Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,235 --> 00:00:20,330
Next is the science news.
2
00:00:20,337 --> 00:00:22,470
Spectral type fixed star Off,
3
00:00:22,472 --> 00:00:24,170
which is 68 light years away from the earth,
4
00:00:24,174 --> 00:00:27,610
is rapidly turning into a black hole as it's about to dissipate.
5
00:00:27,611 --> 00:00:28,740
The astronomical community...
6
00:00:28,745 --> 00:00:30,810
is surprised by the unusual speed of dissipation,
7
00:00:30,814 --> 00:00:33,080
and they are paying attention on if this will cause a change...
8
00:00:33,083 --> 00:00:35,610
in the gravitational pull between the moon and the Earth.
9
00:00:35,619 --> 00:00:39,480
Those interested in the change in the gravitational pull...
10
00:00:39,489 --> 00:00:43,275
is worried about the possibility of earthquakes or tsunamis.
11
00:00:43,460 --> 00:00:45,675
(Jangwon)
12
00:01:26,736 --> 00:01:29,155
This world is so full of strange things.
13
00:01:31,007 --> 00:01:32,700
Winter strawberries grown in greenhouses...
14
00:01:32,709 --> 00:01:35,595
are more delicious than summer strawberries.
15
00:01:36,012 --> 00:01:38,165
Forsythia blooms in the middle of winter.
16
00:01:39,583 --> 00:01:43,435
It costs 3 cents to make a cent coin.
17
00:01:44,454 --> 00:01:47,020
Dormant assets which people didn't claim...
18
00:01:47,023 --> 00:01:49,375
amount to over 1.4 billion dollars.
19
00:01:55,632 --> 00:01:59,130
The car number 4885 has entered the Incheon Airport.
20
00:01:59,136 --> 00:02:01,255
His phone is turned off.
21
00:02:56,393 --> 00:02:59,820
(Incheon Airport)
22
00:02:59,829 --> 00:03:02,660
Among all the strange things in the world,
23
00:03:02,666 --> 00:03:04,545
the strangest is love.
24
00:03:06,970 --> 00:03:09,485
You marry because you love each other to death.
25
00:03:10,006 --> 00:03:12,585
But you end up becoming enemies you want to kill.
26
00:03:14,010 --> 00:03:15,495
Furthermore,
27
00:03:15,845 --> 00:03:18,295
you run into many enemies in your life.
28
00:03:19,115 --> 00:03:22,835
The strongest and the most atrocious one is...
29
00:03:23,320 --> 00:03:24,720
(Wife)
30
00:03:24,721 --> 00:03:26,305
Wife.
31
00:03:26,456 --> 00:03:27,975
It's your wife.
32
00:03:31,494 --> 00:03:34,545
(Wife)
33
00:03:43,907 --> 00:03:50,180
(There's a monster on my bed who beats me.)
34
00:03:50,180 --> 00:03:54,965
(16 hours before the accident)
35
00:03:55,919 --> 00:03:58,435
(Episode 1)
36
00:04:33,690 --> 00:04:36,275
Now, now.
37
00:04:39,362 --> 00:04:40,945
All done.
38
00:04:54,144 --> 00:04:57,665
Hey, watch the kids. Don't sleep.
39
00:04:57,714 --> 00:04:59,595
I didn't do it.
40
00:05:00,650 --> 00:05:02,795
I didn't do it.
41
00:05:03,520 --> 00:05:05,665
It wasn't me.
42
00:05:07,524 --> 00:05:09,220
- What? - Stop snoring.
43
00:05:09,225 --> 00:05:10,845
Stop.
44
00:05:21,371 --> 00:05:22,785
Hey.
45
00:05:23,840 --> 00:05:25,225
Hey.
46
00:05:26,776 --> 00:05:28,425
Hey.
47
00:05:29,646 --> 00:05:31,865
Watch the baby.
48
00:05:32,682 --> 00:05:35,035
Just get up.
49
00:05:35,118 --> 00:05:37,305
Let's eat.
50
00:05:40,957 --> 00:05:42,835
Let's eat.
51
00:05:44,160 --> 00:05:46,205
It's all right, baby. Let's eat.
52
00:06:14,524 --> 00:06:16,075
- No! - No!
53
00:06:20,196 --> 00:06:21,675
I'm late.
54
00:06:21,798 --> 00:06:24,500
We can make it.
55
00:06:24,501 --> 00:06:25,845
Diapers.
56
00:06:26,236 --> 00:06:27,900
- Is this yours? - Shirt!
57
00:06:27,904 --> 00:06:29,930
- There's no shirt. - Check the closet.
58
00:06:29,939 --> 00:06:32,155
- What did you say? - Check the closet.
59
00:06:32,442 --> 00:06:35,295
- There's no shirt. - Go check the veranda.
60
00:06:35,512 --> 00:06:37,095
My gosh.
61
00:06:38,114 --> 00:06:40,040
- There's none. - Can't you wear the old one?
62
00:06:40,049 --> 00:06:42,665
- Did you not wash it? - When did I have the time?
63
00:06:42,786 --> 00:06:44,080
You always do this.
64
00:06:44,087 --> 00:06:46,065
It smells!
65
00:06:46,089 --> 00:06:47,490
Come here.
66
00:06:47,490 --> 00:06:49,535
Good boy.
67
00:06:49,726 --> 00:06:51,905
- What time is it? - Raise your arms.
68
00:06:53,096 --> 00:06:55,830
The kids missed the bus. Can't you drop them off?
69
00:06:55,832 --> 00:06:57,500
- Can you? - What did you say?
70
00:06:57,500 --> 00:06:59,630
Drop the kids off. They missed the bus.
71
00:06:59,636 --> 00:07:02,600
I am late. If I get there late again, I might get fired.
72
00:07:02,605 --> 00:07:04,225
I am late too!
73
00:07:04,541 --> 00:07:06,100
I am sorry. I'm leaving.
74
00:07:06,109 --> 00:07:08,940
I have a group appointment later. You can pick up the kids, right?
75
00:07:08,945 --> 00:07:10,840
I don't know. I'll have to see. My phone.
76
00:07:10,847 --> 00:07:13,010
Text me. I have to tell the teacher if you can't pick them up.
77
00:07:13,016 --> 00:07:15,780
- Okay? - I can't hear you.
78
00:07:15,785 --> 00:07:18,505
I said text me.
79
00:07:18,721 --> 00:07:20,805
Make sure you text me!
80
00:07:22,826 --> 00:07:24,360
I'm late.
81
00:07:24,360 --> 00:07:25,945
No!
82
00:08:22,552 --> 00:08:23,865
Hye Jeong.
83
00:08:38,568 --> 00:08:41,630
Stop, stop, stop.
84
00:08:41,638 --> 00:08:43,070
Stay where you are.
85
00:08:43,072 --> 00:08:45,655
Stay just like that without moving.
86
00:08:45,708 --> 00:08:47,025
All right, then.
87
00:08:47,911 --> 00:08:49,325
Turn around.
88
00:08:53,316 --> 00:08:56,510
So you're trying to act as if you've already clocked in...
89
00:08:56,519 --> 00:08:58,165
and even had time to buy coffee, right?
90
00:08:59,055 --> 00:09:00,350
Yes, that's right.
91
00:09:00,356 --> 00:09:02,805
Sure. Move aside. Move aside.
92
00:09:03,693 --> 00:09:06,660
Gosh, I don't see your bag though.
93
00:09:06,663 --> 00:09:08,375
Or your jacket.
94
00:09:08,665 --> 00:09:11,985
And how do you explain this sweat?
95
00:09:13,670 --> 00:09:15,730
You do have your coin box out though, I see.
96
00:09:15,738 --> 00:09:17,100
- Yoon Jong Hoo. - Yes?
97
00:09:17,106 --> 00:09:19,385
I'm sure you did that for him, right?
98
00:09:19,809 --> 00:09:21,825
- Well... - Okay.
99
00:09:21,945 --> 00:09:23,925
That's three strikes for you, Mr. Cha.
100
00:09:24,113 --> 00:09:26,010
I already told you I'd take points off your personnel evaluation...
101
00:09:26,015 --> 00:09:27,680
if you were late three times, so I'll do that.
102
00:09:27,684 --> 00:09:30,420
Plus, you tried to be sly about it so I'll take one more point off.
103
00:09:30,420 --> 00:09:32,180
And another point off just because I feel like it.
104
00:09:32,188 --> 00:09:35,205
I'm sure that will do quite a number to your score.
105
00:09:36,125 --> 00:09:38,860
- What, do you have a problem? - No.
106
00:09:38,861 --> 00:09:40,190
As you should.
107
00:09:40,196 --> 00:09:44,745
- You shouldn't. - Good morning, everyone.
108
00:09:44,934 --> 00:09:46,385
Hello.
109
00:09:48,371 --> 00:09:49,985
What's with the atmosphere in here?
110
00:09:51,674 --> 00:09:53,555
Mr. Cha, our troublemaker!
111
00:09:54,043 --> 00:09:56,410
What kind of mistake did you make this time?
112
00:09:56,412 --> 00:09:58,840
He keeps on coming to work late.
113
00:09:58,848 --> 00:10:01,565
Come on, why are you being so strict so early in the morning?
114
00:10:01,684 --> 00:10:03,310
The thing about you, Manager Byun,
115
00:10:03,319 --> 00:10:06,620
is that you're too much of a perfectionist.
116
00:10:06,623 --> 00:10:09,820
You need to have some flaws to seem more humane, like me.
117
00:10:09,826 --> 00:10:11,645
- Don't you think so? - Well...
118
00:10:13,730 --> 00:10:15,445
Hey, Manager Jang.
119
00:10:16,299 --> 00:10:18,415
Did you check on that presentation for today?
120
00:10:18,434 --> 00:10:21,070
Come on, just work with me here.
121
00:10:21,070 --> 00:10:22,485
I told you.
122
00:10:22,605 --> 00:10:24,270
If you want to survive in the jungle,
123
00:10:24,273 --> 00:10:26,625
don't attract the attention of your predators.
124
00:10:28,244 --> 00:10:31,195
How about we go bowling after work today?
125
00:10:32,248 --> 00:10:33,765
I'd love to.
126
00:10:34,150 --> 00:10:35,665
I respect you.
127
00:10:37,720 --> 00:10:39,205
Why do you feel so moist?
128
00:11:00,977 --> 00:11:02,495
Byun Seong Woo, that jerk.
129
00:11:02,679 --> 00:11:04,340
Were we enemies in our past lives or something?
130
00:11:04,347 --> 00:11:06,110
He's so hard on us.
131
00:11:06,115 --> 00:11:07,780
Well, it's understandable.
132
00:11:07,784 --> 00:11:10,650
He'd almost made it to the top,
133
00:11:10,653 --> 00:11:12,520
but he hasn't been able to get any more promotions.
134
00:11:12,522 --> 00:11:14,705
He should've been assistant branch manager by now.
135
00:11:15,391 --> 00:11:17,990
That's not our fault, though. That's his fault.
136
00:11:17,994 --> 00:11:21,190
But still, you have someone who's watching your back.
137
00:11:21,197 --> 00:11:23,985
Even though he may be a bit unreliable.
138
00:11:25,935 --> 00:11:29,355
It's only morning, and I already feel exhausted. What's with today?
139
00:11:29,572 --> 00:11:31,255
Did you lose sleep because of your kid again?
140
00:11:32,075 --> 00:11:34,210
You'll eventually miss the days...
141
00:11:34,210 --> 00:11:36,425
when they kept you up with their crying, though.
142
00:11:36,512 --> 00:11:37,740
As soon as they start talking,
143
00:11:37,747 --> 00:11:39,810
it's another level of torture.
144
00:11:39,816 --> 00:11:42,280
"What's this? What's this?" I have twins.
145
00:11:42,285 --> 00:11:44,865
"What's this? What's this? What's this? What's this?"
146
00:11:48,791 --> 00:11:51,105
It's just one struggle after another.
