Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,480 --> 00:00:34,927
''The following story is based on true events, interpreted freely by the imagination of the authors.''
2
00:00:45,320 --> 00:00:47,520
Here is your camomile tea madame.
-Thank you.
3
00:00:50,239 --> 00:01:00,599
We are currently living a historic period of decisive decisions concerning our future.
-We'll see how long he'll last.
4
00:01:00,725 --> 00:01:02,856
He's handsome isn't he?
-Handsome?
5
00:01:03,401 --> 00:01:06,130
He's an asshole.
-Evaristo for god's sake!
6
00:01:06,131 --> 00:01:10,543
Don't say such things in front of the girls.
-But isn't there so much freedom?
7
00:01:11,622 --> 00:01:13,864
Don't tell me all of a sudden I am not allowed to say what I think.
8
00:01:14,157 --> 00:01:18,331
Well the socialists now say ETA will leave terrorism.
-Yes?
9
00:01:19,329 --> 00:01:25,344
They won't stop killing until we waste them all. I'm leaving, I must be at the command by 3:30.
10
00:01:34,165 --> 00:01:36,153
Till later Evaristo.
-See you later.
11
00:01:36,948 --> 00:01:41,660
Be very careful.
-I will, do you feel any better?.
-I'm ok.
12
00:01:46,993 --> 00:01:51,147
Make sure you're home early tonight.
-Alright.
13
00:02:07,831 --> 00:02:11,316
No, I'm not going but we'll see eachother later as always.
14
00:02:12,541 --> 00:02:17,582
Hey, do you guys have any hash?.
-Let's see if you buy for once in stead of always asking others.
-I'm penniless Urko.
15
00:02:17,583 --> 00:02:22,423
Here, you owe me 2,000 ok?.
-Don't worry, I'll pay you end of the month.
16
00:02:24,193 --> 00:02:29,942
Dealing drugs right?, does your father give them to you?.
-No, your fucking mother does.
17
00:02:32,252 --> 00:02:33,711
Hey Peru, don't be stupid.
18
00:02:33,712 --> 00:02:36,082
It's hard to believe you can behave with people this way.
19
00:02:36,480 --> 00:02:38,517
Leave me alone.
-Let's get out of here.
20
00:02:51,792 --> 00:02:59,329
I'm up to here, it's not my fault my father's a cop.
-None of us choose our father, that's it.
-I know.
21
00:03:00,520 --> 00:03:08,623
But i'm sure if we didn't have this mess, you wouldn't be my friend.
-Shut up, don't be stupid, we're in this together.
-Yes, but...
22
00:03:09,096 --> 00:03:15,665
-If I didn't like you I wouldn't have gotten into nothing with you, you think too much.
23
00:03:20,986 --> 00:03:27,162
Let's go to Betty's place, I want to get stoned.
-Me too.
Stand in front of your dad's photo.
24
00:03:27,881 --> 00:03:36,417
Stop messing around.
-Let me see!
What are you looking at?.
25
00:03:36,819 --> 00:03:41,371
It's funny to see you together, to be honest you don't resemble him that much.
-I'm more like my mother.
26
00:03:41,778 --> 00:03:48,491
See, isn't she pretty?.
-Yes.
This Saturday I'm going to pay her a visit.
27
00:03:49,042 --> 00:03:53,170
It must be a drag having your parents separated no?
-No way, worse when they were together.
28
00:04:27,517 --> 00:04:39,166
To tell you the truth it's damn good stuff, but ''El Cojo'' is a bastard, everytime it's more expensive.
-You need to try and understand, life is hard and everyone's out for one's own.
-You think?.
29
00:04:45,143 --> 00:04:48,175
Don't get too comfortable, soon I'm leaving for work.
30
00:04:54,263 --> 00:05:00,768
Poor Urkito, always the first to vomit.
-It feels good to vomit.
With this stuff it's easy.
31
00:05:09,841 --> 00:05:13,600
These guy's are amateurs.
-It's always the same for who starts.
32
00:05:14,919 --> 00:05:18,897
Well Urko have you vomited a lot?
-Yes, more than enough.
33
00:05:30,818 --> 00:05:37,881
Don't you say it's better to inject it?.
-If there's not enough money to buy a lot yes.
-Of course, you've got more than enough right?
34
00:05:40,306 --> 00:05:50,234
Don't exaggerate, it's hard work to earn my money.
-Betty, did you ask if there's any place for me?.
Yes, they said they didn't need any more girls, sorry.
35
00:05:50,643 --> 00:05:58,723
You're also going to prostitute?.
-Shut up, I work in a massage parlor understand?.
Sure, giving massages down below.
36
00:05:59,203 --> 00:06:11,364
I'm fed up with you, if you weren't Paco's friend you wouldn't be allowed here.
-What a mess you two, what a mess. I feel great.
37
00:06:20,315 --> 00:06:29,451
Your wife suffers from a carcinoma in the ovaries in a metastatic phase. In a situation like this any surgical intervention may cause her to suffer pointlessly.
38
00:06:29,979 --> 00:06:42,588
But her pains become more and more unbearable each day. Is there no way to avoid them?.
-She should continue with the injections I have prescribed to her. Please understand, this is all we can do to avoid her suffering.
39
00:06:54,510 --> 00:06:58,359
Paco, do you have any hash?.
-Sure, how much do you want?.
2,000 worth.
40
00:06:58,958 --> 00:07:02,862
Is it good?.
-Very good.
-You know you can trust us.
41
00:07:13,791 --> 00:07:17,110
Here, it's best if you keep the money.
-It's always me who has to play the banker.
42
00:07:17,695 --> 00:07:21,143
Look who's there.
-Who?.
Mikel Orbea, the sculptor.
43
00:07:22,472 --> 00:07:26,976
Yeah, the faggot.
-But he's alright no?. Ask him if he wants to buy any hash.
I know what he wants to buy.
44
00:07:27,896 --> 00:07:34,416
Paco we need the cash.
-Why don't you go?.
He's better with you.
45
00:07:35,655 --> 00:07:38,865
You always leave me to do everything.
46
00:07:43,798 --> 00:07:46,569
Hi Mikel.
-Hi Paco.
Would you like buy any hash?.
47
00:07:46,953 --> 00:07:50,145
Take a seat.
-I'm in a hurry.
But take a seat.
48
00:07:51,850 --> 00:07:57,138
How much do you want?.
-I've got no cash on me, you'd have to accompany me home.
No way.
49
00:07:57,714 --> 00:08:03,457
Last time it wasn't that bad.
-I told you I'm not doing it anymore.
Alright alright.
50
00:08:03,994 --> 00:08:10,579
I need the money, but not like that.
-You prefer to sell drugs?.
Yes.
51
00:08:10,994 --> 00:08:16,858
Hey sit down. At least allow me to buy you a drink.
-Make it only one.
52
00:08:37,249 --> 00:08:46,874
You know, even though you're a faggot, you're a nice guy.
-Well, you too, even though you're a cop's son.
53
00:08:49,634 --> 00:08:59,979
You are anti-military right?.
-Look, being Basque from Badajoz it's enough having served with them to know you despise the army.
You know I don't care about such things.
54
00:09:02,731 --> 00:09:05,498
It's likely I'll end up in the army.
-Do you want to?.
No.
55
00:09:06,131 --> 00:09:09,186
Then how come?.
I don't really have a choice.
56
00:09:30,477 --> 00:09:33,596
Would you like some?.
-Is it cocaine?.
No, heroin.
57
00:09:34,860 --> 00:09:36,548
I'll pass.
58
00:09:52,885 --> 00:10:09,184
So you're on the hard stuff?, No less than heroin.
-There's nothing like it, hash, anfetamines, LSD, none come close.
-What's up?, it hits high right?.
59
00:10:09,566 --> 00:10:20,311
More than that, it brings you peace.
