Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,968 --> 00:00:07,638
(birds chirping)
2
00:00:16,772 --> 00:00:19,983
(footsteps tapping)
3
00:00:20,275 --> 00:00:23,028
(tense music)
4
00:00:23,320 --> 00:00:26,281
- [Man] I don't have to see the fear in their eyes.
5
00:00:26,573 --> 00:00:27,741
I can feel them cringing.
6
00:00:28,825 --> 00:00:31,119
I can feel them shrinking from my face,
7
00:00:32,162 --> 00:00:35,582
my one and only, old, unfortunate face.
8
00:00:36,792 --> 00:00:39,169
What they never see is the beauty behind my eyes.
9
00:00:41,421 --> 00:00:42,839
They only see the (mumbles)...
10
00:00:52,724 --> 00:00:55,394
(pleasant music)
11
00:01:10,659 --> 00:01:12,828
(rattling)
12
00:01:16,456 --> 00:01:18,625
(rattling)
13
00:01:21,461 --> 00:01:24,548
I've had the nerve to fall in love a thousand times,
14
00:01:24,840 --> 00:01:28,510
and every day, somehow it always makes me feel subversive.
15
00:01:41,356 --> 00:01:43,191
(water splashing)
16
00:01:43,483 --> 00:01:46,486
were I not so far beyond mere ugliness,
17
00:01:46,778 --> 00:01:47,946
I might wish to be handsome,
18
00:01:49,239 --> 00:01:51,325
handsome guys can get away with murder.
19
00:01:58,790 --> 00:02:01,585
(birds chirping) (pedestrians chattering)
20
00:02:01,877 --> 00:02:04,671
(footsteps tapping)
21
00:02:09,843 --> 00:02:12,471
Mine is the face that spoils a sunny day.
22
00:02:13,764 --> 00:02:15,098
Luckily I don't need a tan.
23
00:02:17,309 --> 00:02:18,060
She's late.
24
00:02:19,519 --> 00:02:22,189
(cheerful music)
25
00:02:24,191 --> 00:02:27,110
(footsteps tapping)
26
00:02:45,295 --> 00:02:48,131
(doors clattering)
27
00:03:02,354 --> 00:03:03,980
(engine revving)
28
00:03:04,272 --> 00:03:07,067
If only they knew me.
29
00:03:07,359 --> 00:03:10,404
If only they knew the love that I contain,
30
00:03:10,696 --> 00:03:13,573
it could be theirs, for but a single word of kindness.
31
00:03:14,741 --> 00:03:16,952
A love that would astound them all,
32
00:03:17,244 --> 00:03:19,121
that would overwhelm them from the dandruff of
33
00:03:19,413 --> 00:03:22,666
their darling scalps to the blisters of their burning feet.
34
00:03:24,501 --> 00:03:27,879
If only they knew me, they would love me.
35
00:03:29,506 --> 00:03:32,342
But they don't know me, they don't.
36
00:03:34,136 --> 00:03:35,011
So screw 'em!
37
00:03:35,971 --> 00:03:38,724
(hinges creaking)
38
00:03:40,559 --> 00:03:43,979
(eerily pensive music)
39
00:03:44,271 --> 00:03:45,522
- Good morning Dr. Heckyl!
40
00:03:45,814 --> 00:03:47,357
- Good morning Miss Pertbottom.
41
00:03:47,649 --> 00:03:48,692
- Good morning Dr. Heckyl.
42
00:03:48,984 --> 00:03:51,153
- Oh, good morning Miss Nietkiester.
43
00:03:51,445 --> 00:03:54,072
(chuckling)
44
00:03:54,364 --> 00:03:55,824
- You have nothing to fear!
45
00:03:56,116 --> 00:03:58,285
Acutickling is totally safe!
46
00:03:58,577 --> 00:04:01,288
Now acupuncture and acupressure are fine
47
00:04:01,580 --> 00:04:03,248
as far as they go, but how far can one go
48
00:04:03,540 --> 00:04:05,167
with needles and thumbs?
49
00:04:05,459 --> 00:04:08,503
Acutickling, uses the body's own vibrations,
50
00:04:08,795 --> 00:04:11,339
to reach the vary marrow of the body's bones!
51
00:04:11,631 --> 00:04:13,550
- That sounds like fun! - Not it doesn't.
52
00:04:13,842 --> 00:04:14,634
- Morning, Henry,
53
00:04:14,926 --> 00:04:16,970
you look peaked! - Yeah, I think it's the
54
00:04:17,262 --> 00:04:18,472
beginning of a splitting headache,
55
00:04:18,764 --> 00:04:19,306
you know? - oh?
56
00:04:19,598 --> 00:04:21,767
Now here, we'll fix that! - Hmm, eh...
57
00:04:22,058 --> 00:04:24,186
(chuckling)
58
00:04:27,773 --> 00:04:29,941
- Yeah, yeah it's better already, (mumbles)--
59
00:04:30,233 --> 00:04:31,359
- You see, you see?
60
00:04:33,862 --> 00:04:34,613
- Yeah...
61
00:04:35,781 --> 00:04:37,532
- That looked like fun! - No it didn't.
62
00:04:37,824 --> 00:04:39,576
- Please wait in my office.
63
00:04:39,868 --> 00:04:42,662
(footsteps tapping)
64
00:04:46,333 --> 00:04:49,711
- I'm Mrs. Fritz L. Pitzle, I have an appointment?
65
00:04:50,003 --> 00:04:51,254
- Oh yes Mrs. Pitzle, if you'll just have a
66
00:04:51,546 --> 00:04:52,923
seat on the couch, Dr. Hinkle will
67
00:04:53,215 --> 00:04:55,091
be with you in a moment..
68
00:04:55,383 --> 00:04:55,967
- Thank you.
69
00:04:57,594 --> 00:05:00,514
(footsteps tapping)
70
00:05:02,641 --> 00:05:03,683
- Good morning Dr. Heckyl.
71
00:05:03,975 --> 00:05:05,727
- Good morning Miss Finebum.
72
00:05:06,728 --> 00:05:08,730
Um, I don't suppose you've got any mail for me
73
00:05:09,022 --> 00:05:11,441
this morning have you please? - oh, I don't know about that.
74
00:05:11,733 --> 00:05:14,152
Here's your Clearasil bill,
75
00:05:14,444 --> 00:05:16,613
and this month's Magic Mirror.
76
00:05:16,905 --> 00:05:18,406
(chuckling)
77
00:05:18,698 --> 00:05:21,535
You really should get more rest, doctor.
78
00:05:21,827 --> 00:05:24,120
- Yes I should, a long one.
79
00:05:29,376 --> 00:05:30,377
(thumping) - Miss Finebum!
80
00:05:30,669 --> 00:05:32,254
Have I not asked you again and again
81
00:05:32,546 --> 00:05:34,840
not to wear those provocative skirts in the office?
82
00:05:35,131 --> 00:05:36,508
I mean do we really need a preview of
83
00:05:36,800 --> 00:05:38,093
the Straights of Gibraltar?
84
00:05:38,385 --> 00:05:40,428
- Are you making a subtle pass at me, doctor?
85
00:05:41,638 --> 00:05:43,348
- Looking down your decolletage,
86
00:05:43,640 --> 00:05:45,600
I can see all of your vital statistics!
87
00:05:46,935 --> 00:05:49,396
- I'll thank you to keep your eyes to yourself!
88
00:05:50,939 --> 00:05:53,108
(giggling)
89
00:05:53,400 --> 00:05:55,652
- when'd you get those, (spits) feet?
90
00:05:55,944 --> 00:05:57,487
Uh you can wait in my office, Mr. Cooger,
91
00:05:57,779 --> 00:05:58,530
I won't be a minute.
92
00:05:58,822 --> 00:05:59,364
- Aw, I sure thank you.
93
00:05:59,656 --> 00:06:02,576
- So what, Mrs. van Crystal, the pucker will pass
94
00:06:02,868 --> 00:06:05,871
and the pounds will peel off like a puff of smoke!
95
00:06:08,039 --> 00:06:10,500
Ah good morning Dr. Heckyl!
96
00:06:11,459 --> 00:06:13,128
Oh you look terrible.
97
00:06:13,420 --> 00:06:15,046
Oh wait 'til you hear the news!
98
00:06:15,338 --> 00:06:16,923
- Oh, I don't listen to the news.
99
00:06:17,215 --> 00:06:18,633
- Then if you insist I'll tell you!
100
00:06:18,925 --> 00:06:20,218
Come into my office.
101
00:06:20,510 --> 00:06:22,637
(chuckling)
102
00:06:25,348 --> 00:06:27,517
(laughing)
103
00:06:32,439 --> 00:06:33,481
- This is it already?
104
00:06:33,773 --> 00:06:34,983
- Are you kidding?
105
00:06:35,275 --> 00:06:36,151
Today is T-day.
106
00:06:36,443 --> 00:06:39,029
- T-day? - T-day, test day.
107
00:06:39,321 --> 00:06:43,199
Today is the day that I am finally at last testing,
108
00:06:43,491 --> 00:06:44,951
Dr. Vince Hinkle's (rubbery creaking)
109
00:06:45,243 --> 00:06:46,536
Instant Diet Paste.
110
00:06:46,828 --> 00:06:49,706
- You've tested it and it's, it's safe?
111
00:06:49,998 --> 00:06:51,791
- Are you kidding?
112
00:06:52,083 --> 00:06:54,669
One whole drop you could give a baby.
113
00:06:54,961 --> 00:06:57,839
Two whole drops unfortunately would kill a horse.
114
00:06:58,131 --> 00:06:59,257
- You tested it on a horse?
115
00:06:59,549 --> 00:07:03,511
- What do I need horses, I feel it in my bones!
116
00:07:03,803 --> 00:07:05,639
- You tested it on yourself?
117
00:07:05,931 --> 00:07:10,685
- Listen, echo, one tiny drop on the tongue,
118
00:07:11,019 --> 00:07:14,689
and 300 million wild proteins attach themselves
119
00:07:14,981 --> 00:07:17,776
to every cell, and immediately devour
120
00:07:18,068 --> 00:07:21,905
all offending particles, which means, fat.
121
00:07:22,197 --> 00:07:23,448
- But if you haven't tested it,
122
00:07:23,740 --> 00:07:25,617
how do you know it's safe?
123
00:07:25,909 --> 00:07:27,577
- Would I lie to myself?
124
00:07:28,912 --> 00:07:31,915
- Well I guess your patients are no concern of mine.
125
00:07:32,207 --> 00:07:34,125
Besides this is my last day on the planet.
126
00:07:35,418 --> 00:07:36,086
- Oh?
127
00:07:36,378 --> 00:07:38,713
You're going someplace else?
128
00:07:39,005 --> 00:07:43,259
- Vince, I've decided to kill myself.
129
00:07:43,551 --> 00:07:45,261
(baths bubbling)
130
00:07:45,553 --> 00:07:49,099
- Heckyl, suicide, don't waste your time.
131
00:07:49,391 --> 00:07:51,142
Death is a big nothing.
132
00:07:53,186 --> 00:07:57,023
All right now Mrs. Razorback it's your turn!
133
00:07:57,315 --> 00:07:58,984
(rubbery creaking) Uh-hmm.
134
00:07:59,275 --> 00:08:00,318
Now let's see...
135
00:08:00,610 --> 00:08:03,989
(cork popping) oh, ah!
136
00:08:04,280 --> 00:08:05,323
Ah!
137
00:08:05,615 --> 00:08:06,241
Hmm.
138
00:08:08,493 --> 00:08:09,577
- Dr. Hinckle.
139
00:08:10,954 --> 00:08:12,038
- Mrs. Pitzle.
140
00:08:12,998 --> 00:08:14,332
- I had an appointment.
141
00:08:14,624 --> 00:08:15,333
- I know.
142
00:08:15,625 --> 00:08:18,878
- I'm ready. - Right.
143
00:08:19,170 --> 00:08:21,297
Some day we'll be able to inject it,
144
00:08:21,589 --> 00:08:23,174
once we get the impurities out.
145
00:08:23,466 --> 00:08:28,179
(rubbery creaking) (mumbles), hmm?
146
00:08:28,471 --> 00:08:31,850
Now don't worry Mrs. Pitzle, the pucker will pass.
147
00:08:32,142 --> 00:08:33,101
Trust me, hmm?
148
00:08:36,938 --> 00:08:40,775
- Now then, did you take my advice?
149
00:08:41,067 --> 00:08:42,068
- Oh yes sir I did.
150
00:08:42,360 --> 00:08:44,279
All week long I walked in counter-clockwise
151
00:08:44,571 --> 00:08:47,574
semicircles instead of my usual clockwise semicircles,
152
00:08:47,866 --> 00:08:49,993
and by Thursday my tilt was totally corrected.
153
00:08:52,328 --> 00:08:55,623
- You are a, a very very good patient.
154
00:08:55,915 --> 00:08:58,334
These feet are looking a lot better now.
155
00:08:58,626 --> 00:09:01,087
- Well then, let me sign you up for our new Seville,
156
00:09:01,379 --> 00:09:04,507
with a $15,000 rebate on your signature!
157
00:09:08,636 --> 00:09:09,387
- Car?
158
00:09:10,513 --> 00:09:12,474
I haven't needed a car since I gave up drag racing!
159
00:09:12,766 --> 00:09:14,517
(chuckling) - Everybody needs a car.
160
00:09:15,852 --> 00:09:17,729
- What for, to pick up women?
161
00:09:18,021 --> 00:09:20,148
- Pickup women! (chuckling)
162
00:09:20,440 --> 00:09:23,234
- I pick up women, and they look at this face, huh?
163
00:09:23,526 --> 00:09:25,695
- Our insurance plan covers everything.
164
00:09:25,987 --> 00:09:26,613
- Yeah?
165
00:09:27,655 --> 00:09:29,741
Well I'm afraid the transplant will have to wait
166
00:09:30,033 --> 00:09:31,951
until we find a donor with two right feet.
167
00:09:33,328 --> 00:09:34,245
(footsteps thumping)
168
00:09:34,537 --> 00:09:36,039
(mumbling) Yes.
169
00:09:36,331 --> 00:09:38,792
- Huh? - Yes, it's wonderful!
170
00:09:39,084 --> 00:09:41,836
Congratulations, yes congratulations!
171
00:09:42,128 --> 00:09:42,962
- Thanks doc!
172
00:09:43,254 --> 00:09:45,673
- Uh, could I have the next patient, please?
173
00:09:45,965 --> 00:09:46,966
(pleasant music) - A miracle,
174
00:09:47,258 --> 00:09:48,927
it's a god damned miracle!
175
00:09:49,969 --> 00:09:52,013
Oh how can I ever thank you, doctor?
176
00:09:52,305 --> 00:09:54,390
- Uh, we'll think of something, but in the meantime
177
00:09:54,682 --> 00:09:56,184
pay to Miss Finebum the bill.
178
00:09:56,476 --> 00:09:57,018
- Who is this person?
179
00:09:57,310 --> 00:10:01,397
- Well, don't you recognize Mrs. Fritz L. Pitzle?
180
00:10:04,400 --> 00:10:05,652
- I had an appointment.
181
00:10:05,944 --> 00:10:07,946
- These are pretty flat feet, Mr. Tuck.
182
00:10:08,238 --> 00:10:11,991
- That's Druck, Lieutenant Mack Druck.
183
00:10:12,283 --> 00:10:14,911
- I see. (device beeping)
184
00:10:15,203 --> 00:10:17,539
Yes I think we can fix these.
185
00:10:17,831 --> 00:10:19,457
First of all I'm gonna give you a shot,
186
00:10:19,749 --> 00:10:22,001
of xylophome, it will help suppress the pain
187
00:10:22,293 --> 00:10:23,211
I'm gonna have to put you through.
188
00:10:23,503 --> 00:10:25,421
- I don't feel pain, I'm a cop.
189
00:10:25,713 --> 00:10:27,173
- Good, good.
190
00:10:27,465 --> 00:10:29,634
'Cause right now I'm gonna rack your feet.
191
00:10:31,469 --> 00:10:32,679
Here's a bullet to bite.
192
00:10:34,139 --> 00:10:36,558
- To Il Topo this is a gum drop!
193
00:10:38,351 --> 00:10:40,186
(crunching)
194
00:10:40,478 --> 00:10:41,521
(gulping)
195
00:10:41,813 --> 00:10:46,526
(gun firing) (ricochet whistling)
196
00:10:46,818 --> 00:10:48,653
Told you I didn't feel pain, watch.
197
00:10:48,945 --> 00:10:51,197
(mechanism grinding) (clicking)
198
00:10:51,489 --> 00:10:55,869
(sizzling) (chuckling)
199
00:10:57,453 --> 00:10:58,371
- oh yes,
200
00:10:58,663 --> 00:11:00,331
(crackling) that's very interesting.
201
00:11:00,623 --> 00:11:01,374
- Look at this one.
202
00:11:07,213 --> 00:11:08,423
(chuckling)
203
00:11:08,715 --> 00:11:10,675
You know, you sure don't look like a doctor.
204
00:11:10,967 --> 00:11:13,303
You look more like a monster from outer space.
205
00:11:14,846 --> 00:11:15,847
- You know something Lieutenant?
206
00:11:16,139 --> 00:11:17,682
(moist cracking) I really am impressed
207
00:11:17,974 --> 00:11:20,310
with the depths of your insensitivity.
208
00:11:20,602 --> 00:11:21,436
- Thank you.
209
00:11:21,728 --> 00:11:22,562
It goes with the job.
210
00:11:23,897 --> 00:11:26,941
- To tell you the truth, you're not missing much.
211
00:11:27,233 --> 00:11:27,775
(crackling) If you're interested
212
00:11:28,067 --> 00:11:28,693
in the truth.
213
00:11:31,196 --> 00:11:32,655
- I'm only interested in guilt.
214
00:11:33,781 --> 00:11:35,658
(cracking)
215
00:11:35,950 --> 00:11:38,077
- oh excuse me I seem to have got carried away.
216
00:11:39,579 --> 00:11:42,332
(chattering) (spring reverberating)
217
00:11:42,624 --> 00:11:47,086
(tools thumping) will you excuse me please?
218
00:11:47,378 --> 00:11:49,547
- I don't feel a thing.
219
00:11:49,839 --> 00:11:51,758
(chattering)
220
00:11:52,050 --> 00:11:54,093
(mumbling)
221
00:11:55,094 --> 00:11:56,971
- Uh, that would be Dr. Heckyl,
222
00:11:57,263 --> 00:11:59,682
if you'll just have a seat, he'll be right with you.
223
00:11:59,974 --> 00:12:03,061
(eerie furtive music) (mumbling)
224
00:12:03,353 --> 00:12:05,146
- [Heckyl] God!
225
00:12:05,438 --> 00:12:06,731
- Now really, I want to...
226
00:12:07,023 --> 00:12:09,525
Ah, there you are, Mrs. Fran van Crisco, you look like
227
00:12:09,817 --> 00:12:13,571
you lost a whole person, heh, (chuckles)?
228
00:12:13,863 --> 00:12:15,365
(motor whirring) - Isn't it ugly?
229
00:12:16,866 --> 00:12:18,910
- [Heckyl] The other one, please.
230
00:12:19,202 --> 00:12:21,037
- I think all feet are ugly.
