All language subtitles for Den Vyborov DVDRip INTERFILM-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,140 --> 00:00:07,450
DEDICATED TO THE PAST AND FUTURE
GOVERNOR�S ELECTION
2
00:00:08,730 --> 00:00:11,970
BASED ON THE PLAY
OF THE KVARTET I THEATER
3
00:00:29,190 --> 00:00:31,930
WITH THE SUPPORT OF THE
FEDERAL CULTURE AND CINMATOGRAPHY AGENCY
4
00:00:32,850 --> 00:00:35,050
PRESENTS
5
00:00:35,620 --> 00:00:39,570
LEONID BARATS, ROSTISLAV KHAIT,
ALEXANDER DEMIDOV, CAMIL LARIN
6
00:00:40,310 --> 00:00:44,150
YEVGENIY STEBLOV, MIKHAIL YEFREMOV,
VALERY BARINOV
7
00:00:44,680 --> 00:00:49,010
NONNA GRISHAEVA, ANNA AZAROVA
ELENA SHEVCHENKO, ELENA KNYAZEVA
8
00:00:49,800 --> 00:00:53,310
MAXIM VITORGAN, VASILIY UTKIN,
VALERY BARINOV
9
00:00:54,020 --> 00:00:58,180
ALEXANDER SEMECHEV, PAVEL ABDALOV,
MIKHAIL EVLANOV
10
00:00:58,820 --> 00:01:03,260
DMITRY PEVTSOV, MARAT BASHAROV,
YEVGENIY STYCHKIN, OLEG FOMIN
11
00:01:04,040 --> 00:01:06,210
ALSO
12
00:01:06,670 --> 00:01:08,980
SERGEY SHNUROV
13
00:01:09,860 --> 00:01:12,810
VLADIIR SHAKHRIN, VLADIMIR BEGUNOV
14
00:01:13,700 --> 00:01:16,680
LEVA "B-2", SHURA "B-2"
15
00:01:17,320 --> 00:01:21,270
ANDREY GRIGORIEV-APOLONOV,
OLEG YAKOVLEV, KIRILL ANDREEV
16
00:01:21,550 --> 00:01:25,320
VLADIMIR KRISTOVSKIY, SERGEY KRISTOVSKIY
17
00:01:25,670 --> 00:01:29,050
SEREGA
18
00:01:30,040 --> 00:01:33,100
VALERY SUTKIN
19
00:01:33,520 --> 00:01:36,970
ANDREY MAKAREVICH, GEORGIY MARTIROSYAN
20
00:01:39,030 --> 00:01:43,150
CHAPELNIK �
A BOW FOR A FRYING PAN
21
00:01:44,570 --> 00:01:51,210
A OLEG FOMIN MOVIE
22
00:01:52,240 --> 00:01:57,960
ELECTION DAY
23
00:01:59,240 --> 00:02:02,510
GENERAL PRODUCER
NIKOLAI ULYANOV
24
00:02:04,570 --> 00:02:06,260
What a day.
25
00:02:11,410 --> 00:02:14,730
[Conversation on the phone] Yes, yes,
I understand. Yes, yes, of course.
26
00:02:15,390 --> 00:02:16,540
Bye.
27
00:02:17,110 --> 00:02:20,470
A heavy toy. Probably expensive.
28
00:02:20,670 --> 00:02:23,970
Oh! Did I see you in the audition
at the Operetta theater?
29
00:02:24,120 --> 00:02:27,140
- Remember, you fell into
an orchestra pit there, yeah? � What?
30
00:02:27,380 --> 00:02:30,410
- I am mistaken. And how are you called?
- Innokentiy.
31
00:02:30,580 --> 00:02:33,400
Are you done with your break?!
When are you done with your break?!
32
00:02:33,520 --> 00:02:36,310
Hurry up to the rehearsal!
Quickly! Quickly!
33
00:02:46,690 --> 00:02:50,890
Well, Innokentiy is Innokentiy.
34
00:02:51,770 --> 00:02:54,540
Innokentiy. Innokentiy!
35
00:02:58,350 --> 00:03:01,770
I wanted to tell you something� Ah yeah!
What shall I talk to him about?
36
00:03:01,970 --> 00:03:04,470
- Architect, about the house.
- Ah, yeah! It�s important.
37
00:03:04,640 --> 00:03:05,920
- Further. � Those got stubborn.
38
00:03:05,950 --> 00:03:08,260
- What's wrong with them,
they want a war? - Well, probably.
39
00:03:08,290 --> 00:03:10,490
But we�ve decided something
regarding this, haven�t we?
40
00:03:11,050 --> 00:03:15,140
- Election. � That�s right! Launch
a "cosmonaut" and connect me with Misha.
41
00:03:15,340 --> 00:03:17,840
[Moscow, 2001]
- What cosmonaut? - Listen,
it�s time for you to get used to me.
42
00:03:18,100 --> 00:03:20,910
If it�s Israeli then it�s military.
If it�s "Soviet" then it�s champagne.
43
00:03:21,080 --> 00:03:24,060
And if they launch someone then
it�s a cosmonaut. Did you get through?
44
00:03:24,500 --> 00:03:25,780
Yes, here.
45
00:03:27,590 --> 00:03:31,600
Residence of the general producer of
"Kind of radio" radio station.
46
00:03:31,940 --> 00:03:39,990
[Phone ringing]
47
00:03:41,130 --> 00:03:44,330
- Hello.
- Misha, it�s Emanuel Gedeonovich.
48
00:03:44,720 --> 00:03:46,100
What Emanuel Gedeonovich?
49
00:03:46,140 --> 00:03:48,450
Oh, hello, Emanuel Gedeonovich!
50
00:03:48,590 --> 00:03:50,350
I� I recognized you right away.
51
00:03:50,540 --> 00:03:55,060
- Are you sleeping, Misha? � No! No way!