-Peace?.
Yes, peace, nonsense right?, that peace that everyone always talks about you find just like that.
60
00:10:20,735 --> 00:10:38,057
sniffing a bit of powder. And you feel, at peace.
-Now I understand everything, that's why you're running wild chasing money everywhere.
Yes.
61
00:10:41,369 --> 00:10:45,506
But don't you realize that...
-Alright alright. I don't need preaching.
62
00:10:47,090 --> 00:10:51,778
I don't have louses, heroin makes you itch.
63
00:10:52,601 --> 00:11:06,962
It's a nice feeling, it's nice to scratch yourself.
-Right.
I know it's dangerous, but I can control myself.
64
00:11:08,803 --> 00:11:12,706
I'm not going to get hooked.
65
00:11:22,036 --> 00:11:27,012
Hi.
-Hi, where have you been?.
Out with some friends.
66
00:11:27,453 --> 00:11:38,302
I'm going to the pharmacy, your mothers' pains have returned and she's out of injections.
-If you like I can go.
-No, let's go together, I feel like a walk. The pharmacy on the corner is open on duty.
67
00:11:46,478 --> 00:11:52,310
Good evening, how may I help you?
-Good evening, a box of pethidine please.
Do you have a prescription?.
68
00:11:53,855 --> 00:12:01,263
I seem to have left it at home.
-I'm sorry, but pethidine contains morphine and without a prescription I cannot sell it to you.
-Shall I go home and get it?.
69
00:12:01,631 --> 00:12:09,734
It's ok. Look, I am a Captain of the Guardia Civil.
-Ok, wait one moment.
70
00:12:22,956 --> 00:12:25,469
You'll soon feel better.
71
00:12:33,386 --> 00:12:41,826
Paquito, go to bed.
-Sleep well.
If god so wishes Paquito.
72
00:12:42,578 --> 00:12:48,267
Good night father.
-Good night, turn off the light in the hall, not like yesterday.
-Sure.
73
00:13:27,524 --> 00:13:34,628
I probably should have told the boy off.
-Why?.
What do you mean why?, look at the time he's come home at.
74
00:13:35,877 --> 00:13:55,750
He has me very concerned. Something's wrong.
-At his age exercise and more sun is needed, but here, always raining, the only thing he can do is go from bar to bar.
75
00:13:56,805 --> 00:14:03,798
I hope he can achieve his degree, so he can be accepted in the military academy. There he'll become a man and will have no more trouble.
76
00:14:05,462 --> 00:14:16,717
Do you really believe that's the solution?.
-Of course, make no mistake. Besides, young people today have a hard time finding work.
77
00:14:19,280 --> 00:14:21,943
The army means a secure future.
78
00:14:41,643 --> 00:14:50,396
Why did you two decide to shoot up?.
-Money, girl.
-You'll see, just a bit of powder equals three sniffed lines.
79
00:14:59,188 --> 00:15:10,029
You go first.
-Alright give it here, tighten hard.
80
00:15:16,766 --> 00:15:18,830
It sets my teeth on edge.
81
00:15:20,783 --> 00:15:23,718
Leave it to me, I'll shoot you.
82
00:15:52,183 --> 00:15:57,735
Well?, can you feel it?.
83
00:16:00,800 --> 00:16:13,833
The heart is going...thump...thump...thump...
84
00:16:17,057 --> 00:16:18,985
How is it?.
85
00:16:25,457 --> 00:16:29,514
Get ready. Your turn now.
86
00:16:53,106 --> 00:16:55,187
I'm coming.
87
00:16:56,500 --> 00:16:59,892
Who is it?.
-Betty sends us.
88
00:17:03,236 --> 00:17:04,908
Hi.
89
00:17:05,700 --> 00:17:08,804
Come in.
90
00:18:18,539 --> 00:18:21,666
Cut, cut.
91
00:18:23,715 --> 00:18:25,922
Hi.
-Hi.
Quickly, I'm working.
92
00:18:27,092 --> 00:18:29,540
Bye.
-Bye.
93
00:18:37,304 --> 00:18:42,601
Well done boys. Great job.
-It wasn't very hard, you have a good clientele.
94
00:18:42,922 --> 00:18:46,265
We know what we're doing.
95
00:18:50,676 --> 00:18:56,052
Pilar, fetch two beers for the boys.
-Alright.
96
00:19:00,220 --> 00:19:04,341
And, what about our commission?.
-Easy, take it easy.
97
00:19:14,300 --> 00:19:18,918
Here you are. There's more than one gram.
98
00:19:23,295 --> 00:19:28,814
This is very little.
-(joking)Hey come on, surely you've stuck your fingernails in the folds of the customers.
99
00:19:29,127 --> 00:19:34,543
None of that Cojo, we're legit.
-Here are the beers, they're not very cold.
100
00:19:35,055 --> 00:19:39,222
I need to watch my interests boys, I'm to be a father.
101
00:19:39,759 --> 00:19:51,809
Ok, but keep in mind we are very good dealers. Let's see where else you can find sons of cops and politicians.
-You'll see, we'll do great things together.
102
00:19:54,464 --> 00:20:00,975
Just don't get too hooked. That's bad news.
-Don't worry, we can control ourselves, we're not stupid.
103
00:20:01,600 --> 00:20:04,768
I'm going to shoot one up now.
-Me too.
104
00:20:06,578 --> 00:20:13,898
What are you saying you bitch?, you're about to give birth and you want to shoot up?. The baby won't come out if you keep up.
-I can't resist it.
105
00:20:14,225 --> 00:20:19,553
You fool.
-Just a small one, nothing's wrong with that.
106
00:20:21,106 --> 00:20:25,682
I'm going to teach you a lesson if you keep insisting.
107
00:20:39,357 --> 00:20:45,622
(Happy Birthday song)
108
00:20:55,975 --> 00:20:58,551
Please bring the camomile.
-The bottle?.
Yes please.
109
00:21:01,000 --> 00:21:05,152
Now everyone together, I'm taking a photo. Get ready.
110
00:21:17,687 --> 00:21:28,473
Hello?. Hello mother how are you?. Everyone quiet, I can't hear.
Here we are, yes 18 years old. He's now a man.
111
00:21:30,817 --> 00:21:36,545
I'll put him on. Paco!, take the phone, your grandmother wants to congratulate you.
112
00:21:37,745 --> 00:21:47,250
How are you granny?. Thank you, of course I'm studying, no, I don't have a girlfriend yet. Yes, I'd like to visit you soon, maybe this summer. And you, can't you come?.
113
00:21:55,615 --> 00:22:06,436
Alright don't exaggerate, it can't be that bad. Everything's calmer now. Yes granny, thank you very much, I'll pass you to my mother.
114
00:22:06,808 --> 00:22:25,678
How are you?. Yes I am ok, day by day, I feel I'm much better. Yes, I have more than enough encouragement. What about yourself?, I can imagine, that's great.
115
00:22:26,200 --> 00:22:37,017
You have amazing memory, you never forget anyone's birthday. Very well, my regards and a hug to all. I'll pass you to Evaristo.
116
00:22:42,609 --> 00:22:55,115
Mother, the call will end up costing a lot. Don't worry, we all take very good care of eachother here. Ok, pray if you like but don't worry too much.
117
00:22:55,514 --> 00:23:00,197
Look at the bags under Paco's eyes. Yes, Paco you always have bags.
118
00:23:00,722 --> 00:23:03,291
Don't be silly.
-Be quiet!, I can't hear anything!.
119
00:23:03,803 --> 00:23:10,724
So they've promoted Alfonso to general?, where have they posted him?.
120
00:23:11,284 --> 00:23:24,029
Huesca?, nice post, I'll send him a telegram congratulating him. Can you hear me?, the line's cut.
