All language subtitles for Der Bucklige von Soho 1966 - video dailymotion_manifest

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,960 --> 00:02:35,474 Wow, she's dead! 2 00:02:35,560 --> 00:02:38,518 Gentlemen, please! May I say a few words? 3 00:02:38,600 --> 00:02:41,558 All of us regret this murder as much as you do. 4 00:02:41,640 --> 00:02:45,599 And we are doing everything in our power to catch the perpetrator of this crime! 5 00:02:45,680 --> 00:02:49,070 If you haven't done, but you can't have much power. 6 00:02:49,200 --> 00:02:52,590 Very well put. But Scotland Yard has shorter personnel. 7 00:02:53,480 --> 00:02:56,870 Where are the police inspectors that arrested the Ringer? 8 00:02:57,480 --> 00:03:01,393 - They were put on the mail robbery case. - That's a lifetime job, really. 9 00:03:01,480 --> 00:03:05,393 - We've got 3 million already! - Is 3 out of 30 million a good return? 10 00:03:05,480 --> 00:03:08,870 - No, but it's still... - Who's responsible for this failure? 11 00:03:09,480 --> 00:03:12,870 - Certainly not I. - Who is looking for the strangler? 12 00:03:13,480 --> 00:03:17,393 - One of my best men: Inspector Hopkins. - He has discovered nothing so far. 13 00:03:17,480 --> 00:03:21,393 Sir John, you're in charge of this department, don't you feel responsible? 14 00:03:21,480 --> 00:03:25,598 - At least are you planning to resign? - Gentlemen, I conclude the meeting! 15 00:03:25,680 --> 00:03:29,639 You're free to get your information wherever you like. From the garbage pail, 16 00:03:29,720 --> 00:03:32,996 or from each other, but not from me. Good morning! 17 00:03:34,320 --> 00:03:38,313 - That'll make a first class headline! - With a few grim details. 18 00:03:38,480 --> 00:03:42,393 - Strangled again, just like the others. - And she was also wearing gloves. 19 00:03:42,480 --> 00:03:46,393 - There is nothing unusual on that. - Even in the middle of summer? 20 00:03:46,480 --> 00:03:50,393 - Well, it's a very rainy one. - Doctor, hasn't it occurred to you, 21 00:03:50,480 --> 00:03:54,393 how remarkably soft and white the hands of all the murder victims are? 22 00:03:54,480 --> 00:03:58,393 Inspector, the poor girl is dead. That makes anyone's hands pale. 23 00:03:58,480 --> 00:04:02,473 - Nowadays nearly all women have soft hands. - Yes, nearly all. 24 00:04:02,960 --> 00:04:05,952 Good morning, Doctor! Tell me, Hopki... 25 00:04:08,480 --> 00:04:12,393 Hopkins, you are kidding! I have to cope with the reporters... 26 00:04:12,480 --> 00:04:16,393 and you seem to be holding the wake, here! Do you have the offender! No? 27 00:04:16,480 --> 00:04:20,393 Then hurry up! The "Morning Star" is already talking about a new Macky Messer! 28 00:04:20,480 --> 00:04:24,393 - You surely mean: Jack the Ripper. - I don't mind, how this guy is called! 29 00:04:24,480 --> 00:04:28,393 If you're dissatisfied with me, someone else can take over the case. 30 00:04:28,480 --> 00:04:31,870 But Hopkins, don't talk nonsense! Don't be so fussy. 31 00:04:32,480 --> 00:04:36,393 - Have you visited the scene of crime? - The place where the body was found, Sir. 32 00:04:36,480 --> 00:04:40,393 - That's not necessarily the scene of crime. - Of course not. Just as a lady... 33 00:04:40,480 --> 00:04:44,393 - doesn't drive a car in that get-up. - I've got the impression, it's not a lady 34 00:04:44,480 --> 00:04:48,393 who is involved here. Just like the other victims of The Strangler. 35 00:04:48,480 --> 00:04:52,393 A criminologist is not supposed to have feelings, my dear, but here: brains! 36 00:04:52,480 --> 00:04:55,552 His grey matter. Use them and report to me... 37 00:04:56,480 --> 00:04:59,392 - when you have got the... the... - Jack, the Ripper. 38 00:04:59,480 --> 00:05:02,870 - Thank you. When you have got the Ripper. - Good morning. 39 00:05:06,280 --> 00:05:10,193 Oh my god, what a sensitive fellow! 40 00:05:10,400 --> 00:05:14,313 Yes. Go on, Emily. Take this down, please. First of all the date. 41 00:05:14,480 --> 00:05:19,076 "Made out by the undersigned attorney Harold Stone, address, and so forth. 42 00:05:19,160 --> 00:05:22,550 Report regarding Miss Wanda Merville, New York, New York. 43 00:05:22,960 --> 00:05:25,872 Particulars regarding her passport, 44 00:05:25,960 --> 00:05:28,554 Y45, 4689, issue..." 45 00:05:31,480 --> 00:05:35,393 You find all that here! "Miss Merville declares herself ready... 46 00:05:35,480 --> 00:05:38,870 to take over her father's, Lord Donald Perkins', estate." 47 00:05:39,480 --> 00:05:42,870 Well, that's about all. I'll call for you if I need you. 48 00:05:46,680 --> 00:05:49,672 - Your secretary is very pretty. - What? 49 00:05:50,640 --> 00:05:53,632 Yes, yes. And extremely conscientious. 50 00:06:00,200 --> 00:06:03,078 Well, shall we open the will? 51 00:06:05,960 --> 00:06:09,873 "I, Lord Donald Perkins, hereby dedicate my daughter Wanda Merville... 52 00:06:09,960 --> 00:06:13,873 as sole heir to my entire fortune of approximately 50'000 pounds." 53 00:06:17,960 --> 00:06:21,236 What? 500.000 pounds? How many dollars is that? 54 00:06:21,960 --> 00:06:24,838 About one and a half million. 55 00:06:25,960 --> 00:06:28,872 Miss Emily, please come in here! 56 00:06:28,960 --> 00:06:32,873 Yes, and in all those years you never heard of your father, correct? 57 00:06:32,960 --> 00:06:36,873 Yes, I went with my mother to America. She started using her maiden name again. 58 00:06:36,960 --> 00:06:40,236 Two years later she was killed in a car accident. 59 00:06:40,960 --> 00:06:44,350 - But he thought about you very often. - My father? Oh, no. 60 00:06:44,960 --> 00:06:49,556 Yes. He send me on a trip to the United States to find out how you were living, 61 00:06:49,640 --> 00:06:52,598 what you did. And furthermore... 62 00:06:52,680 --> 00:06:57,390 - To find out if I deserved his inheritance? - Yes. He knew nothing about you. 63 00:06:57,480 --> 00:07:00,392 - So, you were in America? - Yes, 2 weeks. 64 00:07:00,480 --> 00:07:04,393 - Why didn't you contact me then? - I preferred just to observe you. 65 00:07:04,960 --> 00:07:08,350 - Didn't my father have any other relatives - Yes, a brother. 66 00:07:08,960 --> 00:07:11,952 General Perkins. Yes. Ah! There you are! 67 00:07:13,040 --> 00:07:17,397 Take this down: "The will has been read out to Miss Wanda Merville. 68 00:07:17,480 --> 00:07:20,870 She is willing to take over the entire inheritance." 69 00:07:20,960 --> 00:07:24,032 - Yes. - That's about all for the time being. 70 00:07:24,960 --> 00:07:29,795 Tomorrow we both go to a notary, have your signature registered legally. 71 00:07:30,120 --> 00:07:34,033 - I'll pick you up at the hotel. Your hotel! - Thank you, Mr. Stone. 72 00:07:34,160 --> 00:07:38,119 - Your passport, Miss Merville. - By the way, you must be exhausted... 73 00:07:42,240 --> 00:07:45,869 - I already have, Mr. Stone. - You see? Conscientious! 74 00:08:27,080 --> 00:08:30,993 Hey! Where have you taken me, driver? I said to the Hotel Savoy! 75 00:08:32,720 --> 00:08:34,517 Hey, you! 76 00:08:44,000 --> 00:08:45,797 Driver! 77 00:09:04,480 --> 00:09:06,072 Help! 78 00:09:28,800 --> 00:09:33,237 Come on, girls! You were singing this lovely music without any expression. 79 00:09:33,320 --> 00:09:36,710 A chorale must be joyful. It must have a jubilant tone. 80 00:09:38,160 --> 00:09:41,232 I'll show. I'll sing it alone, this time. 81 00:09:53,680 --> 00:09:57,593 Try to give it that quality of joyful exaltation. For instance: 82 00:09:58,480 --> 00:10:01,358 "Freude schone Gotterfunke!" 83 00:10:01,480 --> 00:10:04,392 - Have I made myself quite clear? - No, Jane, be careful! 84 00:10:04,480 --> 00:10:08,871 I would like to know why aren't permitted to write letters home? Why all contact... 85 00:10:08,960 --> 00:10:12,873 - with the outside world is forbidden? - But I have permission to write home. 86 00:10:12,960 --> 00:10:15,952 And I received mail from home as well. 87 00:10:16,960 --> 00:10:20,350 - Maybe you do, but we don't! - Is that true, Mrs. Oberin? 88 00:10:21,480 --> 00:10:25,439 We're treated here even worse than in a prisoner camp. What have we done? 89 00:10:25,520 --> 00:10:28,910 I know you already nearly by heart, Jane. Robbery! Fraud! 90 00:10:29,560 --> 00:10:33,519 - Not to mention the other charge. - I thought that my prison time was up! 91 00:10:33,600 --> 00:10:36,990 - But I see it isn't! - This home was founded by Lady Perkins. 