Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,500 --> 00:00:21,697
Lily, l brought you here today
2
00:00:21,768 --> 00:00:24,566
to ask you a very special question.
3
00:00:26,465 --> 00:00:27,932
What is it?
4
00:00:29,400 --> 00:00:34,303
Well, l've never felt this way
about anyone before.
5
00:00:36,032 --> 00:00:39,866
Same. But it feels really natural.
6
00:00:41,032 --> 00:00:43,933
Yeah, same. l feel that too.
7
00:00:45,564 --> 00:00:47,327
Now, Lily...
8
00:00:48,031 --> 00:00:50,192
...will you be my girlfriend?
9
00:00:51,464 --> 00:00:54,695
Yes. Yes, l will.
10
00:00:55,698 --> 00:00:56,722
Awesome.
11
00:00:57,864 --> 00:01:02,062
You have made me the happiest man
in the whole restaurant.
12
00:01:03,630 --> 00:01:05,757
l love you.
13
00:01:07,930 --> 00:01:09,921
l love you, too.
14
00:01:10,005 --> 00:02:24,089
����� �����������
���������� ��� ����� firebit.org
15
00:02:37,823 --> 00:02:38,847
Hi.
16
00:02:38,924 --> 00:02:41,793
Welcome to Meaty Boy.
l'm Lily. Can l take your order?
17
00:02:41,790 --> 00:02:44,554
- What?
- Hello, l'm Lily. Welcome to Meaty Boy.
18
00:02:44,657 --> 00:02:48,184
- Can l take your order.
- Uh, yeah, just a Mega Meaty Meal.
19
00:02:48,290 --> 00:02:51,020
Sure. Could l interest you
in the crazy burger?
20
00:02:51,089 --> 00:02:52,954
lt's meat and bread and more meat.
21
00:02:53,023 --> 00:02:54,752
lt's like an inside-out burger.
22
00:02:55,821 --> 00:02:57,880
No, just the Meaty Meal.
23
00:02:57,955 --> 00:02:59,582
l'll just go get that for you.
24
00:03:00,756 --> 00:03:02,951
Kaylee, can l have a Mega-Meaty meal.
25
00:03:03,023 --> 00:03:05,321
- OK. l'll just make it, OK?
- Takeaway. Yep.
26
00:03:10,988 --> 00:03:13,218
- Hi, Tony.
- Fuck off.
27
00:03:13,289 --> 00:03:14,984
Hey, Jenny.
28
00:03:19,454 --> 00:03:21,081
Thanks, Kaylee.
29
00:03:21,188 --> 00:03:22,519
OK.
30
00:03:23,488 --> 00:03:27,424
Thanks for dining at Meaty Boy.
Please come back again. Bye.
31
00:03:33,588 --> 00:03:35,385
What size are your...?
32
00:03:44,121 --> 00:03:46,351
Keep up the good work, Meaty Girl.
33
00:03:47,785 --> 00:03:50,777
Hi, l'm Jenny.
Welcome to Meaty Boy. Can l help?
34
00:03:54,786 --> 00:03:57,653
You guys can't come over here
'cause my till's broken.
35
00:03:57,717 --> 00:04:00,811
- Can you please go over there?
- That's five dollars.
36
00:04:51,548 --> 00:04:54,813
Please not me.
Please not me.
37
00:04:54,882 --> 00:04:57,077
Like l said, it's management.
38
00:04:57,182 --> 00:04:59,173
They make these decisions.
39
00:05:00,215 --> 00:05:02,740
Please not me. Please not me.
40
00:05:08,247 --> 00:05:09,271
Sorry, Lily.
41
00:05:11,382 --> 00:05:12,406
lt's OK.
42
00:05:12,481 --> 00:05:14,813
OK, guys, let's get back to work.
43
00:05:22,447 --> 00:05:24,074
Sorry, it's unlucky.
44
00:05:24,612 --> 00:05:27,308
- You can finish up the week.
- Yeah.
45
00:05:40,411 --> 00:05:45,178
The shark is often a solitary
animal. It's only social contact...
46
00:05:45,244 --> 00:05:48,702
No, no. You've eaten already.
47
00:05:50,777 --> 00:05:53,109
Winston's trying
to eat my fish and chips.
48
00:05:53,177 --> 00:05:55,111
Cute.
49
00:05:55,177 --> 00:05:58,908
...from a considerable distance
by the distressed or wounded.
50
00:06:03,243 --> 00:06:05,837
You are apples
51
00:06:05,943 --> 00:06:09,970
And I am tangerines
52
00:06:10,076 --> 00:06:15,013
We're different fruit
From the same tree...
53
00:06:22,175 --> 00:06:23,699
That sounds really cool.
54
00:06:27,775 --> 00:06:30,642
- Here.
55
00:06:30,707 --> 00:06:33,107
l got the idea when Winston
tried to eat my fish.
56
00:06:33,175 --> 00:06:35,609
Thanks, Damon,
l like it a lot.
57
00:06:37,010 --> 00:06:41,709
l'm really sorry you lost your job.
They don't know what they're missing.
58
00:06:42,675 --> 00:06:45,872
And if Mum and Dad were alive
they'd say the same thing.
59
00:06:47,141 --> 00:06:48,768
Thanks, Damon.
60
00:06:48,841 --> 00:06:50,775
Well, it's true.
61
00:06:53,807 --> 00:06:55,138
Good night, sis.
62
00:06:56,941 --> 00:06:58,636
Good night.
63
00:08:00,303 --> 00:08:04,239
l'm Lily McKinnon. Welcome to Meaty
Boy. What would you like to eat today?
64
00:08:04,802 --> 00:08:06,360
A Big Boy Burger Meal, l bet.
65
00:08:07,270 --> 00:08:09,966
Yes, a Big Boy Burger Meal, please.
66
00:08:10,037 --> 00:08:11,299
OK.
67
00:08:13,003 --> 00:08:14,402
Do you want the big fries?
68
00:08:15,235 --> 00:08:17,260
- No.
- lt's free. l'll give them to you.
69
00:08:17,369 --> 00:08:19,769
The big size, free, you'll save $1 .50.
70
00:08:19,835 --> 00:08:22,531
- Free.
- OK.
71
00:08:23,601 --> 00:08:25,466
Do you want cheese on your burger?
72
00:08:25,533 --> 00:08:26,830
No thanks.
73
00:08:26,902 --> 00:08:28,699
lt's free too. l'll give it to you.
74
00:08:28,768 --> 00:08:31,066
- You'll save 60 cents.
- No thanks.
75
00:08:31,968 --> 00:08:34,960
Why? lt's free cheese.
76
00:08:35,034 --> 00:08:36,592
Can't each cheese.
77
00:08:37,234 --> 00:08:40,670
Oh, OK, no cheese.
78
00:08:40,734 --> 00:08:42,565
l'll just go and get that for you.
79
00:08:43,800 --> 00:08:46,633
OK, order up, Kaylee,
one Big Boy Burger Meal,
80
00:08:46,698 --> 00:08:49,223
please, hold the cheese
and one large fries.
81
00:08:49,332 --> 00:08:52,028
Come on, guys,
let's try and make this happen.
82
00:08:52,131 --> 00:08:54,691
- You work at Screen Blasterz, eh?
- Yeah.
83
00:08:54,799 --> 00:08:56,562
Yeah, l know that.
84
00:09:09,365 --> 00:09:10,389
Here you go.
85
00:09:10,465 --> 00:09:12,558
Hey, do you know that chick Jenny?
86
00:09:14,097 --> 00:09:16,088
Yeah, she's my best friend.
87
00:09:16,164 --> 00:09:18,132
Would you be able to give her this?
88
00:09:18,197 --> 00:09:20,097
lt's an invitation to my party.
89
00:09:20,731 --> 00:09:22,528
Oh, cool.
90
00:09:22,630 --> 00:09:25,656
lt's gonna be cool. You
get to dress as your favorite animal.
91
00:09:25,764 --> 00:09:27,231
And there's gonna be games.
92
00:09:27,330 --> 00:09:30,731
My friend has a helmet and he's
gonna let us chuck shoes at his head.
93
00:09:30,796 --> 00:09:33,162
Oh, cool.
94
00:09:37,763 --> 00:09:42,826
- Yeah, so thanks for the fries.
- Bye.
95
00:09:52,194 --> 00:09:55,220
Jenny, a guy came in today
with this invitation
96
00:09:55,328 --> 00:09:58,092
to give to you, it's for a party,
for an animal party.
97
00:09:58,228 --> 00:09:59,889
An Animal party.
98
00:09:59,996 --> 00:10:03,932
Dress as your favorite animal.
lt's gonna be really cool.
99
00:10:03,995 --> 00:10:07,556
Do you think there's any potential way
that l could come with you?
100
00:10:07,628 --> 00:10:10,222
Oh, yeah, cool, that sounds really cool.
101
00:10:12,293 --> 00:10:13,760
Dick.
102
00:11:37,421 --> 00:11:38,888
Cool costumes.
103
00:11:39,855 --> 00:11:41,982
- Thanks.
- l'm Duncan.
104
00:11:42,222 --> 00:11:43,246
- Hi.
- Hi.
105
00:11:43,356 --> 00:11:45,324
Can you guess what l am?
106
00:11:46,288 --> 00:11:48,984
- Snake?
- Yes.
107
00:11:51,654 --> 00:11:52,780
Hey, Jarrod.