231
00:12:21,329 --> 00:12:24,415
I think feet are the ugliest form of human existence.
232
00:12:25,500 --> 00:12:28,127
You know I think feet are even uglier than warts.
233
00:12:28,419 --> 00:12:29,754
Don't you?
234
00:12:30,046 --> 00:12:30,713
(liquid gurgling)
235
00:12:31,005 --> 00:12:32,507
(lips smacking) - oh yes normally
236
00:12:32,799 --> 00:12:34,759
I would agree with you, but there are exceptions
237
00:12:35,051 --> 00:12:38,221
that make the whole thing, worthwhile.
238
00:12:41,975 --> 00:12:43,351
Now we'll just turn you around.
239
00:12:43,643 --> 00:12:45,728
(chair whirring)
240
00:12:46,020 --> 00:12:48,147
(screaming)
241
00:12:49,357 --> 00:12:50,233
(gasping)
242
00:12:50,525 --> 00:12:51,317
- I'm so sorry!
243
00:12:56,489 --> 00:12:57,740
- It's all right I'm used to it.
244
00:12:58,032 --> 00:12:59,701
- It's just I wasn't expecting you,
245
00:12:59,993 --> 00:13:02,662
you're, uh, I mean you remind me of someone
246
00:13:02,954 --> 00:13:04,414
I've seen somewhere.
247
00:13:04,706 --> 00:13:07,292
- I guess everybody's a type, huh?
248
00:13:09,252 --> 00:13:11,629
I don't see anything wrong with these feet.
249
00:13:11,921 --> 00:13:13,589
These feet are perfection. (pleasant music)
250
00:13:13,881 --> 00:13:15,091
- I think I'm getting a bunion.
251
00:13:15,383 --> 00:13:16,175
- Which one?
252
00:13:16,467 --> 00:13:18,803
Oh god at last a foot I could love.
253
00:13:19,095 --> 00:13:20,221
A foot I could eat...
254
00:13:20,513 --> 00:13:21,139
- Both.
255
00:13:22,598 --> 00:13:26,144
I know, you look just like that old, uh,
256
00:13:26,436 --> 00:13:28,730
I mean, you look like a man I see
257
00:13:29,022 --> 00:13:29,939
every morning at the bus stop.
258
00:13:30,231 --> 00:13:34,068
- Oh uh, shall we see if it's anything to worry about?
259
00:13:35,069 --> 00:13:38,531
Now then, this one's, not gonna hurt so,
260
00:13:38,823 --> 00:13:42,076
don't worry about anything just, relax, okay?
261
00:13:42,368 --> 00:13:42,910
(clicking) (motor buzzing)
262
00:13:43,202 --> 00:13:44,829
why does she come here to torment me?
263
00:13:45,121 --> 00:13:47,582
I just like to watch her get on the bus every morning.
264
00:13:47,874 --> 00:13:51,085
I didn't want to know her name, or her address, or anything.
265
00:13:51,377 --> 00:13:53,254
Did you give your address to Miss Finebum?
266
00:13:54,839 --> 00:13:59,218
Well, it's all over now, you can open up your eyes.
267
00:13:59,510 --> 00:14:00,720
(tender music)
268
00:14:01,012 --> 00:14:03,139
(chair whirring)
269
00:14:03,431 --> 00:14:04,057
oh gods...
270
00:14:05,975 --> 00:14:06,809
Those eyes.
271
00:14:07,852 --> 00:14:08,686
- [Patient] My mother always said,
272
00:14:08,978 --> 00:14:10,480
wash your feet twice a day,
273
00:14:10,772 --> 00:14:12,940
and see your podiatrist twice a year.
274
00:14:13,232 --> 00:14:14,776
- Your mother was a,
275
00:14:15,068 --> 00:14:15,985
a wonderful woman.
276
00:14:17,111 --> 00:14:20,907
Now, you take these feet home, these little tootsies,
277
00:14:21,199 --> 00:14:23,242
and you look after them, they deserve it,
278
00:14:23,534 --> 00:14:25,370
and then you ask Miss Finebum for an appointment
279
00:14:25,661 --> 00:14:27,372
with me tomorrow afternoon, all right?
280
00:14:28,581 --> 00:14:29,332
- So soon? - oh,
281
00:14:30,416 --> 00:14:32,418
you can never be, too soon.
282
00:14:32,710 --> 00:14:33,503
- Oh.
283
00:14:33,795 --> 00:14:34,879
I've decided to trust you.
284
00:14:35,963 --> 00:14:37,757
My feet are in your hands.
285
00:14:38,049 --> 00:14:39,717
- My heart is in your feet. - Are you the man
286
00:14:40,009 --> 00:14:41,052
at the bus stop?
287
00:14:41,344 --> 00:14:42,095
- Uh, the bus stop?
288
00:14:43,221 --> 00:14:44,597
(tense music) oh well um, you mean the buh,
289
00:14:44,889 --> 00:14:46,140
the bus stop outside here?
290
00:14:46,432 --> 00:14:48,976
Um, well yes I think I have seen you there
291
00:14:49,268 --> 00:14:52,814
sometimes when I'm, when I'm on my way to work.
292
00:14:53,106 --> 00:14:54,732
- So we're old friends.
293
00:14:55,024 --> 00:14:57,985
But, is this where you get on or where you get off?
294
00:14:58,277 --> 00:14:59,695
- Oh this is where I get off.
295
00:15:01,614 --> 00:15:05,034
(chair whirring)
296
00:15:05,326 --> 00:15:08,121
(footsteps tapping)
297
00:15:10,289 --> 00:15:11,499
(thumping)
298
00:15:11,791 --> 00:15:12,417
Miss Finebum?
299
00:15:13,626 --> 00:15:16,462
I don't want any more appointments this evening.
300
00:15:16,754 --> 00:15:17,296
(thumping) - No one is
301
00:15:17,588 --> 00:15:18,256
waiting Dr. Heckyl.
302
00:15:18,548 --> 00:15:21,342
(ominously pensive music) - Yeah well that figures.
303
00:15:21,634 --> 00:15:23,386
Oh and Miss Finebum?
304
00:15:23,678 --> 00:15:26,722
Don't bother locking up tonight, I shall be working late.
305
00:15:28,182 --> 00:15:30,143
- [Finebum] Goodnight Dr. Heckyl.
306
00:15:30,435 --> 00:15:31,978
- Goodnight Miss Finebum.
307
00:15:32,270 --> 00:15:34,564
(button thumping)
308
00:15:34,856 --> 00:15:36,482
Goodbye, Miss Finebum.
309
00:15:37,608 --> 00:15:40,528
(suspenseful music)
310
00:15:45,616 --> 00:15:47,201
(metallic clacking)
311
00:15:47,493 --> 00:15:50,830
Goodbye, oh ugly, piece of shit.
312
00:15:51,122 --> 00:15:52,498
(dramatic music)
313
00:15:52,790 --> 00:15:57,462
- Heckyl you wouldn't believe my diet paste is a big hit!
314
00:15:57,753 --> 00:15:58,880
What are you, cutting your throat?
315
00:15:59,172 --> 00:16:00,715
- I'm just shaving, c-congratulations.
316
00:16:01,007 --> 00:16:02,258
- Congratulations are nothing,
317
00:16:02,550 --> 00:16:04,552
this will be bigger than mahjong!
318
00:16:04,844 --> 00:16:07,096
Your shaving, with scissors?
319
00:16:07,388 --> 00:16:08,764
- I do keep them sharp.
320
00:16:09,056 --> 00:16:12,351
- Would you believe I gave Mrs. Fran van Crisco
321
00:16:12,643 --> 00:16:14,312
one drop of my paste and she shed
322
00:16:14,604 --> 00:16:16,481
64 pounds in eight minutes?
323
00:16:16,772 --> 00:16:18,065
- Matter cannot be destroyed Mr. Hinkle,
324
00:16:18,357 --> 00:16:19,609
it's gonna go somewhere.
325
00:16:19,901 --> 00:16:22,195
- Well probably there was a little diarrhea.
326
00:16:22,487 --> 00:16:23,863
- Just, one drop you say?
327
00:16:24,155 --> 00:16:26,282
- Yes any more than that you would reduce yourself
328
00:16:26,574 --> 00:16:27,742
past the point of death.
329
00:16:28,034 --> 00:16:30,536
In fact, I believe that if you took enough,
330
00:16:30,828 --> 00:16:32,830
the vital proteins would eat up every cell
331
00:16:33,122 --> 00:16:35,917
and you would completely disappear, pft!
332
00:16:36,209 --> 00:16:38,336
- Without a trace? - well maybe a trace,
333
00:16:38,628 --> 00:16:40,046
maybe a kidney, who knows?
334
00:16:40,338 --> 00:16:41,589
As a matter of fact I'm,
335
00:16:41,881 --> 00:16:43,424
very much afraid that one of my ladies will
336
00:16:43,716 --> 00:16:45,593
go a little crazy, she'll break into my office,
337
00:16:45,885 --> 00:16:48,346
and, and help herself and...
338
00:16:48,638 --> 00:16:50,598
- would you like me to look after the paste,
339
00:16:50,890 --> 00:16:52,517
in case your ladies break in here and, and then,
340
00:16:52,808 --> 00:16:53,893
try and take it, would you?
341
00:16:54,185 --> 00:16:55,353
- That's what I wanted to ask you!
342
00:16:55,645 --> 00:16:58,606
I knew there was, oh, thank you Heckyl, thank you.
343
00:16:59,690 --> 00:17:03,986
Heckyl, this is my big break!
344
00:17:06,656 --> 00:17:07,406
- Goodbye Hinkle.
345
00:17:09,617 --> 00:17:12,620
- Uh, goodnight, Dr. Heckyl.
346
00:17:12,912 --> 00:17:15,206
(tense music)
347
00:17:22,922 --> 00:17:25,466
- what are you waiting for Heckyl?
348
00:17:25,758 --> 00:17:29,428
This is your big break, this is your chance to disappear.
349
00:17:30,805 --> 00:17:33,266
This is your chance to erase the ugliness, forever.
350
00:17:35,977 --> 00:17:38,896
(suspenseful music)
351
00:17:43,734 --> 00:17:45,444
Nothing to offend the undertaker.
352
00:17:46,946 --> 00:17:49,115
Except maybe a little diarrhea.
353
00:17:50,491 --> 00:17:52,577
(sighing)
354
00:17:54,161 --> 00:17:56,998
Go on Heckyl, why are you stalling?
355
00:17:58,124 --> 00:17:59,750
(suspenseful music)
356
00:18:00,042 --> 00:18:01,794
(gulping)
357
00:18:02,086 --> 00:18:03,879
(dramatic music) (rubbery creaking)
358
00:18:04,171 --> 00:18:07,717
(suspenseful dramatic music)
359
00:18:19,312 --> 00:18:23,316
(mumbles), disappear, disappear!
360
00:18:24,609 --> 00:18:26,110
I didn't disappear.
361
00:18:28,446 --> 00:18:29,447
I didn't die.
362
00:18:31,657 --> 00:18:33,576
My luck's still holding.
363
00:18:35,953 --> 00:18:36,912
I didn't die.
364
00:18:39,081 --> 00:18:41,000
My luck's still holding.
365
00:18:43,127 --> 00:18:45,004
(rubbery creaking) (bones cracking)
366
00:18:45,296 --> 00:18:46,589
(scrubbing) - The temperature in downtown
367
00:18:46,881 --> 00:18:49,759
San Texico is being withheld by order of the police.
368
00:18:50,051 --> 00:18:51,969
Otherwise it looks like a drizzle,
369
00:18:52,261 --> 00:18:53,429
clearing in time for the outbreak of
370
00:18:53,721 --> 00:18:56,223
(mumbles) breakfast, down at Francis X. President park.
371
00:18:56,515 --> 00:18:58,309
Turning to the lighter side of the news,
372
00:18:58,601 --> 00:19:01,395
here is (mumbles) Suicide Show!
373
00:19:01,687 --> 00:19:02,396
- [Host] Good evening all of you
374
00:19:02,688 --> 00:19:03,481
(mumbles) outsiders out there,
375
00:19:03,773 --> 00:19:05,358
we have oodles of news for you tonight!
376
00:19:05,650 --> 00:19:07,735
Among many mass suicides, eight ugly loners
377
00:19:08,027 --> 00:19:09,862
jumped from the Francis X. Patriot bridge today!
378
00:19:10,154 --> 00:19:11,947
Unfortunately, all survived!
379
00:19:12,239 --> 00:19:13,991
Better luck though than nine unattractive spinsters
380
00:19:14,283 --> 00:19:17,286
in Winston, Salem, who linked (mumbles) right elbows, and--
381
00:19:17,578 --> 00:19:19,288
(crickets chirping) - Goodnight Wendy.
382
00:19:20,498 --> 00:19:21,624
Goodnight Abigail.
383
00:19:22,917 --> 00:19:24,126
Goodnight Rosemary.
384
00:19:26,379 --> 00:19:31,258
(chain rattling) (bird hooting)
385
00:19:36,972 --> 00:19:39,725
Goodnight Spot, my only friend.
386
00:19:40,935 --> 00:19:43,020
(snoring)
387
00:19:47,066 --> 00:19:49,485
(eerie music)
388
00:20:28,983 --> 00:20:30,276
(glass shattering)
389
00:20:30,568 --> 00:20:32,611
(snorting)
390
00:20:34,613 --> 00:20:38,451
(eerie dramatic music) (animalistic snorting)
391
00:20:38,743 --> 00:20:42,955
(panting) (grunting)
392
00:21:16,197 --> 00:21:18,365
(groaning)
393
00:21:24,205 --> 00:21:24,955
oh!
394
00:21:26,499 --> 00:21:28,501
(crickets chirping)
395
00:21:28,793 --> 00:21:31,170
(loon hooting)
396
00:21:35,174 --> 00:21:38,010
(mysterious music)
397
00:22:08,457 --> 00:22:10,209
My god, I'm beautiful!
398
00:22:16,924 --> 00:22:18,634
(clicking)
399
00:22:18,926 --> 00:22:21,470
(chair creaking)
400
00:22:29,562 --> 00:22:31,730
(laughing)
401
00:22:37,319 --> 00:22:42,241
(loon hooting) (telephone clattering)
402
00:22:43,284 --> 00:22:45,244
(telephone ringing)
403
00:22:45,536 --> 00:22:46,161
- [Hinkle] who the hell is this at
404
00:22:46,453 --> 00:22:48,831
four o'clock in the morning? (telephone clunking)
405
00:22:49,123 --> 00:22:50,082
- No I'll surprise him!
406
00:22:54,545 --> 00:22:56,213
I, I haven't got a...
407
00:23:00,509 --> 00:23:02,386
I have got a new, voice.
408
00:23:06,724 --> 00:23:11,645
(mumbling) (shouting in foreign language)
409
00:23:14,064 --> 00:23:15,900
(thumping)
410
00:23:16,191 --> 00:23:18,485
(tense music)
411
00:23:24,325 --> 00:23:26,493
(thumping)
412
00:23:27,661 --> 00:23:30,581
(suspenseful music)
413
00:23:34,627 --> 00:23:36,545
(glass shattering)
414
00:23:36,837 --> 00:23:41,592
(crickets chirping) (shouting in foreign language)
415
00:23:48,974 --> 00:23:51,685
- [Man] Hey shut up, it's three o'clock in the morning!
416
00:23:51,977 --> 00:23:53,938
- I., la la, oh la, la la,
417
00:23:56,607 --> 00:23:58,192
la la, la la, ooh...
418
00:24:00,694 --> 00:24:02,696
(dog barking) (hinges creaking)
419
00:24:02,988 --> 00:24:04,198
- Shh!
420
00:24:04,490 --> 00:24:06,784
(tense music)
421
00:24:10,329 --> 00:24:12,957
(suspenseful music)
422
00:24:13,248 --> 00:24:15,125
(gasping) - I'm sorry about that
423
00:24:15,417 --> 00:24:17,920
Mrs. Quivel, I was just getting rid
424
00:24:18,212 --> 00:24:20,047
of some useless shoes.
425
00:24:20,339 --> 00:24:22,383
- Who are you? - oh I forgot, we haven't been
426
00:24:22,675 --> 00:24:24,134
introduced, have we?
427
00:24:24,426 --> 00:24:27,179
I'm Dr. Heckyl's young cousin from merry old England.
428
00:24:27,471 --> 00:24:28,597
- Cousin?
429
00:24:28,889 --> 00:24:31,809
- Yes, we don't look very alike, do we?
430
00:24:32,101 --> 00:24:32,893
(chuckles) Some people say we
431
00:24:33,185 --> 00:24:34,520
haven't got the same relatives.
432
00:24:36,563 --> 00:24:37,856
- Would you like for me to,
433
00:24:38,148 --> 00:24:41,068
fill a cup of coffee, Mr...
434
00:24:41,360 --> 00:24:42,194
Uh... - Are you sure it's just
435
00:24:42,486 --> 00:24:45,823
a cup of coffee you want to fix me Mrs. Quivel?
436
00:24:46,115 --> 00:24:50,577
(scuffling) (grunting)
437
00:24:52,663 --> 00:24:55,332
(beads rattling)
438
00:24:56,375 --> 00:24:58,836
oh sex baby! - (gasps) oh!
439
00:24:59,128 --> 00:25:00,129
(clattering)
440
00:25:00,421 --> 00:25:01,839
(grunting) oh wow!
441
00:25:02,131 --> 00:25:03,924
(mumbling) oh, my!
442
00:25:04,216 --> 00:25:05,884
- [Henkyl] (mumbles), oh are you...
443
00:25:06,176 --> 00:25:08,095
- oh (mumbles)!
444
00:25:08,387 --> 00:25:10,305
(lips smacking) oh help me (mumbles) evil!
445
00:25:10,597 --> 00:25:11,682
- (mumbles) so long! - Help!
446
00:25:11,974 --> 00:25:12,516
- I would have picked a more - oh!
447
00:25:12,808 --> 00:25:13,600
- Attractive younger woman,
448
00:25:13,892 --> 00:25:15,102
- oh, oh! - but I can't wait any longer,
449
00:25:15,394 --> 00:25:16,729
now is the time baby!
450
00:25:17,021 --> 00:25:18,731
- Oh no, oh mamma this had better be a dream,
451
00:25:19,023 --> 00:25:19,648
or (mumbling)!
452
00:25:22,860 --> 00:25:24,319
What did you say? - oh don't worry about
453
00:25:24,611 --> 00:25:25,446
what I said!
454
00:25:25,738 --> 00:25:28,699
(mumbles) baby, concentrate on love!
455
00:25:28,991 --> 00:25:31,785
- Love is a word, love is a wild dove!
456
00:25:32,077 --> 00:25:34,163
- (grunts) well then tell me you love me,
457
00:25:34,455 --> 00:25:35,039
just tell me you love me!
458
00:25:35,330 --> 00:25:36,749
- Love me! - oh I love you!
459
00:25:37,041 --> 00:25:38,250
- Love me! - Tell me you love me!
460
00:25:38,542 --> 00:25:39,752
- I love you! - Mmmm...
461
00:25:41,128 --> 00:25:45,758
(panting) (crickets chirping)
462
00:25:46,050 --> 00:25:47,009
That's better.
