All language subtitles for Den Vyborov DVDRip INTERFILM-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:00,140 --> 00:00:07,450 DEDICATED TO THE PAST AND FUTURE GOVERNOR�S ELECTION 2 00:00:08,730 --> 00:00:11,970 BASED ON THE PLAY OF THE KVARTET I THEATER 3 00:00:29,190 --> 00:00:31,930 WITH THE SUPPORT OF THE FEDERAL CULTURE AND CINMATOGRAPHY AGENCY 4 00:00:32,850 --> 00:00:35,050 PRESENTS 5 00:00:35,620 --> 00:00:39,570 LEONID BARATS, ROSTISLAV KHAIT, ALEXANDER DEMIDOV, CAMIL LARIN 6 00:00:40,310 --> 00:00:44,150 YEVGENIY STEBLOV, MIKHAIL YEFREMOV, VALERY BARINOV 7 00:00:44,680 --> 00:00:49,010 NONNA GRISHAEVA, ANNA AZAROVA ELENA SHEVCHENKO, ELENA KNYAZEVA 8 00:00:49,800 --> 00:00:53,310 MAXIM VITORGAN, VASILIY UTKIN, VALERY BARINOV 9 00:00:54,020 --> 00:00:58,180 ALEXANDER SEMECHEV, PAVEL ABDALOV, MIKHAIL EVLANOV 10 00:00:58,820 --> 00:01:03,260 DMITRY PEVTSOV, MARAT BASHAROV, YEVGENIY STYCHKIN, OLEG FOMIN 11 00:01:04,040 --> 00:01:06,210 ALSO 12 00:01:06,670 --> 00:01:08,980 SERGEY SHNUROV 13 00:01:09,860 --> 00:01:12,810 VLADIIR SHAKHRIN, VLADIMIR BEGUNOV 14 00:01:13,700 --> 00:01:16,680 LEVA "B-2", SHURA "B-2" 15 00:01:17,320 --> 00:01:21,270 ANDREY GRIGORIEV-APOLONOV, OLEG YAKOVLEV, KIRILL ANDREEV 16 00:01:21,550 --> 00:01:25,320 VLADIMIR KRISTOVSKIY, SERGEY KRISTOVSKIY 17 00:01:25,670 --> 00:01:29,050 SEREGA 18 00:01:30,040 --> 00:01:33,100 VALERY SUTKIN 19 00:01:33,520 --> 00:01:36,970 ANDREY MAKAREVICH, GEORGIY MARTIROSYAN 20 00:01:39,030 --> 00:01:43,150 CHAPELNIK � A BOW FOR A FRYING PAN 21 00:01:44,570 --> 00:01:51,210 A OLEG FOMIN MOVIE 22 00:01:52,240 --> 00:01:57,960 ELECTION DAY 23 00:01:59,240 --> 00:02:02,510 GENERAL PRODUCER NIKOLAI ULYANOV 24 00:02:04,570 --> 00:02:06,260 What a day. 25 00:02:11,410 --> 00:02:14,730 [Conversation on the phone] Yes, yes, I understand. Yes, yes, of course. 26 00:02:15,390 --> 00:02:16,540 Bye. 27 00:02:17,110 --> 00:02:20,470 A heavy toy. Probably expensive. 28 00:02:20,670 --> 00:02:23,970 Oh! Did I see you in the audition at the Operetta theater? 29 00:02:24,120 --> 00:02:27,140 - Remember, you fell into an orchestra pit there, yeah? � What? 30 00:02:27,380 --> 00:02:30,410 - I am mistaken. And how are you called? - Innokentiy. 31 00:02:30,580 --> 00:02:33,400 Are you done with your break?! When are you done with your break?! 32 00:02:33,520 --> 00:02:36,310 Hurry up to the rehearsal! Quickly! Quickly! 33 00:02:46,690 --> 00:02:50,890 Well, Innokentiy is Innokentiy. 34 00:02:51,770 --> 00:02:54,540 Innokentiy. Innokentiy! 35 00:02:58,350 --> 00:03:01,770 I wanted to tell you something� Ah yeah! What shall I talk to him about? 36 00:03:01,970 --> 00:03:04,470 - Architect, about the house. - Ah, yeah! It�s important. 37 00:03:04,640 --> 00:03:05,920 - Further. � Those got stubborn. 38 00:03:05,950 --> 00:03:08,260 - What's wrong with them, they want a war? - Well, probably. 39 00:03:08,290 --> 00:03:10,490 But we�ve decided something regarding this, haven�t we? 40 00:03:11,050 --> 00:03:15,140 - Election. � That�s right! Launch a "cosmonaut" and connect me with Misha. 41 00:03:15,340 --> 00:03:17,840 [Moscow, 2001] - What cosmonaut? - Listen, it�s time for you to get used to me. 42 00:03:18,100 --> 00:03:20,910 If it�s Israeli then it�s military. If it�s "Soviet" then it�s champagne. 43 00:03:21,080 --> 00:03:24,060 And if they launch someone then it�s a cosmonaut. Did you get through? 44 00:03:24,500 --> 00:03:25,780 Yes, here. 45 00:03:27,590 --> 00:03:31,600 Residence of the general producer of "Kind of radio" radio station. 46 00:03:31,940 --> 00:03:39,990 [Phone ringing] 47 00:03:41,130 --> 00:03:44,330 - Hello. - Misha, it�s Emanuel Gedeonovich. 48 00:03:44,720 --> 00:03:46,100 What Emanuel Gedeonovich? 49 00:03:46,140 --> 00:03:48,450 Oh, hello, Emanuel Gedeonovich! 50 00:03:48,590 --> 00:03:50,350 I� I recognized you right away. 51 00:03:50,540 --> 00:03:55,060 - Are you sleeping, Misha? � No! No way! Never. Well, just for a minute. 52 00:03:55,280 --> 00:03:58,400 Sorry to bother you at this unreasonable hour but it�s a very important thing. 53 00:03:58,590 --> 00:04:01,020 - Do you have a pen or a pencil at hand? - At what hand? 54 00:04:01,240 --> 00:04:04,530 Oh, oh, just a moment. Just a second, Emanuel Gedeonovich. 55 00:04:09,480 --> 00:04:12,240 Yes, how can I help you, Emanuel Gedeonovich? 56 00:04:12,550 --> 00:04:15,190 Misha you probably know that our holding company� 57 00:04:15,390 --> 00:04:18,480 �has certain interests in the Middle Volga region. 58 00:04:19,180 --> 00:04:20,570 I probably do. 59 00:04:20,770 --> 00:04:24,020 So you and I are going to promptly get ourselves involved in the process 60 00:04:24,190 --> 00:04:25,470 �that is happening there. 61 00:04:25,720 --> 00:04:28,900 - Right now? � No, not right now. We have some time until morning. 62 00:04:29,090 --> 00:04:31,020 - Write something down. - Just a second. 63 00:04:32,440 --> 00:04:36,000 - Are you writing, Misha? - Yes, yes, just a moment, I�m ready. 64 00:04:36,170 --> 00:04:37,310 Write down. 65 00:04:43,820 --> 00:04:46,400 Oh, God, forgive me. 66 00:04:56,660 --> 00:05:01,320 Moscow. Northern Riverside station. 67 00:05:02,570 --> 00:05:05,410 - Where to? - To the music salon. Music salon. 68 00:05:07,340 --> 00:05:09,360 Sergei Abramov motor ship. 69 00:05:09,570 --> 00:05:11,380 Anya, Anya! 70 00:05:12,500 --> 00:05:15,140 Here are the keys from the cabins. 71 00:05:15,290 --> 00:05:16,540 You have the list of musicians? 72 00:05:16,690 --> 00:05:18,170 Of course not! We don�t even know who�s coming. 73 00:05:18,340 --> 00:05:20,900 - Make a list of ours then. Who�s on it already? � You are. 74 00:05:21,040 --> 00:05:23,520 Ok, then put me in and check my name on the list. 75 00:05:23,690 --> 00:05:26,250 Put yourself in too and check your name as well. Then bring the lists to my cabin. 76 00:05:26,390 --> 00:05:27,920 What�s that screaming all about over there? What happened? 77 00:05:27,950 --> 00:05:29,370 Let me see what it's all about. 78 00:05:29,430 --> 00:05:31,460 - Did you bring the console in? - Yeah. 79 00:05:31,710 --> 00:05:33,270 Then why isn�t it in here? 80 00:05:33,490 --> 00:05:36,360 - Then they haven't brought it in yet. - Where is it? � On the bus. 81 00:05:36,560 --> 00:05:38,840 - And where�s the bus? - It left. 82 00:05:39,620 --> 00:05:43,240 - So where�s the console then? - I�m asking you. 83 00:05:43,520 --> 00:05:45,750 Slava, Slava, what about the musicians? 84 00:05:45,910 --> 00:05:47,500 Thanks a lot, Sasha. 85 00:05:47,640 --> 00:05:51,010 Never in my life I have been flipped off by 56 people in two hours. Never. 86 00:05:51,120 --> 00:05:53,070 - Did you make a deal with at least some of them? - Sure enough I didn�t. 87 00:05:53,270 --> 00:05:54,800 Wait a second, what are we going to do about our musicians then? 88 00:05:55,000 --> 00:05:58,390 All right, all right, come down, I�m just kidding. Here�s the list. Everything�s cool. 89 00:05:58,670 --> 00:06:00,150 Hey, why are you talking to me like that? 90 00:06:00,370 --> 00:06:01,990 - Who ordered the bus? - What bus? 91 00:06:02,100 --> 00:06:03,740 - The one that the console is on. - Is the console on the bus? 92 00:06:03,940 --> 00:06:06,530 - You told me that, didn�t you? - That�s right. And who ordered the bus? 93 00:06:06,890 --> 00:06:10,590 - Holy moly! � What is it? - We dropped the console. � Is it ok? 94 00:06:12,640 --> 00:06:15,560 There it is. And where�s the amp? 95 00:06:19,180 --> 00:06:21,280 Sasha, now can you explain me 96 00:06:21,420 --> 00:06:23,800 �why starting from 5 a.m. this morning I had to... 97 00:06:23,830 --> 00:06:26,250 ...download from the internet everything related to the Middle Volga region? 98 00:06:26,280 --> 00:06:27,990 Summer suit. What? 99 00:06:28,200 --> 00:06:30,300 I�m busy. I�ll tell you all about it later. 100 00:06:30,580 --> 00:06:33,250 He�s busy! Do you think it was easy for me to get up at 5 a.m. 101 00:06:33,420 --> 00:06:35,650 �considering I came back from Tunisia at midnight 102 00:06:35,830 --> 00:06:38,480 �and now to go to God knows where for two weeks? 103 00:06:39,260 --> 00:06:41,400 The suit. What do you want? 104 00:06:42,320 --> 00:06:47,060 By the way, I work at the radio station not at the military organization. 105 00:06:48,780 --> 00:06:50,680 - What? - The key. 106 00:06:54,850 --> 00:06:57,970 The last time I was on the Volga was when I was at Pioneer camp. 107 00:06:58,170 --> 00:07:00,590 I wonder if they still serve cutlets and barley cereal over there. 108 00:07:00,760 --> 00:07:03,380 - I want it so much. - Want what?! 109 00:07:04,630 --> 00:07:08,030 Hey listen, who is Sergei Abramov? 110 00:07:08,390 --> 00:07:12,850 - Oh my goodness! Check out this boat. - Yeah. 111 00:07:15,190 --> 00:07:18,480 Hey, Kamil, what is it? 112 00:07:18,640 --> 00:07:21,290 Sanya, it�s a solution for oiling the connectors. 113 00:07:21,430 --> 00:07:24,380 So what can I oil them with, Sanya? I�m not using Pepsi for this, am I? 114 00:07:24,490 --> 00:07:26,250 So?! A lot is better then just a few. 115 00:07:26,440 --> 00:07:28,450 You know if worse comes to worst we throw it overboard if we don�t need it. 116 00:07:28,640 --> 00:07:30,560 Ok, if during this trip I ever see you drunk... 117 00:07:30,590 --> 00:07:32,820 I'll fire you right that very second. 118 00:07:35,590 --> 00:07:36,970 Victoria Alexandrovna! 119 00:07:37,690 --> 00:07:39,340 Consider yourself warned. 120 00:07:39,450 --> 00:07:40,840 All right, dress up a little bit. 121 00:07:40,870 --> 00:07:41,930 You work at a respectable radio station now. 122 00:07:41,960 --> 00:07:42,990 [Inscription on the booklet: "Giving up drinking"] Here, take a look. 123 00:07:43,110 --> 00:07:45,000 Victoria Alexandrovna, here! Yes, it�s me. 124 00:07:45,140 --> 00:07:46,890 Here! Here! Come on! 125 00:07:50,060 --> 00:07:51,760 No, Slava, is it a good story overall? 126 00:07:51,960 --> 00:07:55,410 Did anyone tell you where we�re going, what for and why?.. What? 127 00:07:55,550 --> 00:07:56,690 This is a summer suit. 128 00:07:56,830 --> 00:07:58,220 - I am asking you� - Lesha, first of all, hello. 129 00:07:58,330 --> 00:07:59,810 - Yes, hello. - Hi. 130 00:08:04,180 --> 00:08:07,050 - Hi, everybody. - Hi. � What�s going on? 131 00:08:08,280 --> 00:08:12,090 - Are you Slava? - Yes. - And you are Lesha? - Lesha. 132 00:08:12,620 --> 00:08:15,460 And this is Lelya. We are traveling together with you. 133 00:08:15,880 --> 00:08:18,860 - Hello, Victoria Alexandrovna. - Just Vika, please. Right, Slava? 134 00:08:21,060 --> 00:08:23,290 Hello, Victoria Alexandrovna. 135 00:08:23,710 --> 00:08:25,800 This is Slava, this is Lesha. 136 00:08:26,020 --> 00:08:28,610 - This is Lelya. - Right? - This is Muha. 137 00:08:29,280 --> 00:08:31,930 - I just wanted to give you the key. - Ok. 138 00:08:32,090 --> 00:08:34,350 - I�m gonna go bring it now. - Here it is. 139 00:08:34,550 --> 00:08:37,190 Oh! Here�s the key. Come on, I�ll see you off. 140 00:08:39,000 --> 00:08:41,680 Alright, bye. See you at breakfast. 141 00:08:47,530 --> 00:08:50,670 - Here�s the key, Max. - Hi. And where�s Sasha? 142 00:08:50,920 --> 00:08:52,460 What did he find me for? 143 00:08:52,680 --> 00:08:55,490 - Hey! Hi, Max. - Hi. Just imagine I woke up in her� 144 00:08:55,660 --> 00:08:57,500 Ok, Maxim, the musicians are coming in. 145 00:08:57,640 --> 00:08:59,590 I am ready to tell you the goal of our trip. 146 00:08:59,780 --> 00:09:02,930 - In 5 minutes we are having a meeting at the headquarters. - Sasha, where? 147 00:09:03,210 --> 00:09:05,830 - Well, in my cabin. - Oh! Sasha, it�s headquarters now! 148 00:09:06,050 --> 00:09:08,690 We thought it was just a cabin but it turns out to be the headquarters. How stupid of us! 149 00:09:08,830 --> 00:09:11,590 Comrade executive officer! Permission to speak! 150 00:09:11,810 --> 00:09:13,990 Can�t you tell me everything right here? 151 00:09:14,130 --> 00:09:16,080 No! I forgot my file folder in the cabin. 152 00:09:16,100 --> 00:09:17,440 You mean in the headquarters. 153 00:09:17,470 --> 00:09:20,390 - Can�t you go grab it? - Or send a runner for it. 154 00:09:20,590 --> 00:09:23,040 No. Alright. Wait for me here! 155 00:09:27,520 --> 00:09:30,590 [The Volga region. Region capital. Airport.] Why isn�t this air conditioner working? 156 00:09:30,620 --> 00:09:32,260 They finished this building not long ago. 157 00:09:32,620 --> 00:09:35,710 - So are you ready to fly? - Not yet. They won�t give us permission. 158 00:09:39,170 --> 00:09:40,780 Build a bridge... 159 00:09:41,120 --> 00:09:43,870 They can't fix an air conditioner and you're talking about the bridge. 160 00:09:44,150 --> 00:09:47,360 [Current governor A.S. Emelyanov.] I was thinking maybe to hell with this third term? 161 00:09:47,500 --> 00:09:49,610 - Go somewhere, bow your head before someone. - Want a beer? 162 00:09:49,830 --> 00:09:53,150 No, no! No way! What if he agrees to see me today? 163 00:09:54,740 --> 00:09:58,110 - So what�s wrong with this air conditioner anyway? - It�s working. 164 00:09:59,860 --> 00:10:01,510 Build a bridge� 165 00:10:02,170 --> 00:10:06,100 It�s hard to say whether this air conditioner is working or not. 166 00:10:07,630 --> 00:10:09,780 Look, Max, what a clumsy man is walking over there! 167 00:10:09,950 --> 00:10:12,450 He�ll probably try to sell us that Herbalife stuff. 168 00:10:12,560 --> 00:10:15,600 No, I think rather those playing cards with naked chicks. 169 00:10:15,790 --> 00:10:17,660 - Nah, this one probably sells Herbalife. - I�m on Max�s side. 170 00:10:17,830 --> 00:10:19,860 Excuse me, sir. Sir! 171 00:10:20,340 --> 00:10:22,650 �tell us what you�ve got for us? 172 00:10:22,840 --> 00:10:25,240 Herbalife? Or some sex toys? 173 00:10:25,430 --> 00:10:27,860 I�m sorry, is this Sergei Abramov? 174 00:10:28,770 --> 00:10:30,170 Just a second, let me check that. 175 00:10:30,280 --> 00:10:32,730 - Lesha, aren�t you Sergei Abramov by any chance? - No, no, I�m Lesha. 176 00:10:32,870 --> 00:10:35,180 This is Lesha, not Abramov. 177 00:10:35,320 --> 00:10:37,910 Oh, well. I am from Emanuel Gedeonovich. 178 00:10:38,050 --> 00:10:40,170 Are you? You should�ve told me our password right away. 179 00:10:40,200 --> 00:10:41,670 Ok, there's a man running around over there... 180 00:10:41,700 --> 00:10:44,090 �the one with bulging eyes. He is the executive officer. 181 00:10:44,260 --> 00:10:46,300 - You should see him. - Come on, I�ll give you the keys. 182 00:10:51,360 --> 00:10:53,900 Freeze! Here�s the one I�m gonna kill first! 183 00:10:54,090 --> 00:10:56,040 Sasha, tell me, you wish I was dead, don�t you? 184 00:10:56,210 --> 00:10:58,940 Nobody cares about my opinion. Probably I haven�t done enough for this radio station! 185 00:10:59,110 --> 00:11:01,480 Nonna, why are you late? We had to delay our departure for half an hour. 186 00:11:01,590 --> 00:11:03,650 Oh yeah? And why didn�t you send a car to pick me up? 187 00:11:03,760 --> 00:11:06,430 - Why should I use subway?! Explain it to me! � You could�ve taken a cab. 188 00:11:06,570 --> 00:11:09,530 I did! Bastards, none of them knows the city. 189 00:11:10,470 --> 00:11:12,870 Oh my! I can�t argue after all. 190 00:11:13,060 --> 00:11:15,710 Damn! Any other person would tear you apart for that. 191 00:11:16,520 --> 00:11:18,970 - What?! - The key. 192 00:11:21,000 --> 00:11:22,420 I�m going to bed! 193 00:11:23,150 --> 00:11:25,010 Listen, they wouldn�t allow me to fly in. 194 00:11:25,040 --> 00:11:27,070 That means they don't want to let me come to Moscow. 195 00:11:27,100 --> 00:11:30,080 - Oh no. Because of the heat the runway melted there. - Melted. 196 00:11:30,220 --> 00:11:31,730 I know what�s going on. 197 00:11:31,980 --> 00:11:35,400 - What is it? � It�s your speech. You are delivering a speech at the distillery on Wednesday. 198 00:11:35,620 --> 00:11:37,910 - You wanted to take a look. - Ok, give it to me. 199 00:11:39,500 --> 00:11:43,010 Ok� "I guarantee" � that�s good. 200 00:11:45,320 --> 00:11:49,470 [Reading:] According to Oliver Cromwell: "No one has the right"� 201 00:11:49,690 --> 00:11:51,420 Hey, who�s Oliver Cromwell? 202 00:11:51,610 --> 00:11:55,100 - English politician of 17th century. - And how many letters? 203 00:11:55,290 --> 00:11:58,630 Oh no! That�s crap. Scratch it out. 204 00:11:59,220 --> 00:12:02,730 And then who knows about this Oliver Cromwell except us? 205 00:12:02,870 --> 00:12:04,400 - Ten hut! - Got it. 206 00:12:04,620 --> 00:12:08,050 - Comrade executive officer, permission to speak! - Ok, ok, that�s enough! 207 00:12:08,300 --> 00:12:10,110 At ease! Dismissed. 208 00:12:10,440 --> 00:12:13,480 Attention! According to the personal order from Emanuel Gedeonovich 209 00:12:13,590 --> 00:12:15,990 �some of the employees of our radio station, that is us, 210 00:12:16,150 --> 00:12:18,580 �will be visiting one of the regions of the Middle Volga. 211 00:12:18,690 --> 00:12:21,280 One of them?.. Sasha, what is this conspiracy about? 212 00:12:21,450 --> 00:12:23,810 Conspiracy. We have a very important task: 213 00:12:24,010 --> 00:12:26,880 ...we are assigned to conduct an electoral campaign for our candidate� 214 00:12:27,020 --> 00:12:28,690 �in the election for the governor position of the region. 215 00:12:28,720 --> 00:12:30,000 - What?! - Elections are in a week. 216 00:12:30,020 --> 00:12:34,010 While the agitation is allowed we have to employ an aggressive PR campaign. 217 00:12:34,120 --> 00:12:36,290 Sasha, maybe we should arrange an upheaval... 218 00:12:36,320 --> 00:12:38,160 ...in Somali the day after tomorrow, huh? 219 00:12:38,190 --> 00:12:42,060 Our goal: to take away some of the votes from the opponents, 5-7%. 220 00:12:42,500 --> 00:12:44,700 They didn�t set the goal to win in the elections. 221 00:12:44,870 --> 00:12:48,600 Lesha, you working on the tour and arranging the concerts. That�s it! 222 00:12:48,740 --> 00:12:50,500 Slava, you are on the advertisement, mass media. 223 00:12:50,520 --> 00:12:52,560 So Maxim and Nonna are leading. 224 00:12:52,640 --> 00:12:54,700 Well, overall, it�s the same as when we promoted soda. 225 00:12:54,870 --> 00:12:58,380 - Do you remember the tour Orange Rivers? - Sasha, just a second! 226 00:12:58,600 --> 00:13:01,360 So we worked on that tour for 3 months. 227 00:13:01,470 --> 00:13:03,530 They need to set some real goals and tasks. 228 00:13:03,730 --> 00:13:06,120 And overall we are radio specialists, not political strategists. 229 00:13:06,320 --> 00:13:08,070 And the last but foremost � they�ll pay the same way they paid for soda, 230 00:13:08,100 --> 00:13:09,440 ...but twice as much. 231 00:13:09,470 --> 00:13:13,000 - So how are you doing over there? - They should take off, that�s for sure. 232 00:13:13,250 --> 00:13:15,700 Well, make them scare them very well. 233 00:13:15,900 --> 00:13:19,720 And make sure everything is real: election campaign, slogans, mudslinging. 234 00:13:19,860 --> 00:13:24,230 - Yes, ok. � And let them spread some rumors that somebody is behind him. 235 00:13:24,450 --> 00:13:26,400 - Well, got it, yes? - Yes, I did. 236 00:13:26,510 --> 00:13:27,960 Otherwise I�ll fire everyone. 237 00:13:28,430 --> 00:13:31,550 I didn�t get it. What does it mean: if we don�t go, he�ll fire everyone? 238 00:13:31,690 --> 00:13:33,560 And what if I, for example, can't go? 239 00:13:33,700 --> 00:13:35,430 It�s an order, and orders aren�t the subject of discussion. 