Never. Well, just for a minute.
52
00:03:55,280 --> 00:03:58,400
Sorry to bother you at this unreasonable
hour but it�s a very important thing.
53
00:03:58,590 --> 00:04:01,020
- Do you have a pen or a pencil at hand?
- At what hand?
54
00:04:01,240 --> 00:04:04,530
Oh, oh, just a moment.
Just a second, Emanuel Gedeonovich.
55
00:04:09,480 --> 00:04:12,240
Yes, how can I help you,
Emanuel Gedeonovich?
56
00:04:12,550 --> 00:04:15,190
Misha you probably know that
our holding company�
57
00:04:15,390 --> 00:04:18,480
�has certain interests
in the Middle Volga region.
58
00:04:19,180 --> 00:04:20,570
I probably do.
59
00:04:20,770 --> 00:04:24,020
So you and I are going to
promptly get ourselves involved
in the process
60
00:04:24,190 --> 00:04:25,470
�that is happening there.
61
00:04:25,720 --> 00:04:28,900
- Right now? � No, not right now.
We have some time until morning.
62
00:04:29,090 --> 00:04:31,020
- Write something down.
- Just a second.
63
00:04:32,440 --> 00:04:36,000
- Are you writing, Misha?
- Yes, yes, just a moment, I�m ready.
64
00:04:36,170 --> 00:04:37,310
Write down.
65
00:04:43,820 --> 00:04:46,400
Oh, God, forgive me.
66
00:04:56,660 --> 00:05:01,320
Moscow. Northern Riverside station.
67
00:05:02,570 --> 00:05:05,410
- Where to?
- To the music salon. Music salon.
68
00:05:07,340 --> 00:05:09,360
Sergei Abramov motor ship.
69
00:05:09,570 --> 00:05:11,380
Anya, Anya!
70
00:05:12,500 --> 00:05:15,140
Here are the keys from the cabins.
71
00:05:15,290 --> 00:05:16,540
You have the list of musicians?
72
00:05:16,690 --> 00:05:18,170
Of course not!
We don�t even know who�s coming.
73
00:05:18,340 --> 00:05:20,900
- Make a list of ours then.
Who�s on it already? � You are.
74
00:05:21,040 --> 00:05:23,520
Ok, then put me in
and check my name on the list.
75
00:05:23,690 --> 00:05:26,250
Put yourself in too
and check your name as well.
Then bring the lists to my cabin.
76
00:05:26,390 --> 00:05:27,920
What�s that screaming
all about over there? What happened?
77
00:05:27,950 --> 00:05:29,370
Let me see what it's all about.
78
00:05:29,430 --> 00:05:31,460
- Did you bring the console in?
- Yeah.
79
00:05:31,710 --> 00:05:33,270
Then why isn�t it in here?
80
00:05:33,490 --> 00:05:36,360
- Then they haven't brought it in yet.
- Where is it? � On the bus.
81
00:05:36,560 --> 00:05:38,840
- And where�s the bus?
- It left.
82
00:05:39,620 --> 00:05:43,240
- So where�s the console then?
- I�m asking you.
83
00:05:43,520 --> 00:05:45,750
Slava, Slava, what about the musicians?
84
00:05:45,910 --> 00:05:47,500
Thanks a lot, Sasha.
85
00:05:47,640 --> 00:05:51,010
Never in my life I have been flipped off
by 56 people in two hours. Never.
86
00:05:51,120 --> 00:05:53,070
- Did you make a deal with at least
some of them? - Sure enough I didn�t.
87
00:05:53,270 --> 00:05:54,800
Wait a second, what are we going to do
about our musicians then?
88
00:05:55,000 --> 00:05:58,390
All right, all right, come down,
I�m just kidding. Here�s the list.
Everything�s cool.
89
00:05:58,670 --> 00:06:00,150
Hey, why are you
talking to me like that?
90
00:06:00,370 --> 00:06:01,990
- Who ordered the bus?
- What bus?
91
00:06:02,100 --> 00:06:03,740
- The one that the console is on.
- Is the console on the bus?
92
00:06:03,940 --> 00:06:06,530
- You told me that, didn�t you?
- That�s right. And who ordered the bus?
93
00:06:06,890 --> 00:06:10,590
- Holy moly! � What is it?
- We dropped the console. � Is it ok?
94
00:06:12,640 --> 00:06:15,560
There it is. And where�s the amp?
95
00:06:19,180 --> 00:06:21,280
Sasha, now can you explain me
96
00:06:21,420 --> 00:06:23,800
�why starting
from 5 a.m. this morning I had to...
97
00:06:23,830 --> 00:06:26,250
...download from the internet everything
related to the Middle Volga region?
98
00:06:26,280 --> 00:06:27,990
Summer suit. What?
99
00:06:28,200 --> 00:06:30,300
I�m busy.
I�ll tell you all about it later.
100
00:06:30,580 --> 00:06:33,250
He�s busy! Do you think
it was easy for me to get up at 5 a.m.
101
00:06:33,420 --> 00:06:35,650
�considering I came back
from Tunisia at midnight
102
00:06:35,830 --> 00:06:38,480
�and now to go
to God knows where for two weeks?
103
00:06:39,260 --> 00:06:41,400
The suit. What do you want?
104
00:06:42,320 --> 00:06:47,060
By the way, I work at the radio station
not at the military organization.
105
00:06:48,780 --> 00:06:50,680
- What?
- The key.
106
00:06:54,850 --> 00:06:57,970
The last time I was on the Volga
was when I was at Pioneer camp.
107
00:06:58,170 --> 00:07:00,590
I wonder if they still serve
cutlets and barley cereal over there.
108
00:07:00,760 --> 00:07:03,380
- I want it so much.
- Want what?!
109
00:07:04,630 --> 00:07:08,030
Hey listen, who is Sergei Abramov?
