All language subtitles for FBI.S02E19.720p.HDTV_.x264-AVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,003 --> 00:00:16,870 Please stop. 2 00:00:18,206 --> 00:00:21,341 Oh, oh... 3 00:00:26,415 --> 00:00:30,347 It stops when you tell me what I need to know. 4 00:00:31,319 --> 00:00:32,952 No... 5 00:00:34,523 --> 00:00:36,145 Where is he? 6 00:00:37,159 --> 00:00:38,836 Where is he?! 7 00:00:38,860 --> 00:00:42,039 I don't know. Please, please. 8 00:00:42,063 --> 00:00:43,986 Please. 9 00:00:44,778 --> 00:00:46,780 This is all a mistake. 10 00:00:47,302 --> 00:00:51,704 I didn't have anything to do with that man's death. 11 00:00:55,143 --> 00:00:57,188 You really didn't do it, did you? 12 00:00:57,212 --> 00:01:01,850 - Yes, yes, yes. - Yeah? 13 00:01:01,874 --> 00:01:03,840 I promise. I swear. 14 00:01:03,864 --> 00:01:05,329 Please, please. 15 00:01:05,353 --> 00:01:07,384 I can't do that. 16 00:01:08,056 --> 00:01:09,033 No, no, no. No, no, no. 17 00:01:09,057 --> 00:01:10,201 No, no, no, no! 18 00:01:10,225 --> 00:01:14,050 Synced & corrected by -robtor- 19 00:01:22,170 --> 00:01:24,582 This is not the kind of stuff we want hitting the streets. 20 00:01:24,606 --> 00:01:27,552 The person we're looking for had access to... 21 00:01:38,854 --> 00:01:40,253 Need some help? 22 00:01:41,256 --> 00:01:43,057 Hey, yeah, I'm looking for the SAC. 23 00:01:43,081 --> 00:01:44,545 Isobel Castille. 24 00:01:45,460 --> 00:01:48,535 - Hi, uh, I'm Hailey. - Detective Upton. 25 00:01:48,559 --> 00:01:50,107 I've heard a lot of good things about you. 26 00:01:50,131 --> 00:01:52,176 I'm Special Agent in Charge Isobel Castille. 27 00:01:52,200 --> 00:01:54,111 We just caught a pretty gruesome murder, 28 00:01:54,135 --> 00:01:55,513 so you might as well hit the ground running. 29 00:01:55,537 --> 00:01:56,881 Sounds good to me. 30 00:01:56,905 --> 00:01:59,016 You will be partnered with Agent Zidan. 31 00:01:59,040 --> 00:02:00,518 - Hi, I'm OA. - Hi. 32 00:02:00,542 --> 00:02:01,719 - Hailey. - Nice to meet you. 33 00:02:01,743 --> 00:02:02,753 You too. 34 00:02:02,777 --> 00:02:04,322 Listen up, everyone. 35 00:02:04,346 --> 00:02:07,191 This is Detective Hailey Upton from Chicago PD. 36 00:02:07,215 --> 00:02:08,860 She will be with us for the next few weeks 37 00:02:08,884 --> 00:02:10,828 as part of our interagency training program. 38 00:02:10,852 --> 00:02:11,896 All right, so let's, uh, 39 00:02:11,920 --> 00:02:13,764 direct our attention to the screens here. 40 00:02:13,788 --> 00:02:17,435 Found the body of a young John Doe in St. Nicholas Park. 41 00:02:17,459 --> 00:02:19,437 A hundred yards from Alexander Hamilton's house. 42 00:02:19,461 --> 00:02:21,308 Federal land, federal case... and no, 43 00:02:21,333 --> 00:02:23,297 it is not where Aaron Burr shot him. 44 00:02:23,321 --> 00:02:25,710 The famed duel took place in... anyone, anyone? 45 00:02:25,734 --> 00:02:27,979 Weehawken, New Jersey. Kristen knew. 46 00:02:28,003 --> 00:02:31,449 Unfortunately, there's far less clarity in the present homicide case. 47 00:02:31,473 --> 00:02:33,551 Evidence of torture and abuse, 48 00:02:33,575 --> 00:02:34,886 the victim was brown-skinned, 49 00:02:34,910 --> 00:02:36,387 but there was no other evidence of a hate crime. 50 00:02:36,411 --> 00:02:38,623 So let's dig in, get to work, start filling in the blanks. 51 00:02:38,647 --> 00:02:40,346 Yeah? Go. 52 00:02:41,917 --> 00:02:43,349 - You ready? - Yeah. 53 00:02:46,454 --> 00:02:48,933 So, Chicago PD? Should I be nervous? 54 00:02:48,957 --> 00:02:50,301 Nervous? 55 00:02:50,325 --> 00:02:51,903 You guys have been in the news a lot 56 00:02:51,927 --> 00:02:53,532 and not for good reasons. 57 00:02:53,962 --> 00:02:56,240 Uh, yeah, we've had some issues, 58 00:02:56,264 --> 00:02:57,596 but they're being addressed. 59 00:02:57,620 --> 00:02:59,844 It's a great place. I'm proud to be a part of it. 60 00:02:59,868 --> 00:03:01,579 Listen, in the future, if you want to insult me, 61 00:03:01,603 --> 00:03:02,947 you can just go ahead and do it. 62 00:03:02,971 --> 00:03:04,782 You don't have to disguise the putdown with humor. 63 00:03:04,806 --> 00:03:06,150 Which car? This one? 64 00:03:06,174 --> 00:03:08,452 Yeah, sorry. I didn't mean it like that. 65 00:03:08,476 --> 00:03:10,555 I guess that's just my way of saying 66 00:03:10,579 --> 00:03:11,923 we do things different here. 67 00:03:11,947 --> 00:03:12,979 Mm. 68 00:03:15,250 --> 00:03:16,649 Just trying to keep it real. 69 00:03:18,053 --> 00:03:20,164 So you spend much time in New York? 70 00:03:20,188 --> 00:03:21,768 Nah, first time here. 71 00:03:22,290 --> 00:03:23,834 Any early observations? 72 00:03:23,858 --> 00:03:25,336 Pizza's too thin. 73 00:03:25,360 --> 00:03:28,139 It's like a cracker with sauce on it. 74 00:03:28,163 --> 00:03:29,696 Just trying to keep it real. 75 00:03:38,006 --> 00:03:39,072 Yo! 76 00:03:40,475 --> 00:03:42,119 You two taking the handle on this? 77 00:03:42,143 --> 00:03:43,187 Yes, sir. 78 00:03:43,211 --> 00:03:44,689 I'm Agent Zidan, this is Detective Upton. 79 00:03:45,172 --> 00:03:47,005 Can you bring us up to speed? 80 00:03:48,383 --> 00:03:50,227 Jogger called it in. 81 00:03:50,251 --> 00:03:52,663 No blood pooled on the ground. No shell casings. 82 00:03:52,687 --> 00:03:55,900 So it looked like the guy was killed at another location 83 00:03:55,924 --> 00:03:57,234 and dropped off here. 84 00:03:57,258 --> 00:03:59,003 Did the jogger see the body being dropped? 85 00:03:59,027 --> 00:04:01,672 If she did, I would've said so. 86 00:04:01,696 --> 00:04:03,341 It's a New York thing. 87 00:04:03,365 --> 00:04:05,509 It felt like a cop versus fed thing. 88 00:04:05,533 --> 00:04:07,178 What's that supposed to mean? 89 00:04:07,202 --> 00:04:08,946 You think you're better than us. 90 00:04:15,910 --> 00:04:18,322 - No phone, no wallet? - No nothing. 91 00:04:18,346 --> 00:04:20,691 Don't even know what the kid's ethnicity is. 92 00:04:20,715 --> 00:04:23,060 Could be Hispanic, Middle Eastern... 93 00:04:23,084 --> 00:04:26,041 His face is so torn up, I can't tell which. 94 00:04:26,621 --> 00:04:28,732 That's a Kada, so he's probably Indian. 95 00:04:28,757 --> 00:04:30,257 Sikh. 96 00:04:34,362 --> 00:04:35,873 Could still be a hate crime, though. 97 00:04:35,897 --> 00:04:37,174 Most of the people around here 98 00:04:37,198 --> 00:04:39,065 don't really care which shade of brown you are. 99 00:04:41,503 --> 00:04:45,583 We have a university bookstore receipt dated yesterday. 100 00:04:45,986 --> 00:04:47,104 Thanks. 101 00:04:52,480 --> 00:04:54,225 Got a hit on facial rec. 102 00:04:54,249 --> 00:04:56,027 Victim's name is Aman Patel. 103 00:04:56,051 --> 00:04:57,531 25. Indian national. 