92 00:10:37,760 --> 00:10:41,719 It's to help you to find a way out of prison into a normal life once more. 93 00:10:41,800 --> 00:10:46,874 That's a dirty lie. This so called home is more horrible than any jail I've seen! 94 00:10:46,960 --> 00:10:50,350 - You be quiet! - Those are extremely serious accusations, 95 00:10:50,480 --> 00:10:53,870 you're making! What do think of the child, Mrs. Oberin? 96 00:10:54,480 --> 00:10:57,552 That girl is nothing but a pathological liar. 97 00:10:57,960 --> 00:11:02,875 There. You heard it yourself. You stand entirely alone with your denunciations. 98 00:11:02,960 --> 00:11:06,873 So then, you should reconsider. Apologize for your harsh words. 99 00:11:06,960 --> 00:11:10,873 Then you might perceive permission to write to your loved one's at home. 100 00:11:10,960 --> 00:11:13,679 Alright. Let's sing it once more! 101 00:11:15,480 --> 00:11:17,277 Let me go! 102 00:11:35,960 --> 00:11:39,236 - What do you want from me? - You really don't know? 103 00:11:39,480 --> 00:11:42,552 - I can imagine. My father's will? - Exactly. 104 00:11:43,480 --> 00:11:46,870 - I've only have a few dollars in my pocket. - I can wait. 105 00:11:48,480 --> 00:11:51,358 Look here. What do you want? 106 00:11:51,480 --> 00:11:55,393 - What are you offering? - If you take me back to my hotel at once, 107 00:11:55,480 --> 00:11:58,074 I won't tell anyone. 108 00:11:58,760 --> 00:12:03,595 You don't realize your true value, Miss Wanda Merville. Please sit down. 109 00:12:09,800 --> 00:12:12,678 No! What are you doing to me? 110 00:12:25,280 --> 00:12:27,635 No! Please! 111 00:12:27,720 --> 00:12:29,517 No! No! 112 00:12:30,960 --> 00:12:33,394 No, let me go! 113 00:12:33,480 --> 00:12:36,074 Listen to me! 114 00:12:40,280 --> 00:12:43,158 No! Please, don't! No! 115 00:12:43,480 --> 00:12:46,358 I do whatever you want! No! 116 00:12:54,600 --> 00:12:56,397 I'll do... 117 00:12:57,280 --> 00:12:59,874 whatever you want. 118 00:13:19,880 --> 00:13:23,793 - Our new student has passed out. - Hurry up! Get on with your work! 119 00:14:09,960 --> 00:14:13,350 You heard what I said. Then take it on with your work! 120 00:14:16,080 --> 00:14:20,073 If it gives you satisfaction to beat up, I'll make it easy for you. Go on! 121 00:14:24,960 --> 00:14:27,838 Get on with your work. 122 00:14:28,400 --> 00:14:31,278 At that moment it was exactly 8:32. 123 00:14:32,480 --> 00:14:36,393 The tank brigade was assembled under the orders of General Perkins... 124 00:14:36,480 --> 00:14:39,870 on the field of battle. The situation was unusually confused. 125 00:14:40,480 --> 00:14:43,870 - Confused! Why was it confused? - It says so here, Sir. 126 00:14:44,480 --> 00:14:48,439 When I stepped on the battle field, the situation was crystal-clear. 127 00:14:48,520 --> 00:14:51,910 We were all retreating. The battle was lost. Or so it looked! 128 00:14:52,960 --> 00:14:55,394 But then I came! 129 00:14:55,480 --> 00:14:58,472 I sent all our heavy tanks to the front! 130 00:14:58,960 --> 00:15:01,952 Tanks hold! Fire at will! Bang, bang! 131 00:15:02,680 --> 00:15:06,070 Right, Marjorie. Don't move! The enemy is ahead of you. 132 00:15:07,280 --> 00:15:10,670 Right behind you is Tobruk, and I'm coming from here. 133 00:15:10,960 --> 00:15:14,350 - Sand clouds. Wind from the west. - From the east, Edward. 134 00:15:14,960 --> 00:15:18,873 - Why do you say "the east"? - Because it always came from the east, 135 00:15:18,960 --> 00:15:22,350 - when you were telling the story before. - From the east? 136 00:15:22,480 --> 00:15:26,917 Yes! And furthermore behind me isn't Tobruk, it's Emily with the tea. 137 00:15:27,280 --> 00:15:30,670 - The battle is over now, Anthony. - Very well, My Lady. 138 00:15:31,320 --> 00:15:35,393 - I always said the wind came from the east? - What's important is that we won the war. 139 00:15:35,480 --> 00:15:38,358 Be satisfied with that. 140 00:15:38,480 --> 00:15:41,870 - Who's coming now? - We're expecting Archie for tea. 141 00:15:41,960 --> 00:15:45,873 Naturally, the inevitable Sir John. That playboy of antiquity. 142 00:15:45,960 --> 00:15:51,034 I'll be very angry in a minute! After all you're not exactly this pretty chicken. 143 00:15:52,680 --> 00:15:56,593 Thank you. You're looking well, Marjorie! How are you, General? 144 00:15:58,960 --> 00:16:02,873 Oh, she's very attractive, and I mean very attractive. Is she new? 145 00:16:02,960 --> 00:16:05,872 - Yes. - I only have her half-days. 146 00:16:05,960 --> 00:16:09,350 - She has a sick father to look after. - Oh, was that her? 147 00:16:09,480 --> 00:16:13,393 Yes. Please don't play with the flowers. They're supposed to be for me! 148 00:16:13,480 --> 00:16:16,392 - Naturally. Please forgive me. - Now, sit down. 149 00:16:16,480 --> 00:16:20,393 - Thank you. Isn't any body else here? - You are wondering where Wanda is. 150 00:16:20,480 --> 00:16:24,393 - She hadn't gotten in touch with me yet. - Really? She must have arrived in London. 151 00:16:24,480 --> 00:16:28,393 She must not report. She is the one who is getting my brothers money. 152 00:16:28,480 --> 00:16:31,870 - When I hear you talk, you'll forgive me... - Thank you. 153 00:16:32,480 --> 00:16:36,598 - ...but I think you begrudge her the money. - What do you want? It's the truth. 154 00:16:36,680 --> 00:16:41,390 - A half million pounds is a lot of money! - Oh, Edward. You are insufferable, today! 155 00:16:41,480 --> 00:16:45,393 - Well, I'm right or not, Archie? - You know, a young and pretty girl... 156 00:16:45,480 --> 00:16:49,393 - whom luck falls into her lap... - Who tells you she is pretty? 157 00:16:49,480 --> 00:16:52,870 My instinct... In every case, I will look after her. 158 00:16:53,480 --> 00:16:56,358 After all, she is your niece. 159 00:16:56,480 --> 00:16:59,756 Oh, David. How nice you were able to come today. 160 00:17:00,480 --> 00:17:03,870 - You do know Sir John. - Of course. Sir John. Uncle Edward! 161 00:17:04,480 --> 00:17:07,392 - At ease! - You have been in the forces, as well? 162 00:17:07,480 --> 00:17:10,552 - I was also in Tobruk, Sir John. - As chaplain. 163 00:17:10,960 --> 00:17:14,350 On the battlefield of God one can win victories too, uncle. 164 00:17:14,720 --> 00:17:17,712 Apropos: How are your parishioners? 165 00:17:18,480 --> 00:17:22,393 His little flock gives him such a pleasure. Even if a few of them... 166 00:17:22,480 --> 00:17:26,393 are black sheep, and who's thoughts are of too worldly and unholy nature! 167 00:17:26,480 --> 00:17:29,074 Gossip, that's all! 168 00:17:29,480 --> 00:17:32,870 - I think it's very interesting. - And odd at the same time. 169 00:17:33,480 --> 00:17:37,393 I'm pleased the black sheep in this case are so attractive and full of sex appeal. 170 00:17:37,480 --> 00:17:40,870 Oh, bless for me, Sir. If I can be of any help to you, 171 00:17:41,480 --> 00:17:45,234 - I have a great deal of worldly experience! - Can you imagine David, 172 00:17:45,320 --> 00:17:48,312 Wanda still hasn't put in an appearance. 173 00:17:49,480 --> 00:17:52,870 - I'd like to see Miss Wanda Merville. - You're Mr. Stone? 174 00:17:53,480 --> 00:17:56,392 - Yes. - She is in room 312. She waits for you. 175 00:17:56,480 --> 00:17:58,277 Thank you. 176 00:18:12,480 --> 00:18:15,472 - Come in! - Good morning, Miss Merville. 177 00:18:15,960 --> 00:18:18,872 - Good morning. - Did you have a good night sleep? 178 00:18:18,960 --> 00:18:21,952 - Very good, thank you. - Wonderful. 179 00:18:23,480 --> 00:18:26,870 Oh, I'm very sorry. I must have knocked at the wrong door. 180 00:18:27,480 --> 00:18:30,870 - Why, Mr. Stone? What's the matter? - I wanted Miss Merville. 181 00:18:31,480 --> 00:18:34,552 - You're looking at her. - That's a good joke. 182 00:18:34,680 --> 00:18:37,752 I'm afraid not. You wanna see my passport? 183 00:18:38,200 --> 00:18:40,794 Here. Well? 184 00:18:45,960 --> 00:18:49,873 This is Miss Merville's passport, however you're not Wanda Merville. 185 00:18:49,960 --> 00:18:53,873 How do you know that the girl you met yesterday was really Miss Merville, 186 00:18:53,960 --> 00:18:57,873 - and not someone who was impersonating her? - I know Miss Merville personally. 187 00:18:57,960 --> 00:19:01,919 Mr. Stone, from today, I'm Miss Wanda Merville. Is that perfectly clear? 188 00:19:02,000 --> 00:19:06,391 No! But what I can do is inform the police of this situation, and I do it from here. 189 00:19:06,480 --> 00:19:10,393 While you're at it, don't forget to tell the police about the little embezzlement 190 00:19:10,480 --> 00:19:14,393 you were doing when you were administrating Lord Perkins' estate. 191 00:19:14,480 --> 00:19:17,870 - What did you say? I? - Yes. You! Here are the records. 