All language subtitles for FBI - 02x19 - Emotional Rescue.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,733 --> 00:00:03,712 [HEAVY BREATHING AND CRYING] 2 00:00:03,736 --> 00:00:06,715 [TENSE MUSIC] 3 00:00:06,739 --> 00:00:13,777 ♪ ♪ 4 00:00:15,003 --> 00:00:16,870 Please stop. 5 00:00:18,206 --> 00:00:21,341 - [GRUNTS] - Oh, oh... 6 00:00:22,611 --> 00:00:24,878 - [GRUNTS] - [CRIES] 7 00:00:26,415 --> 00:00:30,347 It stops when you tell me what I need to know. 8 00:00:31,319 --> 00:00:32,952 [CRIES] No... 9 00:00:34,523 --> 00:00:36,145 Where is he? 10 00:00:37,159 --> 00:00:38,836 Where is he?! 11 00:00:38,860 --> 00:00:42,039 I don't know. Please, please. 12 00:00:42,063 --> 00:00:43,986 Please. 13 00:00:44,778 --> 00:00:46,780 This is all a mistake. 14 00:00:47,302 --> 00:00:51,704 I didn't have anything to do with that man's death. 15 00:00:55,143 --> 00:00:57,188 You really didn't do it, did you? 16 00:00:57,212 --> 00:01:01,850 - Yes, yes, yes. - Yeah? 17 00:01:01,874 --> 00:01:03,840 I promise. I swear. 18 00:01:03,864 --> 00:01:05,329 Please, please. 19 00:01:05,353 --> 00:01:07,384 - I can't do that. - [GUN COCKS] 20 00:01:08,056 --> 00:01:09,033 No, no, no. No, no, no. 21 00:01:09,057 --> 00:01:10,201 No, no, no, no! 22 00:01:10,225 --> 00:01:14,050 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 23 00:01:22,170 --> 00:01:24,582 This is not the kind of stuff we want hitting the streets. 24 00:01:24,606 --> 00:01:27,552 The person we're looking for had access to... 25 00:01:27,576 --> 00:01:30,610 [INDISTINCT CHATTER] 26 00:01:38,854 --> 00:01:40,253 Need some help? 27 00:01:41,256 --> 00:01:43,057 Hey, yeah, I'm looking for the SAC. 28 00:01:43,081 --> 00:01:44,545 Isobel Castille. 29 00:01:45,460 --> 00:01:48,535 - Hi, uh, I'm Hailey. - Detective Upton. 30 00:01:48,559 --> 00:01:50,107 I've heard a lot of good things about you. 31 00:01:50,131 --> 00:01:52,176 I'm Special Agent in Charge Isobel Castille. 32 00:01:52,200 --> 00:01:54,111 We just caught a pretty gruesome murder, 33 00:01:54,135 --> 00:01:55,513 so you might as well hit the ground running. 34 00:01:55,537 --> 00:01:56,881 Sounds good to me. 35 00:01:56,905 --> 00:01:59,016 You will be partnered with Agent Zidan. 36 00:01:59,040 --> 00:02:00,518 - Hi, I'm OA. - Hi. 37 00:02:00,542 --> 00:02:01,719 - Hailey. - Nice to meet you. 38 00:02:01,743 --> 00:02:02,753 You too. 39 00:02:02,777 --> 00:02:04,322 Listen up, everyone. 40 00:02:04,346 --> 00:02:07,191 This is Detective Hailey Upton from Chicago PD. 41 00:02:07,215 --> 00:02:08,860 She will be with us for the next few weeks 42 00:02:08,884 --> 00:02:10,828 as part of our interagency training program. 43 00:02:10,852 --> 00:02:11,896 All right, so let's, uh, 44 00:02:11,920 --> 00:02:13,764 direct our attention to the screens here. 45 00:02:13,788 --> 00:02:17,435 Found the body of a young John Doe in St. Nicholas Park. 46 00:02:17,459 --> 00:02:19,437 A hundred yards from Alexander Hamilton's house. 47 00:02:19,461 --> 00:02:21,308 Federal land, federal case... and no, 48 00:02:21,333 --> 00:02:23,297 it is not where Aaron Burr shot him. 49 00:02:23,321 --> 00:02:25,710 The famed duel took place in... anyone, anyone? 50 00:02:25,734 --> 00:02:27,979 Weehawken, New Jersey. Kristen knew. 51 00:02:28,003 --> 00:02:31,449 Unfortunately, there's far less clarity in the present homicide case. 52 00:02:31,473 --> 00:02:33,551 Evidence of torture and abuse, 53 00:02:33,575 --> 00:02:34,886 the victim was brown-skinned, 54 00:02:34,910 --> 00:02:36,387 but there was no other evidence of a hate crime. 55 00:02:36,411 --> 00:02:38,623 So let's dig in, get to work, start filling in the blanks. 56 00:02:38,647 --> 00:02:40,346 Yeah? Go. 57 00:02:41,917 --> 00:02:43,349 - You ready? - Yeah. 58 00:02:46,454 --> 00:02:48,933 So, Chicago PD? Should I be nervous? 59 00:02:48,957 --> 00:02:50,301 Nervous? 60 00:02:50,325 --> 00:02:51,903 You guys have been in the news a lot 61 00:02:51,927 --> 00:02:53,532 and not for good reasons. 62 00:02:53,962 --> 00:02:56,240 Uh, yeah, we've had some issues, 63 00:02:56,264 --> 00:02:57,596 but they're being addressed. 64 00:02:57,620 --> 00:02:59,844 It's a great place. I'm proud to be a part of it. 65 00:02:59,868 --> 00:03:01,579 Listen, in the future, if you want to insult me, 66 00:03:01,603 --> 00:03:02,947 you can just go ahead and do it. 67 00:03:02,971 --> 00:03:04,782 You don't have to disguise the putdown with humor. 68 00:03:04,806 --> 00:03:06,150 Which car? This one? 69 00:03:06,174 --> 00:03:08,452 Yeah, sorry. I didn't mean it like that. 70 00:03:08,476 --> 00:03:10,555 I guess that's just my way of saying 71 00:03:10,579 --> 00:03:11,923 we do things different here. 72 00:03:11,947 --> 00:03:12,979 Mm. 73 00:03:15,250 --> 00:03:16,649 Just trying to keep it real. 74 00:03:18,053 --> 00:03:20,164 So you spend much time in New York? 75 00:03:20,188 --> 00:03:21,768 Nah, first time here. 76 00:03:22,290 --> 00:03:23,834 Any early observations? 77 00:03:23,858 --> 00:03:25,336 Pizza's too thin. 78 00:03:25,360 --> 00:03:28,139 It's like a cracker with sauce on it. 79 00:03:28,163 --> 00:03:29,696 Just trying to keep it real. 80 00:03:34,715 --> 00:03:37,861 ♪ ♪ 81 00:03:38,006 --> 00:03:39,072 Yo! 82 00:03:40,475 --> 00:03:42,119 You two taking the handle on this? 83 00:03:42,143 --> 00:03:43,187 Yes, sir. 84 00:03:43,211 --> 00:03:44,689 I'm Agent Zidan, this is Detective Upton. 85 00:03:45,172 --> 00:03:47,005 Can you bring us up to speed? 86 00:03:48,383 --> 00:03:50,227 Jogger called it in. 87 00:03:50,251 --> 00:03:52,663 No blood pooled on the ground. No shell casings. 88 00:03:52,687 --> 00:03:55,900 So it looked like the guy was killed at another location 89 00:03:55,924 --> 00:03:57,234 and dropped off here. 90 00:03:57,258 --> 00:03:59,003 Did the jogger see the body being dropped? 91 00:03:59,027 --> 00:04:01,672 If she did, I would've said so. 92 00:04:01,696 --> 00:04:03,341 It's a New York thing. 93 00:04:03,365 --> 00:04:05,509 It felt like a cop versus fed thing. 94 00:04:05,533 --> 00:04:07,178 What's that supposed to mean? 95 00:04:07,202 --> 00:04:08,946 You think you're better than us. 96 00:04:08,970 --> 00:04:15,886 ♪ ♪ 97 00:04:15,910 --> 00:04:18,322 - No phone, no wallet? - No nothing. 98 00:04:18,346 --> 00:04:20,691 Don't even know what the kid's ethnicity is. 99 00:04:20,715 --> 00:04:23,060 Could be Hispanic, Middle Eastern... 100 00:04:23,084 --> 00:04:26,041 His face is so torn up, I can't tell which. 101 00:04:26,621 --> 00:04:28,732 That's a Kada, so he's probably Indian. 102 00:04:28,757 --> 00:04:30,257 Sikh. 103 00:04:33,128 --> 00:04:34,338 [SIGHS] 104 00:04:34,362 --> 00:04:35,873 Could still be a hate crime, though. 105 00:04:35,897 --> 00:04:37,174 Most of the people around here 106 00:04:37,198 --> 00:04:39,065 don't really care which shade of brown you are. 107 00:04:41,503 --> 00:04:45,583 We have a university bookstore receipt dated yesterday. 108 00:04:45,986 --> 00:04:47,104 Thanks. 109 00:04:48,910 --> 00:04:52,456 ♪ ♪ 110 00:04:52,480 --> 00:04:54,225 Got a hit on facial rec. 111 00:04:54,249 --> 00:04:56,027 Victim's name is Aman Patel. 112 00:04:56,051 --> 00:04:57,531 25. Indian national. 113 00:04:58,148 --> 00:04:59,930 All right, notify the Indian Consulate 114 00:04:59,954 --> 00:05:01,465 so they can make the appropriate notifications. 