240 00:13:35,570 --> 00:13:37,710 [With irony:] Right, right, Sasha. We live in war time. 241 00:13:37,820 --> 00:13:40,050 - Here, Lesha is already in the uniform. - Oh! Come on. 242 00:13:40,360 --> 00:13:42,890 Excuse me and where is the European-style socket? 243 00:13:43,060 --> 00:13:44,260 In Europe. 244 00:13:44,370 --> 00:13:46,150 And finally the most important thing: 245 00:13:46,290 --> 00:13:50,470 ...let me introduce you our candidate � Igor Vladimirivich Tsaplin. 246 00:13:52,580 --> 00:13:54,450 Yes, yes. 247 00:13:54,870 --> 00:13:58,180 I�m our candidate � Igor Vladimirovich. It�s a big surprise for me. 248 00:13:58,290 --> 00:14:00,190 Even yesterday I didn�t know that I would be a governor. 249 00:14:00,440 --> 00:14:02,640 But indeed I was planning to go to the sauna today, 250 00:14:02,860 --> 00:14:05,310 �however I�m ready to do anything for Emanuel Gedeonovich. 251 00:14:05,450 --> 00:14:06,960 [Max with irony:] What a sacrifice � miss the sauna. 252 00:14:07,070 --> 00:14:08,770 - You are laughing. - I�m crying. 253 00:14:08,930 --> 00:14:11,000 I didn�t miss any sauna on Mondays for 11 years. 254 00:14:11,050 --> 00:14:13,810 Sauna on Mondays is a ritual for me. 255 00:14:14,590 --> 00:14:15,870 I forgot something. 256 00:14:16,930 --> 00:14:19,130 Ah! Well� 257 00:14:19,440 --> 00:14:22,140 Well, we�ll do it, guys! 258 00:14:25,150 --> 00:14:26,230 Will we? 259 00:14:28,570 --> 00:14:32,190 Of course. You go look for the socket, we�ll do everything. 260 00:14:32,500 --> 00:14:34,890 Let�s go, I�ll show you the socket. 261 00:14:36,260 --> 00:14:37,480 Anya?.. 262 00:14:38,990 --> 00:14:41,640 - Anya, who is this? - Masseuse. 263 00:14:41,910 --> 00:14:44,140 - Who?! - What? A good masseuse. 264 00:14:44,280 --> 00:14:47,620 Once Misha got sick and Emanuel Gedeonovich sent him. 265 00:14:47,820 --> 00:14:51,110 - Masseuse... - We have great starting positions: 266 00:14:51,380 --> 00:14:54,310 �candidate-masseuse is busy now: he�s looking for a socket 267 00:14:54,420 --> 00:14:56,090 �there�s not electoral program, we didn�t make... 268 00:14:56,120 --> 00:14:58,460 ...any arrangements with mass media, and we have only 7 days for everything. 269 00:14:58,490 --> 00:15:01,360 - We are leaving. - Certainly. � And money?.. 270 00:15:01,770 --> 00:15:04,250 - We are staying. - Certainly. 271 00:15:10,940 --> 00:15:14,420 - Listen, I think I've started to gain weight. Did you notice? � No. 272 00:15:16,730 --> 00:15:18,990 Oliver Cromwell, damn! 273 00:15:22,550 --> 00:15:24,860 Slava, Slava, Butusov isn't here! 274 00:15:24,890 --> 00:15:26,450 - What do you mean not here?! - I mean not here. 275 00:15:26,480 --> 00:15:28,960 Just a second, I talked to his boss. What�s his face?.. 276 00:15:29,150 --> 00:15:32,470 Kesha... Innokentiy, a nice guy, didn�t bargain at all. 277 00:15:32,780 --> 00:15:35,670 - You said: "Innokentiy". - Lord, is it � you? 278 00:15:35,840 --> 00:15:38,460 Well?.. I am father Innokentiy. 279 00:15:39,040 --> 00:15:40,690 So we are talking about different things now. 280 00:15:40,710 --> 00:15:43,220 Well why? Not later than today... 281 00:15:43,250 --> 00:15:45,950 �at night some Rostislav called me� 282 00:15:46,280 --> 00:15:47,930 �and told me that I have to make 5 speeches... 283 00:15:47,960 --> 00:15:51,130 ...20 minutes long each. He promised 10 thousand. 284 00:15:51,160 --> 00:15:53,780 - Oh, boy! � Anya, Anya!.. - What, is it my fault?! 285 00:15:53,970 --> 00:15:56,090 - I gave you the phone number at 5 a.m. - So? 286 00:15:56,280 --> 00:16:00,300 Here, take a look � Innokentiy Butusov and Father Innokentiy. 287 00:16:00,410 --> 00:16:02,520 - Oh, that�s me! - This and that are both good. 288 00:16:02,690 --> 00:16:04,450 Where in the world did you get the phone number of a priest? 289 00:16:04,640 --> 00:16:07,120 Nonsense! Lord, I didn�t get it how you were going to make a speech? 290 00:16:07,310 --> 00:16:09,490 Sermons. I have everything with me. 291 00:16:09,650 --> 00:16:12,580 I have with me: a navicula, prayer book, ceremonial apparel. 292 00:16:12,610 --> 00:16:14,670 And why do you need a bath tub? 293 00:16:14,700 --> 00:16:17,680 What bath tub are you talking about, my son! It�s a baptismal font! 294 00:16:17,930 --> 00:16:19,320 Well I see. We�ll take that one, 295 00:16:19,350 --> 00:16:20,740 ...but Butusov won't be with us at that time. That's it. 296 00:16:20,770 --> 00:16:22,220 So why are you removing me?! 297 00:16:22,380 --> 00:16:24,830 Why do you need to remove me?! I can sing. I have a balalaika with me. 298 00:16:25,060 --> 00:16:28,290 Nonsense. Freak show: a priest is playing a balalaika! 299 00:16:28,620 --> 00:16:30,240 - In the bath tub! � In the baptismal font, my sons! 300 00:16:30,270 --> 00:16:31,600 Ok, stop, stop, stop! 301 00:16:31,630 --> 00:16:33,410 Just a second. Father, what is about the money? 302 00:16:33,610 --> 00:16:37,010 What we agreed upon at night when you were Butusov's boss? 303 00:16:37,150 --> 00:16:39,290 What! 10 thousand! 304 00:16:40,430 --> 00:16:46,000 No, but considering the awkwardness of this situation I�ll take 7500 rubles. 305 00:16:46,340 --> 00:16:48,120 [With irony:] Rubles, huh? 306 00:16:49,210 --> 00:16:54,530 Well, 7500 rubles for the freak with balalaika in the bath tub. Good deal. 307 00:16:54,580 --> 00:16:56,480 Don�t give me this crap! This is reimbursable money. 308 00:16:56,670 --> 00:16:58,730 Stop yelling, would you?! 309 00:17:00,290 --> 00:17:02,350 I said will you stop yelling! 310 00:17:02,550 --> 00:17:05,890 By the way, Sasha, about being late. We�ve just departed. 311 00:17:06,590 --> 00:17:10,130 - Departed?! This is outrageous. - But you are the boss. 312 00:17:17,010 --> 00:17:20,260 DAY ONE [Singing:] Sitting, not drinking since this morning 313 00:17:20,490 --> 00:17:23,520 �tomorrow is election day. 314 00:17:23,720 --> 00:17:29,290 I must be totally sober to check One of the boxes. 315 00:17:29,600 --> 00:17:33,520 Hey, hey! Let the voting begin! 316 00:17:41,910 --> 00:17:43,520 Idiot! 317 00:17:44,190 --> 00:17:47,260 A friend of mine brought me some booze... 318 00:17:47,280 --> 00:17:50,570 ...for tomorrow's vote. I will not be confused. 319 00:17:50,600 --> 00:17:56,220 No fucking way I�m getting high � �cause voting time is coming by! 320 00:17:56,390 --> 00:18:00,820 - "Booze � confused"- good rhyme. - But it�s a little unclear. 321 00:18:01,130 --> 00:18:03,410 Come on, who�s gonna listen to these Lyrics over there in the sticks? 322 00:18:09,620 --> 00:18:11,520 Come on! Hey, hey! 323 00:18:17,500 --> 00:18:19,730 So what do you think? I believe it�s a good team. 324 00:18:19,960 --> 00:18:23,410 - Yeah, seems like it. Who are they? - In fact, no one knows them at all. 325 00:18:23,520 --> 00:18:24,860 They sing about the election, though. 326 00:18:25,050 --> 00:18:29,680 I check the box and bang! And all of them are crossed out, hurray! 327 00:18:30,070 --> 00:18:33,740 Hey, hey, I don�t deal with jerks! 328 00:18:36,060 --> 00:18:39,590 Hey hey, I won�t vote for you at all! 329 00:18:41,990 --> 00:18:45,970 Hey, hey, the voting continues! 330 00:18:48,010 --> 00:18:50,210 Hey hey! 331 00:18:51,260 --> 00:18:55,950 Election, election, All candidates are ass.. [ship horn sounds] 332 00:18:57,590 --> 00:19:00,600 - Sasha, what is this? - Well, it�s about elections. 333 00:19:01,400 --> 00:19:04,630 Excuse me, is it possible to Drop this last phrase? 334 00:19:04,890 --> 00:19:07,470 No way! The whole song was created just for this one phrase! 335 00:19:10,710 --> 00:19:13,230 Here�s a good song! Good job! 336 00:19:13,550 --> 00:19:16,760 - Lesha� - Good job, Sasha. They are good guys. 337 00:19:17,910 --> 00:19:20,200 Ok. We�ll drop them off in Yaroslavl. 338 00:19:25,840 --> 00:19:27,680 - He agreed. - Can he manage this? 339 00:19:27,910 --> 00:19:31,120 Sasha, chief director of the regional theater. Has 200 men at his disposal. 340 00:19:31,320 --> 00:19:32,240 Everything will play its role: 341 00:19:32,270 --> 00:19:34,410 ...demonstrations, hunger strikes. Don't worry. 342 00:19:34,440 --> 00:19:35,860 That�s probably very expensive? 343 00:19:36,040 --> 00:19:38,620 Please, they don�t get anything in the theater. 344 00:19:38,770 --> 00:19:40,280 They�ll go hungry for food. 345 00:19:40,520 --> 00:19:45,830 [I.M. Petuhov Regional Drama Theater] Here, Yegor Philippovich, is an interesting constructive offer. 346 00:19:46,610 --> 00:19:48,810 I think I�ll occupy the entire cast. 347 00:19:48,980 --> 00:19:53,850 - I love large-scale projects! - Should we play gypsies in a restaurant again? 348 00:19:54,190 --> 00:19:56,300 God be with you, Yegor Philippovich. 349 00:19:56,530 --> 00:19:58,980 The offer is one grade more interesting. 350 00:19:59,230 --> 00:20:03,130 The election campaign, think for a second, ah! 351 00:20:06,720 --> 00:20:11,120 Max, Maxim, we need to think about a more convincing slogan. 352 00:20:11,340 --> 00:20:14,630 Such as: I�ll give you... What can he give them?.. 353 00:20:14,720 --> 00:20:16,860 - It depends what they don�t have. - They have nothing. 354 00:20:17,050 --> 00:20:19,980 - This kind of slogan: I�ll give you everything. - It�s crap! - Crap. 355 00:20:20,290 --> 00:20:22,960 - Guys� - What do you want? 356 00:20:23,180 --> 00:20:25,940 Let�s do this: I�ll let you drink. 357 00:20:26,190 --> 00:20:30,060 - And all voters are ours. - Max!.. - Maxim!.. - No? - No. � That�s all. 358 00:20:35,160 --> 00:20:37,110 Well, guys, working? Did you think of it already? 359 00:20:37,280 --> 00:20:38,890 Sasha, listen, so for the country-style commercial... 360 00:20:38,920 --> 00:20:40,400 ...we need a grandpa, a goat, a perron. 361 00:20:40,420 --> 00:20:42,760 And Igor Vladimirovich will hug the grandpa sort of: 362 00:20:42,960 --> 00:20:44,740 ..."Don�t worry Ivan Mitrofanovich, we�ll improve the life in the village". 363 00:20:44,770 --> 00:20:45,860 - Ok? - Yeah. 364 00:20:45,880 --> 00:20:48,200 Is it necessary to name him Ivan Mitrofanovich? 365 00:20:48,420 --> 00:20:51,260 - Sasha, yes. - Sasha, a goat will be Zoyka. 366 00:20:51,570 --> 00:20:53,820 - There are no little things here. - Well, all right, enough. 367 00:20:54,020 --> 00:20:58,530 - So what do we have? - Maxim, go away. 368 00:20:59,530 --> 00:21:02,070 - You don�t need me yet, do you? � We don�t. - OK. 369 00:21:04,630 --> 00:21:09,590 Luxurious rally according to all drama laws: 370 00:21:09,980 --> 00:21:14,410 �square before the administration building, crowds of people... 371 00:21:14,710 --> 00:21:16,640 �7 in the morning. 372 00:21:16,910 --> 00:21:19,810 - Early, nobody will get up. - 7:15, not later. 373 00:21:20,170 --> 00:21:22,820 The crowd is silent. Single shouts... 374 00:21:22,990 --> 00:21:26,110 Lyusya! Let him scream Lyusya! 375 00:21:26,410 --> 00:21:30,560 - Lyusya is pregnant. - Genius! Genius! 376 00:21:30,950 --> 00:21:36,940 A pregnant lady in the crowd � it�s� This is an amazing directing element! 377 00:21:37,160 --> 00:21:38,670 What crowd?! She is seven months pregnant. 378 00:21:38,830 --> 00:21:40,810 We�ll say that she�s pregnant from the governor, 379 00:21:40,840 --> 00:21:43,070 ...she's having twins from him. 380 00:21:43,100 --> 00:21:44,430 And will we find children? 381 00:21:44,460 --> 00:21:47,470 And what about Chuk and Gek, our wonderful midgets! 382 00:21:48,670 --> 00:21:51,760 And finally climax - � 383 00:21:51,840 --> 00:21:55,440 �the crowd is rushing in the administration building... 384 00:21:55,940 --> 00:21:58,280 ...screaming, which is good for us. 385 00:21:58,330 --> 00:22:00,640 We need to tell them to take the thermos with tea. 386 00:22:01,650 --> 00:22:04,660 I want tea with sugar! And lemon! 387 00:22:05,800 --> 00:22:09,250 Working, kids? God help you. 388 00:22:09,470 --> 00:22:12,790 How did Spartak play with Saturn yesterday? Do you know? 389 00:22:12,900 --> 00:22:15,630 I don�t know. I�m not interested in football. 390 00:22:16,020 --> 00:22:17,380 Sorry. 391 00:22:18,530 --> 00:22:20,620 - Making things up, kids? - Yeah. 392 00:22:20,870 --> 00:22:24,070 - How did Spartak play yesterday? Do you know? � He knows. � They won! 393 00:22:24,180 --> 00:22:27,270 Oh good! They let those rednecks know who is who! 394 00:22:27,380 --> 00:22:30,670 - Shall we drink a bit for this occasion? - No, no, sir, we�re working. 395 00:22:30,810 --> 00:22:33,260 So help you God. Meanwhile I�m gonna have a drink. 396 00:22:33,510 --> 00:22:35,820 To drink for Spartak is an honorable thing! 397 00:22:36,690 --> 00:22:41,090 Hey, pour me in some vodka, son! About a hundred grams! 398 00:22:49,110 --> 00:22:50,980 Or better yet - 150! 399 00:22:54,490 --> 00:22:56,580 And give me those nuts too. 400 00:23:00,810 --> 00:23:03,730 All right! I�ll drink some tea after. 401 00:23:04,040 --> 00:23:06,410 Lesha, I suggest we have some beer now... 402 00:23:06,440 --> 00:23:08,470 ...and get to business tomorrow with our minds clear. 403 00:23:08,550 --> 00:23:11,420 It�s iron logic: "have some beer now" and enjoy "clears mind" tomorrow. 404 00:23:11,530 --> 00:23:15,100 - We�re on the air at 9 a.m. - All right. Let�s get to work. 405 00:23:15,290 --> 00:23:18,050 Sorry to interfere with your conversation, gentlemen, 406 00:23:18,080 --> 00:23:20,840 ...but I have an important question. 407 00:23:20,890 --> 00:23:25,150 Who was the director of the cult Japanese film "Memoirs of a Geisha? 408 00:23:25,430 --> 00:23:28,330 Can�t remember� If it�s Japanese then may be it is Kurosawa? 409 00:23:28,580 --> 00:23:32,420 Ku-ra-sa-wa. It fits. 410 00:23:32,650 --> 00:23:37,470 - Great. - Then "Mu-mu" wasn�t written by Turgenev. 411 00:23:40,500 --> 00:23:42,650 Listen, I didn�t choose the right time to come back from Tunisia. 412 00:23:42,840 --> 00:23:45,070 - Ok, tomorrow then? � Tomorrow. - Tomorrow. 413 00:23:45,880 --> 00:23:49,220 DAY TWO 414 00:23:50,060 --> 00:23:51,730 Ok, can anyone tell me: how should I sit? 415 00:23:51,750 --> 00:23:53,540 Where should I look? Where's the camera in the first place? 416 00:23:53,570 --> 00:23:55,350 Nonna, why do you go barking at people like that? 417 00:23:55,540 --> 00:23:58,580 - Leave her alone. Her husband left her. - Anya!.. � Oh, Nonna� 418 00:23:58,720 --> 00:24:01,950 - Max, I didn�t mean that. - Huh! You couldn't keep it to yourself after all. 419 00:24:02,200 --> 00:24:04,400 - Who couldn�t? - Are you kidding me?! 420 00:24:04,600 --> 00:24:06,680 Nonna, why did Volodya leave? 421 00:24:06,910 --> 00:24:09,280 Thank you very much, Anya. 422 00:24:10,780 --> 00:24:13,310 - So where is Nonna? - Sasha, you know what?.. 423 00:24:13,340 --> 00:24:14,990 Ah, you are here! And where is Kamil? 424 00:24:15,010 --> 00:24:18,020 - Anya, why isn't Kamil here? - Sasha, I�m here, at the console. 425 00:24:18,220 --> 00:24:21,200 Why didn�t you change clothes? I spoke Russian to you. 426 00:24:21,360 --> 00:24:25,600 I�m by the way, working. One, one, one. Do you hear me? 427 00:24:25,850 --> 00:24:27,100 I hear, hear. 428 00:24:27,250 --> 00:24:29,180 [Kamil to the microphone:] And who was left by her the husband? 429 00:24:29,300 --> 00:24:32,800 - The husband left?! From who? - From nobody! Nonna is doing well. 430 00:24:32,970 --> 00:24:36,210 - Anya!.. - Well, what did I say now? 431 00:24:36,390 --> 00:24:38,290 He let it out. 432 00:24:38,490 --> 00:24:40,150 Listen, did you all team up on me?! 433 00:24:40,300 --> 00:24:42,650 So, Anya, where�s Igor Vladimirovich? 434 00:24:42,820 --> 00:24:45,400 I�m here. I�ve been sleeping here on a chair... 435 00:24:45,430 --> 00:24:47,350 ...for 2 hours already in order not to oversleep. 436 00:24:47,360 --> 00:24:49,830 Attention! I, as project manager, 437 00:24:49,970 --> 00:24:52,020 �forbid anyone to interfere in the private life of employees. 438 00:24:52,140 --> 00:24:54,090 In particular, to discuss Vladimir leaving Nonna. 439 00:24:54,120 --> 00:24:56,960 - This is life, anything can happen. - Tell him to shut up, ah! 440 00:24:57,180 --> 00:24:59,910 [Kamil:] Nonna, Maxim, get ready! We are going on the air in 30 seconds! 441 00:25:00,060 --> 00:25:01,660 Just don�t cry, otherwise the make-up will run. 442 00:25:02,080 --> 00:25:04,660 [Kamil:] Two, one. Go! 443 00:25:05,160 --> 00:25:07,300 - Good morning, dear listeners! - Good Morning! 444 00:25:07,540 --> 00:25:10,300 DJ Max of the "Kind of radio" hanging out with you. 445 00:25:10,500 --> 00:25:12,050 And beautiful Nonna. 446 00:25:12,190 --> 00:25:15,750 "Kind of radio" in cooperation with the Volga TV� 447 00:25:15,930 --> 00:25:20,320 �are opening a daily series of programs called "Meet Igor Vladimirovich". 448 00:25:20,470 --> 00:25:23,380 We�ll talk on the air about our candidate for five minutes. 449 00:25:23,470 --> 00:25:24,980 A spiel starts. 450 00:25:27,560 --> 00:25:29,160 A spiel starts! 451 00:25:32,840 --> 00:25:37,440 I am an average man: for breakfast I like an omelet with sausage� 452 00:25:37,680 --> 00:25:40,640 �and, yes, a cup of strong tea, sweet tea. 453 00:25:40,940 --> 00:25:44,170 I�m like you that's why I understand your problems. 454 00:25:45,100 --> 00:25:47,830 [Anya:] In the image, in the image. [Max:] Sit down. 455 00:25:50,000 --> 00:25:53,030 - I�m sorry and who was left by her husband? - From me! Oh! 456 00:25:53,480 --> 00:25:55,150 - I�m sorry! - It doesn�t hurt, it doesn�t hurt! 457 00:25:55,320 --> 00:25:56,900 I was just curious. 458 00:25:57,130 --> 00:25:59,470 - Give me the spiel. - Anya, where is the bathroom? 459 00:26:04,230 --> 00:26:05,820 What? What? 460 00:26:06,210 --> 00:26:07,990 It�s my fault again, yes. 461 00:26:08,350 --> 00:26:12,310 Yes, Victor Fedorovich, yes, getting settled. I'm starting to get it. 462 00:26:13,590 --> 00:26:17,790 [Moscow region. State dacha] No, I haven�t started to miss home yet � too much work. 463 00:26:19,580 --> 00:26:22,670 I met with governors the whole day. 464 00:26:23,230 --> 00:26:25,870 Now I have the meeting with Emelyanov. 465 00:26:26,120 --> 00:26:28,350 Well, how�s it?! He�s running for the third term. 466 00:26:28,460 --> 00:26:30,160 So we need to reconcile. 467 00:26:30,660 --> 00:26:34,530 Ah, you reconciled already! Then I don�t understand why we involved him? 468 00:26:34,760 --> 00:26:37,680 Ah! Yeah, right. 469 00:26:37,990 --> 00:26:40,720 Let him run around � he�ll be easier to deal with. 470 00:26:41,110 --> 00:26:44,340 Yes, yes, Victor Fedorovich, thank you. See you soon. 471 00:26:49,990 --> 00:26:56,990 [Singing:] A soldier was walking home and met these guys. 472 00:26:58,020 --> 00:27:04,920 "Who�s your mama, guys?" - He asked those guys. 473 00:27:05,260 --> 00:27:12,950 "Our mama is anarchy, our daddy is a glass of port!" 474 00:27:15,310 --> 00:27:19,460 Lesha, excuse me, a conifer that starts with F? 475 00:27:20,630 --> 00:27:22,170 Fir tree, Lord. 476 00:27:22,330 --> 00:27:25,230 I also think so, Lesha, but there are only 3 letters. 477 00:27:25,400 --> 00:27:28,210 - Are you sure it�s F? - Fitzgerald down. 478 00:27:28,660 --> 00:27:30,830 - Slava, Lesha!.. - Ah! - Oh! 479 00:27:31,110 --> 00:27:33,950 Kamil, you are a Special Forces employer. 480 00:27:34,140 --> 00:27:37,400 - What?! - Colonel of FSB in plain clothes. 481 00:27:37,540 --> 00:27:40,380 What, do you mean that? Listen, to hell with all of this! 482 00:27:40,490 --> 00:27:43,950 - The main thing is you can�t drink outside. Nonsense! � Kamil, be strong. 