147
00:11:56,532 --> 00:11:58,645
"What a great day to die."
148
00:11:59,869 --> 00:12:02,785
"If you put that gun down now, I'll let you live."
149
00:12:04,574 --> 00:12:07,355
- Stop that nonsense. - Come on, play along.
150
00:12:11,414 --> 00:12:12,680
"A man who only lives for tomorrow..."
151
00:12:12,682 --> 00:12:14,395
"will die to a man who only lives for today."
152
00:12:15,918 --> 00:12:17,465
"I only live for today."
153
00:12:17,887 --> 00:12:19,465
"How much do you want?"
154
00:12:27,363 --> 00:12:29,175
You did great.
155
00:12:29,198 --> 00:12:32,385
Hey, my dream in elementary school was to become a ballerino.
156
00:12:32,769 --> 00:12:34,255
Want to see my skills?
157
00:12:35,171 --> 00:12:36,555
Go ahead.
158
00:12:40,843 --> 00:12:42,425
Hey, how did you do that?
159
00:12:44,914 --> 00:12:46,295
You can't do this?
160
00:12:46,682 --> 00:12:47,965
Look.
161
00:12:53,589 --> 00:12:56,075
Goodness, Cha Joo Hyuk.
162
00:12:58,861 --> 00:13:00,145
What's wrong?
163
00:13:00,696 --> 00:13:02,045
What's wrong?
164
00:13:02,431 --> 00:13:04,945
- What's wrong? - Don't come any closer.
165
00:13:05,568 --> 00:13:07,145
My pants ripped.
166
00:13:07,970 --> 00:13:10,115
Let me see, let me see. What's wrong?
167
00:13:10,473 --> 00:13:11,570
Stop it, stop it.
168
00:13:11,574 --> 00:13:13,185
- Gosh. - Hey.
169
00:13:14,977 --> 00:13:16,010
Wait, Mr. Cha!
170
00:13:16,012 --> 00:13:19,065
Will Customer 324 please come to Window 6?
171
00:13:19,949 --> 00:13:21,865
Customer 324?
172
00:13:26,422 --> 00:13:28,650
I will treat you with the utmost care, Customer 325.
173
00:13:28,658 --> 00:13:30,005
Welcome.
174
00:13:30,092 --> 00:13:33,930
I came here to look into getting a loan for my apartment.
175
00:13:33,930 --> 00:13:36,790
- I see. - Excuse me, I'm number 324.
176
00:13:36,799 --> 00:13:39,045
You called me while I was in the bathroom.
177
00:13:39,368 --> 00:13:41,070
Just a moment, please.
178
00:13:41,070 --> 00:13:43,385
I'll take care of her first and then work with you.
179
00:13:43,573 --> 00:13:46,240
Hey, I told you that I'm number 324.
180
00:13:46,242 --> 00:13:48,095
Why should I have to wait?
181
00:13:48,144 --> 00:13:50,540
The thing is, you left for a moment, so...
182
00:13:50,546 --> 00:13:52,480
I needed to, though!
183
00:13:52,481 --> 00:13:56,150
I went to pee for a moment because you wouldn't call me!
184
00:13:56,152 --> 00:13:57,620
There are so many people here,
185
00:13:57,620 --> 00:13:59,620
but that window has been left vacant for so long!
186
00:13:59,622 --> 00:14:02,375
It's not like I went to play. Do you take us for fools?
187
00:14:02,391 --> 00:14:05,220
That person is taking their lunch, and we take our lunch in order...
188
00:14:05,228 --> 00:14:07,590
Why do they need an entire hour to eat their stupid lunch?
189
00:14:07,597 --> 00:14:09,375
I'm dying of starvation!
190
00:14:09,498 --> 00:14:12,045
Gosh, I'm so mad. Yelling about it is making me madder.
191
00:14:12,268 --> 00:14:15,130
Hey, where's the manager of this place? Tell them to come out.
192
00:14:15,137 --> 00:14:17,240
- Let's discuss this outside, sir. - Let go of me!
193
00:14:17,240 --> 00:14:19,070
- Let's go outside and discuss this. - Let go!
194
00:14:19,075 --> 00:14:20,840
- Let's go outside and discuss this. - Hey, do you know who I am?
195
00:14:20,843 --> 00:14:22,825
- Do you know who I am? - Please take a seat.
196
00:14:22,845 --> 00:14:26,965
Hey, do you know who I am? I'll make you all pay!
197
00:14:27,750 --> 00:14:30,635
Is "Do you know who I am," the new popular catchphrase?
198
00:14:30,953 --> 00:14:32,750
You wanted to discuss an apartment loan?
199
00:14:32,755 --> 00:14:34,450
(Cash Customers)
200
00:14:34,457 --> 00:14:35,735
Thank you.
201
00:14:37,827 --> 00:14:39,820
There are too many customers in the cash section.
202
00:14:39,829 --> 00:14:41,175
Please take some of them.
203
00:14:41,530 --> 00:14:43,415
Why me?
204
00:14:43,633 --> 00:14:45,945
Hey Hwan, take some of the cash customers.
205
00:14:46,802 --> 00:14:48,700
- Me? - Who else?
206
00:14:48,704 --> 00:14:50,515
You need to learn how to do that too.
207
00:14:51,207 --> 00:14:52,900
- But I need to... - No excuses.
208
00:14:52,909 --> 00:14:54,440
Can't you see that they're overwhelmed?
209
00:14:54,443 --> 00:14:56,195
Gosh, you little...
210
00:14:57,280 --> 00:14:59,225
Why don't you do it, then?
211
00:15:00,683 --> 00:15:03,765
Let me go home early then. I have Chinese tutoring today.
212
00:15:06,289 --> 00:15:07,620
Customer 786?
213
00:15:07,623 --> 00:15:09,335
- Welcome. - Welcome.
214
00:15:09,525 --> 00:15:10,945
Welcome.
215
00:15:22,505 --> 00:15:25,655
Each of you, take a bed. And Relaxing Team, go prepare first.
216
00:15:25,708 --> 00:15:27,025
- Yes ma'am. - Yes ma'am.
217
00:15:39,455 --> 00:15:41,135
Can you pick up the kids or not?
218
00:15:43,225 --> 00:15:46,360
Come on, let me go home already!
219
00:15:46,362 --> 00:15:48,615
You still haven't found it, Investment Team?
220
00:15:49,298 --> 00:15:51,430
We've checked three times already!
221
00:15:51,434 --> 00:15:53,230
I told you, everything is correct.
222
00:15:53,235 --> 00:15:54,270
How could there be nobody...
223
00:15:54,270 --> 00:15:56,500
who did anything wrong when something went wrong?
224
00:15:56,505 --> 00:15:58,440
Why are you only yelling at us?
225
00:15:58,441 --> 00:16:00,655
It could be your team.
226
00:16:01,143 --> 00:16:04,210
It's because it's not our losses.
227
00:16:04,213 --> 00:16:05,640
The numbers aren't lining up!
228
00:16:05,648 --> 00:16:07,240
Look here, colleague.
229
00:16:07,249 --> 00:16:09,850
You should still use formal speech during business hours.
230
00:16:09,852 --> 00:16:12,180
Yes, yes, yes. It's because of your losses that...
231
00:16:12,188 --> 00:16:14,790
Wait, I asked the Loan Team to take some of our cases...
232
00:16:14,790 --> 00:16:16,905
since we were overloaded.
233
00:16:17,326 --> 00:16:19,145
It was a customer who wanted money exchanged.
234
00:16:20,896 --> 00:16:23,275
- I gave that case to Kim Hwan. - What?
235
00:16:23,332 --> 00:16:25,445
Here it is. I found it.
236
00:16:25,701 --> 00:16:27,445
It was Hwan.
237
00:16:29,705 --> 00:16:31,225
Goodness, what do we do?
238
00:16:31,841 --> 00:16:35,610
I think he mistook 10 dollars for 100 dollars.
239
00:16:35,611 --> 00:16:38,725
Apparently that's what happened, Manager Byun from Loans.
240
00:16:39,682 --> 00:16:42,765
I knew Kim Hwan would end up causing trouble!
241
00:16:42,852 --> 00:16:44,735
By the way, where did he go?
242
00:16:45,087 --> 00:16:48,175
He left early since he has a Chinese class today.
243
00:16:48,190 --> 00:16:50,150
What? Who said he could?
244
00:16:50,159 --> 00:16:51,860
Who said he could leave?
245
00:16:51,861 --> 00:16:53,145
I did.
246
00:16:54,697 --> 00:16:55,975
Why?
247
00:16:56,365 --> 00:16:57,915
Why, why, why?
248
00:16:58,300 --> 00:17:01,230
You really are something, aren't you?
249
00:17:01,237 --> 00:17:02,630
You came to work late, and our new hire causes trouble.
250
00:17:02,638 --> 00:17:04,170
You cause trouble and lead him to do the same!
251
00:17:04,173 --> 00:17:06,955
What amazing teamwork!
252
00:17:07,109 --> 00:17:10,725
Hey, Mr. Cha. Take care of Kim Hwan's mistake.
253
00:17:10,880 --> 00:17:13,065
Right now. Hurry up!
254
00:17:19,121 --> 00:17:20,350
(Park Young Rye)
255
00:17:20,356 --> 00:17:22,835
This caller is unavailable at this time.
256
00:17:23,059 --> 00:17:26,245
They're not picking up their phone. I'll call their workplace.
257
00:17:31,467 --> 00:17:33,030
Hello, is this Banana Travel Agency?
258
00:17:33,035 --> 00:17:36,215
Do you have an employee named Park Young Rye there?
259
00:17:38,541 --> 00:17:40,625
They just left for the airport.
260
00:17:41,210 --> 00:17:42,555
What do you want me to do about it?
261
00:17:42,812 --> 00:17:45,165
Go after them, you idiot.
262
00:17:45,848 --> 00:17:48,095
Run, for goodness' sake! Run!
263
00:17:51,887 --> 00:17:53,505
Can I get the car keys, sir?
264
00:18:14,710 --> 00:18:18,265
I'm sorry. I haven't finished with my work yet.
265
00:18:18,314 --> 00:18:20,310
I should've called you earlier.
266
00:18:20,316 --> 00:18:22,935
My husband said he might be able to make it.
267
00:18:25,020 --> 00:18:26,565
Family meeting?
268
00:18:27,490 --> 00:18:28,875
I see.
269
00:18:30,192 --> 00:18:33,605
I'll call you right back then.
270
00:18:34,063 --> 00:18:35,345
(Cha Joo Hyuk)
271
00:18:46,008 --> 00:18:48,070
What are you talking about, Woo Jin?
272
00:18:48,077 --> 00:18:50,025
You'll go where in the middle of your work?
273
00:18:50,579 --> 00:18:53,110
I'm sorry. There's no one else to pick my kids up.
274
00:18:53,115 --> 00:18:56,010
That's why I told you we had a group reservation.
275
00:18:56,018 --> 00:18:57,595
You should've come up with a countermeasure for this.
276
00:18:59,488 --> 00:19:01,635
The customer is lying down there, and you're going to what?
277
00:19:02,024 --> 00:19:03,790
This is unacceptable.
278
00:19:03,792 --> 00:19:06,405
- I know, but... - Whatever.
279
00:19:10,900 --> 00:19:12,745
(Cha Joo Hyuk)
280
00:19:39,762 --> 00:19:43,675
Mr. Cha. Sir.
281
00:19:44,200 --> 00:19:46,445
- Mr. Cha. - Oh my goodness.
282
00:19:46,769 --> 00:19:48,200
What? What is it?
283
00:19:48,204 --> 00:19:49,700
What's wrong with you?
284
00:19:49,705 --> 00:19:51,840
- You're so carefree. - Goodness.
285
00:19:51,840 --> 00:19:53,500
How could you sleep at a time like this?
286
00:19:53,509 --> 00:19:57,195
It's because I couldn't sleep well recently.
287
00:19:57,613 --> 00:19:58,840
How did you get here?