463
00:25:48,385 --> 00:25:49,053
For a moment I thought you were going
464
00:25:49,344 --> 00:25:52,681
to go on pretending that you, you didn't love me.
465
00:25:52,973 --> 00:25:54,224
- Speaking of love,
466
00:25:54,516 --> 00:25:57,061
my husband gets home around five a.m..
467
00:25:57,352 --> 00:25:59,104
- Your husband...
468
00:25:59,396 --> 00:26:00,314
who but old Bull?
469
00:26:00,606 --> 00:26:02,775
(chuckling)
470
00:26:03,067 --> 00:26:04,234
when he sees my beautiful face,
471
00:26:04,526 --> 00:26:07,112
he's going to drop dead with envy.
472
00:26:08,822 --> 00:26:10,032
- When he sees that face of yours
473
00:26:10,324 --> 00:26:12,868
he's gonna step on it like an itty bitty frog.
474
00:26:13,160 --> 00:26:16,497
Squish! (ominous music)
475
00:26:16,789 --> 00:26:17,414
- A frog?
476
00:26:19,750 --> 00:26:23,045
Are you equating my face to a frog, Mrs. Quivel?
477
00:26:23,337 --> 00:26:26,673
- No. - Frogs are ugly, Mrs. Quivel.
478
00:26:27,758 --> 00:26:29,718
Are you suggesting that I am ugly?
479
00:26:30,010 --> 00:26:30,594
- No...
480
00:26:32,471 --> 00:26:34,515
- with a nose only good enough,
481
00:26:34,807 --> 00:26:37,434
to rub in the corns and bunions of my tormentors?
482
00:26:39,061 --> 00:26:41,730
(clattering) - No, (mumbles)...
483
00:26:42,022 --> 00:26:42,689
Let go of my foot!
484
00:26:42,981 --> 00:26:45,901
- Are you suggesting, that my face,
485
00:26:46,193 --> 00:26:49,154
is less handsome, than your foot, Mrs. Quivel?
486
00:26:49,446 --> 00:26:51,740
Because if you are, you might just as well
487
00:26:52,032 --> 00:26:53,617
go up in smoke, dear lady!
488
00:26:53,909 --> 00:26:55,494
(electricity zapping) (screaming)
489
00:26:55,786 --> 00:26:58,163
(dramatic music)
490
00:26:58,455 --> 00:26:59,081
She's dead.
491
00:27:01,125 --> 00:27:05,129
And I'm still a virgin (sniffs)!
492
00:27:06,922 --> 00:27:10,050
(furtive music) (crickets chirping)
493
00:27:10,342 --> 00:27:12,803
(loons hooting)
494
00:27:16,640 --> 00:27:19,393
(hinges creaking)
495
00:27:24,690 --> 00:27:26,859
Farewell Mrs. Quival, you silly old tramp.
496
00:27:28,193 --> 00:27:30,404
Your fatal misfortune was missing my love.
497
00:27:32,906 --> 00:27:34,658
(debris scuffling)
498
00:27:34,950 --> 00:27:37,286
(patting)
499
00:27:37,578 --> 00:27:41,081
(crickets chirping) (whistling)
500
00:27:41,373 --> 00:27:44,042
(snoring)
501
00:27:44,334 --> 00:27:44,877
- [Man] You ought to take a look in here,
502
00:27:45,169 --> 00:27:46,336
see what I can find today.
503
00:27:46,628 --> 00:27:47,254
I found a vacuum cleaner.
504
00:27:47,546 --> 00:27:48,672
That vacuum cleaner never worked!
505
00:27:48,964 --> 00:27:50,007
Well, maybe we ought to get it (mumbles),
506
00:27:50,299 --> 00:27:51,091
(mumbles) get it fixed,
507
00:27:51,383 --> 00:27:53,302
yeah, why not maybe we'll find some money in there?
508
00:27:53,594 --> 00:27:56,388
I love garbage, look at that garbage, smell that garbage!
509
00:27:56,680 --> 00:27:57,806
Garbage is my life.
510
00:27:59,308 --> 00:28:01,351
You know how they empty garbage in Japan?
511
00:28:01,643 --> 00:28:03,187
(metallic clattering) No how do they empty
512
00:28:03,478 --> 00:28:05,439
garbage in Japan? (metallic thudding)
513
00:28:05,731 --> 00:28:06,899
I asked 'ya 'cause I thought you knew.
514
00:28:07,191 --> 00:28:08,483
Don't keep asking me (mumbles)!
515
00:28:08,775 --> 00:28:09,401
Ah!
516
00:28:11,153 --> 00:28:12,613
(grunting) (metallic thudding)
517
00:28:12,905 --> 00:28:13,822
Hats always fit.
518
00:28:14,114 --> 00:28:15,282
(eerie music)
519
00:28:15,574 --> 00:28:16,283
Good morning!
520
00:28:16,575 --> 00:28:18,869
(tense music)
521
00:28:20,370 --> 00:28:21,288
- Yes it is!
522
00:28:22,873 --> 00:28:23,624
Indeed.
523
00:28:26,376 --> 00:28:30,339
(pleasant music) (footsteps tapping)
524
00:28:30,631 --> 00:28:33,383
(doorbell jingling)
525
00:28:36,803 --> 00:28:39,139
(door thudding)
526
00:28:39,431 --> 00:28:41,975
(feet scuffling)
527
00:28:48,857 --> 00:28:51,610
(water splashing)
528
00:28:56,657 --> 00:28:57,908
- oh! - Ha ha ha!
529
00:29:08,919 --> 00:29:11,421
(bus rumbling)
530
00:29:16,969 --> 00:29:19,179
(brakes hissing)
531
00:29:19,471 --> 00:29:20,389
(door thudding)
532
00:29:20,681 --> 00:29:25,477
(footsteps tapping) (chattering)
533
00:29:34,903 --> 00:29:36,697
(motor revving)
534
00:29:36,989 --> 00:29:38,073
- oh, ooh!
535
00:29:38,365 --> 00:29:39,700
Oh sir (mumbles)!
536
00:29:39,992 --> 00:29:40,617
You!
537
00:29:41,702 --> 00:29:43,370
- You want to sit here!
538
00:29:43,662 --> 00:29:44,955
(bus rumbling)
539
00:29:45,247 --> 00:29:47,916
(passengers chattering)
540
00:29:48,208 --> 00:29:50,669
(lips smacking)
541
00:30:13,191 --> 00:30:15,277
(patting)
542
00:30:23,076 --> 00:30:23,910
(brakes hissing)
543
00:30:24,202 --> 00:30:26,538
(engine revving)
544
00:30:26,830 --> 00:30:28,665
(footsteps tapping)
545
00:30:28,957 --> 00:30:33,628
(bus rumbling) (tense music)
546
00:30:33,920 --> 00:30:35,047
(brakes hissing)
547
00:30:35,339 --> 00:30:37,883
(engine revving)
548
00:30:42,262 --> 00:30:43,388
- [Announcer] Hi there America,
549
00:30:43,680 --> 00:30:45,849
I'm Jake Rabbit, inviting you to hop into
550
00:30:46,141 --> 00:30:48,643
Bunny Burrito for a delicious Bunny Burger,
551
00:30:48,935 --> 00:30:52,022
Bunny Melt, Bunny Thermidor, Cocoa Bunny,
552
00:30:52,314 --> 00:30:53,440
and this week's special,
553
00:30:53,732 --> 00:30:56,818
old fashioned, scrumptious, Hare pie!
554
00:30:58,236 --> 00:31:01,073
Hi there America, I'm Jake Rabbit,
555
00:31:01,365 --> 00:31:02,866
inviting you to hop into Bunny Burrito
556
00:31:03,158 --> 00:31:04,659
for a delicious... (birds chirping)
557
00:31:04,951 --> 00:31:06,661
- Can I get you another one?
558
00:31:06,953 --> 00:31:07,996
It'd help you forget her.
559
00:31:10,999 --> 00:31:12,751
- Maybe she's worth remembering.
560
00:31:13,043 --> 00:31:14,544
- The trouble with memories is you can't touch 'em.
561
00:31:14,836 --> 00:31:15,962
- Hi there America, - That's right.
562
00:31:16,254 --> 00:31:17,756
- I'm Jake Rabbit... - Since you're not a memory
563
00:31:18,048 --> 00:31:19,257
does that mean that I can touch you?
564
00:31:19,549 --> 00:31:21,134
- That depends on my mood.
565
00:31:21,426 --> 00:31:23,261
- Why don't you test your mood on me tonight?
566
00:31:23,553 --> 00:31:25,680
- Oh my I don't even know your name!
567
00:31:25,972 --> 00:31:26,765
- What's in a name?
568
00:31:27,808 --> 00:31:30,519
All names are hype. - Is your name Hype?
569
00:31:30,811 --> 00:31:33,105
- [Announcer] Hi there America, I'm Jake Rabbit...
570
00:31:33,397 --> 00:31:35,065
- Sure. - My name's Debra Kate,
571
00:31:35,357 --> 00:31:36,149
pleased to meet you.
572
00:31:37,651 --> 00:31:39,152
(twanging) - 6:30.
573
00:31:39,444 --> 00:31:40,195
- All right. - The corner of
574
00:31:40,487 --> 00:31:43,073
Sixth and Main. - See you then Mr. Hype.
575
00:31:44,282 --> 00:31:47,202
- I'll see you cold and (mumbles), cheeky bitch.
576
00:31:48,745 --> 00:31:52,290
(footsteps tapping)
577
00:31:52,582 --> 00:31:54,084
Good morning Mrs. (mumbles).
578
00:31:54,376 --> 00:31:56,795
Oh, good morning Talltale!
579
00:31:57,087 --> 00:31:59,047
(smacking) - oh!
580
00:31:59,339 --> 00:32:03,427
(chattering) (telephone ringing)
581
00:32:03,718 --> 00:32:05,846
- No I'm sorry, doctor's not due in yet.
582
00:32:06,138 --> 00:32:07,681
Okay. - Miss Finebum,
583
00:32:07,973 --> 00:32:09,224
did you send out my statements?
584
00:32:09,516 --> 00:32:11,893
Miss Dimcrinze swears that she hasn't had one in two months!
585
00:32:12,185 --> 00:32:13,437
- Mm, we've turned her over for collection.
586
00:32:13,728 --> 00:32:15,522
- How's the mail this morning, Finebum?
587
00:32:15,814 --> 00:32:17,315
- [Hoo] what in god's name is that?
588
00:32:17,607 --> 00:32:18,775
- The mail?
589
00:32:19,067 --> 00:32:20,527
What office were you looking for?
590
00:32:21,528 --> 00:32:24,322
Dr. Hoo! - You smell like,
591
00:32:24,614 --> 00:32:26,533
potting chem. - This office.
592
00:32:27,993 --> 00:32:28,660
- [Acutickler] That perfume must have been
593
00:32:28,952 --> 00:32:29,494
a terrific bargain.
594
00:32:29,786 --> 00:32:31,830
What is it, war surplus?
595
00:32:32,122 --> 00:32:33,748
- Did you have an appointment?
596
00:32:34,040 --> 00:32:36,251
- [Hinkle] Hoo, I want you should see something!
597
00:32:37,210 --> 00:32:39,254
- Do I need an appointment? - Did you get a whiff
598
00:32:39,546 --> 00:32:40,839
of Miss Finebum this morning?
599
00:32:44,426 --> 00:32:48,388
- Well, (chuckles), exceptions have been made.
600
00:32:48,680 --> 00:32:50,432
- Tell me do you think I'm,
601
00:32:50,724 --> 00:32:52,934
an exceptionally good looking fellow?
602
00:32:53,226 --> 00:32:54,936
- (sighs) what?
603
00:32:55,228 --> 00:32:56,521
(chuckling)
604
00:32:56,813 --> 00:32:59,858
- (sighs) I won't tease you anymore, Finebum.
605
00:33:00,150 --> 00:33:02,652
I'm Dr. Heckyl's cousin, I'm taking over his practice,
606
00:33:02,944 --> 00:33:04,321
he's been taken suddenly ill.
607
00:33:04,613 --> 00:33:05,864
In fact you could say the old frog is
608
00:33:06,156 --> 00:33:08,366
crouching at the threshold of Death's back door.
609
00:33:09,951 --> 00:33:12,579
(foreboding music)
610
00:33:12,871 --> 00:33:14,456
- [Hinkle] Look on these ladies Hoo,
611
00:33:15,540 --> 00:33:18,126
what do you see that they have in common?
612
00:33:18,418 --> 00:33:21,129
- They're all, underweight, and need a good tickle!
613
00:33:21,421 --> 00:33:22,088
(giggling)
614
00:33:22,380 --> 00:33:24,007
(smacking) - I want to introduce,
615
00:33:24,299 --> 00:33:25,592
y-y-you to them!
616
00:33:26,676 --> 00:33:30,931
This is Mrs. Fritz L. Pitzle, formerly 296 pounds!
617
00:33:31,223 --> 00:33:35,602
And this is Mrs. Fran van Crisco, 268 pounds only yesterday!
618
00:33:35,894 --> 00:33:37,979
And Mrs. Vilmarble, 301,
619
00:33:38,271 --> 00:33:41,399
and Mrs. Whitespry, 294, (giggling)
620
00:33:41,691 --> 00:33:44,069
and of course Mrs. Murphy, 302.
621
00:33:44,361 --> 00:33:46,571
(laughing)
622
00:33:46,863 --> 00:33:49,699
Eh, eh, eh... - I'll see my first patient.
623
00:33:51,409 --> 00:33:54,412
(tense music)
624
00:33:54,704 --> 00:33:56,540
- who in the hell is that person?
625
00:33:56,831 --> 00:33:57,832
- Who is that guy?
626
00:33:58,124 --> 00:34:01,419
- Dr. Heckyl's cousin, he's taking over the practice.
627
00:34:01,711 --> 00:34:02,671
He says-- - Cousin?
628
00:34:02,963 --> 00:34:04,256
- Taking over the practice?
629
00:34:04,548 --> 00:34:06,466
- Cousin? - Is he a doctor?
630
00:34:06,758 --> 00:34:07,634
- Don't know,
631
00:34:07,926 --> 00:34:09,803
he says that Dr. Heckyl is-- - what is his name,
632
00:34:10,095 --> 00:34:11,179
this cousin? - But did he say
633
00:34:11,471 --> 00:34:12,222
he's a doctor?
634
00:34:12,514 --> 00:34:13,223
- He didn't say.
635
00:34:14,724 --> 00:34:17,060
He didn't say, but he said...
636
00:34:20,146 --> 00:34:22,107
(tense music)
637
00:34:22,399 --> 00:34:24,192
He said Dr. Heckyl is dying.
638
00:34:28,029 --> 00:34:30,824
- Playing cops and robbers again, Lieutenant?
639
00:34:31,116 --> 00:34:31,741
(whirring)
640
00:34:32,033 --> 00:34:33,368
(gun clicking) - who are you?
641
00:34:33,660 --> 00:34:36,788
- I'm Hype, Mr. Hype, I'm Heckyl's cousin.
642
00:34:37,080 --> 00:34:38,873
I'm standing in for him while he's sick.
643
00:34:40,542 --> 00:34:42,961
Oh I see you have a, an in-growing nail.
644
00:34:43,253 --> 00:34:45,130
- Are you a podiatrist? (creaking)
645
00:34:45,422 --> 00:34:45,964
(spring reverberating)
646
00:34:46,256 --> 00:34:48,842
- No, I'm just an enthusiastic amateur.
647
00:34:49,926 --> 00:34:51,303
Do you know I must tell you Druck these are
648
00:34:51,595 --> 00:34:53,179
the ugliest feet I've ever seen in my life.
649
00:34:53,471 --> 00:34:56,266
- How'd you know my name? - I saw your picture on
650
00:34:56,558 --> 00:34:57,225
a dart board.
651
00:35:00,520 --> 00:35:02,689
(motor whirring)
652
00:35:02,981 --> 00:35:05,150
- what's the matter with Heckyl?
653
00:35:05,442 --> 00:35:10,196
- Who cares? (grinding)
654
00:35:11,031 --> 00:35:14,576
well, these feet are gonna have to come off.
655
00:35:14,868 --> 00:35:15,493
- Go ahead.
656
00:35:17,746 --> 00:35:20,123
Just where did you study medicine, Dr. Hype?
657
00:35:21,082 --> 00:35:21,916
- That's Mr. Hype.
658
00:35:22,876 --> 00:35:25,295
I didn't, I just picked it up.
659
00:35:25,587 --> 00:35:26,504
- I know what you mean,
660
00:35:26,796 --> 00:35:28,548
them schools are full of shit.
661
00:35:28,840 --> 00:35:31,635
- Right, anything that's important that I should know,
662
00:35:31,926 --> 00:35:32,927
will come from in here. (patting)
663
00:35:33,219 --> 00:35:35,430
- Right, right. (chuckling)
664
00:35:35,722 --> 00:35:38,183
Are you really serious about cutting off my feet Hype?
665
00:35:39,476 --> 00:35:40,477
- Sure, why not?
666
00:35:42,395 --> 00:35:44,522
- Don't try to snow me Hype.
667
00:35:44,814 --> 00:35:47,609
This is no casual amputation!
668
00:35:47,901 --> 00:35:50,403
You want to cut off my feet so I can't follow 'ya!
669
00:35:50,695 --> 00:35:53,657
- Why should I worry about you following me, hmm?
670
00:35:54,699 --> 00:35:55,492
(smacking) (spring reverberating)
671
00:35:55,784 --> 00:35:56,493
with feet like that, and you
672
00:35:56,785 --> 00:35:57,494
couldn't follow me out of bed!
673
00:35:57,786 --> 00:36:00,413
- You making a perverted proposal to me mister?
674
00:36:00,705 --> 00:36:01,873
- Me?
675
00:36:02,165 --> 00:36:04,250
Me make a pass at a cop?
676
00:36:04,542 --> 00:36:08,421
Me make a pass at a god damn ugly fat little cop?
677
00:36:08,713 --> 00:36:12,133
A god damned ugly, fat sot, male cop?
678
00:36:12,425 --> 00:36:15,011
Jesus Christ, that is it!
679
00:36:15,303 --> 00:36:16,346
I have had it!
680
00:36:16,638 --> 00:36:18,848
(clattering)
681
00:36:20,225 --> 00:36:21,476
(thumping) (spring reverberating)
682
00:36:21,768 --> 00:36:23,353
I've been stinking, filthy,
683
00:36:23,645 --> 00:36:25,313
fuck off for 30 bloody years!
684
00:36:26,606 --> 00:36:29,192
I think I've paid my bloody dues!
685
00:36:29,484 --> 00:36:32,112
(cart clattering)
686
00:36:34,614 --> 00:36:36,032
- Crazy son of a bitch.
687
00:36:37,659 --> 00:36:38,952
(tense music) (slamming)
688
00:36:39,244 --> 00:36:41,454
(chattering)
689
00:36:42,706 --> 00:36:44,082
- Miss Finebum!
690
00:36:44,374 --> 00:36:47,001
Cancel my appointments for the rest of the day, will you?
691
00:36:52,090 --> 00:36:53,925
(door slamming)
692
00:36:54,217 --> 00:36:57,762
(suspenseful music)
693
00:36:58,054 --> 00:36:59,389
- who is that man?