115 00:05:01,489 --> 00:05:04,035 He's a registered student at Paul Revere University, 116 00:05:04,059 --> 00:05:06,203 Yes, here on an F-1 student visa. 117 00:05:06,227 --> 00:05:07,938 Before that, he graduated top of his class 118 00:05:07,962 --> 00:05:09,407 out of a university in India. 119 00:05:09,431 --> 00:05:11,676 Then he came here to pursue a masters in engineering. 120 00:05:11,700 --> 00:05:14,512 Any priors or run-ins with the campus cops? 121 00:05:14,536 --> 00:05:17,167 No, looks like he was too busy getting a 4.0 GPA. 122 00:05:17,191 --> 00:05:18,341 Right. 123 00:05:18,365 --> 00:05:20,084 M.E. just confirmed that he was tortured. 124 00:05:20,108 --> 00:05:21,752 Nails were torn off one by one, 125 00:05:21,776 --> 00:05:24,321 fingers pulled back and individually broken. 126 00:05:24,345 --> 00:05:26,057 Kay, so someone wanted Aman to suffer 127 00:05:26,081 --> 00:05:28,392 or needed answers. The question is, which one? 128 00:05:28,416 --> 00:05:30,061 - Do we have a home address? - Not yet. 129 00:05:30,085 --> 00:05:32,063 We do have a PO box over at the university. 130 00:05:32,087 --> 00:05:33,786 All right, head over there and see what you can learn. 131 00:05:35,590 --> 00:05:40,137 ♪ ♪ 132 00:05:40,161 --> 00:05:43,496 He was a great kid. Every professor's dream. 133 00:05:45,266 --> 00:05:48,079 Did Aman ever mention any issues? 134 00:05:48,103 --> 00:05:51,437 Threats, fears, anything out of the ordinary? 135 00:05:53,441 --> 00:05:55,547 I'm not sure if this is related, but... 136 00:05:56,311 --> 00:05:58,122 something happened a few days ago. 137 00:05:58,146 --> 00:06:00,791 He was being harassed walking to class. 138 00:06:00,815 --> 00:06:02,793 Some racist guy was taunting him. 139 00:06:02,817 --> 00:06:04,428 Calling him a terrorist. 140 00:06:04,452 --> 00:06:06,297 Mm-kay. One last thing: 141 00:06:06,321 --> 00:06:08,299 Do you have any idea where Aman was living? 142 00:06:08,323 --> 00:06:12,169 No, but I know he walked to school. 143 00:06:12,193 --> 00:06:14,672 And he didn't like his roommate. 144 00:06:14,696 --> 00:06:16,640 Said he partied too much. 145 00:06:16,664 --> 00:06:18,576 Can you think of anything else? 146 00:06:18,600 --> 00:06:21,011 No, sorry. 147 00:06:21,035 --> 00:06:22,869 It's okay. Thank you. 148 00:06:24,572 --> 00:06:27,885 Actually, there's a laundromat near the house. 149 00:06:27,909 --> 00:06:29,720 Aman thought it was the greatest thing ever. 150 00:06:29,744 --> 00:06:31,708 Clean clothes for 20 bucks a week. 151 00:06:32,147 --> 00:06:34,191 I get it. This is New York. 152 00:06:34,215 --> 00:06:36,546 There are dry cleaners on every block. 153 00:06:37,464 --> 00:06:39,819 I'm just trying to tell you what I know. 154 00:06:43,158 --> 00:06:46,604 The home address he used to secure the PO box 155 00:06:46,628 --> 00:06:47,838 was from Albany. 156 00:06:47,862 --> 00:06:49,940 Apparently, he has an uncle who lives there. 157 00:06:49,964 --> 00:06:51,175 But he wasn't living there. 158 00:06:51,199 --> 00:06:52,943 You can't walk to campus from Albany. 159 00:06:52,967 --> 00:06:54,745 I'm sorry, that's the only address I've got. 160 00:06:54,769 --> 00:06:56,147 Anything else? 161 00:06:56,171 --> 00:06:59,383 Yes, uh, Professor Banks said Aman was on the wrong end 162 00:06:59,407 --> 00:07:00,985 of some racial taunting recently. 163 00:07:01,009 --> 00:07:02,319 Did he file a report? 164 00:07:02,343 --> 00:07:04,889 Yes, the man's name is Frank Prichard, 165 00:07:04,913 --> 00:07:06,390 comes around here about once a week, 166 00:07:06,414 --> 00:07:08,159 always spewing racial nonsense. 167 00:07:08,491 --> 00:07:10,394 Campus security ever detain him? 168 00:07:10,418 --> 00:07:12,158 Yep. Several times. 169 00:07:12,720 --> 00:07:15,555 Okay, I'll need to see those reports right away. 170 00:07:17,192 --> 00:07:20,471 ♪ ♪ 171 00:07:20,495 --> 00:07:21,800 Free country. 172 00:07:22,564 --> 00:07:24,530 I got a right to speak my mind. 173 00:07:25,709 --> 00:07:27,593 Is this how you speak your mind? 174 00:07:27,617 --> 00:07:29,446 What? No. 175 00:07:29,470 --> 00:07:32,349 Oh, no, I don't kill people. I'm a patriot! 176 00:07:32,373 --> 00:07:35,019 I'm just... I'm trying to keep the neighborhood safe. 177 00:07:35,043 --> 00:07:36,353 Safe from what? 178 00:07:36,377 --> 00:07:38,088 Arabs. 179 00:07:38,112 --> 00:07:39,323 [EERIE DRAMATIC MUSIC] 180 00:07:39,347 --> 00:07:41,826 - Excuse me. - Not the good ones, like you. 181 00:07:41,850 --> 00:07:44,361 I'm talking about the ones with bombs. 182 00:07:44,385 --> 00:07:46,263 ♪ ♪ 183 00:07:46,287 --> 00:07:48,827 I'm just doing what the government wants me to do. 184 00:07:49,661 --> 00:07:51,602 "See something, say something," huh? 185 00:07:51,626 --> 00:07:54,291 No. See something, do something. 186 00:07:54,963 --> 00:07:58,420 See, I get pictures of the ones I think are suspicious. 187 00:07:58,444 --> 00:08:06,038 ♪ ♪ 188 00:08:08,676 --> 00:08:10,788 You see this guy, Frank? 189 00:08:10,812 --> 00:08:13,224 He's an Indian. Not an Arab. 190 00:08:13,248 --> 00:08:15,226 It's kind of the same thing, right? 191 00:08:15,250 --> 00:08:16,810 Before he died, 192 00:08:16,834 --> 00:08:18,596 he told his professor that you were harassing him, 193 00:08:18,620 --> 00:08:20,531 calling him all sorts of colorful names. 194 00:08:20,974 --> 00:08:22,840 It's possible. 195 00:08:24,225 --> 00:08:28,038 ♪ ♪ 196 00:08:28,062 --> 00:08:29,640 Gonna need an alibi, Frank. 197 00:08:30,176 --> 00:08:31,664 Where were you last night? 198 00:08:33,101 --> 00:08:34,667 New York Hospital. 199 00:08:36,704 --> 00:08:38,293 Had a gallstone. 200 00:08:39,093 --> 00:08:41,127 Just got out this morning. 201 00:08:42,877 --> 00:08:44,977 Gonna need copies of those photos too. 202 00:08:46,639 --> 00:08:47,972 Now. 203 00:08:49,450 --> 00:08:51,962 [SIGHS] I had a thumb drive. 204 00:08:51,986 --> 00:08:53,998 ♪ ♪ 205 00:08:54,022 --> 00:08:55,385 Here. 206 00:08:56,190 --> 00:08:57,935 Saves me a stamp. 207 00:08:57,959 --> 00:09:00,226 Was gonna mail them to Homeland Security anyway. 208 00:09:02,196 --> 00:09:05,776 ♪ ♪ 209 00:09:05,800 --> 00:09:08,612 If I hear you're harassing any more immigrants, 210 00:09:08,636 --> 00:09:11,815 I'm gonna come back here, and I'm gonna break your arm. 211 00:09:11,839 --> 00:09:13,491 [LAUGHS] 212 00:09:13,515 --> 00:09:16,453 ♪ ♪ 213 00:09:16,477 --> 00:09:18,856 Do you understand? 214 00:09:18,880 --> 00:09:20,420 Yeah. 215 00:09:20,949 --> 00:09:22,381 Good. 216 00:09:22,877 --> 00:09:27,892 ♪ ♪ 217 00:09:29,157 --> 00:09:31,402 I forwarded Kristen the pictures of Aman. 218 00:09:31,426 --> 00:09:33,022 She'll get us a street block number 219 00:09:33,046 --> 00:09:35,205 based on the license plates in the background. 220 00:09:35,229 --> 00:09:37,474 - Just like that, huh? - The FBI, Upton. 221 00:09:37,498 --> 00:09:39,771 Our tech resources are pretty sick. 222 00:09:40,668 --> 00:09:41,745 Look, it's not a big deal, 223 00:09:41,769 --> 00:09:42,880 but now that you're working with us, 224 00:09:42,904 --> 00:09:44,315 just try and be a little bit more careful. 225 00:09:44,339 --> 00:09:45,716 If that guy Prichard calls the Bureau 226 00:09:45,740 --> 00:09:47,217 complaining that you threatened to use force... 227 00:09:47,241 --> 00:09:48,385 Look, man, I don't need a lesson 228 00:09:48,409 --> 00:09:49,887 on how to talk to people, all right? 