104 00:04:58,148 --> 00:04:59,930 All right, notify the Indian Consulate 105 00:04:59,954 --> 00:05:01,465 so they can make the appropriate notifications. 106 00:05:01,489 --> 00:05:04,035 He's a registered student at Paul Revere University, 107 00:05:04,059 --> 00:05:06,203 Yes, here on an F-1 student visa. 108 00:05:06,227 --> 00:05:07,938 Before that, he graduated top of his class 109 00:05:07,962 --> 00:05:09,407 out of a university in India. 110 00:05:09,431 --> 00:05:11,676 Then he came here to pursue a masters in engineering. 111 00:05:11,700 --> 00:05:14,512 Any priors or run-ins with the campus cops? 112 00:05:14,536 --> 00:05:17,167 No, looks like he was too busy getting a 4.0 GPA. 113 00:05:17,191 --> 00:05:18,341 Right. 114 00:05:18,365 --> 00:05:20,084 M.E. just confirmed that he was tortured. 115 00:05:20,108 --> 00:05:21,752 Nails were torn off one by one, 116 00:05:21,776 --> 00:05:24,321 fingers pulled back and individually broken. 117 00:05:24,345 --> 00:05:26,057 Kay, so someone wanted Aman to suffer 118 00:05:26,081 --> 00:05:28,392 or needed answers. The question is, which one? 119 00:05:28,416 --> 00:05:30,061 - Do we have a home address? - Not yet. 120 00:05:30,085 --> 00:05:32,063 We do have a PO box over at the university. 121 00:05:32,087 --> 00:05:33,786 All right, head over there and see what you can learn. 122 00:05:40,161 --> 00:05:43,496 He was a great kid. Every professor's dream. 123 00:05:45,266 --> 00:05:48,079 Did Aman ever mention any issues? 124 00:05:48,103 --> 00:05:51,437 Threats, fears, anything out of the ordinary? 125 00:05:53,441 --> 00:05:55,547 I'm not sure if this is related, but... 126 00:05:56,311 --> 00:05:58,122 something happened a few days ago. 127 00:05:58,146 --> 00:06:00,791 He was being harassed walking to class. 128 00:06:00,815 --> 00:06:02,793 Some racist guy was taunting him. 129 00:06:02,817 --> 00:06:04,428 Calling him a terrorist. 130 00:06:04,452 --> 00:06:06,297 Mm-kay. One last thing: 131 00:06:06,321 --> 00:06:08,299 Do you have any idea where Aman was living? 132 00:06:08,323 --> 00:06:12,169 No, but I know he walked to school. 133 00:06:12,193 --> 00:06:14,672 And he didn't like his roommate. 134 00:06:14,696 --> 00:06:16,640 Said he partied too much. 135 00:06:16,664 --> 00:06:18,576 Can you think of anything else? 136 00:06:18,600 --> 00:06:21,011 No, sorry. 137 00:06:21,035 --> 00:06:22,869 It's okay. Thank you. 138 00:06:24,572 --> 00:06:27,885 Actually, there's a laundromat near the house. 139 00:06:27,909 --> 00:06:29,720 Aman thought it was the greatest thing ever. 140 00:06:29,744 --> 00:06:31,708 Clean clothes for 20 bucks a week. 141 00:06:32,147 --> 00:06:34,191 I get it. This is New York. 142 00:06:34,215 --> 00:06:36,546 There are dry cleaners on every block. 143 00:06:37,464 --> 00:06:39,819 I'm just trying to tell you what I know. 144 00:06:43,158 --> 00:06:46,604 The home address he used to secure the PO box 145 00:06:46,628 --> 00:06:47,838 was from Albany. 146 00:06:47,862 --> 00:06:49,940 Apparently, he has an uncle who lives there. 147 00:06:49,964 --> 00:06:51,175 But he wasn't living there. 148 00:06:51,199 --> 00:06:52,943 You can't walk to campus from Albany. 149 00:06:52,967 --> 00:06:54,745 I'm sorry, that's the only address I've got. 150 00:06:54,769 --> 00:06:56,147 Anything else? 151 00:06:56,171 --> 00:06:59,383 Yes, uh, Professor Banks said Aman was on the wrong end 152 00:06:59,407 --> 00:07:00,985 of some racial taunting recently. 153 00:07:01,009 --> 00:07:02,319 Did he file a report? 154 00:07:02,343 --> 00:07:04,889 Yes, the man's name is Frank Prichard, 155 00:07:04,913 --> 00:07:06,390 comes around here about once a week, 156 00:07:06,414 --> 00:07:08,159 always spewing racial nonsense. 157 00:07:08,491 --> 00:07:10,394 Campus security ever detain him? 158 00:07:10,418 --> 00:07:12,158 Yep. Several times. 159 00:07:12,720 --> 00:07:15,555 Okay, I'll need to see those reports right away. 160 00:07:20,495 --> 00:07:21,800 Free country. 161 00:07:22,564 --> 00:07:24,530 I got a right to speak my mind. 162 00:07:25,709 --> 00:07:27,593 Is this how you speak your mind? 163 00:07:27,617 --> 00:07:29,446 What? No. 164 00:07:29,470 --> 00:07:32,349 Oh, no, I don't kill people. I'm a patriot! 165 00:07:32,373 --> 00:07:35,019 I'm just... I'm trying to keep the neighborhood safe. 166 00:07:35,043 --> 00:07:36,353 Safe from what? 167 00:07:36,377 --> 00:07:38,088 Arabs. 168 00:07:39,347 --> 00:07:41,826 - Excuse me. - Not the good ones, like you. 169 00:07:41,850 --> 00:07:44,361 I'm talking about the ones with bombs. 170 00:07:46,287 --> 00:07:48,827 I'm just doing what the government wants me to do. 171 00:07:49,661 --> 00:07:51,602 "See something, say something," huh? 172 00:07:51,626 --> 00:07:54,291 No. See something, do something. 173 00:07:54,963 --> 00:07:58,420 See, I get pictures of the ones I think are suspicious. 174 00:08:08,676 --> 00:08:10,788 You see this guy, Frank? 175 00:08:10,812 --> 00:08:13,224 He's an Indian. Not an Arab. 176 00:08:13,248 --> 00:08:15,226 It's kind of the same thing, right? 177 00:08:15,250 --> 00:08:16,810 Before he died, 178 00:08:16,834 --> 00:08:18,596 he told his professor that you were harassing him, 179 00:08:18,620 --> 00:08:20,531 calling him all sorts of colorful names. 180 00:08:20,974 --> 00:08:22,840 It's possible. 181 00:08:28,062 --> 00:08:29,640 Gonna need an alibi, Frank. 182 00:08:30,176 --> 00:08:31,664 Where were you last night? 183 00:08:33,101 --> 00:08:34,667 New York Hospital. 184 00:08:36,704 --> 00:08:38,293 Had a gallstone. 185 00:08:39,093 --> 00:08:41,127 Just got out this morning. 186 00:08:42,877 --> 00:08:44,977 Gonna need copies of those photos too. 187 00:08:46,639 --> 00:08:47,972 Now. 188 00:08:49,450 --> 00:08:51,962 I had a thumb drive. 189 00:08:54,022 --> 00:08:55,385 Here. 190 00:08:56,190 --> 00:08:57,935 Saves me a stamp. 191 00:08:57,959 --> 00:09:00,226 Was gonna mail them to Homeland Security anyway. 192 00:09:05,800 --> 00:09:08,612 If I hear you're harassing any more immigrants, 193 00:09:08,636 --> 00:09:11,815 I'm gonna come back here, and I'm gonna break your arm. 194 00:09:16,477 --> 00:09:18,856 Do you understand? 195 00:09:18,880 --> 00:09:20,420 Yeah. 196 00:09:20,949 --> 00:09:22,381 Good. 197 00:09:29,157 --> 00:09:31,402 I forwarded Kristen the pictures of Aman. 198 00:09:31,426 --> 00:09:33,022 She'll get us a street block number 199 00:09:33,046 --> 00:09:35,205 based on the license plates in the background. 200 00:09:35,229 --> 00:09:37,474 - Just like that, huh? - The FBI, Upton. 201 00:09:37,498 --> 00:09:39,771 Our tech resources are pretty sick. 202 00:09:40,668 --> 00:09:41,745 Look, it's not a big deal, 203 00:09:41,769 --> 00:09:42,880 but now that you're working with us, 204 00:09:42,904 --> 00:09:44,315 just try and be a little bit more careful. 