288
00:19:58,847 --> 00:20:01,910
What do you mean? Mr. Yoon called me here.
289
00:20:01,917 --> 00:20:03,350
I sent your car to a repair shop...
290
00:20:03,352 --> 00:20:06,020
and paid for your treatment fee with the credit card in your wallet.
291
00:20:06,021 --> 00:20:07,435
Why you...
292
00:20:07,790 --> 00:20:10,005
My credit card reached its limit.
293
00:20:11,060 --> 00:20:13,475
- What about that client then? - He ran off.
294
00:20:13,495 --> 00:20:17,045
He must be flying in the middle of China or somewhere around there.
295
00:20:17,433 --> 00:20:19,500
That was darn lucky of him.
296
00:20:19,501 --> 00:20:22,285
Goodness.
297
00:20:22,471 --> 00:20:25,555
Why did you let me do the exchange in the first place?
298
00:20:25,674 --> 00:20:28,025
I'm not used to that work yet.
299
00:20:28,077 --> 00:20:30,955
Are you blaming me now?
300
00:20:30,980 --> 00:20:32,325
Well...
301
00:20:33,282 --> 00:20:36,650
I was going to play bowling with my institution colleagues after class.
302
00:20:36,652 --> 00:20:38,820
The girl whom I'm flirting with is in the group too.
303
00:20:38,821 --> 00:20:41,065
Shut your trap, seriously.
304
00:20:41,323 --> 00:20:43,120
The branch manager says...
305
00:20:43,125 --> 00:20:44,920
he will cover the difference with the loss security money.
306
00:20:44,927 --> 00:20:48,160
- Shut it. - The team manager got furious.
307
00:20:48,163 --> 00:20:49,290
No wonder.
308
00:20:49,298 --> 00:20:52,100
You caused a loss at work and smashed a car...
309
00:20:52,101 --> 00:20:54,655
that was pretty brand new.
310
00:20:54,903 --> 00:20:56,355
What did he say?
311
00:20:56,372 --> 00:20:59,000
"Idiots. I won't be satisfied even if I make them into juice."
312
00:20:59,008 --> 00:21:00,570
"I should just kill them and hang their heads..."
313
00:21:00,576 --> 00:21:02,640
- "in front of our bank." - Stop it already.
314
00:21:02,645 --> 00:21:05,265
Shut that mouth of yours, seriously. Stop.
315
00:21:06,915 --> 00:21:10,565
He told me to report to him once I arrived, so make a call.
316
00:21:11,987 --> 00:21:13,335
Wait, my phone.
317
00:21:14,423 --> 00:21:15,835
Where is it?
318
00:21:16,759 --> 00:21:18,145
Where is my phone?
319
00:21:18,761 --> 00:21:20,790
Oh, no. This is bad.
320
00:21:20,796 --> 00:21:22,515
Gosh, it's here.
321
00:21:23,699 --> 00:21:25,500
You haven't forgotten about picking up our kids, right?
322
00:21:25,501 --> 00:21:27,560
You have to be there by 7pm. Did you take off?
323
00:21:27,569 --> 00:21:29,170
Where are you? Are you on your way?
324
00:21:29,171 --> 00:21:30,915
Why aren't you answering my calls?
325
00:21:30,939 --> 00:21:33,355
- Hey, answer your phone! - Oh my gosh.
326
00:21:33,475 --> 00:21:36,325
You're dead meat.
327
00:21:37,346 --> 00:21:39,410
Oh my goodness.
328
00:21:39,415 --> 00:21:40,540
Where are you going?
329
00:21:40,549 --> 00:21:43,695
I think it'll be better for you to stay here until tomorrow.
330
00:21:43,752 --> 00:21:46,380
- Wait. Hold on. - I could lie down for good.
331
00:21:46,388 --> 00:21:49,635
Sir, you have to make a call before you go!
332
00:22:04,239 --> 00:22:06,285
Socrates once said,
333
00:22:06,975 --> 00:22:09,340
"If you get a good wife, you'll become happy."
334
00:22:09,345 --> 00:22:12,265
"If you get a bad one, you'll become a philosopher."
335
00:22:13,649 --> 00:22:15,965
Right, I'm a philosopher.
336
00:22:16,819 --> 00:22:18,265
I'm a philosopher.
337
00:22:22,991 --> 00:22:24,645
I'm a philosopher.
338
00:22:25,861 --> 00:22:27,275
A philosopher.
339
00:22:28,397 --> 00:22:29,775
A philosopher.
340
00:22:34,670 --> 00:22:36,355
- Honey. - How dare you come in here?
341
00:22:36,772 --> 00:22:38,185
Why would you?
342
00:22:38,574 --> 00:22:40,570
- Get out. - Today, I...
343
00:22:40,576 --> 00:22:42,695
Get out. Get out right now.
344
00:22:42,811 --> 00:22:45,325
- Honey, I... - I don't want to see your face.
345
00:22:45,781 --> 00:22:47,165
Get out.
346
00:22:49,418 --> 00:22:51,520
- Honey, I... - You won't? Should I leave?
347
00:22:51,520 --> 00:22:52,865
You want me to leave instead?
348
00:22:55,224 --> 00:22:57,775
- Honey, what happened is... - Shut it.
349
00:22:57,993 --> 00:22:59,390
If you say one more word,
350
00:22:59,395 --> 00:23:01,975
I'll stitch your mouth with a stapler.
351
00:23:03,332 --> 00:23:05,285
- How could you say that? - I said, shut it.
352
00:23:07,202 --> 00:23:10,200
- Let me explain. - Shut it. I don't want to hear you.
353
00:23:10,205 --> 00:23:13,325
Stop talking and shut your mouth!
354
00:23:26,688 --> 00:23:28,675
You realize how much I ran today?
355
00:23:28,924 --> 00:23:31,590
There was a traffic jam, so I got off a taxi on my way there.
356
00:23:31,593 --> 00:23:33,845
I took off my heels and ran like a crazy woman.
357
00:23:33,996 --> 00:23:35,990
The preschool teacher was calling like crazy,
358
00:23:35,998 --> 00:23:37,530
and you weren't answering your phone...
359
00:23:37,533 --> 00:23:39,630
while my customers were ready to get a massage.
360
00:23:39,635 --> 00:23:41,670
What was I supposed to do? Tell me.
361
00:23:41,670 --> 00:23:43,400
Was it that hard to send a single text?
362
00:23:43,405 --> 00:23:45,585
Was it that hard to make one phone call?
363
00:23:45,808 --> 00:23:47,440
Did I give birth to them alone?
364
00:23:47,443 --> 00:23:50,825
Why do I have to take all the responsibility?
365
00:23:57,419 --> 00:23:59,880
Honey, I'm sorry.
366
00:23:59,888 --> 00:24:02,320
Calm down first.
367
00:24:02,324 --> 00:24:03,820
I was so surprised when I saw the missing calls...
368
00:24:03,826 --> 00:24:05,805
- a while ago. - A while ago?
369
00:24:08,363 --> 00:24:10,075
You just checked?
370
00:24:12,768 --> 00:24:14,770
I anxiously dialed the numbers...
371
00:24:14,770 --> 00:24:17,585
and tried to reach you all day long.
372
00:24:20,976 --> 00:24:24,355
- And you realized that a while ago? - I'm sorry.
373
00:24:26,648 --> 00:24:29,280
How dare you say that?
374
00:24:29,284 --> 00:24:31,835
You piece of junk!
375
00:24:33,188 --> 00:24:34,565
Honey.
376
00:24:36,492 --> 00:24:37,975
Get out.
377
00:24:54,643 --> 00:24:59,095
(Bar of Common Sense)
378
00:25:00,382 --> 00:25:03,310
Why would you call me out this late at night?
379
00:25:03,318 --> 00:25:04,780
I only have 30 minutes.
380
00:25:04,786 --> 00:25:06,605
I told my wife that I was going out to buy a gum.
381
00:25:07,155 --> 00:25:09,475
Eat slowly. You might have an upset stomach.
382
00:25:10,459 --> 00:25:11,990
What's wrong with him today?
383
00:25:11,994 --> 00:25:13,290
Leave him be.
384
00:25:13,295 --> 00:25:15,690
The newbie caused a huge problem today.
385
00:25:15,697 --> 00:25:18,430
He rammed his senior's car on his way to chase the client.
386
00:25:18,433 --> 00:25:20,200
Everything was a mess today.
387
00:25:20,202 --> 00:25:24,085
In that sense, running a private business is less burdensome.
388
00:25:24,239 --> 00:25:26,055
It's the dream of office workers.
389
00:25:26,208 --> 00:25:28,940
- Is your business going successful? - I won't be sitting here then.
390
00:25:28,944 --> 00:25:31,140
(Bar of Common Sense)
391
00:25:31,146 --> 00:25:32,580
I gave in.
392
00:25:32,581 --> 00:25:34,980
This kind of business is for ordinary people like me anyway.
393
00:25:34,983 --> 00:25:37,495
I can't do anything about recession either.
394
00:25:38,086 --> 00:25:40,935
I just wish that I get promoted soon.
395
00:25:41,089 --> 00:25:43,990
When will I become the core workforce in the company?
396
00:25:43,992 --> 00:25:47,575
Hey, punk. You can't win a game only with well-throwing pitchers.
397
00:25:47,629 --> 00:25:49,730
You need catchers who can look at the entire game as a whole...
398
00:25:49,731 --> 00:25:53,345
and shortstops who run with all their might.
399
00:25:54,536 --> 00:25:56,215
Why? Does it taste bad?
400
00:25:56,238 --> 00:25:57,630
What, is it because of what happened today?
401
00:25:57,639 --> 00:26:00,625
Get over it. What's done is done.
402
00:26:02,477 --> 00:26:05,095
I want to get divorced.
403
00:26:06,348 --> 00:26:07,740
- What? - Why?
404
00:26:07,749 --> 00:26:09,195
Why?
405
00:26:10,018 --> 00:26:13,005
- Is she having an affair? - No.
406
00:26:13,755 --> 00:26:15,175
I'm too scared.
407
00:26:15,757 --> 00:26:18,475
I'm too scared of her changes.
408
00:26:19,127 --> 00:26:22,215
She isn't the cheery and cute woman anymore.
409
00:26:22,397 --> 00:26:24,830
I feel like I'm sharing a bed with some kind of a monster.
410
00:26:24,833 --> 00:26:28,170
That happens to every woman once they get married.
411
00:26:28,170 --> 00:26:29,900
My wife was so fragile back in the day,
412
00:26:29,905 --> 00:26:33,055
but now, she carries the twins and rolls a sack of rice with her foot.
413
00:26:33,442 --> 00:26:36,295
- Don't you think it's brilliant? - It's not in that degree.
414
00:26:36,445 --> 00:26:39,625
She's turned into another person.
415
00:26:41,383 --> 00:26:45,035
Before marriage, she locked the bathroom door to take a shower.
416
00:26:45,253 --> 00:26:47,965
Now, she puts down her pants in front of me without hesitation.
417
00:26:48,023 --> 00:26:50,905
She can do that when she's in a rush.
418
00:26:51,493 --> 00:26:53,375
Look at you.
419
00:26:53,662 --> 00:26:55,060
Right, that's reasonable.
420
00:26:55,063 --> 00:26:57,315
I'd understand if she stopped there.
421
00:26:59,635 --> 00:27:02,755
But she's like a total rascal.
422
00:27:03,271 --> 00:27:06,055
Let's say that's being humane and let it go.
423
00:27:06,541 --> 00:27:08,955
But she recently has never cooked for me at all.
424
00:27:10,312 --> 00:27:12,440
I come home after working overtime, starving,
425
00:27:12,447 --> 00:27:14,225
but she doesn't leave a single bowl of rice for me.
426
00:27:14,516 --> 00:27:16,335
- Honey. - Hey.
427
00:27:18,487 --> 00:27:22,335
- What is it? - I haven't eaten dinner yet.
428
00:27:22,758 --> 00:27:26,475
So? Are you telling me to cook right now?