229 00:09:49,911 --> 00:09:51,299 Hey, hey, hey. 230 00:09:52,380 --> 00:09:53,592 Don't get me wrong. 231 00:09:53,616 --> 00:09:55,359 I have no problem with someone breaking that idiot's arm, 232 00:09:55,383 --> 00:09:56,413 it's just... 233 00:09:57,352 --> 00:09:59,196 It's just that the Bureau is hardcore, 234 00:09:59,220 --> 00:10:01,220 and they take that stuff really seriously. 235 00:10:01,245 --> 00:10:02,957 ♪ ♪ 236 00:10:04,421 --> 00:10:05,569 You're right. 237 00:10:05,593 --> 00:10:07,204 I'm sorry. 238 00:10:07,228 --> 00:10:09,306 If he files a beef, I'll eat it and make sure you're clear. 239 00:10:09,330 --> 00:10:11,230 - All right? - Appreciate that. 240 00:10:13,067 --> 00:10:14,556 But what the hell's a beef? 241 00:10:15,235 --> 00:10:17,142 - It's an expression. - I'm kidding. 242 00:10:19,839 --> 00:10:22,540 Kristen said Aman's house is around this area. 243 00:10:26,381 --> 00:10:28,737 Emily said there's a laundromat at the corner. 244 00:10:29,684 --> 00:10:31,584 Okay, there's one right there. 245 00:10:33,654 --> 00:10:36,655 And the house has a blue door. 246 00:10:38,091 --> 00:10:39,086 Blue door. 247 00:10:40,094 --> 00:10:41,092 All right. 248 00:10:43,323 --> 00:10:44,480 Door's open. 249 00:10:44,505 --> 00:10:51,355 ♪ ♪ 250 00:10:52,173 --> 00:10:54,273 FBI! Anybody home? 251 00:10:57,845 --> 00:11:00,146 - I'll go up. - Copy. 252 00:11:00,171 --> 00:11:02,449 ♪ ♪ 253 00:11:04,385 --> 00:11:05,951 Living room's clear. 254 00:11:07,455 --> 00:11:09,655 Nice place for a college student. 255 00:11:12,065 --> 00:11:19,104 ♪ ♪ 256 00:11:35,316 --> 00:11:37,016 OA! 257 00:11:37,041 --> 00:11:43,479 ♪ ♪ 258 00:11:47,862 --> 00:11:49,829 Place has been tossed. 259 00:11:54,469 --> 00:11:56,180 Must be Aman's room. 260 00:11:56,762 --> 00:11:59,505 There's another bedroom. Emily mentioned a roommate. 261 00:12:12,620 --> 00:12:18,869 ♪ ♪ 262 00:12:18,893 --> 00:12:20,270 [SIGHS] Okay. 263 00:12:20,294 --> 00:12:22,039 Based on the clothes and the photos, 264 00:12:22,063 --> 00:12:24,708 Aman's roommate is around 30 years old, male, 265 00:12:24,732 --> 00:12:26,398 and likes to party. 266 00:12:28,703 --> 00:12:30,047 All of this searching 267 00:12:30,071 --> 00:12:32,182 has to be connected to the murder somehow. 268 00:12:32,663 --> 00:12:34,885 Like the killer didn't get what he wanted from Aman, 269 00:12:34,909 --> 00:12:37,855 so he came back here and started searching. 270 00:12:37,879 --> 00:12:39,223 Question is, for what? 271 00:12:39,247 --> 00:12:41,225 - [RUSTLING] - Gun! 272 00:12:41,249 --> 00:12:42,926 [GUNSHOTS] 273 00:12:42,950 --> 00:12:45,395 [SUSPENSEFUL MUSIC] 274 00:12:45,419 --> 00:12:47,286 [GUNSHOTS] 275 00:12:48,623 --> 00:12:50,156 Drop your weapon now! 276 00:12:51,759 --> 00:12:53,492 He's bailing out the back! I'm on him! 277 00:12:54,875 --> 00:12:56,975 Shots fired, in foot pursuit. Requesting backup. 278 00:12:57,073 --> 00:13:01,987 ♪ ♪ 279 00:13:04,138 --> 00:13:05,435 On your six! 280 00:13:05,487 --> 00:13:06,831 ♪ ♪ 281 00:13:08,576 --> 00:13:10,587 [ENGINE REVVING] 282 00:13:10,611 --> 00:13:12,411 [BRAKES SCREECHING] 283 00:13:15,016 --> 00:13:16,660 - Stop! - [HORN HONKING] 284 00:13:16,684 --> 00:13:19,029 - Get out of the way! - [SPEAKS SPANISH] 285 00:13:19,053 --> 00:13:25,536 ♪ ♪ 286 00:13:25,560 --> 00:13:27,037 Where is he? 287 00:13:27,061 --> 00:13:28,872 I lost him. 288 00:13:28,896 --> 00:13:30,107 [SIGHS] 289 00:13:30,435 --> 00:13:32,009 Responding units, be advised, 290 00:13:32,033 --> 00:13:33,944 the suspect was last seen running south, 291 00:13:33,968 --> 00:13:35,412 - described as male... - Damn it. 292 00:13:35,436 --> 00:13:37,347 Hispanic, early 40s, black jacket. 293 00:13:37,371 --> 00:13:39,082 By the way, thank you. 294 00:13:39,106 --> 00:13:41,251 Huh? For what? 295 00:13:41,275 --> 00:13:45,289 For saving my ass back there. In the house. 296 00:13:45,880 --> 00:13:47,057 Oh. 297 00:13:47,081 --> 00:13:48,659 Okay. 298 00:13:48,683 --> 00:13:50,649 Cool. You're welcome. 299 00:13:56,219 --> 00:13:58,742 Kelly, you guys start working on the surveillance video. 300 00:13:58,767 --> 00:13:59,844 Pull camera footage from every camera 301 00:13:59,868 --> 00:14:01,346 within a mile radius of that house. 302 00:14:01,370 --> 00:14:03,281 I want a name and face of the upstanding citizen 303 00:14:03,305 --> 00:14:05,350 that just opened up on OA and Upton, yeah? 304 00:14:05,374 --> 00:14:06,884 - Jubal? - Yep. 305 00:14:06,908 --> 00:14:09,253 I just spoke to the owner of the house Aman was living in, 306 00:14:09,277 --> 00:14:11,222 he signed a lease with someone named Lucas Reed 307 00:14:11,246 --> 00:14:12,223 seven months ago. 308 00:14:12,247 --> 00:14:13,825 Nice. Throw it up. 309 00:14:13,849 --> 00:14:16,828 Check it out, we have the name of Aman's roommate, Lucas Reed. 310 00:14:16,852 --> 00:14:18,096 23, unemployed, 311 00:14:18,120 --> 00:14:20,365 did three semesters at the University of Miami. 312 00:14:20,389 --> 00:14:23,101 He's got one misdemeanor prior for marijuana possession. 313 00:14:23,125 --> 00:14:24,369 The question is, 314 00:14:24,393 --> 00:14:26,404 what is his relationship with our murder victim? 315 00:14:26,428 --> 00:14:28,906 Are they just roomies, or is there something else going on here? 316 00:14:28,930 --> 00:14:31,009 You guys grab a scuba tank. Do a deep dive. 317 00:14:31,033 --> 00:14:32,510 Don't come up for air until you got something. 318 00:14:32,534 --> 00:14:33,878 Uh, canvassed the area, 319 00:14:33,902 --> 00:14:35,046 talked to a lot of the neighbors. 320 00:14:35,070 --> 00:14:36,681 Sounds like this Lucas Reed guy's 321 00:14:36,705 --> 00:14:38,516 one flashy man about town. 322 00:14:38,540 --> 00:14:40,251 Threw a lot of parties, played loud music... 323 00:14:40,275 --> 00:14:41,786 - Yeah. - So the neighbors loved him. 324 00:14:41,810 --> 00:14:43,656 - Exactly. - Anybody seen him recently? 325 00:14:43,680 --> 00:14:45,757 A woman named Denise Walters saw him take off 326 00:14:45,781 --> 00:14:47,792 yesterday afternoon in a silver Range Rover. 327 00:14:47,816 --> 00:14:49,794 Right... oh, oh, uh, ping Reed's phone, 328 00:14:49,818 --> 00:14:50,995 see if we can get a location. 329 00:14:51,019 --> 00:14:52,330 Yeah, I've been trying to do just that. 330 00:14:52,354 --> 00:14:54,132 I haven't found a phone registered to him as of yet. 331 00:14:54,156 --> 00:14:56,048 Uh-huh, well, let's put out a BOLO 332 00:14:56,072 --> 00:14:57,445 on this silver Range Rover. 333 00:14:57,469 --> 00:14:58,803 Sooner we talk to this guy, the better. 334 00:14:58,827 --> 00:15:00,338 Just got ballistics back 335 00:15:00,362 --> 00:15:02,507 on the slugs fired at OA and Upton. 336 00:15:02,531 --> 00:15:05,109 They match the bullets that killed Aman, but get this: 337 00:15:05,133 --> 00:15:06,511 They also match the bullets 338 00:15:06,535 --> 00:15:08,980 pulled from a drive by murder victim two months ago. 339 00:15:09,004 --> 00:15:10,248 Could they ID a suspect yet? 340 00:15:10,272 --> 00:15:12,150 Yeah, arrested him too. 341 00:15:12,174 --> 00:15:15,153 Name is Santiago Gonzalez, 342 00:15:15,177 --> 00:15:16,988 known associate of the Latin Players. 343 00:15:17,012 --> 00:15:19,424 He's being held at MDC pending trial. 344 00:15:19,448 --> 00:15:21,426 Latin Players. That's a Chicago gang. 345 00:15:21,450 --> 00:15:23,461 Hmm, looks like they're expanding. 