205 00:09:44,339 --> 00:09:45,716 If that guy Prichard calls the Bureau 206 00:09:45,740 --> 00:09:47,217 complaining that you threatened to use force... 207 00:09:47,241 --> 00:09:48,385 Look, man, I don't need a lesson 208 00:09:48,409 --> 00:09:49,887 on how to talk to people, all right? 209 00:09:49,911 --> 00:09:51,299 Hey, hey, hey. 210 00:09:52,380 --> 00:09:53,592 Don't get me wrong. 211 00:09:53,616 --> 00:09:55,359 I have no problem with someone breaking that idiot's arm, 212 00:09:55,383 --> 00:09:56,413 it's just... 213 00:09:57,352 --> 00:09:59,196 It's just that the Bureau is hardcore, 214 00:09:59,220 --> 00:10:01,220 and they take that stuff really seriously. 215 00:10:04,421 --> 00:10:05,569 You're right. 216 00:10:05,593 --> 00:10:07,204 I'm sorry. 217 00:10:07,228 --> 00:10:09,306 If he files a beef, I'll eat it and make sure you're clear. 218 00:10:09,330 --> 00:10:11,230 - All right? - Appreciate that. 219 00:10:13,067 --> 00:10:14,556 But what the hell's a beef? 220 00:10:15,235 --> 00:10:17,142 - It's an expression. - I'm kidding. 221 00:10:19,839 --> 00:10:22,540 Kristen said Aman's house is around this area. 222 00:10:26,381 --> 00:10:28,737 Emily said there's a laundromat at the corner. 223 00:10:29,684 --> 00:10:31,584 Okay, there's one right there. 224 00:10:33,654 --> 00:10:36,655 And the house has a blue door. 225 00:10:38,091 --> 00:10:39,086 Blue door. 226 00:10:40,094 --> 00:10:41,092 All right. 227 00:10:43,323 --> 00:10:44,480 Door's open. 228 00:10:52,173 --> 00:10:54,273 FBI! Anybody home? 229 00:10:57,845 --> 00:11:00,146 - I'll go up. - Copy. 230 00:11:04,385 --> 00:11:05,951 Living room's clear. 231 00:11:07,455 --> 00:11:09,655 Nice place for a college student. 232 00:11:35,316 --> 00:11:37,016 OA! 233 00:11:47,862 --> 00:11:49,829 Place has been tossed. 234 00:11:54,469 --> 00:11:56,180 Must be Aman's room. 235 00:11:56,762 --> 00:11:59,505 There's another bedroom. Emily mentioned a roommate. 236 00:12:18,893 --> 00:12:20,270 Okay. 237 00:12:20,294 --> 00:12:22,039 Based on the clothes and the photos, 238 00:12:22,063 --> 00:12:24,708 Aman's roommate is around 30 years old, male, 239 00:12:24,732 --> 00:12:26,398 and likes to party. 240 00:12:28,703 --> 00:12:30,047 All of this searching 241 00:12:30,071 --> 00:12:32,182 has to be connected to the murder somehow. 242 00:12:32,663 --> 00:12:34,885 Like the killer didn't get what he wanted from Aman, 243 00:12:34,909 --> 00:12:37,855 so he came back here and started searching. 244 00:12:37,879 --> 00:12:39,223 Question is, for what? 245 00:12:39,247 --> 00:12:41,225 Gun! 246 00:12:48,623 --> 00:12:50,156 Drop your weapon now! 247 00:12:51,759 --> 00:12:53,492 He's bailing out the back! I'm on him! 248 00:12:54,875 --> 00:12:56,975 Shots fired, in foot pursuit. Requesting backup. 249 00:13:04,138 --> 00:13:05,435 On your six! 250 00:13:15,016 --> 00:13:16,660 Stop! 251 00:13:16,684 --> 00:13:19,029 Get out of the way! 252 00:13:25,560 --> 00:13:27,037 Where is he? 253 00:13:27,061 --> 00:13:28,872 I lost him. 254 00:13:30,435 --> 00:13:32,009 Responding units, be advised, 255 00:13:32,033 --> 00:13:33,944 the suspect was last seen running south, 256 00:13:33,968 --> 00:13:35,412 - described as male... - Damn it. 257 00:13:35,436 --> 00:13:37,347 Hispanic, early 40s, black jacket. 258 00:13:37,371 --> 00:13:39,082 By the way, thank you. 259 00:13:39,106 --> 00:13:41,251 Huh? For what? 260 00:13:41,275 --> 00:13:45,289 For saving my ass back there. In the house. 261 00:13:45,880 --> 00:13:47,057 Oh. 262 00:13:47,081 --> 00:13:48,659 Okay. 263 00:13:48,683 --> 00:13:50,649 Cool. You're welcome. 264 00:13:56,219 --> 00:13:58,742 Kelly, you guys start working on the surveillance video. 265 00:13:58,767 --> 00:13:59,844 Pull camera footage from every camera 266 00:13:59,868 --> 00:14:01,346 within a mile radius of that house. 267 00:14:01,370 --> 00:14:03,281 I want a name and face of the upstanding citizen 268 00:14:03,305 --> 00:14:05,350 that just opened up on OA and Upton, yeah? 269 00:14:05,374 --> 00:14:06,884 - Jubal? - Yep. 270 00:14:06,908 --> 00:14:09,253 I just spoke to the owner of the house Aman was living in, 271 00:14:09,277 --> 00:14:11,222 he signed a lease with someone named Lucas Reed 272 00:14:11,246 --> 00:14:12,223 seven months ago. 273 00:14:12,247 --> 00:14:13,825 Nice. Throw it up. 274 00:14:13,849 --> 00:14:16,828 Check it out, we have the name of Aman's roommate, Lucas Reed. 275 00:14:16,852 --> 00:14:18,096 23, unemployed, 276 00:14:18,120 --> 00:14:20,365 did three semesters at the University of Miami. 277 00:14:20,389 --> 00:14:23,101 He's got one misdemeanor prior for marijuana possession. 278 00:14:23,125 --> 00:14:24,369 The question is, 279 00:14:24,393 --> 00:14:26,404 what is his relationship with our murder victim? 280 00:14:26,428 --> 00:14:28,906 Are they just roomies, or is there something else going on here? 281 00:14:28,930 --> 00:14:31,009 You guys grab a scuba tank. Do a deep dive. 282 00:14:31,033 --> 00:14:32,510 Don't come up for air until you got something. 283 00:14:32,534 --> 00:14:33,878 Uh, canvassed the area, 284 00:14:33,902 --> 00:14:35,046 talked to a lot of the neighbors. 285 00:14:35,070 --> 00:14:36,681 Sounds like this Lucas Reed guy's 286 00:14:36,705 --> 00:14:38,516 one flashy man about town. 287 00:14:38,540 --> 00:14:40,251 Threw a lot of parties, played loud music... 288 00:14:40,275 --> 00:14:41,786 - Yeah. - So the neighbors loved him. 289 00:14:41,810 --> 00:14:43,656 - Exactly. - Anybody seen him recently? 290 00:14:43,680 --> 00:14:45,757 A woman named Denise Walters saw him take off 291 00:14:45,781 --> 00:14:47,792 yesterday afternoon in a silver Range Rover. 292 00:14:47,816 --> 00:14:49,794 Right... oh, oh, uh, ping Reed's phone, 293 00:14:49,818 --> 00:14:50,995 see if we can get a location. 294 00:14:51,019 --> 00:14:52,330 Yeah, I've been trying to do just that. 295 00:14:52,354 --> 00:14:54,132 I haven't found a phone registered to him as of yet. 296 00:14:54,156 --> 00:14:56,048 Uh-huh, well, let's put out a BOLO 297 00:14:56,072 --> 00:14:57,445 on this silver Range Rover. 298 00:14:57,469 --> 00:14:58,803 Sooner we talk to this guy, the better. 299 00:14:58,827 --> 00:15:00,338 Just got ballistics back 300 00:15:00,362 --> 00:15:02,507 on the slugs fired at OA and Upton. 301 00:15:02,531 --> 00:15:05,109 They match the bullets that killed Aman, but get this: 302 00:15:05,133 --> 00:15:06,511 They also match the bullets 303 00:15:06,535 --> 00:15:08,980 pulled from a drive by murder victim two months ago. 304 00:15:09,004 --> 00:15:10,248 Could they ID a suspect yet? 305 00:15:10,272 --> 00:15:12,150 Yeah, arrested him too. 306 00:15:12,174 --> 00:15:15,153 Name is Santiago Gonzalez, 307 00:15:15,177 --> 00:15:16,988 known associate of the Latin Players. 