110
00:07:08,390 --> 00:07:12,850
- Oh my goodness! Check out this boat.
- Yeah.
111
00:07:15,190 --> 00:07:18,480
Hey, Kamil, what is it?
112
00:07:18,640 --> 00:07:21,290
Sanya, it�s a solution
for oiling the connectors.
113
00:07:21,430 --> 00:07:24,380
So what can I oil them with, Sanya?
I�m not using Pepsi for this, am I?
114
00:07:24,490 --> 00:07:26,250
So?! A lot is better then just a few.
115
00:07:26,440 --> 00:07:28,450
You know if worse comes to worst
we throw it overboard
if we don�t need it.
116
00:07:28,640 --> 00:07:30,560
Ok, if during this trip
I ever see you drunk...
117
00:07:30,590 --> 00:07:32,820
I'll fire you right that very second.
118
00:07:35,590 --> 00:07:36,970
Victoria Alexandrovna!
119
00:07:37,690 --> 00:07:39,340
Consider yourself warned.
120
00:07:39,450 --> 00:07:40,840
All right, dress up a little bit.
121
00:07:40,870 --> 00:07:41,930
You work
at a respectable radio station now.
122
00:07:41,960 --> 00:07:42,990
[Inscription on the booklet:
"Giving up drinking"] Here, take a look.
123
00:07:43,110 --> 00:07:45,000
Victoria Alexandrovna, here!
Yes, it�s me.
124
00:07:45,140 --> 00:07:46,890
Here! Here! Come on!
125
00:07:50,060 --> 00:07:51,760
No, Slava, is it a good story overall?
126
00:07:51,960 --> 00:07:55,410
Did anyone tell you where we�re going,
what for and why?.. What?
127
00:07:55,550 --> 00:07:56,690
This is a summer suit.
128
00:07:56,830 --> 00:07:58,220
- I am asking you�
- Lesha, first of all, hello.
129
00:07:58,330 --> 00:07:59,810
- Yes, hello.
- Hi.
130
00:08:04,180 --> 00:08:07,050
- Hi, everybody.
- Hi. � What�s going on?
131
00:08:08,280 --> 00:08:12,090
- Are you Slava? - Yes.
- And you are Lesha? - Lesha.
132
00:08:12,620 --> 00:08:15,460
And this is Lelya.
We are traveling together with you.
133
00:08:15,880 --> 00:08:18,860
- Hello, Victoria Alexandrovna.
- Just Vika, please. Right, Slava?
134
00:08:21,060 --> 00:08:23,290
Hello, Victoria Alexandrovna.
135
00:08:23,710 --> 00:08:25,800
This is Slava, this is Lesha.
136
00:08:26,020 --> 00:08:28,610
- This is Lelya. - Right?
- This is Muha.
137
00:08:29,280 --> 00:08:31,930
- I just wanted to give you the key.
- Ok.
138
00:08:32,090 --> 00:08:34,350
- I�m gonna go bring it now.
- Here it is.
139
00:08:34,550 --> 00:08:37,190
Oh! Here�s the key.
Come on, I�ll see you off.
140
00:08:39,000 --> 00:08:41,680
Alright, bye.
See you at breakfast.
141
00:08:47,530 --> 00:08:50,670
- Here�s the key, Max.
- Hi. And where�s Sasha?
142
00:08:50,920 --> 00:08:52,460
What did he find me for?
143
00:08:52,680 --> 00:08:55,490
- Hey! Hi, Max. - Hi.
Just imagine I woke up in her�
144
00:08:55,660 --> 00:08:57,500
Ok, Maxim, the musicians are coming in.
145
00:08:57,640 --> 00:08:59,590
I am ready to tell you
the goal of our trip.
146
00:08:59,780 --> 00:09:02,930
- In 5 minutes we are having a meeting
at the headquarters. - Sasha, where?
147
00:09:03,210 --> 00:09:05,830
- Well, in my cabin.
- Oh! Sasha, it�s headquarters now!
148
00:09:06,050 --> 00:09:08,690
We thought it was just a cabin
but it turns out to be the headquarters.
How stupid of us!
149
00:09:08,830 --> 00:09:11,590
Comrade executive officer!
Permission to speak!
150
00:09:11,810 --> 00:09:13,990
Can�t you tell me everything right here?
151
00:09:14,130 --> 00:09:16,080
No! I forgot
my file folder in the cabin.
152
00:09:16,100 --> 00:09:17,440
You mean in the headquarters.
153
00:09:17,470 --> 00:09:20,390
- Can�t you go grab it?
- Or send a runner for it.
154
00:09:20,590 --> 00:09:23,040
No. Alright. Wait for me here!
155
00:09:27,520 --> 00:09:30,590
[The Volga region.
Region capital. Airport.]
Why isn�t this air conditioner working?
156
00:09:30,620 --> 00:09:32,260
They finished
this building not long ago.
157
00:09:32,620 --> 00:09:35,710
- So are you ready to fly? - Not yet.
They won�t give us permission.
158
00:09:39,170 --> 00:09:40,780
Build a bridge...
159
00:09:41,120 --> 00:09:43,870
They can't fix an air conditioner
and you're talking about the bridge.
160
00:09:44,150 --> 00:09:47,360
[Current governor A.S. Emelyanov.]
I was thinking
maybe to hell with this third term?
161
00:09:47,500 --> 00:09:49,610
- Go somewhere, bow your head
before someone. - Want a beer?
162
00:09:49,830 --> 00:09:53,150
No, no! No way!
What if he agrees to see me today?
163
00:09:54,740 --> 00:09:58,110
- So what�s wrong with this air
conditioner anyway? - It�s working.
164
00:09:59,860 --> 00:10:01,510
Build a bridge�
165
00:10:02,170 --> 00:10:06,100
It�s hard to say whether
this air conditioner is working or not.