429
00:27:28,030 --> 00:27:29,415
I'm asking.
430
00:27:31,400 --> 00:27:34,770
Okay, I'll take care of it myself.
431
00:27:34,770 --> 00:27:36,215
Put them to bed.
432
00:27:36,405 --> 00:27:38,485
Open the freezer or something.
433
00:27:48,250 --> 00:27:49,635
It's hot.
434
00:28:00,829 --> 00:28:03,445
Even stray cats get fed by someone.
435
00:28:03,665 --> 00:28:05,260
But I'm a human.
436
00:28:05,267 --> 00:28:07,000
It's not like I want a meal with a lot of side dishes.
437
00:28:07,002 --> 00:28:08,970
I just want a homemade meal.
438
00:28:08,970 --> 00:28:12,240
Do I have to feel this guilty for mentioning homemade meals?
439
00:28:12,240 --> 00:28:13,585
Hey,
440
00:28:13,642 --> 00:28:16,425
that's how all Korean men live.
441
00:28:16,578 --> 00:28:19,940
Korean, married men in their 30s are said to be the poorest since Dangun.
442
00:28:19,948 --> 00:28:21,180
Why would they say this?
443
00:28:21,183 --> 00:28:22,910
The wives have too many things to do.
444
00:28:22,918 --> 00:28:24,780
They have to take the kids to cultural centers for lessons.
445
00:28:24,786 --> 00:28:25,850
They have to wake up and line up...
446
00:28:25,854 --> 00:28:26,980
to put their children on the kindergarten waiting list.
447
00:28:26,988 --> 00:28:28,820
They have to meet other mothers to get information.
448
00:28:28,824 --> 00:28:30,650
They have to earn money too.
449
00:28:30,659 --> 00:28:32,460
This country has gone mad.
450
00:28:32,461 --> 00:28:34,360
Your wife must be stressed out too.
451
00:28:34,362 --> 00:28:35,960
She must be standing all day at the skin care clinic.
452
00:28:35,964 --> 00:28:37,690
She must take care of both children alone.
453
00:28:37,699 --> 00:28:40,685
How can she have time to take care of herself and to cook?
454
00:28:40,736 --> 00:28:42,155
I know.
455
00:28:43,038 --> 00:28:46,585
I felt sorry about that, so I was going to understand everything.
456
00:28:46,842 --> 00:28:49,225
After all, she's suffering because I am not competent enough.
457
00:28:49,244 --> 00:28:52,140
But I can't take it anymore.
458
00:28:52,147 --> 00:28:53,565
You can't take what?
459
00:28:53,615 --> 00:28:55,395
Intermittent explosive disorder.
460
00:28:55,751 --> 00:28:57,765
What? What disorder?
461
00:28:57,919 --> 00:29:00,150
When she suddenly loses her temper,
462
00:29:00,155 --> 00:29:02,935
she explodes, regardless of time and space.
463
00:29:05,727 --> 00:29:07,205
How much is this?
464
00:29:08,263 --> 00:29:09,815
It doesn't say it.
465
00:29:10,899 --> 00:29:13,315
Why is it taking so long?
466
00:29:14,136 --> 00:29:16,170
I forgot to buy a shaving gel. I will be right back.
467
00:29:16,171 --> 00:29:18,870
Buy it next time. It's our turn. We have to hurry and get the kids.
468
00:29:18,874 --> 00:29:20,770
It's all gone. I'll be quick.
469
00:29:20,776 --> 00:29:22,910
Just buy it tomorrow on the way home.
470
00:29:22,911 --> 00:29:24,780
Look at this. Look at this mustache.
471
00:29:24,780 --> 00:29:26,480
- You never listen. - I'll be right back.
472
00:29:26,481 --> 00:29:28,265
My gosh.
473
00:29:35,690 --> 00:29:38,360
- It's 30 dollars. - I will pay with card.
474
00:29:38,360 --> 00:29:40,745
He said he would come soon.
475
00:29:41,463 --> 00:29:43,275
Thank you.
476
00:29:43,632 --> 00:29:45,060
Next.
477
00:29:45,066 --> 00:29:47,645
My husband said he was going to be quick.
478
00:29:49,805 --> 00:29:51,255
You go first.
479
00:29:53,909 --> 00:29:56,055
Gosh.
480
00:30:22,671 --> 00:30:24,015
Honey.
481
00:30:26,141 --> 00:30:27,485
Honey.
482
00:30:44,025 --> 00:30:45,975
It's a 1 plus 1 deal. Isn't it amazing?
483
00:30:46,194 --> 00:30:49,445
I told you it was our turn next. You son of...
484
00:31:05,447 --> 00:31:06,825
Really?
485
00:31:07,182 --> 00:31:09,750
She cursed at you in front of that many people?
486
00:31:09,751 --> 00:31:11,980
She swears really well.
487
00:31:11,987 --> 00:31:14,905
- She's been doing it for a while. - That's harsh.
488
00:31:15,056 --> 00:31:17,650
But at least she doesn't beat you, does she?
489
00:31:17,659 --> 00:31:19,420
My friend always gets beaten up...
490
00:31:19,427 --> 00:31:20,660
and gets hospitalized for four weeks.
491
00:31:20,662 --> 00:31:23,390
Who said she's not violent?
492
00:31:23,398 --> 00:31:25,730
Did your wife do that?
493
00:31:25,734 --> 00:31:28,370
My life was threatened so many times.
494
00:31:28,370 --> 00:31:30,800
Honestly, I am too scared to mention divorce.
495
00:31:30,805 --> 00:31:33,585
Do I have to live with this woman for the rest of my life?
496
00:31:41,283 --> 00:31:42,380
Drink some more.
497
00:31:42,384 --> 00:31:43,865
(Bar of Common Sense)
498
00:31:56,698 --> 00:31:59,585
- That guy... - All right, everyone.
499
00:32:01,336 --> 00:32:04,455
Let's make this another great day.
500
00:32:05,073 --> 00:32:08,595
Let's forget what happened yesterday. Another sun rises today.
501
00:32:08,777 --> 00:32:10,295
You know our motto, right?
502
00:32:10,312 --> 00:32:12,265
If ever a robber comes,
503
00:32:13,048 --> 00:32:15,510
don't risk your life. Just give him all the money.
504
00:32:15,517 --> 00:32:16,710
Why?
505
00:32:16,718 --> 00:32:19,550
In that vault, there's more money.
506
00:32:19,554 --> 00:32:22,135
Our branch won't go bankrupt even if we lose that money.
507
00:32:24,092 --> 00:32:26,575
We're having dinner together later.
508
00:32:26,962 --> 00:32:29,860
We are going to use the money from the president.
509
00:32:29,864 --> 00:32:31,960
Loan Team, make sure you organize...
510
00:32:31,967 --> 00:32:33,960
the loan paperwork so you won't finish late.
511
00:32:33,969 --> 00:32:36,100
- We are never... - Say it!
512
00:32:36,104 --> 00:32:38,970
- With faith and heart, - With faith and heart,
513
00:32:38,974 --> 00:32:41,670
- let's open a new era of banking. - let's open a new era of banking.
514
00:32:41,676 --> 00:32:44,225
- Cheers, everyone. - Work hard.
515
00:32:51,720 --> 00:32:53,135
Loan Team, gather up.
516
00:32:54,456 --> 00:32:55,835
Gather up.
517
00:33:00,195 --> 00:33:03,145
Hey. What are you doing? Come.
518
00:33:11,106 --> 00:33:13,640
You've caused a problem, and yet you are not daunted at all.
519
00:33:13,641 --> 00:33:15,055
Aren't you daunted?
520
00:33:15,543 --> 00:33:18,125
This is me being conscious of you.
521
00:33:18,780 --> 00:33:20,365
You lunatic.
522
00:33:20,782 --> 00:33:22,535
I also...
523
00:33:22,617 --> 00:33:24,595
I am sorry.
524
00:33:24,919 --> 00:33:26,580
I will make sure...
525
00:33:26,588 --> 00:33:28,280
to improve the performance today.
526
00:33:28,289 --> 00:33:31,090
That you will. This is why I wanted to speak to you.
527
00:33:31,092 --> 00:33:33,845
Here you go. Can you see this?
528
00:33:36,131 --> 00:33:38,845
Where does our branch rank in the loan performance ranking?
529
00:33:39,267 --> 00:33:40,800
(7th in Seoul)
530
00:33:40,802 --> 00:33:43,355
We are lucky seven.
531
00:33:43,838 --> 00:33:45,825
Yes. We rank seventh.
532
00:33:46,274 --> 00:33:48,285
It dropped so much.
533
00:33:50,779 --> 00:33:52,065
Here.
534
00:33:53,815 --> 00:33:55,795
Hand them out. Wait.
535
00:33:56,851 --> 00:33:58,365
Wear these.
536
00:33:59,220 --> 00:34:01,680
What is this?
537
00:34:01,689 --> 00:34:04,150
Bank is a business too.
538
00:34:04,159 --> 00:34:06,720
Unless we go to them, the customers won't come to us.
539
00:34:06,728 --> 00:34:09,760
You will hand out...
540
00:34:09,764 --> 00:34:11,260
500 flyers each.
541
00:34:11,266 --> 00:34:13,845
Get it done during lunchtime.
542
00:34:14,235 --> 00:34:15,655
Take them.
543
00:34:16,438 --> 00:34:18,315
Come on.
544
00:34:18,907 --> 00:34:20,285
Mr. Byun.
545
00:34:20,675 --> 00:34:23,255
- 500. - Take more.
546
00:34:29,884 --> 00:34:31,235
This is yours.
547
00:34:35,657 --> 00:34:36,975
Go.
548
00:34:37,192 --> 00:34:39,175
Hello. Please visit KCU Bank.
549
00:34:40,128 --> 00:34:42,245
Hello. Please visit KCU Bank.
550
00:34:42,297 --> 00:34:44,575
- Hello. Please visit KCU Bank. - Please visit KCU Bank.
551
00:34:44,632 --> 00:34:47,345
Hello. Please visit KCU Bank.
552
00:34:48,870 --> 00:34:51,055
This is not right, is it?
553
00:34:51,072 --> 00:34:52,555
Please visit KCU Bank.
554
00:34:53,174 --> 00:34:55,710
My mom thinks working at a bank is a dream job.
555
00:34:55,710 --> 00:34:56,910
What is this?
556
00:34:56,911 --> 00:34:58,440
- Please visit KCU Bank. - Please visit KCU Bank.
557
00:34:58,446 --> 00:34:59,825
Thank you.
558
00:34:59,914 --> 00:35:02,180
Right. I never did this in college... Please visit KCU Bank.
559
00:35:02,183 --> 00:35:04,195
And I am doing this now.
560
00:35:05,687 --> 00:35:08,790
I can't do this. I have to write a written apology anyway.
561
00:35:08,790 --> 00:35:10,650
I will return these and write one more.
562
00:35:10,658 --> 00:35:12,790
I will just get yelled at.
563
00:35:12,794 --> 00:35:15,445
Look at this guy. You are so fearless.
564
00:35:15,563 --> 00:35:16,930
Why are you so brave?
565
00:35:16,931 --> 00:35:19,330
My family is well-off.
566
00:35:19,334 --> 00:35:20,730
How well-off are you?
567
00:35:20,735 --> 00:35:23,185
Does your father own several buildings?
568
00:35:23,271 --> 00:35:25,240
We only have two in Gangnam.
569
00:35:25,240 --> 00:35:27,525
Anyway, I am going in.
570
00:35:27,542 --> 00:35:29,295
Take your time.
571
00:35:32,413 --> 00:35:35,065
- Can he do that? - "Only" two buildings.
572
00:35:35,350 --> 00:35:36,795
I envy him.
573
00:35:37,085 --> 00:35:40,535
He drives us nuts in many ways. Doesn't he?
574
00:35:40,555 --> 00:35:42,050
You are annoying too.
575
00:35:42,056 --> 00:35:45,605
They are not getting mine because you are in my face.