192 00:19:19,480 --> 00:19:22,392 - And just who are you? - I will introduce myself later. 193 00:19:22,480 --> 00:19:26,393 It may displease certain customers. I did only ease their tax to the police. 194 00:19:26,480 --> 00:19:29,472 But I didn't skirt the law on occasion... 195 00:19:34,120 --> 00:19:37,396 I will kill you if you don't do what I tell you. 196 00:19:41,120 --> 00:19:44,112 - Do you understand? - Yes, I do, but... 197 00:19:44,480 --> 00:19:47,358 - You refuse them? - Yes, Sir. 198 00:19:50,200 --> 00:19:52,555 I mean no, Sir. 199 00:19:52,640 --> 00:19:56,599 You'll go with this lady to the notary's office to let her signature be registered. 200 00:19:56,680 --> 00:19:59,558 I wouldn't think of it! 201 00:20:01,520 --> 00:20:04,398 Do you understand me now? 202 00:20:09,880 --> 00:20:11,871 Yes, Sir. 203 00:20:19,960 --> 00:20:23,350 - You're talking too loud. - Nora, do you know who she is? 204 00:20:23,480 --> 00:20:26,870 - I don't wanna know. - What was the name of that lawyer? 205 00:20:26,960 --> 00:20:29,838 - Stone. - His telephone number? 206 00:20:29,960 --> 00:20:32,872 Jane, don't get involved of this! 207 00:20:32,960 --> 00:20:36,873 - I got it, Mayfair 6725 - Think of Cynthia and Alice. They tried 208 00:20:36,960 --> 00:20:40,873 - to do something and never came back! - I think we have to be more careful, too. 209 00:20:40,960 --> 00:20:44,873 Then we'll never escape. I can't go on and live like this anymore. 210 00:20:44,960 --> 00:20:47,952 - I got to take the chance. - Jane! 211 00:22:20,480 --> 00:22:24,393 - Stone is speaking. Who's calling, please? - Listen, Mr. Stone. 212 00:22:24,480 --> 00:22:27,472 I'm calling on behalf of Wanda Merville. She is... 213 00:22:28,480 --> 00:22:30,277 Hello! 214 00:22:30,960 --> 00:22:32,757 Hello! 215 00:22:44,800 --> 00:22:49,237 Stone, I'm warning you. You haven't heard anything and no one called. 216 00:22:50,720 --> 00:22:55,396 And don't forget we're waiting for those papers to come. You have only 24 hours. 217 00:22:55,480 --> 00:22:58,074 Not a minute longer. 218 00:23:10,040 --> 00:23:11,837 It's open! 219 00:23:21,680 --> 00:23:26,390 - Who is it? Oh, excuse me, Sir John! - Hopkins, why don't you report to me? 220 00:23:26,480 --> 00:23:29,870 We've been trying to telephone you since yesterday! 221 00:23:30,480 --> 00:23:33,358 - Just a minute. - What's wrong? 222 00:23:35,960 --> 00:23:39,350 It's time to grow up, Hopkins! One doesn't do that. 223 00:23:39,480 --> 00:23:43,917 Today is my washday. And besides that my cleaning woman is in vacation. 224 00:23:44,600 --> 00:23:46,397 In Capri. 225 00:23:49,480 --> 00:23:52,756 - Hopkins, have I your undivided attention? - Yes. 226 00:23:54,960 --> 00:23:58,350 - Aren't you wondering why I am here? - I can almost imagine. 227 00:23:58,960 --> 00:24:02,873 - Could you hold this please. - This can't go on any longer, Hopkins. 228 00:24:02,960 --> 00:24:05,952 - The Strangler has... - Anything wrong? 229 00:24:08,480 --> 00:24:11,392 - No, no. - I am bachelor, Sir John. 230 00:24:11,480 --> 00:24:15,393 Come off from behind your silly washing. It'll dry without your help. 231 00:24:15,480 --> 00:24:19,917 I have something to tell you. Listen, the Strangler has struck again. 232 00:24:20,800 --> 00:24:24,839 - Another girl. And strangled again. - And once again without the slightest... 233 00:24:24,920 --> 00:24:27,878 - bit of a clue. - Yes. Just like all the others. 234 00:24:27,960 --> 00:24:31,873 - That's what so incredible. - Are you coming to the morgue with me? 235 00:24:31,960 --> 00:24:34,554 No, no Hopkins. I... 236 00:24:35,480 --> 00:24:38,756 I don't enjoy looking at girls when they're dead. 237 00:24:39,480 --> 00:24:42,392 Pathological report May 18th, 1966. 238 00:24:42,480 --> 00:24:45,870 File number 84709. Microscopic examinations reveals... 239 00:24:46,480 --> 00:24:50,393 that the victims hands have been in contact for about a year... 240 00:24:50,480 --> 00:24:54,393 with powerful and corrosive washing products. Cleaning agent of this kind... 241 00:24:54,480 --> 00:24:58,393 are usually sold commercially. The medical report is followed by a chemical analysis 242 00:24:58,480 --> 00:25:01,756 - of these particular products. - Doctor, tell me, 243 00:25:02,760 --> 00:25:06,719 - what would you assume from that? - All the victims must have worked... 244 00:25:06,800 --> 00:25:10,759 in a laundry, that uses very cheap washing powders that both irritates... 245 00:25:10,840 --> 00:25:13,832 and soften the skin. 246 00:25:19,480 --> 00:25:22,358 The enemy, where is he? 247 00:25:22,480 --> 00:25:25,392 He's standing ready to engage in the defense. 248 00:25:25,480 --> 00:25:29,393 You're disobeying my orders, Anthony. I going to have you court-martialed! 249 00:25:29,480 --> 00:25:33,393 - But that's how we always did. - Yes, with these imbecile diagrams here! 250 00:25:33,480 --> 00:25:38,395 That's the point. I'll write Montgomery that the diagrams are completely wrong! 251 00:25:38,480 --> 00:25:42,917 - All tanks in retreat formation! - All tanks in retreat formation, Sir! 252 00:25:44,960 --> 00:25:47,838 - Where is the wind? - Yes, Sir. 253 00:25:47,960 --> 00:25:51,350 - An the fog! Anthony, where is the fog? - I'm sorry Sir. 254 00:25:52,480 --> 00:25:55,074 I forgot it. 255 00:25:58,480 --> 00:26:02,393 I'm going to have you shot at sunrise! You're totally absent minded. 256 00:26:02,480 --> 00:26:06,393 - I'm afraid, I didn't sleep well, Sir. - You're lying, Anthony. 257 00:26:06,480 --> 00:26:10,393 - Last night your bedroom was unoccupied. - I had a terrible headache, Sir. 258 00:26:10,480 --> 00:26:14,917 - I went for a walk in the park. - Recently, you have a lot of headaches. 259 00:26:18,760 --> 00:26:22,878 If the battle of Tobruk could be interrupted for a couple of minutes, 260 00:26:22,960 --> 00:26:26,350 I have wonderful news for you: Archie has brought Wanda back! 261 00:26:27,680 --> 00:26:31,070 Wanda? Wanda Merville? Did the old fox manage it after all. 262 00:26:31,680 --> 00:26:34,672 Let's go. The manoeuvre is over! 263 00:26:37,320 --> 00:26:41,757 I must tell you how wonderful you look. You look positively beautiful. 264 00:26:42,960 --> 00:26:46,350 - Thank you, Sir John. - Oh no. Please not "Sir John". 265 00:26:46,960 --> 00:26:50,873 All my friends call me Archie. Even your father. We were good friends. 266 00:26:50,960 --> 00:26:54,873 - We played poker in the same club... - Good afternoon, everyone! 267 00:26:54,960 --> 00:26:58,350 Good afternoon. Oh, I'm confused. Where was I just now? 268 00:26:59,000 --> 00:27:01,514 - Playing poker. - Yes, that's right. 269 00:27:01,600 --> 00:27:05,878 - That isn't Donald's daughter. - Why? How can you say such awful things? 270 00:27:05,960 --> 00:27:09,350 - She doesn't have any resemblance. - I resemble mother a lot. 271 00:27:10,000 --> 00:27:13,959 She always said: "Thank God, that you don't take out to your father." 272 00:27:14,040 --> 00:27:16,998 - Hope I didn't offend you. - That's quite alright. 273 00:27:17,080 --> 00:27:21,119 And I say "thank God" for that, too. I'm not disclosing any secret. 274 00:27:21,200 --> 00:27:25,478 I didn't like my brother. A salesman with an adding machine in his brain. 275 00:27:25,560 --> 00:27:28,518 That's what enabled him to leave over 500.000 pounds. 276 00:27:28,600 --> 00:27:31,558 - What are you going to leave? - Nothing. 277 00:27:31,640 --> 00:27:34,598 Exactly. Well, shall we sit down. 278 00:27:34,680 --> 00:27:38,593 - And who are you Sir? - Inspector Hopkins. He brought me, here. 279 00:27:38,720 --> 00:27:41,678 Not a nice profession you picked out for yourself. 280 00:27:41,760 --> 00:27:46,595 Why are you behaving like an ill man? You must not take him too seriously. 281 00:27:47,600 --> 00:27:50,558 - Won't you take your coat off? - Oh, yes. 282 00:27:50,640 --> 00:27:53,632 - A little port, Sir John. - Thank you. 283 00:27:55,960 --> 00:27:58,838 - Anything else? - The gloves. 284 00:27:58,960 --> 00:28:01,428 Thank you, it's all right. 285 00:28:01,520 --> 00:28:05,433 Wanda, sit over here next to my husband. I have the impression... 286 00:28:05,560 --> 00:28:09,519 - that he has fallen in love with you. - Let's say the first contact was... 287 00:28:09,600 --> 00:28:14,674 - executed successfully. How is the will? - Inspector! Would you come sit here? 288 00:28:15,200 --> 00:28:20,035 - I love having young men close to me. - The closer the better, huh? Sorry! 289 00:28:20,960 --> 00:28:23,918 Where is our exciting little Emily today? 