483 00:27:44,230 --> 00:27:47,620 I ask your forgiveness, and you're working, huh? 484 00:27:47,980 --> 00:27:51,220 - Yes. - Yep. � And we, to be precise, are going to the swimming pool. 485 00:27:51,500 --> 00:27:55,540 - Will anyone join us? - Well, I probably can but� 486 00:27:56,060 --> 00:27:57,850 But I can see you are all busy. 487 00:27:59,100 --> 00:28:00,990 Well, some other time. 488 00:28:07,150 --> 00:28:08,510 We�re waiting for you! 489 00:28:10,380 --> 00:28:14,340 - Glory, Lesha, he's approaching. - Who? � A director! 490 00:28:16,150 --> 00:28:18,600 Here it is, your Aurora! 491 00:28:18,820 --> 00:28:22,250 And where�s the weapon that will fire a historic shot? 492 00:28:22,440 --> 00:28:25,780 - Wait, please. - After you. - Why? 493 00:28:26,090 --> 00:28:28,370 Because after us the deluge. 494 00:28:28,570 --> 00:28:30,460 20 kopeck, I should write it down. 495 00:28:30,970 --> 00:28:32,330 Here you are. 496 00:28:33,950 --> 00:28:37,620 [Singing:] To scream without screaming, To knock without knocking, 497 00:28:37,870 --> 00:28:41,770 �to fly without the wings and not to look. 498 00:28:42,050 --> 00:28:45,810 What we are, what we were... 499 00:28:46,030 --> 00:28:51,300 �and what we were able to overcome, overcome... 500 00:28:53,000 --> 00:28:57,450 I know you�ll forgive everything and you�ll understand me.. 501 00:29:01,440 --> 00:29:05,430 [Reading Sport-Express news paper] Just look at what Galatasaray has been doing!.. 502 00:29:07,420 --> 00:29:10,450 God bless you, court nobility! 503 00:29:10,770 --> 00:29:14,750 - Meet Sasha! - Kamil! - Director! 504 00:29:14,920 --> 00:29:17,870 Call me just Sanya. No formalities. 505 00:29:18,070 --> 00:29:21,800 There�s a lot of formality though. Just look at the festival in Monchegorsk! 506 00:29:22,110 --> 00:29:24,500 - Lesha. - Sanya. 507 00:29:24,780 --> 00:29:26,170 Rostislav. 508 00:29:26,450 --> 00:29:29,510 An old russian name! 509 00:29:33,830 --> 00:29:36,420 - Igor Vladimirovich. - Pleased. 510 00:29:37,040 --> 00:29:39,180 A few words about myself. 511 00:29:41,690 --> 00:29:47,480 During the last 6 plus years truly yours, I have been the head of� 512 00:29:47,700 --> 00:29:54,810 �the monster called "Russian Petuhov Regional Drama Theater". 513 00:29:56,000 --> 00:29:58,290 Great! Let�s get straight to the point. 514 00:29:58,590 --> 00:30:01,070 Sanya, 30 thousand rubles, ok? 515 00:30:01,350 --> 00:30:04,420 Well, my friends, my dearest gentlemen, it�s not a worthy offer. 516 00:30:04,610 --> 00:30:10,070 I staged a "Boogieman" in Cheboksary. Gosh did I have a big budget! 517 00:30:10,210 --> 00:30:13,220 Wait a second, You probably misunderstood me. It�s just for you. 518 00:30:13,360 --> 00:30:16,280 Holy Jesus, mother of God! 519 00:30:16,500 --> 00:30:19,740 - What about the rest?.. - Another 50 thousand rubles. 520 00:30:20,770 --> 00:30:25,170 Well, I figured we�d get about this much. 521 00:30:25,360 --> 00:30:28,230 Excuse me, do you happen to have an old man who looks like a rural citizen, 522 00:30:28,450 --> 00:30:30,710 �whose name is Ivan Mitrofanovich? 523 00:30:30,960 --> 00:30:36,030 We�ll find one. Also a little surprise is waiting for you tonight. 524 00:30:36,500 --> 00:30:39,070 - "Puya"!.. - What? � "Puya"? 525 00:30:39,930 --> 00:30:44,190 - Or "Piya"?.. - "Piya"?�We�ll find it too. 526 00:30:44,430 --> 00:30:48,110 Oh! "Thuja"! I�m sorry. 527 00:30:50,160 --> 00:30:53,270 DAY THREE 528 00:30:53,480 --> 00:30:56,150 [TV:] Could anyone foresee that this object will have a significant impact� 529 00:30:56,330 --> 00:30:58,880 �on the political situation in the region. 530 00:30:59,090 --> 00:31:01,010 Just about every housewife keeps it in the kitchen, 531 00:31:01,160 --> 00:31:03,210 �but not everyone knows that it�s called a "gavelock". 532 00:31:03,360 --> 00:31:05,610 - What�s it called? � Gavelock. - Gavelock? 533 00:31:07,780 --> 00:31:10,120 [TV:] They used to be in great demand 534 00:31:10,300 --> 00:31:12,700 �but in recent years the situation changed dramatically. 535 00:31:12,910 --> 00:31:15,550 Listen, we are screwed. Here is the real fight going on. 536 00:31:15,670 --> 00:31:19,710 - And what did you expect? A huge region? - Well, yes. 537 00:31:22,410 --> 00:31:25,640 I have a creative personality, I might have some interests. 538 00:31:25,920 --> 00:31:28,900 - I�m not cheating on him. - Is it so?! 539 00:31:29,650 --> 00:31:32,430 Well, I don�t cheat in my spirit. 540 00:31:33,210 --> 00:31:35,050 To be short, don�t be such a red-neck. 541 00:31:35,580 --> 00:31:37,390 Gossiping? 542 00:31:38,650 --> 00:31:43,440 Girls, take me on your team. I also like gossiping. 543 00:31:43,690 --> 00:31:45,580 And what do you want to know? 544 00:31:45,890 --> 00:31:49,730 Yes, my husband left me! And the whole crew knows about it! 545 00:31:50,010 --> 00:31:53,240 I didn�t get it. Probably I said something wrong? 546 00:31:53,380 --> 00:31:56,110 I just have the bottle of Sheridan� 547 00:31:56,390 --> 00:31:58,980 We need to sail somehow. 548 00:31:59,540 --> 00:32:01,570 What are these Cossacks doing here? 549 00:32:02,290 --> 00:32:04,330 Hey, seriously, where did they come from, ah? 550 00:32:04,470 --> 00:32:05,940 They galloped here, Slava. 551 00:32:06,170 --> 00:32:07,890 200 years ago they were moved here from the Don, 552 00:32:08,090 --> 00:32:10,790 �and since then they settled in this city and hold this Kitchenware plant. 553 00:32:11,010 --> 00:32:13,740 Sasha, did you hear the Cossacks are in the city? 554 00:32:13,770 --> 00:32:15,360 Does Frunze know? 555 00:32:15,410 --> 00:32:17,810 Listen, it doesn�t hurt with a cavalry sword, right? 556 00:32:18,030 --> 00:32:20,870 - Nothing? Bang and that�s it� - Come on!.. 557 00:32:20,930 --> 00:32:24,160 I�m sure they are civilized people. Or not? 558 00:32:24,380 --> 00:32:26,050 Not for somebody else, but for you, kitty-cat, 559 00:32:26,080 --> 00:32:27,980 ...these civilized people will think of death... 560 00:32:28,000 --> 00:32:30,850 �scary, ferocious one. 561 00:32:30,980 --> 00:32:34,440 - Listen, Maybe we shouldn�t have to be there? - Unacceptable! 562 00:32:34,550 --> 00:32:36,300 It�s 10% of the electorate! Are you all right?! 563 00:32:36,330 --> 00:32:37,810 I didn't get it, why are you so brave?! 564 00:32:38,140 --> 00:32:41,320 I'm warning you: when they line us up on the deck, whistle with a whip and ask: 565 00:32:41,540 --> 00:32:44,940 �"Who is the executive officer here?!" - I won�t keep my mouth shut. 566 00:32:45,190 --> 00:32:48,780 Calm down! There are police at the pier, probably. 567 00:32:48,950 --> 00:32:50,710 So we�ll be also beaten up with batons. 568 00:32:50,870 --> 00:32:55,410 [Everyone is singing, except Lesha:] Go up you, friends, go to your places! 569 00:32:55,580 --> 00:32:59,810 The last parade is coming up! 570 00:33:00,060 --> 00:33:07,530 Our proud Varyag doesn't surrender to enemies, nobody wishes the mercy! 571 00:33:07,700 --> 00:33:09,450 Listen, enough! Idiots! 572 00:33:33,380 --> 00:33:36,720 Privolzsk city 573 00:33:45,440 --> 00:33:47,170 But maybe "Pha"? 574 00:33:47,610 --> 00:33:51,570 There is a Georgian tree Pha? Or Japanese one?.. 575 00:33:52,150 --> 00:33:53,910 Are you sure about Fitzgerald? 576 00:33:54,240 --> 00:33:58,110 Here the authors are quoting from his book so� 577 00:33:58,610 --> 00:34:01,200 - Ah! "Pih"! - "Pih"? - Yep. 578 00:34:01,360 --> 00:34:03,790 It�s a form of the masculine gender. 579 00:34:03,950 --> 00:34:06,350 Maxim! Maxim, what Pih?! 580 00:34:06,470 --> 00:34:08,720 What Pih?! You can't keep your mind of Pih! 581 00:34:08,980 --> 00:34:12,040 - Igor Vladimirovich, did you memorize the speech? - Yes, of course. - Good. 582 00:34:12,230 --> 00:34:15,210 - Cossacks, my dear! Can I?.. - No, no I believe. I believe. 583 00:34:15,520 --> 00:34:18,530 Look, this is an order. Look here! 584 00:34:18,720 --> 00:34:20,340 I know what to do! 585 00:34:20,920 --> 00:34:22,900 We need to write down all the combinations... 586 00:34:22,930 --> 00:34:24,300 ...from three letters, the first one is P. 587 00:34:24,600 --> 00:34:26,160 - But there are millions of them! � So what?! 588 00:34:26,190 --> 00:34:27,780 We need to understand what kind of tree it is. 589 00:34:28,000 --> 00:34:31,620 Then start writing them down right now. Just go to your cabin to do it. 590 00:34:31,760 --> 00:34:33,570 I'll go, go to the cabin. 591 00:34:33,960 --> 00:34:35,410 Let�s go! 592 00:34:40,060 --> 00:34:41,480 Go! 593 00:34:44,160 --> 00:34:45,600 Everyone follow me! 594 00:34:52,010 --> 00:34:53,760 How does it look, that gavelock? 595 00:34:53,900 --> 00:34:55,490 I�m telling you, a piece of wood... 596 00:34:55,520 --> 00:34:57,110 ...with the iron on the end, it's for getting pans out. 597 00:34:57,140 --> 00:34:59,170 And they don�t know about the greatest invention of humanity � � 598 00:34:59,310 --> 00:35:01,150 �frying pans with the attached gavelocks to them? � Maxim!.. 599 00:35:01,340 --> 00:35:03,790 - People call it a frying pan with a handle. - Max, stop it! That�s enough! 600 00:35:03,990 --> 00:35:07,500 Wait, I'll leave for second for bar, I�ll get something there and that�s it. 601 00:35:08,360 --> 00:35:10,230 Friends, there are some military guys there. 602 00:35:10,250 --> 00:35:11,930 I showed them a different direction... 603 00:35:11,950 --> 00:35:14,600 �but they didn�t believe me and are still walking towards here. 604 00:35:14,790 --> 00:35:19,470 You don�t need me now indeed. I�ll go for now. 605 00:35:19,610 --> 00:35:22,480 So what, how�s the spirit? Are you ready for the first concert? 606 00:35:24,270 --> 00:35:25,660 It�s started. 607 00:35:27,830 --> 00:35:32,230 Ataman Paramonov. Who is the main one here? 608 00:35:34,540 --> 00:35:35,910 Me?! 609 00:35:36,100 --> 00:35:38,940 Wrong answer! I�m the main one here! 610 00:35:39,110 --> 00:35:41,480 - Who gave the permission for the concert? - And why do we have to?.. 611 00:35:41,620 --> 00:35:44,790 Because in this city everything is agreed through me. 612 00:35:44,910 --> 00:35:46,380 But the freedom of speech� 613 00:35:46,410 --> 00:35:50,340 And there is freedom only for one speech, my speech. 614 00:35:50,450 --> 00:35:53,430 So I recommend in order to avoid all different� 615 00:35:53,620 --> 00:35:56,130 �incest, we need fuck off from here as soon as possible. 616 00:35:56,300 --> 00:35:58,280 So, good!.. You settled well! 617 00:35:58,470 --> 00:36:01,260 I�m there, as you can see, working, and they�re here fooling around! 618 00:36:01,450 --> 00:36:04,740 If there is no work I�ll find it I have no end of work! 619 00:36:04,990 --> 00:36:10,030 Kamil Renatovich, comrade colonel, this is Cossack chief man Paramonov. 620 00:36:10,250 --> 00:36:13,430 And what should I do about that?.. 621 00:36:15,820 --> 00:36:18,610 - Who? - Cossack chief man Paramonov. 622 00:36:18,830 --> 00:36:22,120 Do you remember we looked at his case last night and decided that he suits us? 623 00:36:22,340 --> 00:36:25,020 Let me have a talk, comrade colonel? 624 00:36:25,520 --> 00:36:27,970 - I let you. - Thank you. 625 00:36:28,470 --> 00:36:31,640 - Cossack chief man Paramonov� - I! What do you mean?.. 626 00:36:34,040 --> 00:36:37,300 - Who are you, ah? - You don�t need to know that yet. 627 00:36:37,580 --> 00:36:41,500 - And tell me, our dear� Who�s there?.. � Just a moment. 628 00:36:41,760 --> 00:36:43,790 - Alexey Anatolievich. - Yes, we know. - We know. 629 00:36:43,930 --> 00:36:46,350 - How? - You don�t need to know that yet either. 630 00:36:46,570 --> 00:36:48,190 So did they call you? 631 00:36:48,520 --> 00:36:50,030 - Nope. - No. - Nobody. 632 00:36:50,500 --> 00:36:52,560 - Why didn�t they call? - They didn�t have time. 633 00:36:53,730 --> 00:36:56,270 Well, Alexey Anatolievich, this is a cover. 634 00:36:56,350 --> 00:36:58,640 - What? - The whole story about the election is a cover. 635 00:36:58,940 --> 00:37:01,280 America became interested in the plant. 636 00:37:01,890 --> 00:37:04,430 - Who? - Americans. 637 00:37:04,620 --> 00:37:07,440 - They are going to buy its production in bulk. � Why? 638 00:37:07,580 --> 00:37:09,020 - Russian exotic. - Yes. 639 00:37:09,220 --> 00:37:12,560 Think yourself: Putin, nesting dolls, black caviar, gavelock. 640 00:37:12,900 --> 00:37:16,320 Alexey Anatolievich, I don�t understand, are you going to cooperate with us? 641 00:37:16,460 --> 00:37:18,610 Or maybe we should look for someone else? 642 00:37:18,720 --> 00:37:21,530 - No! Why somebody else?! You don�t need somebody else! � Good decision. 643 00:37:21,670 --> 00:37:23,460 So stop by after the concert, 644 00:37:23,650 --> 00:37:25,320 �and we�ll sign all necessary documents. 645 00:37:25,400 --> 00:37:27,270 Am I saying things right, Kamil Renatovich? 646 00:37:27,550 --> 00:37:31,870 Yes! As there�s nothing that happens in this life just for the heck of it! 647 00:37:31,980 --> 00:37:34,260 Even sheep are in fur coats! 648 00:37:34,620 --> 00:37:36,320 Here it is, Alexey Anatalievich! 649 00:37:36,490 --> 00:37:38,610 And try somehow to get used to this idea. 650 00:37:38,860 --> 00:37:42,450 - Well, let�s nail down our agreement to statement? � Maxim!.. 651 00:37:42,590 --> 00:37:45,180 What?! We are always ready to nail anything down. 652 00:37:46,630 --> 00:37:50,810 Moreover, Alexey Anatolievich, there�s an opinion that you shouldn't vote... 653 00:37:51,000 --> 00:37:53,010 �for the acting governor in the upcoming election. 654 00:37:53,170 --> 00:37:56,660 Not many chances that he�ll continue his political career in your region. 655 00:37:56,930 --> 00:38:00,160 - And what will he do? - Where are we sending him? 656 00:38:00,390 --> 00:38:03,150 He�s going to Tunisia as an ambassador. 657 00:38:04,120 --> 00:38:08,210 - And why Tunisia? - Well, where else?! 658 00:38:10,810 --> 00:38:12,060 That�s right too! 659 00:38:13,090 --> 00:38:16,820 The Cossack station. Gathering. 660 00:38:18,690 --> 00:38:21,700 Cossacks, where are you? I'm coming to you! 661 00:38:21,860 --> 00:38:24,450 - Nonna, you�re so brave! - Nonna, what Cossacks?! 662 00:38:24,620 --> 00:38:27,740 Guys, I�ve just seen Nonna. She can�t work, she�s absolutely drunk. 663 00:38:27,880 --> 00:38:32,030 - Maxim can not either. � What can�t I?! I can! Yes, for some reason I can't. 664 00:38:32,200 --> 00:38:35,370 So what should we do?! That�s it, I'm getting out. 665 00:38:38,990 --> 00:38:42,670 Cossacks! I won�t get out! What are we doing?! 666 00:38:42,890 --> 00:38:45,650 So what, guys, is it time for me? 667 00:38:45,790 --> 00:38:49,410 - It�s time, father, go. - We are blessing you. 668 00:38:49,630 --> 00:38:51,640 Thank you! I�m leaving! 669 00:38:53,620 --> 00:38:57,100 Lord, help us and save us, please! 670 00:38:57,350 --> 00:39:00,660 Dear brothers and sisters, 671 00:39:00,830 --> 00:39:04,950 �let our place with all its close-by villages� 672 00:39:05,090 --> 00:39:08,690 �and gardens be blessed. 673 00:39:08,830 --> 00:39:11,440 Starting the first centuries in Russia, 674 00:39:11,470 --> 00:39:15,840 ...arrival from the water, on a boat, and on a steamer... 675 00:39:15,960 --> 00:39:20,020 �was considered a good sign. 676 00:39:20,330 --> 00:39:28,880 As it says: all are blessed who sailed to the polls. 677 00:39:29,100 --> 00:39:33,360 And let them all be met with open heart 678 00:39:33,810 --> 00:39:37,710 �let them be fed, provided drinks� 679 00:39:38,270 --> 00:39:40,800 �and put to bed. 680 00:39:41,410 --> 00:39:45,680 What, priest, won�t you drink to the health of our Cossack chief man? 681 00:39:45,840 --> 00:39:47,510 For checking reason, the whole glass. 682 00:39:48,410 --> 00:39:50,300 You�re hoping to scare me? 683 00:39:51,550 --> 00:39:56,120 Me, the orthodox father! 684 00:39:57,000 --> 00:39:58,960 And with what?! 685 00:40:03,220 --> 00:40:05,090 To the chief man! 686 00:40:26,370 --> 00:40:29,460 Well, you, father, is a frantic minister of religion. 687 00:40:29,990 --> 00:40:33,250 But why do some get everything and some get nothing? 688 00:40:34,500 --> 00:40:40,050 [Singing:] There where a maple rustle over the river waves� 689 00:40:41,110 --> 00:40:46,430 �you and I are talking about love. 690 00:40:47,090 --> 00:40:51,550 That maple finished rustling, haze�s covered the sight. 691 00:40:51,970 --> 00:40:56,650 And love, as a dream, passed by. 692 00:40:58,320 --> 00:41:02,670 Stop! That�s it, I came. Give me the mic and go away. 693 00:41:02,860 --> 00:41:04,730 I have something to tell them. 694 00:41:09,550 --> 00:41:11,330 [Holy Father:] Vote, everybody! 695 00:41:14,000 --> 00:41:15,670 Well, my dearest friends, 696 00:41:15,840 --> 00:41:18,490 �Father Innokentiy blessed our half rally half concert. 697 00:41:18,650 --> 00:41:22,180 And now the candidate for the governor of our region will take the stage. 698 00:41:22,210 --> 00:41:24,130 �Igor Vladimirovich Tsaplin. 699 00:41:25,110 --> 00:41:28,580 Victoria Alexandrovna, I beg you, please, get her out of here. 700 00:41:28,850 --> 00:41:31,730 Lesha, I�m really sorry. It�s my fault. 701 00:41:32,000 --> 00:41:33,720 Hey! They�re chasing us out of here. 702 00:41:33,860 --> 00:41:37,070 Let�s go to the bar then. I�ll call Volodya. 703 00:41:37,220 --> 00:41:38,760 You called him like 30 times already. 704 00:41:38,850 --> 00:41:43,510 Then I�ll call him 30 times more. He�s my husband after all. My honey. 705 00:41:43,710 --> 00:41:46,500 Bastard! Son of a bitch! Jerk! 706 00:41:46,730 --> 00:41:49,680 Cossacks, being a grand nephew... 707 00:41:49,710 --> 00:41:52,970 ...of Grigory Melikhov, how can I not know this?.. 708 00:41:53,360 --> 00:41:55,420 Is he really Grigory Melikhov�s grand nephew? 709 00:41:56,120 --> 00:41:58,760 - Well, if he says so. - Dear God! 710 00:41:59,320 --> 00:42:01,880 And I�ll agree with the great Cossack poet� 711 00:42:02,190 --> 00:42:04,140 �Alexander Yakovlevich Rozembaum: 712 00:42:04,390 --> 00:42:08,430 �it�s not just a Cossack�s cavalry sword that is dear to this land but also a gavelock� 713 00:42:08,600 --> 00:42:11,240 �.which is his dear friend. 714 00:42:11,600 --> 00:42:14,560 In short, I don�t want to see this mess any more! 715 00:42:14,860 --> 00:42:16,650 We all think alike here, we�re a team! 716 00:42:16,810 --> 00:42:20,270 And not until each member of the team does his best� 717 00:42:20,460 --> 00:42:22,550 �will we be able to resolve the task at hand. 718 00:42:22,800 --> 00:42:25,950 And now go and clean yourselves. 719 00:42:31,490 --> 00:42:33,860 A real leader! 720 00:42:34,190 --> 00:42:36,950 Let�s drink to that "team"! 721 00:42:42,300 --> 00:42:43,720 God help us! 722 00:42:48,480 --> 00:42:51,020 [Ataman:] That�s right, candidate! Right! 723 00:42:51,520 --> 00:42:55,140 - Give me the sword! - The sword? � The sword! 724 00:42:55,700 --> 00:42:57,840 We just wanted to present it to our current governor... 725 00:42:57,870 --> 00:42:59,210 ...but just look at what he did to us -... 726 00:42:59,240 --> 00:43:01,240 �he went to Moscow! 727 00:43:01,460 --> 00:43:03,550 What�s more important to him Moscow over there or us here?! 728 00:43:03,720 --> 00:43:08,510 So, Cossacks, should I present the sword to Igor Vladimirovich? 729 00:43:09,760 --> 00:43:11,020 Lyubo! 730 00:43:11,240 --> 00:43:14,300 So, take it as a sign of our love and respect. 731 00:43:14,530 --> 00:43:22,270 [Singing:] Oh my glass, my silver glass which I put on the sword. 732 00:43:30,240 --> 00:43:33,910 Excuse me, who is Lyuba? 733 00:43:37,900 --> 00:43:42,630 [Moscow. Mir Hotel] All right. If they don�t see us before two o�clock tomorrow we are going. 734 00:43:44,160 --> 00:43:46,280 They didn�t tell us either "yes" or "no". 735 00:43:46,500 --> 00:43:48,790 You were able to do that. Then you are making your own decisions. 