121
00:23:25,413 --> 00:23:29,397
Sometimes I think the government even controls our telephones.
122
00:23:29,836 --> 00:23:36,246
Be careful Evaristo, you're drinking too much and you're not used to it.
-Don't worry Eulalia, it's the boy's birthday!.
123
00:23:38,765 --> 00:23:40,654
Come here Paco.
124
00:23:44,092 --> 00:23:46,758
Come on!.
-Yes, it will be great.
125
00:23:47,262 --> 00:23:50,086
Wait there, you'll see what a surprise Paco will give you.
126
00:23:55,982 --> 00:24:02,767
Soon you'll grow a beard, and you'll be able to leave a mustache as is proper.
-I already have a few hairs here.
127
00:24:03,175 --> 00:24:16,192
Few hairs, on the subject of hair, I've noticed you seem to scratch your balls a lot lately. What's up?, have you been messing around with some whore that's given you lice?.
128
00:24:16,855 --> 00:24:22,272
Not at all.
-Let's see, man to man, how many have you had?.
-With none.
129
00:24:22,703 --> 00:24:29,241
What do you mean?. Isn't it so easy these days?.
-Maybe in Madrid, Bilbao...
Sure.
130
00:24:31,321 --> 00:24:39,369
There's nothing but tomboy's here. The guys are faggots. They only know how to stuff themselves with food and wine. That's them.
131
00:24:40,122 --> 00:24:43,074
Made pigs.
-I don't know.
Look son.
132
00:24:43,762 --> 00:24:49,147
I'm going to give you the same present my father gave me on my eighteenth birthday.
-What present?.
Buy you a prostitute.
133
00:24:49,690 --> 00:24:59,426
What?.
-Sure, a good hooker, but one of the expensive ones. I want you to lose your virginity well.
-But...
134
00:24:59,787 --> 00:25:10,531
Look in the newspaper and find one you like.
-What's happening, for when this surprise?, we need to leave for school.
He's coming.
135
00:25:10,980 --> 00:25:27,324
Paco hurry up. These hairs need to be stretched back a little. You look untidy, come on, go to the cupboard and put it on. We'll find some gel for you in the meantime.
136
00:25:30,805 --> 00:25:33,612
No, not there. the other one.
137
00:25:41,613 --> 00:25:47,749
Attention!, I present Captain Torrecuadrada!.
138
00:26:00,054 --> 00:26:03,927
Paco don't move, I'm going to take a photo.
139
00:26:09,127 --> 00:26:12,415
Here he is, now a man.
140
00:26:16,328 --> 00:26:19,544
Come on Paco, give your mother a kiss.
141
00:26:35,529 --> 00:26:41,385
Oh it's you.
-I've got a job for you Betty. But only if we go half half.
142
00:26:44,961 --> 00:26:59,411
Well, don't you want to?,
-It's up to you.
It's been a long time since we haven't made love, and now that your father's paying, I don't know, I feel like it's a rip-off.
143
00:27:16,415 --> 00:27:21,184
Your boy's taking his time. It looks like Betty's doing a good job.
144
00:27:22,104 --> 00:27:25,607
Well Betty's well served since the boy takes after me!.
145
00:27:27,695 --> 00:27:45,842
The first hooker I had, no offense. At the start she was very playful, 'how cute', 'what a cute leg', 'who's going to eat that which nobody's eaten yet'.
146
00:27:50,690 --> 00:28:04,474
When I started, I didn't last very long. Then after that, slowly, I managed one and another, another, another!.
-Good heavens!.
147
00:28:05,065 --> 00:28:08,778
Let's say she was left quite lively!.
148
00:28:10,971 --> 00:28:17,281
But this isn't your boys' first time, I could tell straight away.
-Be careful, sometimes appearances can be deceptive!.
149
00:28:18,012 --> 00:28:25,419
I'm going to take this off since it's unbearably hot in this place.
-The customers like the heating high!.
150
00:28:56,126 --> 00:29:01,214
Look, there he is.
-Shall we leave?.
Let's go.
151
00:29:01,782 --> 00:29:03,838
Have you payed the girl?.
-Yes.
152
00:29:04,173 --> 00:29:08,310
What do I owe you for the drinks?.
-5,000.
If you prefer we accept visa.
153
00:29:08,791 --> 00:29:20,096
No it's ok, here's a tip.
-Thanks darling, maybe some time you could show me a demonstration, you haven't lost your touch over the years have you?.
154
00:29:20,854 --> 00:29:28,071
Let's go. But Paco?, what's wrong?.
-Just a moment.
-It must be dizziness.
155
00:29:28,478 --> 00:29:37,248
The heating's up very high. Girls, open the balcony doors, let some air in.
-What's wrong with you Paco?.
-Nothing nothing.
156
00:29:37,712 --> 00:29:43,888
I've taken one drink too many.
-If you'd like to lay down a while.
No, we're leaving, it's ok I'm alright.
157
00:30:07,145 --> 00:30:11,762
Are you sure you're alright?.
-Yes, sure.
We don't want to scare your mother.
158
00:30:20,352 --> 00:30:22,279
Watch out!.
159
00:31:10,270 --> 00:31:22,423
We have been informed that it was the son of Captain Torrecuadrada who through an agile reflex managed to save both his father's life and his own. Francisco Torrecuadrada, how old are you?.
-I'm just 18.
160
00:31:22,975 --> 00:31:38,656
How do you feel after such a terrible incident?.
-I don't know, well I feel fear, nothing special.
Did you manage to see the men in the car?
161
00:31:39,064 --> 00:31:42,696
He's so high.
-I only saw the shots.
162
00:31:45,016 --> 00:31:55,817
As a result of this incident there have been various political protests by groups from the Basque Country, the Abertzale deputy politician Mart�n Aramend�a has made the following declaration:
163
00:31:56,569 --> 00:32:16,403
At this moment...
-Dad you're on TV!.
...my party precisely because of disagreements towards armed struggle will continue to work tirelessly in favor of this negotiating process.
164
00:32:18,866 --> 00:32:22,291
I read in the newspaper that the son of that captain...
165
00:32:22,675 --> 00:32:23,884
...studies at your same academy.
166
00:32:24,203 --> 00:32:25,084
Yes...
167
00:32:25,482 --> 00:32:26,963
Do you know him?.
168
00:32:27,276 --> 00:32:28,747
Only by sight...
169
00:32:33,083 --> 00:32:42,244
What a throat!, it doesn't stop yelling!.
-It's born hooked. I'm not joking.
170
00:32:43,180 --> 00:32:49,397
No shit.
-Really, since Pilar hasn't stopped shooting during pregnancy...
171
00:32:51,076 --> 00:32:55,373
You can't imagine, the doctor knew immediately.
172
00:32:56,444 --> 00:33:00,349
Prenatal heroin addiction!.
173
00:33:00,980 --> 00:33:04,302
Good thing he's a trusted Doctor otherwise...
174
00:33:07,365 --> 00:33:16,566
Come on wake up!. Can't you hear the baby?.
-Yes, it's just that I'm exhausted, It didn't let me sleep a minute last night.
175
00:33:17,294 --> 00:33:21,878
Alright Cojo give us the merchandise, we've got to get going.
176
00:33:22,382 --> 00:33:36,672
That's exactly what I wanted to talk to you about.
-What's wrong?.
Try and understand, Paco's now famous, he's in newspapers, on TV, all Bilbao knows he's the son of Captain Torrecuadrada.
177
00:33:42,231 --> 00:33:50,296
A few angry clients have already called me.
-If that's the way things are I can be the one who gives face, I don't care.
-I do.
178
00:33:50,673 --> 00:33:55,064
Everybody knows you're friends, they would be alarmed with you too.
179
00:33:55,544 --> 00:33:58,257
But...
-No way.
180
00:33:59,346 --> 00:34:02,010
You'll have to stop for the time being.