346 00:15:23,485 --> 00:15:27,098 So the Latin Players killed someone, they get arrested, 347 00:15:27,122 --> 00:15:29,967 go to jail, and the gun stays on the street. 348 00:15:29,991 --> 00:15:32,437 And the new owner uses said gun to kill Aman, 349 00:15:32,461 --> 00:15:34,839 a studious Indian engineering student? 350 00:15:34,863 --> 00:15:36,841 Right. What are we missing? 351 00:15:36,865 --> 00:15:38,643 How are these two murders connected? 352 00:15:38,921 --> 00:15:41,612 Have OA and Upton pay a visit to Inmate Gonzalez. 353 00:15:41,636 --> 00:15:43,448 Maybe he can help us answer that question. 354 00:15:43,472 --> 00:15:44,537 Right. 355 00:15:46,374 --> 00:15:48,119 [GATE BUZZES] 356 00:15:48,143 --> 00:15:50,488 So this guy, Gonzalez, is originally from Chicago. 357 00:15:50,512 --> 00:15:51,723 Runs with the Latin Players, 358 00:15:51,747 --> 00:15:53,524 so maybe you should take the lead on this one. 359 00:15:53,548 --> 00:15:54,792 But go hard on him. 360 00:15:54,816 --> 00:15:56,394 - You want a reaction? - A big one. 361 00:15:56,418 --> 00:15:58,396 Big enough to force him to call his people. 362 00:15:58,420 --> 00:15:59,997 I think I can do that. 363 00:16:00,021 --> 00:16:02,122 [GATE BUZZES] 364 00:16:10,536 --> 00:16:12,677 Where's the gun you used in the drive-by? 365 00:16:12,914 --> 00:16:14,512 I don't know what you're talking about. 366 00:16:14,536 --> 00:16:16,948 One of your friends used it to kill a civilian last night. 367 00:16:16,972 --> 00:16:18,516 Used it again this afternoon on us. 368 00:16:18,540 --> 00:16:20,151 Fired off ten rounds. 369 00:16:20,175 --> 00:16:22,220 Like I said, I don't know what you're talking about. 370 00:16:22,244 --> 00:16:24,689 You're staring 20 to life on the case you're riding. 371 00:16:24,713 --> 00:16:27,859 Give us the name of the person you gave the gun to, 372 00:16:27,883 --> 00:16:30,161 and maybe I'll be able to get you a reduced sentence. 373 00:16:30,185 --> 00:16:32,396 Get my ass, blondie. 374 00:16:32,420 --> 00:16:35,166 [TENSE MUSIC] 375 00:16:35,190 --> 00:16:37,702 ♪ ♪ 376 00:16:37,726 --> 00:16:41,139 I'm not a fed like him. I'm Chicago police. 377 00:16:41,163 --> 00:16:42,306 So what? 378 00:16:42,330 --> 00:16:44,175 Means I play by different rules. 379 00:16:44,199 --> 00:16:45,910 Also means I know the names 380 00:16:45,934 --> 00:16:48,246 of all the shot callers in the Latin Players. 381 00:16:48,270 --> 00:16:50,748 Tomorrow morning, we're gonna do a warrant sweep. 382 00:16:50,772 --> 00:16:53,618 Means a lot of people you know are gonna get arrested. 383 00:16:53,642 --> 00:16:56,053 - That's not my problem. - But it is. 384 00:16:56,077 --> 00:16:58,790 Because I'm gonna make sure that they know 385 00:16:58,814 --> 00:17:01,025 you are the snitch who gave them up. 386 00:17:01,049 --> 00:17:05,029 ♪ ♪ 387 00:17:05,053 --> 00:17:07,231 Now, you know nobody's gonna believe that. 388 00:17:07,255 --> 00:17:10,301 Really? Because in my experience, 389 00:17:10,325 --> 00:17:12,370 pissed-off bangers don't do their homework, 390 00:17:12,394 --> 00:17:15,339 and if they think you're a snitch, you're a snitch. 391 00:17:15,363 --> 00:17:18,798 In the street, rumors become facts like that. 392 00:17:20,735 --> 00:17:22,063 I'm done talking. 393 00:17:22,087 --> 00:17:25,716 ♪ ♪ 394 00:17:25,740 --> 00:17:28,241 All right. 395 00:17:36,952 --> 00:17:38,796 So you think he believed us? 396 00:17:38,820 --> 00:17:41,294 I don't know. What? 397 00:17:41,923 --> 00:17:43,634 Nothing, you just reminded me of my partner, Maggie, 398 00:17:43,658 --> 00:17:45,203 - in there. - Oh. 399 00:17:45,227 --> 00:17:46,904 How are you, sir? 400 00:17:46,928 --> 00:17:48,426 In a good way. 401 00:17:49,297 --> 00:17:50,741 Then thank you. 402 00:17:50,765 --> 00:17:52,298 Can you cue up the audio feed? 403 00:17:55,047 --> 00:17:56,514 So where is your partner? 404 00:17:56,538 --> 00:17:59,283 Uh, she is on an undercover assignment. 405 00:17:59,307 --> 00:18:00,785 That I know absolutely nothing about 406 00:18:00,809 --> 00:18:03,243 besides the fact that she is gone and unreachable. 407 00:18:04,679 --> 00:18:05,990 That's gotta be pretty tough. 408 00:18:06,014 --> 00:18:08,659 Yeah, but she's really good, 409 00:18:08,683 --> 00:18:10,865 so she'll be fine. 410 00:18:11,987 --> 00:18:13,164 We're up. 411 00:18:13,188 --> 00:18:15,633 Yo, just say the word, man. 412 00:18:15,657 --> 00:18:17,168 Chicago about to throw that heat. 413 00:18:17,192 --> 00:18:18,803 - What are you talking about? - [SIGHS] 414 00:18:18,827 --> 00:18:21,072 Police and FBI here sweating me, man. 415 00:18:21,096 --> 00:18:22,607 About what? 416 00:18:22,631 --> 00:18:24,775 That piece that I left behind. 417 00:18:24,799 --> 00:18:26,677 I'm guess it's all connected to what happened 418 00:18:26,701 --> 00:18:29,513 on the night at Highbridge Park. 419 00:18:29,537 --> 00:18:30,848 All right, thanks for looking out. 420 00:18:30,872 --> 00:18:32,405 No doubt. 421 00:18:33,536 --> 00:18:35,614 Can you trace the number that he called? 422 00:18:36,111 --> 00:18:38,089 Pay phone up in Washington Heights. 423 00:18:38,113 --> 00:18:39,746 Okay. Thank you. 424 00:18:42,217 --> 00:18:43,761 Any idea what we're looking for? 425 00:18:43,785 --> 00:18:44,962 Not really. 426 00:18:44,986 --> 00:18:46,464 All we know is something happened here 427 00:18:46,488 --> 00:18:49,400 three nights ago that might be linked to Aman's murder. 428 00:18:49,424 --> 00:18:52,169 [DRAMATIC MUSIC] 429 00:18:52,193 --> 00:18:54,071 Okay, let's look for video cameras. 430 00:18:54,095 --> 00:18:55,806 Canvass for witnesses. 431 00:18:55,830 --> 00:18:59,243 ♪ ♪ 432 00:18:59,267 --> 00:19:02,246 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 433 00:19:02,270 --> 00:19:08,319 ♪ ♪ 434 00:19:08,343 --> 00:19:10,554 Excuse me. 435 00:19:10,578 --> 00:19:12,590 Do you walk through here often? 436 00:19:12,614 --> 00:19:15,826 Uh, yeah. I live close by. 437 00:19:15,850 --> 00:19:17,412 Were you here three nights ago? 438 00:19:17,436 --> 00:19:20,031 I don't think so. I'm not really sure. 439 00:19:20,055 --> 00:19:22,066 Do you remember seeing anything unusual? 440 00:19:22,090 --> 00:19:24,335 People arguing? Gunshots? 441 00:19:24,359 --> 00:19:27,471 No. Sorry. 442 00:19:27,495 --> 00:19:29,794 - Can I go now? - Yeah. 443 00:19:29,819 --> 00:19:33,799 ♪ ♪ 444 00:19:34,656 --> 00:19:37,202 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 445 00:19:37,339 --> 00:19:39,050 Hey! 446 00:19:39,074 --> 00:19:41,574 Got a glove for whatever that's worth. 447 00:19:43,945 --> 00:19:45,222 Runner! 448 00:19:45,246 --> 00:19:47,003 Hey! 449 00:19:47,782 --> 00:19:49,927 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Slow down, amigo. 450 00:19:49,951 --> 00:19:52,263 - Don't shoot! - Relax, we're not gonna shoot. 451 00:19:52,287 --> 00:19:54,065 Just take a deep breath. 452 00:19:54,089 --> 00:19:55,252 Why you running? 453 00:19:55,276 --> 00:19:57,134 Because I just saw that guy, 454 00:19:57,158 --> 00:19:59,190 and I didn't want to get blamed for it. 455 00:19:59,214 --> 00:20:00,577 Blamed for what? 456 00:20:00,601 --> 00:20:03,441 - The dead body. - What dead body? 457 00:20:03,465 --> 00:20:05,576 Over there. 458 00:20:05,600 --> 00:20:07,211 I just wanted to see it, I swear. 459 00:20:07,235 --> 00:20:08,980 I've never seen a dead guy before. 