308 00:15:17,012 --> 00:15:19,424 He's being held at MDC pending trial. 309 00:15:19,448 --> 00:15:21,426 Latin Players. That's a Chicago gang. 310 00:15:21,450 --> 00:15:23,461 Hmm, looks like they're expanding. 311 00:15:23,485 --> 00:15:27,098 So the Latin Players killed someone, they get arrested, 312 00:15:27,122 --> 00:15:29,967 go to jail, and the gun stays on the street. 313 00:15:29,991 --> 00:15:32,437 And the new owner uses said gun to kill Aman, 314 00:15:32,461 --> 00:15:34,839 a studious Indian engineering student? 315 00:15:34,863 --> 00:15:36,841 Right. What are we missing? 316 00:15:36,865 --> 00:15:38,643 How are these two murders connected? 317 00:15:38,921 --> 00:15:41,612 Have OA and Upton pay a visit to Inmate Gonzalez. 318 00:15:41,636 --> 00:15:43,448 Maybe he can help us answer that question. 319 00:15:43,472 --> 00:15:44,537 Right. 320 00:15:48,143 --> 00:15:50,488 So this guy, Gonzalez, is originally from Chicago. 321 00:15:50,512 --> 00:15:51,723 Runs with the Latin Players, 322 00:15:51,747 --> 00:15:53,524 so maybe you should take the lead on this one. 323 00:15:53,548 --> 00:15:54,792 But go hard on him. 324 00:15:54,816 --> 00:15:56,394 - You want a reaction? - A big one. 325 00:15:56,418 --> 00:15:58,396 Big enough to force him to call his people. 326 00:15:58,420 --> 00:15:59,997 I think I can do that. 327 00:16:10,536 --> 00:16:12,677 Where's the gun you used in the drive-by? 328 00:16:12,914 --> 00:16:14,512 I don't know what you're talking about. 329 00:16:14,536 --> 00:16:16,948 One of your friends used it to kill a civilian last night. 330 00:16:16,972 --> 00:16:18,516 Used it again this afternoon on us. 331 00:16:18,540 --> 00:16:20,151 Fired off ten rounds. 332 00:16:20,175 --> 00:16:22,220 Like I said, I don't know what you're talking about. 333 00:16:22,244 --> 00:16:24,689 You're staring 20 to life on the case you're riding. 334 00:16:24,713 --> 00:16:27,859 Give us the name of the person you gave the gun to, 335 00:16:27,883 --> 00:16:30,161 and maybe I'll be able to get you a reduced sentence. 336 00:16:30,185 --> 00:16:32,396 Get my ass, blondie. 337 00:16:37,726 --> 00:16:41,139 I'm not a fed like him. I'm Chicago police. 338 00:16:41,163 --> 00:16:42,306 So what? 339 00:16:42,330 --> 00:16:44,175 Means I play by different rules. 340 00:16:44,199 --> 00:16:45,910 Also means I know the names 341 00:16:45,934 --> 00:16:48,246 of all the shot callers in the Latin Players. 342 00:16:48,270 --> 00:16:50,748 Tomorrow morning, we're gonna do a warrant sweep. 343 00:16:50,772 --> 00:16:53,618 Means a lot of people you know are gonna get arrested. 344 00:16:53,642 --> 00:16:56,053 - That's not my problem. - But it is. 345 00:16:56,077 --> 00:16:58,790 Because I'm gonna make sure that they know 346 00:16:58,814 --> 00:17:01,025 you are the snitch who gave them up. 347 00:17:05,053 --> 00:17:07,231 Now, you know nobody's gonna believe that. 348 00:17:07,255 --> 00:17:10,301 Really? Because in my experience, 349 00:17:10,325 --> 00:17:12,370 pissed-off bangers don't do their homework, 350 00:17:12,394 --> 00:17:15,339 and if they think you're a snitch, you're a snitch. 351 00:17:15,363 --> 00:17:18,798 In the street, rumors become facts like that. 352 00:17:20,735 --> 00:17:22,063 I'm done talking. 353 00:17:25,740 --> 00:17:28,241 All right. 354 00:17:36,952 --> 00:17:38,796 So you think he believed us? 355 00:17:38,820 --> 00:17:41,294 I don't know. What? 356 00:17:41,923 --> 00:17:43,634 Nothing, you just reminded me of my partner, Maggie, 357 00:17:43,658 --> 00:17:45,203 - in there. - Oh. 358 00:17:45,227 --> 00:17:46,904 How are you, sir? 359 00:17:46,928 --> 00:17:48,426 In a good way. 360 00:17:49,297 --> 00:17:50,741 Then thank you. 361 00:17:50,765 --> 00:17:52,298 Can you cue up the audio feed? 362 00:17:55,047 --> 00:17:56,514 So where is your partner? 363 00:17:56,538 --> 00:17:59,283 Uh, she is on an undercover assignment. 364 00:17:59,307 --> 00:18:00,785 That I know absolutely nothing about 365 00:18:00,809 --> 00:18:03,243 besides the fact that she is gone and unreachable. 366 00:18:04,679 --> 00:18:05,990 That's gotta be pretty tough. 367 00:18:06,014 --> 00:18:08,659 Yeah, but she's really good, 368 00:18:08,683 --> 00:18:10,865 so she'll be fine. 369 00:18:11,987 --> 00:18:13,164 We're up. 370 00:18:13,188 --> 00:18:15,633 Yo, just say the word, man. 371 00:18:15,657 --> 00:18:17,168 Chicago about to throw that heat. 372 00:18:17,192 --> 00:18:18,803 What are you talking about? 373 00:18:18,827 --> 00:18:21,072 Police and FBI here sweating me, man. 374 00:18:21,096 --> 00:18:22,607 About what? 375 00:18:22,631 --> 00:18:24,775 That piece that I left behind. 376 00:18:24,799 --> 00:18:26,677 I'm guess it's all connected to what happened 377 00:18:26,701 --> 00:18:29,513 on the night at Highbridge Park. 378 00:18:29,537 --> 00:18:30,848 All right, thanks for looking out. 379 00:18:30,872 --> 00:18:32,405 No doubt. 380 00:18:33,536 --> 00:18:35,614 Can you trace the number that he called? 381 00:18:36,111 --> 00:18:38,089 Pay phone up in Washington Heights. 382 00:18:38,113 --> 00:18:39,746 Okay. Thank you. 383 00:18:42,217 --> 00:18:43,761 Any idea what we're looking for? 384 00:18:43,785 --> 00:18:44,962 Not really. 385 00:18:44,986 --> 00:18:46,464 All we know is something happened here 386 00:18:46,488 --> 00:18:49,400 three nights ago that might be linked to Aman's murder. 387 00:18:52,193 --> 00:18:54,071 Okay, let's look for video cameras. 388 00:18:54,095 --> 00:18:55,806 Canvass for witnesses. 389 00:19:08,343 --> 00:19:10,554 Excuse me. 390 00:19:10,578 --> 00:19:12,590 Do you walk through here often? 391 00:19:12,614 --> 00:19:15,826 Uh, yeah. I live close by. 392 00:19:15,850 --> 00:19:17,412 Were you here three nights ago? 393 00:19:17,436 --> 00:19:20,031 I don't think so. I'm not really sure. 394 00:19:20,055 --> 00:19:22,066 Do you remember seeing anything unusual? 395 00:19:22,090 --> 00:19:24,335 People arguing? Gunshots? 396 00:19:24,359 --> 00:19:27,471 No. Sorry. 397 00:19:27,495 --> 00:19:29,794 - Can I go now? - Yeah. 398 00:19:37,339 --> 00:19:39,050 Hey! 399 00:19:39,074 --> 00:19:41,574 Got a glove for whatever that's worth. 400 00:19:43,945 --> 00:19:45,222 Runner! 401 00:19:45,246 --> 00:19:47,003 Hey! 402 00:19:47,782 --> 00:19:49,927 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Slow down, amigo. 403 00:19:49,951 --> 00:19:52,263 - Don't shoot! - Relax, we're not gonna shoot. 404 00:19:52,287 --> 00:19:54,065 Just take a deep breath. 