181
00:34:05,902 --> 00:34:10,797
I don't want to abandon you, but I can't mess up.
182
00:34:28,474 --> 00:34:36,297
Give me some paper to fix this up.
-You, where's the paper?.
-In the kitchen.
183
00:35:13,707 --> 00:35:15,301
There you are.
184
00:35:17,085 --> 00:35:20,341
It's finally stopped crying.
185
00:35:31,070 --> 00:35:32,606
You bitch!.
186
00:35:33,158 --> 00:35:46,007
I told you not to do that!.
-It won't shut up!, ever!, I can't take it any more!, my head's going to explode!.
187
00:35:48,639 --> 00:36:00,240
Don't you hear it?!.
-This is all your fault!, explode from heroin, see if I care!.
This is all your fault!.
188
00:36:00,817 --> 00:36:05,112
Who got me in all this?!, who?!.
189
00:36:05,906 --> 00:36:07,433
Imbecil!.
190
00:36:16,504 --> 00:36:26,458
See!, you need to control yourselves!.
-Cojo don't try and confuse us!, we know you more than well. Let's go.
191
00:36:43,996 --> 00:36:47,956
Paco!, wait.
192
00:36:48,772 --> 00:36:51,037
Where are you going?.
-Bye.
193
00:37:35,214 --> 00:37:42,783
Mother are you ok?.
-No.
Isn't father with you?.
194
00:37:44,431 --> 00:37:49,159
No, he's on duty.
195
00:37:55,368 --> 00:38:05,344
What's wrong mother?.
-I can't take this pain any longer, I just can't.
Have you had an injection?.
196
00:38:05,944 --> 00:38:14,248
Yes, but it doesn't seem to help. I am waiting for your father to return so he can give me another.
197
00:38:15,649 --> 00:38:19,017
Where does father keep the injections?.
198
00:38:19,473 --> 00:38:21,609
There, in the cupboard.
199
00:39:05,397 --> 00:39:14,429
Did I hurt you?.
-No, in the beginning the injections used to hurt, but now I almost enjoy them.
200
00:39:15,020 --> 00:39:18,668
Yes, that happens.
201
00:39:19,909 --> 00:39:29,646
When did you learn to give injections?, you're good at it.
-Well, I can't remember, oh!, actually on a lifeguard course.
202
00:39:32,598 --> 00:39:42,767
Take care.
-Wait a moment, stay a while with me.
203
00:39:45,870 --> 00:39:48,416
What's the matter Paco?.
204
00:39:48,807 --> 00:39:54,263
Nothing, why do you ask?.
-For the last few months you've not been yourself.
205
00:39:55,838 --> 00:39:58,911
Well, I guess I'm growing up...
206
00:39:59,848 --> 00:40:05,528
Does that scare you?, it does because you don't want to be like your father.
207
00:40:07,735 --> 00:40:09,945
No, I don't want to be like him.
208
00:40:11,048 --> 00:40:23,041
Then tell him Paco. Tell him once and for all.
-Yes, I'll probably end up telling him, everything.
209
00:40:26,152 --> 00:40:31,265
Excuse me mother, I'm going to the bathroom. I'll be right back.
210
00:41:15,088 --> 00:41:20,130
Paco?, are you still awake?.
-Yes.
Is something wrong?.
211
00:41:20,697 --> 00:41:23,010
Mother was in pain.
212
00:41:39,618 --> 00:41:41,274
Open up Paco.
213
00:41:50,867 --> 00:41:56,636
Your mother tells me you gave her an injection.
-Yes, she was in a lot of pain.
You only gave her one right?.
214
00:41:57,155 --> 00:42:00,612
Of course.
-It's very strange, five vials are missing.
215
00:42:04,813 --> 00:42:16,045
What's wrong with your arm?.
-I could come up with any excuse, but what for, sooner or later you will have to find out.
-Find out about what?.
216
00:42:18,109 --> 00:42:21,230
The vials are in that box.
217
00:42:23,917 --> 00:42:26,150
One of them is empty.
218
00:42:27,390 --> 00:42:29,614
I just injected it.
219
00:42:32,054 --> 00:42:34,199
But why?.
220
00:42:35,518 --> 00:42:37,157
Have you gone crazy?.
221
00:42:37,830 --> 00:42:42,407
I would have preferred heroin. But you know, sometimes you have to settle for the next best thing.
222
00:42:53,648 --> 00:43:00,159
I've been shooting up for a few months. I'm a heroin addict.
223
00:43:10,464 --> 00:43:14,712
You tell me like this?. So relaxed?.
224
00:43:16,897 --> 00:43:19,809
How do you want me to tell you?.
225
00:43:20,673 --> 00:43:26,065
What's happening?.
-Eulalia go back to bed.
-I know what's wrong with the boy.
226
00:43:26,641 --> 00:43:31,986
She knows?.
-No, she hasn't any idea.
-Paco doesn't want to be a soldier.
227
00:43:32,370 --> 00:43:42,114
That's why he's been so distressed lately. He didn't have the confidence to tell you.
-He's told me enough. He doesn't have the dignity to wear this uniform.
228
00:43:42,547 --> 00:43:46,930
We aren't talking about that mother.
-Leave us alone Eulalia. Let's go in the lounge.
229
00:43:48,195 --> 00:43:51,834
I wish to speak with the boy in private.
230
00:43:55,364 --> 00:44:04,203
How did you get into this?. Who taught you this addiction?.
-No one.
What do you mean no body?, there must be someone.
231
00:44:04,876 --> 00:44:14,005
Someone must have dealt you the drugs.
-Don't look for culprits. What I need is your help.
But what the hell can be done to help you?.
232
00:44:14,805 --> 00:44:20,478
You can get anything you want from a pharmacy.
-You don't expect me to...
233
00:44:22,398 --> 00:44:29,014
If I shoot in small amounts, I can slowly quit. Bit by bit, until I can manage to stop.
234
00:44:29,766 --> 00:44:33,669
I can't stop all of a sudden.
235
00:44:38,855 --> 00:44:47,583
The man who dealt me the drugs doesn't want to sell to me anymore. I'm desperate, really father.
236
00:44:48,031 --> 00:44:56,967
So there was someone who sold you the drugs!.
-I'd prefer to forget all of that, but...
Who is this individual!?.
237
00:44:57,432 --> 00:45:05,920
What does it matter...
-I asked you a question!. I'm telling you that from this moment on you are no longer speaking to your father, yet with a captain of the Civil Guard!.
238
00:45:06,625 --> 00:45:10,184
Tell me immediately who this person is!.
-Fine!.
239
00:45:10,672 --> 00:45:22,560
I'm speaking with a captain of the Civil Guard!, but you're not speaking with a snitch or an informant!.
-Tell me the name of this individual!.
What are you going to do in order for me to tell you?.
240
00:45:22,977 --> 00:45:27,640
Use the same method you use down at the station?.
-Idiot!.
241
00:45:36,650 --> 00:45:41,066
I told you to leave us to talk in private. Return to your room immediately!.
242
00:45:42,010 --> 00:45:52,740
Well, do you prefer to tell me everything now or at the police station!?.
-Are you going to take me handcuffed?.
If necessary I'll take you at gunpoint!.
243
00:45:54,707 --> 00:46:03,971
If you have the balls shoot, because I'm leaving this house right now.
-Don't move!.
244
00:46:04,347 --> 00:46:06,020
Evaristo for god's sake!.
245
00:46:06,627 --> 00:46:09,652
Paco, obey your father.
246
00:46:09,996 --> 00:46:14,285
Don't be afraid mother, we all know it's very dangerous to run when the Civil Guard says halt.
247
00:46:15,284 --> 00:46:17,108
But I am his son.
248
00:46:39,718 --> 00:46:43,758
Hey there hero!.