290 00:28:24,000 --> 00:28:26,992 Doing a few errands for me in town. 291 00:28:27,480 --> 00:28:29,869 Royal proclamation, year 1712. 292 00:28:29,960 --> 00:28:33,032 I've found it! And so forth and so forth. 293 00:28:35,480 --> 00:28:38,870 Should however prove the same as in paragraph 7/13, 294 00:28:39,680 --> 00:28:44,117 article 2/19/7, in other words a registration can be dispensed with! 295 00:28:44,480 --> 00:28:48,393 I found it! Harold Stone called embezzling. That is almost the same... 296 00:28:48,480 --> 00:28:51,756 as if the Queen has been accused of strip teasing! 297 00:28:51,960 --> 00:28:55,873 - Please put me through to Scotland Yard! - The telegram is just coming for you. 298 00:28:55,960 --> 00:28:59,350 - Read it to me. - "Awaiting documents for will of... 299 00:28:59,960 --> 00:29:03,873 Mr. Perkins. Otherwise funeral Mr. Stone tomorrow one o'clock Central Cemetery." 300 00:29:03,960 --> 00:29:07,873 It's signed, "a friend". Should I put you through Scotland Yard? 301 00:29:09,360 --> 00:29:10,952 No! 302 00:29:51,760 --> 00:29:54,638 That's enough for the day! 303 00:30:03,480 --> 00:30:06,392 - What is it? - Lady Perkins has just telephoned. 304 00:30:06,480 --> 00:30:09,756 - The inspection already takes place today. - When? 305 00:30:10,720 --> 00:30:13,188 In one hour. 306 00:30:19,680 --> 00:30:22,672 Turn off the showers! Come out! 307 00:30:39,200 --> 00:30:42,192 - What this all about? - Nothing special. 308 00:30:43,200 --> 00:30:47,113 - They have an inspection every other month. - When I get close to Lady Perkins, 309 00:30:47,200 --> 00:30:50,476 - I'll ask her if she knows about Jane. - Watch out! 310 00:30:51,680 --> 00:30:54,558 Sandra! Stop your gossiping! 311 00:30:55,800 --> 00:30:58,394 Be off with you! 312 00:31:06,480 --> 00:31:08,471 Not you. 313 00:31:08,560 --> 00:31:11,950 Marjorie is one of the greatest benefactors of mankind. 314 00:31:12,560 --> 00:31:15,950 No, we are merely attempting to help out young girls... 315 00:31:16,560 --> 00:31:20,473 - who had gotten into trouble. - Sir John told me about your work. 316 00:31:20,560 --> 00:31:24,473 And my husband, the dear angel, allowed me to convert Castlewood to the school. 317 00:31:24,560 --> 00:31:27,950 The old barrack isn't good for anything else, to be honest. 318 00:31:28,560 --> 00:31:33,395 Won't you come on the inspection tour? We have more than 20 girls in my home. 319 00:31:33,480 --> 00:31:37,393 No, that sort of things depresses me. Besides I must go back to the hotel. 320 00:31:37,480 --> 00:31:40,870 - And you, Inspector? - Another time, I have something to do. 321 00:31:41,480 --> 00:31:45,473 - They are all previously convicted. - Fallen angels. 322 00:31:46,480 --> 00:31:49,119 - Wanda is in the cellar. - Dead? 323 00:31:49,200 --> 00:31:51,873 - No. - What if they discover? 324 00:31:51,960 --> 00:31:55,873 It's a risk we must take once in a while, if we want to remain in business. 325 00:31:55,960 --> 00:31:59,350 And then the real Wanda Merville can be our trump card. 326 00:32:06,640 --> 00:32:09,518 How do you do, Lady Perkins? 327 00:32:09,880 --> 00:32:14,317 - Well, Archie, what do you say? - Extraordinary, really extraordinary! 328 00:32:14,800 --> 00:32:18,998 They deserve a new start in life. And it is up to us to show them the way. 329 00:32:19,080 --> 00:32:22,152 Yes. We must. It's our duty as human beings. 330 00:32:22,880 --> 00:32:25,838 Are the shower facilities used every day? 331 00:32:25,920 --> 00:32:29,833 Of course, My Lady. The girls just left the shower 20 minutes ago. 332 00:32:29,960 --> 00:32:33,350 - What a pity. - Do all of you have anything you need? 333 00:32:33,960 --> 00:32:37,350 - Yes, everything, Lady Perkins. - I'm glad to hear it! 334 00:32:37,600 --> 00:32:40,672 - I suppose that's all for today. - What a pity. 335 00:32:40,960 --> 00:32:43,952 Lady Perkins, may I ask you something? 336 00:32:44,040 --> 00:32:47,032 Yes. Naturally. What is it, my child? 337 00:32:47,960 --> 00:32:51,873 One of the girls, Jane Cowler, suddenly disappeared yesterday. 338 00:32:51,960 --> 00:32:55,873 Yes. We dismissed Jane before the term is over because of her good behaviour. 339 00:32:55,960 --> 00:32:58,877 - But the... - Well, now my dear children, 340 00:32:58,960 --> 00:33:02,873 before we leave, Lady Perkins would love to hear one of the chorals we rehearsed. 341 00:33:02,960 --> 00:33:06,236 On whom God disperses favours. One, two and three! 342 00:33:11,960 --> 00:33:15,350 What on earth was that? I heard somebody screamed just now! 343 00:33:15,480 --> 00:33:19,393 - A new arrivals, My Lady. A tragic case. - What's the name of the girl? 344 00:33:19,480 --> 00:33:22,392 - Vanderbilt. - Yes. Patsy Vanderbilt, My Lady. 345 00:33:22,480 --> 00:33:26,393 - I'd like to have a word with her. - Yes, I would like to, too. 346 00:33:26,480 --> 00:33:29,870 - I'm going to get her. - What about discipline, David? 347 00:33:30,480 --> 00:33:33,392 Are there any complaints? No, Aunt Marjorie. 348 00:33:33,480 --> 00:33:37,393 - The girls are good and obedient, but... - What "but", David... 349 00:33:37,480 --> 00:33:42,031 Sometimes I wish they were more open-minded and less inhibited towards me. 350 00:33:42,120 --> 00:33:46,113 - But probably, you can't expect that. - Oh, yes you can! 351 00:34:20,480 --> 00:34:24,393 - Here she is, My Lady. - Why did you scream like that, my child? 352 00:34:24,960 --> 00:34:28,873 I'm afraid, under these circumstances the girl refuses to communicate. 353 00:34:28,960 --> 00:34:31,952 A typical symptom of an addict. 354 00:34:32,960 --> 00:34:35,838 It's not true, they're lying! 355 00:34:42,080 --> 00:34:44,958 Why were you send to prison? 356 00:34:45,280 --> 00:34:48,272 - Go on tel! Lady Perkins. - For perjury. 357 00:34:48,960 --> 00:34:52,350 Then, I'd be more careful with my accusation if I were you. 358 00:34:52,960 --> 00:34:56,873 - Why this poor girl was send to us here? - She belonged to a drugs ring, 359 00:34:56,960 --> 00:35:00,873 - and then she became addicted herself. - Am I to understand that... 360 00:35:00,960 --> 00:35:04,873 - drug addiction in England is tolerated? - Of course not! As a matter of fact, 361 00:35:04,960 --> 00:35:09,397 it's severely punished. But when you stop one leak you get two others. 362 00:35:09,480 --> 00:35:12,756 What is becoming of this world. Come on, David. 363 00:35:13,480 --> 00:35:16,552 - Archie, let's go home. - Yes, yes, I'm coming. 364 00:35:18,480 --> 00:35:21,392 - Laura! - Alright, everyone change now! 365 00:35:21,480 --> 00:35:24,472 It's time to get back to your work! 366 00:35:30,480 --> 00:35:33,552 - What did you do to the girl? - Injection. 367 00:35:34,880 --> 00:35:38,873 - You're seem to me like a monster, Allan. - All the better. 368 00:35:44,480 --> 00:35:47,870 - What? What do you want from me? - You know very well. 369 00:35:56,480 --> 00:35:59,472 I'm sure you know what happened to Jane! 370 00:36:00,480 --> 00:36:05,315 - And what happened to the others. - I swear, I don't know. I tell the truth! 371 00:36:07,480 --> 00:36:10,074 You're lying! 372 00:36:18,280 --> 00:36:21,670 - Here! Here's how you kept them informed. - No, it isn't true! 373 00:36:39,080 --> 00:36:41,674 No. Don't do it! 374 00:36:49,960 --> 00:36:52,952 Get away from her! Leave her alone! 375 00:36:58,200 --> 00:37:01,078 You'll be sorry you did this. 376 00:37:18,720 --> 00:37:21,598 Come, Viola, don't be afraid. 377 00:37:23,960 --> 00:37:25,757 Murderer! 378 00:37:30,160 --> 00:37:33,232 I want all of you downstairs in 5 minutes! 379 00:37:53,680 --> 00:37:56,558 Hurry! Get out! Hurry! 380 00:37:56,680 --> 00:37:59,274 Come on, hurry. 381 00:38:09,480 --> 00:38:13,871 I think you should have taken a taxi. Somebody has something against me. 382 00:38:13,960 --> 00:38:17,032 - Or against you. - Who has anything against me? 383 00:38:41,160 --> 00:38:45,597 You put your life in the hands of the police and look where it gets to! 384 00:38:47,960 --> 00:38:52,397 Here. The only thing that is intact. Your gloves are all dirty. Take them off. 385 00:38:52,480 --> 00:38:55,552 - I hold the purse for you. - Do you want me... 386 00:38:56,480 --> 00:38:59,870 - to get my hands dirty as well? - I wouldn't think of it! 387 00:39:05,480 --> 00:39:09,393 Mrs. Tyndal? Viola is on the way over. I was forced to let her go. 388 00:39:09,480 --> 00:39:13,871 - I hope you have work for her. - Certainly. Send over the pretty girls. 