108
00:11:52,855 --> 00:11:55,449
This is Jarrod. He's my flatmate.
109
00:11:55,520 --> 00:11:56,544
- Hi.
- Hi.
110
00:11:56,621 --> 00:11:57,918
Who are you guys?
111
00:11:57,988 --> 00:12:00,786
- l'm Lily.
- She gave you free fries.
112
00:12:00,854 --> 00:12:04,085
- Damon.
- Oh, yeah. l got some free fries.
113
00:12:04,153 --> 00:12:07,020
- Cool.
- Oh, yeah, l told you, huh?
114
00:12:07,087 --> 00:12:08,816
Yeah, you told me.
115
00:12:10,619 --> 00:12:14,282
Where's that chick Jenny?
Why isn't she here?
116
00:12:14,384 --> 00:12:16,909
She's a lesbian.
She went to a lesbian party.
117
00:12:17,552 --> 00:12:20,020
- Typical.
- Awesome.
118
00:12:20,418 --> 00:12:23,182
Oh, well, it was getting
too crowded here anyway.
119
00:12:24,551 --> 00:12:25,745
l like your costume.
120
00:12:26,318 --> 00:12:27,342
Thanks.
121
00:12:27,418 --> 00:12:30,114
lt's pretty much
the second best outfit here.
122
00:12:30,818 --> 00:12:33,446
So your favorite animal's a shark?
123
00:12:33,517 --> 00:12:34,779
- Yup.
- Pretty cool.
124
00:12:34,850 --> 00:12:38,650
l almost came as a shark, but l realized
that an eagle's slightly better.
125
00:12:40,651 --> 00:12:43,017
- What are you supposed to be?
- Tarantula.
126
00:12:45,083 --> 00:12:47,677
- lt's 7:00, Jarrod.
- OK, let's do this thing.
127
00:12:48,150 --> 00:12:51,176
- What's happening?
- The Fight Man competition. Come on.
128
00:12:53,950 --> 00:12:55,281
- Cool.
- lt's neat.
129
00:12:55,349 --> 00:12:58,443
A knockout tournament.
The finalist gets to fight Jarrod.
130
00:12:58,516 --> 00:13:01,679
You probably won't win.
He's the undefeated champion.
131
00:13:01,750 --> 00:13:04,344
- You're competing?
- Yup.
132
00:13:04,416 --> 00:13:07,715
- You?
- Oh, no, l'm just a spectator.
133
00:13:07,781 --> 00:13:09,248
What's your combat name?
134
00:13:10,083 --> 00:13:11,277
What?
135
00:13:12,216 --> 00:13:15,344
You know, your combat name
for when you're competing.
136
00:13:15,414 --> 00:13:18,713
Jarrod, he's the Eagle Lord
and l'm Blaze.
137
00:13:20,982 --> 00:13:23,883
Mine's the Dangerous Person.
138
00:13:25,881 --> 00:13:26,939
OK.
139
00:13:28,447 --> 00:13:29,937
Fight Man!
140
00:13:31,215 --> 00:13:34,912
Hi, everyone.
Welcome to the second annual...
141
00:13:34,981 --> 00:13:37,415
...third annual Fight Man competition.
142
00:13:37,480 --> 00:13:41,211
First up, we have Valkyrieblood
and the lce Elf Queen.
143
00:13:41,280 --> 00:13:43,043
Let's fight, man.
144
00:13:43,114 --> 00:13:45,105
- Fight!
145
00:13:50,446 --> 00:13:52,880
- Victory!
146
00:13:54,680 --> 00:13:56,170
Tony, bro', you're up.
147
00:13:59,679 --> 00:14:00,737
Fight!
148
00:14:05,113 --> 00:14:07,604
- Destroy him.
149
00:14:08,344 --> 00:14:10,710
- Victory!
150
00:14:11,879 --> 00:14:14,370
Next up is Dangerous Person.
151
00:14:22,011 --> 00:14:24,275
Choose your destiny.
152
00:14:26,611 --> 00:14:29,079
Who are you?
153
00:14:42,077 --> 00:14:43,066
Fight!
154
00:14:56,375 --> 00:14:58,434
- Destroy her.
155
00:14:59,610 --> 00:15:01,441
Outstanding.
156
00:15:12,307 --> 00:15:14,832
That girl sure knows
how to play her video games.
157
00:15:14,908 --> 00:15:15,932
She's all right.
158
00:15:18,374 --> 00:15:19,705
Victory!
159
00:15:19,774 --> 00:15:20,934
Amazing.
160
00:15:21,008 --> 00:15:22,566
Primo. Fantastic.
161
00:15:22,640 --> 00:15:25,234
- Flawless victory.
- Fuck!
162
00:15:25,307 --> 00:15:27,537
- Good stuff.
- You're good.
163
00:15:28,240 --> 00:15:31,073
OK, so that's the end of the list.
164
00:15:31,174 --> 00:15:33,108
And we're into the finals now.
165
00:15:33,205 --> 00:15:36,299
And Dangerous Person will
take on last year's champion,
166
00:15:36,406 --> 00:15:39,204
and the year
before that's champion, Eagle Lord.
167
00:15:42,206 --> 00:15:43,400
Gidday.
168
00:15:47,171 --> 00:15:48,160
Fight!
169
00:15:53,937 --> 00:15:56,269
Nice. But no cigar.
170
00:16:29,201 --> 00:16:31,169
- Kill her.
171
00:16:32,402 --> 00:16:33,664
Victory!
172
00:16:34,635 --> 00:16:36,865
- You win.
- Yeah.
173
00:16:54,568 --> 00:16:55,967
lt's time for my game.
174
00:16:57,334 --> 00:16:59,564
lmpressive fighting, Dangerous Person.
175
00:16:59,633 --> 00:17:02,067
- Thanks.
- Where'd you learn to play like that?
176
00:17:02,133 --> 00:17:04,124
l don't know.
l guess l just got into it.
177
00:17:04,200 --> 00:17:05,224
Hmm.
178
00:17:05,300 --> 00:17:09,031
You had some pretty cool moves for
someone who'd never played before.
179
00:17:09,132 --> 00:17:11,692
Takes more than cool moves
to defeat a champion.
180
00:17:12,299 --> 00:17:14,233
Don't forget that.
181
00:17:19,832 --> 00:17:20,992
Ow, ow.
182
00:17:42,297 --> 00:17:44,265
This is a plane l made.
183
00:17:46,331 --> 00:17:47,525
Cool.
184
00:17:48,897 --> 00:17:51,263
Guitar, emery board, fret board.
185
00:17:54,197 --> 00:17:55,186
Painted eggs.
186
00:17:55,264 --> 00:17:57,323
Jewelry.
187
00:17:57,397 --> 00:17:58,921
Watch wallet.
188
00:18:03,363 --> 00:18:04,762
Wow.
189
00:18:06,496 --> 00:18:08,862
This is the area
where l make my candles.
190
00:18:11,696 --> 00:18:13,687
Flame within a flame. Conceptual.
191
00:18:14,629 --> 00:18:15,653
Giant pencil.
192
00:18:16,462 --> 00:18:17,520
Ancient coin.
193
00:18:18,329 --> 00:18:20,456
Probably sell these to the Muslims.
194
00:18:21,128 --> 00:18:23,619
Sell this one to the Yanks. Make a mint.
195
00:18:23,728 --> 00:18:25,059
Cool.
196
00:18:25,128 --> 00:18:28,063
l guess l've gotta keep creating
or l'll just die.
197
00:18:28,928 --> 00:18:30,327
Wow.
198
00:18:36,795 --> 00:18:39,730
So who's that Tarantula guy.
ls that your boyfriend?
199
00:18:39,794 --> 00:18:41,989
Oh, no. He's my brother.
200
00:18:43,661 --> 00:18:47,893
He's a cartoonist. And he's
very good at accents and impressions.
201
00:18:50,293 --> 00:18:51,954
My brother's dead.
202
00:18:53,294 --> 00:18:54,852
Oh, l'm sorry.
203
00:18:57,526 --> 00:18:59,790
My parents are dead too.
204
00:19:01,592 --> 00:19:02,923
Yeah, well...
205
00:19:03,859 --> 00:19:05,690
...my mum's dead as well.
206
00:19:09,392 --> 00:19:10,950
How did your parents die?
207
00:19:11,024 --> 00:19:13,049
- Heart attacks.
- Were they too fat?
208
00:19:13,692 --> 00:19:16,752
Oh, no. My dad died when he was 72,
209
00:19:16,824 --> 00:19:20,260
and then my mum died
because she really missed him.
210
00:19:22,224 --> 00:19:23,521
Yeah, well...
211
00:19:25,158 --> 00:19:28,025
...my mum got kicked
in the head by a cow.
212
00:19:28,756 --> 00:19:30,917
Can't go near cows now
because of that,
213
00:19:30,990 --> 00:19:33,049
because l think about her too much.
214
00:19:34,790 --> 00:19:37,520
l'm so sorry about your mum.
215
00:19:37,590 --> 00:19:41,151
- And your brother.
- lt's cool.
216
00:19:41,223 --> 00:19:42,815
You're pretty beautiful.
217
00:19:44,523 --> 00:19:49,551
Same. l mean, you are too...
sort of, more handsome.
218
00:19:51,354 --> 00:19:53,219
- Do you wanna kiss?
- Yep.
219
00:19:53,288 --> 00:19:55,051
On the lips, though.