-Fuck off!.
249
00:47:06,906 --> 00:47:11,437
What are you going to do?.
-If you don't mind I'd like to stay here for a while.
250
00:47:13,650 --> 00:47:19,619
You may stay as long as you like. But you know on what conditions.
251
00:47:21,554 --> 00:47:27,067
No shooting up or deals with dealers. Can you commit to that?.
252
00:47:28,066 --> 00:47:31,850
Don't worry, I'll get clean.
253
00:47:33,810 --> 00:47:37,364
What I don't want is to go back home.
254
00:47:37,763 --> 00:47:39,931
Or be out and about at the risk of encountering my father.
255
00:47:40,427 --> 00:47:50,316
Okay Torrecuadrada, your son wouldn't have gotten into this unless someone would have led him. But keep in mind me must address this cautiously. It wouldn't be appropriate if this were to turn in to a scandal.
256
00:47:51,020 --> 00:48:03,429
Take in to account your son has appeared famously in the headlines these last few weeks, as a hero.
-I am the first one interested in keeping me and my family's honour, but we cannot consent these corrupters to continue operating with impunity.
257
00:48:03,878 --> 00:48:13,797
No matter how they are protected by democratic laws!.
-Careful, careful. Don't get too sticky, you know the socialist government does its best to get along well with us.
258
00:48:14,446 --> 00:48:24,670
The ministry of home affairs spends its day praising us and Felipe Gonz�lez as well. Things are much better than with Franco.
-Yes.
259
00:48:25,518 --> 00:48:39,639
But that's just because of fear. Nothing else. Anyhow, what concerns me the most at the moment is my son. I want him to come home. And to find those people who've corrupted him into this.
260
00:48:40,607 --> 00:48:43,280
We can both agree on that.
261
00:48:44,510 --> 00:48:52,439
Look, I'm going to introduce you to Lieutenant Alc�ntara. He's been working in narcotics for years and knows that world well.
262
00:48:54,296 --> 00:48:57,736
Did you bring your sons photo?.
-Yes.
263
00:48:58,216 --> 00:49:00,008
Here you are.
264
00:49:00,503 --> 00:49:10,625
The Colonel explained to you that we must be very cautious. We'd best avoid any scandal.
-Of course, I'll interrogate a few youngsters, they'll give us the leads we need.
Will you show them my sons photo?.
265
00:49:11,117 --> 00:49:23,476
Don't worry Captain, the youngsters I know have learned to keep their mouths shut.
-Anyway I would like to be present for questioning. You don't mind right Lieutenant?.
Of course not Captain.
266
00:49:38,826 --> 00:49:44,082
Well, know him?.
-No, I don't know him.
Are you sure?. Look well.
267
00:49:44,515 --> 00:49:46,843
Yes, not at all. I don't know him.
268
00:49:52,323 --> 00:50:03,659
Let's now talk seriously. Don't make me lose my patience. Don't look at me!. You sold him the drugs right!?.
-No.
But you do know who did right?.
269
00:50:04,116 --> 00:50:08,085
I know nothing I swear!, I swear!, I know nothing.
270
00:50:11,500 --> 00:50:17,269
It seems unbelievable, I considered you a good boy. You're going to make me angry!.
271
00:51:36,338 --> 00:51:45,290
Where can we find that boy?.
-I don't know, I haven't seen him for ages.
But you know him perfectly well correct?.
272
00:51:45,771 --> 00:51:50,467
I already told you yes, but...
-You know him because you sold him drugs!, isn't that so?.
273
00:51:51,307 --> 00:51:56,947
No. I never sold him anything.
-Then tell me who did.
I would if I knew.
274
00:51:57,411 --> 00:52:00,516
But I don't fucking know.
275
00:52:01,100 --> 00:52:07,437
Juanra, talk with Juanra.
-With who?.
Juanra Ram�rez.
276
00:52:08,651 --> 00:52:13,291
You already know him.
-Sure, sure I do. Let's go.
277
00:53:19,640 --> 00:53:25,224
How's it going Juanra?.
-Please Alc�ntara, release me.
Desperately in need are we?.
278
00:53:25,848 --> 00:53:33,489
Let me leave, I haven't done anything wrong.
-We can still hold you for another twenty four hours, and up to ten days if we charge you with the antiterrorism law.
279
00:53:33,929 --> 00:53:48,152
But why?. I can't tell you anything, it's been ages since I've seen the cops son, I mean, Paco. That's the name everyone knows him by.
280
00:53:55,393 --> 00:54:00,224
Look, pure heroin. Straight from Thailand.
281
00:54:15,859 --> 00:54:25,643
I believe you don't know where he's hiding, but you do know who sold him drugs.
-He went often to Baracaldo, to Cojo's house.
282
00:54:27,755 --> 00:54:33,052
El Cojo?.
-Yes.
You're not lying are you?.
283
00:54:33,476 --> 00:54:38,763
No!. No way.
-Do you wish to ask him anything else Captain?.
284
00:54:41,277 --> 00:54:49,860
I am going to release you. If you dare to mention what you've spoken about here with us, you'll pay.
-Yes lieutenant, don't worry.
285
00:55:01,438 --> 00:55:10,830
Who is this 'Cojo'?.
-Captain, El Cojo and his wife are well known to us.
Then why didn't you bring them in for questioning?.
286
00:55:11,253 --> 00:55:21,365
We didn't deem it necessary.
-Well I don't understand, if this person is such a notorious dealer why he wasn't brought in.
Take responsibility Captain, El Cojo and his people are trustworthy.
287
00:55:22,533 --> 00:55:25,071
I understand Lieutenant.
288
00:55:26,615 --> 00:55:29,503
Anyhow I wish for them to be questioned immediately.
289
00:55:30,192 --> 00:55:35,159
He was always with Urko. He'll certainly know where to find him.
-Who is that?.
290
00:55:35,856 --> 00:55:40,290
He's Mart�n Aramend�a's son.
-Mart�n Aramend�a?.
Yes, the politician.
291
00:55:40,960 --> 00:55:51,544
Paco is involved with Aramend�a's son?.
-Yes, they are good friends, always together.
Does that boy also take drugs?.
292
00:55:51,985 --> 00:55:57,441
Of course!, and plenty of it.
-Surely Urko will know where he is.
293
00:56:00,465 --> 00:56:11,234
May we go now?, we've left our baby with a neighbour and...
-Okay you can leave, but pay attention, we may be needing more details.
294
00:56:11,770 --> 00:56:24,958
As you wish Lieutenant.
-And be careful, I don't want you to have any more contact with my son. Don't make me personally have to blow your brains out.
295
00:56:25,732 --> 00:56:40,627
Take it easy Captain, Lieutenant Alc�ntara knows well that on more than one occasion we've been very useful.
-That's what makes me feel sick, that people like you can be useful to the Civil Guard.
296
00:56:41,349 --> 00:56:43,181
Go on leave.
297
00:56:53,588 --> 00:56:57,492
Well couple!, was it a boy or a girl?.
-Boy.
And well yes?.
298
00:56:57,908 --> 00:57:01,189
Yes, thanks.
-Take care!.
Bye.
299
00:57:01,579 --> 00:57:04,164
See you!.
-Bye.
300
00:57:13,100 --> 00:57:21,605
Well Captain what now?. Should we bring in Aramend�a's son?.
-Yes, of course.
That could complicate things a little don't you think?.
301
00:57:22,245 --> 00:57:28,174
I don't care.
-In cases like these it's best to use another method.
-Which method do you mean?.
302
00:57:28,726 --> 00:57:46,023
Well, two or three experienced men in civilian clothes go out and find the boy, then take him to a discrete location and use the only efficient procedure to make him talk. Naturally those men will never identify themselves or jeopardize the body.
303
00:57:49,887 --> 00:57:52,055
I don't like that method.