460 00:20:09,004 --> 00:20:11,637 Just watch him. 461 00:20:11,662 --> 00:20:15,375 ♪ ♪ 462 00:20:17,145 --> 00:20:19,379 Hey, guys! 463 00:20:22,984 --> 00:20:25,229 I'm guessing this is what happened in Highbridge Park 464 00:20:25,253 --> 00:20:26,419 a few nights ago. 465 00:20:29,999 --> 00:20:31,565 So the kid heard there was a body in the park 466 00:20:31,590 --> 00:20:33,332 and wanted to see it. He know anything else? 467 00:20:33,356 --> 00:20:35,491 No, he overheard some kids in the park talking about it. 468 00:20:35,516 --> 00:20:36,727 Doesn't even know their names. 469 00:20:36,751 --> 00:20:38,128 He has an alibi for the time of death too, 470 00:20:38,152 --> 00:20:39,763 so we released him to his parents. 471 00:20:39,787 --> 00:20:41,432 What else do we know about the dead guy? 472 00:20:41,456 --> 00:20:43,133 Well, Ernesto Garcia, 473 00:20:43,157 --> 00:20:44,601 known member of the Latin Players, 474 00:20:44,625 --> 00:20:47,004 three priors, all narcotics-related, right? 475 00:20:47,028 --> 00:20:48,214 Anything else? 476 00:20:48,238 --> 00:20:50,207 Word in Chicago is he's the number two here in New York. 477 00:20:50,231 --> 00:20:52,231 - All right. - So how's his death connected 478 00:20:52,256 --> 00:20:53,439 to the engineering students? 479 00:20:53,463 --> 00:20:55,512 - No idea. - But it is connected. 480 00:20:55,536 --> 00:20:57,214 We heard Santiago talking to his buddies, 481 00:20:57,238 --> 00:20:59,116 saying that it's related to something that went down 482 00:20:59,140 --> 00:21:02,186 in Highbridge Park, which we now know is Ernesto. 483 00:21:02,210 --> 00:21:03,379 Hey, guys. 484 00:21:03,403 --> 00:21:04,910 Here's the footage we recovered from the park. 485 00:21:04,935 --> 00:21:07,483 - Great. - Camera angle's about 20 yards east 486 00:21:07,507 --> 00:21:09,941 of the location of Ernesto's body. 487 00:21:14,114 --> 00:21:16,359 ♪ ♪ 488 00:21:16,383 --> 00:21:18,194 That's Lucas Reed, Aman's roommate, 489 00:21:18,218 --> 00:21:19,395 walking away from the body. 490 00:21:19,419 --> 00:21:20,830 He's only wearing one glove too. 491 00:21:20,854 --> 00:21:22,198 ♪ ♪ 492 00:21:22,222 --> 00:21:25,501 Okay, so, Lucas kills Ernesto, 493 00:21:25,525 --> 00:21:27,470 takes the backpack full of product, 494 00:21:27,494 --> 00:21:28,971 and goes into hiding. 495 00:21:28,995 --> 00:21:30,740 The Latin Players find out what happened, go after Lucas, 496 00:21:30,764 --> 00:21:32,342 but take Aman instead. 497 00:21:32,366 --> 00:21:35,712 And they beat and torture him hoping to get intel on Lucas. 498 00:21:35,736 --> 00:21:37,213 Makes perfect sense. 499 00:21:37,237 --> 00:21:39,148 The problem is, we don't have enough evidence. 500 00:21:39,172 --> 00:21:41,551 There is no video, no prints, no DNA, 501 00:21:41,575 --> 00:21:43,720 nothing connecting anyone to Aman's murder. 502 00:21:44,245 --> 00:21:46,885 Which is why we need to find Lucas Reed. 503 00:21:46,909 --> 00:21:48,156 He is the missing link. 504 00:21:48,180 --> 00:21:49,859 We arrest him for killing Ernesto 505 00:21:49,883 --> 00:21:51,494 and then leverage his ass to take down the banger 506 00:21:51,518 --> 00:21:53,696 responsible for torturing and killing Aman. 507 00:21:53,720 --> 00:21:55,098 I don't know where Lucas is, 508 00:21:55,122 --> 00:21:57,856 but I found some recent photos off of his social media. 509 00:22:00,227 --> 00:22:01,804 I'm guessing that's his girlfriend. 510 00:22:02,929 --> 00:22:04,874 Hold on. I talked to her at the park, 511 00:22:04,898 --> 00:22:07,143 right before we found Ernesto's body. 512 00:22:07,167 --> 00:22:09,979 Ah, and we have a hit off of social rec. 513 00:22:10,003 --> 00:22:12,749 Her name is Harper Quinlan, 23 years old, 514 00:22:12,773 --> 00:22:16,719 last known address is 84 Groton Street, Queens, New York. 515 00:22:16,743 --> 00:22:18,209 Go. 516 00:22:21,479 --> 00:22:23,092 She hasn't lived here for a while. 517 00:22:23,492 --> 00:22:24,861 About two years. 518 00:22:25,244 --> 00:22:26,929 Do you know a guy named Lucas Reed? 519 00:22:27,425 --> 00:22:29,031 No, never heard of him. Why? 520 00:22:29,290 --> 00:22:31,067 When was the last time you talked to your daughter? 521 00:22:31,472 --> 00:22:34,170 Hold on. What's this all about? 522 00:22:34,561 --> 00:22:35,972 We believe that your daughter's boyfriend 523 00:22:35,996 --> 00:22:37,695 might be involved in a murder. 524 00:22:39,332 --> 00:22:40,543 Oh. 525 00:22:40,567 --> 00:22:43,446 [DRAMATIC MUSIC] 526 00:22:43,470 --> 00:22:44,747 ♪ ♪ 527 00:22:44,771 --> 00:22:45,915 [SIGHS] 528 00:22:45,939 --> 00:22:50,787 ♪ ♪ 529 00:22:50,811 --> 00:22:53,823 I haven't talked to Harper in five or six months. 530 00:22:54,480 --> 00:22:55,733 She just... 531 00:22:57,117 --> 00:22:58,428 We lost touch. 532 00:22:58,777 --> 00:23:01,364 She dropped out of college, started partying... 533 00:23:01,388 --> 00:23:02,765 What about her friends? 534 00:23:02,789 --> 00:23:05,301 Stopped talking to them too. It's like... 535 00:23:05,325 --> 00:23:06,803 it's like she just cut herself off 536 00:23:06,827 --> 00:23:08,871 from everybody she knew and loved. 537 00:23:09,371 --> 00:23:12,008 You said that her boyfriend might be involved. 538 00:23:12,032 --> 00:23:14,110 What about Harper? She's not part of this, is she? 539 00:23:14,134 --> 00:23:16,034 We don't know. We're still investigating. 540 00:23:18,472 --> 00:23:20,483 You know where she's living now? 541 00:23:20,507 --> 00:23:22,318 Some crappy apartment over in Brooklyn. 542 00:23:22,342 --> 00:23:25,321 I, uh, followed her one day to this building in Red Hook. 543 00:23:25,345 --> 00:23:27,812 - But you didn't talk to her. - I tried to. 544 00:23:29,316 --> 00:23:33,151 She... she asked me to leave. 545 00:23:34,154 --> 00:23:35,653 [CLEARS THROAT] 546 00:23:37,224 --> 00:23:40,670 Uh, if she happens to reach out, give us a call. 547 00:23:40,694 --> 00:23:43,172 I will. The odds ain't great. 548 00:23:43,489 --> 00:23:44,855 Trust me. 549 00:23:45,732 --> 00:23:47,699 - Thank you. - Thank you. 550 00:23:50,036 --> 00:23:51,614 OA and Upton got an address for the girlfriend. 551 00:23:51,638 --> 00:23:52,682 They're headed there now. 552 00:23:52,706 --> 00:23:54,225 - Kristen. - Yeah? 553 00:23:54,249 --> 00:23:56,118 Forwarded you some new video from Highbridge Park, 554 00:23:56,142 --> 00:23:57,753 different angles, wider coverage. 555 00:23:57,777 --> 00:24:00,990 Uh, 5:54 p.m., that's the timestamp on the last video 556 00:24:01,014 --> 00:24:03,326 when we saw Lucas leaving the murder scene with the backpack. 557 00:24:03,350 --> 00:24:04,894 Okay. All right, got something. 558 00:24:04,918 --> 00:24:06,050 Check this out. 559 00:24:07,587 --> 00:24:09,198 That's Lucas' Range Rover, 560 00:24:09,222 --> 00:24:11,033 but he got into the passenger's side. 561 00:24:11,057 --> 00:24:13,014 Zoom in. Who's driving? 562 00:24:13,038 --> 00:24:14,926 [KEYS CLACKING] 563 00:24:18,398 --> 00:24:20,910 Son of a bitch. 564 00:24:20,934 --> 00:24:23,913 OA, you're no longer going over to the apartment 565 00:24:23,937 --> 00:24:25,181 to talk to Harper. 566 00:24:25,205 --> 00:24:27,450 You're going over there to arrest her. 567 00:24:27,474 --> 00:24:30,253 [TENSE MUSIC] 568 00:24:30,277 --> 00:24:33,723 - Why were you at the park? - I told you before. 569 00:24:33,747 --> 00:24:35,091 I was walking. 