694
00:36:59,681 --> 00:37:01,891
- You don't know? - No!
695
00:37:02,183 --> 00:37:03,768
- Well I guess I'd better find out.
696
00:37:07,772 --> 00:37:10,024
- What time is Coral Coreen's appointment with me?
697
00:37:10,316 --> 00:37:12,068
- [Finebum] 3:30.
698
00:37:12,360 --> 00:37:14,279
- Well don't cancel that one, will you?
699
00:37:14,571 --> 00:37:16,114
Huh? (sighing)
700
00:37:16,406 --> 00:37:18,533
(chuckling)
701
00:37:20,160 --> 00:37:22,746
(Hype laughing)
702
00:37:25,540 --> 00:37:27,083
And good morning to you, Lushtush!
703
00:37:27,375 --> 00:37:28,334
(slapping) - ooh!
704
00:37:28,626 --> 00:37:33,423
(clattering) (glass breaking)
705
00:37:35,508 --> 00:37:37,427
- [Man] How you like this one baby?
706
00:37:37,719 --> 00:37:39,721
- How come we always have to get the same kind of car?
707
00:37:40,013 --> 00:37:40,680
- Well I need it
708
00:37:40,972 --> 00:37:41,514
(door thumping) for my work.
709
00:37:41,806 --> 00:37:43,308
- I hate it!
710
00:37:43,600 --> 00:37:45,560
- Hey bimbo, this thing is a rip-off!
711
00:37:45,852 --> 00:37:47,979
- I can only give you $50 off!
712
00:37:48,271 --> 00:37:49,147
- I still hate it!
713
00:37:49,439 --> 00:37:50,565
(tires screeching)
714
00:37:50,857 --> 00:37:52,567
(crashing)
715
00:37:52,859 --> 00:37:54,903
- Now this, is a car!
716
00:37:56,529 --> 00:37:58,114
- Why should I believe you?
717
00:37:58,406 --> 00:38:00,200
- Ah, good question sir, you shouldn't believe me,
718
00:38:00,492 --> 00:38:02,410
you should believe instead the name and tradition
719
00:38:02,702 --> 00:38:03,620
of this great mark!
720
00:38:03,912 --> 00:38:05,497
That belief's what faith's all about!
721
00:38:05,789 --> 00:38:08,124
- You are a horrid, plastic person.
722
00:38:08,416 --> 00:38:10,668
How much do you want for this pile of metallic (mumbles)?
723
00:38:10,960 --> 00:38:14,923
- It's marked down, $29,999.99,
724
00:38:15,215 --> 00:38:17,383
but uh... - I knew it would be cheap.
725
00:38:17,675 --> 00:38:18,802
I'd like to take it for a spin.
726
00:38:19,093 --> 00:38:19,677
- Why certainly sir, I'd be delighted
727
00:38:19,969 --> 00:38:21,971
to take you any place you'd care to go!
728
00:38:22,263 --> 00:38:24,224
- Not with you dimwit, I've got to be alone with this car,
729
00:38:24,516 --> 00:38:27,435
as with a woman, to get the feel of it!
730
00:38:27,727 --> 00:38:28,895
- Alone?
731
00:38:29,187 --> 00:38:31,397
- Look, you were recommended to me by your podiatrist,
732
00:38:31,689 --> 00:38:32,941
and my cousin Dr. Henry Heckyl.
733
00:38:33,233 --> 00:38:34,651
He's as honest as he is ugly.
734
00:38:36,861 --> 00:38:38,571
- Oh, cousin, well sure.
735
00:38:40,865 --> 00:38:44,118
- Actually I'm only a figment of Heckyl's imagination.
736
00:38:44,410 --> 00:38:47,330
- Well any cousin of Dr. Heckyl's is a cousin of mine.
737
00:38:47,622 --> 00:38:48,665
- He's a horny toad,
738
00:38:48,957 --> 00:38:49,707
all he does is think about (engine revving)
739
00:38:49,999 --> 00:38:51,751
picking up women. (gears rattling)
740
00:38:52,043 --> 00:38:55,380
So long sucker. (engine revving)
741
00:38:55,672 --> 00:38:57,757
(energetic rock music)
742
00:38:58,049 --> 00:39:00,593
(engine revving)
743
00:39:05,682 --> 00:39:08,226
All right, all right, all right, this is life (chuckles)!
744
00:39:08,518 --> 00:39:10,311
This is where it all (mumbles)!
745
00:39:10,603 --> 00:39:11,646
Doctor doctor, (mumbles)!
746
00:39:12,939 --> 00:39:13,815
Oh yes (chuckling)!
747
00:39:15,316 --> 00:39:16,860
Well my name's, Hype!
748
00:39:20,321 --> 00:39:22,240
(engine revving)
749
00:39:22,532 --> 00:39:24,659
(tires screeching)
750
00:39:24,951 --> 00:39:26,995
(laughing)
751
00:39:29,080 --> 00:39:34,002
(tires screeching) (laughing)
752
00:39:35,503 --> 00:39:36,504
(engine revving)
753
00:39:36,796 --> 00:39:37,797
ooh fuck!
754
00:39:38,089 --> 00:39:40,633
(birds chirping)
755
00:39:46,306 --> 00:39:49,517
(car rumbling)
756
00:39:49,809 --> 00:39:51,895
(engine revving)
757
00:39:52,186 --> 00:39:54,564
(horn honking)
758
00:39:57,692 --> 00:39:58,776
(footsteps tapping)
759
00:39:59,068 --> 00:40:00,653
Hi there Miss Coreen.
760
00:40:00,945 --> 00:40:02,864
Or should I call you Coral?
761
00:40:03,156 --> 00:40:04,115
- Who are you? - You wouldn't by any
762
00:40:04,407 --> 00:40:05,158
chance be on your way to your appointment
763
00:40:05,450 --> 00:40:07,785
with your podiatrist, would you?
764
00:40:08,077 --> 00:40:09,996
If so I shall be pleased to give you a lift!
765
00:40:10,288 --> 00:40:13,124
- How would you know that? - Don't you remember me?
766
00:40:13,416 --> 00:40:14,751
I followed you to work today.
767
00:40:15,043 --> 00:40:16,711
(tense music) on the bus.
768
00:40:17,003 --> 00:40:17,545
You managed to give me the slip
769
00:40:17,837 --> 00:40:19,088
before I could catch you,
770
00:40:19,380 --> 00:40:21,382
but you won't get away this time, will you?
771
00:40:21,674 --> 00:40:23,468
(scuffling) (gasping)
772
00:40:23,760 --> 00:40:25,803
(laughing)
773
00:40:27,680 --> 00:40:28,640
- Miss uh...
774
00:40:28,932 --> 00:40:30,016
- oh Mr. Flynn! - Ah...
775
00:40:30,308 --> 00:40:31,392
- I'm sorry!
776
00:40:31,684 --> 00:40:32,936
- Are you all right?
777
00:40:33,227 --> 00:40:34,020
You seem frightened.
778
00:40:35,521 --> 00:40:36,439
- No, I'm all right.
779
00:40:37,607 --> 00:40:38,983
It's nothing.
780
00:40:39,275 --> 00:40:40,568
- Who is that man?
781
00:40:41,778 --> 00:40:43,863
- I think he's Death.
782
00:40:44,155 --> 00:40:45,907
- Death? (metallic clicking)
783
00:40:46,199 --> 00:40:47,408
He's getting out.
784
00:40:48,826 --> 00:40:50,662
I think you'd better come with me.
785
00:40:50,954 --> 00:40:55,208
(tense music) (police radio chattering)
786
00:40:55,500 --> 00:40:58,962
In fact I think you could do a bit more.
787
00:40:59,253 --> 00:40:59,796
(door thudding) - You shouldn't go to
788
00:41:00,088 --> 00:41:03,049
all this trouble. - oh it's no trouble at all.
789
00:41:03,341 --> 00:41:04,258
Matter of fact... - Can it be that he is
790
00:41:04,550 --> 00:41:05,885
handsomer than me?
791
00:41:07,095 --> 00:41:09,138
(grunting) (tires screeching)
792
00:41:09,430 --> 00:41:11,975
(motor rattling)
793
00:41:12,266 --> 00:41:14,268
This can't have happened to me!
794
00:41:14,560 --> 00:41:17,647
I'll kill her! (tires screeching)
795
00:41:17,939 --> 00:41:19,649
She's my dream of love!
796
00:41:19,941 --> 00:41:21,192
I'll kill him!
797
00:41:21,484 --> 00:41:22,694
(tires screeching)
798
00:41:22,986 --> 00:41:24,654
I'm a dreamer myself!
799
00:41:24,946 --> 00:41:26,030
I'll kill them together!
800
00:41:26,322 --> 00:41:28,116
(motor rattling) (tires screeching)
801
00:41:28,408 --> 00:41:29,867
we were (mumbles) for each other!
802
00:41:30,159 --> 00:41:31,661
Eh, well then I'll kill myself.
803
00:41:31,953 --> 00:41:35,540
(eerie unsteady music) (tires screeching)
804
00:41:35,832 --> 00:41:38,626
(suspenseful music)
805
00:41:40,920 --> 00:41:43,589
(dramatic music)
806
00:41:46,342 --> 00:41:50,263
- I dropped my bag! (motor revving)
807
00:41:51,806 --> 00:41:54,475
(pleasant music)
808
00:41:55,518 --> 00:41:57,395
- [Hype] She smiled at me.
809
00:41:57,687 --> 00:42:00,064
She wants to be, with me,
810
00:42:00,356 --> 00:42:02,150
to touch me, and to love me,
811
00:42:03,359 --> 00:42:04,610
but I won't let her love me,
812
00:42:04,902 --> 00:42:07,113
because only Coral's good enough to love me.
813
00:42:07,405 --> 00:42:08,906
Good enough to be loved, by me.
814
00:42:10,408 --> 00:42:12,744
Oh, but in the meantime I guess I could be
815
00:42:13,036 --> 00:42:14,746
a good sport and let this lady have me.
816
00:42:20,626 --> 00:42:23,796
(furtive music) (footsteps tapping)
817
00:42:24,088 --> 00:42:25,465
Hello there.
818
00:42:25,757 --> 00:42:28,551
- This your car? - Yes, it's one of them.
819
00:42:28,843 --> 00:42:31,304
- I nearly dented your grill with my buttocks, didn't I?
820
00:42:31,596 --> 00:42:34,682
It's lovely, isn't it, nearly as good looking as its driver.
821
00:42:34,974 --> 00:42:38,102
- Well that's like comparing emeralds and rubies, isn't it?
822
00:42:38,394 --> 00:42:39,854
- I like both kinds.
823
00:42:40,146 --> 00:42:41,522
- Would you care for a lift?
824
00:42:41,814 --> 00:42:42,690
- My car or yours?
825
00:42:47,612 --> 00:42:50,448
(door clattering)
826
00:42:50,740 --> 00:42:52,742
what a quaint place.
827
00:42:53,034 --> 00:42:54,702
A bit too obvious for my taste.
828
00:42:54,994 --> 00:42:57,246
- Yes it is, a little bit obvious, isn't it?
829
00:42:57,538 --> 00:42:58,539
But on the other hand you see it's always
830
00:42:58,831 --> 00:43:00,917
lacked a certain, woman's touch.
831
00:43:02,585 --> 00:43:04,337
- I see you're (mumbles) classics.
832
00:43:06,923 --> 00:43:09,258
(mumbles) isn't it?
833
00:43:09,550 --> 00:43:10,384
- Long may it ripple.
834
00:43:11,427 --> 00:43:12,512
- Oh, is this it?
835
00:43:13,638 --> 00:43:14,847
- Yes this is it.
836
00:43:16,099 --> 00:43:19,352
(comical furtive music)
837
00:43:30,905 --> 00:43:33,157
(squishing)
838
00:43:35,827 --> 00:43:37,954
- will there be anything special?
839
00:43:39,705 --> 00:43:41,249
- (sighs) I want you to remember
840
00:43:41,541 --> 00:43:44,877
that you're not working now.
841
00:43:45,169 --> 00:43:46,629
You're falling in love, all right?
842
00:43:46,921 --> 00:43:50,133
- Gotcha, I only ask 'cause I feel very giving.
843
00:43:50,424 --> 00:43:51,884
- I am very touched.
844
00:43:52,885 --> 00:43:55,888
Well perhaps there is something a little special.
845
00:43:56,180 --> 00:43:57,515
- Go on, I'm (mumbles), (chuckles).
846
00:43:58,766 --> 00:44:01,853
- I want you to be, absolutely honest.
847
00:44:03,855 --> 00:44:05,815
- I don't think I've ever tried that.
848
00:44:06,107 --> 00:44:06,816
- You can do absolutely anything you want to
849
00:44:07,108 --> 00:44:08,860
if you put your mind to it.
850
00:44:09,152 --> 00:44:11,362
- It's not your mind that does the love you know, is it?
851
00:44:11,654 --> 00:44:13,072
- Well perhaps you're shy?
852
00:44:13,364 --> 00:44:15,700
- Yeah, with somebody watching.
853
00:44:15,992 --> 00:44:16,617
- Who?
854
00:44:20,079 --> 00:44:20,955
Oh well (chuckles)!
855
00:44:22,081 --> 00:44:23,040
(thumping) old spot.
856
00:44:24,041 --> 00:44:25,835
This is Spot, say hello, Spot.
857
00:44:28,296 --> 00:44:29,589
Say hello.
858
00:44:29,881 --> 00:44:31,924
Uh, I'm so sorry,
859
00:44:32,216 --> 00:44:34,468
I didn't quite catch your name.
860
00:44:34,760 --> 00:44:36,888
(giggling) - My name's Liza Rowne,
861
00:44:37,180 --> 00:44:37,805
what's yours?
862
00:44:39,515 --> 00:44:41,058
Oh it's Spot, isn't it (giggles)?
863
00:44:42,310 --> 00:44:44,520
- [Hype] Tell me, who is the most beautiful
864
00:44:44,812 --> 00:44:46,731
person in this room, Liza?
865
00:44:47,815 --> 00:44:49,692
- Well it's (mumbles) Spot! (lips smacking)
866
00:44:49,984 --> 00:44:52,945
- oh, not you stupid, had it been you
867
00:44:53,237 --> 00:44:55,698
I wouldn't have asked you, would I, hmm?
868
00:44:55,990 --> 00:44:57,700
- Oh, I see.
869
00:44:57,992 --> 00:44:59,285
Well let me think.
870
00:44:59,577 --> 00:45:02,538
Oh I know, the most beautiful person in this room,
871
00:45:02,830 --> 00:45:03,748
is Spot! - No!
872
00:45:04,040 --> 00:45:06,167
I'm just a rug to be walked on,
873
00:45:06,459 --> 00:45:08,294
Mr. Hyde wants you to tell the truth!
874
00:45:08,586 --> 00:45:10,087
He wants you to tell him that he's the
875
00:45:10,379 --> 00:45:12,131
most beautiful person in the room,
876
00:45:12,423 --> 00:45:14,592
if that's the truth, and if it's not the truth,
877
00:45:14,884 --> 00:45:16,761
then I'm just a, a greasy frog,
878
00:45:17,053 --> 00:45:20,848
a slimy greasy frog with one red eye, and one green eye!
879
00:45:21,140 --> 00:45:23,684
And ears like knuckles, and a nose like an
880
00:45:23,976 --> 00:45:27,313
over-ripe, half-eaten dirty carrot, go on tell me that!
881
00:45:27,605 --> 00:45:28,231
- Huh?
882
00:45:30,524 --> 00:45:31,859
- What are you thinking?
883
00:45:32,151 --> 00:45:34,028
- You're the John, what do you want me to think?
884
00:45:34,320 --> 00:45:36,781
- I want you to think what you, really think.
885
00:45:38,491 --> 00:45:40,243
You do think don't you?
886
00:45:42,203 --> 00:45:43,871
Look into these eyes.
887
00:45:46,332 --> 00:45:47,500
My eyes, (mumbles)...
888
00:45:47,792 --> 00:45:48,626
- Right.
889
00:45:48,918 --> 00:45:51,963
- Are they both, blue, both of them?
890
00:45:53,339 --> 00:45:54,173
Both, beautifully blue, sharp, clear?
891
00:45:59,095 --> 00:46:01,973
Aquamarine, beautiful blue? (eerie tense music)
892
00:46:02,265 --> 00:46:05,226
- oh they are blue and beautiful for a fact.
893
00:46:05,518 --> 00:46:07,937
But it's no good looking too deep, is it?
894
00:46:08,229 --> 00:46:09,522
- What do you see?
895
00:46:11,565 --> 00:46:13,401
I said what do you see?
896
00:46:14,568 --> 00:46:17,488
What do you see, in my eyes...
897
00:46:17,780 --> 00:46:21,242
- Can't quite make it out, it's something...
898
00:46:22,451 --> 00:46:23,661
Something tacky.
899
00:46:23,953 --> 00:46:24,537
(dramatic music) (eerie growling)
900
00:46:24,829 --> 00:46:26,956
(screaming)
901
00:46:40,011 --> 00:46:42,013
(birds chirping) - what happened?
902
00:46:42,305 --> 00:46:44,724
Oh Hype, don't give a sack of shit.
903
00:46:46,434 --> 00:46:48,269
- Hey look at this, what do ya got?
904
00:46:48,561 --> 00:46:49,979
I found 30 cents, we split it!
905
00:46:50,271 --> 00:46:51,939
Of course we split it, we split everything, don't we?
906
00:46:52,231 --> 00:46:53,441
15 for you and 15 for me.
907
00:46:54,442 --> 00:46:56,444
Yeah we split everything but the cigars.
908
00:46:56,736 --> 00:46:58,154
It's 'cause I don't smoke!
909
00:46:58,446 --> 00:47:00,197
Smoke if you like the taste of orange peels,
910
00:47:00,489 --> 00:47:01,449
they're not bad.
911
00:47:01,741 --> 00:47:03,993
(rustling) (mumbling)
912
00:47:04,285 --> 00:47:04,827
- Hello Druck, (mumbling)
913
00:47:05,119 --> 00:47:06,495
looking for something?
914
00:47:06,787 --> 00:47:08,247
(metal squeaking) - I don't know.
915
00:47:08,539 --> 00:47:11,292
(comically pensive music)
916
00:47:11,584 --> 00:47:12,126
Am I?
917
00:47:12,418 --> 00:47:12,960
- [Hype] No you're not.
918
00:47:13,252 --> 00:47:16,172
- [Mack] why don't I just puree your thoughts?
919
00:47:16,464 --> 00:47:18,632
(laughing)
920
00:47:18,924 --> 00:47:21,344
- In all sincerity, the customer drove out of here
921
00:47:21,635 --> 00:47:24,096
in a near new, two-user, (mumbles) convertible
922
00:47:25,056 --> 00:47:27,516
and has not, I repeat not come back!
923
00:47:27,808 --> 00:47:29,852
- Gee we're just real sorry about that sir,
924
00:47:30,144 --> 00:47:32,688
but, testimony of a used car dealer is inadmissible.
925
00:47:32,980 --> 00:47:33,981
(engine revving) Ain't that right Dummy?