166
00:10:07,630 --> 00:10:09,780
Look, Max, what a clumsy man
is walking over there!
167
00:10:09,950 --> 00:10:12,450
He�ll probably try to sell us
that Herbalife stuff.
168
00:10:12,560 --> 00:10:15,600
No, I think rather those playing cards
with naked chicks.
169
00:10:15,790 --> 00:10:17,660
- Nah, this one probably
sells Herbalife. - I�m on Max�s side.
170
00:10:17,830 --> 00:10:19,860
Excuse me, sir. Sir!
171
00:10:20,340 --> 00:10:22,650
�tell us what you�ve got for us?
172
00:10:22,840 --> 00:10:25,240
Herbalife?
Or some sex toys?
173
00:10:25,430 --> 00:10:27,860
I�m sorry, is this Sergei Abramov?
174
00:10:28,770 --> 00:10:30,170
Just a second, let me check that.
175
00:10:30,280 --> 00:10:32,730
- Lesha, aren�t you Sergei Abramov
by any chance? - No, no, I�m Lesha.
176
00:10:32,870 --> 00:10:35,180
This is Lesha, not Abramov.
177
00:10:35,320 --> 00:10:37,910
Oh, well. I am from Emanuel Gedeonovich.
178
00:10:38,050 --> 00:10:40,170
Are you? You should�ve
told me our password right away.
179
00:10:40,200 --> 00:10:41,670
Ok, there's a man
running around over there...
180
00:10:41,700 --> 00:10:44,090
�the one with bulging eyes.
He is the executive officer.
181
00:10:44,260 --> 00:10:46,300
- You should see him.
- Come on, I�ll give you the keys.
182
00:10:51,360 --> 00:10:53,900
Freeze!
Here�s the one I�m gonna kill first!
183
00:10:54,090 --> 00:10:56,040
Sasha, tell me, you wish I was dead,
don�t you?
184
00:10:56,210 --> 00:10:58,940
Nobody cares about my opinion.
Probably I haven�t done enough
for this radio station!
185
00:10:59,110 --> 00:11:01,480
Nonna, why are you late? We had
to delay our departure for half an hour.
186
00:11:01,590 --> 00:11:03,650
Oh yeah? And why
didn�t you send a car to pick me up?
187
00:11:03,760 --> 00:11:06,430
- Why should I use subway?! Explain
it to me! � You could�ve taken a cab.
188
00:11:06,570 --> 00:11:09,530
I did!
Bastards, none of them knows the city.
189
00:11:10,470 --> 00:11:12,870
Oh my! I can�t argue after all.
190
00:11:13,060 --> 00:11:15,710
Damn! Any other person would
tear you apart for that.
191
00:11:16,520 --> 00:11:18,970
- What?!
- The key.
192
00:11:21,000 --> 00:11:22,420
I�m going to bed!
193
00:11:23,150 --> 00:11:25,010
Listen, they wouldn�t
allow me to fly in.
194
00:11:25,040 --> 00:11:27,070
That means they don't want
to let me come to Moscow.
195
00:11:27,100 --> 00:11:30,080
- Oh no. Because of the heat
the runway melted there. - Melted.
196
00:11:30,220 --> 00:11:31,730
I know what�s going on.
197
00:11:31,980 --> 00:11:35,400
- What is it? � It�s your speech.
You are delivering a speech
at the distillery on Wednesday.
198
00:11:35,620 --> 00:11:37,910
- You wanted to take a look.
- Ok, give it to me.
199
00:11:39,500 --> 00:11:43,010
Ok� "I guarantee" � that�s good.
200
00:11:45,320 --> 00:11:49,470
[Reading:] According to Oliver Cromwell:
"No one has the right"�
201
00:11:49,690 --> 00:11:51,420
Hey, who�s Oliver Cromwell?
202
00:11:51,610 --> 00:11:55,100
- English politician of 17th century.
- And how many letters?
203
00:11:55,290 --> 00:11:58,630
Oh no! That�s crap. Scratch it out.
204
00:11:59,220 --> 00:12:02,730
And then who knows about this
Oliver Cromwell except us?
205
00:12:02,870 --> 00:12:04,400
- Ten hut!
- Got it.
206
00:12:04,620 --> 00:12:08,050
- Comrade executive officer, permission
to speak! - Ok, ok, that�s enough!
207
00:12:08,300 --> 00:12:10,110
At ease! Dismissed.
208
00:12:10,440 --> 00:12:13,480
Attention! According to the personal
order from Emanuel Gedeonovich
209
00:12:13,590 --> 00:12:15,990
�some of the employees of our
radio station, that is us,
210
00:12:16,150 --> 00:12:18,580
�will be visiting one of the
regions of the Middle Volga.
211
00:12:18,690 --> 00:12:21,280
One of them?..
Sasha, what is this conspiracy about?
212
00:12:21,450 --> 00:12:23,810
Conspiracy.
We have a very important task:
213
00:12:24,010 --> 00:12:26,880
...we are assigned to conduct
an electoral campaign for our candidate�
214
00:12:27,020 --> 00:12:28,690
�in the election
for the governor position of the region.
215
00:12:28,720 --> 00:12:30,000
- What?!
- Elections are in a week.
216
00:12:30,020 --> 00:12:34,010
While the agitation is allowed we have
to employ an aggressive PR campaign.
217
00:12:34,120 --> 00:12:36,290
Sasha, maybe
we should arrange an upheaval...
218
00:12:36,320 --> 00:12:38,160
...in Somali
the day after tomorrow, huh?
219
00:12:38,190 --> 00:12:42,060
Our goal: to take away some of the
votes from the opponents, 5-7%.
220
00:12:42,500 --> 00:12:44,700
They didn�t set the goal
to win in the elections.