304
00:58:08,398 --> 00:58:16,398
Yes it's true, I see no reason to deny it. I'm a good friend of Pacos, and was certain sooner or later I was going to be brought here.
305
00:58:17,245 --> 00:58:29,334
How come you were so sure?.
-It's just well, many people say they're being arrested and asked about Paco.
Apparently those youngsters aren't as discrete as you thought Lieutenant.
306
00:58:30,294 --> 00:58:39,639
What are they saying?.
-Well that they've been beaten up. But they couldn't say anything because they don't have any idea as to where Paco's hiding.
307
00:58:46,335 --> 00:58:53,160
But you know where he is right?.
-No, I don't know.
308
00:58:53,752 --> 00:59:01,481
Come in.
-At your command, sir. Excuse me Captain, Mart�n Aramend�a is outside. He wishes to speak with you at once.
309
00:59:01,960 --> 00:59:03,313
Tell him to come in.
310
00:59:06,983 --> 00:59:09,337
Follow me please.
311
00:59:15,417 --> 00:59:21,762
It's that son of a bitch right?, Mart�n Aramend�a.
-Yes, what the hell is he doing here.
312
00:59:26,763 --> 00:59:32,547
Stop beating around the bush and tell me why you've detained my son. What is he accused of?. What has he done?.
313
00:59:38,220 --> 00:59:47,755
Would you mind rolling up your sleeves?. Come on. I want your father to see your arms.
314
00:59:50,356 --> 01:00:04,252
Look, scars from the needle. Your son is a heroin addict.
-What are you saying?.
Us fathers are always the last ones to find out.
315
01:00:04,813 --> 01:00:07,141
Look.
316
01:00:11,996 --> 01:00:22,422
What is this?. Come on, tell me what this is from. Why are you so quiet. Is it true what they are saying?.
317
01:00:23,837 --> 01:00:37,582
We can fill you in as to every detail Mister Aramend�a. Your son has been addicted to heroin for months.
-But, how did he buy it?. He never has any money.
In lack of money, they chose to deal.
318
01:00:42,094 --> 01:00:49,055
Yes, deal.
-I can see you accuse him of serious crimes, but I advise you I am prepared to defend my son!.
319
01:00:49,504 --> 01:00:53,704
I understand you. I also defend my son.
320
01:00:54,896 --> 01:01:03,615
That is the reason behind this unpleasant reunion.
-What do you mean?.
It seems your son and mine are the best of friends.
321
01:01:04,857 --> 01:01:12,876
They're classmates from the academy. But from what I understand, they've only seen eachother. Isn't it so Urko?.
-No father.
322
01:01:13,481 --> 01:01:16,066
Paco and me are good friends.
323
01:01:17,770 --> 01:01:22,985
Such good friends that they've been shooting up heroin together for months.
324
01:01:30,922 --> 01:01:41,419
I believe mister Aramend�a that you and I should speak privately.
-Fine, but only when it's not in such premises.
325
01:01:47,467 --> 01:01:55,187
It's best no one finds out about this.
-Yes, it's obvious we both wish to avoid any scandal.
But at the moment you've mobilized the whole Civil Guard.
326
01:01:55,644 --> 01:02:03,107
I had no other option, my son has disappeared and I have to find him any way I can. That's why I questioned your son.
-What did Urko tell you?.
327
01:02:03,556 --> 01:02:06,068
That he knows nothing, but I'm sure he's lying.
328
01:02:06,885 --> 01:02:13,757
If you could talk to him perhaps...
-I'm sorry but don't count on me for that.
I know your kind hate us-
329
01:02:14,541 --> 01:02:19,589
-but I hoped you could be able to distinguish my feelings from my uniform.
330
01:02:20,774 --> 01:02:31,805
Why on earth do you ask me to distinguish when you are not even capable of doing so yourself. If you want to find your son look for him, but on your own, and leave your hat at the station.
331
01:02:46,116 --> 01:02:50,424
Sir, we've been trying to contact you for hours.
-What's wrong?.
Eulalia isn't well.
332
01:02:51,656 --> 01:02:53,928
And the girls?.
-They're with her in the bedroom.
333
01:02:58,190 --> 01:03:12,694
Hi. How are you Eulalia?.
-Tell the girls to go and have dinner, they won't listen to me.
Come on girls go and eat, I'll stay with your mother.
334
01:03:13,110 --> 01:03:14,726
Close the door.
335
01:03:18,175 --> 01:03:21,526
Have you found Paco?.
-Not yet.
336
01:03:23,271 --> 01:03:25,283
But I don't think I'll take long.
337
01:03:28,280 --> 01:03:35,440
You're going to try and understand him yes?.
-Of course. I will do everything possible to help him.
338
01:03:37,744 --> 01:03:42,968
Find him please. Find him soon.
339
01:04:01,109 --> 01:04:05,009
Do you recognize this boy?.
-No.
340
01:04:26,795 --> 01:04:31,005
Hey, that guy's a Captain of the Civil Guard.
341
01:04:34,907 --> 01:04:39,395
That's Pacos' father he's a Civil Guard let's get out of here.
342
01:05:10,910 --> 01:05:15,734
Looking for someone?. Maybe I can help you, Captain Torrecuadrada.
343
01:05:19,663 --> 01:05:28,423
You know me?.
-Through references. Please sit down.
344
01:05:32,430 --> 01:05:43,847
It seems everyone knows me around here.
-Well yes. But I've got no reason to run away like the rest.
Perhaps because you have nothing to hide.
345
01:05:46,103 --> 01:05:51,856
Well the truth is I do hide something. Something important.
-What is it you hide?.
Your son.
346
01:05:54,097 --> 01:06:01,079
Tell me where he is at once!.
-I won't tell you Captain Torrecuadrada.
What is this, a provocation?. What do you intend?.
347
01:06:01,722 --> 01:06:07,465
I intend to simply calm you down. Paco is very well, he's completely clean.
348
01:06:08,795 --> 01:06:12,146
Are you certain?.
-Yes, absolutely.
349
01:06:18,138 --> 01:06:24,259
If you see Paco tell him his mother is about to die, and wishes to see him.
350
01:06:28,683 --> 01:06:39,820
Good. I'll tell him tonight when I see him. I know he's worried about her, but don't follow me, or arrange for someone else to, you'll make a serious mistake Captain.
351
01:06:55,588 --> 01:07:01,229
I'll stay there until my mother dies.
-And afterwards?.
Leave Bilbao.
352
01:07:01,910 --> 01:07:03,357
Why?.
353
01:07:06,222 --> 01:07:08,269
I want a change of environment.
354
01:07:11,134 --> 01:07:19,358
Besides, this isn't my land.
-This land belongs to all those who desire to live in it.
355
01:07:25,551 --> 01:07:31,806
It's really raining, could you lend me an umbrella?.
-Over there take it.
356
01:07:41,236 --> 01:07:49,177
Yes Mikel, I have to leave. It's the only way to break away from everything.
-Sure, break away.
357
01:07:52,992 --> 01:07:59,249
I don't want to break away from you. But you know I can never correspond to what you feel.
358
01:08:01,074 --> 01:08:11,585
I don't mean to be cocky.
-Well well, there's no need to be like that. I just hope before you leave you can come and say goodbye. You have to return the umbrella.
359
01:08:25,459 --> 01:08:29,219
Yes Mikel, I will.
360
01:09:01,925 --> 01:09:08,788
May I come in?.
-Come in son. Your mother is waiting for you.
361
01:10:56,340 --> 01:11:06,341
I've finally managed to get the girls to sleep. Poor girls, how hard this must be for them.
362
01:11:07,700 --> 01:11:20,573
Are you not going to sleep?.
-No, I don't think I'll be able to. I'd like to stay and talk with you a while.
If you want.