570 00:24:35,115 --> 00:24:37,026 Or was it to recover the glove that Lucas dropped 571 00:24:37,050 --> 00:24:38,788 after he killed his drug supplier? 572 00:24:38,812 --> 00:24:40,763 I don't know anything about that. 573 00:24:40,787 --> 00:24:44,667 ♪ ♪ 574 00:24:44,691 --> 00:24:46,669 We have video of you in the driver's seat 575 00:24:46,693 --> 00:24:49,372 of Lucas' Range Rover at Highbridge Park 576 00:24:49,396 --> 00:24:52,008 the night that Lucas killed Ernesto Garcia, 577 00:24:52,032 --> 00:24:53,743 so you are now an official suspect 578 00:24:53,767 --> 00:24:55,344 in a murder investigation. 579 00:24:55,368 --> 00:24:56,846 That means no more lying, 580 00:24:56,870 --> 00:24:58,447 no more protecting your boyfriend. 581 00:24:58,471 --> 00:25:01,083 You either cooperate with us here and now, 582 00:25:01,525 --> 00:25:02,585 or you go to prison. 583 00:25:02,609 --> 00:25:04,954 I'm not gonna help you ruin Lucas' life. 584 00:25:05,449 --> 00:25:07,790 I just won't. He's a good person. 585 00:25:08,115 --> 00:25:11,661 Harper, good people don't sell drugs or kill people. 586 00:25:11,685 --> 00:25:13,396 Yeah, you don't know him like I do. 587 00:25:14,038 --> 00:25:15,956 He's so nice, and... 588 00:25:16,656 --> 00:25:19,502 - he's sweet... - In love. 589 00:25:19,526 --> 00:25:21,237 More like dumb love. 590 00:25:21,261 --> 00:25:22,772 - What's the difference? - [CHUCKLES] 591 00:25:22,796 --> 00:25:24,273 He really loves me. 592 00:25:24,297 --> 00:25:27,276 Lucas isn't who you think he is, Harper. 593 00:25:27,718 --> 00:25:31,280 Protecting him will only get you 594 00:25:31,304 --> 00:25:32,748 and more innocent people hurt. 595 00:25:32,772 --> 00:25:36,419 Tell me why you think he was in the park that night. 596 00:25:36,443 --> 00:25:39,155 I'm not gonna help you. 597 00:25:39,179 --> 00:25:41,924 Are you listening to what I'm saying to you? 598 00:25:41,948 --> 00:25:45,428 You're a suspect in a murder investigation here. 599 00:25:45,452 --> 00:25:48,019 [PHONE DINGS AND BUZZES] 600 00:25:49,689 --> 00:25:51,567 Lying to protect him makes this worse. 601 00:25:51,591 --> 00:25:53,002 You're putting more lives at risk. 602 00:25:53,026 --> 00:25:54,503 Be smart. 603 00:25:54,527 --> 00:25:56,772 Tell me why you were there that night. 604 00:25:56,796 --> 00:25:59,450 Harper, you don't need to go to prison for him. 605 00:25:59,474 --> 00:26:01,344 ♪ ♪ 606 00:26:01,368 --> 00:26:03,145 Unlock it. 607 00:26:03,169 --> 00:26:04,547 What's going on? 608 00:26:04,571 --> 00:26:05,848 Do it. 609 00:26:05,872 --> 00:26:08,184 - [SIGHS] - Pull up your texts. 610 00:26:08,208 --> 00:26:11,554 ♪ ♪ 611 00:26:11,578 --> 00:26:14,490 [OMINOUS MUSIC] 612 00:26:14,514 --> 00:26:16,359 Oh, my God. 613 00:26:16,383 --> 00:26:18,294 What does it say? 614 00:26:18,318 --> 00:26:20,496 "Return the product, or he's dead. 615 00:26:20,520 --> 00:26:22,398 "You have four hours. 616 00:26:22,422 --> 00:26:23,899 "Tell your man to meet us at the place 617 00:26:23,923 --> 00:26:25,835 we did our first deal." 618 00:26:25,859 --> 00:26:27,737 ♪ ♪ 619 00:26:27,761 --> 00:26:30,797 Oh, my... oh, my God. 620 00:26:32,338 --> 00:26:34,828 Kay, Tom Quinlan, father of Lucas Reed's girlfriend, 621 00:26:34,853 --> 00:26:37,052 has been abducted by the Latin Players. 622 00:26:37,076 --> 00:26:39,567 His home address is 84 Groton Street. 623 00:26:39,591 --> 00:26:41,603 His work address is 29 Parsons Boulevard. 624 00:26:41,627 --> 00:26:43,756 Let's get boots on the ground in both neighborhoods, 625 00:26:43,780 --> 00:26:46,508 canvass for witnesses, pull traffic PODS, surveillance cams. 626 00:26:46,532 --> 00:26:47,842 - Hey, Jubal? - Yeah? 627 00:26:47,866 --> 00:26:49,210 We ran Tom's phone. 628 00:26:49,234 --> 00:26:50,612 It was shut off three seconds after the text was sent, 629 00:26:50,636 --> 00:26:52,013 but it pinged a tower in Washington Heights. 630 00:26:52,037 --> 00:26:54,415 Good, good, good. There's another neighborhood to dig into. 631 00:26:54,439 --> 00:26:56,684 Washington Heights. Same deal: Witnesses, video. 632 00:26:56,708 --> 00:26:58,713 Emily, you wanna grab Scola and head down there? 633 00:26:58,737 --> 00:27:01,345 We're on a clock, people! We got four hours. 634 00:27:01,369 --> 00:27:03,324 Correction, three hours and 49 minutes. 635 00:27:03,348 --> 00:27:04,592 Let's get moving. 636 00:27:05,624 --> 00:27:07,112 Harper's our best play. [SIGHS] 637 00:27:07,136 --> 00:27:09,629 We get her to cooperate, we got a chance. 638 00:27:09,654 --> 00:27:11,699 Well, I agree, but so far she's been a brick wall. 639 00:27:11,723 --> 00:27:12,867 Mm. 640 00:27:12,891 --> 00:27:14,869 [DRAMATIC MUSIC] 641 00:27:14,893 --> 00:27:16,037 Let me take a run at her. 642 00:27:16,061 --> 00:27:18,406 ♪ ♪ 643 00:27:18,430 --> 00:27:20,179 I might have an angle to play. 644 00:27:20,203 --> 00:27:27,804 ♪ ♪ 645 00:27:31,009 --> 00:27:32,442 [DOOR CLICKS SHUT] 646 00:27:36,982 --> 00:27:38,893 You're in a tough place right now, Harper. 647 00:27:39,433 --> 00:27:41,729 We have video of you at the scene of a murder, 648 00:27:42,019 --> 00:27:43,998 which makes you an accessory. 649 00:27:44,022 --> 00:27:46,289 You're looking at 15 to 20 years in prison. 650 00:27:51,445 --> 00:27:54,976 But if you cooperate, we can help you. 651 00:27:55,000 --> 00:27:58,179 We'll talk to the prosecutor, explain why you were there, 652 00:27:58,660 --> 00:28:02,249 help him understand the nature of your relationship with Lucas. 653 00:28:02,273 --> 00:28:04,085 What are you talking about? 654 00:28:04,109 --> 00:28:06,253 I know what's going on. 655 00:28:06,643 --> 00:28:08,310 He hurts you, doesn't he? 656 00:28:09,581 --> 00:28:11,314 No. That's not true. 657 00:28:12,784 --> 00:28:14,528 - He's a good guy... - No, he's not. 658 00:28:14,771 --> 00:28:16,338 What are those bruises on your neck? 659 00:28:17,515 --> 00:28:19,148 You tried to cover them up, but I can see them. 660 00:28:19,173 --> 00:28:21,551 ♪ ♪ 661 00:28:22,627 --> 00:28:25,270 When you first met, I bet he was great. 662 00:28:25,897 --> 00:28:28,409 You guys hit it off, you had fun. 663 00:28:28,433 --> 00:28:30,442 He was everything you wanted. 664 00:28:31,302 --> 00:28:33,614 But then he started chipping away at your friends 665 00:28:34,031 --> 00:28:35,742 and your family. 666 00:28:36,031 --> 00:28:38,586 So you pop a pill to numb the pain 667 00:28:38,610 --> 00:28:40,688 and tell yourself everything's okay, 668 00:28:40,713 --> 00:28:43,814 just hoping that the abuse is gonna stop. 669 00:28:46,618 --> 00:28:48,210 Harper. 670 00:28:49,087 --> 00:28:50,420 It won't. 671 00:28:50,955 --> 00:28:52,636 [CRIES] 672 00:28:52,660 --> 00:28:57,638 ♪ ♪ 673 00:28:57,662 --> 00:28:59,328 I talked to your dad. 674 00:29:02,801 --> 00:29:04,812 He loves you very much. 675 00:29:04,836 --> 00:29:06,347 [CRYING] 676 00:29:06,371 --> 00:29:08,416 And he needs you right now. 677 00:29:08,440 --> 00:29:10,484 He's in a lot of danger. 678 00:29:10,508 --> 00:29:12,586 If these guys don't get their drugs back, 679 00:29:12,610 --> 00:29:14,236 they will kill him. 680 00:29:15,113 --> 00:29:19,193 The only thing that matters now is you helping us to find Lucas, 681 00:29:19,217 --> 00:29:22,018 so we can recover the drugs and find your dad. 682 00:29:23,841 --> 00:29:29,711 ♪ ♪ 683 00:29:40,338 --> 00:29:41,704 [SWITCHES CLICKING] 684 00:29:43,541 --> 00:29:45,007 [KEYS CLACKING] 685 00:29:47,184 --> 00:29:49,651 So how do you know so much about abuse? 