736 00:43:48,820 --> 00:43:50,240 I'll make a decision myself. 737 00:43:51,430 --> 00:43:54,080 Well, then why did they call you up? 738 00:44:03,220 --> 00:44:05,080 Man, why did you tell me about that?! 739 00:44:05,250 --> 00:44:13,630 [Singing:] Don�t! Don�t be afraid of me! I won�t touch you � don�t worry. 740 00:44:13,800 --> 00:44:21,990 Don�t! Don�t be afraid of me! I won�t touch you - don�t worry. 741 00:44:25,300 --> 00:44:28,030 Ok, boys, 742 00:44:28,700 --> 00:44:31,290 �everything that we offered about gavelocks �... 743 00:44:31,320 --> 00:44:33,240 ...we hit the bull's eye on everything. 744 00:44:33,490 --> 00:44:36,950 Let�s drink to your fair heads! 745 00:44:37,200 --> 00:44:38,810 It�s the third time already. 746 00:44:40,600 --> 00:44:42,600 How about fair ladies?.. 747 00:44:49,620 --> 00:44:53,830 - Your name? Nonna? - Nonna. � Oh, thanks. 748 00:44:55,830 --> 00:44:59,680 Dear Nonna, dear Svetlana� 749 00:44:59,900 --> 00:45:01,770 - I�m Lelya. - I remember. 750 00:45:01,960 --> 00:45:05,500 And, of course, dear Victoria Alexandrovna. 751 00:45:05,780 --> 00:45:09,650 It�s difficult to express the feelings that we have now 752 00:45:09,930 --> 00:45:13,300 �this feeling that embraces this, this� 753 00:45:13,520 --> 00:45:15,690 -Let�s have a drink. - Thank you. 754 00:45:17,730 --> 00:45:19,820 Two scotches, please. 755 00:45:24,520 --> 00:45:26,830 The white stripe has started. 756 00:45:28,840 --> 00:45:32,380 [TV:] Today people wearing white clothes walked around the city, chanting: 757 00:45:32,570 --> 00:45:35,190 ..."Done with king Herod! Done with Emelyanov!" 758 00:45:35,440 --> 00:45:38,870 Rumor has it that for tomorrow a big rally of midgets is scheduled who�ll be carrying banners reading 759 00:45:39,150 --> 00:45:41,010 ..."The governor does not notice us!" 760 00:45:42,070 --> 00:45:45,440 DAY FOUR 761 00:45:46,580 --> 00:45:48,390 And we have legitimate ground to believe... 762 00:45:48,420 --> 00:45:50,120 ...that tomorrow during the all-Cossack meeting... 763 00:45:50,150 --> 00:45:53,460 �the decision will be made to vote for Igor Vladimirovich Tsaplin. 764 00:45:56,720 --> 00:45:59,730 DJ Max and beautiful Nonna were hanging out with you. 765 00:46:00,230 --> 00:46:03,600 - Yesterday. And today Rostislav was on the air. -And Rostislav. 766 00:46:03,710 --> 00:46:06,720 - And Alexei. � And Rostislav. - So long. � Good bye. 767 00:46:06,890 --> 00:46:08,640 Stop! The spiel has started. 768 00:46:08,890 --> 00:46:11,850 Are you an idiot?! You are. Slava?! We are live! Are you ok?! 769 00:46:12,010 --> 00:46:14,910 - Lesha, why are you yelling at me? - Idiot! � Look at him. 770 00:46:15,050 --> 00:46:18,200 - Look at yourself. You bastard! - Lesha, why bastard? 771 00:46:18,480 --> 00:46:21,760 - Nonna didn�t show up at all. - Take your shirt. I�m working for you! 772 00:46:22,010 --> 00:46:24,800 And where�s the picture? Are we live, Kamil? 773 00:46:24,940 --> 00:46:27,810 - Come down. We were on the air already. - Yeah? And what did they say? 774 00:46:27,920 --> 00:46:30,120 That the project manager missed the air time sleeping. 775 00:46:30,340 --> 00:46:32,040 Good, good. What?! 776 00:46:32,240 --> 00:46:34,830 Good, good. Very good. 777 00:46:35,550 --> 00:46:37,640 You know, it�s always better at home. 778 00:46:38,140 --> 00:46:40,620 See, the elections are in three days... 779 00:46:40,650 --> 00:46:42,990 ...and they don't call. Should I wait for them?! 780 00:46:43,150 --> 00:46:44,800 That�s not nice of them. 781 00:46:44,940 --> 00:46:46,830 Hard to tell. Probably it is. 782 00:46:46,970 --> 00:46:49,140 It is. Of course it is. 783 00:46:49,480 --> 00:46:51,180 Is there anything else? 784 00:46:51,480 --> 00:46:55,240 Emelyanov speaking. Hi. Yes. 785 00:46:56,160 --> 00:46:57,750 In half an hour? 786 00:46:58,890 --> 00:47:00,650 We will. Where is it? 787 00:47:01,400 --> 00:47:05,860 Oh, dacha! I know. Yes, we will. Yes, yes. 788 00:47:06,080 --> 00:47:10,260 Go. Go I said. "It is", "It�s not" � who are you to judge? 789 00:47:15,020 --> 00:47:19,310 To be brief, he�ll send you 5 of these gavelocks today by DHL. 790 00:47:19,450 --> 00:47:22,260 When you receive them, submit them to expert evaluation. 791 00:47:22,460 --> 00:47:24,820 Well, how do you know what expert evaluation to send them to?! 792 00:47:25,080 --> 00:47:27,440 Well, check if these gavelocks are real or fake. 793 00:47:27,670 --> 00:47:30,060 Well, Yasha, I don�t know. Stall for time, that�s it. 794 00:47:30,200 --> 00:47:31,620 Good Morning! 795 00:47:33,180 --> 00:47:37,830 Guys, well, we did a good job. We conquered the entire city. 796 00:47:39,620 --> 00:47:41,450 Vika, I�m bored. 797 00:47:41,870 --> 00:47:44,550 Well, I even don�t know what to offer you. 798 00:47:46,020 --> 00:47:48,500 Thanks a lot. I understand you. Yes, say Hi to Olya. 799 00:47:48,700 --> 00:47:51,090 - That�s it. Ok, bye, bye. - Dear Slava, 800 00:47:51,290 --> 00:47:54,040 ...and why do you never talk to me? 801 00:47:54,210 --> 00:47:55,940 I must have offended you somehow. What did I do? 802 00:47:56,100 --> 00:47:58,250 No, It'll be a great pleasure talking with you. It�s just� 803 00:47:58,390 --> 00:48:00,670 Excuse me for interfering. 804 00:48:00,840 --> 00:48:02,540 He is just so shy. 805 00:48:02,730 --> 00:48:05,710 Please, don�t pay attention to him. 806 00:48:06,020 --> 00:48:08,610 What good friends you've got! 807 00:48:09,510 --> 00:48:12,170 [Top secret military base] Listen, Emelyanov, 808 00:48:12,390 --> 00:48:17,400 �what do you say if we use our howitzers on our Moscow friends? 809 00:48:17,610 --> 00:48:20,940 Why?! Why is it a bad joke? 810 00:48:21,110 --> 00:48:22,880 In fact it�s not a joke. 811 00:48:24,470 --> 00:48:26,480 Ok, ok, don�t worry! 812 00:48:26,690 --> 00:48:30,550 Nobody is going to let them in here! Why would we need them here?! 813 00:48:32,200 --> 00:48:34,080 - Comrade commander� - Wait! 814 00:48:36,130 --> 00:48:37,830 - Good! - Yes sir! 815 00:48:37,970 --> 00:48:41,870 [Lieutenant general I. A. Burdun] Remember that all the soldiers of the region� 816 00:48:42,010 --> 00:48:43,790 �support you. 817 00:48:44,070 --> 00:48:46,050 And this, by the way, together with their families, 818 00:48:46,080 --> 00:48:49,030 ...gives you 18 per cent of the population as you know! 819 00:48:50,820 --> 00:48:54,330 But these soldiers expect 820 00:48:54,440 --> 00:48:57,820 �that the governor in his turn won�t fail to notice their presence. 821 00:48:58,060 --> 00:49:00,740 Maybe we�d better use a torpedo on them? 822 00:49:01,610 --> 00:49:04,410 The city of Vzvejsk 823 00:49:06,680 --> 00:49:09,210 Lesha, tomorrow�s speech at the military is questionable now. 824 00:49:09,330 --> 00:49:11,590 - Why�s that? - I talked to some colonel. 825 00:49:11,810 --> 00:49:13,230 He said they�re having some maneuvers there, 826 00:49:13,260 --> 00:49:14,710 ...they are testing some secret equipment. 827 00:49:14,740 --> 00:49:15,850 Not only do they refuse to let us into the base... 828 00:49:15,880 --> 00:49:17,440 ...but they won't even allow us on the pier. 829 00:49:17,470 --> 00:49:19,970 - It�s ok, we�ll just take a rest. - Rest? 830 00:49:20,060 --> 00:49:21,810 All the generals of the region will be there. 831 00:49:21,840 --> 00:49:22,950 We have to make an appearance too. 832 00:49:22,980 --> 00:49:24,900 - Slava� - We have to. I think we�ll do it like this: 833 00:49:24,930 --> 00:49:26,440 ...we'll get close to the base by crawling. 834 00:49:26,460 --> 00:49:29,280 Then take out the guards and take the floor. - Very funny. 835 00:49:29,420 --> 00:49:32,010 And we also get an air support from seagulls. 836 00:49:32,010 --> 00:49:34,900 You know what kind of support? Moral support. 837 00:49:34,900 --> 00:49:38,940 God, I always liked witty guys so much. 838 00:49:39,280 --> 00:49:40,860 [Lesha:] Yeah, me too. [Slava:] Thanks. 839 00:49:41,120 --> 00:49:43,570 Well, I meant� Ok, stop laughing. 840 00:49:43,680 --> 00:49:45,790 Are we really going to get there? How would I know? 841 00:49:46,020 --> 00:49:48,050 The colonel told me that only... 842 00:49:48,080 --> 00:49:50,170 ...a district commander can give a permission for the concert. 843 00:49:50,330 --> 00:49:51,980 Ok, let�s rest. 844 00:49:52,230 --> 00:49:54,880 I�m sorry, the thing is that I know a little� 845 00:49:55,010 --> 00:49:57,630 �the head of public relations department in Federal Security Service. 846 00:49:57,800 --> 00:50:00,700 If we could get some files on this commander in chief. 847 00:50:01,000 --> 00:50:03,590 We could get some interesting information there. 848 00:50:04,150 --> 00:50:07,580 - Are we going to blackmail him or what? - Well, I don�t know. 849 00:50:08,580 --> 00:50:11,360 We�ll see, ok? 850 00:50:11,810 --> 00:50:13,090 Alright. 851 00:50:14,790 --> 00:50:16,910 - What do you want? - Let�s try it. 852 00:50:17,070 --> 00:50:20,220 Hello, Lena? Put me on the phone with Sergei Nikolaevich, please. 853 00:50:36,570 --> 00:50:39,160 Borya and Fedya 854 00:50:40,000 --> 00:50:43,370 Hey, tough guy, it�s me. 855 00:50:43,560 --> 00:50:46,240 Can you get me some files on some prick? 856 00:50:46,410 --> 00:50:48,860 Where are you looking at, Slava? There�s a tough guy. 857 00:50:48,970 --> 00:50:51,610 - Lesha, don�t touch me. - He�ll just bite you, that�s all. 858 00:50:51,810 --> 00:50:54,320 I have to interrupt your conversation but the thing is that� 859 00:50:54,570 --> 00:50:57,050 �Alexander Sergeevich is talking to some people there. 860 00:50:57,210 --> 00:51:00,330 And I have a strong impression that He�s in a tough situation. 861 00:51:00,560 --> 00:51:04,790 - What? � Yes, he�s discussing his problems with some outlaws. 862 00:51:04,960 --> 00:51:08,660 I�m becoming more and more convinced that we got run over by them. 863 00:51:08,800 --> 00:51:12,700 Igor Vladimirovich, how do you know all this? 864 00:51:12,920 --> 00:51:14,820 Maxim, I spent four years in jail. 865 00:51:15,060 --> 00:51:18,490 I can tell you about it later but right now we need to do something. 866 00:51:18,990 --> 00:51:21,080 No! God forbid something happens! 867 00:51:21,250 --> 00:51:23,690 No, what can happen? We have a license. 868 00:51:23,730 --> 00:51:28,730 No! Recently people here began to like our governor very much. 869 00:51:28,990 --> 00:51:32,870 And the governor himself, I must admit, abruptly got warmer towards people. 870 00:51:33,280 --> 00:51:34,730 Can�t you understand... 871 00:51:35,320 --> 00:51:37,960 ...that too many people suffered before we came to an agreement. 872 00:51:38,160 --> 00:51:40,160 Well, our citizens must have the opportunity to choose. 873 00:51:40,360 --> 00:51:43,200 - Citizens? Why citizens? - Wait! 874 00:51:43,450 --> 00:51:45,370 Just imagine what�s happening. 875 00:51:45,460 --> 00:51:49,610 The workers of our distillery � a lot of people by the way - 876 00:51:49,770 --> 00:51:53,120 � when they are at their working places They like our governor very much. 877 00:51:53,340 --> 00:51:56,930 So you show up and tell them: "vote for Ivan Ivanovich", 878 00:51:57,100 --> 00:51:59,330 �"vote for Ivan Ivanovich". - Igor Vladimirovich. 879 00:51:59,490 --> 00:52:01,000 I don�t give a damn! 880 00:52:01,420 --> 00:52:03,900 People in this situation can do whatever they want. 881 00:52:04,010 --> 00:52:09,050 - So why would we need a Russian riot? Merciless and cruel? � Wait! 882 00:52:10,470 --> 00:52:13,280 Well, we did talk to the chief executive of your plant. 883 00:52:15,760 --> 00:52:17,380 Hey, asshole, 884 00:52:19,270 --> 00:52:23,590 �get this through your head, - don�t do that. Do I need to tell you three times? 885 00:52:23,780 --> 00:52:26,260 I�m not gonna tell you the fourth time because I won�t have to. 886 00:52:26,460 --> 00:52:29,990 Sasha, where are the guys? Where�s everybody? 887 00:52:30,130 --> 00:52:31,830 Looks like everybody�s dead on this ship. 888 00:52:31,970 --> 00:52:35,120 Everybody�s gone? Where to? 889 00:52:37,070 --> 00:52:39,100 You are busy, aren�t you? 890 00:52:39,330 --> 00:52:42,640 Hey, my dear friend, who�s over there? It�s Vika, isn�t it? 891 00:52:42,840 --> 00:52:45,400 - What Vika? - Ok, ok. 892 00:52:45,730 --> 00:52:48,630 - Oh! Victoria Alexandrovna. - Oh! 893 00:52:48,910 --> 00:52:53,950 Isn�t Victoria Alexandrovna just Vika? 894 00:52:55,230 --> 00:52:58,570 Oh, it�s Vika, she�s a companion of Emanuel Gedeonovich. 895 00:52:58,800 --> 00:53:01,330 Well, yes, all of us here are running his errand. 896 00:53:01,580 --> 00:53:04,840 Really? Why didn�t anyone warn us? 897 00:53:08,850 --> 00:53:13,030 - Maybe you have problems? - They don�t allow us to hold the concert. - Who?! 898 00:53:13,610 --> 00:53:15,090 You. 899 00:53:15,370 --> 00:53:17,400 - When was that?! - Ok, wait, wait! 900 00:53:17,510 --> 00:53:19,580 Hey, don�t you go anywhere. I mean don�t sail anywhere. 901 00:53:19,710 --> 00:53:22,300 Who wouldn�t want some festivities?! 902 00:53:25,170 --> 00:53:28,880 - So what�s going on in your region? - Everything�s fine. 903 00:53:29,180 --> 00:53:31,610 Everything? Really? 904 00:53:33,140 --> 00:53:37,880 Well, not everything. But it�s fine. 905 00:53:38,740 --> 00:53:42,420 Fine? 906 00:53:44,700 --> 00:53:47,790 Well, not fine but ok. 907 00:53:48,070 --> 00:53:52,220 I can�t get this: why do you spend so much time in Moscow? 908 00:53:52,440 --> 00:53:56,790 - You are having elections in three days? - Really? But... what about?.. 909 00:53:57,040 --> 00:53:58,680 I�m leaving tomorrow. 910 00:53:59,270 --> 00:54:01,770 Are you? Ok, then go. 911 00:54:02,920 --> 00:54:07,400 - Have a safe trip. - There were some issues... concerning you. 912 00:54:07,620 --> 00:54:11,270 Issues? All the issues will be resolved on a routine basis. 913 00:54:11,360 --> 00:54:14,310 There are no issues that can not be resolved. 914 00:54:14,640 --> 00:54:17,400 - So what? - Nothing. 915 00:54:18,930 --> 00:54:20,770 We�ll give you a call. 916 00:54:26,290 --> 00:54:29,420 It�s your fault that you didn�t come! People came. 917 00:54:29,460 --> 00:54:31,460 I don�t care who�s giving a speech. It makes no difference. 918 00:54:31,490 --> 00:54:34,690 [Distillery in the city of Vzvejsk] Ok, you�ll explain that to him later. 919 00:54:34,700 --> 00:54:40,300 - You will. � Shall I not let these ones in since they came from Emanuel? 920 00:54:40,580 --> 00:54:42,800 Oh, what a job you and me got ourselves, right, Fedya? 921 00:54:43,080 --> 00:54:46,560 I feel like breaking someone�s neck now but whose neck I don�t know. 922 00:54:47,230 --> 00:54:50,380 - Boris Sergeevich? -Yes? - Emergency! 923 00:54:57,260 --> 00:54:59,010 You�re an idiot! 924 00:55:02,860 --> 00:55:04,860 Do you understand what you�ve just done?! 925 00:55:05,060 --> 00:55:12,300 [Singing:] It seems like just yesterday You carried your school bag and smoked cigarettes with your friends in the backyard. 926 00:55:12,830 --> 00:55:16,700 Followed every possible law. 927 00:55:17,290 --> 00:55:21,800 Do you realize that you personally cost me one hundred grand?! 928 00:55:22,050 --> 00:55:25,620 - I mixed them up. - How could you mix them up?! 929 00:55:26,200 --> 00:55:29,710 - They are of a different color! - I�m color blind. 930 00:55:29,930 --> 00:55:32,300 You are color blind. So what?! 931 00:55:32,470 --> 00:55:36,530 - Can�t you distinguish red from green? - I can�t. 932 00:55:37,060 --> 00:55:40,990 You�re a transvestite Masha And this means 933 00:55:41,160 --> 00:55:45,090 �that happiness will come by your place too today. 934 00:55:45,310 --> 00:55:52,970 You�re a transvestite Masha. It doesn�t cry, it only hums popular songs. 935 00:56:03,550 --> 00:56:07,170 All right, Ivan Andreevich Burdun, Lieutenant general, district commander. 936 00:56:07,340 --> 00:56:09,290 Slava, I know all this. What did you notice? 937 00:56:09,400 --> 00:56:13,110 - Here�s what I noticed. � Look at this funny thing. Comfortable. � What thing?! 938 00:56:13,220 --> 00:56:15,360 Come on, Slava I didn�t mean that. Let�s go. 939 00:56:15,530 --> 00:56:18,980 In 1988 in Germany Burdun exchanged a mortar and three AK-47 assault rifles� 940 00:56:19,150 --> 00:56:21,440 �for a cut-glass chandelier and a copy of Rubens painting. 941 00:56:21,630 --> 00:56:24,470 - Not enough. � Not enough? - Come on, give me more. 942 00:56:24,750 --> 00:56:26,730 From 1990 until 1993 he was the commander... 943 00:56:26,730 --> 00:56:28,090 ...of one of the units in this district. 944 00:56:28,090 --> 00:56:30,820 During this period of time cable of total length of 120 kilometers disappeared from that base� 945 00:56:31,020 --> 00:56:34,750 �The cable was a unique alloy of palladium and iridium used for establishing special communication. 946 00:56:34,940 --> 00:56:37,230 - Those are extremely expensive metals. - Well, great. 947 00:56:37,400 --> 00:56:39,850 - No, they are dozens of times as expensive as gold. - Very good. 948 00:56:40,150 --> 00:56:42,690 - Why would they make cable out of them? - I don�t know that. 949 00:56:42,830 --> 00:56:44,750 Just remember those times. Army was a priority. 950 00:56:44,890 --> 00:56:47,810 No, no, now we won�t be able to prove anything. What�s gone is gone. 951 00:56:48,450 --> 00:56:51,160 - Anya, did you get through to the commander? - No. 952 00:56:51,270 --> 00:56:53,720 - You must do that! � I�m trying. - Keep trying. 953 00:56:53,890 --> 00:56:56,950 I have to control everything. So you?.. Oh! You�re working. 954 00:56:57,090 --> 00:56:58,700 All right, the concert started. 955 00:56:58,930 --> 00:57:01,910 Greetings to the manufacturers of alcoholic beverages! 956 00:57:02,070 --> 00:57:05,720 Come on, guys, let�s make some noise for the proletarian underground. 957 00:57:09,620 --> 00:57:13,050 [Singing:] My parents named me Kolya, 958 00:57:13,720 --> 00:57:17,170 And my life was pretty tough. 959 00:57:17,590 --> 00:57:24,860 It took my old my old man a couple of years to drink himself to death. 960 00:57:25,140 --> 00:57:28,510 My mom went that way too pretty soon. 961 00:57:28,810 --> 00:57:32,550 So I had to seek education myself. 962 00:57:32,710 --> 00:57:40,230 It�s understandable that I didn't find all my friends in the museums. 963 00:57:40,490 --> 00:57:45,280 We were just boys, just snot noses. 964 00:57:45,580 --> 00:57:49,590 - Interesting! � We take our pride in our cognac "Starry night". 965 00:57:49,820 --> 00:57:53,520 - Interesting! � Just hold it in your mouth and You�ll feel a subtle� 966 00:57:53,690 --> 00:57:55,850 �yet rich taste. 967 00:57:55,890 --> 00:57:58,200 Pour in more so he has enough to sample in his mouth. 968 00:57:58,420 --> 00:58:02,270 - Maxim, are you drinking again? - No, I�m just sampling. 969 00:58:03,550 --> 00:58:06,720 I was lured by a criminal way of life. 970 00:58:07,140 --> 00:58:10,600 I learned some tricky games and judo. 971 00:58:10,900 --> 00:58:17,980 In short, given all that I could�ve stayed in jail forever. 972 00:58:18,920 --> 00:58:23,630 - Don�t! � Here�s a sample. 20 grams, 50 brands. - Oh, ok then. 973 00:58:25,530 --> 00:58:27,110 But this is one liter! 974 00:58:27,810 --> 00:58:30,150 Interesting! I couldn�t taste it well. 975 00:58:30,930 --> 00:58:34,300 I sing these awesome songs. 976 00:58:34,550 --> 00:58:39,700 We�re noble singers of our people, 977 00:58:40,010 --> 00:58:43,350 we wear comfortable knickers. 978 00:58:47,730 --> 00:58:55,020 In the presence of such civilized guys like us I ask you not to cuss. 979 00:58:56,720 --> 00:58:58,250 - Listen, what if we do it vice versa? � What do you mean? 980 00:58:58,280 --> 00:59:00,010 - Give him an award. - What award? 