576
00:35:45,927 --> 00:35:47,205
Let's go separate ways.
577
00:35:47,529 --> 00:35:49,275
Come on.
578
00:35:50,165 --> 00:35:51,715
You're weird.
579
00:35:52,534 --> 00:35:54,785
- Please visit KCU Bank. - Hey!
580
00:35:54,802 --> 00:35:57,985
Please visit KCU Bank. Hello.
581
00:36:03,278 --> 00:36:04,970
What are you doing? No!
582
00:36:04,979 --> 00:36:08,025
You can't do that. Come on.
583
00:36:08,149 --> 00:36:10,380
I am a banker...
584
00:36:10,385 --> 00:36:12,650
at KCU Bank. Please cut me some slack.
585
00:36:12,654 --> 00:36:14,180
No.
586
00:36:14,189 --> 00:36:16,950
- Please, sir. - No, peddlers aren't allowed.
587
00:36:16,958 --> 00:36:18,490
I am not a peddler.
588
00:36:18,493 --> 00:36:20,920
- I'm going to get scolded. - Things are tough for me.
589
00:36:20,929 --> 00:36:23,690
- No. No. - I will leave just this then.
590
00:36:23,698 --> 00:36:25,330
- Come on. - Leave.
591
00:36:25,333 --> 00:36:27,045
- Joo Hyuk. - Come on.
592
00:36:31,639 --> 00:36:33,955
It's you.
593
00:36:36,544 --> 00:36:38,255
Why do you look like that?
594
00:36:38,379 --> 00:36:39,965
Did you forget me?
595
00:36:40,114 --> 00:36:41,695
It's me, Hye Won.
596
00:36:43,985 --> 00:36:45,295
Hey, Hye Won.
597
00:36:49,958 --> 00:36:51,475
It's been a long time, hasn't it?
598
00:36:54,295 --> 00:36:57,245
We should've had something better. It's been a while.
599
00:36:57,632 --> 00:36:59,285
Galbitang is good though.
600
00:36:59,634 --> 00:37:03,315
I stayed in the US for too long, so I've been missing this.
601
00:37:03,805 --> 00:37:06,485
And you love Korean food.
602
00:37:06,874 --> 00:37:10,425
I think you always queued up for Korean food at the cafeteria.
603
00:37:11,512 --> 00:37:14,225
- You remember things like that? - Of course, I remember.
604
00:37:16,884 --> 00:37:18,165
Here you go.
605
00:37:19,020 --> 00:37:20,450
Have more meat.
606
00:37:20,455 --> 00:37:22,820
No, no. It's totally fine. You should have it.
607
00:37:22,824 --> 00:37:24,975
No, you eat it. You've lost quite a bit of weight.
608
00:37:25,393 --> 00:37:26,845
I'm on a diet anyway.
609
00:37:40,975 --> 00:37:42,325
What's wrong?
610
00:37:42,877 --> 00:37:46,795
It's just that it's been so long since someone looked out for me.
611
00:37:51,552 --> 00:37:52,835
What?
612
00:37:54,055 --> 00:37:55,935
No, never mind. Don't mind me.
613
00:37:58,626 --> 00:38:01,105
Are you back in Korea for good? Or are you just visiting?
614
00:38:01,362 --> 00:38:02,590
I'm back for good.
615
00:38:02,597 --> 00:38:06,045
I joined the city's symphony orchestra, but it was boring.
616
00:38:06,934 --> 00:38:08,400
I guess I was homesick.
617
00:38:08,403 --> 00:38:11,855
I missed my family and friends so much.
618
00:38:12,674 --> 00:38:14,485
I missed you from time to time as well.
619
00:38:15,176 --> 00:38:18,370
Especially in spring. That's when we first met, you know.
620
00:38:18,379 --> 00:38:20,625
We hung out with many seniors back then.
621
00:38:23,584 --> 00:38:25,465
I guess you were lonely in the States.
622
00:38:28,289 --> 00:38:31,190
Oh, I heard about you through my friends.
623
00:38:31,192 --> 00:38:33,305
They said your wife is very pretty.
624
00:38:33,561 --> 00:38:36,675
- They're all impressed by you. - Gosh, cut it out.
625
00:38:36,798 --> 00:38:39,360
They're just saying that.
626
00:38:39,367 --> 00:38:41,315
It got me a little jealous.
627
00:38:41,869 --> 00:38:43,315
Back in the days,
628
00:38:44,605 --> 00:38:46,185
I had a crush on you.
629
00:38:49,911 --> 00:38:51,325
You know, right?
630
00:39:02,724 --> 00:39:04,105
Mr. Cha.
631
00:39:05,093 --> 00:39:06,505
Mr. Cha.
632
00:39:08,429 --> 00:39:09,745
Mr. Cha?
633
00:39:11,265 --> 00:39:12,645
What are you doing now?
634
00:39:16,070 --> 00:39:17,915
Oh, my goodness. I'm sorry.
635
00:39:18,172 --> 00:39:21,485
I apologize. Gosh, is this machine broken or what?
636
00:39:22,110 --> 00:39:25,110
I'll help those who arrived first.
637
00:39:25,113 --> 00:39:26,240
- Here you go. - Thank you.
638
00:39:26,247 --> 00:39:28,065
- I'm so busy today. - Oh, thank you.
639
00:39:28,950 --> 00:39:31,665
- I'd like to inquire about a loan. - Sure.
640
00:39:37,225 --> 00:39:40,605
Back in the days, I had a crush on you.
641
00:39:42,330 --> 00:39:44,775
I had a crush on you.
642
00:39:45,333 --> 00:39:48,315
I didn't know. I had no idea.
643
00:39:48,970 --> 00:39:50,885
I did not know that Hye Won liked me too.
644
00:39:54,409 --> 00:39:55,695
Excuse me.
645
00:39:56,811 --> 00:39:58,125
Yes?
646
00:39:58,646 --> 00:40:00,995
I'd also like to inquire about a collateral loan.
647
00:40:01,616 --> 00:40:02,935
Oh, sure.
648
00:40:04,051 --> 00:40:05,435
Right.
649
00:40:06,320 --> 00:40:07,865
I'll go over the requirements...
650
00:40:08,623 --> 00:40:09,750
The requirements are...
651
00:40:09,757 --> 00:40:13,045
Back in the days, I had a crush on you.
652
00:40:13,227 --> 00:40:15,175
Is that why back then...
653
00:40:15,997 --> 00:40:18,345
I had no idea.
654
00:40:21,269 --> 00:40:23,085
(In 2006)
655
00:40:58,039 --> 00:40:59,525
- Joo Hyuk! - Hi.
656
00:41:25,933 --> 00:41:27,785
Excuse me. I'm sorry.
657
00:41:35,710 --> 00:41:38,095
I'm sorry. I apologize.
658
00:41:39,013 --> 00:41:41,925
This is so heavy. Next time, I'll pick up a shift at the office.
659
00:42:11,612 --> 00:42:16,095
(Lesson Studio 3)
660
00:43:07,435 --> 00:43:08,745
Gosh.
661
00:43:10,771 --> 00:43:12,555
This is a lesson studio, right?
662
00:43:13,774 --> 00:43:15,685
The floor is very nice.
663
00:43:16,177 --> 00:43:18,355
It's very spacious. How many square feet is this?
664
00:43:18,980 --> 00:43:20,665
You just played that music, right?
665
00:43:21,182 --> 00:43:22,495
You did it live.
666
00:43:26,921 --> 00:43:29,065
I'm sorry to interrupt. I'll leave you to it, then.
667
00:43:29,256 --> 00:43:30,735
I'm sorry again.
668
00:43:31,359 --> 00:43:32,645
Sorry.
669
00:43:44,472 --> 00:43:47,485
The seniors in our department are struggling to find jobs.
670
00:43:47,675 --> 00:43:50,840
Shall I just give up on getting a job and save up to open a store?
671
00:43:50,845 --> 00:43:52,455
- Great. - It's pretty good, isn't it?
672
00:43:52,513 --> 00:43:54,065
Do you want to watch a movie?
673
00:43:54,281 --> 00:43:56,050
Oh, Hye Won?
674
00:43:56,050 --> 00:43:58,495
A sophomore and the prettiest girl in the Faculty of Music.
675
00:43:58,552 --> 00:44:00,135
She's so famous, you know.
676
00:44:00,454 --> 00:44:02,450
All guys at our school dream of dating her.
677
00:44:02,456 --> 00:44:05,775
She's our Madonna and muse. My, that pink looks great on her.
678
00:44:05,993 --> 00:44:08,775
Any guy with two eyes would be smitten by her.
679
00:44:10,598 --> 00:44:11,875
You have two eyes too.
680
00:44:12,800 --> 00:44:14,145
Do you find her attractive?
681
00:44:16,037 --> 00:44:17,855
No, I don't. Goodness.
682
00:44:18,372 --> 00:44:21,355
No? I can see that you're already head over heels for her.
683
00:44:21,475 --> 00:44:24,670
Give up already. So many good catches are hovering around her.
684
00:44:24,679 --> 00:44:28,395
Because of her, the music club is filled with guys now.
685
00:44:28,616 --> 00:44:29,965
The music club?
686
00:44:30,184 --> 00:44:32,450
Can returning students join it too?
687
00:44:32,453 --> 00:44:34,065
Most of them are returning students.
688
00:44:42,029 --> 00:44:43,375
Hye Won.
689
00:44:43,698 --> 00:44:44,975
Hye Won.
690
00:44:45,966 --> 00:44:47,585
I heard it's your birthday today.
691
00:44:47,935 --> 00:44:49,315
This is just a little gift.
692
00:44:49,970 --> 00:44:51,200
I found this on my way here.
693
00:44:51,205 --> 00:44:53,655
What on earth am I saying? It makes no sense.
694
00:44:59,346 --> 00:45:00,695
Hye Won!
695
00:45:04,685 --> 00:45:06,905
- Hey. - Happy birthday.
696
00:45:07,221 --> 00:45:09,905
- Here. - My gosh, how did you know?
697
00:45:10,891 --> 00:45:12,250
These are so beautiful.
698
00:45:12,259 --> 00:45:14,660
Let's go. I'll take you out for a meal. Shall we get out of the city?
699
00:45:14,662 --> 00:45:16,675
No, I can't go anywhere far. I have an ensemble.
700
00:45:16,864 --> 00:45:18,160
My favorite cellist, La Kohlhoff,
701
00:45:18,165 --> 00:45:21,030
is in Korea now, and his signing event is today,
702
00:45:21,035 --> 00:45:22,615
but I don't think I can go.
703
00:45:27,975 --> 00:45:30,455
- Is it today? - Yes, that's what I heard.
704
00:45:45,326 --> 00:45:46,675
Hye...
705
00:45:46,827 --> 00:45:48,205
Joo Hyuk.
706
00:45:48,362 --> 00:45:51,090
Well, I was just walking by...
707
00:45:51,098 --> 00:45:53,200
and saw a long lineup.
708
00:45:53,200 --> 00:45:55,800
I joined the lineup, thinking it must be a celebrity's signing event,
709
00:45:55,803 --> 00:45:57,385
but I heard he's a famous cellist.
710
00:45:58,739 --> 00:46:01,855
I ended up getting his autograph, but I know nothing about cello.
711
00:46:02,676 --> 00:46:04,155
You should have it.
712
00:46:11,619 --> 00:46:13,065
I know it's late,
713
00:46:13,187 --> 00:46:15,905
but happy birthday.
714
00:46:26,167 --> 00:46:27,485
Joo Hyuk.
715
00:46:34,074 --> 00:46:35,355
Joo Hyuk!
716
00:46:37,645 --> 00:46:39,525
- Gosh. - Open the door already!
717
00:46:41,148 --> 00:46:45,265
Joo Hyuk, open the door! My arms are hurting!
718
00:46:45,352 --> 00:46:48,905
If you don't let me in on the count of three, I'll kick this door down.
719
00:46:49,156 --> 00:46:50,535
Joo Hyuk!