686 00:29:52,316 --> 00:29:54,829 I am sorry, I did not mean anything by that. 687 00:29:54,853 --> 00:29:56,497 No, it's fine. It's all good. 688 00:29:56,521 --> 00:29:58,299 Everyone becomes a cop for a reason. 689 00:29:58,496 --> 00:30:00,029 I guess that's mine. 690 00:30:02,360 --> 00:30:03,702 Uh, yeah. 691 00:30:04,829 --> 00:30:07,808 [TENSE MUSIC] 692 00:30:07,832 --> 00:30:10,911 ♪ ♪ 693 00:30:10,935 --> 00:30:12,246 Don't forget, Harper. 694 00:30:12,270 --> 00:30:13,814 He wants the cash to get out of town, 695 00:30:13,838 --> 00:30:16,350 but we need the location where he first met his dealer. 696 00:30:16,374 --> 00:30:18,133 That's where your dad is. 697 00:30:27,185 --> 00:30:33,267 ♪ ♪ 698 00:30:33,291 --> 00:30:34,602 Got eyes on Lucas. 699 00:30:34,626 --> 00:30:36,670 Just got out of the Range Rover. 700 00:30:36,694 --> 00:30:38,661 Here we go. 701 00:30:40,598 --> 00:30:44,478 ♪ ♪ 702 00:30:44,502 --> 00:30:45,968 - Sup, baby. - Hey. 703 00:30:47,672 --> 00:30:50,740 - How much you get? - 2,400. 704 00:30:52,377 --> 00:30:54,711 Nice work. Nice work. 705 00:30:55,446 --> 00:30:57,113 I really appreciate it. 706 00:30:59,017 --> 00:31:00,494 Babe. 707 00:31:00,518 --> 00:31:02,663 They took my father. 708 00:31:02,687 --> 00:31:04,064 What are you talking about? 709 00:31:04,088 --> 00:31:05,766 That guy that you deal with, they grabbed my father 710 00:31:05,790 --> 00:31:07,334 and texted me that they're gonna kill him 711 00:31:07,358 --> 00:31:08,936 unless we return the drugs that you took. 712 00:31:08,960 --> 00:31:10,371 Oh, no, no. [LAUGHS] 713 00:31:10,395 --> 00:31:12,139 I can't... I can't do that. 714 00:31:12,163 --> 00:31:14,141 They took my father! 715 00:31:14,165 --> 00:31:17,778 Look, I feel bad, but they will kill me. 716 00:31:17,802 --> 00:31:19,880 - Oh, Jesus, don't... - Lucas. 717 00:31:19,904 --> 00:31:21,415 Don't give me the sad eyes look. 718 00:31:21,439 --> 00:31:22,483 Lucas. 719 00:31:22,507 --> 00:31:24,118 I'm screwed. 720 00:31:24,142 --> 00:31:27,488 Look, I gotta look out for me... for us, you understand? 721 00:31:27,512 --> 00:31:28,989 Look, I need to know where you and Ernesto 722 00:31:29,013 --> 00:31:30,090 did your first deal 723 00:31:30,114 --> 00:31:32,059 'cause that's where they wanna meet. 724 00:31:32,083 --> 00:31:33,294 I just told you, I'm not going... 725 00:31:33,318 --> 00:31:34,929 I will go! 726 00:31:34,953 --> 00:31:36,664 I'll call my uncle. He has a lot of money. 727 00:31:36,688 --> 00:31:39,172 Maybe I can negotiate a deal or something. 728 00:31:40,358 --> 00:31:42,770 I gotta get moving, all right, so give me the money. 729 00:31:42,794 --> 00:31:45,606 - Where did you meet him? - Stay strong. 730 00:31:45,630 --> 00:31:47,641 Location first, then give him the money. 731 00:31:48,056 --> 00:31:49,777 Lucas. 732 00:31:49,801 --> 00:31:51,612 Lucas. Lucas! 733 00:31:51,636 --> 00:31:53,147 I'll call you later on, all right? 734 00:31:53,171 --> 00:31:54,448 Damn it. Move in now! 735 00:31:54,472 --> 00:31:56,116 ♪ ♪ 736 00:31:56,140 --> 00:31:57,618 Lucas! 737 00:31:57,642 --> 00:32:02,723 ♪ ♪ 738 00:32:02,747 --> 00:32:04,959 You lying sack of... 739 00:32:04,983 --> 00:32:06,794 - [GUNSHOTS] - Get down! 740 00:32:06,818 --> 00:32:08,796 - Get down! - Move, move! 741 00:32:08,820 --> 00:32:10,397 - [SCREAMING] - [GASPS] 742 00:32:10,421 --> 00:32:11,966 - [GUNSHOTS] - Oh! 743 00:32:11,990 --> 00:32:13,500 - [SCREAMS] - Get down! 744 00:32:13,524 --> 00:32:14,668 - Move! - Get down! 745 00:32:14,692 --> 00:32:16,804 - Drop it! - Get down! 746 00:32:16,828 --> 00:32:18,005 [GUNSHOTS] 747 00:32:18,029 --> 00:32:19,306 - [GUNSHOTS] - Ooh! 748 00:32:19,330 --> 00:32:21,642 [SCREAMS] 749 00:32:21,666 --> 00:32:23,477 Lucas! Lucas! 750 00:32:23,501 --> 00:32:25,679 Lucas! Lucas... 751 00:32:25,703 --> 00:32:28,382 [CRYING] 752 00:32:28,406 --> 00:32:30,384 ♪ ♪ 753 00:32:30,408 --> 00:32:31,719 It's okay. 754 00:32:31,743 --> 00:32:34,722 [DRAMATIC MUSIC] 755 00:32:34,746 --> 00:32:35,856 ♪ ♪ 756 00:32:35,880 --> 00:32:37,230 It's okay. 757 00:32:38,082 --> 00:32:41,028 No, no, no! 758 00:32:41,052 --> 00:32:43,564 ♪ ♪ 759 00:32:43,588 --> 00:32:44,832 It's okay. 760 00:32:44,856 --> 00:32:45,888 It's gonna be okay. 761 00:32:48,426 --> 00:32:51,038 [SIREN WAILS] 762 00:32:52,772 --> 00:32:54,496 [HEAVY BREATHING] 763 00:32:54,521 --> 00:32:55,951 This is my fault. 764 00:32:55,976 --> 00:32:58,354 - I screwed up. - No, you did great. 765 00:32:58,378 --> 00:32:59,643 I shouldn't have given him the money. 766 00:32:59,667 --> 00:33:01,223 I didn't even get the location. 767 00:33:01,247 --> 00:33:02,799 Listen, we'll find the location. 768 00:33:02,823 --> 00:33:05,068 We'll find the drugs. Don't worry about that. 769 00:33:05,509 --> 00:33:07,471 Sounded like he was ready to hit the road, 770 00:33:07,495 --> 00:33:09,461 so I'm guessing his dope is close by. 771 00:33:21,542 --> 00:33:23,687 - Nothing back here. - Yeah. 772 00:33:24,277 --> 00:33:25,862 There's nothing here either. 773 00:33:26,814 --> 00:33:28,240 Any luck? 774 00:33:28,783 --> 00:33:30,694 Nope. Nothing. 775 00:33:31,370 --> 00:33:32,763 - You have the keys on you? - Yeah. 776 00:33:32,787 --> 00:33:34,118 Here, let me try something. 777 00:33:34,142 --> 00:33:36,321 Hop in. Shut the trunk. 778 00:33:44,051 --> 00:33:46,084 [ENGINE STARTS] 779 00:33:48,615 --> 00:33:51,015 I already pushed it. Nothing happened. 780 00:33:56,163 --> 00:34:00,177 ♪ ♪ 781 00:34:00,815 --> 00:34:02,059 Okay, Chicago. 782 00:34:02,083 --> 00:34:03,393 ♪ ♪ 783 00:34:03,417 --> 00:34:05,629 I have a CI who installs these things. 784 00:34:05,653 --> 00:34:08,654 Engine has to be on and doors closed in order for it to open. 785 00:34:10,791 --> 00:34:12,736 Okay, we got the dope. 786 00:34:12,760 --> 00:34:15,120 Now we just gotta figure out where to deliver it to. 787 00:34:15,696 --> 00:34:17,007 Yep. 788 00:34:17,031 --> 00:34:19,910 We have Lucas' texts from the phone he was carrying. 789 00:34:19,934 --> 00:34:21,511 Since Harper said he started doing business 790 00:34:21,535 --> 00:34:23,282 with the Latin Players about a month ago... 791 00:34:23,306 --> 00:34:25,048 - Yeah. - We need to scrub that time period. 792 00:34:25,072 --> 00:34:27,117 There, on the 28th. There's a text that says, 793 00:34:27,141 --> 00:34:29,586 "Meeting's at 2. Let's do 9 instead of 8." 794 00:34:29,610 --> 00:34:31,396 "Let's do 9 instead of 8"? 795 00:34:31,420 --> 00:34:34,157 But the meeting's at 2:00. Is that some sort of code? 796 00:34:34,181 --> 00:34:37,994 Well, here's Lucas' GPS data from that day around that time. 797 00:34:38,018 --> 00:34:39,763 All right, so from 1:37 to 3:12, 798 00:34:39,787 --> 00:34:41,531 he was in Brooklyn down by the river. 799 00:34:41,555 --> 00:34:43,633 - Kristen, can you zoom in? - Mm-hmm. 800 00:34:43,657 --> 00:34:45,168 Get a more specific look at this. 801 00:34:45,192 --> 00:34:47,671 Yeah, over here. Can you drill down right there? 802 00:34:47,695 --> 00:34:49,027 Okay. 803 00:34:51,478 --> 00:34:53,745 They met at 2:00 at a dock. 804 00:34:54,969 --> 00:34:56,680 Pier nine instead of pier eight. 