221
00:12:44,870 --> 00:12:48,600
Lesha, you working on the tour and
arranging the concerts. That�s it!
222
00:12:48,740 --> 00:12:50,500
Slava, you are
on the advertisement, mass media.
223
00:12:50,520 --> 00:12:52,560
So Maxim and Nonna are leading.
224
00:12:52,640 --> 00:12:54,700
Well, overall, it�s the same as
when we promoted soda.
225
00:12:54,870 --> 00:12:58,380
- Do you remember the tour
Orange Rivers? - Sasha, just a second!
226
00:12:58,600 --> 00:13:01,360
So we worked on that tour for 3 months.
227
00:13:01,470 --> 00:13:03,530
They need to set
some real goals and tasks.
228
00:13:03,730 --> 00:13:06,120
And overall we are radio specialists,
not political strategists.
229
00:13:06,320 --> 00:13:08,070
And the last but foremost � they�ll pay
the same way they paid for soda,
230
00:13:08,100 --> 00:13:09,440
...but twice as much.
231
00:13:09,470 --> 00:13:13,000
- So how are you doing over there?
- They should take off, that�s for sure.
232
00:13:13,250 --> 00:13:15,700
Well, make them scare them very well.
233
00:13:15,900 --> 00:13:19,720
And make sure everything is real:
election campaign, slogans, mudslinging.
234
00:13:19,860 --> 00:13:24,230
- Yes, ok. � And let them spread
some rumors that somebody is behind him.
235
00:13:24,450 --> 00:13:26,400
- Well, got it, yes?
- Yes, I did.
236
00:13:26,510 --> 00:13:27,960
Otherwise I�ll fire everyone.
237
00:13:28,430 --> 00:13:31,550
I didn�t get it. What does it mean:
if we don�t go, he�ll fire everyone?
238
00:13:31,690 --> 00:13:33,560
And what if I, for example, can't go?
239
00:13:33,700 --> 00:13:35,430
It�s an order, and orders
aren�t the subject of discussion.
240
00:13:35,570 --> 00:13:37,710
[With irony:] Right, right, Sasha.
We live in war time.
241
00:13:37,820 --> 00:13:40,050
- Here, Lesha is already in the uniform.
- Oh! Come on.
242
00:13:40,360 --> 00:13:42,890
Excuse me and where
is the European-style socket?
243
00:13:43,060 --> 00:13:44,260
In Europe.
244
00:13:44,370 --> 00:13:46,150
And finally the most important thing:
245
00:13:46,290 --> 00:13:50,470
...let me introduce you our candidate �
Igor Vladimirivich Tsaplin.
246
00:13:52,580 --> 00:13:54,450
Yes, yes.
247
00:13:54,870 --> 00:13:58,180
I�m our candidate � Igor Vladimirovich.
It�s a big surprise for me.
248
00:13:58,290 --> 00:14:00,190
Even yesterday I didn�t know that
I would be a governor.
249
00:14:00,440 --> 00:14:02,640
But indeed
I was planning to go to the sauna today,
250
00:14:02,860 --> 00:14:05,310
�however I�m ready to do anything
for Emanuel Gedeonovich.
251
00:14:05,450 --> 00:14:06,960
[Max with irony:]
What a sacrifice � miss the sauna.
252
00:14:07,070 --> 00:14:08,770
- You are laughing.
- I�m crying.
253
00:14:08,930 --> 00:14:11,000
I didn�t miss any sauna
on Mondays for 11 years.
254
00:14:11,050 --> 00:14:13,810
Sauna on Mondays is a ritual for me.
255
00:14:14,590 --> 00:14:15,870
I forgot something.
256
00:14:16,930 --> 00:14:19,130
Ah! Well�
257
00:14:19,440 --> 00:14:22,140
Well, we�ll do it, guys!
258
00:14:25,150 --> 00:14:26,230
Will we?
259
00:14:28,570 --> 00:14:32,190
Of course. You go look for the socket,
we�ll do everything.
260
00:14:32,500 --> 00:14:34,890
Let�s go, I�ll show you the socket.
261
00:14:36,260 --> 00:14:37,480
Anya?..
262
00:14:38,990 --> 00:14:41,640
- Anya, who is this?
- Masseuse.
263
00:14:41,910 --> 00:14:44,140
- Who?!
- What? A good masseuse.
264
00:14:44,280 --> 00:14:47,620
Once Misha got sick and
Emanuel Gedeonovich sent him.
265
00:14:47,820 --> 00:14:51,110
- Masseuse...
- We have great starting positions:
266
00:14:51,380 --> 00:14:54,310
�candidate-masseuse is busy now:
he�s looking for a socket
267
00:14:54,420 --> 00:14:56,090
�there�s not electoral program,
we didn�t make...
268
00:14:56,120 --> 00:14:58,460
...any arrangements with mass media,
and we have only 7 days for everything.
269
00:14:58,490 --> 00:15:01,360
- We are leaving.
- Certainly. � And money?..
270
00:15:01,770 --> 00:15:04,250
- We are staying.
- Certainly.
271
00:15:10,940 --> 00:15:14,420
- Listen, I think I've started to
gain weight. Did you notice? � No.
272
00:15:16,730 --> 00:15:18,990
Oliver Cromwell, damn!
273
00:15:22,550 --> 00:15:24,860
Slava, Slava, Butusov isn't here!
274
00:15:24,890 --> 00:15:26,450
- What do you mean not here?!
- I mean not here.
275
00:15:26,480 --> 00:15:28,960
Just a second, I talked to his boss.
What�s his face?..
276
00:15:29,150 --> 00:15:32,470
Kesha... Innokentiy, a nice guy,
didn�t bargain at all.
277
00:15:32,780 --> 00:15:35,670
- You said: "Innokentiy".
- Lord, is it � you?
278
00:15:35,840 --> 00:15:38,460
Well?.. I am father Innokentiy.