389 00:39:13,960 --> 00:39:17,953 - Business is wonderful these days! - I'm always glad to be of help. 390 00:39:18,960 --> 00:39:22,873 - Where did this Hopkins vanish? - I don't know. He phoned to say that... 391 00:39:22,960 --> 00:39:26,873 - he was taking Miss Merville to her hotel. - When it comes to rescue pretty maiden, 392 00:39:26,960 --> 00:39:30,350 suddenly my loyal inspectors finely have time to kill! 393 00:39:30,960 --> 00:39:33,872 - He won't get away with it! - Your tea, Sir John. 394 00:39:33,960 --> 00:39:36,554 Thank you, my dear. 395 00:39:39,480 --> 00:39:42,358 Hello? CH 97538... CH 97538... 396 00:39:43,480 --> 00:39:46,392 - Sir John... - Stop interrupting me! 397 00:39:46,480 --> 00:39:49,756 - CH 97538, report immediately! - This is CH 975. 398 00:39:50,080 --> 00:39:52,674 It's about time! 399 00:39:55,480 --> 00:39:58,392 Splendid! A good thing you are here. 400 00:39:58,480 --> 00:40:01,870 But I must say you have me quite scared for a while. 401 00:40:01,960 --> 00:40:05,873 Have you any consideration for my health? Tell me, what's new? 402 00:40:05,960 --> 00:40:09,873 - I'm wondering myself, Sir. - You're wondering. Thank you my child. 403 00:40:09,960 --> 00:40:13,873 - And I may ask what you are wondering? - I'm wondering just why Miss Merville... 404 00:40:13,960 --> 00:40:18,397 is so reluctant to take her gloves off. And how she could have been... 405 00:40:18,960 --> 00:40:22,873 at the opera the 12th, when she arrived from New York on the 16th. 406 00:40:24,080 --> 00:40:27,152 Ah, very curious. What have you been doing? 407 00:40:28,960 --> 00:40:32,953 I believe it's time for another washday, don't you think so, Sir? 408 00:40:49,480 --> 00:40:53,393 - There is a possibility of getting out. - Do you really think so? 409 00:40:53,480 --> 00:40:57,393 - I'm sure. One girl has already done it. - They might be here, watch out! 410 00:40:57,480 --> 00:41:01,473 Maybe I'll be lucky. If not, think of me in case you're out first. 411 00:41:03,600 --> 00:41:05,397 Laura! 412 00:41:12,080 --> 00:41:15,072 - Laura just passed out. - Get up! 413 00:41:16,600 --> 00:41:18,397 Water! 414 00:41:22,840 --> 00:41:25,912 You can count on me completely, Lady Perkins. 415 00:41:28,000 --> 00:41:30,878 I'm sure she'll do it. 416 00:41:36,320 --> 00:41:39,198 - Leave us alone. - Very well. 417 00:41:45,680 --> 00:41:47,477 Come here. 418 00:41:51,480 --> 00:41:54,392 - What's the matter? - I don't know, Sir. 419 00:41:54,480 --> 00:41:58,393 - I feel better. I apologize for fainting. - How long have you been with us? 420 00:41:58,480 --> 00:42:01,552 - Nearly 2 years. - I've studied your record. 421 00:42:02,000 --> 00:42:06,198 Your comments are excellent. The matron describes you as particularly reliable. 422 00:42:06,280 --> 00:42:09,272 I always tried to be cooperative, Sir. 423 00:42:10,480 --> 00:42:13,472 - You want to get out of here? - Yes, Sir. 424 00:42:15,080 --> 00:42:17,958 There is a possibility. 425 00:42:18,600 --> 00:42:21,478 Only for a few, though. 426 00:42:21,960 --> 00:42:24,952 Only for girls who are as pretty as you. 427 00:42:25,480 --> 00:42:28,358 Who have learned... to obey... 428 00:42:29,360 --> 00:42:31,874 - the rules. - Yes, Sir. 429 00:42:34,760 --> 00:42:37,832 The photographs from New York just came in. 430 00:42:39,480 --> 00:42:43,393 - Does it mean anything. - Yes, it means that someone in London... 431 00:42:43,480 --> 00:42:47,393 right now, the real Wanda Merville, is in the greatest danger. 432 00:42:47,480 --> 00:42:50,472 That is, if she is still alive. 433 00:42:50,960 --> 00:42:54,396 Hello, Parker, listen. On the 16th at the Savoy a Miss Wanda Merville... 434 00:42:54,480 --> 00:42:58,792 from New York registered there. Send 2 men over and question every one. 435 00:42:58,880 --> 00:43:03,396 I want to know what she was doing every second of the day. What? Yes, nights too. 436 00:43:22,480 --> 00:43:26,393 This is the new girl, her name is Laura. Help her she hasn't had any experience. 437 00:43:26,480 --> 00:43:28,391 - Hello. - Hello. 438 00:43:28,480 --> 00:43:32,393 I tell you once more: Any contact to the outside is forbidden and will be punished! 439 00:43:32,480 --> 00:43:36,439 - That's for all of you. You understand? - Yes, Mrs. Tyndal. 440 00:43:36,480 --> 00:43:40,393 Alright, go on up. In half an hour, you can begin work. Come on! 441 00:43:54,200 --> 00:43:56,794 Here she is. 442 00:43:57,880 --> 00:44:00,474 We know each other. 443 00:44:01,480 --> 00:44:04,870 - What's wrong? Lost you power of speech? - No, Reverend. 444 00:44:09,480 --> 00:44:12,756 - You're surprised to see me here? - Yes, Reverend. 445 00:44:13,480 --> 00:44:17,393 In my work, we must know the heights and depths of life, in order to understand... 446 00:44:17,480 --> 00:44:21,393 - everything and to be able to forgive. - I've made her familiar with your views. 447 00:44:21,480 --> 00:44:25,393 Good, then get to work. Think of the rewards you will receive, 448 00:44:25,960 --> 00:44:28,872 when it's your turn to go to heaven. 449 00:44:28,960 --> 00:44:31,554 Now, get going! 450 00:44:52,560 --> 00:44:55,552 - Hello, Inspector. - Hello, Sergeant. 451 00:44:56,280 --> 00:44:59,670 - She just went inside the house, alone. - Thank you, Sergeant. 452 00:45:11,120 --> 00:45:14,510 I have something over here. I'm sure you like. Come and see. 453 00:45:20,600 --> 00:45:23,194 Hey, wait a minute. 454 00:45:23,280 --> 00:45:26,158 What shall we have to drink? 455 00:45:32,760 --> 00:45:36,719 Since when do you disobey my orders. In case you have forgotten, Gladys, 456 00:45:36,800 --> 00:45:40,759 - I forbade you to come to this house. - You should be grateful I did come here. 457 00:45:40,840 --> 00:45:44,799 - What does that mean? Out for it! - Your Emily, whom you regard so highly, 458 00:45:44,880 --> 00:45:48,270 just made me a very tempting proposal. Shall I continue? 459 00:45:48,920 --> 00:45:52,310 - Stop playing games, go on! - She discovered a certain secret. 460 00:45:52,920 --> 00:45:56,879 She wouldn't give me the details but she is willing to spend half and half with me. 461 00:45:56,960 --> 00:45:59,838 - Why with you? - Use your brain. 462 00:45:59,960 --> 00:46:03,236 It's because she needs the fake Wanda Merville. 463 00:46:03,480 --> 00:46:06,438 What shall I do? Shall I accept her offer? 464 00:46:06,520 --> 00:46:09,796 If you no longer value your life, go right ahead. 465 00:46:13,480 --> 00:46:16,756 - What's Laura doing here? - It doesn't concern you! 466 00:46:17,480 --> 00:46:20,870 - Are you crazy? She isn't trustworthy! - Shut your mouth! 467 00:46:21,480 --> 00:46:25,393 - No one asks you for your opinion. - But I tell you, she is a... 468 00:46:25,480 --> 00:46:28,472 That's enough! That was a mistake. 469 00:46:28,760 --> 00:46:31,638 Why was she brought here? 470 00:46:32,480 --> 00:46:35,472 How could I know? I thought she... 471 00:46:35,960 --> 00:46:39,350 You are paid to act not to think! Pity Allan. I'm very sorry. 472 00:46:41,280 --> 00:46:44,158 You shouldn't have done that. 473 00:46:47,480 --> 00:46:50,278 Now get out. The two of you. 474 00:47:10,480 --> 00:47:13,358 - What's the matter? - Hopkins! 475 00:47:22,680 --> 00:47:25,274 Go, quickly! 476 00:47:49,520 --> 00:47:52,910 Stop behaving so inept. You can see that we have guests. 477 00:47:53,560 --> 00:47:57,599 And they only come here to do one of two things. Drink or gamble... 478 00:47:57,680 --> 00:48:00,672 in pleasant company. Get to work! 479 00:48:03,120 --> 00:48:07,955 - Hello, Mrs. Tyndal. How are you? - Judge Howard, I'm pleased to see you. 480 00:48:10,680 --> 00:48:14,070 - Is there something I can do for you? - No, thank you. 481 00:48:14,720 --> 00:48:17,712 - A drink then? - Oh yes. I could use it. 482 00:48:17,880 --> 00:48:21,156 - May I invite you to join me? - Of course, you can. 483 00:48:30,680 --> 00:48:32,477 Thank you. 484 00:48:33,120 --> 00:48:35,998 - Shall we sit down? - Of course. 485 00:48:36,800 --> 00:48:39,997 - What does one drink here? - One drinks champagne, usually. 486 00:48:40,080 --> 00:48:42,594 How special, is that it? 487 00:48:47,720 --> 00:48:49,517 Excuse me. 488 00:49:00,360 --> 00:49:03,750 - Do you know who Laura is sitting with? - Am I supposed to? 489 00:49:04,440 --> 00:49:07,432 With Inspector Hopkins of Scotland Yard! 490 00:49:08,720 --> 00:49:11,188 Oh, I'm sorry. 491 00:49:11,280 --> 00:49:14,670 - You haven't been at this very long? - Yes, I have. But... 492 00:49:15,960 --> 00:49:20,875 You're also not good at lying. You are far to unsure of yourself. You're a beginner. 493 00:49:20,960 --> 00:49:24,873 - You're looking for someone? - Yes. A young woman about your build. 