720
00:46:50,758 --> 00:46:52,375
Goodness gracious.
721
00:46:54,395 --> 00:46:57,315
Look at this mess. Is this a pigpen or what?
722
00:46:57,531 --> 00:46:59,075
Gosh, it stinks in here.
723
00:46:59,300 --> 00:47:02,585
What brings you here? Shouldn't you be at school?
724
00:47:02,636 --> 00:47:05,585
It's the school's anniversary. Take these first, will you?
725
00:47:08,142 --> 00:47:10,140
I wanted to sleep in today, but...
726
00:47:10,144 --> 00:47:14,180
Mom slapped my back hard so that I'd go give you her side dishes.
727
00:47:14,181 --> 00:47:16,180
I'm a senior in high school.
728
00:47:16,183 --> 00:47:17,680
Even my train ticket was for standing room only.
729
00:47:17,685 --> 00:47:20,235
Keep that in mind when you have those side dishes.
730
00:47:21,322 --> 00:47:22,750
You've gained more weight by the way.
731
00:47:22,756 --> 00:47:24,050
You don't seem to get stressed these days.
732
00:47:24,058 --> 00:47:26,035
I'm eating more because I'm stressed out.
733
00:47:27,394 --> 00:47:30,945
How could a house smell like this?
734
00:47:31,165 --> 00:47:34,045
I should come here and live with you as soon as I graduate or something.
735
00:47:34,602 --> 00:47:37,100
What a mess.
736
00:47:37,104 --> 00:47:38,970
It's five minutes before a complete mess.
737
00:47:38,973 --> 00:47:41,485
We watched the World Cup game yesterday.
738
00:47:41,575 --> 00:47:44,195
Didn't you see Lee Chun Soo's fantastic kick?
739
00:47:44,478 --> 00:47:46,680
"Yes, goal in!"
740
00:47:46,680 --> 00:47:48,340
Yes, I watched that too.
741
00:47:48,349 --> 00:47:51,210
Is that why you had an all-night party and ate like a pig...
742
00:47:51,218 --> 00:47:52,380
out of excitement?
743
00:47:52,386 --> 00:47:55,150
No, it was because it's our first victory in this World Cup.
744
00:47:55,155 --> 00:47:56,950
You're so not patriotic.
745
00:47:56,957 --> 00:47:59,505
Forget it, and clean this mess.
746
00:47:59,727 --> 00:48:01,790
Excuse me, the one lying down there.
747
00:48:01,795 --> 00:48:04,075
I know you're awake, so get up now.
748
00:48:04,665 --> 00:48:05,860
Hello.
749
00:48:05,866 --> 00:48:07,430
I've heard a lot about you.
750
00:48:07,434 --> 00:48:09,915
I'm his friend and leech.
751
00:48:10,437 --> 00:48:13,855
Well, his roommate, Oh Sang Sik.
752
00:48:13,874 --> 00:48:15,910
I see. Will you put on some clothes...
753
00:48:15,910 --> 00:48:17,925
- before I go blind? - Okay.
754
00:48:19,013 --> 00:48:21,780
Goodness. Nothing is in place.
755
00:48:21,782 --> 00:48:24,735
The clothes are on your desk, and the books are in your closet.
756
00:48:25,786 --> 00:48:27,405
- What's this? - Wait.
757
00:48:28,222 --> 00:48:30,175
- No, stop. - Don't look!
758
00:48:40,968 --> 00:48:42,645
- They're his. - They're his!
759
00:48:43,470 --> 00:48:44,815
They're his.
760
00:48:53,914 --> 00:48:55,225
Goodness.
761
00:48:56,016 --> 00:48:59,235
Joo Hyuk, can I borrow these?
762
00:48:59,586 --> 00:49:00,965
What?
763
00:49:04,825 --> 00:49:07,590
I'm late. I'm late because of that brat.
764
00:49:07,594 --> 00:49:08,690
I'm late.
765
00:49:08,696 --> 00:49:10,375
Oh, no.
766
00:49:10,597 --> 00:49:14,315
Oh my goodness. You should've told me that you were passing by.
767
00:49:15,336 --> 00:49:18,355
Right, I should have.
768
00:49:19,807 --> 00:49:21,155
I'm passing by.
769
00:49:30,918 --> 00:49:32,265
What?
770
00:49:33,087 --> 00:49:34,350
They're annoying.
771
00:49:34,355 --> 00:49:36,150
They're both handsome and pretty.
772
00:49:36,156 --> 00:49:38,220
- They're living too well. - I know.
773
00:49:38,225 --> 00:49:40,305
The world doesn't seem very fair.
774
00:49:47,201 --> 00:49:48,585
Joo Hyuk.
775
00:49:52,006 --> 00:49:54,755
- Hye Won. - Are you late for your first class?
776
00:49:54,875 --> 00:49:57,695
- I'm on my way to practice. - I see.
777
00:49:58,412 --> 00:49:59,895
Good luck with your practice.
778
00:50:01,448 --> 00:50:03,465
- Joo Hyuk. - Yes?
779
00:50:04,885 --> 00:50:06,665
Do you have time this evening?
780
00:50:07,821 --> 00:50:10,720
I have two tickets for a cello recital.
781
00:50:10,724 --> 00:50:12,105
Won't you go with me?
782
00:50:13,093 --> 00:50:14,445
Of course, I have time.
783
00:50:14,895 --> 00:50:16,875
Okay, I'll go with you.
784
00:50:17,097 --> 00:50:20,585
That's good. I'll see you at the hall entrance at 8pm then.
785
00:50:20,701 --> 00:50:22,115
Don't be late.
786
00:50:37,184 --> 00:50:39,580
I'm sorry. Are you okay?
787
00:50:39,586 --> 00:50:42,380
Yes, I'm okay.
788
00:50:42,389 --> 00:50:44,605
- I see. - Have a nice day.
789
00:50:50,497 --> 00:50:51,860
- Thank you. - Thank you.
790
00:50:51,865 --> 00:50:53,100
Do it for me this evening.
791
00:50:53,100 --> 00:50:54,600
Instead, I'll work twice longer next time.
792
00:50:54,601 --> 00:50:56,655
Okay, deal.
793
00:50:57,037 --> 00:50:59,200
Are you up to something good by the way?
794
00:50:59,206 --> 00:51:01,070
Yes, something great.
795
00:51:01,075 --> 00:51:03,125
Thank you in advance. Thanks!
796
00:51:32,806 --> 00:51:34,185
Not this.
797
00:51:51,125 --> 00:51:52,535
Okay.
798
00:52:36,537 --> 00:52:37,985
What are you doing right now?
799
00:52:38,038 --> 00:52:39,755
Why would you touch my buttocks?
800
00:52:41,241 --> 00:52:43,470
I didn't touch your buttocks.
801
00:52:43,477 --> 00:52:45,540
My hand grazed them because the car was shaking.
802
00:52:45,546 --> 00:52:46,910
You don't even know.
803
00:52:46,914 --> 00:52:51,195
You stroked them like this.
804
00:52:51,585 --> 00:52:54,165
I told you I didn't. How dare you yell at your elder?
805
00:52:54,288 --> 00:52:56,650
I told you I didn't, so stop making a fuss and drop it.
806
00:52:56,657 --> 00:52:58,620
Did anyone see me touch your hips?
807
00:52:58,625 --> 00:53:00,705
Tell them to come out if there are any.
808
00:53:01,261 --> 00:53:02,705
I didn't see it.
809
00:53:03,430 --> 00:53:04,930
Are you sure you're a student?
810
00:53:04,932 --> 00:53:08,485
Aren't you a gold digger who rips off money by picking a fight?
811
00:53:09,036 --> 00:53:10,300
What?
812
00:53:10,304 --> 00:53:13,155
- I saw it. - Right?
813
00:53:13,240 --> 00:53:15,025
This is ridiculous.
814
00:53:15,642 --> 00:53:16,840
I saw...
815
00:53:16,843 --> 00:53:19,425
you stroke her hips like this.
816
00:53:19,446 --> 00:53:22,540
- Goodness. - No, it's not true.
817
00:53:22,549 --> 00:53:24,850
- Excuse me, I'll get off. - Gosh.
818
00:53:24,851 --> 00:53:26,050
Don't stop the bus.
819
00:53:26,053 --> 00:53:28,880
- Head to the police station. - To the police station.
820
00:53:28,889 --> 00:53:31,820
The car shook and I touched her hips...
821
00:53:31,825 --> 00:53:33,860
- only slightly! - He's so shameless.
822
00:53:33,860 --> 00:53:35,375
She's right.
823
00:53:35,429 --> 00:53:37,760
I'm sure he touched them intentionally.
824
00:53:37,764 --> 00:53:39,445
- I saw it. - Right.
825
00:53:39,566 --> 00:53:41,560
It's not his first time according to the record.
826
00:53:41,568 --> 00:53:43,330
Right? I knew it.
827
00:53:43,337 --> 00:53:45,970
- His hand seemed professional. - Well, I'm running late.
828
00:53:45,973 --> 00:53:48,255
- Goodness. - Can I go now? I'm really late.
829
00:53:48,408 --> 00:53:49,870
- Go ahead. - Thank you.
830
00:53:49,876 --> 00:53:51,170
I'm really late.
831
00:53:51,178 --> 00:53:53,180
- Excuse me. - You aren't done yet.
832
00:53:53,180 --> 00:53:54,510
I'm not leaving.
833
00:53:54,514 --> 00:53:56,065
I wanted to thank him though.
834
00:54:25,746 --> 00:54:27,125
I'm sorry.
835
00:54:27,347 --> 00:54:30,795
It's not like I didn't show up on purpose. Things came up on the way.
836
00:54:30,951 --> 00:54:33,465
- I'll explain. - It's okay.
837
00:54:33,553 --> 00:54:35,335
I waited a little...
838
00:54:35,856 --> 00:54:38,005
and went inside for the performance alone.
839
00:54:39,893 --> 00:54:41,375
I see.
840
00:54:42,362 --> 00:54:43,815
Anyway, I'm sorry.
841
00:54:44,298 --> 00:54:46,800
I'll treat you to a delicious meal as a token of apology...
842
00:54:46,800 --> 00:54:48,985
- if you have time this evening. - No, I have plans.
843
00:54:49,536 --> 00:54:52,585
I'll go back in. I need to practice.
844
00:54:55,742 --> 00:54:57,155
I see.
845
00:55:09,890 --> 00:55:11,275
Hey.
846
00:55:12,893 --> 00:55:14,445
Don't you remember me?
847
00:55:14,761 --> 00:55:16,275
The bus.
848
00:55:17,164 --> 00:55:18,545
The buttocks.
849
00:55:19,032 --> 00:55:20,930
How did you come here?
850
00:55:20,934 --> 00:55:23,730
I heard when you told the police officer about your school.
851
00:55:23,737 --> 00:55:25,885
I didn't know we'd meet right away like this. Gosh.
852
00:55:25,972 --> 00:55:28,255
I guess we're really meant to be. Don't you think so?
853
00:55:29,576 --> 00:55:31,670
- What's your point? - I'll treat you to a meal.
854
00:55:31,678 --> 00:55:34,540
I'm the kind of girl who has to pay back what I owe.
855
00:55:34,548 --> 00:55:36,040
Forget it. Let's just say that you treated me.
856
00:55:36,049 --> 00:55:37,635
I have to go work part-time now.
857
00:55:38,985 --> 00:55:40,905
Don't you think your skirt is way too short?
858
00:55:40,954 --> 00:55:42,720
Lengthen it a bit.
859
00:55:42,723 --> 00:55:44,735
I already did by a hem.
860
00:55:45,826 --> 00:55:48,175
Hey, go with me.
861
00:55:50,797 --> 00:55:53,445
I'm just thankful for what you did for me yesterday.
862
00:56:00,574 --> 00:56:03,025
I guess your arms have to be strong to work here.
863
00:56:03,243 --> 00:56:05,425
Isn't it tough scooping ice cream?
864
00:56:05,445 --> 00:56:08,225
I saw your arm muscles tighten when you did it.