279
00:15:39,040 --> 00:15:40,690
So we are talking
about different things now.
280
00:15:40,710 --> 00:15:43,220
Well why?
Not later than today...
281
00:15:43,250 --> 00:15:45,950
�at night some Rostislav called me�
282
00:15:46,280 --> 00:15:47,930
�and told me
that I have to make 5 speeches...
283
00:15:47,960 --> 00:15:51,130
...20 minutes long each.
He promised 10 thousand.
284
00:15:51,160 --> 00:15:53,780
- Oh, boy! � Anya, Anya!..
- What, is it my fault?!
285
00:15:53,970 --> 00:15:56,090
- I gave you the phone number at 5 a.m.
- So?
286
00:15:56,280 --> 00:16:00,300
Here, take a look � Innokentiy Butusov
and Father Innokentiy.
287
00:16:00,410 --> 00:16:02,520
- Oh, that�s me!
- This and that are both good.
288
00:16:02,690 --> 00:16:04,450
Where in the world did you get
the phone number of a priest?
289
00:16:04,640 --> 00:16:07,120
Nonsense! Lord, I didn�t get it how
you were going to make a speech?
290
00:16:07,310 --> 00:16:09,490
Sermons. I have everything with me.
291
00:16:09,650 --> 00:16:12,580
I have with me: a navicula,
prayer book, ceremonial apparel.
292
00:16:12,610 --> 00:16:14,670
And why do you need a bath tub?
293
00:16:14,700 --> 00:16:17,680
What bath tub are you talking about,
my son! It�s a baptismal font!
294
00:16:17,930 --> 00:16:19,320
Well I see. We�ll take that one,
295
00:16:19,350 --> 00:16:20,740
...but Butusov won't be
with us at that time. That's it.
296
00:16:20,770 --> 00:16:22,220
So why are you removing me?!
297
00:16:22,380 --> 00:16:24,830
Why do you need to remove me?!
I can sing. I have a balalaika with me.
298
00:16:25,060 --> 00:16:28,290
Nonsense. Freak show: a priest
is playing a balalaika!
299
00:16:28,620 --> 00:16:30,240
- In the bath tub!
� In the baptismal font, my sons!
300
00:16:30,270 --> 00:16:31,600
Ok, stop, stop, stop!
301
00:16:31,630 --> 00:16:33,410
Just a second.
Father, what is about the money?
302
00:16:33,610 --> 00:16:37,010
What we agreed upon at night
when you were Butusov's boss?
303
00:16:37,150 --> 00:16:39,290
What! 10 thousand!
304
00:16:40,430 --> 00:16:46,000
No, but considering the awkwardness
of this situation I�ll take 7500 rubles.
305
00:16:46,340 --> 00:16:48,120
[With irony:] Rubles, huh?
306
00:16:49,210 --> 00:16:54,530
Well, 7500 rubles for the freak
with balalaika in the bath tub.
Good deal.
307
00:16:54,580 --> 00:16:56,480
Don�t give me this crap!
This is reimbursable money.
308
00:16:56,670 --> 00:16:58,730
Stop yelling, would you?!
309
00:17:00,290 --> 00:17:02,350
I said will you stop yelling!
310
00:17:02,550 --> 00:17:05,890
By the way, Sasha, about being late.
We�ve just departed.
311
00:17:06,590 --> 00:17:10,130
- Departed?! This is outrageous.
- But you are the boss.
312
00:17:17,010 --> 00:17:20,260
DAY ONE
[Singing:] Sitting,
not drinking since this morning
313
00:17:20,490 --> 00:17:23,520
�tomorrow is election day.
314
00:17:23,720 --> 00:17:29,290
I must be totally sober to check
One of the boxes.
315
00:17:29,600 --> 00:17:33,520
Hey, hey! Let the voting begin!
316
00:17:41,910 --> 00:17:43,520
Idiot!
317
00:17:44,190 --> 00:17:47,260
A friend of mine
brought me some booze...
318
00:17:47,280 --> 00:17:50,570
...for tomorrow's vote.
I will not be confused.
319
00:17:50,600 --> 00:17:56,220
No fucking way I�m getting high �
�cause voting time is coming by!
320
00:17:56,390 --> 00:18:00,820
- "Booze � confused"- good rhyme.
- But it�s a little unclear.
321
00:18:01,130 --> 00:18:03,410
Come on, who�s gonna listen to these
Lyrics over there in the sticks?
322
00:18:09,620 --> 00:18:11,520
Come on! Hey, hey!
323
00:18:17,500 --> 00:18:19,730
So what do you think?
I believe it�s a good team.
324
00:18:19,960 --> 00:18:23,410
- Yeah, seems like it. Who are they?
- In fact, no one knows them at all.
325
00:18:23,520 --> 00:18:24,860
They sing about the election, though.
326
00:18:25,050 --> 00:18:29,680
I check the box and bang!
And all of them are crossed out, hurray!
327
00:18:30,070 --> 00:18:33,740
Hey, hey, I don�t deal with jerks!
328
00:18:36,060 --> 00:18:39,590
Hey hey, I won�t vote for you at all!
329
00:18:41,990 --> 00:18:45,970
Hey, hey, the voting continues!
330
00:18:48,010 --> 00:18:50,210
Hey hey!
331
00:18:51,260 --> 00:18:55,950
Election, election, All candidates
are ass.. [ship horn sounds]
332
00:18:57,590 --> 00:19:00,600
- Sasha, what is this?
- Well, it�s about elections.
333
00:19:01,400 --> 00:19:04,630
Excuse me, is it possible to
Drop this last phrase?
334
00:19:04,890 --> 00:19:07,470
No way! The whole song
was created just for this one phrase!
335
00:19:10,710 --> 00:19:13,230
Here�s a good song! Good job!