926
00:47:34,273 --> 00:47:36,359
- Yeah! (car rumbling)
927
00:47:36,650 --> 00:47:37,443
- officer.
928
00:47:37,735 --> 00:47:39,945
This man obviously can't walk a straight line,
929
00:47:40,237 --> 00:47:41,739
will you arrest him please?
930
00:47:42,031 --> 00:47:43,783
(patting)
931
00:47:44,075 --> 00:47:45,785
- oh, not again! (thudding)
932
00:47:46,077 --> 00:47:47,453
- No more sup-hose!
933
00:47:47,745 --> 00:47:50,373
- Mr. Hype's office? - No more Maalox.
934
00:47:50,664 --> 00:47:51,290
(sighing)
935
00:47:51,582 --> 00:47:53,334
- And no more (mumbles).
936
00:47:53,626 --> 00:47:55,544
- Good morning to you, Miss Biggybottom!
937
00:47:57,213 --> 00:47:59,006
Oh so elegant!
938
00:47:59,298 --> 00:48:01,509
So slim, so, so delicious.
939
00:48:06,180 --> 00:48:09,266
(tense music)
940
00:48:09,558 --> 00:48:11,060
- He knows Beebeebuns.
941
00:48:11,352 --> 00:48:12,895
- He knows everyone.
942
00:48:13,187 --> 00:48:15,272
- And nobody seems to know him.
943
00:48:16,232 --> 00:48:18,526
- Okay, okay, uh, no, put, put the tray
944
00:48:18,818 --> 00:48:20,528
on the top of the trolley, there, and uh,
945
00:48:20,820 --> 00:48:22,196
the orchids, dump those on the top of
946
00:48:22,488 --> 00:48:24,115
that speaker over there.
947
00:48:24,407 --> 00:48:26,200
And uh... - Listen, friend,
948
00:48:26,492 --> 00:48:28,577
I am, uh, uh d-doctor
949
00:48:28,869 --> 00:48:30,246
- Hinkle (laughs)! - too...
950
00:48:30,538 --> 00:48:31,705
- Come in I've got some news for you!
951
00:48:31,997 --> 00:48:33,499
Okay, come on flunkies, you can leave it here
952
00:48:33,791 --> 00:48:35,543
I'll arrange it all myself.
953
00:48:35,835 --> 00:48:37,461
- You got news for me... - Come on come on come on!
954
00:48:37,753 --> 00:48:39,505
- Is it about Heckyl? - oh forget Heckyl!
955
00:48:39,797 --> 00:48:40,881
Now, you remember that blonde you used
956
00:48:41,173 --> 00:48:43,968
to talk to me about? - Eh the blonde, the girl
957
00:48:44,260 --> 00:48:46,512
from Heckyl's dreams? - Right right right!
958
00:48:46,804 --> 00:48:50,099
Now, she is coming here, this afternoon for an appointment.
959
00:48:50,391 --> 00:48:53,227
- Dr. Heckyl's dream girl is coming here and you're excited?
960
00:48:53,519 --> 00:48:56,313
- Yes of course I'm excited after 13 years, who wouldn't be?
961
00:48:56,605 --> 00:48:59,191
Look, I got, I've got champagne, I've got chocolates,
962
00:48:59,483 --> 00:49:02,695
I've got caviar, I've got balloons, I've got music,
963
00:49:02,987 --> 00:49:03,779
I've got flowers!
964
00:49:05,364 --> 00:49:08,200
The only thing I haven't got is experience.
965
00:49:08,492 --> 00:49:11,036
Tell me Hinkle, you a fairly good looking fellow,
966
00:49:12,037 --> 00:49:16,041
what is a sure fired way of getting into a girl's pants?
967
00:49:16,333 --> 00:49:17,626
- Become a presser (chuckles).
968
00:49:18,669 --> 00:49:20,504
(chuckling)
969
00:49:20,796 --> 00:49:23,048
- Always the same old Hinkle, eh...
970
00:49:24,758 --> 00:49:26,218
- Look, (stammers) who are you?
971
00:49:27,344 --> 00:49:29,555
- Still don't know? - All I know is that
972
00:49:29,847 --> 00:49:32,683
you're planning to seduce Dr. Heckyl's dream girl,
973
00:49:32,975 --> 00:49:34,518
and you don't even tell me how he is sick.
974
00:49:34,810 --> 00:49:38,689
I went to his house today over lunch, and I found bupkis!
975
00:49:38,981 --> 00:49:40,149
- Keep away from that house.
976
00:49:40,441 --> 00:49:41,942
(tense music)
977
00:49:42,234 --> 00:49:45,529
- what have you done, to me friend Heckyl?
978
00:49:47,031 --> 00:49:48,407
- I ate him.
979
00:49:48,699 --> 00:49:53,329
(tense music) (screaming)
980
00:49:55,247 --> 00:49:58,834
(mysterious unsteady music)
981
00:50:01,045 --> 00:50:05,633
(squishing) (crackling)
982
00:50:15,768 --> 00:50:18,020
(screaming)
983
00:50:19,396 --> 00:50:20,397
(wooden crackling)
984
00:50:20,689 --> 00:50:24,485
(crashing) (screaming)
985
00:50:24,777 --> 00:50:25,819
- I'm fat!
986
00:50:26,111 --> 00:50:26,737
I'm fat!
987
00:50:27,655 --> 00:50:29,198
I'm fat (sobs)!
988
00:50:29,490 --> 00:50:30,491
(sobbing)
989
00:50:30,783 --> 00:50:32,952
- oh Henry! (crying)
990
00:50:33,244 --> 00:50:35,955
(women whimpering)
991
00:50:37,498 --> 00:50:41,710
- (sighs) oh well, what the hell.
992
00:50:42,002 --> 00:50:43,420
(thumping)
993
00:50:43,712 --> 00:50:45,923
(tense music) (porcelain shattering)
994
00:50:46,215 --> 00:50:46,840
- oh god!
995
00:50:48,133 --> 00:50:51,053
(mumbles) fat, relapse?
996
00:50:51,345 --> 00:50:53,180
Next it will be me!
997
00:50:53,472 --> 00:50:55,516
Oh god I'm not coming back!
998
00:50:56,642 --> 00:50:57,393
No!
999
00:50:59,562 --> 00:51:00,646
No I won't go!
1000
00:51:01,605 --> 00:51:04,358
(soft clattering)
1001
00:51:05,568 --> 00:51:07,736
(snoring)
1002
00:51:08,028 --> 00:51:11,031
(unsteady eerie music)
1003
00:51:12,741 --> 00:51:17,162
(growling) (snarling)
1004
00:51:22,918 --> 00:51:25,379
(knocking) - Mr. Hype?
1005
00:51:25,671 --> 00:51:27,089
(ripping)
1006
00:51:27,381 --> 00:51:29,466
(knocking)
1007
00:51:29,758 --> 00:51:31,218
(door clattering)
1008
00:51:31,510 --> 00:51:34,054
(dramatic music)
1009
00:51:37,433 --> 00:51:38,225
Mr. Hype?
1010
00:51:43,856 --> 00:51:45,399
Dr. Heckyl! - Heckyl!
1011
00:51:45,691 --> 00:51:46,358
- Heykyl!
1012
00:51:46,650 --> 00:51:47,735
- Uh, hi ya fellas.
1013
00:51:48,027 --> 00:51:52,698
(grunting) - oh, Miss Coreen's outside!
1014
00:51:52,990 --> 00:51:53,824
- Where'd you come from?
1015
00:51:54,116 --> 00:51:56,410
- Oh uh, a vulture brought me.
1016
00:51:57,620 --> 00:51:58,912
I was in the bathroom.
1017
00:51:59,204 --> 00:52:01,081
- Uh eh eh where is Mr. Hype?
1018
00:52:01,373 --> 00:52:01,915
- He's left.
1019
00:52:02,207 --> 00:52:03,167
- Well he didn't get past me!
1020
00:52:03,459 --> 00:52:04,001
- Everything gets past you Finebum!
1021
00:52:04,293 --> 00:52:05,836
- Oh shut up Hoo!
1022
00:52:06,837 --> 00:52:09,882
- He left from the bathroom. - That's impossible, Heckyl!
1023
00:52:10,174 --> 00:52:11,592
- The only way out through the bathroom
1024
00:52:11,884 --> 00:52:13,052
is through the toilet!
1025
00:52:13,344 --> 00:52:14,386
- And he said you were deathly ill!
1026
00:52:14,678 --> 00:52:15,512
- Who? - Your cousin!
1027
00:52:15,804 --> 00:52:17,014
- Oh he was no cousin of mine.
1028
00:52:17,306 --> 00:52:18,515
- No cousin?
1029
00:52:18,807 --> 00:52:20,017
Were you sick?
1030
00:52:20,309 --> 00:52:22,478
- Oh Hinkle, was I sick.
1031
00:52:22,770 --> 00:52:24,021
- Well then, we'd better let you see your
1032
00:52:24,313 --> 00:52:27,483
first patient now, but we'll talk on this later!
1033
00:52:27,775 --> 00:52:28,651
Right Hoo? - I really,
1034
00:52:28,942 --> 00:52:29,860
can't get that involved!
1035
00:52:30,152 --> 00:52:31,195
Finebum, send in my next victim!
1036
00:52:34,198 --> 00:52:35,783
(mumbling)
1037
00:52:36,075 --> 00:52:37,785
(tender music) (mumbling)
1038
00:52:38,077 --> 00:52:39,078
- Hello Dr. Heckyl!
1039
00:52:39,370 --> 00:52:41,664
Lots of excitement around here to--
1040
00:52:41,955 --> 00:52:44,875
oh, what have you done to your office?
1041
00:52:45,167 --> 00:52:47,211
Hmm? - Do you like it?
1042
00:52:47,503 --> 00:52:49,129
- It's beautiful.
1043
00:52:49,421 --> 00:52:50,631
- Yes I thought it would uh,
1044
00:52:50,923 --> 00:52:53,717
make my patients feel a little more comfortable.
1045
00:52:54,009 --> 00:52:56,387
- Aw, I feel very comfortable with you.
1046
00:52:56,679 --> 00:52:59,098
Now that the ice so to speak is broken.
1047
00:53:00,683 --> 00:53:01,433
- Oh.
1048
00:53:03,477 --> 00:53:06,188
Would you uh, uh,
1049
00:53:07,439 --> 00:53:08,941
would oh would you uh-um,
1050
00:53:10,567 --> 00:53:12,986
(thumping)
1051
00:53:13,278 --> 00:53:14,405
would you like some caviar?
1052
00:53:16,490 --> 00:53:19,326
Would you care for a bonbon?
1053
00:53:19,618 --> 00:53:21,453
- I was almost assaulted today.
1054
00:53:21,745 --> 00:53:24,748
A real creep, I mean a weirdo!
1055
00:53:25,040 --> 00:53:27,626
- Yeah well I guess it takes all kinds, yes?
1056
00:53:27,918 --> 00:53:29,211
- Not this kind.
1057
00:53:29,503 --> 00:53:32,506
He followed me on the bus, and he leered.
1058
00:53:32,798 --> 00:53:34,091
He grabbed an old lady's seat,
1059
00:53:34,383 --> 00:53:36,301
and he even tried to pick me up!
1060
00:53:36,593 --> 00:53:38,011
He knew all about me.
1061
00:53:38,303 --> 00:53:40,556
I think he was Death, or somebody.
1062
00:53:40,848 --> 00:53:42,307
He had these terrible eyes.
1063
00:53:42,599 --> 00:53:45,102
You know I think he really wanted to kill me!
1064
00:53:45,394 --> 00:53:46,437
- Oh!
1065
00:53:46,729 --> 00:53:48,731
Oh would you, would you like a, a glass of...
1066
00:53:49,022 --> 00:53:52,234
(glass ringing) (glass shattering)
1067
00:53:52,526 --> 00:53:53,861
- Can I tell you something doc?
1068
00:53:54,945 --> 00:53:55,946
You're terrific.
1069
00:53:56,238 --> 00:53:58,407
- Uh was he uh, a really good looking guy?
1070
00:53:59,324 --> 00:54:00,951
- Who? - The one with the
1071
00:54:01,243 --> 00:54:01,785
(tender music) frightening eyes?
1072
00:54:02,077 --> 00:54:04,079
- Oh him, who cares?
1073
00:54:04,371 --> 00:54:07,833
- Oh, but would you like, a chocolate covered cherry?
1074
00:54:09,418 --> 00:54:10,335
- Oh thanks.
1075
00:54:12,838 --> 00:54:15,424
He was physically attractive as far as that goes.
1076
00:54:15,716 --> 00:54:17,509
But he acts as if he owned the world.
1077
00:54:17,801 --> 00:54:19,720
- Beautiful people are always forgiven,
1078
00:54:20,012 --> 00:54:21,972
always given everything.
1079
00:54:22,264 --> 00:54:24,224
You're a beautiful person, you should know that.
1080
00:54:24,516 --> 00:54:27,186
- Can I tell you a secret doc?
1081
00:54:27,478 --> 00:54:28,312
Beauty's boring.
1082
00:54:29,813 --> 00:54:31,023
I mean I'm only skin deep.
1083
00:54:32,065 --> 00:54:33,192
You're beautiful inside.
1084
00:54:35,694 --> 00:54:38,071
- Yeah but for my kind of beauty there's no cure.
1085
00:54:39,448 --> 00:54:41,825
Shall I tell you how I got like this?
1086
00:54:42,117 --> 00:54:43,619
I'll tell you anyway.
1087
00:54:43,911 --> 00:54:46,205
Nobody really knows, all they know is that,
1088
00:54:46,497 --> 00:54:48,916
when my mother was carrying me she was sniffing glue.
1089
00:54:50,834 --> 00:54:53,128
When she was nursing me she was sniffing glue.
1090
00:54:54,171 --> 00:54:56,799
The day I was born she was sniffing glue.
1091
00:54:57,090 --> 00:55:00,219
So now every time I have a glass of milk, I taste glue.
1092
00:55:01,178 --> 00:55:04,014
Every time I lick a stamp or an envelope,
1093
00:55:04,306 --> 00:55:07,351
I'm suddenly back at my mother's bosom.
1094
00:55:08,560 --> 00:55:10,729
But who would nurse me now?
1095
00:55:13,232 --> 00:55:15,484
- I would, if I was a nurse.
1096
00:55:19,822 --> 00:55:22,825
(eerie suspenseful music) (crickets chirping)
1097
00:55:23,116 --> 00:55:27,913
(door clattering) (hinges creaking)
1098
00:55:31,458 --> 00:55:34,795
- Heckyl, you're a sanctimonious schmuck.
1099
00:55:44,137 --> 00:55:46,974
(fog horn blowing)
1100
00:55:59,194 --> 00:56:02,239
(dog howling)
1101
00:56:02,531 --> 00:56:07,327
(suspenseful music) (cash register ringing)
1102
00:56:12,708 --> 00:56:13,792
(plodding music)
1103
00:56:14,084 --> 00:56:16,628
(paper rustling)
1104
00:56:18,839 --> 00:56:21,675
(fog horn blowing)
1105
00:56:25,596 --> 00:56:28,432
You know what you've got to do.
1106
00:56:28,724 --> 00:56:30,058
Drop dead.
1107
00:56:30,350 --> 00:56:33,937
Now turn around, and go back to Hinkle's office,
1108
00:56:34,229 --> 00:56:37,441
and get the paste bottle out of the waste basket.
1109
00:56:37,733 --> 00:56:39,484
(tense music)
1110
00:56:39,776 --> 00:56:41,069
Not for a million.
1111
00:56:46,700 --> 00:56:49,536
(fog horn blowing)
1112
00:56:51,872 --> 00:56:54,291
(dog howling)
1113
00:56:55,459 --> 00:56:58,378
(crickets chirping)
1114
00:57:11,558 --> 00:57:14,394
(fog horn blowing)
1115
00:57:19,566 --> 00:57:22,486
(suspenseful music)
1116
00:57:34,289 --> 00:57:35,457
Excuse me miss.
1117
00:57:36,458 --> 00:57:39,211
Um, but Mr. Hype has asked me to tell you
1118
00:57:39,503 --> 00:57:42,130
that while you were expecting him for,
1119
00:57:42,422 --> 00:57:43,799
our little meeting now,
1120
00:57:44,091 --> 00:57:45,467
he's not going to be able to make it.
1121
00:57:45,759 --> 00:57:47,928
Uh, ooh which is probably just as well for you
1122
00:57:48,220 --> 00:57:51,139
because otherwise he probably could have murdered you!
1123
00:57:51,431 --> 00:57:52,724
He could have murdered you!
1124
00:57:53,016 --> 00:57:53,684
(fog horn blowing)
1125
00:57:53,976 --> 00:57:55,644
I could have taken her to a movie,
1126
00:57:56,853 --> 00:57:58,021
to a Chinese restaurant,
1127
00:57:59,272 --> 00:58:01,149
to a waterbed motel. (dog howling)
1128
00:58:01,441 --> 00:58:03,735
(tense music)
1129
00:58:05,904 --> 00:58:07,990
The one thing that can get me there,
1130
00:58:08,281 --> 00:58:10,951
is in Hinkle's waste basket.
1131
00:58:11,243 --> 00:58:12,369
Get it now, now!
1132
00:58:17,165 --> 00:58:20,877
(tense music) (panting)
1133
00:58:21,169 --> 00:58:22,921
where's the paste?
1134
00:58:23,213 --> 00:58:23,839
Oh...
1135
00:58:25,090 --> 00:58:26,174
No paste here.
1136
00:58:27,134 --> 00:58:28,051
Oh oh, oh...
1137
00:58:29,594 --> 00:58:30,345
oh, oh...
1138
00:58:33,890 --> 00:58:35,142
Don't be a fool!
1139
00:58:35,434 --> 00:58:36,685
Where's the paste?
1140
00:58:37,978 --> 00:58:40,897
(crickets chirping)
1141
00:58:45,694 --> 00:58:48,530
(mysterious music)
1142
00:58:49,906 --> 00:58:51,241
(tense music) (garbage rustling)
1143
00:58:51,533 --> 00:58:54,619
(loon hooting)
1144
00:58:54,911 --> 00:58:57,831
(dog howling) I'll never find it.
1145
00:58:58,123 --> 00:58:59,416
Dig deeper, creep!
1146
00:59:03,837 --> 00:59:05,088
I can't find it!
1147
00:59:06,381 --> 00:59:08,800
Into the bin, goblin, find that paste or I'll
1148
00:59:09,092 --> 00:59:10,927
twist your precious (mumbles) little neck
1149
00:59:11,219 --> 00:59:14,014
till the skull pops out of the skin!
1150
00:59:16,850 --> 00:59:21,772
(hinges creaking) (metallic clattering)
1151
00:59:23,774 --> 00:59:25,901
(hinges creaking) (metallic clattering)
1152
00:59:26,193 --> 00:59:29,237
- I'll bet I find a really good hat this time!
1153
00:59:29,529 --> 00:59:31,698
Oh jeez some people got no respect for garbage!
1154
00:59:31,990 --> 00:59:34,993
And the boss don't want no more bodies out at the dump!
1155
00:59:35,285 --> 00:59:37,329
Why should he care, it's all garbage, ain't it?