865
00:56:10,283 --> 00:56:12,080
You don't work on weekends, right? What do you do on Saturday?
866
00:56:12,085 --> 00:56:13,450
- I go to church. - What about Sunday?
867
00:56:13,453 --> 00:56:14,905
I go to a temple.
868
00:56:15,322 --> 00:56:16,750
Then let's watch a night movie.
869
00:56:16,757 --> 00:56:18,490
- "Superman Returns". - I watched it already.
870
00:56:18,492 --> 00:56:20,005
It hasn't been released yet.
871
00:56:20,894 --> 00:56:22,875
Where do you live? I live in Boeun-dong.
872
00:56:24,431 --> 00:56:25,815
I'm sorry,
873
00:56:26,666 --> 00:56:27,930
but can you leave now? It's disturbing.
874
00:56:27,934 --> 00:56:30,715
I might get fired for slacking off with a customer if my boss comes.
875
00:56:33,373 --> 00:56:35,025
It'll be better for me then.
876
00:56:35,642 --> 00:56:38,195
Won't you be my math tutor?
877
00:56:38,378 --> 00:56:41,540
- Tutor? - My mom's looking for one.
878
00:56:41,548 --> 00:56:44,235
I'll tell my mom to give you a lot of payment.
879
00:56:44,284 --> 00:56:46,335
Be my tutor.
880
00:56:46,486 --> 00:56:47,835
Come on.
881
00:56:50,257 --> 00:56:53,905
It's a hassle. I have to study again to do that.
882
00:56:54,628 --> 00:56:57,375
How about 300 dollars a month for a 2-hour lesson twice a week?
883
00:56:58,098 --> 00:56:59,445
No, 400 dollars.
884
00:57:00,867 --> 00:57:03,700
Trigonometrical function is basically symmetrical...
885
00:57:03,703 --> 00:57:06,155
to inflection points.
886
00:57:06,206 --> 00:57:07,700
If you look at this question...
887
00:57:07,707 --> 00:57:09,155
It's delicious.
888
00:57:09,242 --> 00:57:11,955
I think strawberries are the most delicious things in the world.
889
00:57:12,412 --> 00:57:14,340
Let's study, okay, Woo Jin?
890
00:57:14,347 --> 00:57:16,950
We need to make up for the lessons you missed because of your cold.
891
00:57:16,950 --> 00:57:19,380
Also, you usually have so much energy,
892
00:57:19,386 --> 00:57:21,450
so why do you catch colds so often?
893
00:57:21,455 --> 00:57:24,235
It's because I have big tonsils and a big mouth. Want to see?
894
00:57:26,159 --> 00:57:27,490
Let's move onto the next question.
895
00:57:27,494 --> 00:57:30,375
Does having a big mouth make one a better kisser?
896
00:57:30,530 --> 00:57:32,090
How many times have you kissed someone before?
897
00:57:32,098 --> 00:57:33,815
I like men who kiss well.
898
00:57:34,267 --> 00:57:35,830
Doesn't it hurt...
899
00:57:35,836 --> 00:57:38,970
your mouth and tongue if you kiss for too long?
900
00:57:38,972 --> 00:57:41,925
I heard that some people even kiss for 1 or 2 hours.
901
00:57:43,877 --> 00:57:46,640
What are you planning to become when you grow up?
902
00:57:46,646 --> 00:57:48,065
Your wife.
903
00:57:52,285 --> 00:57:54,235
Stop doing that.
904
00:57:54,321 --> 00:57:56,235
You rotten punk.
905
00:57:59,125 --> 00:58:00,890
I really like you.
906
00:58:00,894 --> 00:58:04,160
I like you so much that I could practically choke to death.
907
00:58:04,164 --> 00:58:05,760
Really. I mean it.
908
00:58:05,765 --> 00:58:07,300
Goodness.
909
00:58:07,300 --> 00:58:10,315
What a clever confession.
910
00:58:10,604 --> 00:58:14,255
Do I seem cute then? That's fine. I'll allow it. Here.
911
00:58:16,142 --> 00:58:19,425
I get so happy when you do this.
912
00:58:20,347 --> 00:58:22,065
I think...
913
00:58:22,282 --> 00:58:25,195
that the crown of my head is an erogenous zone for me.
914
00:58:26,086 --> 00:58:28,765
Hey, come on. Hey!
915
00:58:29,556 --> 00:58:31,275
Your face is red.
916
00:58:32,893 --> 00:58:34,205
How cute.
917
00:58:34,261 --> 00:58:35,945
No, it's not.
918
00:58:36,162 --> 00:58:37,890
You're as red as this strawberry.
919
00:58:37,898 --> 00:58:40,215
Do you want a scolding?
920
00:58:41,468 --> 00:58:42,815
Honey.
921
00:58:43,203 --> 00:58:46,255
No, honey!
922
00:58:50,410 --> 00:58:52,395
Mom, what should we do?
923
00:58:53,847 --> 00:58:55,465
Please watch your step.
924
00:58:59,886 --> 00:59:01,320
This is bad.
925
00:59:01,321 --> 00:59:03,505
This is bad, this is bad.
926
00:59:03,723 --> 00:59:05,105
This is bad.
927
00:59:43,697 --> 00:59:45,215
Are you okay?
928
00:59:45,765 --> 00:59:47,345
Are you sure you don't have another fever?
929
00:59:54,874 --> 00:59:56,255
Mr. Cha.
930
00:59:58,011 --> 01:00:00,295
Can't you stay?
931
01:00:06,119 --> 01:00:07,735
What are you doing, Mr. Cha?
932
01:00:08,121 --> 01:00:09,505
You're not going to drink?
933
01:00:10,624 --> 01:00:11,905
Hey.
934
01:00:14,628 --> 01:00:16,675
- Yes, of course. - All right.
935
01:00:17,430 --> 01:00:19,860
Just half for you since you're not good with alcohol.
936
01:00:19,866 --> 01:00:21,460
And the other half will be sprite.
937
01:00:21,468 --> 01:00:23,870
Everyone at our table, let's drink.
938
01:00:23,870 --> 01:00:25,230
- All right. - Let's drink together.
939
01:00:25,238 --> 01:00:27,570
- Yes. - Let's drink together.
940
01:00:27,574 --> 01:00:28,640
All right.
941
01:00:28,642 --> 01:00:31,170
All right, good work, everyone!
942
01:00:31,177 --> 01:00:33,410
Thank you. I love you all.
943
01:00:33,413 --> 01:00:35,340
- Cheers! - Cheers!
944
01:00:35,348 --> 01:00:37,050
- Good work. - Good work.
945
01:00:37,050 --> 01:00:39,635
- Good work. - Manager Byun.
946
01:00:43,957 --> 01:00:45,675
What's with you today?
947
01:00:45,825 --> 01:00:47,890
You're acting like a kid who did something bad.
948
01:00:47,894 --> 01:00:50,675
Just shut your mouth and eat the meat, will you?
949
01:00:50,930 --> 01:00:53,545
Hey, Troublemaker.
950
01:00:53,600 --> 01:00:55,815
Eat up, okay?
951
01:00:55,969 --> 01:00:59,015
- I am, sir. - All right, all right.
952
01:00:59,372 --> 01:01:01,655
I'm like an older brother to him.
953
01:01:01,741 --> 01:01:03,870
And Cha Bum Kun is our older brother.
954
01:01:03,877 --> 01:01:06,625
We're from the same family!
955
01:01:07,447 --> 01:01:08,840
- Eat up. - Yes sir.
956
01:01:08,848 --> 01:01:11,780
Go, Korea
957
01:01:11,785 --> 01:01:14,835
- Go, Korea - As if.
958
01:01:14,888 --> 01:01:18,090
You're not from the same family. When are you going to tell him?
959
01:01:18,091 --> 01:01:21,145
I don't know. What do I do now when I've gotten myself in too deep?
960
01:01:21,761 --> 01:01:25,660
Hey, this guy has a cowardly side to him.
961
01:01:25,665 --> 01:01:28,560
He can't tell Mr. Cha that they're not from the same Cha family.
962
01:01:28,568 --> 01:01:30,470
- No way. - He even lied about his family...
963
01:01:30,470 --> 01:01:32,370
to look good to his boss.
964
01:01:32,372 --> 01:01:33,470
Goodness.
965
01:01:33,473 --> 01:01:36,655
Come on, how could you put it like that?
966
01:01:37,010 --> 01:01:38,940
It's not like I'm actually a Kim or a Yoo.
967
01:01:38,945 --> 01:01:40,780
My last name is Cha.
968
01:01:40,780 --> 01:01:42,725
You think that there are a lot of us?
969
01:01:42,949 --> 01:01:46,365
We're all from the same line. We're all connected.
970
01:01:47,787 --> 01:01:50,720
Also, who cares if I fudge the truth about my family a little?
971
01:01:50,724 --> 01:01:52,390
Also, I need to do what I can do right now.
972
01:01:52,392 --> 01:01:54,990
I'm overwhelmed with the interest on my loans, child-rearing costs,
973
01:01:54,994 --> 01:01:56,420
and basic living costs,
974
01:01:56,429 --> 01:01:58,760
so I need to do whatever I can do.
975
01:01:58,765 --> 01:02:01,045
I need to lie about my family if I can. You don't know how I feel.
976
01:02:01,101 --> 01:02:03,215
Of course I do. I'm just kidding.
977
01:02:03,303 --> 01:02:05,430
Did you get drunk on beer? Why are you so sensitive?
978
01:02:05,438 --> 01:02:07,425
Don't touch me!
979
01:02:10,477 --> 01:02:11,925
What's gotten into you?
980
01:02:13,346 --> 01:02:14,680
It's a lovers' quarrel.
981
01:02:14,681 --> 01:02:16,780
It's because I love Mr. Cha so much.
982
01:02:16,783 --> 01:02:18,795
- Don't act like that. - Yes sir.
983
01:02:19,686 --> 01:02:21,265
I hate you,
984
01:02:21,788 --> 01:02:23,405
I hate my wife,
985
01:02:23,656 --> 01:02:25,905
and I hate this job too. I hate everything.
986
01:02:26,126 --> 01:02:31,815
I loved you
987
01:02:32,866 --> 01:02:38,855
I loved you
988
01:02:39,072 --> 01:02:41,570
But all I am doing
989
01:02:41,574 --> 01:02:45,410
Is watching you from afar like this
990
01:02:45,411 --> 01:02:48,180
- I can't get close to you - What's with him?
991
01:02:48,181 --> 01:02:49,610
He's just drunk.
992
01:02:49,616 --> 01:02:51,610
There must be something going on.
993
01:02:51,618 --> 01:02:54,550
I really
994
01:02:54,554 --> 01:02:59,405
Did love you
995
01:03:27,120 --> 01:03:29,335
Hey, are you crazy?
996
01:03:29,455 --> 01:03:31,175
You'll wake the kids!
997
01:03:33,226 --> 01:03:36,590
Why did you drink so much when your tolerance is so low?
998
01:03:36,596 --> 01:03:38,445
Don't you dare make a sound.
999
01:03:38,531 --> 01:03:40,315
Sleep quietly!
1000
01:03:56,282 --> 01:03:57,550
Are you crazy?
1001
01:03:57,550 --> 01:04:00,335
You're going to snore so much since you drank.
1002
01:04:00,620 --> 01:04:02,465
Are you going to put the kids to sleep if they wake up?
1003
01:04:04,724 --> 01:04:08,305
Go outside and sleep. I hate the smell of alcohol.
1004
01:04:13,967 --> 01:04:15,315
Hey.
1005
01:04:32,952 --> 01:04:35,265
"Are you crazy? Are you crazy?"
1006
01:04:35,455 --> 01:04:36,905
"Are you crazy?"
1007
01:04:37,056 --> 01:04:38,875
Am I crazy?
1008
01:04:38,992 --> 01:04:40,775
Yes, I am.
1009
01:04:41,661 --> 01:04:45,445
How could I not be when I'm living with you, you evil woman?