220
00:19:55,121 --> 00:19:56,247
- Yep.
- OK.
221
00:20:07,388 --> 00:20:09,049
Wanna have a lie-down on my bed?
222
00:20:09,122 --> 00:20:10,453
- Yep.
- OK.
223
00:20:23,253 --> 00:20:25,244
Do you wanna have sex?
224
00:20:25,587 --> 00:20:28,215
Um, yep.
225
00:20:44,185 --> 00:20:45,311
Fuck.
226
00:20:47,019 --> 00:20:48,418
Sorry.
227
00:21:55,014 --> 00:21:56,447
Hello?
228
00:21:56,514 --> 00:21:58,414
Hello, is Eric there please?
229
00:21:58,481 --> 00:21:59,846
Who's speaking?
230
00:21:59,914 --> 00:22:01,404
The police.
231
00:22:03,480 --> 00:22:04,504
Hello?
232
00:22:04,581 --> 00:22:07,709
You're fuckin' dead,
you fuckin' Samoan fuck.
233
00:22:07,780 --> 00:22:09,008
Who is this?
234
00:22:09,113 --> 00:22:10,341
Stop...
235
00:22:59,877 --> 00:23:01,139
Oh, hi.
236
00:23:01,210 --> 00:23:02,837
What are you doing here?
237
00:23:03,542 --> 00:23:06,340
l just had a sandwich
and l was, you know, nearby.
238
00:23:08,343 --> 00:23:10,311
That was pretty good sex last night.
239
00:23:12,309 --> 00:23:14,971
OK, well. l'm going back to work.
240
00:23:15,075 --> 00:23:16,337
OK, bye.
241
00:23:16,442 --> 00:23:17,807
- See ya.
- See ya.
242
00:23:18,943 --> 00:23:21,377
Uh, what are you up to tonight?
243
00:23:21,975 --> 00:23:24,569
- l don't know.
- l might go to a movie. You can come.
244
00:23:24,641 --> 00:23:27,667
lt's the new Wolverine movie.
lt's got Hugh Jackman in it.
245
00:23:27,741 --> 00:23:30,710
Apparently, l look like him.
Gets pretty tiresome.
246
00:23:30,775 --> 00:23:33,403
''Hey, Jarrod,
you look like Wolverine.''
247
00:23:33,474 --> 00:23:36,637
Sometimes l wish l did have knives
that came out of my fists.
248
00:23:37,274 --> 00:23:39,401
Anyway, it's 7:30 at Cine-saurus Rex.
249
00:23:39,473 --> 00:23:41,634
- lf you want to come. l don't care.
- Yep.
250
00:23:41,708 --> 00:23:43,835
Do you? OK. OK. See ya.
251
00:23:43,907 --> 00:23:46,740
- See ya. Jarrod?
- Yeah?
252
00:23:46,807 --> 00:23:48,399
- Eagle, eh?
- What?
253
00:23:49,040 --> 00:23:50,701
Your favorite animal? Eagle?
254
00:23:50,806 --> 00:23:53,240
Yeah, or cobra.
255
00:23:53,308 --> 00:23:55,572
But, yeah, pretty much eagle rules.
256
00:23:56,672 --> 00:23:58,367
- OK. See ya.
- See ya.
257
00:25:13,468 --> 00:25:15,265
- Hey.
- Hi.
258
00:25:15,334 --> 00:25:18,098
Yeah, so l didn't end up
going to that movie. Did you?
259
00:25:18,167 --> 00:25:19,657
Yep, oh, no.
260
00:25:20,501 --> 00:25:22,093
l knew it.
261
00:25:24,235 --> 00:25:26,066
How did you find out where l live?
262
00:25:26,134 --> 00:25:28,295
l got my flatmate to ring up your work.
263
00:25:28,367 --> 00:25:30,631
Tell them it was an emergency.
264
00:25:30,767 --> 00:25:33,930
You probably shouldn't go in there.
They think you're dead.
265
00:25:43,865 --> 00:25:46,561
Yeah. l had to be alone.
266
00:25:46,631 --> 00:25:48,565
l got depressed about something.
267
00:25:50,098 --> 00:25:52,089
l suffer from depression.
268
00:25:54,898 --> 00:25:57,196
Fifty. Break.
269
00:25:59,164 --> 00:26:01,428
Yeah, that makes me pretty intense.
270
00:26:01,498 --> 00:26:03,830
l just do stuff without thinking.
271
00:26:06,696 --> 00:26:07,685
What's wrong?
272
00:26:07,797 --> 00:26:10,288
l need to go home. To my hometown.
273
00:26:10,397 --> 00:26:12,365
- Oh, that sounds cool.
- No.
274
00:26:12,463 --> 00:26:15,955
lt's not cool. lt's necessary.
275
00:26:16,030 --> 00:26:17,463
Why?
276
00:26:18,129 --> 00:26:21,997
Because of my mission.
lt's time to put my training into use.
277
00:26:22,063 --> 00:26:23,826
What do you have to do?
278
00:26:23,896 --> 00:26:26,023
Kill a man... Probably.
279
00:26:26,762 --> 00:26:31,222
- Who?
- Eric Elisi. He's Samoan.
280
00:26:31,296 --> 00:26:32,991
Why? What did he do?
281
00:26:33,063 --> 00:26:36,863
Nearly ruined my life, that's all.
He's my high school nemesis.
282
00:26:36,961 --> 00:26:40,419
He's been living in Samoa,
but l just heard from my contact
283
00:26:40,529 --> 00:26:42,497
that he's gonna be home soon.
284
00:26:43,262 --> 00:26:47,358
When he gets back, guess who's
gonna be forming the welcoming party?
285
00:26:49,261 --> 00:26:51,786
- You?
- You got it, girl.
286
00:26:51,862 --> 00:26:54,296
What exactly are you gonna do to him?
287
00:26:54,361 --> 00:26:56,886
l'm gonna kick his Samoan ass,
that's what.
288
00:26:56,960 --> 00:26:58,860
lt's time to pay the piper.
289
00:26:58,927 --> 00:27:03,591
He's gonna reap what he sowed,
and it sure ain't corn... or wheat.
290
00:27:03,661 --> 00:27:04,787
When are you going?
291
00:27:04,861 --> 00:27:07,193
That's the fucking point. l can't leave!
292
00:27:10,660 --> 00:27:15,256
Sorry. l told you, l just
snap sometimes. lt's my depression.
293
00:27:15,360 --> 00:27:16,554
Sorry.
294
00:27:18,426 --> 00:27:19,620
Why can't you leave?
295
00:27:19,692 --> 00:27:23,492
Don't have any wheels. How the hell am l
gonna get there if l got no wheels?
296
00:27:23,559 --> 00:27:24,651
On a bus?
297
00:27:24,726 --> 00:27:28,389
l'm not gonna take a damn bus.
lt'll take ages.
298
00:27:28,457 --> 00:27:30,322
l'll get there in, like, two weeks.
299
00:27:30,859 --> 00:27:32,156
Why don't you hire a car?
300
00:27:32,225 --> 00:27:35,126
OK. Sure. Have you got,
like, a million dollars for me?
301
00:27:39,057 --> 00:27:41,218
- What about Damon?
- Who?
302
00:27:41,292 --> 00:27:42,657
My brother.
303
00:27:42,758 --> 00:27:43,850
Oh, yeah, sorry.
304
00:27:43,991 --> 00:27:46,152
He's got a car. He's got a Ford Laser.
305
00:27:46,259 --> 00:27:48,124
Shall l ask him?
306
00:27:50,190 --> 00:27:51,452
Yeah.
307
00:27:52,524 --> 00:27:55,254
Damon, would it be all right
if we borrowed your car
308
00:27:55,324 --> 00:27:57,315
to take Jarrod to his hometown?
309
00:27:58,090 --> 00:27:59,114
Yes.
310
00:27:59,823 --> 00:28:02,087
- He said yes.
- l heard.
311
00:28:02,990 --> 00:28:05,049
Thanks, man. You're cool.
312
00:28:59,853 --> 00:29:03,050
- Horse.
- Damn.
313
00:29:03,121 --> 00:29:06,022
- l've got 1 4, you've only got eight.
- You're too good.
314
00:29:06,084 --> 00:29:07,381
How many have you got?
315
00:29:08,819 --> 00:29:09,945
None.
316
00:29:12,285 --> 00:29:14,344
- Horse.
- Damn.
317
00:29:15,552 --> 00:29:17,042
Look, l don't even get it.
318
00:29:17,118 --> 00:29:19,951
Just whenever you see a horse,
you say ''horse,''
319
00:29:20,018 --> 00:29:23,476
and whoever, in the end,
has the most horses wins all the horses.
320
00:29:23,552 --> 00:29:26,180
Well, no. Not so much, really,
just like pretend.
321
00:29:26,284 --> 00:29:28,616
Yeah, well,
it's not even a real game.
322
00:29:31,150 --> 00:29:34,551
l don't really want to play this game
anymore, Damon. lt's dumb.
323
00:29:35,651 --> 00:29:38,279
Hey, so...
What did the Samoan guy do to you?
324
00:29:38,350 --> 00:29:40,341
Damon, that might be personal.
325
00:29:40,416 --> 00:29:41,974
lt's cool.
326
00:29:42,883 --> 00:29:46,580
Him and some other guys
from school used to gang up on me.