494 00:49:25,680 --> 00:49:29,070 Dark blond, long hair and pretty. In fact beautiful. 495 00:49:29,880 --> 00:49:32,952 - She came in here alone. Cheers. - Cheers. 496 00:49:34,880 --> 00:49:37,758 - Are you from the police? - Yes. 497 00:49:38,960 --> 00:49:42,236 They are holding me in this house as a prisoner. 498 00:49:42,480 --> 00:49:45,552 - I have something important to tell you. - Pst! 499 00:49:47,880 --> 00:49:50,030 Tell me later. 500 00:49:50,120 --> 00:49:53,510 Now, I'm sorry, Sweetheart. We'll make it another time. Here. 501 00:49:54,480 --> 00:49:57,358 Have a nice evening on me. 502 00:49:57,480 --> 00:50:01,393 - You have a complaint, Sir? - No, not at all! Just the opposite fact. 503 00:50:01,480 --> 00:50:05,393 Glad are you. The guests are usually very satisfied. May I have your name? 504 00:50:05,480 --> 00:50:09,393 - Inspector Hopkins of Scotland Yard. - I believe our license is in order. 505 00:50:09,480 --> 00:50:13,871 Don't let my profession frighten you. Even an Inspector needs a night off. 506 00:50:13,960 --> 00:50:16,554 Good evening. 507 00:50:21,520 --> 00:50:23,317 Come on. 508 00:50:28,480 --> 00:50:31,392 - What were you saying to him? - Nothing. I swear it. 509 00:50:31,480 --> 00:50:34,392 - What were you talking about? - The usual things. 510 00:50:34,480 --> 00:50:38,393 - Oh, leave her alone. - Don't tell me it was just a coincidence. 511 00:50:38,480 --> 00:50:42,678 - How did he introduce himself? - As Inspector Hopkins of Scotland Yard. 512 00:50:42,760 --> 00:50:47,197 You know he didn't walk in here just for pleasure. He's out for something! 513 00:50:47,280 --> 00:50:50,158 So, close up the place! 514 00:50:54,760 --> 00:50:58,719 Excuse me, Ladies and Gentlemen. We have just received the information... 515 00:50:58,800 --> 00:51:02,759 there will be a police raid. this evening. We must ask you to leave the club... 516 00:51:02,840 --> 00:51:07,675 immediately. It's in your own interest. The emergency exits are in the back. 517 00:51:11,680 --> 00:51:16,390 Sir John, there is a connection between the murders and the disappearance... 518 00:51:16,480 --> 00:51:20,393 of Wanda Merville. And once more the club, the Mekka, is mixed up in it. 519 00:51:20,480 --> 00:51:24,393 I can prove it. If you will only issue me a warrant to search the place. 520 00:51:24,480 --> 00:51:28,393 You ask me for something very delicate. But I'm not afraid of a bit of trouble. 521 00:51:28,480 --> 00:51:30,471 I'll risk it. 522 00:51:39,200 --> 00:51:41,794 Open up. Police! 523 00:51:42,480 --> 00:51:44,277 Open up! 524 00:51:44,520 --> 00:51:48,513 So your Laura didn't say anything? And that Inspector wasn't suspicious? 525 00:51:50,480 --> 00:51:54,393 Well done! So, you didn't say a word? Do you hear what's going on outside? 526 00:51:54,480 --> 00:51:58,393 Yes, I hear and I'm glad the police are here! Scotland Yard! Now it's your turn! 527 00:51:58,480 --> 00:52:03,395 Now you get what you deserve! They'll make you pay for everything. Murderers! 528 00:52:03,480 --> 00:52:06,358 Keep her here with you! 529 00:52:20,880 --> 00:52:24,156 - Upstairs, hurry! - Empty, not a soul in the place. 530 00:52:24,480 --> 00:52:27,552 I knew it. I always said you were a fool! 531 00:52:28,480 --> 00:52:32,393 - Where are you going, Sir John? - Submit my resignation, naturally! 532 00:52:36,960 --> 00:52:39,554 Open up! Police! 533 00:52:48,600 --> 00:52:52,878 - She is the one you spoke to? - Yes. You better look on the other side. 534 00:52:52,960 --> 00:52:54,757 Yes, Sir! 535 00:52:58,480 --> 00:53:01,358 What are you looking for? 536 00:53:02,640 --> 00:53:05,632 Hopkins, what are you looking for? 537 00:53:06,120 --> 00:53:08,714 Will you answer me? 538 00:53:21,960 --> 00:53:24,315 For God's sake! 539 00:53:37,480 --> 00:53:40,870 Oh, what it stinks down here! It's worth than the zoo! 540 00:53:42,480 --> 00:53:47,315 - You stay here, Sir John. That is safer. - No! And now come on! After me! 541 00:54:11,280 --> 00:54:14,352 - Hopkins! Speak up! Are you there? - Sir John! 542 00:54:16,480 --> 00:54:18,277 Hopkins! 543 00:54:21,480 --> 00:54:23,277 Sir John! 544 00:54:29,000 --> 00:54:30,797 Sir John! 545 00:54:40,200 --> 00:54:42,794 What happened? 546 00:54:45,120 --> 00:54:47,714 You know, Hopkins, 547 00:54:48,600 --> 00:54:52,593 - I believe I just looked death in the eye. - You mean the Strangler? 548 00:55:12,480 --> 00:55:15,870 - Where am I? - Brandon Street, Eastend London, England. 549 00:55:16,480 --> 00:55:19,870 - I need a taxi. - Why? You better go back downstairs... 550 00:55:20,480 --> 00:55:25,759 - and go by underground. That'll be faster. - I don't want to be spoken to like that! 551 00:55:25,840 --> 00:55:28,718 - Don't you know who I am? - No. 552 00:55:28,880 --> 00:55:31,872 Then, I won't tell you. 553 00:55:35,480 --> 00:55:38,472 Emily! Put me through to Scotland Yard. 554 00:55:40,520 --> 00:55:43,592 I wouldn't advise you to call them, Mr. Stone. 555 00:55:46,560 --> 00:55:49,950 - And why not? - You're in a very precarious situation. 556 00:55:50,600 --> 00:55:53,592 Or is your life really worth so little? 557 00:55:53,880 --> 00:55:57,270 - How do you know that? - From that telegram you got. 558 00:55:57,880 --> 00:56:01,156 - The telegram. - Yes, I have a suggestion to make. 559 00:56:01,880 --> 00:56:06,954 You give me 10% of the inheritance and I take care of the man who threatens you! 560 00:56:09,080 --> 00:56:12,072 And just how would you do that? 561 00:56:19,480 --> 00:56:22,074 What do you want? 562 00:56:34,520 --> 00:56:38,957 Interesting Emily. I never knew you were so versatile. 563 00:56:39,280 --> 00:56:43,193 The police must have seen it. There is nothing we can do about it. 564 00:56:43,600 --> 00:56:48,594 I'm afraid it has become to risky to keep him around. You know what to do, Allan. 565 00:56:53,480 --> 00:56:56,392 - You heard I! Is he downstairs? - Yes. 566 00:56:56,480 --> 00:56:59,392 - And the girls? - They are all asleep. 567 00:56:59,480 --> 00:57:02,358 - I shall... - Yes, you. 568 00:57:16,800 --> 00:57:18,597 Harry! 569 00:57:30,480 --> 00:57:32,277 Harry! 570 00:57:32,480 --> 00:57:34,471 I'm sorry. 571 00:58:00,480 --> 00:58:03,552 I see no one is indispensable around here. 572 00:58:04,480 --> 00:58:07,358 True words were never spoken. 573 00:59:02,080 --> 00:59:04,958 - What's wrong? - A small mishap. 574 00:59:05,120 --> 00:59:08,510 The matron has left us. Harry was faster. Strangled! 575 00:59:11,520 --> 00:59:14,796 Now, there is a different situation. For you, too. 576 00:59:15,960 --> 00:59:19,873 If you want to stay with us, you can take over the matrons job. 577 00:59:19,960 --> 00:59:22,394 - What is it worth? - A half a thousand pounds. 578 00:59:22,480 --> 00:59:26,393 - For that money, I resell my soul. - You can begin now. In the dormitory... 579 00:59:26,480 --> 00:59:30,393 is a girl named Wanda Merville. Bring her down her without being seen. 580 00:59:30,480 --> 00:59:33,756 - You think she'd come? - Say the matron is sick... 581 00:59:34,480 --> 00:59:37,552 - and you're replacing her for tonight. - Right. 582 00:59:41,480 --> 00:59:43,311 All settled. 583 00:59:48,880 --> 00:59:51,792 - Have you had a talk with Allan? - Yes. 584 00:59:51,880 --> 00:59:54,792 - Is everything alright? - I hope so. 585 00:59:54,880 --> 00:59:58,270 - What is it, Anthony? You can go now. - Very well, My Lady. 586 01:00:00,960 --> 01:00:03,838 Give me some whisky. Straight. 587 01:00:03,960 --> 01:00:07,350 Just think if Sir John would have a sudden brainstorm... 588 01:00:07,960 --> 01:00:11,873 - and take the case over himself! - That would do harm to our reputation. 589 01:00:11,960 --> 01:00:16,476 - But I have taken care of that. - I were sure I could rely on you. 590 01:00:16,680 --> 01:00:19,558 Miss Merville, you're alive, 591 01:00:21,880 --> 01:00:24,394 - and it's thank to me. - To us. 592 01:00:24,480 --> 01:00:28,393 Do you really expect me to thank you? I'll tell you one thing: 593 01:00:28,480 --> 01:00:32,393 If I stay here any longer, I probably go crazy or kill myself. 594 01:00:33,480 --> 01:00:37,871 Neither of us want that. Therefore, we have a little proposal to make. 595 01:00:37,960 --> 01:00:42,875 You are a clever girl, listen carefully. Mrs. Tyndal will take you to a safe place 596 01:00:42,960 --> 01:00:45,838 where nobody can find you. 597 01:00:45,960 --> 01:00:49,953 When your money is in our hands, you'll go free. 598 01:00:50,480 --> 01:00:54,393 But Allan, the club has been blown. Good, that will not harm us. 599 01:00:54,480 --> 01:00:57,870 But how did the inspector find that out? Has he seen me? 600 01:00:58,480 --> 01:01:02,871 - You don't need to be afraid, Gladys. - Really not, Allan? Are you honest? 