1156
00:59:37,621 --> 00:59:38,163
(chuckling)
1157
00:59:38,455 --> 00:59:40,749
That just shows you don't know shit from garbage.
1158
00:59:41,041 --> 00:59:43,251
Garbage stinks, feet stink.
1159
00:59:43,543 --> 00:59:46,254
(metallic clattering) (loon hooting)
1160
00:59:46,546 --> 00:59:47,547
- I found it!
1161
00:59:49,049 --> 00:59:53,345
(hinges creaking) (metallic thudding)
1162
00:59:53,637 --> 00:59:54,179
- what'd you see?
1163
00:59:54,471 --> 00:59:55,472
You wouldn't believe me if I told you.
1164
00:59:55,764 --> 00:59:57,140
Try me, like hell I will.
1165
00:59:58,350 --> 00:59:59,434
Sergeant Fleacollar?
1166
00:59:59,726 --> 01:00:00,602
- Hello! - I want to report
1167
01:00:00,894 --> 01:00:02,062
a monster in my garbage!
1168
01:00:02,354 --> 01:00:02,979
How soon can you get here?
1169
01:00:03,271 --> 01:00:04,856
- Right away! - Good!
1170
01:00:05,148 --> 01:00:06,149
(siren howling) A monster?
1171
01:00:06,441 --> 01:00:07,859
You saw the monster?
1172
01:00:08,151 --> 01:00:08,693
(tires screeching) I said you wouldn't
1173
01:00:08,985 --> 01:00:11,196
believe me, and you're right I don't, it's crazy!
1174
01:00:11,488 --> 01:00:12,572
Hi guys, what took you so long?
1175
01:00:12,864 --> 01:00:17,369
(police radio chattering) (doors thudding)
1176
01:00:17,661 --> 01:00:18,328
- what's this about a monster?
1177
01:00:18,620 --> 01:00:20,163
- As monster's go, this one is a
1178
01:00:20,455 --> 01:00:22,666
particularly unappealing, bile-green.
1179
01:00:22,958 --> 01:00:25,001
When I spotted him, he was ingesting a half-eaten carrot.
1180
01:00:25,293 --> 01:00:26,753
My carrot I might add!
1181
01:00:27,045 --> 01:00:28,880
If you move sharp you can still catch him, right here!
1182
01:00:29,172 --> 01:00:29,798
In the garbage!
1183
01:00:31,007 --> 01:00:32,050
- In the garbage!
1184
01:00:32,342 --> 01:00:37,139
(crickets chirping) (police radio chattering)
1185
01:00:37,848 --> 01:00:38,765
- [Both] No monster!
1186
01:00:39,057 --> 01:00:39,683
- No monster.
1187
01:00:41,184 --> 01:00:42,102
- There he is!
1188
01:00:42,394 --> 01:00:43,103
(unsteady dramatic music)
1189
01:00:43,395 --> 01:00:44,312
And he's stealing my garbage!
1190
01:00:44,604 --> 01:00:45,897
- Get the monster!
1191
01:00:50,986 --> 01:00:53,196
This is officer Gurnisht Hilfn,
1192
01:00:53,488 --> 01:00:58,285
there's a, bile-green garbage eating monster on the loose.
1193
01:01:00,203 --> 01:01:02,956
Repeat, monster on the loose!
1194
01:01:03,248 --> 01:01:08,044
(crickets chirping) (eerie suspenseful music)
1195
01:01:19,014 --> 01:01:22,517
(thumping) (hinges creaking)
1196
01:01:22,809 --> 01:01:27,606
(clattering) (glass shattering)
1197
01:01:28,231 --> 01:01:30,984
(window clacking)
1198
01:01:33,111 --> 01:01:34,988
(glass crunching)
1199
01:01:35,280 --> 01:01:38,241
(metallic clattering)
1200
01:01:43,496 --> 01:01:44,623
(clothes rustling) (grunting)
1201
01:01:44,915 --> 01:01:48,376
- oh, aw, (mumbles), mmm...
1202
01:01:50,670 --> 01:01:51,671
Uh, uh, uh...
1203
01:01:54,132 --> 01:01:57,052
(nervous giggling)
1204
01:01:57,344 --> 01:02:00,722
Better, stay there, stay there, don't move!
1205
01:02:01,640 --> 01:02:02,432
Stay right there!
1206
01:02:04,935 --> 01:02:06,269
(gasping)
1207
01:02:06,561 --> 01:02:08,730
(door thudding)
1208
01:02:09,022 --> 01:02:11,900
- Don't worry, I wouldn't hurt a fly!
1209
01:02:13,151 --> 01:02:16,404
Uh don't uh call uh, uh, uh, the police!
1210
01:02:16,696 --> 01:02:19,199
(footsteps scuffling) - Ah, oh, oh...
1211
01:02:19,491 --> 01:02:22,869
(telephone ringing) Ah, oh, (grunting)...
1212
01:02:27,040 --> 01:02:29,834
- what the hell do you think you're doing with that man?
1213
01:02:30,877 --> 01:02:32,837
Why that's inhuman!
1214
01:02:33,129 --> 01:02:34,673
- Eh, (coughs), (inmate screaming)
1215
01:02:34,965 --> 01:02:36,841
may I ask you just one question?
1216
01:02:37,133 --> 01:02:39,052
- Yes my poor mistreated man,
1217
01:02:39,344 --> 01:02:41,096
go ahead and ask me your question.
1218
01:02:41,388 --> 01:02:43,556
- What kind of car are you now driving?
1219
01:02:43,848 --> 01:02:45,141
- My mistake. - I'm with you!
1220
01:02:46,351 --> 01:02:47,185
- Whack him!
1221
01:02:47,477 --> 01:02:48,520
(bell ringing) - ow!
1222
01:02:48,812 --> 01:02:50,939
(scuffling)
1223
01:02:54,484 --> 01:02:56,736
(clacking) - Ah!
1224
01:02:57,028 --> 01:03:00,323
Hello? (inmates screaming)
1225
01:03:00,615 --> 01:03:01,241
Hello?
1226
01:03:02,158 --> 01:03:04,369
Eh this, San Texaco Police,
1227
01:03:04,661 --> 01:03:06,329
this is Sergeant Fleacollar speaking.
1228
01:03:06,621 --> 01:03:10,500
- Allo, this is Pizelle Puree, do you remember me?
1229
01:03:10,792 --> 01:03:12,627
- You don't think that I remember every broad that I--
1230
01:03:12,919 --> 01:03:14,129
- Forget the cracks eh?
1231
01:03:14,421 --> 01:03:18,091
I want to report a monster from out of in space.
1232
01:03:18,383 --> 01:03:20,385
- A monster (chuckles)?
1233
01:03:20,677 --> 01:03:22,304
Are you uh, bragging or complaining?
1234
01:03:22,595 --> 01:03:26,391
- Don't laugh at me copper, it just came out of my closet.
1235
01:03:26,683 --> 01:03:27,726
- I'll take it. - Huh?
1236
01:03:29,227 --> 01:03:30,103
- This is Lieutenant Druck.
1237
01:03:30,395 --> 01:03:33,189
- He came down on top of my bed next to my body,
1238
01:03:33,481 --> 01:03:34,774
can you imagine? (grunting)
1239
01:03:35,066 --> 01:03:36,568
- Did he have one red eye, one green eye,
1240
01:03:36,860 --> 01:03:38,611
hair like it was taken off of a Halloween mask
1241
01:03:38,903 --> 01:03:40,488
and a nose like a half-eaten carrot?
1242
01:03:40,780 --> 01:03:43,700
- Yes, he is now under my bed, (eerie gurgling)
1243
01:03:43,992 --> 01:03:46,369
making disgusting noises.
1244
01:03:46,661 --> 01:03:49,456
- That's no monster, that's my podiatrist.
1245
01:03:49,748 --> 01:03:51,875
- Don't let me in into your habit mister,
1246
01:03:52,167 --> 01:03:54,419
I am trapped in my water closet.
1247
01:03:54,711 --> 01:03:56,046
- Just hang loose lady, huh?
1248
01:03:56,338 --> 01:03:59,132
He wouldn't hurt a fly, we'll be there in a couple of hours.
1249
01:03:59,424 --> 01:04:01,092
(telephone clattering)
1250
01:04:01,384 --> 01:04:02,469
- Silly bastard.
1251
01:04:02,761 --> 01:04:04,304
He didn't even get my address.
1252
01:04:08,141 --> 01:04:13,063
(lid clattering) (peppy music)
1253
01:04:18,276 --> 01:04:19,361
- It's all right madam,
1254
01:04:20,779 --> 01:04:21,780
I'm beautiful again.
1255
01:04:25,575 --> 01:04:26,201
- Who are you?
1256
01:04:26,493 --> 01:04:28,244
How did you get in?
1257
01:04:28,536 --> 01:04:29,579
And where is the monster?
1258
01:04:32,791 --> 01:04:35,251
- How many questions am I supposed to answer, hmm?
1259
01:04:37,337 --> 01:04:39,047
The last time I saw the monster,
1260
01:04:39,339 --> 01:04:41,216
he was flying across the moon.
1261
01:04:42,717 --> 01:04:44,344
Why don't we talk about ourselves?
1262
01:04:46,346 --> 01:04:47,472
- Us?
1263
01:04:47,764 --> 01:04:51,559
You mean, this nightmare might become a romance?
1264
01:04:51,851 --> 01:04:54,145
Are you trying to make me crazy in my head?
1265
01:04:55,438 --> 01:04:58,983
- You, are beautiful.
1266
01:04:59,275 --> 01:05:01,820
- I'm at home, in my bedroom,
1267
01:05:02,112 --> 01:05:03,738
you are a total stranger,
1268
01:05:04,030 --> 01:05:05,698
and the police is on its way.
1269
01:05:07,450 --> 01:05:08,952
- That will take three hours.
1270
01:05:10,203 --> 01:05:11,538
You are gorgeous.
1271
01:05:12,997 --> 01:05:15,125
- Uh, but I don't know you.
1272
01:05:16,084 --> 01:05:17,669
Where do you come from?
1273
01:05:17,961 --> 01:05:20,004
- Oh, I madam, am a doctor.
1274
01:05:22,549 --> 01:05:23,383
Dr. Heckyl.
1275
01:05:24,342 --> 01:05:26,511
People like me, I can't tell why
1276
01:05:26,803 --> 01:05:29,722
because I'm as ugly, as a blind horse.
1277
01:05:31,349 --> 01:05:33,852
- Hmm, you may be dangerous,
1278
01:05:34,144 --> 01:05:36,354
but you're not so ugly honey!
1279
01:05:42,152 --> 01:05:43,361
(lips smacking)
1280
01:05:43,653 --> 01:05:45,697
(sighing)
1281
01:05:45,989 --> 01:05:49,659
- That's the first time I've ever kissed a girl.
1282
01:05:49,951 --> 01:05:52,912
- I bet you say that to all the girls.
1283
01:05:54,706 --> 01:05:57,375
- No, girls are frightened of me.
1284
01:05:58,751 --> 01:06:00,503
They run away from me.
1285
01:06:03,131 --> 01:06:05,049
- Well, I'm not running.
1286
01:06:07,343 --> 01:06:08,803
- No.
1287
01:06:09,095 --> 01:06:12,390
But you trod on my new foot, and you know,
1288
01:06:13,433 --> 01:06:15,894
as for all those other girls, they,
1289
01:06:18,021 --> 01:06:20,773
they see something tacky in my eyes.
1290
01:06:22,734 --> 01:06:25,153
- Let me see!
1291
01:06:33,745 --> 01:06:36,164
What, kind of a thing are you?
1292
01:06:38,583 --> 01:06:39,334
- Thing?
1293
01:06:41,002 --> 01:06:42,295
Thing?
1294
01:06:42,587 --> 01:06:44,547
What kind of a thing am I?
1295
01:06:45,465 --> 01:06:47,217
(mumbling)
1296
01:06:47,509 --> 01:06:49,469
Now look at this nose, look at these dimples!
1297
01:06:49,761 --> 01:06:51,346
- But I (mumbles)!
1298
01:06:51,638 --> 01:06:52,472
- How can you say that?
1299
01:06:52,764 --> 01:06:53,723
Let me show you my
1300
01:06:54,015 --> 01:06:54,557
(threads popping) (mumbles) body!
1301
01:06:54,849 --> 01:06:55,391
- No!
1302
01:06:55,683 --> 01:06:56,392
No, oh, no!
1303
01:06:57,602 --> 01:06:58,520
(gasping)
1304
01:06:58,811 --> 01:06:59,979
Let me go (gasps)!
1305
01:07:00,271 --> 01:07:01,356
- You ask the mirror on the wall,
1306
01:07:01,648 --> 01:07:03,024
who is the grooviest of them all?
1307
01:07:03,316 --> 01:07:04,943
- Please let me go!
1308
01:07:05,235 --> 01:07:06,611
- You come to bed with me,
1309
01:07:06,903 --> 01:07:08,488
and you show me what I have been missing
1310
01:07:08,780 --> 01:07:10,406
in bed for the last years!
1311
01:07:10,698 --> 01:07:13,076
(gasping) - oh, all right, okay!
1312
01:07:13,368 --> 01:07:14,494
(suspenseful music)
1313
01:07:14,786 --> 01:07:15,870
(sighing) (gasping)
1314
01:07:16,162 --> 01:07:16,788
- Liar!
1315
01:07:18,206 --> 01:07:19,374
(thudding) (squeaking)
1316
01:07:19,666 --> 01:07:21,501
(peppy music)
1317
01:07:21,793 --> 01:07:26,047
Any woman who really appreciates my attractiveness,
1318
01:07:26,339 --> 01:07:28,007
that woman will live.
1319
01:07:28,299 --> 01:07:31,094
(crickets chirping)
1320
01:07:34,222 --> 01:07:37,141
(footsteps tapping)
1321
01:07:39,143 --> 01:07:44,065
(metallic clattering) (tense music)
1322
01:07:47,652 --> 01:07:48,570
For god's sake Hype,
1323
01:07:48,861 --> 01:07:53,116
(ominous music) stay away from Coral!
1324
01:08:12,969 --> 01:08:15,555
(clacking) (feverish music)
1325
01:08:15,847 --> 01:08:20,643
(crickets chirping) (footsteps tapping)
1326
01:08:32,905 --> 01:08:35,074
(mumbling)
1327
01:08:35,366 --> 01:08:37,577
(clattering)
1328
01:08:39,412 --> 01:08:41,914
(grunting)
1329
01:08:42,206 --> 01:08:43,499
(mumbling)
1330
01:08:43,791 --> 01:08:45,376
- [Man] You may call me Harry.
1331
01:08:45,668 --> 01:08:47,337
If I may call you Coral.
1332
01:08:47,629 --> 01:08:49,255
- [Coral] You can call me anytime you want.
1333
01:08:50,673 --> 01:08:52,300
- [Man] Gabreel's file, my dear.
1334
01:08:56,262 --> 01:08:57,639
Proceed.
1335
01:08:57,930 --> 01:09:00,808
- [Coral] (mumbles) so dry.
1336
01:09:01,100 --> 01:09:02,727
- [Man] I'll fetch a fresh champagne.
1337
01:09:04,604 --> 01:09:06,814
- [Coral] oh don't turn on the lights!
1338
01:09:07,106 --> 01:09:11,194
(man singing) (bottles clinking)
1339
01:09:11,486 --> 01:09:13,655
♪ If I could be, whatever I wanted to be ♪
1340
01:09:13,946 --> 01:09:16,449
♪ I think I'd like to be (mumbles) a tree ♪
1341
01:09:16,741 --> 01:09:18,868
♪ If I could be, whatever I wanted to be ♪
1342
01:09:19,160 --> 01:09:20,745
♪ I think I ♪
1343
01:09:21,037 --> 01:09:22,246
(pottery breaking) (shards clattering)
1344
01:09:22,538 --> 01:09:23,539
- ooh uh! (mysterious music)
1345
01:09:23,831 --> 01:09:28,628
Hmm. (Hype singing)
1346
01:09:30,922 --> 01:09:33,174
(door clattering)
1347
01:09:33,466 --> 01:09:36,094
(hinges creaking)
1348
01:09:37,720 --> 01:09:40,556
(mysterious music)
1349
01:09:41,724 --> 01:09:43,601
(coat rustling)
1350
01:09:43,893 --> 01:09:45,478
(cork popping)
1351
01:09:45,770 --> 01:09:48,356
You, and the night, and champagne.
1352
01:09:52,068 --> 01:09:52,735
(thumping)
1353
01:09:53,027 --> 01:09:54,904
To hell with the champagne, I'll take you.
1354
01:09:58,616 --> 01:10:00,284
(bed creaking) - oh, Herringbone!
1355
01:10:00,576 --> 01:10:03,746
(giggling) (gasping)
1356
01:10:04,038 --> 01:10:05,039
oh you mad (mumbles)...
1357
01:10:06,499 --> 01:10:07,875
- [Hype] Herringbone?
1358
01:10:08,167 --> 01:10:09,252
Herringbone?
1359
01:10:09,544 --> 01:10:12,463
Herringbone Flynn, I'm sick of Herringbone Flynn!
1360
01:10:12,755 --> 01:10:14,674
Herringbone Flynn isn't in!
1361
01:10:15,717 --> 01:10:17,593
- Who is it? - who is this?
1362
01:10:19,178 --> 01:10:20,471
Who am I?
1363
01:10:20,763 --> 01:10:24,100
I'm Mr. Hype, your doctor and friend and now,
1364
01:10:24,392 --> 01:10:25,977
your lover! - Hmm...
1365
01:10:26,269 --> 01:10:27,228
No!
1366
01:10:27,520 --> 01:10:28,146
No, oh!
1367
01:10:29,188 --> 01:10:30,273
(screaming)
1368
01:10:30,565 --> 01:10:31,149
(switch clicking)
1369
01:10:31,441 --> 01:10:32,191
Dr. Heckyl!
1370
01:10:32,483 --> 01:10:34,110
(tense music) - Miss Coreen!
1371
01:10:34,402 --> 01:10:35,695
- Oh I can explain everything!
1372
01:10:35,987 --> 01:10:37,530
- Well explain it to the police.
1373
01:10:37,822 --> 01:10:39,115
They'll be here any minute.
1374
01:10:40,491 --> 01:10:43,161
- Dr. Heckyl, what are you doing in my arms?
1375
01:10:43,453 --> 01:10:45,705
You're supposed to be looking after my feet.
1376
01:10:45,997 --> 01:10:48,374
- Might as well get another bottle of champagne!
1377
01:10:48,666 --> 01:10:50,084
(tender music)
1378
01:10:50,376 --> 01:10:51,294
- Aren't you afraid of me?
1379
01:10:51,586 --> 01:10:53,921
- Why, do you want me to be afraid of you?
1380
01:10:54,213 --> 01:10:57,759
- Oh no no no no (chuckles)!
1381
01:10:58,801 --> 01:11:00,511
- Well doc, we're gonna have to start
1382
01:11:00,803 --> 01:11:02,263
calling you Speedy Gonzales!
1383
01:11:02,555 --> 01:11:03,848
- Speedy Gonzales! - There is a
1384
01:11:04,140 --> 01:11:05,391
simple explanation! - Simple?
