- Ah-yeon...
- I'm here.
1100
01:20:10,550 --> 01:20:11,980
Where's Sung-hun?
1101
01:20:12,880 --> 01:20:14,480
Don't move.
1102
01:20:17,990 --> 01:20:19,390
What is it under our feet?
1103
01:20:20,050 --> 01:20:21,460
It feels like water.
1104
01:20:26,430 --> 01:20:27,830
You have the light?
1105
01:20:32,850 --> 01:20:34,470
What is wrong with it?
1106
01:20:36,800 --> 01:20:38,510
- Why isn't it working?
- Shit.
1107
01:20:42,840 --> 01:20:44,640
Why is it echoing in here?
1108
01:20:51,220 --> 01:20:52,520
I guess we are...
1109
01:20:55,220 --> 01:20:57,960
- in room 402.
- What?
1110
01:21:00,130 --> 01:21:01,830
You got the camcorder, right?
1111
01:21:03,900 --> 01:21:05,100
Give me that.
1112
01:21:10,940 --> 01:21:12,040
What?
1113
01:21:12,870 --> 01:21:14,340
Where are we?
1114
01:21:21,820 --> 01:21:24,050
There's no door here.
1115
01:21:28,790 --> 01:21:30,190
Why is there no door?
1116
01:21:40,570 --> 01:21:41,840
Water?
1117
01:21:44,670 --> 01:21:46,510
How is it possible?
1118
01:21:58,850 --> 01:22:00,390
What's going on?
1119
01:22:04,790 --> 01:22:05,890
There's someone.
1120
01:22:07,960 --> 01:22:09,060
Where?
1121
01:22:09,130 --> 01:22:11,129
- A girl...
- No way.
1122
01:22:11,130 --> 01:22:12,630
Is looking down on us.
1123
01:22:14,000 --> 01:22:16,000
Are we really in room 402?
1124
01:22:18,670 --> 01:22:19,810
Je-yoon...
1125
01:22:20,010 --> 01:22:21,640
On your face! The hands!
1126
01:22:25,290 --> 01:22:27,690
You too, Ah-yeon...
1127
01:22:28,160 --> 01:22:29,860
Don't do that...
1128
01:22:33,600 --> 01:22:35,500
Someone's here...
1129
01:22:43,610 --> 01:22:45,380
We have to get out of here.
1130
01:24:07,520 --> 01:24:09,130
Ah-yeon... Ah-yeon!
1131
01:26:09,980 --> 01:26:11,180
Sung-hun...
1132
01:26:15,120 --> 01:26:16,290
Ah-yeon...
1133
01:26:18,620 --> 01:26:19,820
Je-yoon!
1134
01:28:42,100 --> 01:28:43,330
Sung-hun!
1135
01:28:44,590 --> 01:28:45,590
Je-yoon!
1136
01:28:47,170 --> 01:28:48,740
Can you hear me?
1137
01:28:49,540 --> 01:28:52,610
Please help me! Where are you?
1138
01:28:54,910 --> 01:28:56,680
Help me, please!
1139
01:29:06,360 --> 01:29:08,459
Save me! Sung-hun!
1140
01:29:08,460 --> 01:29:11,230
Please come help me!
1141
01:29:11,650 --> 01:29:13,720
Anybody here?
1142
01:29:39,610 --> 01:29:41,680
It's not a live broadcast?
1143
01:29:41,820 --> 01:29:44,249
It's cut off after it
turns out a fake show.
1144
01:29:44,250 --> 01:29:47,390
I knew they would manipulate it.
1145
01:30:45,310 --> 01:30:50,420
Gonjiam: Haunted Asylum
1146
01:30:51,920 --> 01:30:54,990
Directed by JUNG Bum-shik
1147
01:31:09,770 --> 01:31:12,640
SHOW BOX presents
1148
01:31:13,440 --> 01:31:16,380
a HIVE MEDIA CORP production
1149
01:31:16,400 --> 01:31:18,400
In the memory of JUNG Woo-shik.
1149
01:31:19,305 --> 01:31:25,224
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
79937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.