405 00:19:54,089 --> 00:19:55,252 Why you running? 406 00:19:55,276 --> 00:19:57,134 Because I just saw that guy, 407 00:19:57,158 --> 00:19:59,190 and I didn't want to get blamed for it. 408 00:19:59,214 --> 00:20:00,577 Blamed for what? 409 00:20:00,601 --> 00:20:03,441 - The dead body. - What dead body? 410 00:20:03,465 --> 00:20:05,576 Over there. 411 00:20:05,600 --> 00:20:07,211 I just wanted to see it, I swear. 412 00:20:07,235 --> 00:20:08,980 I've never seen a dead guy before. 413 00:20:09,004 --> 00:20:11,637 Just watch him. 414 00:20:17,145 --> 00:20:19,379 Hey, guys! 415 00:20:22,984 --> 00:20:25,229 I'm guessing this is what happened in Highbridge Park 416 00:20:25,253 --> 00:20:26,419 a few nights ago. 417 00:20:29,999 --> 00:20:31,565 So the kid heard there was a body in the park 418 00:20:31,590 --> 00:20:33,332 and wanted to see it. He know anything else? 419 00:20:33,356 --> 00:20:35,491 No, he overheard some kids in the park talking about it. 420 00:20:35,516 --> 00:20:36,727 Doesn't even know their names. 421 00:20:36,751 --> 00:20:38,128 He has an alibi for the time of death too, 422 00:20:38,152 --> 00:20:39,763 so we released him to his parents. 423 00:20:39,787 --> 00:20:41,432 What else do we know about the dead guy? 424 00:20:41,456 --> 00:20:43,133 Well, Ernesto Garcia, 425 00:20:43,157 --> 00:20:44,601 known member of the Latin Players, 426 00:20:44,625 --> 00:20:47,004 three priors, all narcotics-related, right? 427 00:20:47,028 --> 00:20:48,214 Anything else? 428 00:20:48,238 --> 00:20:50,207 Word in Chicago is he's the number two here in New York. 429 00:20:50,231 --> 00:20:52,231 - All right. - So how's his death connected 430 00:20:52,256 --> 00:20:53,439 to the engineering students? 431 00:20:53,463 --> 00:20:55,512 - No idea. - But it is connected. 432 00:20:55,536 --> 00:20:57,214 We heard Santiago talking to his buddies, 433 00:20:57,238 --> 00:20:59,116 saying that it's related to something that went down 434 00:20:59,140 --> 00:21:02,186 in Highbridge Park, which we now know is Ernesto. 435 00:21:02,210 --> 00:21:03,379 Hey, guys. 436 00:21:03,403 --> 00:21:04,910 Here's the footage we recovered from the park. 437 00:21:04,935 --> 00:21:07,483 - Great. - Camera angle's about 20 yards east 438 00:21:07,507 --> 00:21:09,941 of the location of Ernesto's body. 439 00:21:16,383 --> 00:21:18,194 That's Lucas Reed, Aman's roommate, 440 00:21:18,218 --> 00:21:19,395 walking away from the body. 441 00:21:19,419 --> 00:21:20,830 He's only wearing one glove too. 442 00:21:22,222 --> 00:21:25,501 Okay, so, Lucas kills Ernesto, 443 00:21:25,525 --> 00:21:27,470 takes the backpack full of product, 444 00:21:27,494 --> 00:21:28,971 and goes into hiding. 445 00:21:28,995 --> 00:21:30,740 The Latin Players find out what happened, go after Lucas, 446 00:21:30,764 --> 00:21:32,342 but take Aman instead. 447 00:21:32,366 --> 00:21:35,712 And they beat and torture him hoping to get intel on Lucas. 448 00:21:35,736 --> 00:21:37,213 Makes perfect sense. 449 00:21:37,237 --> 00:21:39,148 The problem is, we don't have enough evidence. 450 00:21:39,172 --> 00:21:41,551 There is no video, no prints, no DNA, 451 00:21:41,575 --> 00:21:43,720 nothing connecting anyone to Aman's murder. 452 00:21:44,245 --> 00:21:46,885 Which is why we need to find Lucas Reed. 453 00:21:46,909 --> 00:21:48,156 He is the missing link. 454 00:21:48,180 --> 00:21:49,859 We arrest him for killing Ernesto 455 00:21:49,883 --> 00:21:51,494 and then leverage his ass to take down the banger 456 00:21:51,518 --> 00:21:53,696 responsible for torturing and killing Aman. 457 00:21:53,720 --> 00:21:55,098 I don't know where Lucas is, 458 00:21:55,122 --> 00:21:57,856 but I found some recent photos off of his social media. 459 00:22:00,227 --> 00:22:01,804 I'm guessing that's his girlfriend. 460 00:22:02,929 --> 00:22:04,874 Hold on. I talked to her at the park, 461 00:22:04,898 --> 00:22:07,143 right before we found Ernesto's body. 462 00:22:07,167 --> 00:22:09,979 Ah, and we have a hit off of social rec. 463 00:22:10,003 --> 00:22:12,749 Her name is Harper Quinlan, 23 years old, 464 00:22:12,773 --> 00:22:16,719 last known address is 84 Groton Street, Queens, New York. 465 00:22:16,743 --> 00:22:18,209 Go. 466 00:22:21,479 --> 00:22:23,092 She hasn't lived here for a while. 467 00:22:23,492 --> 00:22:24,861 About two years. 468 00:22:25,244 --> 00:22:26,929 Do you know a guy named Lucas Reed? 469 00:22:27,425 --> 00:22:29,031 No, never heard of him. Why? 470 00:22:29,290 --> 00:22:31,067 When was the last time you talked to your daughter? 471 00:22:31,472 --> 00:22:34,170 Hold on. What's this all about? 472 00:22:34,561 --> 00:22:35,972 We believe that your daughter's boyfriend 473 00:22:35,996 --> 00:22:37,695 might be involved in a murder. 474 00:22:39,332 --> 00:22:40,543 Oh. 475 00:22:50,811 --> 00:22:53,823 I haven't talked to Harper in five or six months. 476 00:22:54,480 --> 00:22:55,733 She just... 477 00:22:57,117 --> 00:22:58,428 We lost touch. 478 00:22:58,777 --> 00:23:01,364 She dropped out of college, started partying... 479 00:23:01,388 --> 00:23:02,765 What about her friends? 480 00:23:02,789 --> 00:23:05,301 Stopped talking to them too. It's like... 481 00:23:05,325 --> 00:23:06,803 it's like she just cut herself off 482 00:23:06,827 --> 00:23:08,871 from everybody she knew and loved. 483 00:23:09,371 --> 00:23:12,008 You said that her boyfriend might be involved. 484 00:23:12,032 --> 00:23:14,110 What about Harper? She's not part of this, is she? 485 00:23:14,134 --> 00:23:16,034 We don't know. We're still investigating. 486 00:23:18,472 --> 00:23:20,483 You know where she's living now? 487 00:23:20,507 --> 00:23:22,318 Some crappy apartment over in Brooklyn. 488 00:23:22,342 --> 00:23:25,321 I, uh, followed her one day to this building in Red Hook. 489 00:23:25,345 --> 00:23:27,812 - But you didn't talk to her. - I tried to. 490 00:23:29,316 --> 00:23:33,151 She... she asked me to leave. 491 00:23:37,224 --> 00:23:40,670 Uh, if she happens to reach out, give us a call. 492 00:23:40,694 --> 00:23:43,172 I will. The odds ain't great. 493 00:23:43,489 --> 00:23:44,855 Trust me. 494 00:23:45,732 --> 00:23:47,699 - Thank you. - Thank you. 495 00:23:50,036 --> 00:23:51,614 OA and Upton got an address for the girlfriend. 496 00:23:51,638 --> 00:23:52,682 They're headed there now. 497 00:23:52,706 --> 00:23:54,225 - Kristen. - Yeah? 498 00:23:54,249 --> 00:23:56,118 Forwarded you some new video from Highbridge Park, 499 00:23:56,142 --> 00:23:57,753 different angles, wider coverage. 500 00:23:57,777 --> 00:24:00,990 Uh, 5:54 p.m., that's the timestamp on the last video 501 00:24:01,014 --> 00:24:03,326 when we saw Lucas leaving the murder scene with the backpack. 