981 00:59:00,400 --> 00:59:02,680 - Well, this Burdun, did he do anything good? - I don�t know. 982 00:59:02,850 --> 00:59:04,970 - Well, take a look, please. - All right. 983 00:59:05,130 --> 00:59:07,890 Ok, in 1982 he was a military advisor in Syria. 984 00:59:08,060 --> 00:59:09,620 - So what? � Nothing. 985 00:59:09,650 --> 00:59:11,600 - There's nothing more about him. - Try to find something else. 986 00:59:11,620 --> 00:59:16,860 - Ok. � Well? � Wait! What if the award found its hero? 987 00:59:17,110 --> 00:59:20,930 - What do you mean? � Syrian authorities found him and awarded him a medal... 988 00:59:21,210 --> 00:59:23,520 �in Syria for being a� good boy. 989 00:59:25,050 --> 00:59:28,670 And on many happy days to come� 990 00:59:32,710 --> 00:59:36,000 �they�ll remember our names. 991 00:59:36,550 --> 00:59:39,980 Nikola Sokol was with you! 992 00:59:42,850 --> 00:59:44,940 Come on, proletariat! 993 00:59:45,690 --> 00:59:50,120 Come on! Distillery rules! 994 00:59:54,190 --> 00:59:57,750 It�s my fault that we didn�t welcome you the way we should have. 995 00:59:58,080 --> 01:00:00,590 I�m sorry � I got caught up in things. 996 01:00:01,680 --> 01:00:05,580 - Let�s have a drink� - We have an emergency every five minutes here. 997 01:00:05,720 --> 01:00:09,200 Our product engineer just spoiled 50 tons of port wine. 998 01:00:09,420 --> 01:00:11,620 Added some dye for the lemonade to it. 999 01:00:11,760 --> 01:00:14,630 50 tons of green port wine! Can you believe it? 1000 01:00:14,850 --> 01:00:17,580 That�s not the point, guys. The most important thing �... 1001 01:00:17,610 --> 01:00:20,010 ...the day after tomorrow we are presenting a new port wine brand. 1002 01:00:20,030 --> 01:00:23,400 One hour live on the air, press conference, a lot of reporters. 1003 01:00:23,630 --> 01:00:25,020 And it�s green! 1004 01:00:25,160 --> 01:00:27,140 Borya, is there gonna be a lot of reporters? 1005 01:00:27,160 --> 01:00:28,720 Reporters from the entire region. 1006 01:00:28,750 --> 01:00:31,900 - Just a second. One hour of live air time? - Yeah. 1007 01:00:32,040 --> 01:00:36,270 Listen, Borya, what if we combine brands? 1008 01:00:37,140 --> 01:00:41,010 - I�m sorry� - I�ll explain everything in a second. 1009 01:00:41,730 --> 01:00:44,100 You have a port wine, I have a candidate. 1010 01:00:44,130 --> 01:00:45,970 What if we combine the brands. What do you say? 1011 01:00:47,720 --> 01:00:49,980 - We unite. - Yes. 1012 01:00:50,230 --> 01:00:53,070 We�ll create some new common slogan. 1013 01:00:53,210 --> 01:00:56,860 Something like "New governor brings a new color". 1014 01:00:57,830 --> 01:00:59,980 And name it "Green port wine Igor Vladimirovich". 1015 01:01:00,450 --> 01:01:03,790 We�ll put a photo of our candidate on a label of your port wine. 1016 01:01:04,040 --> 01:01:07,190 - Oh! It�s a new color. � Yeah. - Well, it�s something. 1017 01:01:07,660 --> 01:01:10,120 Ok, fellas! This is something. 1018 01:01:13,180 --> 01:01:14,990 Are we intruding? 1019 01:01:16,010 --> 01:01:18,490 Victoriya Alexandrovna! 1020 01:01:20,060 --> 01:01:23,260 Come in. What have you been yapping about. Excuse my language. 1021 01:01:23,490 --> 01:01:25,830 - Lelya Alexandrovna - It�s Vladimirovna! 1022 01:01:26,020 --> 01:01:28,250 This is a great patronymic name! A great one! 1023 01:01:28,580 --> 01:01:32,760 The guys here offered me a new idea about our new brand. 1024 01:01:32,900 --> 01:01:35,380 You, Boris, should listen to these guys. 1025 01:01:35,690 --> 01:01:38,420 They made a lot of money on that "Orange rivers" soda. 1026 01:01:38,550 --> 01:01:40,590 Victoria Alexandrovna, will you please 1027 01:01:40,780 --> 01:01:43,510 �tell Emanuel Gedeonovich about the way we greeted you here. 1028 01:01:43,710 --> 01:01:45,300 I sure will. 1029 01:01:47,160 --> 01:01:50,920 Those two cars filled with copper which first disappeared and then came back again� 1030 01:01:51,230 --> 01:01:53,070 It was a total misunderstanding. 1031 01:01:53,350 --> 01:01:55,380 - And the guilty have been punished already. - Yeah. 1032 01:01:59,110 --> 01:02:00,920 Oh, him again! 1033 01:02:01,620 --> 01:02:06,460 [TV:] At the same time after a half year hiatus the Volga Gavelock Factory resumed its work.. 1034 01:02:06,690 --> 01:02:11,980 [TV:] Rumor has it that Igor Tsaplin made an offer to the factory management. After this offer the factory has been running non-stop in three shifts for the last two days. 1035 01:02:12,260 --> 01:02:13,650 What is that?! 1036 01:02:14,680 --> 01:02:18,650 [Governor�s residency] Can anyone explain me what�s going on?! 1037 01:02:19,050 --> 01:02:21,030 Well, we don�t really know yet. 1038 01:02:21,140 --> 01:02:23,120 We�ve scheduled a meeting for tomorrow. 1039 01:02:23,150 --> 01:02:25,240 We are going to discuss the situation here. 1040 01:02:25,320 --> 01:02:27,800 - Did you get through to Paramonov? - He doesn�t answer. 1041 01:02:28,050 --> 01:02:30,360 Doesn't answer? What do you mean?! 1042 01:02:30,530 --> 01:02:35,210 - Doesn�t answer the phone at all? � Well, just long beeps and no answer. 1043 01:02:36,630 --> 01:02:39,110 Doesn�t he understand that I�ll nail his ass?! 1044 01:02:39,560 --> 01:02:41,840 Do you understand that I�ll nail his ass?! 1045 01:02:41,980 --> 01:02:43,790 I do, you will. 1046 01:02:43,980 --> 01:02:46,300 - Doesn�t he realize this?! - Probably he does... 1047 01:02:46,320 --> 01:02:48,440 ...but still doesn't answer the phone. 1048 01:02:49,080 --> 01:02:52,260 Now those Borya and Fedya from the distillery� 1049 01:02:52,560 --> 01:02:54,040 Did anyone touch them? 1050 01:02:54,290 --> 01:02:57,130 Tax office, prosecutor�s office? Be honest with me! 1051 01:02:57,240 --> 01:03:00,420 - Well, no. - Hmm� Then what�s up with them?.. 1052 01:03:01,640 --> 01:03:04,760 They also don�t realize that I�ll nail their asses?! 1053 01:03:05,380 --> 01:03:10,170 Good evening, ladies and gentlemen. Smoke Over Water here with you. 1054 01:03:10,560 --> 01:03:13,930 Borya and Fedya send you their greetings 1055 01:03:14,150 --> 01:03:19,160 �and by their request we�ll perform a slow and beautiful song. 1056 01:03:25,770 --> 01:03:30,250 [Singing:] I�m standing alone at the night booth, 1057 01:03:30,780 --> 01:03:34,710 My friends must be sleeping by now. 1058 01:03:35,240 --> 01:03:39,190 - Look how quickly they made that label. - Sch-sch-sch. 1059 01:03:40,440 --> 01:03:42,120 Oh, what a song!.. 1060 01:03:43,820 --> 01:03:51,590 The flow of cars stopped long ago, no tire noises. 1061 01:03:52,090 --> 01:03:55,960 And I�m alone in this night booth� 1062 01:03:56,490 --> 01:04:00,610 - Feels like an 8th grade dance party. - Yeah. 1063 01:04:02,120 --> 01:04:06,380 You�re just standing and waiting for him to ask you for a dance, right? 1064 01:04:07,160 --> 01:04:11,200 So he�s coming towards you but asks your friend. 1065 01:04:11,560 --> 01:04:14,680 Offence, desperation, I�m-the-worst stuff. 1066 01:04:15,070 --> 01:04:18,880 But in 10 years you find out that he wanted to ask you 1067 01:04:18,990 --> 01:04:21,360 �but got scared at the last moment. 1068 01:04:21,920 --> 01:04:25,260 Because I seemed so unapproachable. 1069 01:04:26,150 --> 01:04:30,920 Well then I�ll go ask Anya, ok? 1070 01:04:32,250 --> 01:04:35,570 Slava, you understand everything so quickly. I�m scared. 1071 01:04:35,820 --> 01:04:37,210 Me too. 1072 01:04:38,970 --> 01:04:47,130 All the lights in the city are out, and no one else is going to come. 1073 01:04:48,020 --> 01:04:52,260 [inscription on a brochure] "Giving up drinking". 1074 01:05:00,000 --> 01:05:03,810 Starting the life chronicle of my character, Alexei Fedorovich Karamazov, 1075 01:05:04,010 --> 01:05:05,370 �I find myself in a bit of confusion. 1076 01:05:05,370 --> 01:05:06,570 Because of the following: although I call... 1077 01:05:06,570 --> 01:05:08,990 �Alexei Fedorovich my friend and� 1078 01:05:13,950 --> 01:05:17,180 Night booth, night booth� 1079 01:05:21,860 --> 01:05:24,870 If a person experiences a stressful situation 1080 01:05:25,010 --> 01:05:27,130 �the only radical way to reduce tension� 1081 01:05:27,290 --> 01:05:29,610 �is to eliminate the source of the stress. 1082 01:05:31,550 --> 01:05:41,110 Night booth, night booth And the winter wind is so severe... 1083 01:05:42,060 --> 01:05:48,130 And in the silence you can hear the sound of a guitar. 1084 01:05:49,600 --> 01:05:52,140 Can you play something good?! 1085 01:05:55,960 --> 01:05:59,130 [Singing:] Big cities 1086 01:06:01,580 --> 01:06:03,750 Empty trains... 1087 01:06:17,350 --> 01:06:18,630 What is this? 1088 01:06:18,930 --> 01:06:21,970 [Reading:] Doctor Baltazar "Renovation of your inner self� 1089 01:06:22,170 --> 01:06:24,760 �in an incomplete solar cycle". 1090 01:06:27,320 --> 01:06:30,580 I�ll try once more, ok? [Reading:] Doctor Baltazar� 1091 01:06:30,660 --> 01:06:33,810 What don�t you understand? This is a star diagram of my life. 1092 01:06:34,590 --> 01:06:37,490 - So what does it mean? - He didn�t say. 1093 01:06:37,630 --> 01:06:40,940 He just says: one day you�ll understand everything yourself. 1094 01:06:41,360 --> 01:06:44,480 He just said that this is me and this is Volodya. 1095 01:06:44,840 --> 01:06:48,010 You see right here our roads intersect and here there�s a gap. 1096 01:06:48,210 --> 01:06:50,240 [With irony:] Volodya fell in a gap. 1097 01:06:50,440 --> 01:06:54,480 Hey, Nonna, let�s carefully correct it with a pencil. 1098 01:06:54,670 --> 01:06:56,510 �and no one�s gonna notice anything. 1099 01:06:57,180 --> 01:06:59,410 What kind of crap is that, you bastard?! 1100 01:06:59,630 --> 01:07:02,810 - I�m opening up my soul to you and you� Jerk! � Nonna, wait! 1101 01:07:03,110 --> 01:07:06,180 - Get away from me! - Nonna, I won�t pick it up. 1102 01:07:06,540 --> 01:07:09,490 - I�m begging you! What are you doing?! Stop! � What do you want from me? 1103 01:07:09,660 --> 01:07:11,130 Can�t you see? It�s not me, it�s her! 1104 01:07:11,160 --> 01:07:12,580 I can't help but react. I'm living human being. 1105 01:07:12,610 --> 01:07:14,340 You�ll be a dead one in a minute. 1106 01:07:14,510 --> 01:07:16,990 - Bastard! � What is it, Nonna? - Nonna, what happened? 1107 01:07:17,150 --> 01:07:20,100 You keep quiet, you little stinker! 1108 01:07:20,520 --> 01:07:25,120 - Stinker?! Why stinker?! - Lesha, relax, you are not a stinker. 1109 01:07:25,340 --> 01:07:27,340 You smell great like unisex. 1110 01:07:27,510 --> 01:07:30,720 - And what happened? - Well, she�s got a star diagram. 1111 01:07:30,940 --> 01:07:32,660 - She�s got what? - What? 1112 01:07:33,220 --> 01:07:35,920 Was anything unclear in what I�ve just said? 1113 01:07:36,950 --> 01:07:41,470 Igor Vladimirovich, why didn�t you tell us that you were in jail? 1114 01:07:41,660 --> 01:07:46,840 My God, Sasha, it wasn�t worth it. It was just for four years. 1115 01:07:47,120 --> 01:07:48,630 For what? 1116 01:07:48,820 --> 01:07:53,000 It�s an interesting story. I was involved in some murrelet affair. 1117 01:07:53,170 --> 01:07:54,640 Murrelet? 1118 01:07:55,120 --> 01:07:57,790 Do you remember those hats made of murrelet? 1119 01:07:57,900 --> 01:08:00,570 - Yes, sure. - What were they made of? 1120 01:08:00,770 --> 01:08:04,750 - Made of murrelet. � That�s right. - What are murrlets? 1121 01:08:05,030 --> 01:08:08,100 Well, something like an otter, I guess. 1122 01:08:08,290 --> 01:08:13,140 Everyone thinks so but nobody knows. 1123 01:08:13,390 --> 01:08:18,040 - We made them from cats. - You should have gotten about 8 years for that. 1124 01:08:18,350 --> 01:08:20,380 I did get about eig... 1125 01:08:20,690 --> 01:08:24,530 Nonsense! Where are we going to get this medal, documents for it and a box? 1126 01:08:24,620 --> 01:08:28,000 I�ve got a nice cookie box. Calling me a stinker! 1127 01:08:28,090 --> 01:08:30,160 - Calm down, it�s over! - Kamil will right... 1128 01:08:30,180 --> 01:08:32,220 ...some papers in Tatar. We'll laminate them, 1129 01:08:32,240 --> 01:08:35,440 �and get our documents. - Great! Where will we get the medal itself? 1130 01:08:35,590 --> 01:08:39,480 - I don�t know, we must look for it. � Slava, Slava� - What? 1131 01:08:40,100 --> 01:08:41,940 What is it? 1132 01:08:42,180 --> 01:08:45,000 Ok, we have an expensive belt of "Dior" brand. 1133 01:08:45,200 --> 01:08:49,420 Slava, we�ll tie the ribbon and put it in the box... 1134 01:08:49,650 --> 01:08:51,760 We�ll get a third degree "Dior" medal. 1135 01:08:51,970 --> 01:08:54,960 This is my medal, I mean this is my belt, Slava! 1136 01:08:55,230 --> 01:08:57,400 - Get your hands off it! - I�m holding it, Slava. 1137 01:08:57,430 --> 01:08:59,650 Unpack it, unpack it! Take it out! 1138 01:08:59,680 --> 01:09:02,200 Victoria Alexandrovna, tell them! 1139 01:09:02,440 --> 01:09:06,030 Boys, you should change your mind about not going to the pool. 1140 01:09:06,270 --> 01:09:09,500 It�s so nice there, it relaxes you. 1141 01:09:09,680 --> 01:09:13,690 Slava, I thought you liked swimming. And your shoulders! 1142 01:09:16,900 --> 01:09:20,520 - What about them? - They�re hairy. � Get out of here! 1143 01:09:21,240 --> 01:09:23,390 Yes, yes, Yanik. 1144 01:09:24,440 --> 01:09:25,720 What? 1145 01:09:26,390 --> 01:09:30,540 Your sentence itself is not an issue but those murrlets� 1146 01:09:31,050 --> 01:09:34,190 Oh! Do you mind serving time for something different? 1147 01:09:34,220 --> 01:09:35,470 Guys can arrange this. 1148 01:09:35,720 --> 01:09:39,290 To be honest with you, I wouldn�t like that. 1149 01:09:39,540 --> 01:09:41,350 - But if I have to� - You have to! 1150 01:09:41,460 --> 01:09:45,500 If our goal requires that, if Emanuel Gedeonovich asks me then I�m ready! 1151 01:09:46,140 --> 01:09:49,710 But just two years, no more. 1152 01:09:51,160 --> 01:09:56,890 My birthday is February 29. Once every four years. 1153 01:09:57,590 --> 01:10:00,540 That�s right. So how old are you now? 1154 01:10:01,550 --> 01:10:03,800 Ok, Yanik called. 1155 01:10:04,360 --> 01:10:06,780 He said that he gave those gavelocks for examination after all. 1156 01:10:07,060 --> 01:10:09,090 It was established that the metal part of a gavelock is made of� 1157 01:10:09,340 --> 01:10:11,520 �some unique alloy. 1158 01:10:11,660 --> 01:10:15,080 Ok, now he pays about 18 cents per each gavelock 1159 01:10:15,250 --> 01:10:18,170 �and he can sell each of them for at least 200 dollars. 1160 01:10:18,480 --> 01:10:22,580 Slava, Slava, Yanik fooled you. What alloy? Gavelock alloy? 1161 01:10:22,800 --> 01:10:26,980 Max, he says 30 % palladium, 20 % iridium, everything else is copper. 1162 01:10:27,120 --> 01:10:29,180 Slava, those are extremely expensive metals. 1163 01:10:29,200 --> 01:10:31,320 They are dozens of times more expensive than gold. 1164 01:10:32,880 --> 01:10:36,950 Extremely expensive metals, dozens of times more expensive� 1165 01:10:38,060 --> 01:10:42,350 Dozens of times more expensive� I think I used this phrase today already. 1166 01:10:43,550 --> 01:10:45,420 Lieutenant general Burdun. 1167 01:10:45,550 --> 01:10:47,890 - Do you realize what he did? - Not yet. - No? 1168 01:10:48,060 --> 01:10:50,990 Well, he sold 120 km of this cable to the Cossacks. 1169 01:10:51,130 --> 01:10:54,520 - Do you understand, Lesha? He must be a millionaire by now. - No way! � Why? 1170 01:10:54,690 --> 01:10:57,560 He sold it as scrap. Otherwise they wouldn�t have bought it. 1171 01:10:57,700 --> 01:11:02,210 So he sold strategic material worth millions of dollars for almost nothing. 1172 01:11:02,410 --> 01:11:05,470 Now it�s getting very interesting but I still don�t understand. 1173 01:11:05,670 --> 01:11:06,560 It�s not the point, Max. 1174 01:11:06,610 --> 01:11:10,370 But now all the military in this district will vote for us. 1175 01:11:11,320 --> 01:11:14,380 Top secret military base 1176 01:11:14,690 --> 01:11:21,320 [Singing:] I flunked my chemistry class and my physics class. 1177 01:11:21,770 --> 01:11:28,560 I was standing there and smoking when I saw her in the hall. 1178 01:11:28,810 --> 01:11:31,770 Hello, Gena Ivanov. 1179 01:11:33,600 --> 01:11:37,340 - Are they working live? - Yes, they are. Here. 1180 01:11:37,640 --> 01:11:42,930 I felt love and opened my arms. 1181 01:11:43,880 --> 01:11:49,590 My first teacher. She was my last one too. 1182 01:11:50,820 --> 01:11:52,710 [Speaking Tatar] 1183 01:11:52,990 --> 01:11:55,720 - What�s this? - Well, sort of hello. 1184 01:11:57,920 --> 01:12:03,690 [Speaking Tatar] 1185 01:12:03,850 --> 01:12:05,690 [Interpreting:] The Syrians remembered that 1983 year 1186 01:12:05,720 --> 01:12:07,720 ...by presence in their country... 1187 01:12:07,780 --> 01:12:10,900 �of the group of Russian military consultants which included I. A. Burdun. 1188 01:12:11,120 --> 01:12:15,300 [Speaking Tatar] 1189 01:12:15,410 --> 01:12:18,390 Talk without that bla-bla-bala. Speak Tatar normally. 1190 01:12:18,950 --> 01:12:22,070 [Interpreting:] The Syrian proverb says: If a Russian came to your house 1191 01:12:22,210 --> 01:12:24,270 �quickly wash his legs and put him at the table. 1192 01:12:24,490 --> 01:12:25,800 - It�s too much, ah? - Good. 1193 01:12:26,000 --> 01:12:29,920 Our guest bestows the order "Dior" III degree to Ivan Andreevich Burdun. 1194 01:12:30,090 --> 01:12:32,850 According to Russian traditions we suggest to drink to it. That�s it. 1195 01:12:33,040 --> 01:12:36,020 - I gave up with it! � Are you all right? Are you crazy?.. 1196 01:12:36,160 --> 01:12:39,980 - You say this over there! Crazy? - Lesha, if you drank as much as I did! 1197 01:12:40,260 --> 01:12:43,710 Lesha, it�s nonsense, seriously. How can we let him go to the stage, ah?! 1198 01:12:44,100 --> 01:12:48,110 - Well, can I take off the cloth? - Go ahead! - Go! 1199 01:12:48,530 --> 01:12:55,520 My lawless love, my not legitimate love. 1200 01:12:55,750 --> 01:13:02,400 The foolish, cowardly fates screwed us with cruelty. 1201 01:13:03,020 --> 01:13:08,200 Nonna, one more time: stand, be silent, smile, make a happy mug. 1202 01:13:08,450 --> 01:13:09,840 Got it? 1203 01:13:10,810 --> 01:13:16,220 The threat of punishment didn�t scare us. 1204 01:13:16,550 --> 01:13:19,420 Nonna, one more time: Stand, be silent, smile. 1205 01:13:24,740 --> 01:13:30,650 Not a happy article � sexual seduction of a minor.. 1206 01:13:32,210 --> 01:13:36,110 Vote for Igor Vladimirovich Tsaplin! 1207 01:13:40,590 --> 01:13:44,740 - Did you serve in the army yourself? � Yes. No. Why, did I have to? 1208 01:13:45,380 --> 01:13:47,410 - You � no. - Thank you. 1209 01:13:47,940 --> 01:13:53,400 - Military personnel, thank you for your great job. � Thank you. 1210 01:13:53,630 --> 01:13:57,530 Thank you and your authorities for� 1211 01:13:57,780 --> 01:14:03,990 �leaving your business and coming to our meeting, talk, concert all together. 1212 01:14:04,270 --> 01:14:05,520 Thank you. 1213 01:14:05,850 --> 01:14:09,920 Now let me for the ceremonial presentation of the letter of award... 1214 01:14:10,090 --> 01:14:14,850 �from the Republic of Syria invite here to this stage your commander � 1215 01:14:15,660 --> 01:14:20,870 ...Igor, I beg your pardon, Ivan Andreevich Burdun, 1216 01:14:23,540 --> 01:14:30,170 ...and also the candidate for governor in your area Igor Vladimirovich Tsaplin. 1217 01:14:30,900 --> 01:14:34,150 - I�ll puke now. - It�s normal. 1218 01:14:41,260 --> 01:14:45,770 Comrades, Russian and Syrian people, as it says, 1219 01:14:46,050 --> 01:14:48,360 ...were always deeply interlocked. 