327
00:29:46,650 --> 00:29:48,208
l used to be a bit of a nerd.
328
00:29:50,549 --> 00:29:54,417
Would've been OK one on one.
Even one on two, me against two of them.
329
00:29:54,483 --> 00:29:59,147
But l'd usually have to fight,
like, eight of them.
330
00:29:59,249 --> 00:30:00,841
That's awful.
331
00:30:00,948 --> 00:30:05,282
Sometimes my brother would help out,
and then we'd kick some serious ass.
332
00:30:06,048 --> 00:30:09,677
But usually they'd find me when
l was alone, and l'm like, ''Oh, OK,
333
00:30:09,747 --> 00:30:13,547
now l have to fight eight of you.
Come on then, bring it on.''
334
00:30:13,614 --> 00:30:17,209
Anyway, l don't really
want to talk about it.
335
00:30:22,847 --> 00:30:23,871
Jarrod...
336
00:30:25,314 --> 00:30:27,441
...get out of the car.
337
00:30:29,880 --> 00:30:32,781
l need your clothes
and your boots and your motorcycle.
338
00:30:35,380 --> 00:30:37,848
- Know who that is?
- [chuckles] Arnie.
339
00:30:37,947 --> 00:30:41,508
- lt's Arnie.
- He sounds just like him.
340
00:30:41,579 --> 00:30:43,911
Hey, l bought some apples for you guys.
341
00:30:43,978 --> 00:30:46,811
Thanks. l'll have one later.
342
00:30:54,912 --> 00:30:56,345
Oh, yuk.
343
00:30:56,412 --> 00:30:58,471
This is rotten.
344
00:30:59,946 --> 00:31:02,471
Thanks very much for
trying to kill me, Damon.
345
00:31:25,810 --> 00:31:27,471
So are you gonna introduce us?
346
00:31:29,577 --> 00:31:32,876
- This is Nancy, my sister.
- Hi.
347
00:31:32,943 --> 00:31:35,104
- This is Doug, her husband.
- Hi.
348
00:31:36,143 --> 00:31:38,373
This is Dad. He's my Dad.
349
00:31:38,476 --> 00:31:40,774
- This is my friend, Damon.
- Hello.
350
00:31:40,844 --> 00:31:43,039
And this is Lily.
351
00:31:43,874 --> 00:31:47,833
Lily's, like, the best female
Fight Man player l have ever seen.
352
00:31:48,642 --> 00:31:50,610
- And she's a dancer.
- Cool.
353
00:31:50,676 --> 00:31:52,803
No, l'm not.
354
00:31:54,707 --> 00:31:56,231
l thought you said that once.
355
00:31:57,408 --> 00:31:59,569
l like your jackets and your pants.
356
00:32:00,341 --> 00:32:03,640
Thanks. This is our own label,
Awesome Apparel.
357
00:32:03,708 --> 00:32:07,144
- lt didn't really take off.
- Which makes these quite rare.
358
00:32:07,208 --> 00:32:10,336
- Really?
- You wouldn't find these in any shops.
359
00:32:10,440 --> 00:32:14,069
We've actually got surplus stock
if you guys are keen to buy anything.
360
00:32:14,174 --> 00:32:15,232
Oh, yeah?
361
00:32:15,340 --> 00:32:16,967
- Are you keen?
- l am.
362
00:32:17,039 --> 00:32:18,506
Yeah?
363
00:32:20,674 --> 00:32:22,369
- Dad.
364
00:32:24,673 --> 00:32:26,504
l made you this.
365
00:32:37,105 --> 00:32:38,697
Thanks, Jarrod.
366
00:32:39,372 --> 00:32:41,932
Where are you guys gonna sleep?
There's no room.
367
00:32:42,037 --> 00:32:44,471
- What about my room?
- Our stock's in there.
368
00:32:44,538 --> 00:32:46,597
- Gordon's room?
- Dad's in there.
369
00:32:46,704 --> 00:32:47,898
Who's in his room?
370
00:32:48,004 --> 00:32:49,198
Us.
371
00:32:49,271 --> 00:32:50,761
- Who's in your room?
- Zane.
372
00:32:50,871 --> 00:32:54,102
- Vinny's in here.
- Where am l supposed to sleep?
373
00:32:54,170 --> 00:32:55,831
Pitch the tent.
374
00:32:55,905 --> 00:32:58,874
l don't want to sleep
in a damn tent. This is typical.
375
00:32:58,936 --> 00:33:01,837
- No one ever thinks about me.
- 'Cause you're a loser.
376
00:33:01,904 --> 00:33:03,599
You're a loser. Bitch.
377
00:33:03,669 --> 00:33:05,637
- Cock hole.
- Bitch.
378
00:33:05,702 --> 00:33:06,964
- Cock hole.
- Bitch.
379
00:33:07,037 --> 00:33:08,766
- Cock hole. Cock hole.
- Bitch.
380
00:33:08,837 --> 00:33:10,964
Stop calling me cock hole, bitch.
381
00:33:14,302 --> 00:33:15,633
- Cock hole.
382
00:33:16,736 --> 00:33:19,864
You're a bitch
and you're gonna die of diabetes.
383
00:33:21,269 --> 00:33:23,464
- Twenty-eight years old.
384
00:33:23,535 --> 00:33:25,799
Treat me like an adult, bitch.
385
00:33:48,600 --> 00:33:50,158
Hey, wow. That's you.
386
00:33:50,268 --> 00:33:53,294
What? Yes.
387
00:33:54,566 --> 00:33:58,127
- That's so well done.
- lt's OK. My brother did it.
388
00:34:01,834 --> 00:34:03,165
What's all that stuff?
389
00:34:03,232 --> 00:34:05,166
- Stuff.
- More candles?
390
00:34:05,732 --> 00:34:08,098
Yes. Rejects.
Ones that aren't good enough.
391
00:34:08,833 --> 00:34:13,361
Hey, wow. lt's a hand.
And it's pointing up.
392
00:34:13,431 --> 00:34:16,867
Give me that. Who gave you
permission to touch that?
393
00:34:16,931 --> 00:34:18,330
No one. Sorry.
394
00:34:18,399 --> 00:34:22,130
How'd you like it if l went to your
place, started touching everything?
395
00:34:22,232 --> 00:34:24,723
Like your books and
your oven, or your computer.
396
00:34:24,831 --> 00:34:28,858
How about l started messing around on
your computer and changed the settings.
397
00:34:28,965 --> 00:34:30,956
Changed your bloody desktop picture?
398
00:34:31,832 --> 00:34:33,322
l said l was sorry.
399
00:34:36,564 --> 00:34:40,330
This candle was supposed to be for
my Dad, but he thought it was dumb.
400
00:34:40,398 --> 00:34:43,799
- Well, l think it's cool.
- lt's a reject.
401
00:34:49,963 --> 00:34:51,225
How did your brother die?
402
00:34:52,164 --> 00:34:53,153
Sorry.
403
00:34:54,329 --> 00:34:57,457
He was saving a kid
from a fire at the school.
404
00:34:58,363 --> 00:35:01,594
- Wow.
- Wow.
405
00:35:06,496 --> 00:35:08,361
[Damon] l'll be back in a week, right?
406
00:35:09,362 --> 00:35:10,522
Yep.
407
00:35:11,395 --> 00:35:13,955
You need anything,
you just give me a call, OK?
408
00:35:14,029 --> 00:35:15,496
Yeah.
409
00:35:16,395 --> 00:35:19,364
- Thanks, Damon.
- Oooh.
410
00:35:19,427 --> 00:35:20,621
Yep.
411
00:35:21,361 --> 00:35:22,692
Oh, wait.
412
00:35:25,294 --> 00:35:27,489
- Safety grass.
- Safety grass.
413
00:35:29,960 --> 00:35:32,155
- [Austrian accent] l'll be back.
414
00:35:33,227 --> 00:35:35,787
- See you later, cock hole.
415
00:35:37,361 --> 00:35:39,226
See ya. Love ya.
416
00:36:19,891 --> 00:36:20,915
Done.
417
00:36:27,089 --> 00:36:29,819
l like your family.
Doug and Nancy are very nice.
418
00:36:29,890 --> 00:36:32,484
They're idiots.
Except for my Dad and me.
419
00:36:34,090 --> 00:36:35,648
l like them.
420
00:36:35,755 --> 00:36:38,246
Yeah, well. They're still idiots.
421
00:36:58,088 --> 00:37:01,615
This is Mason Hutchinson.
He's the best computer hacker l know.
422
00:37:01,688 --> 00:37:02,882
Gidday, Mason.
423
00:37:02,955 --> 00:37:07,016
This is Lily McKinnon. She's the best
female Fight Man player l've ever seen.
424
00:37:07,087 --> 00:37:08,679
Hi.
425
00:37:09,686 --> 00:37:14,089
Down to business. Any developments?
When's the bastard getting back?
426
00:37:47,051 --> 00:37:49,110
Not today, but the next day.
427
00:37:51,318 --> 00:37:54,549
- Tomorrow?
- Yeah.
428
00:37:54,618 --> 00:37:56,347
Good work.
429
00:37:56,417 --> 00:37:58,476
How did you find out
this information?
430
00:37:58,550 --> 00:38:01,246
l asked his mum.
She lives in his house.
431
00:38:01,317 --> 00:38:02,341
Good.
432
00:38:02,417 --> 00:38:06,615
l'm glad he'll have someone to wipe his
ass when l turn him into a vegetable.