502 00:24:03,350 --> 00:24:04,894 Okay. All right, got something. 503 00:24:04,918 --> 00:24:06,050 Check this out. 504 00:24:07,587 --> 00:24:09,198 That's Lucas' Range Rover, 505 00:24:09,222 --> 00:24:11,033 but he got into the passenger's side. 506 00:24:11,057 --> 00:24:13,014 Zoom in. Who's driving? 507 00:24:18,398 --> 00:24:20,910 Son of a bitch. 508 00:24:20,934 --> 00:24:23,913 OA, you're no longer going over to the apartment 509 00:24:23,937 --> 00:24:25,181 to talk to Harper. 510 00:24:25,205 --> 00:24:27,450 You're going over there to arrest her. 511 00:24:30,277 --> 00:24:33,723 - Why were you at the park? - I told you before. 512 00:24:33,747 --> 00:24:35,091 I was walking. 513 00:24:35,115 --> 00:24:37,026 Or was it to recover the glove that Lucas dropped 514 00:24:37,050 --> 00:24:38,788 after he killed his drug supplier? 515 00:24:38,812 --> 00:24:40,763 I don't know anything about that. 516 00:24:44,691 --> 00:24:46,669 We have video of you in the driver's seat 517 00:24:46,693 --> 00:24:49,372 of Lucas' Range Rover at Highbridge Park 518 00:24:49,396 --> 00:24:52,008 the night that Lucas killed Ernesto Garcia, 519 00:24:52,032 --> 00:24:53,743 so you are now an official suspect 520 00:24:53,767 --> 00:24:55,344 in a murder investigation. 521 00:24:55,368 --> 00:24:56,846 That means no more lying, 522 00:24:56,870 --> 00:24:58,447 no more protecting your boyfriend. 523 00:24:58,471 --> 00:25:01,083 You either cooperate with us here and now, 524 00:25:01,525 --> 00:25:02,585 or you go to prison. 525 00:25:02,609 --> 00:25:04,954 I'm not gonna help you ruin Lucas' life. 526 00:25:05,449 --> 00:25:07,790 I just won't. He's a good person. 527 00:25:08,115 --> 00:25:11,661 Harper, good people don't sell drugs or kill people. 528 00:25:11,685 --> 00:25:13,396 Yeah, you don't know him like I do. 529 00:25:14,038 --> 00:25:15,956 He's so nice, and... 530 00:25:16,656 --> 00:25:19,502 - he's sweet... - In love. 531 00:25:19,526 --> 00:25:21,237 More like dumb love. 532 00:25:21,261 --> 00:25:22,772 What's the difference? 533 00:25:22,796 --> 00:25:24,273 He really loves me. 534 00:25:24,297 --> 00:25:27,276 Lucas isn't who you think he is, Harper. 535 00:25:27,718 --> 00:25:31,280 Protecting him will only get you 536 00:25:31,304 --> 00:25:32,748 and more innocent people hurt. 537 00:25:32,772 --> 00:25:36,419 Tell me why you think he was in the park that night. 538 00:25:36,443 --> 00:25:39,155 I'm not gonna help you. 539 00:25:39,179 --> 00:25:41,924 Are you listening to what I'm saying to you? 540 00:25:41,948 --> 00:25:45,428 You're a suspect in a murder investigation here. 541 00:25:49,689 --> 00:25:51,567 Lying to protect him makes this worse. 542 00:25:51,591 --> 00:25:53,002 You're putting more lives at risk. 543 00:25:53,026 --> 00:25:54,503 Be smart. 544 00:25:54,527 --> 00:25:56,772 Tell me why you were there that night. 545 00:25:56,796 --> 00:25:59,450 Harper, you don't need to go to prison for him. 546 00:26:01,368 --> 00:26:03,145 Unlock it. 547 00:26:03,169 --> 00:26:04,547 What's going on? 548 00:26:04,571 --> 00:26:05,848 Do it. 549 00:26:05,872 --> 00:26:08,184 Pull up your texts. 550 00:26:14,514 --> 00:26:16,359 Oh, my God. 551 00:26:16,383 --> 00:26:18,294 What does it say? 552 00:26:18,318 --> 00:26:20,496 "Return the product, or he's dead. 553 00:26:20,520 --> 00:26:22,398 "You have four hours. 554 00:26:22,422 --> 00:26:23,899 "Tell your man to meet us at the place 555 00:26:23,923 --> 00:26:25,835 we did our first deal." 556 00:26:27,761 --> 00:26:30,797 Oh, my... oh, my God. 557 00:26:32,338 --> 00:26:34,828 Kay, Tom Quinlan, father of Lucas Reed's girlfriend, 558 00:26:34,853 --> 00:26:37,052 has been abducted by the Latin Players. 559 00:26:37,076 --> 00:26:39,567 His home address is 84 Groton Street. 560 00:26:39,591 --> 00:26:41,603 His work address is 29 Parsons Boulevard. 561 00:26:41,627 --> 00:26:43,756 Let's get boots on the ground in both neighborhoods, 562 00:26:43,780 --> 00:26:46,508 canvass for witnesses, pull traffic PODS, surveillance cams. 563 00:26:46,532 --> 00:26:47,842 - Hey, Jubal? - Yeah? 564 00:26:47,866 --> 00:26:49,210 We ran Tom's phone. 565 00:26:49,234 --> 00:26:50,612 It was shut off three seconds after the text was sent, 566 00:26:50,636 --> 00:26:52,013 but it pinged a tower in Washington Heights. 567 00:26:52,037 --> 00:26:54,415 Good, good, good. There's another neighborhood to dig into. 568 00:26:54,439 --> 00:26:56,684 Washington Heights. Same deal: Witnesses, video. 569 00:26:56,708 --> 00:26:58,713 Emily, you wanna grab Scola and head down there? 570 00:26:58,737 --> 00:27:01,345 We're on a clock, people! We got four hours. 571 00:27:01,369 --> 00:27:03,324 Correction, three hours and 49 minutes. 572 00:27:03,348 --> 00:27:04,592 Let's get moving. 573 00:27:05,624 --> 00:27:07,112 Harper's our best play. 574 00:27:07,136 --> 00:27:09,629 We get her to cooperate, we got a chance. 575 00:27:09,654 --> 00:27:11,699 Well, I agree, but so far she's been a brick wall. 576 00:27:11,723 --> 00:27:12,867 Mm. 577 00:27:14,893 --> 00:27:16,037 Let me take a run at her. 578 00:27:18,430 --> 00:27:20,179 I might have an angle to play. 579 00:27:36,982 --> 00:27:38,893 You're in a tough place right now, Harper. 580 00:27:39,433 --> 00:27:41,729 We have video of you at the scene of a murder, 581 00:27:42,019 --> 00:27:43,998 which makes you an accessory. 582 00:27:44,022 --> 00:27:46,289 You're looking at 15 to 20 years in prison. 583 00:27:51,445 --> 00:27:54,976 But if you cooperate, we can help you. 584 00:27:55,000 --> 00:27:58,179 We'll talk to the prosecutor, explain why you were there, 585 00:27:58,660 --> 00:28:02,249 help him understand the nature of your relationship with Lucas. 586 00:28:02,273 --> 00:28:04,085 What are you talking about? 587 00:28:04,109 --> 00:28:06,253 I know what's going on. 588 00:28:06,643 --> 00:28:08,310 He hurts you, doesn't he? 589 00:28:09,581 --> 00:28:11,314 No. That's not true. 590 00:28:12,784 --> 00:28:14,528 - He's a good guy... - No, he's not. 591 00:28:14,771 --> 00:28:16,338 What are those bruises on your neck? 592 00:28:17,515 --> 00:28:19,148 You tried to cover them up, but I can see them. 593 00:28:22,627 --> 00:28:25,270 When you first met, I bet he was great. 594 00:28:25,897 --> 00:28:28,409 You guys hit it off, you had fun. 595 00:28:28,433 --> 00:28:30,442 He was everything you wanted. 596 00:28:31,302 --> 00:28:33,614 But then he started chipping away at your friends 597 00:28:34,031 --> 00:28:35,742 and your family. 598 00:28:36,031 --> 00:28:38,586 So you pop a pill to numb the pain 599 00:28:38,610 --> 00:28:40,688 and tell yourself everything's okay, 600 00:28:40,713 --> 00:28:43,814 just hoping that the abuse is gonna stop. 601 00:28:46,618 --> 00:28:48,210 Harper. 