363
01:11:28,541 --> 01:11:37,223
It's funny, these last few weeks I've been so concerned about you that I almost forgot she was about to die.
364
01:11:38,127 --> 01:11:45,375
I'm sorry my problems have complicated everything for you. That's why it's a priority for me to leave Bilbao.
-Leave?.
365
01:11:45,886 --> 01:11:47,662
Where?.
366
01:11:58,928 --> 01:12:03,543
That night you told me I didn't have enough dignity to wear a uniform. Remember?.
367
01:12:06,537 --> 01:12:09,512
The truth is I've never wanted to wear it.
368
01:12:16,282 --> 01:12:36,107
I've changed a lot since that night. Before I was very assured, everything was clear. The sense of honour, the pride of belonging to the Civil Guard, my obligations as a father, but now all of a sudden...
369
01:12:37,531 --> 01:12:42,785
...I don't know, I doubt everything.
370
01:12:43,739 --> 01:12:49,347
Was it so hard to acknowledge your son as a heroin addict?.
-No, not just that.
371
01:12:51,740 --> 01:13:00,451
Don't go Paco. Stay with your sisters and me. I've requested a transfer and soon we can all leave.
372
01:13:01,973 --> 01:13:17,701
No father. I wish to leave now.
-At least wait a few months. I know you're an adult now and you can do whatever you like, but on this occasion, I am saying please.
373
01:13:18,411 --> 01:13:20,893
Please don't leave again.
374
01:13:23,141 --> 01:13:28,350
Fine. I'll wait a few months.
375
01:13:50,570 --> 01:13:55,179
You look great Urko!.
-I already told you on the phone I was clean!.
I couldn't believe it!.
376
01:13:55,587 --> 01:14:00,227
Neither could I about you!.
-Well now we're like new again.
Was it very hard for you to clean up?.
377
01:14:00,643 --> 01:14:04,331
Yes, terribly. You?.
-Yes, but it's all over now.
378
01:14:04,802 --> 01:14:09,899
Urko?, are you not going to play any more or what?.
-I'm coming, I'm coming. Wait, well be finished soon.
379
01:14:10,307 --> 01:14:14,292
Wait for them too?.
-No way, we can go by ourselves.
380
01:15:55,274 --> 01:15:59,491
Hey, bring me a glass of water.
-Sure.
381
01:16:09,147 --> 01:16:14,851
What are you going to do?.
-Can't you see?. I'm going to prepare a shot.
382
01:16:24,324 --> 01:16:28,540
Urko, we'll get dressed and leave right?.
-Why such a hurry.
383
01:17:50,978 --> 01:17:57,937
Hi.
-Well Urko, where did you leave the cop's son?. Are you no longer friends or what?.
I want to buy five bucks of heroin.
384
01:17:58,554 --> 01:18:02,786
I thought you were clean.
-You didn't last long.
385
01:18:03,314 --> 01:18:10,924
Stop messing around will you sell it to me or not?.
-Alright man don't get mad, I've got a quarter but it's 6 bucks.
It's good right?.
386
01:18:11,339 --> 01:18:23,203
Of course.
-Damn. This is a quarter?.
Be yourself, if you're not interested...
387
01:18:23,651 --> 01:18:25,363
Okay.
388
01:18:44,779 --> 01:18:48,645
Did you get it?. Come on.
389
01:18:54,382 --> 01:18:59,846
Damn, there's almost none left.
-Yes.
How many shots have you had?.
390
01:19:00,277 --> 01:19:04,550
The same as you.
-No way you've shot way more than me.
Shut up.
391
01:19:05,511 --> 01:19:07,847
What do you mean shut up do you think I'm stupid or what?.
392
01:19:10,295 --> 01:19:21,855
I've got to do everything because you're the cop's son and nobody can see you.
-For me you can fuck off, I don't need you for anything.
You can fuck off with your faggot friend that helps you so much.
393
01:19:43,049 --> 01:19:45,193
Are you hurt?.
-No, it's nothing.
Sure?.
394
01:19:45,593 --> 01:19:46,945
Yes, I'm fine.
395
01:19:49,281 --> 01:19:53,090
Shit, the paper?.
-I thought you had it.
It's gone.
396
01:19:53,561 --> 01:19:55,290
Let's look for it.
397
01:20:11,523 --> 01:20:12,787
Here it is.
398
01:20:15,677 --> 01:20:19,027
It's all gone.
399
01:20:19,859 --> 01:20:26,859
We're such idiots.
-Yes.
I'm sorry it was all my fault.
400
01:20:27,876 --> 01:20:37,924
No, it's just bad luck.
-We can't go on like this Urko.
No but, we already tried to get clean once and look where it's gotten us.
401
01:20:38,390 --> 01:20:51,534
That's it. We have to confront things as they are.
-What do you intend on doing?.
Tonight my father's eating at a friends. He'll be late.
402
01:21:54,210 --> 01:22:05,115
The worst of all is not the fact they've left home, but that they have a gun and plenty of munition. Do you know if your son has stolen any weapon from you?.
-There have been no firearms in my house for a long time.
403
01:22:05,867 --> 01:22:14,229
Well the danger is that they at the least have one. We have to find them before they do something crazy.
-Of course. Where do we start?.
404
01:22:14,764 --> 01:22:27,189
The last time Paco ran away, there was a strange individual who happened to know where he was, blonde, a big nose, and frog like eyes.
-I believe I know who you refer to.
405
01:22:27,821 --> 01:22:37,982
The sculptor Mikel Orbea. I recall now that Urko told me there was a possibility Paco was taking refuge at his house.
-Do you know him?.
406
01:22:38,477 --> 01:22:43,261
Yes, he's a well known artist and a supporter of my party.
407
01:22:52,098 --> 01:22:56,865
Gee!, what a surprise.
-Where are Urko and Paco?.
-I have no idea.
408
01:22:57,305 --> 01:23:00,882
They've ran away from home, certainly you know something.
-Can we come in?.
409
01:23:15,467 --> 01:23:26,508
Wow, I never could have imagined Mart�n Aramend�a coming to question me accompanied by a Captain of the Civil Guard. Apparently when it comes to defense of the family anything's possible.
410
01:23:27,060 --> 01:23:28,595
Please Mikel, don't be silly...
411
01:23:29,323 --> 01:23:33,404
...we need your help.
-Come on Mart�n, the Captain doesn't understand Basque.
412
01:23:34,076 --> 01:23:40,020
(Irony) We can't be rude with the collaborators.
-Stop messing around and tell us where they are.
I've already told you I don't know.
413
01:23:40,644 --> 01:23:44,181
Do you mind if we take a look around?.
-Yes, I do mind.
414
01:24:10,490 --> 01:24:12,299
Friends of mine.
415
01:24:12,899 --> 01:24:23,747
We were having a nice time, before you came and spoiled the party.
-So, you enjoy yourself with boys.
That's right.
416
01:24:25,390 --> 01:24:28,655
Hadn't you explained to the Captain the fact that I'm a faggot?.
417
01:24:31,519 --> 01:24:41,287
Now you know, I'm a faggot.
-What did you do with Paco!?. Where do you know him from!?.
Calm yourself Captain, you're not at the station.
418
01:24:42,966 --> 01:24:49,671
I advise you as well to not pull your gun out here neither, things may get difficult. Don't you think so Mart�n?.
-It's best we leave.
419
01:24:50,616 --> 01:24:58,232
Yes.
-We must continue searching for them. Mikel, please, if you are made aware of anything please contact me. They could get in to big trouble.
420
01:24:58,704 --> 01:25:09,241
They have a...
-Don't tell him anything!. We can't trust this guy.
-The captain is right. Don't tell me anything, guys like me...
421
01:25:10,481 --> 01:25:13,257
...will never have the pleasure of trust by the Civil Guard.
422
01:25:35,253 --> 01:25:37,470
Who were they?.