1220 01:14:48,970 --> 01:14:53,850 And that�s why I was granted this award 1221 01:14:54,040 --> 01:14:58,530 �as I indeed worthy of this award. 1222 01:14:59,000 --> 01:15:04,880 And as our dear president V. Putin said: 1223 01:15:05,020 --> 01:15:08,390 �"Nobody�s forgotten and nothing�s forgotten"! 1224 01:15:08,550 --> 01:15:11,420 And that�s why our relations with our peoples� 1225 01:15:11,560 --> 01:15:13,820 �are getting better and will be better. 1226 01:15:13,960 --> 01:15:17,220 Stop it! Set down is wrong, put down is right! 1227 01:15:17,410 --> 01:15:23,370 They are being overlaid and will be overlaid on this spot. 1228 01:15:23,540 --> 01:15:27,270 We�ll act with you, and that�s what I�m talking about� 1229 01:15:27,300 --> 01:15:29,110 �to the present here friends. 1230 01:15:29,280 --> 01:15:32,790 - And the main thing which I didn�t mention, but should have. � For sure. 1231 01:15:33,230 --> 01:15:38,190 The elections are upcoming! You can vote for anyone. 1232 01:15:38,500 --> 01:15:42,060 But why for anyone, when we have our own 1233 01:15:42,260 --> 01:15:44,850 �so to say, descendant military man 1234 01:15:45,240 --> 01:15:48,940 � the grand-nephew of Marshall Blucher, a political prisoner� 1235 01:15:49,110 --> 01:15:50,800 ...and Tuhachevskiy, 1236 01:15:50,840 --> 01:15:55,840 �Igor Vladimirovich Tsaplin. 1237 01:15:56,990 --> 01:15:59,080 Hey, hello! Is anyone there? 1238 01:16:01,810 --> 01:16:06,130 Briefly, if anyone votes� 1239 01:16:06,380 --> 01:16:09,220 �for someone else 1240 01:16:09,420 --> 01:16:12,620 �I�ll show you such "Deep Purple", 1241 01:16:13,200 --> 01:16:15,100 �that you�ll regret it till the end of you life. 1242 01:16:16,430 --> 01:16:20,810 And let me from behalf of the area command 1243 01:16:20,920 --> 01:16:25,040 �grant Igor Vladimirovich a model of an antisubmarine mine. 1244 01:16:25,210 --> 01:16:26,960 With exactly the same mine, 1245 01:16:26,990 --> 01:16:28,770 ...just a little bit smaller, but a different one... 1246 01:16:28,800 --> 01:16:31,890 �dolphins, fighting on our side 1247 01:16:32,140 --> 01:16:37,630 �blew up the German cruiser Gunter Netzer. 1248 01:16:37,880 --> 01:16:39,220 Thank you. 1249 01:16:45,260 --> 01:16:47,880 Soldiers, my dear friends, 1250 01:16:47,940 --> 01:16:51,950 ...serve and know that somebody's awaiting for you. 1251 01:16:52,030 --> 01:16:54,590 Mothers are waiting for their sons 1252 01:16:54,790 --> 01:16:57,740 � sisters are waiting their brothers, 1253 01:16:57,970 --> 01:17:01,640 �aunts� these� uncles. 1254 01:17:02,310 --> 01:17:05,400 And I�m waiting for Volodya. 1255 01:17:05,900 --> 01:17:08,550 He�ll come back, right? 1256 01:17:08,690 --> 01:17:10,670 And where does he serve? 1257 01:17:10,830 --> 01:17:12,890 In Karaganda. 1258 01:17:13,170 --> 01:17:14,900 Kazakhstan! 1259 01:17:15,100 --> 01:17:19,190 It�s quiet there, friends! He�ll come back! 1260 01:17:19,410 --> 01:17:21,390 So hooray, friends. 1261 01:17:21,610 --> 01:17:24,430 Hooray! 1262 01:17:29,050 --> 01:17:32,370 DAY FIVE 1263 01:17:33,120 --> 01:17:35,760 Everything that happened tonight didn�t mean anything, right? 1264 01:17:35,960 --> 01:17:37,520 I see. 1265 01:17:37,690 --> 01:17:40,330 And everything I was talking about is just because I had something to drink. 1266 01:17:40,470 --> 01:17:42,920 - Overall, forget about it. - OK. 1267 01:17:43,280 --> 01:17:46,710 - What OK? DO you remember what I was telling you? 1268 01:17:47,430 --> 01:17:49,410 - No, I forgot. - What do you mean forgot? 1269 01:17:49,440 --> 01:17:51,060 Maxim, I was telling you such important things. 1270 01:17:51,080 --> 01:17:52,920 Maybe I didn't tell such thing to anyone else in my life. 1271 01:17:53,090 --> 01:17:55,430 - You what didn�t listen to me?! - Dear Nonna, you need to decide 1272 01:17:55,570 --> 01:17:59,380 �what you want from me. If you need me to remember I will, to forget I will. 1273 01:17:59,610 --> 01:18:03,140 Let me take the mic. Otherwise I remember, then forget, forget and then remember. 1274 01:18:03,230 --> 01:18:07,740 I�m an average man. I can have something to drink with some snacks on holidays. 1275 01:18:08,350 --> 01:18:10,190 I am the same as you are. 1276 01:18:10,500 --> 01:18:12,560 So what? How did the radio program go? 1277 01:18:14,150 --> 01:18:16,430 God, what�s going on?! 1278 01:18:16,680 --> 01:18:20,190 Maxim, can I have you for a second? 1279 01:18:23,090 --> 01:18:25,870 - dear Nonna, how was the program? - Good! 1280 01:18:26,010 --> 01:18:29,220 - He sticks his nose everywhere! Stinker! - Why am I a stinker?! 1281 01:18:29,440 --> 01:18:31,830 That�s what I said?! Why am I a stinker? Great! 1282 01:18:32,000 --> 01:18:33,500 Why in the world am I a stinker?! 1283 01:18:36,290 --> 01:18:42,030 Why am I a stinker? Huh, where am I a stinker?! And you aren't stinkers?! 1284 01:18:42,330 --> 01:18:44,650 You work very well on this trip. 1285 01:18:44,810 --> 01:18:47,630 - I�ll report it to Misha. - Sasha, what do you need? Do you need money? 1286 01:18:47,770 --> 01:18:51,250 No, I don�t. I talked to Anya tonight. 1287 01:18:52,250 --> 01:18:54,510 Well, she was talking about her life. 1288 01:18:54,700 --> 01:18:57,570 About her complicated relations with Misha. 1289 01:18:58,380 --> 01:19:01,440 - Did Sasha fuck Anya? - Maxim!.. 1290 01:19:07,240 --> 01:19:09,580 - Maxim, just don�t tell anyone about it. - Of course, Sasha, of course. 1291 01:19:09,720 --> 01:19:12,080 Now, wait I�ve got a call. Wait. 1292 01:19:13,140 --> 01:19:16,730 [Max:] Hello. Yes, Misha. Hi. [Sasha:] Misha? I am not here. 1293 01:19:16,930 --> 01:19:19,020 No, Misha, everything is right. Sasha fucked Anya. 1294 01:19:19,190 --> 01:19:22,470 - Maxim, come on. Don�t do it, don�t do it! - I was just joking. 1295 01:19:22,610 --> 01:19:24,700 Idiot! She is nice! 1296 01:19:24,920 --> 01:19:28,210 Good story? Here we are - I�m a stinker. The thing is I didn�t say anything. 1297 01:19:28,320 --> 01:19:32,390 - Oh! Another suit? � Yes, suit. Where�s Slava? I�m looking for him everywhere. 1298 01:19:32,920 --> 01:19:35,090 So, Slava, why do I have to look for you everywhere?! 1299 01:19:35,260 --> 01:19:36,980 I, by the way, am not the only one who works here. 1300 01:19:37,150 --> 01:19:38,910 Musya, Musya, hold on. 1301 01:19:43,060 --> 01:19:44,450 Slava� 1302 01:19:46,180 --> 01:19:48,040 Slava, what happened? 1303 01:19:49,130 --> 01:19:51,750 - Slava, so yes? - Max, well� 1304 01:19:52,000 --> 01:19:55,620 - Slava, so yes? � Max, screw you! - Slava, so yes? 1305 01:19:55,790 --> 01:19:59,940 - Yes, yes, yes! - Hey, no! � Such a good job! 1306 01:20:00,350 --> 01:20:02,330 So, stop, wait. 1307 01:20:02,530 --> 01:20:04,480 Maybe we still have the chance. 1308 01:20:04,670 --> 01:20:06,960 Slava, did you leave your finger prints on her? 1309 01:20:07,260 --> 01:20:10,580 Then it�s useless as she had a bold baby. 1310 01:20:10,690 --> 01:20:12,220 Everyone will understand everything. 1311 01:20:12,360 --> 01:20:14,590 Why are you trying to scare me?! Why two of you are trying to scare me?! 1312 01:20:14,730 --> 01:20:16,310 You know how much I am afraid myself. 1313 01:20:16,450 --> 01:20:18,790 I got up in the morning, realized that somebody was lying next to me. 1314 01:20:19,020 --> 01:20:21,770 I thought, God, let it be Anya, let it be Nonna. 1315 01:20:21,970 --> 01:20:24,450 - Nonna couldn�t. But it�s not important. - Fuck it, even Lesha! 1316 01:20:24,590 --> 01:20:28,070 What does "even" mean?! "Even", "stinker"! So what? 1317 01:20:28,260 --> 01:20:31,020 Her voice: Yes, dear Emma, everything is good. 1318 01:20:31,300 --> 01:20:35,120 And I understand that he came to the ship and now I�ll be fed to sharks, 1319 01:20:35,260 --> 01:20:38,120 �which will be put in the Volga just for it. - Oh my Lord! 1320 01:20:38,260 --> 01:20:41,240 Slava, well one more question, the last one, - how? 1321 01:20:41,720 --> 01:20:43,190 Max, get the hell out. 1322 01:20:43,470 --> 01:20:46,370 - Slava, how? - Slava, tell me, how. - You see even Lesha is interested. 1323 01:20:46,620 --> 01:20:50,160 - I was drunk, I can�t remember shit. - Try to remember. � Dear Slava� 1324 01:20:51,470 --> 01:20:55,760 So Maxim, about the concert. Important detail� 1325 01:20:55,950 --> 01:20:58,350 Guys, talk to me too, please. 1326 01:20:58,510 --> 01:21:03,140 Ah! I forgot to ask to leave it only between us, yes? 1327 01:21:03,830 --> 01:21:08,320 Well, in this case, I address this request to all present here. 1328 01:21:08,490 --> 01:21:10,570 Well, why do we need troubles? 1329 01:21:13,110 --> 01:21:16,150 By the way, it was good. 1330 01:21:21,440 --> 01:21:22,720 What? 1331 01:21:23,780 --> 01:21:26,980 I was thinking if we�re talking about the governor term, which is 4 years, 1332 01:21:27,180 --> 01:21:31,130 �for good behavior it can be decreased or increased? 1333 01:21:31,240 --> 01:21:33,920 You�re funny. How much do you weigh? 1334 01:21:43,440 --> 01:21:45,170 Beautiful! 1335 01:21:47,150 --> 01:21:48,120 Ouch! 1336 01:21:48,290 --> 01:21:49,990 And you didn�t know that many girls... 1337 01:21:50,020 --> 01:21:52,190 ...don't wear underwear during summer? - Really? 1338 01:22:00,600 --> 01:22:04,890 - So what? I see everyone is very busy. - Oh! Alexander Alexandrovich, hello. 1339 01:22:05,060 --> 01:22:07,370 Midgets are just treasure. 1340 01:22:07,540 --> 01:22:10,520 What about midgets? Shorties will stay shorties. 1341 01:22:10,680 --> 01:22:13,050 [TV:] Because somebody worked in the county for 8 years, 1342 01:22:13,080 --> 01:22:14,390 ...was in the spot light. 1343 01:22:14,530 --> 01:22:17,030 �and somebody, as you see, came here to show off his sword. 1344 01:22:17,480 --> 01:22:20,770 That all reminds me of the political clownery. 1345 01:22:21,020 --> 01:22:23,500 What did he just say? Listen, got it? 1346 01:22:23,720 --> 01:22:26,030 You gotta understand that he just spit in my face. 1347 01:22:26,060 --> 01:22:27,540 Well, ok, all right, calm down. 1348 01:22:27,560 --> 01:22:30,270 I won�t calm down. He insulted our Frankenstein. 1349 01:22:30,430 --> 01:22:32,880 Dear gentlemen, I haven�t finished yet. 1350 01:22:33,080 --> 01:22:36,560 You recently rejected our song. 1351 01:22:36,780 --> 01:22:39,370 - Well, I didn�t reject it? - You did, you did. 1352 01:22:39,570 --> 01:22:41,270 We came to conclusions. 1353 01:22:41,410 --> 01:22:45,750 And let us show you our songs. 1354 01:22:46,870 --> 01:22:52,050 Gentlemen, please! Duet Volga Jingles. 1355 01:22:52,340 --> 01:22:56,610 Though you already know them, I showed them to you before. 1356 01:22:58,800 --> 01:23:05,060 [Singing:] And you fly, fly over the Volga our joyful ringing bell. 1357 01:23:05,220 --> 01:23:11,290 Igor Valdimirovich came to visit us for a long time. 1358 01:23:11,660 --> 01:23:18,230 This is our good luck � our Moscow candidate. 1359 01:23:18,480 --> 01:23:23,830 Igor Tsaplin is the best. Everyone else sucks. 1360 01:23:25,050 --> 01:23:29,150 Very good, Sanya. But in your lyrics you sing "our Moscow candidate". 1361 01:23:29,180 --> 01:23:31,100 It�s better to say that he is from your neck of the woods. 1362 01:23:31,130 --> 01:23:33,130 That he's a local, from the Volga region. 1363 01:23:33,380 --> 01:23:35,920 - And make it tougher. - Ok. - No problem! 1364 01:23:40,180 --> 01:23:42,100 Ok, Sanja, no diodes � this is one thing. 1365 01:23:42,130 --> 01:23:44,270 I ran out of tin and I have nothing to solder with - that is another thing! 1366 01:23:44,300 --> 01:23:47,340 If the amp breaks that�s it, there will be no concert! 1367 01:23:47,500 --> 01:23:49,200 These are additional unexpected expenses. 1368 01:23:49,340 --> 01:23:51,660 - They must be approved by the management. - Then do it! 1369 01:23:51,850 --> 01:23:53,580 Misha and I talk on the phone at 5 o�clock daily. 1370 01:23:53,690 --> 01:23:57,110 Sanya, at 5 my machine must be on the square already! 1371 01:23:57,310 --> 01:23:59,200 Ok, I warned you. That�s it! 1372 01:23:59,340 --> 01:24:02,490 You know what, Kamil?.. Don�t give me ultimatums. 1373 01:24:02,710 --> 01:24:05,550 Ultimatums? I�ll show you an ultimatum in a minute! 1374 01:24:07,700 --> 01:24:10,850 [Singing:] Who�s an ordinary Russian guy? 1375 01:24:10,850 --> 01:24:13,630 Neither from Chechnya nor from Moscow? 1376 01:24:13,630 --> 01:24:18,840 Our hereditary Volga region citizen Igor Vladimirovich. 1377 01:24:19,960 --> 01:24:25,190 He cares for everybody here, like the Cossacks and fishermen. 1378 01:24:25,780 --> 01:24:30,290 Igor Tsaplin rules, everybody else is a fool. 1379 01:24:30,480 --> 01:24:33,660 No, no, no! That�s not it! That�s not it! 1380 01:24:34,330 --> 01:24:39,950 We need a strike and then catharsis. 1381 01:24:50,040 --> 01:24:53,460 Silence! I think we�ve got it! 1382 01:24:56,470 --> 01:24:59,840 [Singing:] Who can scatter all the storm clouds in the sky? 1383 01:24:59,840 --> 01:25:03,050 Who can achieve everything? 1384 01:25:03,050 --> 01:25:09,120 Our great and mighty Igor Vladimirovich. 1385 01:25:09,340 --> 01:25:14,940 One, two, we had debates. Now we�ll have to vote. 1386 01:25:15,380 --> 01:25:20,790 Igor Tsaplin is a terminator, all the rest are fags. 1387 01:25:21,760 --> 01:25:27,280 Explain it to me, please. Can you think of a different rhyme? 1388 01:25:27,470 --> 01:25:28,920 No! 1389 01:25:29,530 --> 01:25:33,170 DAY SIX 1390 01:25:34,130 --> 01:25:40,790 And God�s blessings will descend on those who check the box� 1391 01:25:41,540 --> 01:25:47,060 �or put in any other sign at the box corresponding to our candidate. 1392 01:25:47,280 --> 01:25:49,280 And now surprise. 1393 01:25:49,420 --> 01:25:53,130 A song from the famous "Dentists" TV series� 1394 01:25:53,290 --> 01:25:57,000 �is performed by the characters from this series � by the dentists. 1395 01:25:58,030 --> 01:26:00,260 This song from the "Dentists" TV series... 1396 01:26:00,290 --> 01:26:02,490 ...in which we all played the best parts in our careers, 1397 01:26:02,650 --> 01:26:05,360 �we�d like to devote this song to our friend, a real man� 1398 01:26:07,530 --> 01:26:09,090 �Igor Vladimirovich. 1399 01:26:09,230 --> 01:26:11,870 But wait, he�s not Igor for us. He�s just Igie, Garik. 1400 01:26:12,070 --> 01:26:15,350 We�ve known each other forever, since we both played in the sand. 1401 01:26:15,580 --> 01:26:18,140 One more thing. Our performance today is for free 1402 01:26:20,680 --> 01:26:23,790 �because of this heart, because� 1403 01:26:24,940 --> 01:26:28,610 We sing for free because all Volodya�s principles are our principles too. 1404 01:26:28,840 --> 01:26:32,370 He has great passion. Volodya, we�re with you! 1405 01:26:33,100 --> 01:26:35,380 Innokentiy... What�s your patronymic name? 1406 01:26:35,910 --> 01:26:37,390 I'm Mikhail Olegovich. 1407 01:26:37,470 --> 01:26:40,030 Oh! Ok. Give me your passport information. 1408 01:26:40,030 --> 01:26:41,540 Why should you need that, girl? 1409 01:26:41,540 --> 01:26:44,320 - We are flying back. Are you going with us? - Oh. No, I�m staying. 1410 01:26:44,490 --> 01:26:46,770 I have a buddy here, we served in Afghanistan together. 1411 01:26:46,800 --> 01:26:48,470 He offered me a chief accountant position. 1412 01:26:48,500 --> 01:26:52,320 - Our dear Volodya� - Igor. - What? - Igor. � What did I say? 1413 01:26:52,460 --> 01:26:53,770 You say Volodya. 1414 01:26:54,040 --> 01:26:56,770 That�s right � Igor Vladimirovich. His dad�s name is Vladimir. 1415 01:26:56,910 --> 01:26:59,110 But he�s not Vladimir for us. He�s just Volodya. 1416 01:26:59,340 --> 01:27:01,400 Me and Volodya know each other... 1417 01:27:01,730 --> 01:27:06,800 Ok, the song called Dentists from the "Dentists" TV series. Performed by the dentists. 1418 01:27:08,110 --> 01:27:09,780 Bring in the smoke! 1419 01:27:16,130 --> 01:27:19,670 - I wonder how much these guys were paid. - Oh, don�t even ask. 1420 01:27:30,590 --> 01:27:33,680 [Singing:] Those who�ve never been in cavern, 1421 01:27:34,430 --> 01:27:37,970 ...those who never saw pulpitis face to face, 1422 01:27:38,440 --> 01:27:45,320 �should keep silent about hardships of fighting. 1423 01:27:45,940 --> 01:27:54,320 He�d better stand in the corner and remember his mom and all his relatives, 1424 01:27:54,600 --> 01:28:01,150 �those who never stuck a needle in the gum and never pulled out teeth. 1425 01:28:01,840 --> 01:28:04,770 Hey, I�ve just listened to the program on the radio about our base. 1426 01:28:04,910 --> 01:28:06,800 They are missing some top secret device over there. 1427 01:28:07,020 --> 01:28:08,670 Everyone�s in panic, they are in combat alert. 1428 01:28:08,690 --> 01:28:10,670 Is it really a top secret device? 1429 01:28:10,700 --> 01:28:11,730 It�s a good thing that we got out of there in time. 1430 01:28:11,760 --> 01:28:12,650 They could've blamed us for that. 1431 01:28:12,680 --> 01:28:13,960 Oh no, no way! 1432 01:28:13,990 --> 01:28:16,830 The thing is Sasha is calling for a meeting in the quarters. 1433 01:28:16,850 --> 01:28:19,720 By the way, it�s your fault. How many times did I tell you 1434 01:28:19,890 --> 01:28:22,400 �that my amp is about to break? - So what? - Nothing. 1435 01:28:22,560 --> 01:28:24,100 How much longer do I have to make things out of thin air?! 1436 01:28:24,120 --> 01:28:26,070 I told Sasha. I neede some diodes. 1437 01:28:26,100 --> 01:28:31,200 - Kamil, you couldn�t. - My God, it�s not a big deal! 1438 01:28:35,740 --> 01:28:38,250 Radio station. That is something! 1439 01:28:39,360 --> 01:28:42,760 [Singing:] There�s no space and light there, 1440 01:28:43,320 --> 01:28:46,880 There are thick roots sitting there, 1441 01:28:47,220 --> 01:28:50,590 �and a pulsing nerve. 1442 01:28:51,510 --> 01:28:59,420 Grip your boring machine tighter in your hand, man, 1443 01:28:59,670 --> 01:29:06,050 �and you�ll hear a cleansing scream right in your face. 1444 01:29:06,440 --> 01:29:09,080 May be I should go back to Blagoveshchensk after all? 1445 01:29:10,000 --> 01:29:12,310 I have a wife and three kids there. 1446 01:29:13,230 --> 01:29:17,380 6 years ago I went outside to take out trash... 1447 01:29:18,520 --> 01:29:20,500 �and right there I found my fate. 1448 01:29:24,760 --> 01:29:26,520 [Kamil:] 30 seconds until the air time. 1449 01:29:29,080 --> 01:29:35,600 �for our lovely nurse. War will always be war. 1450 01:29:36,820 --> 01:29:39,140 And our mouths will always stay the same. 1451 01:29:40,140 --> 01:29:44,150 So that was the last addition of our program "Meet Igor Vladimirovich". 1452 01:29:44,340 --> 01:29:46,070 Today is a very important day. 1453 01:29:46,240 --> 01:29:50,330 At 2 o�clock live we�ll have a final press conference... 1454 01:29:50,440 --> 01:29:51,920 �for our candidate. 1455 01:29:52,030 --> 01:29:54,820 And in the evening on the central square of the city... 1456 01:29:54,850 --> 01:29:56,910 ...we'll have a fine concert in support of, 1457 01:29:56,930 --> 01:29:59,190 �as we hope, our future governor. 1458 01:29:59,530 --> 01:30:02,730 - See you at the concert. - Bye! [Daddy:] Bye! 1459 01:30:03,980 --> 01:30:06,210 [Governor�s residence] Why do I learn this only from the reporters?! 1460 01:30:06,380 --> 01:30:08,240 So, who scheduled it? 1461 01:30:08,790 --> 01:30:11,020 - You did. - What are you talking about?! 1462 01:30:11,450 --> 01:30:13,700 This is Borya and Fedya�s press conference. 