805 00:34:56,704 --> 00:34:59,404 - That's the meeting place. - There it is. 806 00:35:02,977 --> 00:35:06,957 We've got 67 minutes to get the drugs down to pier nine. 807 00:35:06,981 --> 00:35:09,459 Unfortunately, the guy we need to deliver the drugs 808 00:35:09,483 --> 00:35:11,343 is at the city morgue. 809 00:35:15,623 --> 00:35:17,567 I'll go under as Lucas' friend. 810 00:35:17,591 --> 00:35:19,736 I'll give him the coke in exchange for Harper's dad. 811 00:35:19,760 --> 00:35:21,071 No. These guys have done their homework. 812 00:35:21,095 --> 00:35:22,339 They're not gonna buy that. 813 00:35:22,363 --> 00:35:24,241 I get it, but I think I can pull it off. 814 00:35:24,689 --> 00:35:27,477 No, I agree with OA. It's too risky. 815 00:35:27,501 --> 00:35:29,234 So we need a plan C. 816 00:35:30,938 --> 00:35:32,280 Let me do it. 817 00:35:33,198 --> 00:35:35,185 He's my father. 818 00:35:35,450 --> 00:35:38,488 I'm the one who got him into this awful situation. 819 00:35:38,828 --> 00:35:40,357 So let me do it. 820 00:35:40,664 --> 00:35:42,425 Let me do something meaningful. 821 00:35:42,449 --> 00:35:45,095 Something that will make me feel good about myself... 822 00:35:45,119 --> 00:35:46,516 [SIGHS] 823 00:35:46,541 --> 00:35:47,697 Please. 824 00:35:47,721 --> 00:35:50,867 [DRAMATIC MUSIC] 825 00:35:50,891 --> 00:35:52,992 Gotta let me do it. 826 00:35:53,016 --> 00:36:00,365 ♪ ♪ 827 00:36:03,464 --> 00:36:04,652 You're gonna do great. 828 00:36:04,676 --> 00:36:06,249 Just follow the plan we laid out. 829 00:36:06,273 --> 00:36:08,885 He doesn't get the second bag until you see your father. 830 00:36:08,909 --> 00:36:11,021 Right. Got it. 831 00:36:11,045 --> 00:36:13,256 And if your dad's not at the meeting place, 832 00:36:13,280 --> 00:36:15,392 you tell the man to bring him there. 833 00:36:15,416 --> 00:36:17,427 He'll say no. You stand your ground. 834 00:36:18,117 --> 00:36:19,729 You have more leverage than you think. 835 00:36:19,753 --> 00:36:21,264 This dope is worth a lot of money, 836 00:36:21,288 --> 00:36:23,133 and that's all they really care about. 837 00:36:23,157 --> 00:36:24,413 [SIGHS] 838 00:36:24,437 --> 00:36:25,735 It's okay to be nervous. 839 00:36:25,759 --> 00:36:27,192 They'd be suspicious if you weren't. 840 00:36:27,217 --> 00:36:30,397 ♪ ♪ 841 00:36:32,007 --> 00:36:33,133 You good? 842 00:36:33,968 --> 00:36:35,176 I'm good. 843 00:36:36,237 --> 00:36:37,269 Okay. 844 00:36:37,294 --> 00:36:40,273 [TENSE MUSIC] 845 00:36:41,364 --> 00:36:46,311 ♪ ♪ 846 00:36:47,314 --> 00:36:48,491 Okay. 847 00:36:48,515 --> 00:36:49,816 Here we go. 848 00:36:50,284 --> 00:36:52,351 Alpha team in position. 849 00:36:52,376 --> 00:36:59,248 ♪ ♪ 850 00:37:33,661 --> 00:37:39,097 ♪ ♪ 851 00:37:41,568 --> 00:37:43,203 Where's Lucas? 852 00:37:43,837 --> 00:37:45,288 He sent me instead. 853 00:37:47,847 --> 00:37:49,347 And my product? 854 00:37:51,812 --> 00:37:57,649 ♪ ♪ 855 00:37:59,353 --> 00:38:01,865 There's only one kilo here. 856 00:38:01,889 --> 00:38:03,633 The other four are close by. 857 00:38:03,657 --> 00:38:05,368 Close by doesn't do me no good. 858 00:38:05,392 --> 00:38:07,103 Show me where my father is, 859 00:38:07,127 --> 00:38:09,539 and I'll get you the other four. 860 00:38:09,563 --> 00:38:11,207 Don't get cute with me, mama. 861 00:38:11,231 --> 00:38:13,977 I'll cut your throat. 862 00:38:14,484 --> 00:38:16,379 Go get my dope. 863 00:38:16,403 --> 00:38:17,814 Let's get ready to move in. 864 00:38:17,838 --> 00:38:19,189 No, no. Give her a chance. 865 00:38:20,140 --> 00:38:22,319 You trying to get your dad killed? 866 00:38:22,343 --> 00:38:25,555 'Cause that's what's happen if you keep playing. 867 00:38:25,579 --> 00:38:29,159 - I need to see him. - He's alive. 868 00:38:29,183 --> 00:38:31,361 I promise. 869 00:38:31,793 --> 00:38:33,919 I need proof. 870 00:38:35,723 --> 00:38:37,456 [WHISTLES] 871 00:38:39,126 --> 00:38:42,272 ♪ ♪ 872 00:38:42,563 --> 00:38:44,363 Right over there, chica. 873 00:38:46,467 --> 00:38:48,573 Okay, we got eyes on the dad. We're good to go. 874 00:38:48,597 --> 00:38:49,573 Wait, wait, wait. 875 00:38:49,597 --> 00:38:51,246 Let's see if we can get him talking about Aman's murder. 876 00:38:52,489 --> 00:38:54,284 As soon as we see a weapon, we roll. 877 00:38:54,308 --> 00:38:55,585 Okay. 878 00:38:55,609 --> 00:38:58,888 Be a good girl, go get my dope. 879 00:38:58,912 --> 00:39:00,446 Do that, 880 00:39:01,348 --> 00:39:03,281 Big Papa walks. 881 00:39:03,306 --> 00:39:05,284 ♪ ♪ 882 00:39:07,293 --> 00:39:09,227 I'll go with you. 883 00:39:09,252 --> 00:39:15,023 ♪ ♪ 884 00:39:18,799 --> 00:39:20,091 So... 885 00:39:20,934 --> 00:39:22,260 So... 886 00:39:23,553 --> 00:39:25,782 How do I know you're not gonna kill me and my father 887 00:39:25,806 --> 00:39:27,348 once I give you the dope? 888 00:39:27,841 --> 00:39:31,436 I don't kill civilians. Bad for business. 889 00:39:32,520 --> 00:39:34,391 You kill that Indian guy? 890 00:39:34,731 --> 00:39:35,992 He was a civilian. 891 00:39:36,016 --> 00:39:40,352 I try my best, but I'm not perfect, mama. 892 00:39:40,377 --> 00:39:47,181 ♪ ♪ 893 00:39:59,306 --> 00:40:05,811 ♪ ♪ 894 00:40:09,016 --> 00:40:10,816 [CHUCKLES] 895 00:40:14,020 --> 00:40:16,099 You did good, Harper. 896 00:40:16,123 --> 00:40:17,467 [GASPS] 897 00:40:17,491 --> 00:40:19,969 - [GUNSHOTS] - [SCREAMS] 898 00:40:19,993 --> 00:40:21,819 FBI! Don't move! 899 00:40:21,843 --> 00:40:23,506 Drop your weapon now! 900 00:40:23,530 --> 00:40:25,475 Let me see your hands now! 901 00:40:25,499 --> 00:40:28,078 ♪ ♪ 902 00:40:28,102 --> 00:40:30,113 - Hands up! - Put the gun on the ground! 903 00:40:31,191 --> 00:40:33,116 Step away! Put it down now! 904 00:40:33,140 --> 00:40:35,959 Get on the ground! Get on the ground, now! 905 00:40:36,710 --> 00:40:39,022 [SOBBING] 906 00:40:39,046 --> 00:40:40,123 Dad! 907 00:40:40,147 --> 00:40:42,125 Oh! 908 00:40:42,149 --> 00:40:43,726 Let me go! 909 00:40:43,750 --> 00:40:45,361 Dad! 910 00:40:45,385 --> 00:40:46,996 Dad! 911 00:40:47,020 --> 00:40:49,666 Dad! [SOBBING] 912 00:40:49,690 --> 00:40:51,634 ♪ ♪ 913 00:40:51,658 --> 00:40:54,693 [BOTH SOBBING] 914 00:40:56,530 --> 00:41:02,434 ♪ ♪ 915 00:41:06,840 --> 00:41:08,562 - Hey. - Hey. 916 00:41:08,586 --> 00:41:10,386 I just filed my 302. Do you need help with yours? 917 00:41:10,410 --> 00:41:12,120 Nah, I just finished. 918 00:41:12,913 --> 00:41:16,833 So, I have to admit, I wasn't so sure about you. 919 00:41:17,718 --> 00:41:19,829 Yeah, well, I wasn't sure about you either. 920 00:41:19,853 --> 00:41:22,754 But you're all right. For a fed. 921 00:41:25,092 --> 00:41:26,384 You wanna grab a beer? 922 00:41:27,468 --> 00:41:28,845 I'm okay. 923 00:41:29,930 --> 00:41:31,741 You don't have to look after the new kid. 924 00:41:31,765 --> 00:41:35,351 I am pretty sure you don't need looking after. 925 00:41:36,236 --> 00:41:38,114 Come on, you saved my life. 926 00:41:38,138 --> 00:41:39,949 The least you can do is let me buy you a drink. 927 00:41:39,973 --> 00:41:42,774 For the tenth time, I didn't save your life. 928 00:41:42,799 --> 00:41:44,610 ♪ ♪ 929 00:41:45,879 --> 00:41:47,524 All right, let's grab a beer, 930 00:41:47,548 --> 00:41:49,859 but only if you tell me why you became a fed. 931 00:41:49,883 --> 00:41:50,927 I told you my reason. 932 00:41:50,951 --> 00:41:52,562 It's only fair you tell me yours. 933 00:41:52,785 --> 00:41:54,297 Deal. 934 00:41:54,321 --> 00:41:59,424 ♪ ♪ 64510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.