602 00:28:49,087 --> 00:28:50,420 It won't. 603 00:28:57,662 --> 00:28:59,328 I talked to your dad. 604 00:29:02,801 --> 00:29:04,812 He loves you very much. 605 00:29:06,371 --> 00:29:08,416 And he needs you right now. 606 00:29:08,440 --> 00:29:10,484 He's in a lot of danger. 607 00:29:10,508 --> 00:29:12,586 If these guys don't get their drugs back, 608 00:29:12,610 --> 00:29:14,236 they will kill him. 609 00:29:15,113 --> 00:29:19,193 The only thing that matters now is you helping us to find Lucas, 610 00:29:19,217 --> 00:29:22,018 so we can recover the drugs and find your dad. 611 00:29:47,184 --> 00:29:49,651 So how do you know so much about abuse? 612 00:29:52,316 --> 00:29:54,829 I am sorry, I did not mean anything by that. 613 00:29:54,853 --> 00:29:56,497 No, it's fine. It's all good. 614 00:29:56,521 --> 00:29:58,299 Everyone becomes a cop for a reason. 615 00:29:58,496 --> 00:30:00,029 I guess that's mine. 616 00:30:02,360 --> 00:30:03,702 Uh, yeah. 617 00:30:10,935 --> 00:30:12,246 Don't forget, Harper. 618 00:30:12,270 --> 00:30:13,814 He wants the cash to get out of town, 619 00:30:13,838 --> 00:30:16,350 but we need the location where he first met his dealer. 620 00:30:16,374 --> 00:30:18,133 That's where your dad is. 621 00:30:33,291 --> 00:30:34,602 Got eyes on Lucas. 622 00:30:34,626 --> 00:30:36,670 Just got out of the Range Rover. 623 00:30:36,694 --> 00:30:38,661 Here we go. 624 00:30:44,502 --> 00:30:45,968 - Sup, baby. - Hey. 625 00:30:47,672 --> 00:30:50,740 - How much you get? - 2,400. 626 00:30:52,377 --> 00:30:54,711 Nice work. Nice work. 627 00:30:55,446 --> 00:30:57,113 I really appreciate it. 628 00:30:59,017 --> 00:31:00,494 Babe. 629 00:31:00,518 --> 00:31:02,663 They took my father. 630 00:31:02,687 --> 00:31:04,064 What are you talking about? 631 00:31:04,088 --> 00:31:05,766 That guy that you deal with, they grabbed my father 632 00:31:05,790 --> 00:31:07,334 and texted me that they're gonna kill him 633 00:31:07,358 --> 00:31:08,936 unless we return the drugs that you took. 634 00:31:08,960 --> 00:31:10,371 Oh, no, no. 635 00:31:10,395 --> 00:31:12,139 I can't... I can't do that. 636 00:31:12,163 --> 00:31:14,141 They took my father! 637 00:31:14,165 --> 00:31:17,778 Look, I feel bad, but they will kill me. 638 00:31:17,802 --> 00:31:19,880 - Oh, Jesus, don't... - Lucas. 639 00:31:19,904 --> 00:31:21,415 Don't give me the sad eyes look. 640 00:31:21,439 --> 00:31:22,483 Lucas. 641 00:31:22,507 --> 00:31:24,118 I'm screwed. 642 00:31:24,142 --> 00:31:27,488 Look, I gotta look out for me... for us, you understand? 643 00:31:27,512 --> 00:31:28,989 Look, I need to know where you and Ernesto 644 00:31:29,013 --> 00:31:30,090 did your first deal 645 00:31:30,114 --> 00:31:32,059 'cause that's where they wanna meet. 646 00:31:32,083 --> 00:31:33,294 I just told you, I'm not going... 647 00:31:33,318 --> 00:31:34,929 I will go! 648 00:31:34,953 --> 00:31:36,664 I'll call my uncle. He has a lot of money. 649 00:31:36,688 --> 00:31:39,172 Maybe I can negotiate a deal or something. 650 00:31:40,358 --> 00:31:42,770 I gotta get moving, all right, so give me the money. 651 00:31:42,794 --> 00:31:45,606 - Where did you meet him? - Stay strong. 652 00:31:45,630 --> 00:31:47,641 Location first, then give him the money. 653 00:31:48,056 --> 00:31:49,777 Lucas. 654 00:31:49,801 --> 00:31:51,612 Lucas. Lucas! 655 00:31:51,636 --> 00:31:53,147 I'll call you later on, all right? 656 00:31:53,171 --> 00:31:54,448 Damn it. Move in now! 657 00:31:56,140 --> 00:31:57,618 Lucas! 658 00:32:02,747 --> 00:32:04,959 You lying sack of... 659 00:32:04,983 --> 00:32:06,794 Get down! 660 00:32:06,818 --> 00:32:08,796 - Get down! - Move, move! 661 00:32:10,421 --> 00:32:11,966 Oh! 662 00:32:11,990 --> 00:32:13,500 Get down! 663 00:32:13,524 --> 00:32:14,668 - Move! - Get down! 664 00:32:14,692 --> 00:32:16,804 - Drop it! - Get down! 665 00:32:18,029 --> 00:32:19,306 Ooh! 666 00:32:21,666 --> 00:32:23,477 Lucas! Lucas! 667 00:32:23,501 --> 00:32:25,679 Lucas! Lucas... 668 00:32:30,408 --> 00:32:31,719 It's okay. 669 00:32:35,880 --> 00:32:37,230 It's okay. 670 00:32:38,082 --> 00:32:41,028 No, no, no! 671 00:32:43,588 --> 00:32:44,832 It's okay. 672 00:32:44,856 --> 00:32:45,888 It's gonna be okay. 673 00:32:54,521 --> 00:32:55,951 This is my fault. 674 00:32:55,976 --> 00:32:58,354 - I screwed up. - No, you did great. 675 00:32:58,378 --> 00:32:59,643 I shouldn't have given him the money. 676 00:32:59,667 --> 00:33:01,223 I didn't even get the location. 677 00:33:01,247 --> 00:33:02,799 Listen, we'll find the location. 678 00:33:02,823 --> 00:33:05,068 We'll find the drugs. Don't worry about that. 679 00:33:05,509 --> 00:33:07,471 Sounded like he was ready to hit the road, 680 00:33:07,495 --> 00:33:09,461 so I'm guessing his dope is close by. 681 00:33:21,542 --> 00:33:23,687 - Nothing back here. - Yeah. 682 00:33:24,277 --> 00:33:25,862 There's nothing here either. 683 00:33:26,814 --> 00:33:28,240 Any luck? 684 00:33:28,783 --> 00:33:30,694 Nope. Nothing. 685 00:33:31,370 --> 00:33:32,763 - You have the keys on you? - Yeah. 686 00:33:32,787 --> 00:33:34,118 Here, let me try something. 687 00:33:34,142 --> 00:33:36,321 Hop in. Shut the trunk. 688 00:33:48,615 --> 00:33:51,015 I already pushed it. Nothing happened. 689 00:34:00,815 --> 00:34:02,059 Okay, Chicago. 690 00:34:03,417 --> 00:34:05,629 I have a CI who installs these things. 691 00:34:05,653 --> 00:34:08,654 Engine has to be on and doors closed in order for it to open. 692 00:34:10,791 --> 00:34:12,736 Okay, we got the dope. 693 00:34:12,760 --> 00:34:15,120 Now we just gotta figure out where to deliver it to. 694 00:34:15,696 --> 00:34:17,007 Yep. 695 00:34:17,031 --> 00:34:19,910 We have Lucas' texts from the phone he was carrying. 696 00:34:19,934 --> 00:34:21,511 Since Harper said he started doing business 697 00:34:21,535 --> 00:34:23,282 with the Latin Players about a month ago... 698 00:34:23,306 --> 00:34:25,048 - Yeah. - We need to scrub that time period. 699 00:34:25,072 --> 00:34:27,117 There, on the 28th. There's a text that says, 700 00:34:27,141 --> 00:34:29,586 "Meeting's at 2. Let's do 9 instead of 8." 701 00:34:29,610 --> 00:34:31,396 "Let's do 9 instead of 8"? 702 00:34:31,420 --> 00:34:34,157 But the meeting's at 2:00. Is that some sort of code? 703 00:34:34,181 --> 00:34:37,994 Well, here's Lucas' GPS data from that day around that time. 704 00:34:38,018 --> 00:34:39,763 All right, so from 1:37 to 3:12, 705 00:34:39,787 --> 00:34:41,531 he was in Brooklyn down by the river. 706 00:34:41,555 --> 00:34:43,633 - Kristen, can you zoom in? - Mm-hmm. 707 00:34:43,657 --> 00:34:45,168 Get a more specific look at this. 708 00:34:45,192 --> 00:34:47,671 Yeah, over here. Can you drill down right there? 