1010
01:05:27,240 --> 01:05:29,640
What's wrong with you? Don't do this to me.
1011
01:05:29,642 --> 01:05:31,895
Hey, come on!
1012
01:05:33,780 --> 01:05:35,695
How could you...
1013
01:05:37,684 --> 01:05:39,180
not know how she felt...
1014
01:05:39,185 --> 01:05:41,905
and be so unnecessarily nosy?
1015
01:05:54,367 --> 01:05:55,815
Hye Won...
1016
01:06:06,879 --> 01:06:08,780
If a star becomes a black hole,
1017
01:06:08,781 --> 01:06:10,510
the force generated by it...
1018
01:06:10,516 --> 01:06:12,210
will slow down the Earth's rotation.
1019
01:06:12,218 --> 01:06:15,920
It'll cause a crack in space and time, which will create a wormhole.
1020
01:06:15,922 --> 01:06:18,020
The crack is already deepening.
1021
01:06:18,024 --> 01:06:20,320
The moment the force of gravity reaches its maximum,
1022
01:06:20,326 --> 01:06:22,760
we'll be able to travel to the past because of wormholes.
1023
01:06:22,762 --> 01:06:24,415
Timing is everything.
1024
01:06:24,597 --> 01:06:27,430
The moon, what does the moon look like?
1025
01:06:27,433 --> 01:06:30,115
It's round like a plate
1026
01:06:30,136 --> 01:06:32,455
The moon is the moon. The moon.
1027
01:06:34,507 --> 01:06:36,255
He looks completely normal.
1028
01:06:36,476 --> 01:06:39,355
Why are there so many crazy people these days? It scares me.
1029
01:06:42,015 --> 01:06:43,495
Sir, I'll help you up.
1030
01:06:44,050 --> 01:06:45,735
Hold this. Right here.
1031
01:06:47,420 --> 01:06:49,135
- Are you okay, sir? - Yes.
1032
01:07:00,366 --> 01:07:03,085
When a star becomes a black hole...
1033
01:07:03,436 --> 01:07:04,815
What's he saying?
1034
01:07:06,539 --> 01:07:08,125
These are 50-cent coins.
1035
01:07:09,709 --> 01:07:11,795
It was issued in 2006.
1036
01:07:12,512 --> 01:07:14,010
This is so rare.
1037
01:07:14,013 --> 01:07:17,365
The powerful force will create wormholes which will allow us to...
1038
01:07:22,622 --> 01:07:24,520
- It's all done. - Great, thank you.
1039
01:07:24,524 --> 01:07:26,090
- Thank you. - Have a good day.
1040
01:07:26,092 --> 01:07:27,505
Have a great day.
1041
01:07:28,227 --> 01:07:29,760
Number 419, please.
1042
01:07:29,762 --> 01:07:31,875
I'm exhausted. Gosh.
1043
01:07:34,100 --> 01:07:37,885
(Thursday, August 30)
1044
01:07:38,171 --> 01:07:39,955
Yes, got it. Okay.
1045
01:07:40,339 --> 01:07:41,500
- Mr. Byun. - Yes.
1046
01:07:41,507 --> 01:07:43,500
Mr. Han's mother passed away.
1047
01:07:43,509 --> 01:07:45,755
- The funeral is tomorrow. - Really?
1048
01:07:46,045 --> 01:07:49,165
His mother can't be that old. I wonder if she was ill.
1049
01:07:49,582 --> 01:07:51,580
I can't go because I have to attend a memorial ceremony.
1050
01:07:51,584 --> 01:07:54,050
Those of you who are available, please attend it on my behalf.
1051
01:07:54,053 --> 01:07:55,280
I'm sorry.
1052
01:07:55,288 --> 01:07:58,120
I have to go straight home because my father is sick.
1053
01:07:58,124 --> 01:08:00,290
I think the funeral will be held in Jangwon, Gyeonggi Province.
1054
01:08:00,293 --> 01:08:02,305
- That's so far. - What about you, Ms. Jang?
1055
01:08:02,595 --> 01:08:06,775
I have an appointment with my hairstylist who's very hard to book.
1056
01:08:06,999 --> 01:08:08,415
What about you ladies?
1057
01:08:08,501 --> 01:08:10,100
I have to meet up with my friend.
1058
01:08:10,103 --> 01:08:13,530
My friend opened a nail salon, so I have to go to their grand opening.
1059
01:08:13,539 --> 01:08:16,455
I'm out. I've never even met him.
1060
01:08:20,413 --> 01:08:21,995
Oh, that's great, Mr. Cha.
1061
01:08:23,015 --> 01:08:24,850
Thank you. I hope it's not too tiring for you.
1062
01:08:24,851 --> 01:08:26,835
- Let's wrap up for the day. - Yes, sir.
1063
01:08:27,687 --> 01:08:29,035
All right.
1064
01:08:33,092 --> 01:08:34,875
This is so sudden.
1065
01:08:35,595 --> 01:08:37,060
He got hit by a motorcycle...
1066
01:08:37,063 --> 01:08:40,045
on his way to our place to drop off a few side dishes for us.
1067
01:08:40,666 --> 01:08:43,815
My gosh, I'm so sorry for your loss.
1068
01:08:45,505 --> 01:08:47,585
Mom, it's me.
1069
01:08:49,909 --> 01:08:51,995
Did you sell a lot of gimbap today?
1070
01:08:53,846 --> 01:08:55,680
Dinner? I've eaten, of course.
1071
01:08:55,681 --> 01:08:57,535
Woo Jin takes good care of me, you know.
1072
01:08:58,050 --> 01:08:59,535
Mom, how's your wrist?
1073
01:09:00,720 --> 01:09:02,205
I just thought of it.
1074
01:09:03,756 --> 01:09:06,305
Tell Dad to cut down on drinking.
1075
01:09:06,425 --> 01:09:08,590
I'll visit you when I have some time.
1076
01:09:08,594 --> 01:09:10,045
Mom.
1077
01:09:10,663 --> 01:09:12,075
Sweet dreams.
1078
01:09:17,103 --> 01:09:18,785
I miss Mom.
1079
01:09:46,299 --> 01:09:47,985
What's wrong with the radio?
1080
01:10:20,600 --> 01:10:22,615
(Your life can change too. Get a fresh start.)
1081
01:10:29,175 --> 01:10:31,125
(Your life can change too. Get a fresh start.)
1082
01:10:41,654 --> 01:10:44,375
What's that? Was there a tollgate here?
1083
01:10:44,857 --> 01:10:46,675
I don't recall seeing one on my way there.
1084
01:10:47,159 --> 01:10:50,005
"Your soul remembers the midsummer night's dream..."
1085
01:10:50,196 --> 01:10:53,245
"so that you don't forget about it even after the sun comes up."
1086
01:10:53,266 --> 01:10:55,100
While listening to these lyrics,
1087
01:10:55,101 --> 01:10:58,985
I thought that summer is the most romantic season of all.
1088
01:11:02,441 --> 01:11:04,055
(Only use 10-cent or 50-cent coins.)
1089
01:11:06,312 --> 01:11:09,525
What? This isn't a highway. Why is it 50 cents?
1090
01:11:24,997 --> 01:11:26,545
What? It ate up my money.
1091
01:11:27,500 --> 01:11:28,815
Excuse me!
1092
01:11:30,002 --> 01:11:31,355
Hello?
1093
01:11:33,839 --> 01:11:35,625
This is ridiculous.
1094
01:11:35,675 --> 01:11:37,325
So it only accepts 50-cent coins?
1095
01:11:57,229 --> 01:11:59,775
Gosh, that machine ate up a dollar.
1096
01:12:23,322 --> 01:12:25,405
Did I pass this place earlier?
1097
01:12:28,627 --> 01:12:30,890
- What's wrong with this now? - You've gone off route.
1098
01:12:30,896 --> 01:12:33,145
What is the matter with you? What's wrong?
1099
01:12:37,169 --> 01:12:38,555
What's going on?
1100
01:12:39,538 --> 01:12:40,885
What is happening?
1101
01:12:51,083 --> 01:12:52,535
What's wrong with this?
1102
01:12:53,319 --> 01:12:55,105
Please. Please!
1103
01:12:58,357 --> 01:12:59,635
Please.
1104
01:13:13,506 --> 01:13:15,355
- Joo Hyuk. - Where am I?
1105
01:13:16,809 --> 01:13:18,355
Am I at a hospital?
1106
01:13:18,978 --> 01:13:20,655
But for a hospital ceiling, it's...
1107
01:13:21,547 --> 01:13:22,895
What's this?
1108
01:13:23,249 --> 01:13:25,035
Open the door already.
1109
01:13:28,154 --> 01:13:30,935
This is my old room.
1110
01:13:31,257 --> 01:13:32,605
Joo Hyuk!
1111
01:13:32,658 --> 01:13:33,790
Why am I here?
1112
01:13:33,793 --> 01:13:35,620
Joo Hyuk! Open the door already!
1113
01:13:35,628 --> 01:13:37,830
Wait, this voice is... Is it Joo Eun?
1114
01:13:37,830 --> 01:13:41,200
If you don't let me in on the count of three, I'll kick this door down.
1115
01:13:41,200 --> 01:13:42,585
Joo Hyuk!
1116
01:13:43,669 --> 01:13:45,115
Goodness gracious.
1117
01:13:46,105 --> 01:13:49,955
Look at this mess. Is this a pigpen or what?
1118
01:13:51,911 --> 01:13:53,210
- Gosh, it stinks in here. - Joo Eun.
1119
01:13:53,212 --> 01:13:56,165
I didn't skip school. It's my school's anniversary today.
1120
01:13:56,749 --> 01:13:59,235
- Take these first, will you? - Okay.
1121
01:13:59,785 --> 01:14:02,620
Gosh, I wanted to sleep in today,
1122
01:14:02,621 --> 01:14:04,420
Mom slapped my back hard so that I'd go give you her side dishes.
1123
01:14:04,423 --> 01:14:07,135
saying that I have to go drop off these side dishes for you.
1124
01:14:07,226 --> 01:14:09,320
I'm a senior in high school.
1125
01:14:09,328 --> 01:14:10,560
Even my train ticket was for standing room only.
1126
01:14:10,563 --> 01:14:11,690
Keep that in mind...
1127
01:14:11,697 --> 01:14:13,090
- What is happening? - when you have them.
1128
01:14:13,098 --> 01:14:14,700
This situation feels so familiar.
1129
01:14:14,700 --> 01:14:17,585
How could a house smell like this?
1130
01:14:18,604 --> 01:14:20,615
What a mess.
1131
01:14:20,806 --> 01:14:24,100
I bet you watched the World Cup game and partied hard afterward.
1132
01:14:24,109 --> 01:14:25,910
- "The World Cup"? - Because of the comeback victory.
1133
01:14:25,911 --> 01:14:27,680
- "The comeback victory"? - Don't just stand there!
1134
01:14:27,680 --> 01:14:29,595
Put that down, and clean this mess.
1135
01:14:30,616 --> 01:14:32,610
Excuse me, the one lying down there.
1136
01:14:32,618 --> 01:14:34,135
I know you're awake, so get up now.
1137
01:14:34,753 --> 01:14:37,790
Hello, I've heard a lot about you.
1138
01:14:37,790 --> 01:14:40,120
- This is that day. - I'm his friend and leech.
1139
01:14:40,125 --> 01:14:42,390
- Will you put on some clothes? - That day 10-something years ago.
1140
01:14:42,394 --> 01:14:43,675
Okay.
1141
01:14:43,896 --> 01:14:45,890
What's this? What is this?
1142
01:14:45,898 --> 01:14:47,415
No, don't open it!
1143
01:14:50,102 --> 01:14:51,515
They're his.
1144
01:14:51,570 --> 01:14:53,985
Not mine. They're definitely not mine.
1145
01:15:02,615 --> 01:15:03,995
Joo Hyuk,
1146
01:15:05,084 --> 01:15:06,735
can I borrow this?
82583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.