1463 01:30:13,730 --> 01:30:15,230 They are introducing a new port wine. 1464 01:30:15,260 --> 01:30:18,160 - What does Tsaplin have to do with it? - He is now the face of this port wine. 1465 01:30:18,240 --> 01:30:20,810 Did you at least call Borya and Fedya? Did you tell them to come see me... 1466 01:30:20,860 --> 01:30:22,280 �at 7 a.m. sharp? 1467 01:30:22,420 --> 01:30:24,150 - We did. - So? 1468 01:30:24,320 --> 01:30:27,440 - They said you can bark orders in your Tunisia. - What?! 1469 01:30:27,880 --> 01:30:29,750 [Radio station:] - Hello, Igor, can you hear me? - Yes. What is it? 1470 01:30:29,940 --> 01:30:31,870 People started gathering on your corner again. 1471 01:30:32,050 --> 01:30:33,860 Take some money from them or make them disappear. 1472 01:30:33,950 --> 01:30:37,090 These are cops. And here I get an impression that they are checking us. 1473 01:30:37,240 --> 01:30:39,050 Or maybe not, now it�s fine. 1474 01:30:39,320 --> 01:30:44,100 We are starting to bombard Bolivia on, say, 22 or 23. 1475 01:30:44,300 --> 01:30:46,290 Excuse me, mister president, Russia undoubtedly is� 1476 01:30:46,380 --> 01:30:48,600 �a strategic partner of the USA but why exactly Bolivia? 1477 01:30:48,720 --> 01:30:52,160 - Why Bolivia? - Right away. Hold on, please, Mr. Chaney. 1478 01:30:52,280 --> 01:30:57,390 Mr. Chaney... Oh, I'm sorry, not Bolivia, just Libya. 1479 01:30:58,130 --> 01:31:02,930 Right now, Bill, L-I -B -Y -A 1480 01:31:07,320 --> 01:31:12,460 - Ok. � Cossacks could�ve killed us. Just slice us in two with their sword. 1481 01:31:12,660 --> 01:31:15,660 What a wonderful and easy death. 1482 01:31:15,780 --> 01:31:17,890 Where have you been? I called you for the meeting! 1483 01:31:18,030 --> 01:31:21,180 - It�s a mess there! A secret device is gone! - Sasha, Sasha, 1484 01:31:21,240 --> 01:31:23,820 � Stop yelling, we found it. - Where?! 1485 01:31:24,000 --> 01:31:26,700 I saw Burdun on the news he�s utterly beside himself. 1486 01:31:26,960 --> 01:31:31,270 Sasha, Sasha, come down. There it is. Kamil stole it. 1487 01:31:31,380 --> 01:31:32,690 A secret device, a secret! 1488 01:31:32,750 --> 01:31:36,430 Took the note off the door, anyone could walk in and take whatever. 1489 01:31:36,990 --> 01:31:41,590 I�m sick, I have a high temperature. I need to sit down. 1490 01:31:41,830 --> 01:31:44,530 Listen, it�s a really cool thing after all. 1491 01:31:44,670 --> 01:31:48,090 You see, it�s not just a receiver, it also works as a transmitter. 1492 01:31:48,260 --> 01:31:50,700 I can call anywhere from this thing. I can call your home. 1493 01:31:50,790 --> 01:31:53,780 - Don�t call me! � That�s right! What�s the point if you�re here! 1494 01:31:53,840 --> 01:31:56,630 - I can� I don�t know� can call Kremlin. - Just a second! 1495 01:31:56,810 --> 01:31:58,350 - Did you call somewhere already? - Kamil!.. 1496 01:31:58,380 --> 01:31:59,240 What are you talking about?! 1497 01:31:59,270 --> 01:32:02,150 - Do you think I don�t understand it? - We need to do something, Slava. 1498 01:32:03,280 --> 01:32:05,770 Well, I called Galya twice but it�s like nothing. 1499 01:32:05,980 --> 01:32:07,840 - Two times, 10 minutes each time. - Are you an idiot? 1500 01:32:07,900 --> 01:32:10,480 Guys, I�ll pay for long distance should we need it. 1501 01:32:10,630 --> 01:32:13,570 They can eavesdrop on us or whatever they call it... 1502 01:32:14,400 --> 01:32:16,320 Sasha� guys we have an emergency. 1503 01:32:16,340 --> 01:32:18,770 We are not allowed to enter the regional center. 1504 01:32:18,790 --> 01:32:21,080 They say we have a cholera outbreak on our ship. 1505 01:32:21,280 --> 01:32:24,010 [The Volga region, regional center] Passengers of "Sergei Abramov" ship, 1506 01:32:24,040 --> 01:32:27,220 �cholera germ was detected on this ship. 1507 01:32:27,420 --> 01:32:31,760 Because of this fact we are beginning passenger evacuation� 1508 01:32:31,900 --> 01:32:34,870 �and ship crew evacuation. We are taking all of you... 1509 01:32:34,900 --> 01:32:38,040 ...to the infectious disease ward of the city hospital '19. 1510 01:32:38,070 --> 01:32:43,000 We ask you to leave the ship staying calm and organized. 1511 01:32:49,500 --> 01:32:51,690 Ok, comrade Major, can you tell me... 1512 01:32:51,720 --> 01:32:54,230 ...where this information about cholera came from. 1513 01:32:54,270 --> 01:32:58,490 Also can you present documents authorizing your actions? 1514 01:32:58,660 --> 01:33:03,530 - Who are you? � Who am I?! Felix Dzerzhinsky. Have you heard about me? 1515 01:33:08,330 --> 01:33:11,720 I think that after that incident that was tragic for all of us... 1516 01:33:11,840 --> 01:33:15,190 �you�ll remember both my name and my rank for the rest of your life. 1517 01:33:15,340 --> 01:33:17,150 And tell your authorities... 1518 01:33:17,180 --> 01:33:20,660 ...that the superior officer cancelled the evacuation. 1519 01:33:20,790 --> 01:33:24,090 [Borya:] Hey! Guys, here comes our port wine! 1520 01:33:24,320 --> 01:33:27,940 Ok, drink it during the press conference so that everyone could see you. 1521 01:33:28,100 --> 01:33:30,990 - No, I strongly forbid you to drink. - What?! 1522 01:33:31,240 --> 01:33:34,390 In your case, of course, you should drink. You must drink. 1523 01:33:34,420 --> 01:33:38,510 Ok, guys, fellows, to our cooperation! 1524 01:33:38,630 --> 01:33:41,910 - Come, come here. To our cooperation. - No, we still need to work. 1525 01:33:42,580 --> 01:33:44,980 No, no, no, to our cooperation. 1526 01:33:49,040 --> 01:33:52,470 Ok, I�m gonna be on deck. 1527 01:33:53,280 --> 01:33:55,840 Yes! He didn�t notice, we�re safe. 1528 01:33:57,480 --> 01:33:59,210 [Fedya:] Stop drinking! 1529 01:33:59,540 --> 01:34:01,690 [Fedya:] Stop drinking, I said. Time to work! 1530 01:34:01,770 --> 01:34:04,470 Oh! Here comes the sound. Hey, asshole� 1531 01:34:05,310 --> 01:34:08,350 Hey, you, prick, are you deaf or something?! 1532 01:34:08,430 --> 01:34:11,720 - I hear you, stop yelling! What�s up? - Everything�s cool. 1533 01:34:12,080 --> 01:34:15,840 Due to the product sampling the turnout must be 120%. 1534 01:34:16,090 --> 01:34:18,650 Listen� Make sure they don�t get too frigging drunk there. 1535 01:34:20,910 --> 01:34:23,690 There�s some other shit is going on in the city. 1536 01:34:23,940 --> 01:34:26,060 You can see inscriptions all around the city saying "Tsaplin is a thief". 1537 01:34:26,620 --> 01:34:29,130 On the walls, columns, fences. Everywhere. 1538 01:34:29,210 --> 01:34:31,550 Send some guys to paint that out. God, is it really a problem?! 1539 01:34:31,720 --> 01:34:34,250 No, no, wait! I have an idea about that. 1540 01:34:36,010 --> 01:34:38,850 Guys, emergency! Igor Vladimirovich crashed. 1541 01:34:38,930 --> 01:34:41,080 - A big one? - Is he dead or what? 1542 01:34:41,210 --> 01:34:42,720 - What? � He choked on the foreign cookie... 1543 01:34:42,750 --> 01:34:44,470 ...and fell from the shelf. He smashed his nose... 1544 01:34:44,530 --> 01:34:46,950 �and possibly broke his jaw. - Can he talk? 1545 01:34:47,040 --> 01:34:48,400 He can but you can�t understand anything. 1546 01:34:48,430 --> 01:34:50,680 Hey, hey, guys. It's time to present it. 1547 01:34:51,380 --> 01:34:55,060 I offer you my apologies. There was an accident. 1548 01:34:55,890 --> 01:34:57,620 I let you down. 1549 01:34:57,820 --> 01:35:02,750 - Rostislav, what should I do with this mine? - Put it on the table. 1550 01:35:04,110 --> 01:35:07,400 I think I�m falling out of that race. 1551 01:35:07,510 --> 01:35:09,760 Wait a minute! What the hell is that?! 1552 01:35:09,790 --> 01:35:11,690 It's a set-up, isn't it?! You mixed it up? 1553 01:35:11,710 --> 01:35:15,340 Silence! Oh! Borya, I meant don�t be loud. 1554 01:35:15,700 --> 01:35:18,650 Ok, Igor Vladimirovich, you didn�t fall from anywhere. 1555 01:35:18,760 --> 01:35:22,940 There was an assassination attempt on Igor Vladimirovich last night. 1556 01:35:23,940 --> 01:35:26,230 What?! Why am I unaware of this? 1557 01:35:26,790 --> 01:35:29,730 Keep that in mind that in case of insubordination� 1558 01:35:29,900 --> 01:35:31,710 �we reserve the right to resort to force. 1559 01:35:31,920 --> 01:35:34,830 Listen, you prick with shoulder-straps, 1560 01:35:35,100 --> 01:35:38,420 ...do you have any idea about Who you are talking to right now? 1561 01:35:38,570 --> 01:35:42,960 - Who are you? � Major, you�ll continue your service in Anadyra! 1562 01:35:43,140 --> 01:35:45,600 Where 20 degrees will be a dream for you! 1563 01:35:45,660 --> 01:35:49,010 As I can see, you are a great expert in medicine. 1564 01:35:49,100 --> 01:35:54,080 This might work for you. You can treat deer from cholera there. 1565 01:35:55,060 --> 01:35:56,960 Good day, ladies and gentlemen 1566 01:35:57,140 --> 01:35:59,750 We begin the press conference of a candidate for governor. 1567 01:35:59,900 --> 01:36:01,620 Igor Vladimirovich Tsaplin. 1568 01:36:01,770 --> 01:36:04,550 Dear colleagues, last night� 1569 01:36:04,700 --> 01:36:07,340 �there was an assassination attempt on our candidate. 1570 01:36:07,520 --> 01:36:09,960 As was already determined by the investigation, 1571 01:36:09,990 --> 01:36:12,490 ...an unknown person on an inflatable mattress... 1572 01:36:14,460 --> 01:36:16,810 �sailed silently to our ship, 1573 01:36:17,310 --> 01:36:19,710 �sneaked inside Mr. Tsaplin�s cabin� 1574 01:36:19,920 --> 01:36:22,240 �and using these scissors tried to take away... 1575 01:36:22,270 --> 01:36:25,250 ...from the candidate the most precious thing that he has - his life. 1576 01:36:25,350 --> 01:36:29,210 Igor Vladimirovich disarmed the attacker And tried to detain him 1577 01:36:29,300 --> 01:36:32,090 �but hit the front part of his head against the table. 1578 01:36:32,230 --> 01:36:34,940 The assassin jumped over the board and sailed away. 1579 01:36:34,970 --> 01:36:36,860 This is all we can release about it right now. 1580 01:36:37,040 --> 01:36:39,410 I�ll take your questions, please. 1581 01:36:39,560 --> 01:36:42,380 Can you tell us if Igor Vladimirovich memorized the attacker�s face? 1582 01:36:42,590 --> 01:36:46,360 - No, because the attacker was wearing a mask. - And flippers. 1583 01:36:48,280 --> 01:36:52,350 Yes, and flippers. To be able to move around faster in the water. 1584 01:36:52,590 --> 01:36:55,050 Listen, doesn�t your candidate have his security? 1585 01:36:55,140 --> 01:36:56,350 He does. 1586 01:36:56,470 --> 01:36:59,140 So where was the security service at the time of the attack? 1587 01:36:59,260 --> 01:37:00,860 Rostislav will answer. 1588 01:37:01,510 --> 01:37:02,940 Thank you. 1589 01:37:03,120 --> 01:37:05,160 The thing is that security service� 1590 01:37:05,310 --> 01:37:07,720 �at that time was dealing with the second attacker. 1591 01:37:07,890 --> 01:37:11,510 He distracted the security by causing a disturbance at the restaurant. 1592 01:37:11,660 --> 01:37:13,710 Marina Solovieva, New Volga newspaper. 1593 01:37:13,770 --> 01:37:15,460 Did the second one also come on a mattress? 1594 01:37:15,550 --> 01:37:18,510 Yes. The thing is that that was a mattress for two people. 1595 01:37:18,660 --> 01:37:22,220 So the entire security service was dealing with just one disturber? 1596 01:37:22,370 --> 01:37:25,070 If so I really doubt their qualification. 1597 01:37:25,190 --> 01:37:27,120 Well, the main forces of the service at that point� 1598 01:37:27,210 --> 01:37:29,580 �were dealing with the third member of the gang. 1599 01:37:32,190 --> 01:37:34,620 In fact the investigators asked us not to go public with this... 1600 01:37:34,680 --> 01:37:36,610 �confidential information but� 1601 01:37:36,760 --> 01:37:41,680 Indeed we have to acknowledge that there also was the third attacker who� 1602 01:37:41,890 --> 01:37:47,170 - The thing is that he� - And he was planting explosives on the ship. 1603 01:37:47,530 --> 01:37:49,780 Do you see this mine? Here it is. 1604 01:37:49,990 --> 01:37:52,900 This is the one the mine engineers found in our hold. 1605 01:37:53,020 --> 01:37:56,580 Another second and we all would have blown up. 1606 01:37:56,870 --> 01:37:59,870 But everything is fine now! Igor Vladimirovich is unable to speak though. 1607 01:37:59,990 --> 01:38:02,210 - But he understands everything. - Yes, yes. 1608 01:38:02,810 --> 01:38:05,270 Your questions, please. 1609 01:38:05,570 --> 01:38:07,760 Why the hell did you come here, huh?! 1610 01:38:08,000 --> 01:38:10,820 Now, Major, you�ll realize what you�ve done! 1611 01:38:11,350 --> 01:38:16,420 Bastard, you questioned the authority of God's people! 1612 01:38:16,600 --> 01:38:22,330 I�m gonna curse you and bury you before your time! 1613 01:38:22,530 --> 01:38:26,540 I�ll light up my thurible now and you, Major, 1614 01:38:26,950 --> 01:38:32,560 �will burn in the Gehenna fire until Judgment Day! 1615 01:38:32,800 --> 01:38:37,660 They are way too feisty now. Maybe we should wait with evacuation a little? 1616 01:38:37,840 --> 01:38:40,330 Call the operation executive, see what he thinks. 1617 01:38:40,540 --> 01:38:43,750 Maria Panova, Political Observer magazine. 1618 01:38:43,880 --> 01:38:46,780 Could you please comment on the rumors� 1619 01:38:46,920 --> 01:38:48,780 �concerning the previous conviction of your candidate. 1620 01:38:48,890 --> 01:38:52,680 These are not rumors. Igor Vladimirovich, let me talk about this. 1621 01:38:53,710 --> 01:38:57,030 Well, that was a long time ago � 20 years ago. 1622 01:38:57,170 --> 01:38:59,370 Igor Vladimirovich was going to the library. 1623 01:38:59,390 --> 01:39:01,010 It was late. It was dark. 1624 01:39:01,180 --> 01:39:05,020 And he was going to the Lenin library, there�s a night section there. 1625 01:39:05,190 --> 01:39:08,810 And suddenly he saw three bastards attack a woman. 1626 01:39:08,980 --> 01:39:13,740 Naturally, he intervened. He was taking judo classes... even then. 1627 01:39:13,850 --> 01:39:16,390 But one of those bastards had a knife. 1628 01:39:16,520 --> 01:39:19,870 Then Igor Vladimirovich hit him with a ski� one used for downhill skiing. 1629 01:39:22,120 --> 01:39:27,140 Igor Vladimirovich liked Alpine skiing� even then. 1630 01:39:27,330 --> 01:39:29,450 He was returning after both practices. 1631 01:39:30,670 --> 01:39:33,210 Accidentally hit him with the binding on the temple. 1632 01:39:33,290 --> 01:39:36,330 Naturally, they viewed it as an excessive self-defense. 1633 01:39:36,500 --> 01:39:40,120 The attackers� parents turned out to be Party activists. 1634 01:39:40,170 --> 01:39:42,900 The judges were under pressure. 1635 01:39:43,070 --> 01:39:45,600 The notorious case of "murrelet hats". 1636 01:39:46,130 --> 01:39:48,280 Because about 20 people during the hearing... 1637 01:39:48,310 --> 01:39:50,590 ...showed up wearing murrelet hats. 1638 01:39:50,620 --> 01:39:52,740 Igor Vladimirovich Tsaplin. 1639 01:39:53,930 --> 01:39:55,720 I think it�s good. 1640 01:39:55,940 --> 01:39:57,970 And at the conclusion of our press conference� 1641 01:39:58,140 --> 01:40:02,150 �we�d like to hear from Igor Vladimirovich himself. 1642 01:40:03,290 --> 01:40:07,780 To be honest, my face hurts a lot. 1643 01:40:08,560 --> 01:40:12,960 In fact, it takes my body a lot of time to heal because I�m not a dog. 1644 01:40:13,460 --> 01:40:21,680 But when it heals I�ll try to be a good governor. 1645 01:40:22,570 --> 01:40:28,640 [Inscription reading "Tsaplin is a thief".] 1646 01:40:56,580 --> 01:40:59,780 [Inscription reading "Tsaplin won�t allow theft".] 1647 01:41:00,170 --> 01:41:03,230 Why didn�t you evacuate them? I gave simple instructions! 1648 01:41:03,540 --> 01:41:05,130 What colonel?! 1649 01:41:06,380 --> 01:41:10,640 Ok, wait, don�t do anything just yet. I�ll think about it and call you back. 1650 01:41:10,810 --> 01:41:13,230 Tell them not move. Is that clear? 1651 01:41:13,370 --> 01:41:15,600 Can you tell me what colonel it was, huh?! 1652 01:41:15,740 --> 01:41:18,410 Nobody can give us this information yet. Probably it�s classified. 1653 01:41:18,580 --> 01:41:21,510 What do they want from me?! Can you tell me?! 1654 01:41:21,810 --> 01:41:23,540 They�ll throw us in jail! All of us! 1655 01:41:23,710 --> 01:41:25,430 - Kamil, right on the phone with the authorities? - Yes, sure. 1656 01:41:25,630 --> 01:41:28,580 The call will be as if coming from the President�s administration. 1657 01:41:28,860 --> 01:41:31,030 [Phone ringing] 1658 01:41:32,150 --> 01:41:35,820 They called. They are thinking about it now. 1659 01:41:37,690 --> 01:41:39,310 No, I�m the only one who�ll be jailed because I�m responsible for everything! 1660 01:41:39,440 --> 01:41:42,290 - Sasha, don�t worry, everyone will be there. - Silence! 1661 01:41:45,460 --> 01:41:48,330 - Emelyanov speaking. - This is Larin. 1662 01:41:48,640 --> 01:41:52,030 Kamil Renatovich, special advisor. 1663 01:41:52,200 --> 01:41:55,070 - Yes, Kamil Renatovich. - So what�s going on in your region? 1664 01:41:55,240 --> 01:41:58,020 Everything�s fine, thank you. 1665 01:41:58,220 --> 01:42:00,730 How�s the election campaign? Any violations? 1666 01:42:00,840 --> 01:42:03,180 - No, everything is fine. - Are you sure? 1667 01:42:03,290 --> 01:42:06,550 - What�s wrong? - That story with cholera. That was too much. 1668 01:42:06,770 --> 01:42:09,640 What cholera? I don�t know anything about it. 1669 01:42:09,830 --> 01:42:11,920 Don�t you make a fool out of me. 1670 01:42:12,150 --> 01:42:15,770 In short, the man didn�t come by himself and he doesn�t need any problems! 1671 01:42:15,910 --> 01:42:18,050 Because somebody else might have them as well. 1672 01:42:18,300 --> 01:42:20,670 - I don�t understand. - What don�t you understand?! 1673 01:42:20,780 --> 01:42:24,430 You�re running for the third term which essentially is not right. 1674 01:42:24,510 --> 01:42:27,940 We turned a blind eye to that but do you know what we could�ve done? 1675 01:42:28,160 --> 01:42:29,550 We could "un"turn it. 1676 01:42:29,750 --> 01:42:32,840 - Well, we talked about all this. - Well, time is passing by. 1677 01:42:32,920 --> 01:42:37,600 So you�d better pull back your security and let the guys perform. 1678 01:42:37,990 --> 01:42:43,400 It�s not a problem. We�ll do that, Kamil Marinaduch. 1679 01:42:43,820 --> 01:42:46,990 - I was just unaware of that. - Ok, we have a deal then. 1680 01:42:47,210 --> 01:42:48,870 Ok, so long! 1681 01:42:48,910 --> 01:42:52,920 And if you get reelected we�ll meet in person. Bye. 1682 01:42:55,400 --> 01:42:56,990 Did you understand anything? 1683 01:42:57,130 --> 01:43:00,140 And what if he calls to the President administration and asks 1684 01:43:00,250 --> 01:43:01,500 �about who was talking to him? 1685 01:43:01,640 --> 01:43:05,680 Sanja, I hate to disappoint you but he�ll get through to us anyway. 1686 01:43:06,880 --> 01:43:09,780 - Why? - I told you it�s a really cool thing. 1687 01:43:09,890 --> 01:43:11,250 He�ll always be getting through to us. 1688 01:43:11,420 --> 01:43:14,010 No matter who he wants to call using this phone line he�ll always reach us. 1689 01:43:14,120 --> 01:43:16,020 Guys, I don�t want to plant a seed of panic... 1690 01:43:16,040 --> 01:43:17,800 ...but this is horrible. The musicians are nowhere to be found. 1691 01:43:17,830 --> 01:43:19,440 - What musicians? - Musicians! 1692 01:43:19,520 --> 01:43:21,780 Not a single musician from any band is on the ship right now. 1693 01:43:21,920 --> 01:43:26,040 - So what does it mean? - That is Emelyanov in action. 1694 01:43:26,150 --> 01:43:27,690 What about the concert? 1695 01:43:27,850 --> 01:43:31,420 No problem! We should call Irina, she works in the community center. 