336
00:19:13,550 --> 00:19:16,760
- Lesha�
- Good job, Sasha. They are good guys.
337
00:19:17,910 --> 00:19:20,200
Ok. We�ll drop them off in Yaroslavl.
338
00:19:25,840 --> 00:19:27,680
- He agreed.
- Can he manage this?
339
00:19:27,910 --> 00:19:31,120
Sasha, chief director of the regional
theater. Has 200 men at his disposal.
340
00:19:31,320 --> 00:19:32,240
Everything will play its role:
341
00:19:32,270 --> 00:19:34,410
...demonstrations, hunger strikes.
Don't worry.
342
00:19:34,440 --> 00:19:35,860
That�s probably very expensive?
343
00:19:36,040 --> 00:19:38,620
Please,
they don�t get anything in the theater.
344
00:19:38,770 --> 00:19:40,280
They�ll go hungry for food.
345
00:19:40,520 --> 00:19:45,830
[I.M. Petuhov Regional Drama Theater]
Here, Yegor Philippovich,
is an interesting constructive offer.
346
00:19:46,610 --> 00:19:48,810
I think I�ll occupy the entire cast.
347
00:19:48,980 --> 00:19:53,850
- I love large-scale projects! - Should
we play gypsies in a restaurant again?
348
00:19:54,190 --> 00:19:56,300
God be with you, Yegor Philippovich.
349
00:19:56,530 --> 00:19:58,980
The offer is one grade more interesting.
350
00:19:59,230 --> 00:20:03,130
The election campaign,
think for a second, ah!
351
00:20:06,720 --> 00:20:11,120
Max, Maxim, we need to think about
a more convincing slogan.
352
00:20:11,340 --> 00:20:14,630
Such as: I�ll give you...
What can he give them?..
353
00:20:14,720 --> 00:20:16,860
- It depends what they don�t have.
- They have nothing.
354
00:20:17,050 --> 00:20:19,980
- This kind of slogan: I�ll give you
everything. - It�s crap! - Crap.
355
00:20:20,290 --> 00:20:22,960
- Guys�
- What do you want?
356
00:20:23,180 --> 00:20:25,940
Let�s do this: I�ll let you drink.
357
00:20:26,190 --> 00:20:30,060
- And all voters are ours. - Max!..
- Maxim!.. - No? - No. � That�s all.
358
00:20:35,160 --> 00:20:37,110
Well, guys, working?
Did you think of it already?
359
00:20:37,280 --> 00:20:38,890
Sasha, listen,
so for the country-style commercial...
360
00:20:38,920 --> 00:20:40,400
...we need a grandpa,
a goat, a perron.
361
00:20:40,420 --> 00:20:42,760
And Igor Vladimirovich will hug
the grandpa sort of:
362
00:20:42,960 --> 00:20:44,740
..."Don�t worry Ivan Mitrofanovich,
we�ll improve the life in the village".
363
00:20:44,770 --> 00:20:45,860
- Ok? - Yeah.
364
00:20:45,880 --> 00:20:48,200
Is it necessary
to name him Ivan Mitrofanovich?
365
00:20:48,420 --> 00:20:51,260
- Sasha, yes.
- Sasha, a goat will be Zoyka.
366
00:20:51,570 --> 00:20:53,820
- There are no little things here.
- Well, all right, enough.
367
00:20:54,020 --> 00:20:58,530
- So what do we have?
- Maxim, go away.
368
00:20:59,530 --> 00:21:02,070
- You don�t need me yet, do you?
� We don�t. - OK.
369
00:21:04,630 --> 00:21:09,590
Luxurious rally
according to all drama laws:
370
00:21:09,980 --> 00:21:14,410
�square before the administration
building, crowds of people...
371
00:21:14,710 --> 00:21:16,640
�7 in the morning.
372
00:21:16,910 --> 00:21:19,810
- Early, nobody will get up.
- 7:15, not later.
373
00:21:20,170 --> 00:21:22,820
The crowd is silent.
Single shouts...
374
00:21:22,990 --> 00:21:26,110
Lyusya! Let him scream Lyusya!
375
00:21:26,410 --> 00:21:30,560
- Lyusya is pregnant.
- Genius! Genius!
376
00:21:30,950 --> 00:21:36,940
A pregnant lady in the crowd � it�s�
This is an amazing directing element!
377
00:21:37,160 --> 00:21:38,670
What crowd?!
She is seven months pregnant.
378
00:21:38,830 --> 00:21:40,810
We�ll say that she�s
pregnant from the governor,
379
00:21:40,840 --> 00:21:43,070
...she's having twins from him.
380
00:21:43,100 --> 00:21:44,430
And will we find children?
381
00:21:44,460 --> 00:21:47,470
And what about Chuk and Gek,
our wonderful midgets!
382
00:21:48,670 --> 00:21:51,760
And finally climax - �
383
00:21:51,840 --> 00:21:55,440
�the crowd is rushing
in the administration building...
384
00:21:55,940 --> 00:21:58,280
...screaming, which is good for us.
385
00:21:58,330 --> 00:22:00,640
We need to tell them
to take the thermos with tea.
386
00:22:01,650 --> 00:22:04,660
I want tea with sugar! And lemon!
387
00:22:05,800 --> 00:22:09,250
Working, kids? God help you.
388
00:22:09,470 --> 00:22:12,790
How did Spartak play
with Saturn yesterday? Do you know?
389
00:22:12,900 --> 00:22:15,630
I don�t know.
I�m not interested in football.
390
00:22:16,020 --> 00:22:17,380
Sorry.
391
00:22:18,530 --> 00:22:20,620
- Making things up, kids?
- Yeah.
392
00:22:20,870 --> 00:22:24,070
- How did Spartak play yesterday?
Do you know? � He knows. � They won!
393
00:22:24,180 --> 00:22:27,270
Oh good!