709 00:34:47,695 --> 00:34:49,027 Okay. 710 00:34:51,478 --> 00:34:53,745 They met at 2:00 at a dock. 711 00:34:54,969 --> 00:34:56,680 Pier nine instead of pier eight. 712 00:34:56,704 --> 00:34:59,404 - That's the meeting place. - There it is. 713 00:35:02,977 --> 00:35:06,957 We've got 67 minutes to get the drugs down to pier nine. 714 00:35:06,981 --> 00:35:09,459 Unfortunately, the guy we need to deliver the drugs 715 00:35:09,483 --> 00:35:11,343 is at the city morgue. 716 00:35:15,623 --> 00:35:17,567 I'll go under as Lucas' friend. 717 00:35:17,591 --> 00:35:19,736 I'll give him the coke in exchange for Harper's dad. 718 00:35:19,760 --> 00:35:21,071 No. These guys have done their homework. 719 00:35:21,095 --> 00:35:22,339 They're not gonna buy that. 720 00:35:22,363 --> 00:35:24,241 I get it, but I think I can pull it off. 721 00:35:24,689 --> 00:35:27,477 No, I agree with OA. It's too risky. 722 00:35:27,501 --> 00:35:29,234 So we need a plan C. 723 00:35:30,938 --> 00:35:32,280 Let me do it. 724 00:35:33,198 --> 00:35:35,185 He's my father. 725 00:35:35,450 --> 00:35:38,488 I'm the one who got him into this awful situation. 726 00:35:38,828 --> 00:35:40,357 So let me do it. 727 00:35:40,664 --> 00:35:42,425 Let me do something meaningful. 728 00:35:42,449 --> 00:35:45,095 Something that will make me feel good about myself... 729 00:35:46,541 --> 00:35:47,697 Please. 730 00:35:50,891 --> 00:35:52,992 Gotta let me do it. 731 00:36:03,464 --> 00:36:04,652 You're gonna do great. 732 00:36:04,676 --> 00:36:06,249 Just follow the plan we laid out. 733 00:36:06,273 --> 00:36:08,885 He doesn't get the second bag until you see your father. 734 00:36:08,909 --> 00:36:11,021 Right. Got it. 735 00:36:11,045 --> 00:36:13,256 And if your dad's not at the meeting place, 736 00:36:13,280 --> 00:36:15,392 you tell the man to bring him there. 737 00:36:15,416 --> 00:36:17,427 He'll say no. You stand your ground. 738 00:36:18,117 --> 00:36:19,729 You have more leverage than you think. 739 00:36:19,753 --> 00:36:21,264 This dope is worth a lot of money, 740 00:36:21,288 --> 00:36:23,133 and that's all they really care about. 741 00:36:24,437 --> 00:36:25,735 It's okay to be nervous. 742 00:36:25,759 --> 00:36:27,192 They'd be suspicious if you weren't. 743 00:36:32,007 --> 00:36:33,133 You good? 744 00:36:33,968 --> 00:36:35,176 I'm good. 745 00:36:36,237 --> 00:36:37,269 Okay. 746 00:36:47,314 --> 00:36:48,491 Okay. 747 00:36:48,515 --> 00:36:49,816 Here we go. 748 00:36:50,284 --> 00:36:52,351 Alpha team in position. 749 00:37:41,568 --> 00:37:43,203 Where's Lucas? 750 00:37:43,837 --> 00:37:45,288 He sent me instead. 751 00:37:47,847 --> 00:37:49,347 And my product? 752 00:37:59,353 --> 00:38:01,865 There's only one kilo here. 753 00:38:01,889 --> 00:38:03,633 The other four are close by. 754 00:38:03,657 --> 00:38:05,368 Close by doesn't do me no good. 755 00:38:05,392 --> 00:38:07,103 Show me where my father is, 756 00:38:07,127 --> 00:38:09,539 and I'll get you the other four. 757 00:38:09,563 --> 00:38:11,207 Don't get cute with me, mama. 758 00:38:11,231 --> 00:38:13,977 I'll cut your throat. 759 00:38:14,484 --> 00:38:16,379 Go get my dope. 760 00:38:16,403 --> 00:38:17,814 Let's get ready to move in. 761 00:38:17,838 --> 00:38:19,189 No, no. Give her a chance. 762 00:38:20,140 --> 00:38:22,319 You trying to get your dad killed? 763 00:38:22,343 --> 00:38:25,555 'Cause that's what's happen if you keep playing. 764 00:38:25,579 --> 00:38:29,159 - I need to see him. - He's alive. 765 00:38:29,183 --> 00:38:31,361 I promise. 766 00:38:31,793 --> 00:38:33,919 I need proof. 767 00:38:42,563 --> 00:38:44,363 Right over there, chica. 768 00:38:46,467 --> 00:38:48,573 Okay, we got eyes on the dad. We're good to go. 769 00:38:48,597 --> 00:38:49,573 Wait, wait, wait. 770 00:38:49,597 --> 00:38:51,246 Let's see if we can get him talking about Aman's murder. 771 00:38:52,489 --> 00:38:54,284 As soon as we see a weapon, we roll. 772 00:38:54,308 --> 00:38:55,585 Okay. 773 00:38:55,609 --> 00:38:58,888 Be a good girl, go get my dope. 774 00:38:58,912 --> 00:39:00,446 Do that, 775 00:39:01,348 --> 00:39:03,281 Big Papa walks. 776 00:39:07,293 --> 00:39:09,227 I'll go with you. 777 00:39:18,799 --> 00:39:20,091 So... 778 00:39:20,934 --> 00:39:22,260 So... 779 00:39:23,553 --> 00:39:25,782 How do I know you're not gonna kill me and my father 780 00:39:25,806 --> 00:39:27,348 once I give you the dope? 781 00:39:27,841 --> 00:39:31,436 I don't kill civilians. Bad for business. 782 00:39:32,520 --> 00:39:34,391 You kill that Indian guy? 783 00:39:34,731 --> 00:39:35,992 He was a civilian. 784 00:39:36,016 --> 00:39:40,352 I try my best, but I'm not perfect, mama. 785 00:40:14,020 --> 00:40:16,099 You did good, Harper. 786 00:40:19,993 --> 00:40:21,819 FBI! Don't move! 787 00:40:21,843 --> 00:40:23,506 Drop your weapon now! 788 00:40:23,530 --> 00:40:25,475 Let me see your hands now! 789 00:40:28,102 --> 00:40:30,113 - Hands up! - Put the gun on the ground! 790 00:40:31,191 --> 00:40:33,116 Step away! Put it down now! 791 00:40:33,140 --> 00:40:35,959 Get on the ground! Get on the ground, now! 792 00:40:39,046 --> 00:40:40,123 Dad! 793 00:40:40,147 --> 00:40:42,125 Oh! 794 00:40:42,149 --> 00:40:43,726 Let me go! 795 00:40:43,750 --> 00:40:45,361 Dad! 796 00:40:45,385 --> 00:40:46,996 Dad! 797 00:40:47,020 --> 00:40:49,666 Dad! 798 00:41:06,840 --> 00:41:08,562 - Hey. - Hey. 799 00:41:08,586 --> 00:41:10,386 I just filed my 302. Do you need help with yours? 800 00:41:10,410 --> 00:41:12,120 Nah, I just finished. 801 00:41:12,913 --> 00:41:16,833 So, I have to admit, I wasn't so sure about you. 802 00:41:17,718 --> 00:41:19,829 Yeah, well, I wasn't sure about you either. 803 00:41:19,853 --> 00:41:22,754 But you're all right. For a fed. 804 00:41:25,092 --> 00:41:26,384 You wanna grab a beer? 805 00:41:27,468 --> 00:41:28,845 I'm okay. 806 00:41:29,930 --> 00:41:31,741 You don't have to look after the new kid. 807 00:41:31,765 --> 00:41:35,351 I am pretty sure you don't need looking after. 808 00:41:36,236 --> 00:41:38,114 Come on, you saved my life. 809 00:41:38,138 --> 00:41:39,949 The least you can do is let me buy you a drink. 810 00:41:39,973 --> 00:41:42,774 For the tenth time, I didn't save your life. 811 00:41:45,879 --> 00:41:47,524 All right, let's grab a beer, 812 00:41:47,548 --> 00:41:49,859 but only if you tell me why you became a fed. 813 00:41:49,883 --> 00:41:50,927 I told you my reason. 814 00:41:50,951 --> 00:41:52,562 It's only fair you tell me yours. 815 00:41:52,785 --> 00:41:54,297 Deal. 58273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.