1696 01:43:31,670 --> 01:43:34,320 - You should see the concerts that they have there. - Very good. 1697 01:43:35,430 --> 01:43:37,770 - Great, just hurry up. - Nonsense. 1698 01:43:37,910 --> 01:43:39,690 - We have one more contest. � Which one? 1699 01:43:39,720 --> 01:43:41,890 Who can spit father. The prize will be a candlestick. 1700 01:43:42,000 --> 01:43:45,210 Sasha, don�t worry, come down. Local talent is on its way. 1701 01:43:45,260 --> 01:43:46,990 Good. Who?! 1702 01:43:47,380 --> 01:43:48,600 Hello, Volga region! 1703 01:43:48,830 --> 01:43:50,190 The final concert has been organized by the efforts... 1704 01:43:50,220 --> 01:43:51,670 ...organized by the efforts of the Volga Amateur Talent Groups. 1705 01:43:51,700 --> 01:43:54,450 We�ve been on this stage for 30 years... 1706 01:43:54,480 --> 01:43:57,490 ...and you loved us, you never forgot about us. 1707 01:43:57,520 --> 01:44:00,530 For 30 years we�ve been singing our song to you, 1708 01:44:00,720 --> 01:44:04,430 �and today at last we decided to sing it to you one more time 1709 01:44:04,590 --> 01:44:07,680 �so that you, our dear Volga region, 1710 01:44:07,710 --> 01:44:11,140 ...wouldn't forget us, wouldn't stop loving us. 1711 01:44:15,070 --> 01:44:18,130 - Sanya, give us some more! - Why are you, guys, nervous?! 1712 01:44:18,320 --> 01:44:20,500 I promised you Oliver Twist, so here they are singing. 1713 01:44:20,690 --> 01:44:23,030 Great! But we need someone else, some more bands. 1714 01:44:28,130 --> 01:44:30,140 Georgian trio "The Volga citizen"! 1715 01:44:30,250 --> 01:44:32,080 By the way, we are lucky that they�re still here. 1716 01:44:32,110 --> 01:44:33,870 They sell all of their fruits and leave. 1717 01:44:33,900 --> 01:44:35,430 Sanya, I�m gonna kill you! 1718 01:44:44,230 --> 01:44:46,650 We have our man in the counting board. 1719 01:44:46,760 --> 01:44:49,940 I kept him out of jail, he�ll give us 3% of votes. 1720 01:44:50,160 --> 01:44:52,920 - 3 per cent? � Holy moly, Borya! This is great! 1721 01:44:53,030 --> 01:44:55,120 So I suggest that we make a strike on the liver! 1722 01:45:15,680 --> 01:45:19,460 Just look at this! What people they are! Yelling, trying to get on the stage. They are gonna break everything! 1723 01:45:19,580 --> 01:45:22,330 Is there anyone here responsible for security after all?! 1724 01:45:22,360 --> 01:45:25,340 Am I a clown here?! It�s a complete mess! 1725 01:45:27,900 --> 01:45:31,500 I told you we should�ve hired professionals to� 1726 01:45:36,290 --> 01:45:38,600 What on earth have you done?! 1727 01:45:45,870 --> 01:45:48,430 - Kamil, Kamil� - Renatovich. 1728 01:45:48,660 --> 01:45:51,020 - Comrade colonel� - Don�t. 1729 01:45:52,720 --> 01:45:54,200 Not this time! 1730 01:46:04,280 --> 01:46:08,680 Greetings from the duo of non-commercial music "Two against the wind". 1731 01:46:09,210 --> 01:46:10,740 We wanted to sing you a song... 1732 01:46:10,770 --> 01:46:13,250 ...about how we and Lesha went to climb the mountain and fell. 1733 01:46:13,750 --> 01:46:17,600 But while we were on our way here we wrote a new song called Snowflake. 1734 01:46:23,220 --> 01:46:29,320 A snowflake is flying over the fire like a huge white helicopter. 1735 01:46:29,940 --> 01:46:32,830 The vein on my temple is pulsing. 1736 01:46:32,860 --> 01:46:36,230 Everything goes away, this will go away too. 1737 01:46:36,310 --> 01:46:38,650 First let me thank all those 1738 01:46:38,820 --> 01:46:41,940 �who participated in my election campaign. 1739 01:46:42,020 --> 01:46:45,030 - What�s that prick mumbling over there? I don�t understand! � Keep quiet! 1740 01:46:45,170 --> 01:46:48,740 Especially I would like to thank Emanuel Gedeonovich 1741 01:46:49,410 --> 01:46:53,420 �who was the first to notice the talent as a politician in me. 1742 01:46:53,860 --> 01:46:57,650 - Charismatic! � What the hell are you saying?! This is our future governor. 1743 01:46:57,730 --> 01:46:59,240 To you, my friends! 1744 01:46:59,680 --> 01:47:05,420 We don�t change our habits far away from our homes: 1745 01:47:05,760 --> 01:47:08,650 �I�ve got bacon and matches in my backpack... 1746 01:47:08,680 --> 01:47:11,550 ...and eight volumes by Turgenev. 1747 01:47:11,580 --> 01:47:17,010 And you, my dear Perry, my reliable safety hook. 1748 01:47:17,290 --> 01:47:22,860 I am giving you this song through storms, snows and blizzards. 1749 01:47:23,030 --> 01:47:28,370 Let the melody fly like a bird, Let it remind you 1750 01:47:28,540 --> 01:47:33,720 That I don't give a shit about your capital! 1751 01:47:33,920 --> 01:47:39,380 About its stations, alleys, Concerts and organizations. 1752 01:47:39,600 --> 01:47:44,970 About Luzhkov and his jubilees I don�t give a shit. 1753 01:47:45,140 --> 01:47:50,130 I don�t care about your poor judgment, about the horrible Moscow mess. 1754 01:47:50,240 --> 01:47:52,970 And specifically with the greatest pleasure, 1755 01:47:53,000 --> 01:47:55,730 ...I don't give a shit about Spartak Moscow. 1756 01:47:55,750 --> 01:48:00,820 You fags, students and Jews living in the apartments, you won�t understand 1757 01:48:01,050 --> 01:48:06,030 The beauty of the real world where only real guys like us live! 1758 01:48:06,260 --> 01:48:08,730 Where we don�t like words and constraints. 1759 01:48:08,760 --> 01:48:11,910 Where a snowflake looking like a huge white helicopter, 1760 01:48:12,440 --> 01:48:18,200 ...is flying over the fire. 1761 01:48:25,220 --> 01:48:29,960 - The actors are coming. Rostislav� - Really? � I have a surprise. 1762 01:48:30,130 --> 01:48:34,050 - What surprise? - I�ve got an unspent 56 rubles. 1763 01:48:34,470 --> 01:48:39,040 - Count and sign. - Give it to me to restore the church. 1764 01:48:39,260 --> 01:48:41,570 - What church? - Just any church! 1765 01:48:41,850 --> 01:48:45,560 Excuse me, where�s the restroom here? 1766 01:48:46,640 --> 01:48:50,130 As the classic said, everywhere for you! 1767 01:48:50,240 --> 01:48:52,630 Ok, Maxim, please, pull yourself together. Musicians are here. 1768 01:48:52,770 --> 01:48:54,550 We must announce it, ok? Announce it. 1769 01:48:54,920 --> 01:48:57,310 Ok, why are you drinking here during the concert?! 1770 01:48:58,150 --> 01:49:00,930 Just come down! We are perfectly fine here, aren�t we? 1771 01:49:01,070 --> 01:49:03,830 I didn�t mean you, Boris. And not you, Fyodor, either. You can drink. 1772 01:49:04,050 --> 01:49:07,010 - Kamil� - Renatovich! 1773 01:49:08,150 --> 01:49:10,990 Why are you yelling like crazy?! Let�s go have a smoke! 1774 01:49:11,210 --> 01:49:13,910 - I don�t smoke. - Is it so hard for you to have a smoke with me?! 1775 01:49:14,020 --> 01:49:16,340 Oh no. Not with you. Let�s go. 1776 01:49:18,120 --> 01:49:21,350 - I called. - Volodya? By himself? 1777 01:49:22,660 --> 01:49:24,890 He said that he still can�t live without me, 1778 01:49:24,920 --> 01:49:26,980 ...that he's ready to forgive and come back. 1779 01:49:27,260 --> 01:49:29,990 Thank God! I was so worried about you. 1780 01:49:30,180 --> 01:49:33,360 Also Gosha called. He told me he left his wife. 1781 01:49:33,470 --> 01:49:38,510 And also Maxim called the agent and asked him to rent an apartment for us. 1782 01:49:38,870 --> 01:49:40,710 So what are you going to do now? 1783 01:49:41,040 --> 01:49:42,550 I don�t know. 1784 01:49:42,710 --> 01:49:45,580 I don�t want to see any of them. Any of them. 1785 01:49:46,450 --> 01:49:48,840 - Kamil Renatovich� - Please. 1786 01:49:48,980 --> 01:49:50,460 Comrade colonel, 1787 01:49:50,650 --> 01:49:53,470 ...do you know what the problem was between Emanuel and Emelyanov? 1788 01:49:53,490 --> 01:49:55,890 They�ve just straightened everything out. 1789 01:49:56,280 --> 01:50:01,010 You see, Borya, they found oil in your region. 1790 01:50:03,160 --> 01:50:05,360 Yes, and nickel too. 1791 01:50:05,830 --> 01:50:09,730 - What nickel? - Norilsk Nickel. 1792 01:50:13,080 --> 01:50:15,830 I�m just joking! Relax! 1793 01:50:17,810 --> 01:50:21,320 Is it true that they are sending Emelyanov to Tunisia as an ambassador? 1794 01:50:21,820 --> 01:50:23,600 Who told you that? 1795 01:50:23,720 --> 01:50:25,220 Who told you that, huh? 1796 01:50:25,330 --> 01:50:27,090 Well, I heard the guys talking about it. 1797 01:50:27,280 --> 01:50:29,540 Damn, leakage of latest information. 1798 01:50:29,570 --> 01:50:32,380 If I find the bastard who did that I'll fire him! 1799 01:50:32,430 --> 01:50:33,580 God bless. 1800 01:50:35,800 --> 01:50:38,450 I think you�d better erase my phone number. 1801 01:50:38,670 --> 01:50:41,380 If you keep calling me that won�t be right, will it? 1802 01:50:41,540 --> 01:50:43,690 Yeah, probably it won�t. 1803 01:50:44,050 --> 01:50:46,470 There's a problem here. I memorized it. 1804 01:50:46,810 --> 01:50:49,170 Excuse me, Fyodor, but after we smoked something with you... 1805 01:50:49,200 --> 01:50:50,600 ...for the last 10 minutes... 1806 01:50:50,620 --> 01:50:53,660 �I�ve been inhaling and exhaling but it seems like nothing�s coming out of me. Is it normal? 1807 01:50:53,800 --> 01:50:55,410 Relax, everything�s fine. 1808 01:50:56,860 --> 01:50:58,560 Oh! I exhaled it. 1809 01:51:00,200 --> 01:51:03,410 Now I can�t inhale. Oh, what a beauty! 1810 01:51:06,750 --> 01:51:11,210 Did you see that? Did you see how they treated me? 1811 01:51:11,370 --> 01:51:14,740 People were singing crying and laughing, some were even dancing. 1812 01:51:15,020 --> 01:51:18,140 Probably I�m a marvelous speaker. 1813 01:51:18,340 --> 01:51:21,150 - What is he wearing? - A Pushkin type coat. 1814 01:51:21,350 --> 01:51:24,220 To make it even more impressive we wanted to use guns for the duel and sideburns. 1815 01:51:24,300 --> 01:51:26,940 - We thought it�d be too much. - You should�ve used them. 1816 01:51:28,250 --> 01:51:31,290 Listen, you should have read them something by Pushkin. 1817 01:51:31,510 --> 01:51:34,050 Something like this: "Are you still alive, my old woman? 1818 01:51:34,080 --> 01:51:36,830 ...So am I, hello to you, hello!" 1819 01:51:37,080 --> 01:51:38,480 "To nanny". 1820 01:51:40,150 --> 01:51:41,480 Spruce� 1821 01:51:42,320 --> 01:51:47,280 Coniferous tree, starts with "S" � spruce, and the poet is Esenin. 1822 01:51:47,450 --> 01:51:50,570 And the poem�s not called "To nanny" but "A letter to mother". 1823 01:51:52,630 --> 01:51:55,020 My God, what crap! 1824 01:51:56,800 --> 01:51:59,780 Igor Stepanovich, hello, buddy. It�s Emelyanov. 1825 01:51:59,980 --> 01:52:02,320 Some weird stuff is going on around here. 1826 01:52:02,600 --> 01:52:05,190 Hello! Igor, is that you? 1827 01:52:05,410 --> 01:52:08,250 No, it�s Kamil Renatovich. 1828 01:52:09,030 --> 01:52:11,340 Why? I�m with you again?.. 1829 01:52:11,650 --> 01:52:14,490 I didn�t mean to call you.. You did, you did! 1830 01:52:14,740 --> 01:52:17,970 - From now on if you have any questions you�ll be calling us. - Kamil Renatovich, 1831 01:52:18,200 --> 01:52:21,710 �I ordered the security removed. - Yes, I�m aware of that! 1832 01:52:21,820 --> 01:52:25,910 There�s another important thing. That�s why I�m calling you... 1833 01:52:26,020 --> 01:52:29,000 - Did you call me.. - What�s the difference? 1834 01:52:29,120 --> 01:52:31,230 We stand for one cause here. 1835 01:52:31,290 --> 01:52:33,130 I wanted to tell you a long time ago. 1836 01:52:33,150 --> 01:52:36,000 Start cultivating and sowing your fields. 1837 01:52:36,360 --> 01:52:37,670 What?! 1838 01:52:39,030 --> 01:52:41,710 Just a joke! Relax! 1839 01:52:44,690 --> 01:52:46,160 So what? 1840 01:52:50,340 --> 01:52:54,070 We had nuts here, salty and very tasty. Where are they? 1841 01:52:54,380 --> 01:52:55,630 Here. 1842 01:52:58,560 --> 01:53:02,400 It�s strange. They were on this side before. 1843 01:53:04,040 --> 01:53:05,380 Miracles. 1844 01:53:05,770 --> 01:53:12,070 - My God why? Why did I do that? - Kamil, what happened? Why what? 1845 01:53:12,620 --> 01:53:18,000 Why did I not drink for five days?! Who needed that? 1846 01:53:18,830 --> 01:53:23,850 - Guys, does anyone want some hash? - And where did you get it from? 1847 01:53:24,040 --> 01:53:26,630 I confiscated it from Fyodor. 1848 01:53:26,660 --> 01:53:30,340 Such a big chuck, probably about 15 kilograms. 1849 01:53:30,370 --> 01:53:32,870 15 kilograms of hash? 1850 01:53:33,850 --> 01:53:37,830 - You could spend 10 years in jail for that. - Who? Me? 1851 01:53:37,920 --> 01:53:39,980 The colonel of the Federal Security Service? 1852 01:53:41,170 --> 01:53:45,380 Don�t worry! I hid it in a safe place. No one�s going to find it. 1853 01:53:45,630 --> 01:53:48,970 - Tell me where?! - It�s a secret. � I�m your friend. 1854 01:53:49,140 --> 01:53:52,370 - Tell us your secret. - Quick! - In the smoke machine. 1855 01:53:52,760 --> 01:53:55,550 - Is it on the stage right now? - It is. 1856 01:53:56,490 --> 01:53:59,220 There�s a spark there, isn�t it? 1857 01:53:59,470 --> 01:54:04,130 It was a good idea, wasn�t it? Where�s the stage? No! Don�t turn it on! 1858 01:54:09,500 --> 01:54:12,930 A lost village somewhere near the Volga. 1859 01:54:13,120 --> 01:54:16,330 Girls had a very tough luck in this place. 1860 01:54:16,550 --> 01:54:18,440 Rumors spread around the globe... 1861 01:54:18,470 --> 01:54:23,650 ...that girls in this village never had an orgasm. 1862 01:54:31,670 --> 01:54:35,660 - We forgot to warn Libya. - About what? - What?! 1863 01:54:35,850 --> 01:54:38,220 - They are going to bombard them. - Oh! 1864 01:54:38,500 --> 01:54:40,870 They should evacuate their population. 1865 01:54:40,890 --> 01:54:43,480 - They should. - They should. -And where to? 1866 01:54:44,380 --> 01:54:47,770 - To Bolivia. No one�s going to bombard Bolivia. - That�s right. 1867 01:54:50,310 --> 01:54:55,150 I was on the stage. It�s very nice there but very slow. 1868 01:54:55,430 --> 01:54:57,690 It took me 40 minutes to get back. 1869 01:54:57,720 --> 01:55:00,780 Why is our stage so far away? It's not close. 1870 01:55:01,230 --> 01:55:03,230 Man! It got you. 1871 01:55:04,740 --> 01:55:07,610 Hello! Is this Libya? 1872 01:55:07,860 --> 01:55:10,060 This is Slava and Lesha. 1873 01:55:10,310 --> 01:55:12,420 Everybody go to Bolivia. 1874 01:55:13,510 --> 01:55:15,540 Libya has been warned. 1875 01:55:16,300 --> 01:55:19,690 It�s pity we need just 5%. 1876 01:55:19,780 --> 01:55:22,900 - When are the next elections? - In 4 years. 1877 01:55:23,090 --> 01:55:25,850 It�s a long time! But it�s ok!.. 1878 01:55:26,270 --> 01:55:30,390 50 grand and everything is for the people! It�s grand! 1879 01:55:31,200 --> 01:55:34,460 Say Good Bye To The Drugs campaign! 1880 01:55:35,400 --> 01:55:37,080 We called the Ministry of Emergency Management. 1881 01:55:37,240 --> 01:55:40,470 As a savior he sneaked to every girl's bed. 1882 01:55:40,580 --> 01:55:44,010 And then, tucking in his pants, he said: 1883 01:55:44,150 --> 01:55:47,550 ..."It�s better to fight wild fires than this kind of love.". 1884 01:55:47,880 --> 01:55:49,610 Hello, old man. 1885 01:55:50,060 --> 01:55:54,230 Boy do any of you know how far it is from here to Chelyabinsk? 1886 01:55:54,400 --> 01:55:57,300 - Why do you care? - I had a vision. 1887 01:55:57,440 --> 01:56:02,120 Margaret Thatcher came around and said: "Innokentiy, go to Chelyabinsk, 1888 01:56:02,340 --> 01:56:05,600 �16, Lenin street. They are waiting for you there. 1889 01:56:05,770 --> 01:56:08,050 She came for the third time already. I need to go there. 1890 01:56:08,160 --> 01:56:10,420 The old man is stoned too! 1891 01:56:10,640 --> 01:56:12,030 Good stuff! 1892 01:56:15,650 --> 01:56:17,440 And then people said: 1893 01:56:17,460 --> 01:56:22,810 ..."Putin's charismatic personality will greatly shake up your body." 1894 01:56:29,520 --> 01:56:31,360 Girls looked out the window... 1895 01:56:31,390 --> 01:56:36,710 ...and saw Putin approaching in a kimono and on skis. 1896 01:56:36,740 --> 01:56:40,030 Girls ran outside in the buff. 1897 01:56:40,110 --> 01:56:43,670 He looked at the girls... And there it came on them! 1898 01:57:04,290 --> 01:57:13,810 A Cossack was standing on the mountain and praying to God. 1899 01:57:14,430 --> 01:57:25,260 He prayed for freedom, for his people. 1900 01:57:25,600 --> 01:57:36,260 Hey, hey, don�t afraid of me. Don�t worry. I won�t touch you. 1901 01:57:36,430 --> 01:57:46,350 Hey, hey, don�t be afraid of me. Don�t worry, I won�t touch you. 1902 01:57:46,490 --> 01:57:50,970 Also the Cossack asked for truth for his people. 1903 01:57:51,000 --> 01:57:55,980 If we have truth on earth we'll also have freedom. 1904 01:57:56,010 --> 01:58:05,010 Hey, hey, don�t be afraid of me. Don�t worry, I won�t touch you. 1905 01:58:05,180 --> 01:58:14,420 Hey, hey, don�t be afraid of me. Don�t worry, I won�t touch you. 1906 01:58:14,810 --> 01:58:17,930 - Misha, this is Emanuel Gedeonovich. - Hello, Emanuel Gedeonovich. 1907 01:58:17,990 --> 01:58:19,050 Welcome back! 1908 01:58:19,080 --> 01:58:21,550 Judging by your voice I assume that you are going to give me good news. 1909 01:58:21,580 --> 01:58:23,950 We exceeded our expectations. 1910 01:58:24,620 --> 01:58:28,680 - We didn�t get 10%. - You got 12? 1911 01:58:29,990 --> 01:58:33,140 More. You underestimate us, Emanuel Gedeonovich. 1912 01:58:33,280 --> 01:58:35,540 - You mean we got the third place? - Shoot! 1913 01:58:35,730 --> 01:58:38,270 - Higher. - Really! 1914 01:58:38,380 --> 01:58:41,250 Looks like we really intimidated the governor. 1915 01:58:41,410 --> 01:58:44,370 So how much did we get after all? I�m just interested. 1916 01:58:44,510 --> 01:58:47,010 52 percent. 1917 01:58:47,760 --> 01:58:52,170 - I don�t understand! - We won, Emanuel Gedeonovich. 1918 01:58:52,500 --> 01:58:55,090 Good job, Misha! You indeed have a brilliant team. 1919 01:58:55,370 --> 01:58:58,710 To be honest, I wasn�t ready for this. But wait! What are you saying, Misha? 1920 01:58:58,850 --> 01:59:00,720 The elections are in a week! 1921 01:59:00,940 --> 01:59:03,500 The elections took place last Sunday. 1922 01:59:03,670 --> 01:59:08,010 On Thursday Igor Vladimirovich is taking over already. 1923 01:59:08,210 --> 01:59:10,940 Samara region is at your feet. 1924 01:59:11,020 --> 01:59:12,080 Misha, pull yourself together! 1925 01:59:12,110 --> 01:59:14,780 First of all, Saratov region, not Samara. 1926 01:59:15,090 --> 01:59:19,320 No, Samara region, Emanuil Gedeonovich. We were talking about Samara region. 1927 01:59:20,130 --> 01:59:24,280 We were talking about Saratov region, Misha. 1928 01:59:24,450 --> 01:59:26,590 Misha, what elections did you win? 1929 01:59:27,600 --> 01:59:31,640 We�ve got no interests in Samara region? 1930 01:59:32,280 --> 01:59:35,840 I got it. Well, you have one week. You know what to do. 1931 01:59:35,920 --> 01:59:37,540 I�ll send you a candidate. 1932 01:59:40,280 --> 01:59:45,060 LAST DAY 1933 01:59:54,360 --> 01:59:56,150 Is this Sergei Abramov? 1934 01:59:56,730 --> 01:59:58,990 I am from Emanuel Gedeonovich. 1935 02:00:06,090 --> 02:00:08,990 Hello, Saratov! 1936 02:00:09,130 --> 02:00:14,810 Sitting and not drinking since this morning, tomorrow are the elections. 1937 02:00:15,120 --> 02:00:20,990 I must be totally sober to check the box. 1938 02:00:25,560 --> 02:00:29,100 In 2004 governor elections in Russia were abolished. 1939 02:00:29,750 --> 02:00:32,130 None of the creators of this movie was hurt... 1940 02:00:32,160 --> 02:00:34,360 ...either during or after the making of the film. 1941 02:00:35,360 --> 02:00:45,360 Downloaded From www.AllSubs.org 169876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.