601 01:01:02,960 --> 01:01:05,952 Of course, darling. I won't to you. 602 01:01:07,080 --> 01:01:11,073 Believe me, until the police finds it out, we will be miles away. 603 01:01:15,480 --> 01:01:18,472 You stay here and see no one gets out. 604 01:01:20,280 --> 01:01:23,238 - Are you expecting someone? - No. 605 01:01:23,320 --> 01:01:26,198 - Ask who it is. - Who is it? 606 01:01:26,480 --> 01:01:29,074 Please, open up! 607 01:01:30,280 --> 01:01:33,556 This is no time to loose your nerve. Get going! 608 01:01:34,720 --> 01:01:37,712 Just a second! I'll be right there. 609 01:01:40,480 --> 01:01:43,870 Oh, it's you, Inspector, hello. This is certainly a surprise. 610 01:01:44,480 --> 01:01:48,917 I'm sure. There is no use to deny, Miss Gardner. That is your name. 611 01:01:49,200 --> 01:01:53,876 We received the telephoto of the real Wanda Merville. Won't you sit down? 612 01:01:53,960 --> 01:01:57,350 There are a few questions that I'd like to ask you. 613 01:01:57,960 --> 01:02:00,952 First of all: Who are you working for? 614 01:02:01,480 --> 01:02:04,870 - And who is the man on this picture? - Just a friend. 615 01:02:05,480 --> 01:02:08,870 - I haven't seen him for month. - Listen, Miss Gardner. 616 01:02:09,480 --> 01:02:12,392 If you're smart and tell us everything you know, you can be considered... 617 01:02:12,480 --> 01:02:16,393 a witness for the prosecution, and the judge would be very easy on you. 618 01:02:16,480 --> 01:02:18,391 - Is that a promise? - Hm. 619 01:02:18,480 --> 01:02:20,948 His name is Allan Davis and... 620 01:02:27,600 --> 01:02:30,478 See what you can do for her! 621 01:02:43,600 --> 01:02:46,672 I'll get him even if it's the last thing I do. 622 01:02:55,600 --> 01:03:00,435 This is Sergeant Morgan, connect me with homicide, please. Yes, I'll wait. 623 01:03:05,480 --> 01:03:09,951 Sergeant Morgan reporting. I have another juicy little murder for you. 624 01:03:53,480 --> 01:03:57,393 What is this, Davis? Are you on the verge of running away from us? 625 01:03:57,520 --> 01:04:01,479 Yes. And you should do the same. Hopkins could be here any second. And not alone. 626 01:04:01,560 --> 01:04:05,473 - Had something gone wrong? - Gladys is dead. She was about to talk, 627 01:04:05,600 --> 01:04:08,478 - so I shot. - How convenient. 628 01:04:09,200 --> 01:04:13,512 - I planned on something like this. - You planned on it? What's this? 629 01:04:13,600 --> 01:04:16,990 - Have you gone crazy? - I suggest you sit down, Allan. 630 01:04:23,040 --> 01:04:27,795 I want to give you a lesson in deduction. Who arranged the deal with Gladys? You! 631 01:04:27,880 --> 01:04:32,954 Who got the false papers for her? You! Who'll be accused by the girls here? You! 632 01:04:33,640 --> 01:04:36,712 And what's for me, Allan? What have I done? 633 01:04:37,720 --> 01:04:41,110 Simply conducted choral music. I have no idea what went on! 634 01:04:42,080 --> 01:04:45,470 - And Lady Perkins? - I have nothing to fear from her. 635 01:04:46,120 --> 01:04:48,873 Very neatly thought out 636 01:04:48,960 --> 01:04:52,236 But there is one person who will incriminate you. 637 01:04:52,480 --> 01:04:55,074 Miss Wanda Merville. 638 01:04:55,160 --> 01:04:57,230 The real one. 639 01:04:57,320 --> 01:05:00,312 You told me she was dead. Where is she? 640 01:05:00,880 --> 01:05:04,270 Put that thing away, you might hurt someone with it. 641 01:05:04,680 --> 01:05:08,593 - Alright. Where is she? - In the boathouse. Tyndal watches her. 642 01:05:09,080 --> 01:05:14,154 It's a shame. You commit suicide when you have so much of your life before you. 643 01:05:16,880 --> 01:05:20,793 - That will be the day. - They'll discover you behind that desk. 644 01:05:20,880 --> 01:05:24,793 You'll have shot yourself because you couldn't see no other way out. 645 01:05:24,880 --> 01:05:26,472 Amen. 646 01:06:44,960 --> 01:06:50,034 Will you please sit down? You're driving me crazy with all that pitting around. 647 01:08:06,200 --> 01:08:09,192 Now, I know what you are up to. 648 01:08:09,960 --> 01:08:13,350 First, you'll take the money and after that, you'll kill me. 649 01:08:15,960 --> 01:08:21,034 You are not only blackmailers, you're also murderers. Cold blooded murderers! 650 01:08:29,680 --> 01:08:32,274 You stay right here. 651 01:08:45,279 --> 01:08:46,871 No! 652 01:08:47,279 --> 01:08:48,871 No! 653 01:10:12,080 --> 01:10:13,672 Stop! 654 01:10:19,960 --> 01:10:23,350 - Reverend! - Yes, my child. But how did you get here? 655 01:10:23,960 --> 01:10:27,873 - The hunchback. He's following me! - I'm glad that I came along. 656 01:10:29,000 --> 01:10:32,072 Don't be afraid, child. I'll protect you. 657 01:10:50,120 --> 01:10:51,917 Quiet! 658 01:10:53,600 --> 01:10:57,878 Please, Ladies, be quiet. For the time being, we must keep you here. 659 01:10:57,960 --> 01:11:03,034 - We haven't eaten since last night! - We're locked up here since this morning! 660 01:11:03,480 --> 01:11:07,871 I will do all I can to see that you are taken care of! And furthermore, 661 01:11:07,960 --> 01:11:12,397 I personally will study the records and handle every case individually. 662 01:11:12,480 --> 01:11:14,869 You're marvellous! Thank you! 663 01:11:14,960 --> 01:11:16,757 Thank you! 664 01:11:17,960 --> 01:11:21,350 That's a pleasure! Wait a minute! Ladies, wait your turn! 665 01:11:25,480 --> 01:11:28,472 One at a time! Girls, girls! Please! 666 01:11:44,480 --> 01:11:47,358 Let me out! Let me out! 667 01:11:47,800 --> 01:11:49,791 Let me out! 668 01:11:49,880 --> 01:11:53,270 - Allan Davis is dead? - Yes, and the matron is dead. 669 01:11:53,920 --> 01:11:55,512 Yes? 670 01:11:59,120 --> 01:12:02,510 - The police are here, My Lady. - Really, the police? 671 01:12:03,080 --> 01:12:06,993 Tell me Marjorie, what was it that Montgomery said to me in Tobruk... 672 01:12:07,080 --> 01:12:11,392 - Can't you leave me in peace with Tobruk? - You needn't shout! I was only wondering! 673 01:12:11,480 --> 01:12:13,277 Please. 674 01:12:13,480 --> 01:12:17,917 Archie, I've got some absolutely horrible news! But don't get excited. 675 01:12:18,480 --> 01:12:21,392 - What's happened, Lady Marjorie? - Come on Marjorie, tell us what happened. 676 01:12:21,480 --> 01:12:25,393 David has just reported to me that Mr. Allan Davis killed himself. 677 01:12:26,960 --> 01:12:31,397 And what's even worse, that is the reason, why! It's a frightful scandal. 678 01:12:31,480 --> 01:12:35,393 - I pray to God that it is not true. - Reverend, I believe it will be better... 679 01:12:35,480 --> 01:12:39,393 - if you tell us the story yourself. - Yes, Sir. About half an hour ago, 680 01:12:39,480 --> 01:12:43,393 Mr. Davis called me and told me he was... I guess first you should know... 681 01:12:43,480 --> 01:12:47,393 that his way of operating the girls home didn't entirely meet with my satisfaction. 682 01:12:47,480 --> 01:12:50,870 - What was wrong? - Mr. Davies was a strict disciplinarian. 683 01:12:51,480 --> 01:12:54,870 But in ways that I couldn't approve as a man of God. 684 01:12:55,480 --> 01:12:59,439 - You said he called about a half hour ago! - Yes, he was desperate and hysterical. 685 01:12:59,520 --> 01:13:03,877 He said he was near the end of the road. I was to help arrange his getaway. 686 01:13:03,960 --> 01:13:06,394 - But where was he getting away? - Out of the country. 687 01:13:06,480 --> 01:13:09,392 - We must see if the airports have locked. - But, Sir John... 688 01:13:09,480 --> 01:13:12,870 Oh yes, of course! That's no longer necessary. Go on. 689 01:13:12,960 --> 01:13:16,873 Naturally, I wouldn't comply with this. So then he proceeded to tell me... 690 01:13:16,960 --> 01:13:20,873 - an utterly incredible story. - I tell you it's hair raising, Archie! 691 01:13:20,960 --> 01:13:24,032 - Go on, David. - He had hidden Wanda Merville. 692 01:13:24,560 --> 01:13:27,632 - The real Wanda Merville! - Go on Reverend. 693 01:13:28,120 --> 01:13:32,955 - We left Mr. Davis on the telephone. - Yes. And now comes the worst part. 694 01:13:33,480 --> 01:13:36,870 I told him I would inform the police of all this right away! 695 01:13:37,960 --> 01:13:41,350 And believe me, I'll always reproach myself for telling it. 696 01:13:41,960 --> 01:13:44,872 He heard that, and he committed suicide. 