433
00:38:14,250 --> 00:38:16,844
You've got pornography
on your computer screen.
434
00:38:24,150 --> 00:38:28,519
Oh, Baby. Oh, Baby.
435
00:38:28,582 --> 00:38:32,985
Oh, Baby. Oh, Baby.
436
00:38:36,949 --> 00:38:39,179
lt's got a virus.
437
00:38:48,281 --> 00:38:49,305
Lilies.
438
00:38:52,714 --> 00:38:54,113
Go. Move.
439
00:39:08,613 --> 00:39:09,637
Hi, Dad.
440
00:39:23,478 --> 00:39:26,038
Hey, Zane. You still playing guitar?
441
00:39:26,145 --> 00:39:27,476
Yep, yep.
442
00:39:28,577 --> 00:39:30,545
Me and Zane are in a band.
443
00:39:30,644 --> 00:39:33,477
- Wow.
- He does the music and l dance.
444
00:39:33,545 --> 00:39:38,073
Cool. Lily plays guitar. She's really
good. She's good at finger picking.
445
00:39:38,143 --> 00:39:40,134
- Really?
- No, not really.
446
00:39:40,210 --> 00:39:43,976
- Just, sort of, teaching myself.
- And she's got a degree.
447
00:39:44,044 --> 00:39:45,739
No l don't.
448
00:39:46,877 --> 00:39:48,435
What do your parents do?
449
00:39:48,509 --> 00:39:51,069
- They're dead, unfortunately.
- They're dead.
450
00:39:51,143 --> 00:39:53,441
Good one, Nancy.
They had heart attacks.
451
00:39:54,109 --> 00:39:55,303
Sorry, Lily.
452
00:39:55,409 --> 00:39:57,934
- lt doesn't matter.
- She's an orphan.
453
00:39:58,042 --> 00:39:59,805
Like Oliver Twist.
454
00:40:05,642 --> 00:40:07,803
Well, l suppose l should
say a few words.
455
00:40:07,876 --> 00:40:09,002
Why?
456
00:40:10,674 --> 00:40:13,871
Now we're all here, l'd just
like to say that l'm really happy
457
00:40:13,941 --> 00:40:16,273
that we're all together
under the same roof.
458
00:40:16,342 --> 00:40:18,674
lt's always great to come home.
459
00:40:18,740 --> 00:40:20,731
l'd also like to say
that this Saturday
460
00:40:20,807 --> 00:40:23,469
l will be having a
scheduled fight with Eric Elisi.
461
00:40:23,541 --> 00:40:26,738
- The Samoan.
- Oh, yeah. He used to beat you up.
462
00:40:26,808 --> 00:40:28,799
- Yeah, and me.
- Yeah, and him.
463
00:40:29,573 --> 00:40:31,803
He was the toughest guy at our school.
464
00:40:31,907 --> 00:40:34,432
He used to pick on
quite a few people, actually.
465
00:40:34,541 --> 00:40:37,510
Anyway, you're all invited to attend.
466
00:40:37,574 --> 00:40:39,769
lt'd be great to see you there.
467
00:40:39,839 --> 00:40:41,170
Thank you.
468
00:40:41,240 --> 00:40:43,708
Why are you fighting him, Uncle?
469
00:40:44,774 --> 00:40:47,368
Well, Zane, basically,
l'm gonna restore honor
470
00:40:47,440 --> 00:40:49,567
to the family name, to your family name.
471
00:40:49,639 --> 00:40:52,039
My family name is Davis. Eh, Dad?
472
00:40:52,105 --> 00:40:54,699
Yep. Dangerous Davis, back in the day.
473
00:40:54,773 --> 00:40:58,334
- Yeah, l'm a Davis too.
- Yeah, well it doesn't matter, does it?
474
00:40:58,406 --> 00:41:01,739
We're family. That's what matters.
475
00:41:09,471 --> 00:41:11,769
Why didn't you tell me
you had a little girl?
476
00:41:12,671 --> 00:41:14,104
l don't know.
477
00:41:15,438 --> 00:41:17,804
- How often do you see her?
- Not very.
478
00:41:19,072 --> 00:41:21,165
- How old is she?
- Nine.
479
00:41:22,204 --> 00:41:25,799
- Were you married?
- No. What is this Crimewatch?
480
00:41:26,537 --> 00:41:31,372
We met at a party, we had sex, then
a baby came out. End of story. Finito.
481
00:41:34,337 --> 00:41:36,305
How many boyfriends have you had?
482
00:41:36,403 --> 00:41:39,270
- Three.
- Who?
483
00:41:39,338 --> 00:41:43,104
Sam, Sam, another Sam and Raymond.
484
00:41:45,903 --> 00:41:47,962
How many girlfriends have you had?
485
00:41:49,337 --> 00:41:51,328
About five.
486
00:41:51,902 --> 00:41:54,336
Actually eight. l forgot some.
487
00:41:55,236 --> 00:41:58,000
- Who?
- That's irrelevant.
488
00:42:15,267 --> 00:42:17,235
- Lily.
- Yep.
489
00:42:18,801 --> 00:42:20,996
You can hold my hand
if you want.
490
00:42:21,067 --> 00:42:24,230
OK.
491
00:42:41,664 --> 00:42:44,292
- Good morning.
- Morning.
492
00:42:44,398 --> 00:42:46,389
- Hi.
- Hey.
493
00:42:47,097 --> 00:42:49,065
Look at all this stuff.
494
00:42:49,165 --> 00:42:51,326
How much do you reckon you'd pay...
495
00:42:51,397 --> 00:42:53,957
...for all this makeup?
A bag, like this?
496
00:42:55,664 --> 00:42:57,655
Dunno. Maybe a hundred bucks?
497
00:42:59,396 --> 00:43:01,762
No. All this is only 30 dollars.
498
00:43:02,463 --> 00:43:04,624
And it's dermatologically sweet as.
499
00:43:04,697 --> 00:43:06,927
- Yep. But you can have it for 20.
- Cool.
500
00:43:06,997 --> 00:43:08,089
Five.
501
00:43:08,163 --> 00:43:10,791
Twenty-five dollars.
Because you're a guest.
502
00:43:13,596 --> 00:43:14,756
Combination.
503
00:43:14,829 --> 00:43:18,287
Kick, punch, block, spin, double kick.
504
00:43:20,996 --> 00:43:25,729
Kick, spin, kick,
punch, double kick.
505
00:43:26,028 --> 00:43:27,996
OK, ball. Block.
506
00:43:28,063 --> 00:43:29,792
Stick, block. Block.
507
00:43:30,529 --> 00:43:33,555
Hoop. Through, yes.
508
00:43:35,528 --> 00:43:37,462
- Hi.
- Hey, Trace.
509
00:43:37,528 --> 00:43:38,790
Hey, Trace-meister.
510
00:43:38,863 --> 00:43:41,661
Hey, let's take a break.
Good work, everyone.
511
00:43:42,627 --> 00:43:45,221
- Who's that?
- That's Tracy.
512
00:43:45,294 --> 00:43:46,989
Their dead brother's fiance.
513
00:43:47,061 --> 00:43:49,996
- Hey, this is Lily.
- Gidday.
514
00:43:50,062 --> 00:43:51,427
Hi.
515
00:43:51,494 --> 00:43:55,897
She's good at sports.
Netball, darts...
516
00:43:55,961 --> 00:43:58,327
- Here, Jonah, here's that tape.
- Thank you.
517
00:43:58,393 --> 00:44:01,760
Hey Trace-meister.
l heard you made team captain.
518
00:44:01,826 --> 00:44:04,522
Naomi got run over in the weekend.
So they... yeah.
519
00:44:04,593 --> 00:44:06,925
That's wonderful news.
l'm so proud of you.
520
00:44:06,993 --> 00:44:08,426
Oh, thanks.
521
00:44:08,494 --> 00:44:12,396
- Lily, show them your hula hooping.
- Oh, no. l'm not really that good.
522
00:44:12,458 --> 00:44:15,950
Yes, you are.
She is good. Show them.
523
00:44:16,025 --> 00:44:18,516
Go on. They want to see it.
524
00:44:26,525 --> 00:44:27,583
Why'd you drop it?
525
00:44:29,492 --> 00:44:30,789
Sorry.
526
00:44:45,190 --> 00:44:47,886
Dad, what do you think
of my new girlfriend?
527
00:44:48,690 --> 00:44:52,091
She's an artist and a musician.
Amongst other things.
528
00:44:52,158 --> 00:44:55,286
- She's pretty cool, eh?
- l don't know.
529
00:44:58,022 --> 00:44:59,512
Yeah.
530
00:45:07,956 --> 00:45:10,254
Hey, what's good to buy for girls?
531
00:45:10,322 --> 00:45:12,313
- Socks.
- l don't know.
532
00:45:12,389 --> 00:45:15,222
- Vitamins.
- Flowers, eh?
533
00:45:15,288 --> 00:45:18,052
- Chicks like flowers.
- Yes.
534
00:45:18,122 --> 00:45:19,612
What kind?
535
00:45:20,555 --> 00:45:21,988
l don't mind.
536
00:45:22,756 --> 00:45:26,055
Doesn't matter.
Chicks, they just like flowers.
537
00:45:55,820 --> 00:45:57,253
Chilly.
538
00:46:01,285 --> 00:46:02,684
l have to dump you.