423
01:25:38,430 --> 01:25:42,653
Nobodies, two despicable individuals.
424
01:25:55,826 --> 01:26:01,531
I can't believe this, I thought you were both clean.
-You know that's not so easy.
425
01:26:02,491 --> 01:26:14,475
Don't come crying to us. We don't want problems with Pacos father. He's got quite a temper.
-It's amazing that you're afraid because of that, considering the relationship you have with the Civil Guard.
426
01:26:14,963 --> 01:26:21,995
No more jokes. Why have you come?, what do you want?.
-We've come to hold you up and take all the heroin you've got.
427
01:26:31,548 --> 01:26:38,398
Come on Paco, did you get that toy from your father?.
-Ask no questions and give over all the powder you've got.
428
01:26:40,541 --> 01:26:48,581
Do what they're saying, they're desperate and capable of anything.
-Yes, look at my hands trembling, dangerous, thinking of how easy it is to pull the trigger.
429
01:26:52,502 --> 01:26:54,990
Alright man, easy.
430
01:27:16,024 --> 01:27:23,737
You're in luck, almost 100 grams. First class stuff too.
431
01:27:53,538 --> 01:28:00,155
(Report on the murder, terrorist group ETA suspected)
432
01:28:13,346 --> 01:28:17,404
At your command, Captain.
-Alc�ntara, what are you doing round here?.
Do you know yet?.
433
01:28:17,835 --> 01:28:22,516
Know what?.
-El Cojo and his wife.
Yes, of course. I just heard it on the radio.
434
01:28:22,924 --> 01:28:31,140
ETA apparently right?.
-May we speak in private?.
Well, let's go to my office.
435
01:28:41,697 --> 01:28:42,641
Go ahead.
436
01:28:44,145 --> 01:28:45,857
Look Captain...
437
01:28:47,033 --> 01:28:55,642
...we've done a ballistic analysis of the shells found at El Cojo's apartment.
-What's been found?.
That they correspond to the munition issued to the Civil Guard.
438
01:28:57,249 --> 01:29:03,377
Well, it's not that strange. Terrorists have robbed many arms from our men.
439
01:29:04,746 --> 01:29:07,450
Please allow me to ask you a direct question.
440
01:29:07,954 --> 01:29:16,386
Is your son well controlled Captain?.
-Absolutely, since he's returned home, there have been no problems...
441
01:29:18,163 --> 01:29:26,701
Anyhow, how dare you ask me such a question?.
-According to the reports made by certain witnesses, after the shots were heard two young boys were seen hurriedly exiting the building...
442
01:29:27,252 --> 01:29:30,838
...one of them was blonde and with curly hair.
443
01:29:31,900 --> 01:29:35,316
There are thousands of youngsters with such features.
444
01:29:35,819 --> 01:29:38,029
Yes, sure.
445
01:29:42,355 --> 01:29:55,166
I can see Lieutenant that you are affected by the deaths of such valuable collaborators, but don't worry, I am responsible for my son.
-Please understand Captain...
446
01:29:55,638 --> 01:29:58,270
I have lots of work to do Alc�ntara.
447
01:29:58,726 --> 01:30:00,711
You may leave.
448
01:30:02,094 --> 01:30:04,381
At your command Captain.
449
01:30:23,061 --> 01:30:24,758
Mart�n, you have a call...
450
01:30:25,140 --> 01:30:26,509
Haven't you explained I'm busy?.
451
01:30:27,037 --> 01:30:30,078
Sure, but he says to tell you it's doctor Torres...
452
01:30:30,501 --> 01:30:32,141
Please excuse me.
453
01:30:38,533 --> 01:30:42,101
I'm afraid the boys may be implicated in an extremely serious matter...
454
01:30:42,901 --> 01:30:50,750
...over the phone I can't reveal much more. Yes, we must see eachother right away.
-In fifteen minutes then.
455
01:30:59,172 --> 01:31:11,149
I'm sorry but I must leave, I may be away some time. Anyhow, this afternoon you're due in parliament.
-I don't think I'll be able to...
456
01:31:11,669 --> 01:31:18,356
...what's wrong?, are you got trouble with your son again?.
-I apologize, but at the moment I can't explain anything.
457
01:31:28,356 --> 01:31:32,674
It's likely I will be obliged to turn in my resignation soon.
458
01:31:41,196 --> 01:31:53,052
Gee, look at you two, why don't you go out for some air?. You've been shooting up non stop for four days now, you're going to kill yourselves at this rate.
459
01:31:56,732 --> 01:31:59,756
Maybe some music will liven you up a little.
460
01:32:20,651 --> 01:32:22,211
Another one?.
461
01:34:39,673 --> 01:34:41,129
He's dead.
462
01:34:56,869 --> 01:34:58,710
What can we do?.
463
01:35:16,998 --> 01:35:22,270
Don't leave Paco!. Don't leave me alone...
464
01:36:32,242 --> 01:36:44,812
Mister Aramend�a, I would like express my sincere condolences...
-Don't say anything Captain, I appreciate you coming. Please, wait for me outside.
465
01:37:06,472 --> 01:37:09,456
Leave us alone, and may no one disturb us.
466
01:37:17,876 --> 01:37:24,542
I've spoken with the forensic, although a full autopsy is yet to be made it seems clear your son died from an overdose.
-Yes...
467
01:37:26,052 --> 01:37:27,958
...this is what I've also been told.
468
01:37:28,581 --> 01:37:36,509
The reports made by that girl don't seem very compromising, apart from the fact that they were apparently at her house for a number of days. Injecting non stop...
469
01:37:37,733 --> 01:37:46,534
...I'm sure they got the drugs from that dealer duo who they killed themselves.
-You have told no one that your son stole your gun right?.
470
01:37:47,494 --> 01:37:48,950
Not yet...
471
01:37:50,158 --> 01:37:55,407
But I can't continue hiding it, I am committing a serious misdemeanor.
472
01:37:57,783 --> 01:38:04,992
No one can enter here.
-I am Captain Torrecuadrada's son.
Yeah right...
473
01:38:10,967 --> 01:38:12,703
Let him come in.
474
01:38:25,257 --> 01:38:33,714
It wasn't my fault, I would have helped to avoid it but...
-I know, but how can you not be to blame for anything.
475
01:38:57,613 --> 01:39:02,077
Damn Urko, we've gone way too far...
476
01:39:04,238 --> 01:39:06,957
...but always together...
477
01:39:09,678 --> 01:39:13,413
...I don't understand why this time you've gone for it alone.
478
01:39:37,082 --> 01:39:40,033
How many deaths we have in our lives Captain...
479
01:39:40,795 --> 01:39:42,650
...so many.
480
01:41:27,914 --> 01:41:29,515
Where's my gun?.
481
01:41:39,217 --> 01:41:41,841
How many bullets are missing?.
-Two.
482
01:41:44,505 --> 01:41:53,956
That leaves five. More than enough to shoot you, and myself. It would be a heroic way to exclaim one's honour.
483
01:42:01,182 --> 01:42:03,966
Aren't you afraid?.
-No...
484
01:42:04,847 --> 01:42:08,086
...I prefer you shooting me than putting me in jail.
485
01:42:13,407 --> 01:42:15,503
Where are the drugs you stole?.
486
01:42:19,144 --> 01:42:22,744
Here, there's almost 90 grams.
487
01:42:51,128 --> 01:42:57,944
And this rubbish can destroy a life?.
-You mean the powder?, or the hat?.
488
01:42:59,321 --> 01:43:01,217
Very funny...
489
01:43:04,600 --> 01:43:08,057
...here is all the evidence that can be used against you...
490
01:43:08,698 --> 01:43:11,345
...the murder weapon...
491
01:43:12,610 --> 01:43:15,192
...and the loot of the robbery...
58592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.