1385
01:11:05,683 --> 01:11:07,643
- Oh it was simple, he hit me over the head
1386
01:11:07,935 --> 01:11:10,354
with a flower pot and then, made love to my,
1387
01:11:10,646 --> 01:11:12,940
faithful employee. - Book him for insinuation
1388
01:11:13,232 --> 01:11:15,610
of affection, assault with a flower pot,
1389
01:11:17,820 --> 01:11:19,572
and murder. - Murder?
1390
01:11:19,864 --> 01:11:20,490
- Murder!
1391
01:11:20,782 --> 01:11:22,450
- (gasps) You may look like a monster Henry,
1392
01:11:22,742 --> 01:11:24,452
but you make love like a man.
1393
01:11:24,744 --> 01:11:27,288
- Oh gee thanks. - Take him, take him away!
1394
01:11:28,206 --> 01:11:30,750
- Oh, (mumbles), oh, shit!
1395
01:11:31,042 --> 01:11:34,587
You got the wrong guy, it's a, it's a, it's a bum rap!
1396
01:11:34,879 --> 01:11:36,297
- [Coral] oh!
1397
01:11:36,589 --> 01:11:38,841
- [Fleacollar] You did say first degree?
1398
01:11:39,133 --> 01:11:40,343
- [Gurnisht] we got him cold, the evidence and
1399
01:11:40,635 --> 01:11:42,470
the witnesses are right over there!
1400
01:11:42,762 --> 01:11:45,473
(distant shouting)
1401
01:11:48,100 --> 01:11:50,645
- [Heckyl] But can I make a phone call please?
1402
01:11:50,937 --> 01:11:52,230
(telephone ringing)
1403
01:11:52,522 --> 01:11:54,565
(grunting)
1404
01:12:00,655 --> 01:12:01,405
- Thanks.
1405
01:12:02,532 --> 01:12:03,449
Uh, hello?
1406
01:12:04,909 --> 01:12:08,746
Uh, what do you mean it's a long story?
1407
01:12:09,789 --> 01:12:11,332
- I've only got one dime.
1408
01:12:12,583 --> 01:12:14,460
Would you come and bail me out of here?
1409
01:12:14,752 --> 01:12:15,962
- I haven't got any money.
1410
01:12:16,254 --> 01:12:19,465
- Get the money from Hoo, Hoo's got money.
1411
01:12:19,757 --> 01:12:22,093
Uh and then, and then come and get me out of here would you?
1412
01:12:22,385 --> 01:12:24,136
- Look, boychick, I haven't got a car.
1413
01:12:24,428 --> 01:12:25,930
And even if I did have a car I couldn't drive it
1414
01:12:26,222 --> 01:12:28,349
because I can't drive!
1415
01:12:28,641 --> 01:12:31,269
Besides, all my patients are going fat and skinny
1416
01:12:31,561 --> 01:12:33,062
and skinny and fat, then fat and skinny,
1417
01:12:33,354 --> 01:12:35,857
I'm surrounded by embarrassments.
1418
01:12:38,818 --> 01:12:41,445
- You get the car from Hoo, Hoo's got a car and,
1419
01:12:41,737 --> 01:12:43,281
make him drive you down here.
1420
01:12:44,532 --> 01:12:47,743
Uh and please come and, come and bail me out of here!
1421
01:12:48,035 --> 01:12:49,662
- I'll think about it.
1422
01:12:49,954 --> 01:12:50,913
Goodbye.
1423
01:12:51,205 --> 01:12:52,790
- Who is that?
1424
01:12:53,082 --> 01:12:57,879
- What do you care? (telephone clattering)
1425
01:12:58,212 --> 01:13:00,506
(eerie tense music)
1426
01:13:00,798 --> 01:13:02,925
(crackling)
1427
01:13:07,722 --> 01:13:10,808
(animalistic whining)
1428
01:13:13,185 --> 01:13:16,105
(metallic clanking)
1429
01:13:25,114 --> 01:13:28,034
(metallic clanking)
1430
01:13:29,035 --> 01:13:30,328
(whip snapping) (groaning)
1431
01:13:30,620 --> 01:13:33,414
(footsteps tapping)
1432
01:13:34,916 --> 01:13:38,085
(eerie pleasant music)
1433
01:13:55,102 --> 01:13:55,895
- Hiya!
1434
01:13:56,187 --> 01:14:00,983
(weapons whooshing) (grunting)
1435
01:14:02,985 --> 01:14:04,862
I'm Bad William!
1436
01:14:05,154 --> 01:14:08,824
You free to stay, as long as you don't step on my shadow,
1437
01:14:09,116 --> 01:14:12,995
which is bigger, than you! (distant screaming)
1438
01:14:14,205 --> 01:14:18,626
You sure is one ugly little mother, isn't you?
1439
01:14:18,918 --> 01:14:21,420
If you's a bug I'd step on you,
1440
01:14:21,712 --> 01:14:24,465
but I'd be afraid what might come out, (chuckling)!
1441
01:14:24,757 --> 01:14:26,342
(sniffing)
1442
01:14:26,634 --> 01:14:28,970
- All right, I have some money,
1443
01:14:29,261 --> 01:14:30,471
this is my mad money.
1444
01:14:30,763 --> 01:14:32,139
This certainly is mad!
1445
01:14:32,431 --> 01:14:36,477
- All right kids, there'll be no more volunteer inmates!
1446
01:14:36,769 --> 01:14:39,981
- Hey excuse me Commandant, we are here to bail out
1447
01:14:40,272 --> 01:14:43,192
a particular Dr. Heckyl, our partner.
1448
01:14:44,443 --> 01:14:47,405
- You couldn't bail him out with a stomach pump!
1449
01:14:47,697 --> 01:14:50,658
- You don't just bail somebody out for murder!
1450
01:14:50,950 --> 01:14:53,494
- He didn't say anything about murder.
1451
01:14:53,786 --> 01:14:56,080
(chuckling)
1452
01:14:56,372 --> 01:14:57,915
(distant screaming) - Anybody step or fall
1453
01:14:58,207 --> 01:15:01,836
on my shadow is a dead mother, that's for sure!
1454
01:15:02,128 --> 01:15:03,212
(Heckyl snarling)
1455
01:15:03,504 --> 01:15:08,050
(eerie music) (grunting)
1456
01:15:09,301 --> 01:15:11,804
Hey bro, can you teach me how to do that?
1457
01:15:12,763 --> 01:15:13,848
- My pleasure.
1458
01:15:15,224 --> 01:15:17,059
(cork popping)
1459
01:15:17,351 --> 01:15:19,895
(inmate howling)
1460
01:15:21,897 --> 01:15:24,984
(rubbery creaking)
1461
01:15:25,276 --> 01:15:26,152
(grunting) (chuckling)
1462
01:15:26,444 --> 01:15:28,362
- Listen Lieutenant we all know that Heckyl
1463
01:15:28,654 --> 01:15:31,323
couldn't even murder his own worst enemy!
1464
01:15:31,615 --> 01:15:32,950
- Gimme his name and address.
1465
01:15:33,242 --> 01:15:34,410
- Who, Heckyl's?
1466
01:15:34,702 --> 01:15:35,828
- His worst enemy.
1467
01:15:36,120 --> 01:15:37,830
- This is ridiculous,
1468
01:15:38,122 --> 01:15:39,582
let's just talk to him and get to the bottom of
1469
01:15:39,874 --> 01:15:41,792
all this fiddle-faddle. - why not?
1470
01:15:42,084 --> 01:15:43,002
- Maybe you're right I'll go get him.
1471
01:15:43,294 --> 01:15:44,628
But he's not going anywhere!
1472
01:15:44,920 --> 01:15:47,673
(elastic twanging) (cartoonish thumping)
1473
01:15:47,965 --> 01:15:48,883
(crunching) - Ah!
1474
01:15:49,175 --> 01:15:52,511
(spring reverberating) (rubbery thumping)
1475
01:15:52,803 --> 01:15:54,096
Iranian asshole!
1476
01:15:54,388 --> 01:15:57,099
(inmates shouting)
1477
01:16:00,436 --> 01:16:02,772
- Hype, where's Dr. Heckyl?
1478
01:16:03,064 --> 01:16:04,690
- He hit me on the head and took my place.
1479
01:16:04,982 --> 01:16:06,108
- What were you doing in there?
1480
01:16:06,400 --> 01:16:07,485
- I was minding my own business.
1481
01:16:07,777 --> 01:16:10,112
- Just what is your business, mister?
1482
01:16:10,404 --> 01:16:11,655
- I dabble in podiatry.
1483
01:16:11,947 --> 01:16:14,033
- I would be a bit surprised.
1484
01:16:14,325 --> 01:16:15,826
- Look Lieutenant are you charging me with anything?
1485
01:16:16,118 --> 01:16:18,329
- No you sneaky bastard.
1486
01:16:18,621 --> 01:16:19,830
Get him out of here!
1487
01:16:20,122 --> 01:16:21,499
- If you insist!
1488
01:16:21,791 --> 01:16:24,919
(keys clattering) - Ready, aim, fire!
1489
01:16:25,211 --> 01:16:26,587
(machine gun firing)
1490
01:16:26,879 --> 01:16:28,464
(groaning)
1491
01:16:28,756 --> 01:16:30,841
(metallic slamming) (eerie music)
1492
01:16:31,133 --> 01:16:33,761
(eerie gibbering)
1493
01:16:38,516 --> 01:16:41,185
(pleasant music)
1494
01:16:42,311 --> 01:16:43,229
- Hot, damn!
1495
01:16:47,233 --> 01:16:47,983
It's me!
1496
01:16:53,948 --> 01:16:56,200
(crickets chirping)
1497
01:16:56,492 --> 01:16:59,411
(traffic rumbling)
1498
01:16:59,703 --> 01:17:03,124
(hinges creaking) (footsteps tapping)
1499
01:17:03,415 --> 01:17:05,376
(sniffing) - My dear Hinkle, since you
1500
01:17:05,668 --> 01:17:07,670
came here to pick up Heckyl and you found Hype,
1501
01:17:07,962 --> 01:17:10,506
does that lead you to any deep, significant conclusions?
1502
01:17:10,798 --> 01:17:12,216
- [Hinkle] You would like, maybe a lift sir?
1503
01:17:12,508 --> 01:17:16,512
- Yeah, providing you can drop me at Coral's, certainly.
1504
01:17:16,804 --> 01:17:19,348
(engine revving)
1505
01:17:21,058 --> 01:17:23,561
(van rumbling)
1506
01:17:24,687 --> 01:17:28,524
(clacking) (metallic sliding)
1507
01:17:28,816 --> 01:17:30,985
(metallic sliding) (thudding)
1508
01:17:31,277 --> 01:17:33,154
(engine revving) (tires screeching)
1509
01:17:33,445 --> 01:17:36,073
(door thumping)
1510
01:17:36,365 --> 01:17:41,162
(crickets chirping) (motor humming)
1511
01:17:42,079 --> 01:17:45,082
- Now listen Hype, I know you were Dr. Heckyl once,
1512
01:17:45,374 --> 01:17:47,418
and for all I know you might be Dr. Heckyl again,
1513
01:17:47,710 --> 01:17:49,003
but what I want to know is how did you do it?
1514
01:17:49,295 --> 01:17:52,256
- Why don't you shut up Hinkle, you fat old fool?
1515
01:17:52,548 --> 01:17:53,883
I don't think you know what you've discovered
1516
01:17:54,175 --> 01:17:57,052
but you could be the greatest doctor of all time.
1517
01:17:57,344 --> 01:17:57,970
- Well I uh...
1518
01:17:59,221 --> 01:18:00,306
what? - You know that
1519
01:18:00,598 --> 01:18:01,724
wild protein of yours?
1520
01:18:02,016 --> 01:18:03,058
- Yeah.
1521
01:18:03,350 --> 01:18:05,728
- When it attaches itself to everybodys' cell,
1522
01:18:06,020 --> 01:18:07,563
it removes all offending attributes.
1523
01:18:07,855 --> 01:18:09,148
- Meaning, fat.
1524
01:18:09,440 --> 01:18:11,108
- Meaning, whatever your subconscious wants
1525
01:18:11,400 --> 01:18:12,818
to tell you it means.
1526
01:18:13,110 --> 01:18:16,155
It leaves only what the patient sees as perfection,
1527
01:18:17,072 --> 01:18:18,657
his own perfection.
1528
01:18:18,949 --> 01:18:23,037
- Ah, then you are Dr. Heckyl's idea
1529
01:18:23,329 --> 01:18:24,914
of himself as a good looking fellow.
1530
01:18:26,540 --> 01:18:29,793
- Exactly. (tires screeching)
1531
01:18:30,085 --> 01:18:33,130
(eerie music)
1532
01:18:33,422 --> 01:18:34,381
No...
1533
01:18:34,673 --> 01:18:36,342
(grunting)
1534
01:18:36,634 --> 01:18:38,636
(moist crackling)
1535
01:18:38,928 --> 01:18:40,930
(grunting)
1536
01:18:42,139 --> 01:18:44,225
(crickets chirping)
1537
01:18:44,516 --> 01:18:46,227
(tense music)
1538
01:18:46,518 --> 01:18:48,604
(tiger growling)
1539
01:18:48,896 --> 01:18:51,941
(exotic birds singing)
1540
01:18:53,567 --> 01:18:56,320
(engine rattling)
1541
01:18:58,739 --> 01:19:01,575
- [Mack] Surround the van and move in when I give the word.
1542
01:19:01,867 --> 01:19:04,328
- Everything (mumbles). (tiger snarling)
1543
01:19:04,620 --> 01:19:07,706
(crickets chirping)
1544
01:19:07,998 --> 01:19:11,293
(comically amusing music)
1545
01:19:11,585 --> 01:19:13,295
- Now I've seen everything.
1546
01:19:15,506 --> 01:19:16,548
- You mean this stuff?
1547
01:19:17,633 --> 01:19:20,094
Turns you into that nice looking chap?
1548
01:19:20,386 --> 01:19:21,971
(cork popping)
1549
01:19:22,263 --> 01:19:22,805
- No no no,
1550
01:19:23,097 --> 01:19:24,056
no no no! - No don't do it, don't do
1551
01:19:24,348 --> 01:19:26,600
(rubbery creaking) it, you mustn't do that!
1552
01:19:26,892 --> 01:19:29,812
(crickets chirping) (exotic birds singing)
1553
01:19:30,104 --> 01:19:31,772
oh it's too late.
1554
01:19:32,064 --> 01:19:33,899
- (sighs) Is is, too late...
1555
01:19:34,191 --> 01:19:35,317
- Too late for what?
1556
01:19:35,609 --> 01:19:36,860
- I can't stay and see this happen to you.
1557
01:19:37,152 --> 01:19:38,195
- Hmm? - Me too.
1558
01:19:39,613 --> 01:19:42,908
(doors clattering) (curiously tense music)
1559
01:19:43,200 --> 01:19:47,997
(tiger growling) (exotic birds singing)
1560
01:19:48,789 --> 01:19:49,999
- what's the matter?
1561
01:19:50,958 --> 01:19:52,918
- Hoo, you are too impulsive!
1562
01:19:53,210 --> 01:19:55,296
That's what's the matter.
1563
01:19:55,587 --> 01:19:58,299
- When that diet paste changes you into your favorite image,
1564
01:19:58,590 --> 01:20:01,635
it rules that image, with your subconscious,
1565
01:20:01,927 --> 01:20:05,431
rebellious, infantile, mirror mentality.
1566
01:20:05,723 --> 01:20:07,016
Alter ego.
1567
01:20:07,308 --> 01:20:08,934
- Well it turns your head inside out.
1568
01:20:10,394 --> 01:20:12,271
- It fulfills all your dreams and turns you
1569
01:20:12,563 --> 01:20:16,191
into the kind of person, you've always hated most of all,
1570
01:20:16,483 --> 01:20:19,528
whose powers you've, secretly coveted.
1571
01:20:19,820 --> 01:20:23,490
The monster I became has, has no compassion.
1572
01:20:27,411 --> 01:20:28,954
- Take him. - Take him.
1573
01:20:30,581 --> 01:20:34,043
- He will kill, anybody who doesn't fall in love with him.
1574
01:20:34,335 --> 01:20:37,713
- Well, eventually we could fix that, uh, but now eh...
1575
01:20:38,005 --> 01:20:39,173
- what the-- (scuffling)
1576
01:20:39,465 --> 01:20:43,635
- Rar! (dramatic music)
1577
01:20:43,927 --> 01:20:46,305
(Hoo laughing)
1578
01:21:03,947 --> 01:21:08,369
(groaning) (laughing)
1579
01:21:09,745 --> 01:21:11,914
(grunting)
1580
01:21:14,541 --> 01:21:16,001
(gibbering)
1581
01:21:16,293 --> 01:21:19,046
(suspenseful music)
1582
01:21:25,719 --> 01:21:27,096
(eerie music)
1583
01:21:27,388 --> 01:21:29,598
(whimpering)
1584
01:21:47,241 --> 01:21:49,326
(panting)
1585
01:21:51,453 --> 01:21:54,331
(animal growling)
1586
01:21:54,623 --> 01:21:58,127
(exotic birds singing)
1587
01:21:58,419 --> 01:22:01,088
(mysterious music)
1588
01:22:04,883 --> 01:22:07,052
(snarling)
1589
01:22:08,387 --> 01:22:10,139
- [All] Miss Finebum!
1590
01:22:10,431 --> 01:22:11,473
- Miss Finebum!
1591
01:22:14,560 --> 01:22:16,103
- It is Miss Finebum.
1592
01:22:16,395 --> 01:22:18,689
(tense music)
1593
01:22:20,357 --> 01:22:24,027
- (sighs) well, not exactly.
1594
01:22:25,404 --> 01:22:29,032
But who are we to split hairs (chuckles)?
1595
01:22:29,324 --> 01:22:31,326
Oh (sighs)!
1596
01:22:31,618 --> 01:22:33,579
Oh (laughs)!
1597
01:22:33,871 --> 01:22:37,499
Love it, love (mumbles)! (tense music)
1598
01:22:37,791 --> 01:22:39,543
How did you know?
1599
01:22:39,835 --> 01:22:41,336
When I didn't?
1600
01:22:41,628 --> 01:22:42,463
Oh...
1601
01:22:42,754 --> 01:22:47,509
(exotic birds singing) (mysterious music)
1602
01:22:50,220 --> 01:22:50,888
- oh, oh no,
1603
01:22:51,180 --> 01:22:52,681
- Give me the paste! - oh, oh no, it's mine!
1604
01:22:52,973 --> 01:22:53,765
- Give it to me! - I created it!
1605
01:22:54,057 --> 01:22:57,978
No, no, not, not, not for a million!
1606
01:22:58,270 --> 01:22:58,812
- That's evidence, arrest - No!
1607
01:22:59,104 --> 01:22:59,646
- That man! - No!
1608
01:22:59,938 --> 01:23:02,191
Let go of my arm, Druck, he stole the paste already!
1609
01:23:02,483 --> 01:23:03,150
Heckyl, quit!
1610
01:23:04,318 --> 01:23:06,487
- It's gotta be, destroyed!
1611
01:23:07,529 --> 01:23:10,324
(dramatic music)
1612
01:23:10,616 --> 01:23:11,325
(slide whistle descending)
1613
01:23:11,617 --> 01:23:12,242
(spring reverberating) (rattling)
1614
01:23:12,534 --> 01:23:13,577
- Uh, my paste!