539
00:46:06,119 --> 00:46:07,950
OK.
540
00:46:08,818 --> 00:46:11,184
My life's just too complicated.
541
00:46:12,518 --> 00:46:15,954
l guess, what l'm saying is
l gotta be alone right now.
542
00:46:16,785 --> 00:46:18,082
Oh, yeah.
543
00:46:18,151 --> 00:46:21,279
And l'm busy with the revenge mission.
544
00:46:22,884 --> 00:46:24,875
l'm sorry.
545
00:46:24,950 --> 00:46:28,044
- l didn't know this would happen.
- Oh, it doesn't matter.
546
00:46:31,549 --> 00:46:33,779
And we can still be friends, right?
547
00:46:34,982 --> 00:46:35,971
Yep.
548
00:46:39,783 --> 00:46:41,250
Damn it.
549
00:46:42,582 --> 00:46:44,550
l'm too complex.
550
00:46:59,682 --> 00:47:02,412
Hello. This is Bond, James Bond.
551
00:47:02,482 --> 00:47:05,417
I'm away on a mission
for Her Majesty's Secret Service.
552
00:47:05,481 --> 00:47:07,847
Please leave a message.
Shaken not stirred.
553
00:47:07,914 --> 00:47:11,042
- Hi, Damon. lt's Lily.
554
00:47:11,148 --> 00:47:13,582
l might have to
come back a little bit early.
555
00:47:13,647 --> 00:47:18,710
So do you mind giving me
a call, please, on 81 5-3373.
556
00:47:18,780 --> 00:47:20,771
Thanks, bye.
557
00:47:30,813 --> 00:47:32,804
Hello. This is Bond, James Bond.
558
00:47:32,880 --> 00:47:34,871
I'm away on a mission for Her...
559
00:47:48,779 --> 00:47:52,909
- Hey, biatch.
- Hello? Who's this?
560
00:47:52,978 --> 00:47:55,446
Oh, sorry. Hi, is Eric there, please.
561
00:47:55,512 --> 00:47:57,946
No, he's not back till later tonight.
562
00:47:58,010 --> 00:48:01,241
We go to the airport.
We've got a mini-van. You wanna come?
563
00:48:02,377 --> 00:48:04,106
No thanks. lt's OK.
564
00:48:04,177 --> 00:48:06,338
OK. You wanna leave
a message for him?
565
00:48:06,411 --> 00:48:09,437
Uh... yes.
566
00:48:09,510 --> 00:48:14,538
Could you tell him that
justice is waiting for him?
567
00:48:14,611 --> 00:48:16,772
Is waiting for you.
568
00:48:16,877 --> 00:48:18,845
OK, Justin. Thank you. Bye-bye.
569
00:48:18,943 --> 00:48:21,309
- No, justice.
570
00:48:23,310 --> 00:48:24,675
Justice.
571
00:48:35,875 --> 00:48:37,638
- Hey, Tracy.
- Hi.
572
00:48:37,709 --> 00:48:39,540
Can l come in?
573
00:48:39,608 --> 00:48:40,836
Yeah.
574
00:48:55,175 --> 00:48:57,803
There's no buses today.
They only go on Sunday's.
575
00:48:58,474 --> 00:49:01,034
That's like three whole days away.
576
00:49:04,107 --> 00:49:06,098
l heard you broke up with Jarrod.
577
00:49:06,173 --> 00:49:09,734
- No. He broke up with me.
- Did he?
578
00:49:16,673 --> 00:49:18,903
Would... Do you wanna go out with me?
579
00:49:21,405 --> 00:49:22,565
No thanks.
580
00:49:24,205 --> 00:49:26,469
Yeah, well, l wasn't even serious.
581
00:49:29,305 --> 00:49:33,674
l was... l was joking
and you fell for it.
582
00:49:33,738 --> 00:49:35,069
So...
583
00:49:36,004 --> 00:49:38,802
...l was joking.
584
00:49:38,871 --> 00:49:40,338
l was joking.
585
00:49:41,938 --> 00:49:46,238
Just joking! You fell for it!
586
00:49:50,770 --> 00:49:53,068
Hello.
This is Bond, James Bond.
587
00:49:53,137 --> 00:49:56,129
I'm away on a mission for
Her Majesty's Secret Service.
588
00:49:57,969 --> 00:49:59,368
Fuck it.
589
00:50:16,335 --> 00:50:17,825
Hi.
590
00:50:47,998 --> 00:50:49,898
- l don't want to go up there.
- What?
591
00:50:49,966 --> 00:50:53,094
l don't want to go up there.
Take me home please.
592
00:50:53,166 --> 00:50:55,794
Take me home please!
593
00:50:55,867 --> 00:50:59,325
l don't want to go up there.
594
00:51:32,697 --> 00:51:35,188
That's where my Uncle Gordon died.
595
00:51:36,797 --> 00:51:40,233
- l thought he died in a fire.
- No.
596
00:51:46,397 --> 00:51:48,422
l need to go to the toilet.
597
00:51:50,995 --> 00:51:52,485
Come on, then.
598
00:51:53,763 --> 00:51:55,060
Come on.
599
00:52:18,128 --> 00:52:19,959
There's my Dad.
600
00:53:33,656 --> 00:53:34,816
Ouch.
601
00:54:40,819 --> 00:54:43,879
Have you checked out
our local social scene yet?
602
00:54:43,951 --> 00:54:46,215
No, not really.
603
00:54:47,050 --> 00:54:49,075
We're going to a party tomorrow night.
604
00:54:49,151 --> 00:54:52,643
- You can come if you want.
- Thanks, but l'm trying to go home.
605
00:54:52,716 --> 00:54:54,206
- You sure?
- Yeah.
606
00:55:05,817 --> 00:55:08,012
Does anybody want to hear a joke?
607
00:55:08,083 --> 00:55:09,744
Yeah.
608
00:55:13,516 --> 00:55:16,280
What the name of the Emperor of Farts?
609
00:55:19,116 --> 00:55:20,640
What?
610
00:55:20,717 --> 00:55:22,981
Gaseous Maximus.
611
00:55:39,748 --> 00:55:42,945
- What's so funny?
- Oh, Lily just told a funny joke.
612
00:55:43,014 --> 00:55:44,504
Yeah. Where have you been?
613
00:55:44,581 --> 00:55:48,608
Just hanging out with Tracy. We've been
pretty much laughing the whole day.
614
00:55:48,681 --> 00:55:51,206
Like this, but about
ten times more laughing.
615
00:55:51,281 --> 00:55:53,272
Wow. That's heaps.
616
00:55:54,214 --> 00:55:57,411
Excuse me.
Thank you for that very lovely dinner.
617
00:56:01,847 --> 00:56:03,781
Excuse me. Thank you.
618
00:56:10,112 --> 00:56:14,549
Gordon. Gordon.
Gordon. Gordon.
619
00:56:28,244 --> 00:56:30,235
Get out of it.
620
00:56:34,177 --> 00:56:36,338
Dad, me and Tracy are going out.
621
00:56:38,111 --> 00:56:42,172
Don't know how it happened,
but it's pretty serious.
622
00:56:49,377 --> 00:56:51,709
Just thought you should know
the good news.
623
00:57:03,607 --> 00:57:05,632
- Yeah.
624
00:57:32,807 --> 00:57:36,265
- What are you doing?
- Nothing. l'm asleep.
625
00:57:37,139 --> 00:57:39,835
- Why don't you go sleep in the tent?
- l'm all right.
626
00:57:42,374 --> 00:57:44,865
You go in the tent.
l'll... l'll sleep out here.
627
00:57:44,971 --> 00:57:46,529
No, you go.
628
00:57:46,638 --> 00:57:49,471
- You go. You're the lady.
- l can handle it.
629
00:57:49,539 --> 00:57:51,700
l've got my sleeping bag. l'm good.
630
00:57:55,071 --> 00:57:57,471
You don't complain
about anything, do you?
631
00:57:57,538 --> 00:58:01,133
There's some people in the world
who don't even have sleeping bags.
632
00:58:12,638 --> 00:58:14,629
There's a weird smell down there.
633
00:58:15,438 --> 00:58:16,905
l don't like it.
634
00:58:16,969 --> 00:58:19,938
Think it's probably
a dead hedgehog or something.
635
00:58:20,037 --> 00:58:22,005
Disgusting.
636
00:58:24,071 --> 00:58:27,040
lf you get cold you can
come sleep in my tent,
637
00:58:27,103 --> 00:58:30,095
but please don't wake me up.
638
00:58:30,170 --> 00:58:32,001
The last thing l need.
639
00:58:45,501 --> 00:58:48,629
You seem to be getting on
pretty well with my family.
640
00:58:48,668 --> 00:58:51,068
Told you, l like them.
641
00:58:51,935 --> 00:58:55,996
Yeah, well. Don't get too close.
They'll turn on you, that's for sure.
642
00:59:01,368 --> 00:59:03,461
What was that joke
you told them?
643
00:59:04,568 --> 00:59:06,729
Just my favorite.
644
00:59:06,801 --> 00:59:08,735
One of Damon's.
645
00:59:12,167 --> 00:59:13,998
Can you tell it to me?
646
00:59:15,100 --> 00:59:16,465
No.
647
00:59:34,864 --> 00:59:37,958
- What are you doing?
- Nothing.
648
00:59:54,130 --> 00:59:58,032
You sucker,
you better watch out. You fool.