697 01:13:44,960 --> 01:13:46,757 - No! - Yes. 698 01:13:47,960 --> 01:13:50,918 I heard the shot over the telephone. 699 01:13:51,000 --> 01:13:53,594 It was dreadful! 700 01:13:54,480 --> 01:13:57,870 Lady Marjorie. We've just been at the home in Castlewood. 701 01:13:58,480 --> 01:14:02,393 - We saw everything the Reverend described. - You saw for yourselves? Edward! 702 01:14:02,480 --> 01:14:06,393 - I heard it Marjorie, I am not yet deaf. - Your story is very touching, 703 01:14:06,480 --> 01:14:10,393 - only it has one slight flaw, Reverend. - And how come I didn't see it? 704 01:14:10,480 --> 01:14:14,393 Mr. Davis shot himself through the heart while sitting at the desk. The Reverend... 705 01:14:14,480 --> 01:14:16,869 - heard the shot on the telephone. Correct? - Yes, so I did. 706 01:14:16,960 --> 01:14:20,873 How could a man that shot himself through the heart hang up the receiver? 707 01:14:20,960 --> 01:14:24,032 - But it wasn't hang up! - How do you know that? 708 01:14:24,480 --> 01:14:27,074 Get your hands up! 709 01:14:39,480 --> 01:14:42,552 Stay where you are, Hopkins! Hands in the air. 710 01:14:43,200 --> 01:14:46,590 - Will you put that away. - Stand behind me, Marjorie. 711 01:15:02,480 --> 01:15:05,074 No noise, Marjorie! 712 01:15:09,200 --> 01:15:12,078 Did you call me, Sir? 713 01:15:34,560 --> 01:15:38,553 - A girl screamed just now! - You don't say! Hurry, come on with me! 714 01:15:50,520 --> 01:15:52,317 Get going! 715 01:15:53,680 --> 01:15:56,274 Don't move! 716 01:16:03,280 --> 01:16:04,872 No! 717 01:16:09,880 --> 01:16:11,677 Come on! 718 01:16:19,640 --> 01:16:22,598 - It doesn't look so good. - A maniac! 719 01:16:22,680 --> 01:16:25,672 He is trying to use that girl as a shield. Let's go! 720 01:16:48,520 --> 01:16:50,511 Are you tired of living? 721 01:17:08,080 --> 01:17:10,958 Get the girl out of here! 722 01:17:35,280 --> 01:17:38,272 The game is all over, Reverend! 723 01:17:40,720 --> 01:17:43,314 And you lose. 724 01:18:06,960 --> 01:18:10,350 - Inspector! What's going on? - Why don't you ask the Reverend? 725 01:18:10,480 --> 01:18:13,870 - Shut the hole! Shut that hole! - Where do I turn it off? 726 01:18:13,960 --> 01:18:17,032 In the other room is a switchboard! - Go on. 727 01:18:19,960 --> 01:18:22,554 Get away from there! 728 01:18:26,560 --> 01:18:29,438 Turn it off, turn it off! 729 01:18:31,200 --> 01:18:33,191 Turn it off! 730 01:18:44,680 --> 01:18:47,274 Come on down! 731 01:19:52,640 --> 01:19:55,518 Your name is Harry Winters. 732 01:19:55,640 --> 01:19:58,234 Rip his shirt off! 733 01:20:04,080 --> 01:20:08,392 If you promise not to take offence, I have something to confess to you. 734 01:20:08,480 --> 01:20:12,519 - Come on Archie, this isn't the time to... - For a second, I really suspected... 735 01:20:12,600 --> 01:20:15,592 you were involved in these goings-on. 736 01:20:17,120 --> 01:20:19,588 In here, Sir. 737 01:20:19,680 --> 01:20:23,878 Hopkins, there you are! What happened? Shall we sound the victory call? 738 01:20:23,960 --> 01:20:27,032 - I must speak to you, Sir John. - Go on, shot! 739 01:20:27,480 --> 01:20:30,074 Alone, Sir John. 740 01:20:46,760 --> 01:20:48,352 Yes. 741 01:20:48,640 --> 01:20:51,234 Do your duty. 742 01:20:59,280 --> 01:21:01,874 Lady Perkins? 743 01:21:01,960 --> 01:21:04,554 Where is he? 744 01:21:05,480 --> 01:21:08,074 In the cellar. 745 01:21:13,200 --> 01:21:15,191 Tanks hold! 746 01:21:15,280 --> 01:21:17,874 Fire at will! 747 01:21:18,680 --> 01:21:21,752 Not at me, you imbecile! What is going on? 748 01:21:38,080 --> 01:21:41,072 - You can go, Anthony. - Yes, Sir. 749 01:21:48,280 --> 01:21:51,670 - Would you tell me the meaning of this? - Inspector Hopkins. 750 01:21:52,640 --> 01:21:56,872 I've done a little checking up your past, General. And now, I know the whole story. 751 01:21:56,960 --> 01:22:01,397 It seems that during the battle of Tobruk, you made some errors in strategy. 752 01:22:01,480 --> 01:22:04,870 And you were suspended from your post as field commander... 753 01:22:05,480 --> 01:22:08,756 and put in charge in a camp for prisoners of war. 754 01:22:09,480 --> 01:22:13,393 The humiliation was to much for you. The public soon forgot you. 755 01:22:13,480 --> 01:22:17,393 But one person never let you forget your shame and disgrace and reminded you... 756 01:22:17,480 --> 01:22:21,393 what a failure you were. Your brother Donald Perkins, the successful banker, 757 01:22:21,480 --> 01:22:24,870 who never bothered to hide his contempt for the army. 758 01:22:25,480 --> 01:22:29,393 You wanted to compete with him, be equally successful, but you only knew the methods 759 01:22:29,480 --> 01:22:32,392 - you would use with the prisoners of war. - You're imagining things. 760 01:22:32,480 --> 01:22:36,393 When your brother died, you wanted to gain control of his fortune... 761 01:22:39,960 --> 01:22:42,838 Then turn around, General! 762 01:22:46,520 --> 01:22:49,796 - That is Wanda Merville. - I don't know this girl. 763 01:22:50,560 --> 01:22:54,473 - I don't know what you're giving at. - I believe you do, General. 764 01:22:55,480 --> 01:22:59,393 You tried to get rid of the heiress. But your accomplices double crossed you. 765 01:22:59,480 --> 01:23:02,870 They kept Wanda Merville alive to serve their own ambitions. 766 01:23:03,480 --> 01:23:06,392 - That is a lie. - But that isn't all. 767 01:23:06,480 --> 01:23:10,393 When a particularly pretty girl came to the home, she had to work as your hostess! 768 01:23:10,480 --> 01:23:13,552 - You're completely insane! - As you please. 769 01:23:16,880 --> 01:23:22,159 Now we come to another mysterious figure. That man who is slavishly devoted to you. 770 01:23:22,480 --> 01:23:26,393 In Cairo he was charged of murdering a girl. He had strangled her. 771 01:23:27,480 --> 01:23:31,917 You are the one who saved him. The name of the man is Harry Winters! 772 01:23:33,880 --> 01:23:36,474 Sergeant! Alright. 773 01:23:44,680 --> 01:23:47,558 You know what this is? 774 01:23:49,480 --> 01:23:53,439 He thought the Reverend was trying to murder him. He didn't know... 775 01:23:53,520 --> 01:23:57,957 you wanted him out of the way because he had become troublesome to you. 776 01:24:14,520 --> 01:24:18,957 Don't do it, General! It's foolish. There has been enough blood shed. 777 01:24:20,320 --> 01:24:23,710 Face it like a man and go on to gallows like a soldier. 778 01:24:24,480 --> 01:24:28,393 Yes, I realize it's badly expressed. But you know what I mean. 779 01:24:30,480 --> 01:24:34,439 Will you stay in England, Miss Merville, or are you going back to the States? 780 01:24:34,520 --> 01:24:38,479 I don't know yet. First, I'll get out of here! And I have to see Mr. Stone... 781 01:24:38,560 --> 01:24:42,678 about some formalities. He must have wondered where I have been all the time. 782 01:24:42,760 --> 01:24:44,557 Come in! 783 01:24:45,040 --> 01:24:48,316 Good morning, Miss, or whatever you call yourself. 784 01:24:48,600 --> 01:24:53,390 I wanna tell you that the game is over. The police should be here every second. 785 01:24:53,480 --> 01:24:57,393 Furthermore, regarding that you accused me, I can assure you... 786 01:24:57,520 --> 01:25:02,355 that after paragraph 7 article 2/19, it's clear that I am entirely innocent! 787 01:25:03,480 --> 01:25:06,870 Moreover, I'd like to find out that I intend to destroy... 788 01:25:07,760 --> 01:25:10,752 your false certification. Herewith. 789 01:25:11,880 --> 01:25:15,839 You didn't thought so! Confetti! Furthermore, I would now try myself.. 790 01:25:15,920 --> 01:25:19,879 to find the authentic Wanda Merville. It's my duty to see that she enjoys... 791 01:25:19,960 --> 01:25:23,350 - her late uncle's money. But... - Please go on, Mr. Stone. 792 01:25:24,960 --> 01:25:28,350 - I'm the authentic Wanda Merville. - Yes, so you are. 793 01:25:30,480 --> 01:25:33,870 - And who are you? - Inspector Hopkins of Scotland Yard. 794 01:25:34,480 --> 01:25:38,393 You're here already? That's what I call speed! Now, there are no more obstacles... 795 01:25:38,480 --> 01:25:42,393 - to sign over the estate. - In that case, right away, Mr. Stone. 796 01:25:42,480 --> 01:25:44,277 I shall! 797 01:25:45,080 --> 01:25:49,915 It's fantastic! I've seen such strange things here in this room and met... 798 01:25:50,040 --> 01:25:53,430 such strange characters. Mystifying, utterly mystifying! 799 01:25:54,040 --> 01:25:57,430 - Better put your glasses back on. - Yes, you're right. 800 01:25:58,200 --> 01:26:01,192 Maybe that was the reason. Now... 73208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.