1615
01:23:16,079 --> 01:23:19,750
I've got to get my paste, he threw it in that big bird cage!
1616
01:23:20,042 --> 01:23:24,838
(crickets chirping) (exotic birds singing)
1617
01:23:25,172 --> 01:23:27,341
- well go get him! (comical clanking)
1618
01:23:27,633 --> 01:23:28,800
- well go get him!
1619
01:23:30,969 --> 01:23:32,513
(tiger snarling)
1620
01:23:32,804 --> 01:23:36,475
- (pants) oh my, my future my, my fortune!
1621
01:23:36,767 --> 01:23:38,602
My life! - Aha!
1622
01:23:39,937 --> 01:23:42,981
Breaking in are we? - oh no don't shoot Captain,
1623
01:23:43,273 --> 01:23:45,734
I was just trying to go inside to recover the evidence.
1624
01:23:46,026 --> 01:23:47,653
(grunting) (gun firing)
1625
01:23:47,945 --> 01:23:49,530
- Got get 'em, tiger! - oh, thanks.
1626
01:23:50,656 --> 01:23:55,369
(chuckling) (metallic clattering)
1627
01:23:55,661 --> 01:23:56,453
- Uh-ah... - No!
1628
01:23:56,745 --> 01:23:57,996
(tiger growling)
1629
01:23:58,288 --> 01:23:59,498
Be a nice pussy cat!
1630
01:24:01,959 --> 01:24:03,669
Ah, (whimpering), oh wait a minute!
1631
01:24:04,962 --> 01:24:09,591
No, please, (mumbles), please, oh, dear, ah!
1632
01:24:09,883 --> 01:24:10,634
No, (grunts)... (growling)
1633
01:24:10,926 --> 01:24:12,636
- He got away! - what?
1634
01:24:12,928 --> 01:24:13,804
- He got away! - who?
1635
01:24:14,096 --> 01:24:15,013
- Shut up!
1636
01:24:15,305 --> 01:24:17,641
(crickets chirping) what?
1637
01:24:17,933 --> 01:24:18,934
(metallic clanking)
1638
01:24:19,226 --> 01:24:21,770
(Hinkle panting)
1639
01:24:24,356 --> 01:24:25,566
- I found it!
1640
01:24:25,857 --> 01:24:28,652
I, I fff, I found it, found it!
1641
01:24:28,944 --> 01:24:29,611
- Yeah it's gone.
1642
01:24:34,241 --> 01:24:35,909
- Ah, ah! (tiger growling)
1643
01:24:36,201 --> 01:24:37,494
(tiger snarling)
1644
01:24:37,786 --> 01:24:40,080
(tense music)
1645
01:24:42,040 --> 01:24:42,791
- I'll take that.
1646
01:24:46,169 --> 01:24:46,837
That.
1647
01:24:47,129 --> 01:24:49,798
Finebum! - Right here Mr. Hype!
1648
01:24:50,090 --> 01:24:51,133
- Get the guns!
1649
01:24:51,425 --> 01:24:54,219
(suspenseful music)
1650
01:24:59,057 --> 01:25:00,809
Chain them up!
1651
01:25:01,101 --> 01:25:02,060
(clanking) - I'm with you!
1652
01:25:02,352 --> 01:25:04,980
- I know, and I'm with you.
1653
01:25:05,272 --> 01:25:06,857
- Because I'm perfect?
1654
01:25:07,149 --> 01:25:09,026
The ultimate seductress?
1655
01:25:09,318 --> 01:25:10,444
- Because we are as one,
1656
01:25:11,820 --> 01:25:13,322
invincible!
1657
01:25:13,614 --> 01:25:14,948
(mumbling)
1658
01:25:15,240 --> 01:25:15,949
Invincible!
1659
01:25:17,492 --> 01:25:20,078
- Let's face it, we're probably immortal!
1660
01:25:20,370 --> 01:25:22,706
- Why don't you shoot each other and find out?
1661
01:25:24,333 --> 01:25:26,501
(mumbling)
1662
01:25:29,755 --> 01:25:31,965
- You get in my way again, smoothbrain,
1663
01:25:32,257 --> 01:25:34,092
and you'll wish your mother had strangled you at birth!
1664
01:25:34,384 --> 01:25:35,010
- She tried!
1665
01:25:38,180 --> 01:25:40,349
(air hissing)
1666
01:25:40,641 --> 01:25:41,850
- You are brilliant!
1667
01:25:42,142 --> 01:25:43,310
Let's take a police car!
1668
01:25:43,602 --> 01:25:47,648
- Oh! (lips smacking)
1669
01:25:47,939 --> 01:25:51,234
I want to drive! (door clattering)
1670
01:25:51,526 --> 01:25:52,694
(gasping)
1671
01:25:52,986 --> 01:25:55,113
(door thudding) Try one on for size!
1672
01:25:55,405 --> 01:25:57,866
- Hats always fit, my dear! (giggling)
1673
01:25:58,158 --> 01:25:59,242
(spitting) (engine revving)
1674
01:25:59,534 --> 01:26:00,911
- I'll terminate that bastard!
1675
01:26:01,203 --> 01:26:03,288
(crunching)
1676
01:26:05,082 --> 01:26:05,749
Tonight!
1677
01:26:06,041 --> 01:26:10,671
(crunching) (exotic birds singing)
1678
01:26:12,422 --> 01:26:13,256
Follow me.
1679
01:26:16,760 --> 01:26:18,011
- [Gurnisht] Follow me!
1680
01:26:18,303 --> 01:26:19,513
(handcuffs clacking)
1681
01:26:19,805 --> 01:26:23,058
(tiger growling) (exotic birds singing)
1682
01:26:23,350 --> 01:26:25,102
(crickets chirping)
1683
01:26:25,394 --> 01:26:26,144
- what do you think?
1684
01:26:28,897 --> 01:26:30,982
- I think you're a good looking hunk of man.
1685
01:26:33,110 --> 01:26:35,028
- And I think you're a delicious tomato.
1686
01:26:36,113 --> 01:26:40,659
- You're fantastically handsome!
1687
01:26:40,951 --> 01:26:41,576
- Hmm...
1688
01:26:42,953 --> 01:26:45,414
You are the most beautiful woman in the world.
1689
01:26:47,207 --> 01:26:49,126
- You, are a Greek, god!
1690
01:26:52,379 --> 01:26:54,464
- You're Helen of Troy!
1691
01:26:54,756 --> 01:26:57,551
(sighing) Park here!
1692
01:26:58,844 --> 01:27:00,929
(sighing)
1693
01:27:05,726 --> 01:27:07,310
(switch clicking) - That was the first time
1694
01:27:07,602 --> 01:27:08,228
for me.
1695
01:27:09,813 --> 01:27:13,817
- I think that was the first time for anyone.
1696
01:27:14,109 --> 01:27:15,902
Do you want to go again?
1697
01:27:17,487 --> 01:27:19,322
- Do you think you can?
1698
01:27:20,907 --> 01:27:22,492
- Oh you are cute.
1699
01:27:22,784 --> 01:27:23,869
(sighing)
1700
01:27:24,161 --> 01:27:25,787
- oh, you are, nice...
1701
01:27:30,041 --> 01:27:32,002
- You are adorable... (sighing)
1702
01:27:32,294 --> 01:27:36,298
- You are, (sighs), irresistible!
1703
01:27:36,590 --> 01:27:38,675
(sighing) (gasping)
1704
01:27:38,967 --> 01:27:40,927
(moaning)
1705
01:27:41,970 --> 01:27:44,306
(applauding)
1706
01:27:45,515 --> 01:27:48,268
(eerie music)
1707
01:27:48,560 --> 01:27:49,227
(door thudding)
1708
01:27:49,519 --> 01:27:51,688
- All right, move it! - Yeah, yeah.
1709
01:27:51,980 --> 01:27:53,815
- Surround Unit one! - okay!
1710
01:27:54,107 --> 01:27:54,733
Move it!
1711
01:27:57,194 --> 01:27:58,612
Surround Unit one!
1712
01:28:00,405 --> 01:28:02,491
(panting)
1713
01:28:06,119 --> 01:28:10,540
(mumbling) (sighing)
1714
01:28:14,377 --> 01:28:16,213
(mumbling)
1715
01:28:16,505 --> 01:28:18,215
- Go on, you big stiff!
1716
01:28:20,801 --> 01:28:22,886
(moaning)
1717
01:28:23,970 --> 01:28:26,389
(eerie music)
1718
01:28:30,519 --> 01:28:32,938
(crowd chattering)
1719
01:28:33,230 --> 01:28:36,107
wha, ah (gasps)! (screaming)
1720
01:28:36,399 --> 01:28:37,192
Heckyl, you!
1721
01:28:38,443 --> 01:28:40,737
Ach (groans)!
1722
01:28:41,029 --> 01:28:42,489
I'm kissing, Heckyl!
1723
01:28:43,865 --> 01:28:47,369
You changed back, you're Dr. Heckyl!
1724
01:28:47,661 --> 01:28:49,788
And I again must be, Dr. Hoo!
1725
01:28:52,374 --> 01:28:53,875
(clicking)
1726
01:28:54,167 --> 01:28:58,463
(laughing) (sobbing)
1727
01:29:10,642 --> 01:29:12,894
(sad music)
1728
01:29:16,398 --> 01:29:17,524
(screaming)
1729
01:29:17,816 --> 01:29:18,358
- Look! (gasping)
1730
01:29:18,650 --> 01:29:23,446
Ee-yew! (chattering)
1731
01:29:25,782 --> 01:29:28,201
- Uh-huh, tickled to death.
1732
01:29:28,493 --> 01:29:33,290
(suspenseful music) (crickets chirping)
1733
01:29:58,648 --> 01:30:00,817
- Here it's, you she wants.
1734
01:30:02,736 --> 01:30:06,156
(eerie suspenseful music)
1735
01:30:14,623 --> 01:30:16,041
(knocking)
1736
01:30:16,333 --> 01:30:17,083
- who is it?
1737
01:30:17,375 --> 01:30:22,172
- It's only me, Dr. Heckyl. (suspenseful music)
1738
01:30:24,007 --> 01:30:27,010
(latch clicking)
1739
01:30:27,302 --> 01:30:28,720
- oh, doctor!
1740
01:30:29,012 --> 01:30:33,141
(sighs) I thought you were that horrible Mr. Hype!
1741
01:30:33,433 --> 01:30:35,852
- For a second I was. - oh...
1742
01:30:36,144 --> 01:30:37,979
I didn't know you were a policeman.
1743
01:30:38,271 --> 01:30:39,773
- Oh I'm, I'm not.
1744
01:30:40,065 --> 01:30:40,690
- Oh...
1745
01:30:45,487 --> 01:30:46,988
(door thumping) (tender music)
1746
01:30:47,280 --> 01:30:50,158
Did anyone ever tell you, you have terrific eyes?
1747
01:30:52,077 --> 01:30:52,827
- No...
1748
01:30:53,870 --> 01:30:57,499
- [Coral] That's because nobody's ever really looked in 'em.
1749
01:30:57,791 --> 01:30:59,626
- Somebody once told me though,
1750
01:30:59,918 --> 01:31:01,878
that there was something tacky behind them.
1751
01:31:02,170 --> 01:31:04,297
- No, no.
1752
01:31:04,589 --> 01:31:08,009
Something, hometown, laid back,
1753
01:31:09,302 --> 01:31:12,013
a, good time Mr. Mellow in there.
1754
01:31:12,305 --> 01:31:13,264
- Oh you don't have the light on me,
1755
01:31:13,556 --> 01:31:15,058
it doesn't kid me.
1756
01:31:15,350 --> 01:31:17,602
I know I'm a hideous monster and a fool in love.
1757
01:31:19,020 --> 01:31:20,814
But you know, I used to sit at the bus stop
1758
01:31:21,106 --> 01:31:22,732
just to see you climb on the bus.
1759
01:31:23,024 --> 01:31:25,402
It was love at first sight.
1760
01:31:25,694 --> 01:31:28,989
And I've come here to say goodbye before I give myself up.
1761
01:31:29,280 --> 01:31:30,490
- Don't give yourself up!
1762
01:31:30,782 --> 01:31:32,575
Stay with me, I'll hide you!
1763
01:31:33,576 --> 01:31:35,078
I mean I'm a liberated person Henry,
1764
01:31:35,370 --> 01:31:37,372
I don't think you're ugly at all!
1765
01:31:38,331 --> 01:31:41,918
When I look in your eyes I see that big, beautiful heart.
1766
01:31:42,210 --> 01:31:45,005
- Oh, it's not me you see,
1767
01:31:45,296 --> 01:31:48,008
it's the other guy the other evil, good looking guy!
1768
01:31:48,299 --> 01:31:50,343
The guy that tried to pick you up from a stolen car and,
1769
01:31:50,635 --> 01:31:52,470
and and and took the seat from the
1770
01:31:52,762 --> 01:31:54,848
old lady on the bus and killed two women and,
1771
01:31:55,140 --> 01:31:56,850
and made love to you last night, that's, that's what,
1772
01:31:57,142 --> 01:31:58,059
that's what you see.
1773
01:31:58,351 --> 01:32:00,145
- Oh stop jabbering and kiss me!
1774
01:32:04,941 --> 01:32:07,610
(dramatic music)
1775
01:32:08,653 --> 01:32:10,196
- This is the big, beautiful image you saw
1776
01:32:10,488 --> 01:32:11,698
in the heart of the monster.
1777
01:32:15,243 --> 01:32:16,870
(ominous music) This is too ironic to bear.
1778
01:32:18,163 --> 01:32:21,041
You would love me when I'm a sweating, pimple bush,
1779
01:32:21,332 --> 01:32:23,501
but now my life is complete you will
1780
01:32:23,793 --> 01:32:25,712
cringe and spurn me.
1781
01:32:26,004 --> 01:32:27,005
- Don't touch me!
1782
01:32:27,297 --> 01:32:29,007
- It's a violation of the truth of nature,
1783
01:32:29,299 --> 01:32:31,926
it's a violation of my own, inner truth.
1784
01:32:32,927 --> 01:32:35,138
You have invalidated yourself.
1785
01:32:35,430 --> 01:32:37,307
You give me one good reason why I should not kill you?
1786
01:32:37,599 --> 01:32:39,517
- 'Cause you love me! - wrong!
1787
01:32:42,520 --> 01:32:44,397
It's Heckyl that loves you, why not me?
1788
01:32:45,857 --> 01:32:47,984
And (mumbles) being given a free pass we have a whole,
1789
01:32:48,276 --> 01:32:50,820
new world of lust in front of us!
1790
01:32:52,113 --> 01:32:53,782
You didn't mind the last time did you?
1791
01:32:54,074 --> 01:32:55,617
- I didn't know you last time!
1792
01:32:55,909 --> 01:32:56,993
- You'd rather make love to a stranger
1793
01:32:57,285 --> 01:33:00,455
in the night than, a good looking fellow like me?
1794
01:33:00,747 --> 01:33:01,623
(smacking)
1795
01:33:01,915 --> 01:33:04,209
(tense music)
1796
01:33:07,337 --> 01:33:08,379
Now you know the truth.
1797
01:33:15,345 --> 01:33:18,431
I'm two monsters for the price of one.
1798
01:33:20,600 --> 01:33:21,893
I can't let you love me,
1799
01:33:22,185 --> 01:33:23,269
'cause Mr. Hype's gonna come back and
1800
01:33:23,561 --> 01:33:25,271
this time he's gonna kill you.
1801
01:33:25,563 --> 01:33:28,900
- Oh, you lovely man, I understand it now.
1802
01:33:30,652 --> 01:33:32,695
This is the last time we have together.
1803
01:33:32,987 --> 01:33:33,905
- Absolutely.
1804
01:33:34,197 --> 01:33:36,658
- But you deserve to have your dream come true.
1805
01:33:36,950 --> 01:33:38,827
- Oh, you sound just like,
1806
01:33:39,119 --> 01:33:40,620
just like Judy Garland.
1807
01:33:40,912 --> 01:33:43,456
(tender music) - (mumbles) will come true.
1808
01:33:43,748 --> 01:33:46,793
This minute, now, before he comes back.
1809
01:33:51,548 --> 01:33:53,716
(snarling)
1810
01:33:54,634 --> 01:33:57,637
- oh yes, (sighs)...
1811
01:33:59,264 --> 01:34:01,891
(panting)
1812
01:34:02,183 --> 01:34:04,936
My god (mumbles) can this be you...
1813
01:34:05,228 --> 01:34:07,730
(poignant music)
1814
01:34:12,986 --> 01:34:15,655
(hinge creaking)
1815
01:34:19,409 --> 01:34:20,076
(gun clicking)
1816
01:34:20,368 --> 01:34:21,536
Now's the time to rid the world
1817
01:34:21,828 --> 01:34:25,415
of the ugliness of Dr. Heckyl, the evil (mumbles) die.
1818
01:34:25,707 --> 01:34:27,834
- What about the goodness of Dr. Heckyl?
1819
01:34:28,126 --> 01:34:29,752
And the beauty of Mr. Hype?
1820
01:34:30,044 --> 01:34:31,796
- Can't have it both ways.
1821
01:34:32,088 --> 01:34:33,089
(gun firing) (screaming)
1822
01:34:33,381 --> 01:34:38,178
(gun firing) (Heckyl grunting)
1823
01:34:38,845 --> 01:34:42,932
- [Coral] oh Henry!
1824
01:34:43,224 --> 01:34:45,143
- You can't destroy me!
1825
01:34:45,435 --> 01:34:48,396
You kill me and I'll haunt you (mumbles),
1826
01:34:48,688 --> 01:34:51,441
I will (mumbles)!
1827
01:34:51,733 --> 01:34:54,360
(groaning)
1828
01:34:54,652 --> 01:34:57,864
Don't believe that liar, he's only trying to scare you.
1829
01:34:58,156 --> 01:34:59,032
- Try not to talk!
1830
01:35:00,116 --> 01:35:01,075
Your lips are so dry.
1831
01:35:02,076 --> 01:35:02,994
What's this?
1832
01:35:05,747 --> 01:35:06,414
(squeaking) (cork popping)
1833
01:35:06,706 --> 01:35:08,291
oh (sighs)!
1834
01:35:08,583 --> 01:35:10,960
(gasping)
1835
01:35:11,252 --> 01:35:13,379
- [Heckyl] Farewell my love.
1836
01:35:17,383 --> 01:35:19,594
(eerie music) - oh!
1837
01:35:19,886 --> 01:35:21,512
(eerie crackling)
1838
01:35:21,804 --> 01:35:23,389
(grunting)
1839
01:35:23,681 --> 01:35:28,478
(eerie squishing) (rubbery creaking)
1840
01:35:55,672 --> 01:35:58,841
- [Heckyl] Now we're dead, and I'm still a virgin.
1841
01:35:59,133 --> 01:36:01,261
(eerie whooshing)
1842
01:36:01,552 --> 01:36:04,097
(pleasant music)
1843
01:36:33,543 --> 01:36:36,045
(dreamy music)
1844
01:37:24,010 --> 01:37:26,804
(foreboding music)
127628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.