649
00:59:58,097 --> 01:00:01,464
Hey, fool. Hey, fool!
650
01:00:01,530 --> 01:00:05,398
Sucker. You foolish, foolish sucker.
651
01:00:06,829 --> 01:00:08,319
- Better wa...
- Hello.
652
01:00:08,429 --> 01:00:10,693
- Hello is Eric there, please?
- Speaking.
653
01:00:10,763 --> 01:00:13,288
- Hey, sucker.
- Who is this?
654
01:00:13,395 --> 01:00:17,991
This is the piper.
And l want to be pied. Paid.
655
01:00:18,062 --> 01:00:19,393
Paid.
656
01:00:19,461 --> 01:00:21,520
- Who's this?
- lt's Jarrod.
657
01:00:21,595 --> 01:00:23,529
- Who?
- Lough.
658
01:00:23,595 --> 01:00:24,857
- Who?
- Jarrod Lough.
659
01:00:24,928 --> 01:00:27,396
- We went to school together.
- Did we?
660
01:00:27,461 --> 01:00:30,828
- Yes. l assume you got my letter.
- No. What letter?
661
01:00:30,895 --> 01:00:32,157
lnvitation.
662
01:00:32,228 --> 01:00:33,661
- To a party?
- To a fight.
663
01:00:33,728 --> 01:00:35,719
- What fight?
- Our fight.
664
01:00:36,561 --> 01:00:38,290
Hold on. Hold on.
665
01:00:38,394 --> 01:00:41,921
Alison! Is there any mail for me?
666
01:00:42,895 --> 01:00:46,331
Yeah. There's something here.
It's a letter. Should I open it?
667
01:00:46,392 --> 01:00:49,725
Yes. l'll call you back. lt's long.
668
01:01:02,759 --> 01:01:04,556
Hello.
- Hi, it's Jarrod.
669
01:01:04,627 --> 01:01:06,561
- Hey there, man.
- Did you read it?
670
01:01:06,626 --> 01:01:10,995
- Yeah, look, man. I'm sorry...
- You will be sorry. You will be.
671
01:01:11,858 --> 01:01:14,349
Meet me, 3pm,
at the school playground.
672
01:01:14,460 --> 01:01:16,655
- We're gonna have a fight.
- Now look, I...
673
01:01:16,759 --> 01:01:18,727
No, you look and listen.
674
01:01:19,958 --> 01:01:23,257
You better be on
that playground on Saturday.
675
01:01:23,324 --> 01:01:25,315
l'm gonna be there ready to fight you.
676
01:01:25,392 --> 01:01:28,725
And if you don't turn up,
everyone's gonna know you're a pussy.
677
01:01:28,791 --> 01:01:32,124
- Because l'm gonna tell them, fool.
- All right. I'll be there.
678
01:01:32,191 --> 01:01:34,352
- OK. Good.
- Yep. All right.
679
01:01:35,358 --> 01:01:36,791
That's all. See you later.
680
01:02:48,919 --> 01:02:51,547
- You're going too fast.
681
01:02:54,451 --> 01:02:55,577
Jarrod!
682
01:02:55,685 --> 01:02:59,917
- Jarrod, are you all right?
683
01:02:59,985 --> 01:03:02,283
Help me up. Get this bike off me.
684
01:03:02,351 --> 01:03:05,115
- What happened?
- Had an accident.
685
01:03:05,184 --> 01:03:09,120
Some chick in a Trans Am.
Reckless bitch.
686
01:03:11,117 --> 01:03:14,712
- What are you guys up to?
- Nothing. Walking.
687
01:03:14,784 --> 01:03:15,773
Oh, yeah.
688
01:03:17,017 --> 01:03:19,008
Dad, do you want to come with me?
689
01:03:19,082 --> 01:03:20,674
We could hang out and train.
690
01:03:20,750 --> 01:03:22,411
Lily and l are doing something.
691
01:03:25,749 --> 01:03:27,182
OK, cool.
692
01:03:31,083 --> 01:03:33,176
Well, l'll see you guys later then.
693
01:03:34,150 --> 01:03:35,777
Have a good day.
694
01:03:41,848 --> 01:03:45,648
Who does he think he is?
You were right to break up with him.
695
01:03:45,715 --> 01:03:48,843
No, l didn't break up with him.
He broke up with me.
696
01:03:48,915 --> 01:03:51,782
Oh, well, you would've. Given time.
697
01:03:57,114 --> 01:03:58,843
Take me away from here.
698
01:03:58,947 --> 01:04:00,881
- Where?
- Anywhere.
699
01:04:00,946 --> 01:04:05,406
- Help me escape.
- OK. Where shall we go?
700
01:04:05,515 --> 01:04:07,506
Where do you wanna go?
701
01:04:08,446 --> 01:04:11,006
Home. Wanna go home.
702
01:04:11,080 --> 01:04:14,516
Home's horrible.
You must wanna go somewhere else.
703
01:04:16,547 --> 01:04:20,074
- Hm, dunno. Be Australia.
- No, not there.
704
01:04:20,146 --> 01:04:22,910
My ex-wife lives there.
705
01:04:24,346 --> 01:04:26,211
What? ls she alive?
706
01:04:26,280 --> 01:04:29,044
Who cares about her? She's a lesbian.
707
01:05:04,476 --> 01:05:07,104
OK, don't put the blade out.
708
01:05:09,678 --> 01:05:12,146
- Whoa. Stop the press.
- Wow.
709
01:05:12,208 --> 01:05:14,403
We've got a fashion model in the house.
710
01:05:14,476 --> 01:05:16,967
- ls that the makeup you got from us?
- Yep.
711
01:05:17,043 --> 01:05:20,103
- And your skin's all right?
- Yep. Why?
712
01:05:20,177 --> 01:05:22,975
- Oh, we were just wondering.
- Oh, nothing.
713
01:05:23,042 --> 01:05:26,443
l was wondering if l could
potentially still come to that party?
714
01:05:26,509 --> 01:05:28,943
- Sure.
- Thank you.
715
01:05:30,076 --> 01:05:33,978
ls this sort of appropriate? l don't
really have any sort of party gears.
716
01:06:58,969 --> 01:07:02,905
Lily! Lily! Lily!
717
01:07:26,334 --> 01:07:29,861
Lily! Lily! Lily! Lily!
718
01:08:31,498 --> 01:08:34,695
Did you have a nice time
fucking my friend Mason Hutchinson?
719
01:08:34,763 --> 01:08:35,787
What?
720
01:08:35,863 --> 01:08:38,855
You have a nice time
fucking my friend Mason Hutchinson?
721
01:08:38,929 --> 01:08:41,124
Or did you do everyone
at the whole party?
722
01:08:41,196 --> 01:08:42,254
l didn't do anyone.
723
01:08:44,229 --> 01:08:46,754
Anyway, what do you care?
You've got Tracy.
724
01:08:46,828 --> 01:08:49,092
We're not going out.
We haven't even kissed.
725
01:08:49,162 --> 01:08:52,097
Could've if l wanted to,
but l've been too busy training.
726
01:08:53,429 --> 01:08:55,090
Where did you sleep last night?
727
01:08:56,029 --> 01:08:57,553
- ln the bushes.
- Great.
728
01:08:57,628 --> 01:09:00,392
l'm up all night
wondering where the hell you are.
729
01:09:00,495 --> 01:09:03,726
l thought you were dead.
Could've left me a note or something.
730
01:09:03,795 --> 01:09:06,457
Easy, ''Dear Jarrod,
don't wait up all night long.
731
01:09:06,528 --> 01:09:08,996
l'll be sleeping in the bushes.
Thank you.''
732
01:09:09,094 --> 01:09:11,688
l didn't get any sleep last night.
lt's my big day.
733
01:09:11,761 --> 01:09:14,889
What am l going to tell your brother?
Oh, yeah. Hi, Damon.
734
01:09:14,961 --> 01:09:17,452
Your sister, Lily, oh, nah.
735
01:09:17,527 --> 01:09:20,553
Oh, she went to a party and got killed.
736
01:09:20,661 --> 01:09:24,062
Here's a bit of her leg,
that's all that's left.
737
01:09:24,126 --> 01:09:26,117
You should be more careful next time.
738
01:09:26,193 --> 01:09:28,559
l'm not gonna be there
to wait up for you.
739
01:09:28,625 --> 01:09:31,287
- Gotta go.
740
01:09:31,394 --> 01:09:33,362
- You ready for your fight?
- Yes.
741
01:09:33,459 --> 01:09:35,927
l'm gonna cut his damn head off.
742
01:09:37,226 --> 01:09:38,693
Not that you'll be there.
743
01:09:38,793 --> 01:09:41,785
You'll probably be off having sex
with heaps of people.
744
01:09:43,692 --> 01:09:45,557
l'll think about it.
745
01:10:00,290 --> 01:10:03,225
Can you remind my dad to come?
Because he might forget.
746
01:10:09,290 --> 01:10:12,259
- Hi, this is Michael Jackson.
- Damon, it's Lily.
747
01:10:12,322 --> 01:10:14,222
Lily. l tried to call.
748
01:10:14,289 --> 01:10:17,554
- How's it going down there?
- lt's been pretty weird.
749
01:10:17,622 --> 01:10:20,318
You want to come home?
l can come and get you.
750
01:10:20,390 --> 01:10:22,187
No, it's too far. l'll catch a bus.
751
01:10:22,255 --> 01:10:24,780
You sure? l can leave right now.
752
01:10:24,855 --> 01:10:28,291
Yeah, no, no. lt goes tomorrow.
l'll be home in time for tea.
753
01:10:28,355 --> 01:10:31,586
l'll make your favorite, shepherd's pie?
754
01:10:31,656 --> 01:10:34,625
- Oh, yum.
- You gonna be OK?
755
01:10:34,688 --> 01:10:37,452
Yeah. lt's just really nice
to hear your voice.
756
01:10:37,521 --> 01:10:39,045
OK. Well, l'm right here, OK?
757
01:10:39,154 --> 01:10:40,678
Yeah, l know.
758
01:10:40,788 --> 01:10:45,191
Well, you have a shaggadelic day,
baby, yeah!
759
01:10:45,253 --> 01:10:47,278
- Do behave.
760
01:10:47,388 --> 01:10:49,288
- Bye.
- Bye.
761
01:11:07,719 --> 01:11:10,051
Gordon jumped off that.
762
01:11:11,452 --> 01:11:15,115
Look at it, sticking up there
like a bloody tombstone.
763
01:11:18,719 --> 01:11:20,550
lt was so wonderful when he won.
764
01:11:20,619 --> 01:11:26,114
l just wanted him to keep on
doing better, you know, to keep winning.
765
01:11:28,384 --> 01:11:30,409
Maybe that's why he did it...
766
01:11:31,085 --> 01:11:32,814
...because of me.
767
01:11:33,984 --> 01:11:35,815
l'll never know now.
768
01:11:38,584 --> 01:11:41,519
My whole life's a complete disaster.
769
01:11:44,184 --> 01:11:49,645
You know,
life is full of hard bits, l think.
770
01:11:49,750 --> 01:11:55,347
But in between the hard bits
are some really lovely bits.
771
01:11:56,816 --> 01:11:58,443
l mean, Jarrod's a lovely bit.
772
01:12:00,116 --> 01:12:02,914
- Jarrod?
- Yep.
773
01:12:03,616 --> 01:12:05,982
- Jarrod?
- Yeah.
774
01:12:06,050 --> 01:12:09,213
- l just don't think you know him.
- Yes, l do. l know my family.
775
01:12:09,281 --> 01:12:11,340
Better than you do.
776
01:12:11,415 --> 01:12:13,883
Oh, what's Jarrod's
favorite animal then?
777
01:12:13,949 --> 01:12:16,611
- A giraffe.
- No.
778
01:12:18,815 --> 01:12:19,839
- An octopus.
- No.
779
01:12:19,948 --> 01:12:23,008
- Well, a cheetah then.
- No.
780
01:12:24,249 --> 01:12:26,217
lt's an eagle.
781
01:12:29,415 --> 01:12:30,939
OK.
782
01:12:33,880 --> 01:12:35,472
Or a cobra.
783
01:13:07,012 --> 01:13:09,537
- Good luck, Eagle.
- What?
784
01:13:10,244 --> 01:13:13,077
Eagle. l know.
785
01:13:29,377 --> 01:13:30,366
There he is.
786
01:13:39,875 --> 01:13:41,467
Kick his ass!
787
01:13:49,541 --> 01:13:53,238
- ls this a trick?
- No, it's not a trick.
788
01:13:53,309 --> 01:13:54,776
Mason?
789
01:13:56,442 --> 01:13:58,307
Mason? ls it? ls he tricking?
790
01:14:04,642 --> 01:14:07,304
- Can you move?
- Yeah.
791
01:14:07,375 --> 01:14:08,706
- Your legs.
- No.
792
01:14:08,774 --> 01:14:10,935
- Can you feel anything in them?
- No.
793
01:14:17,107 --> 01:14:19,598
- Ah! Fuck off.
- You felt it.
794
01:14:19,673 --> 01:14:22,039
- No, l didn't.
- Well, did you feel it or what?
795
01:14:22,107 --> 01:14:23,233
- No.
- You screamed.
796
01:14:23,306 --> 01:14:26,207
Of course l screamed.
You hit me with fuckin' nunchucks!
797
01:14:28,938 --> 01:14:31,133
- You're a cripple.
- Yeah.
798
01:14:33,139 --> 01:14:34,731
He's a cripple.
799
01:14:36,740 --> 01:14:39,106
l don't fuckin' believe it.
800
01:14:39,171 --> 01:14:41,901
Mason, why didn't you tell me?
801
01:14:41,972 --> 01:14:44,702
- l did, kind of.
- No, you didn't.
802
01:14:44,772 --> 01:14:47,002
Yeah, on the phone before l came here.
803
01:14:47,072 --> 01:14:50,473
You said, ''When l'm finished with him,
he won't be able to walk.''
804
01:14:50,537 --> 01:14:53,097
- And l laughed.
- ls that what you meant?
805
01:14:53,171 --> 01:14:54,866
Yeah.
806
01:15:02,270 --> 01:15:05,899
But l've been training.
l was gonna kick your ass.
807
01:15:06,837 --> 01:15:09,271
- When did it happen?
- About a year ago.
808
01:15:09,337 --> 01:15:10,964
- How?
- Accident.
809
01:15:11,069 --> 01:15:12,559
What kind? Car accident?
810
01:15:13,204 --> 01:15:14,569
- No.
- How did it happen?
811
01:15:14,637 --> 01:15:17,572
- l was skiing in Aspen...
- Shut up. l don't want to know.
812
01:15:17,637 --> 01:15:20,105
- Listen...
- Shut up. l'm trying to think.
813
01:15:20,169 --> 01:15:22,433
l'm sorry.
814
01:15:22,502 --> 01:15:24,595
What? What did you say?
815
01:15:24,670 --> 01:15:26,035
l'm sorry.
816
01:15:27,036 --> 01:15:30,802
For all the things l did.
For picking on you at school.
817
01:15:30,869 --> 01:15:32,860
Jesus, it was such a long time ago.
818
01:15:35,169 --> 01:15:37,967
- l'm sorry.
- You ruined my life.
819
01:16:40,231 --> 01:16:41,960
Jarrod!
820
01:16:43,063 --> 01:16:47,022
- l'll get you.
821
01:16:47,097 --> 01:16:49,691
Jarrod! Cut it out.
822
01:16:55,997 --> 01:16:57,726
Come here! Come here!
823
01:17:13,128 --> 01:17:15,528
Leave him. He's had enough.
824
01:18:13,825 --> 01:18:15,292
Hello.
825
01:18:21,591 --> 01:18:23,058
How's it going?
826
01:18:24,124 --> 01:18:25,386
Fucking terrible.
827
01:18:34,156 --> 01:18:35,851
Stop following me.
828
01:18:36,956 --> 01:18:38,321
Let's dance
829
01:18:38,390 --> 01:18:42,884
Put on your read shoes
And do the blues
830
01:18:42,956 --> 01:18:44,583
Let's dance
831
01:18:44,655 --> 01:18:48,591
To the song playing on the radio
832
01:18:48,656 --> 01:18:50,214
Let's dance
833
01:18:50,289 --> 01:18:53,850
Put on your red shoes
And do the blues
834
01:18:53,922 --> 01:18:55,947
Dance the blues.
835
01:18:56,922 --> 01:18:59,857
lt's ''Dance the blues,''
not ''Do the blues.''
836
01:19:03,955 --> 01:19:05,718
Let's dance
837
01:19:05,787 --> 01:19:09,917
Put on your red shoes
And do the blues
838
01:19:43,986 --> 01:19:46,181
You still watching me, aren't you?
839
01:19:47,086 --> 01:19:48,246
Yep.
840
01:19:49,150 --> 01:19:51,141
Why don't you go away?
841
01:19:52,718 --> 01:19:54,652
Don't want to.
842
01:19:56,418 --> 01:19:57,817
Why?
843
01:20:00,883 --> 01:20:02,043
l mean, what a loser.
844
01:20:03,950 --> 01:20:05,212
Yep.
845
01:20:10,650 --> 01:20:13,619
Why are you hanging around me?
You loser.
846
01:20:17,883 --> 01:20:19,544
lt's not worth it.
847
01:20:22,782 --> 01:20:24,409
Yeah, it is.
848
01:20:56,647 --> 01:20:58,911
Do you know we've got
the same mole?
849
01:21:02,481 --> 01:21:05,450
- What mole?
- This one.
850
01:21:06,346 --> 01:21:07,370
See?
851
01:21:21,813 --> 01:21:24,680
l'm a loser. Aren't l?
852
01:21:29,212 --> 01:21:31,271
Doesn't matter.
853
01:21:59,977 --> 01:22:02,309
l have two things to say.
854
01:22:04,143 --> 01:22:06,111
One...
855
01:22:06,176 --> 01:22:08,576
...l'm leaving tomorrow on a bus.
856
01:22:09,443 --> 01:22:10,808
Two...
857
01:22:11,709 --> 01:22:13,506
...that could change.
858
01:23:47,169 --> 01:23:48,932
Hey, Dangerous Person.
859
01:24:06,269 --> 01:24:07,258
Lilies.
860
01:24:07,367 --> 01:24:10,928
Oh, yeah. Wow.
861
01:24:49,197 --> 01:24:50,221
Horse.
862
01:24:52,432 --> 01:24:54,730
- Yes.
- Damn.
863
01:24:57,630 --> 01:27:19,000
Subtitles By Ajeesh Vijayan
62025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.