They let those rednecks know who is who!
394
00:22:27,380 --> 00:22:30,670
- Shall we drink a bit for this
occasion? - No, no, sir, we�re working.
395
00:22:30,810 --> 00:22:33,260
So help you God.
Meanwhile I�m gonna have a drink.
396
00:22:33,510 --> 00:22:35,820
To drink for Spartak
is an honorable thing!
397
00:22:36,690 --> 00:22:41,090
Hey, pour me in some vodka, son!
About a hundred grams!
398
00:22:49,110 --> 00:22:50,980
Or better yet - 150!
399
00:22:54,490 --> 00:22:56,580
And give me those nuts too.
400
00:23:00,810 --> 00:23:03,730
All right! I�ll drink some tea after.
401
00:23:04,040 --> 00:23:06,410
Lesha, I suggest
we have some beer now...
402
00:23:06,440 --> 00:23:08,470
...and get to business tomorrow
with our minds clear.
403
00:23:08,550 --> 00:23:11,420
It�s iron logic: "have some beer now"
and enjoy "clears mind" tomorrow.
404
00:23:11,530 --> 00:23:15,100
- We�re on the air at 9 a.m.
- All right. Let�s get to work.
405
00:23:15,290 --> 00:23:18,050
Sorry to interfere
with your conversation, gentlemen,
406
00:23:18,080 --> 00:23:20,840
...but I have an important question.
407
00:23:20,890 --> 00:23:25,150
Who was the director of the cult
Japanese film "Memoirs of a Geisha?
408
00:23:25,430 --> 00:23:28,330
Can�t remember� If it�s Japanese
then may be it is Kurosawa?
409
00:23:28,580 --> 00:23:32,420
Ku-ra-sa-wa. It fits.
410
00:23:32,650 --> 00:23:37,470
- Great. - Then "Mu-mu"
wasn�t written by Turgenev.
411
00:23:40,500 --> 00:23:42,650
Listen, I didn�t choose the right time
to come back from Tunisia.
412
00:23:42,840 --> 00:23:45,070
- Ok, tomorrow then? � Tomorrow.
- Tomorrow.
413
00:23:45,880 --> 00:23:49,220
DAY TWO
414
00:23:50,060 --> 00:23:51,730
Ok, can anyone
tell me: how should I sit?
415
00:23:51,750 --> 00:23:53,540
Where should I look?
Where's the camera in the first place?
416
00:23:53,570 --> 00:23:55,350
Nonna, why do you go barking
at people like that?
417
00:23:55,540 --> 00:23:58,580
- Leave her alone. Her husband left her.
- Anya!.. � Oh, Nonna�
418
00:23:58,720 --> 00:24:01,950
- Max, I didn�t mean that. - Huh! You
couldn't keep it to yourself after all.
419
00:24:02,200 --> 00:24:04,400
- Who couldn�t?
- Are you kidding me?!
420
00:24:04,600 --> 00:24:06,680
Nonna, why did Volodya leave?
421
00:24:06,910 --> 00:24:09,280
Thank you very much, Anya.
422
00:24:10,780 --> 00:24:13,310
- So where is Nonna?
- Sasha, you know what?..
423
00:24:13,340 --> 00:24:14,990
Ah, you are here!
And where is Kamil?
424
00:24:15,010 --> 00:24:18,020
- Anya, why isn't Kamil here?
- Sasha, I�m here, at the console.
425
00:24:18,220 --> 00:24:21,200
Why didn�t you change clothes?
I spoke Russian to you.
426
00:24:21,360 --> 00:24:25,600
I�m by the way, working.
One, one, one. Do you hear me?
427
00:24:25,850 --> 00:24:27,100
I hear, hear.
428
00:24:27,250 --> 00:24:29,180
[Kamil to the microphone:]
And who was left by her the husband?
429
00:24:29,300 --> 00:24:32,800
- The husband left?! From who?
- From nobody! Nonna is doing well.
430
00:24:32,970 --> 00:24:36,210
- Anya!..
- Well, what did I say now?
431
00:24:36,390 --> 00:24:38,290
He let it out.
432
00:24:38,490 --> 00:24:40,150
Listen, did you all team up on me?!
433
00:24:40,300 --> 00:24:42,650
So, Anya, where�s Igor Vladimirovich?
434
00:24:42,820 --> 00:24:45,400
I�m here. I�ve been
sleeping here on a chair...
435
00:24:45,430 --> 00:24:47,350
...for 2 hours already
in order not to oversleep.
436
00:24:47,360 --> 00:24:49,830
Attention!
I, as project manager,
437
00:24:49,970 --> 00:24:52,020
�forbid anyone to interfere in
the private life of employees.
438
00:24:52,140 --> 00:24:54,090
In particular,
to discuss Vladimir leaving Nonna.
439
00:24:54,120 --> 00:24:56,960
- This is life, anything can happen.
- Tell him to shut up, ah!
440
00:24:57,180 --> 00:24:59,910
[Kamil:] Nonna, Maxim, get ready!
We are going on the air in 30 seconds!
441
00:25:00,060 --> 00:25:01,660
Just don�t cry,
otherwise the make-up will run.
442
00:25:02,080 --> 00:25:04,660
[Kamil:] Two, one. Go!
443
00:25:05,160 --> 00:25:07,300
- Good morning, dear listeners!
- Good Morning!
444
00:25:07,540 --> 00:25:10,300
DJ Max of the "Kind of radio"
hanging out with you.
445
00:25:10,500 --> 00:25:12,050
And beautiful Nonna.
446
00:25:12,190 --> 00:25:15,750
"Kind of radio" in cooperation with
the Volga TV�
447
00:25:15,930 --> 00:25:20,320
�are opening a daily series of programs
called "Meet Igor Vladimirovich".
448
00:25:20,470 --> 00:25:23,380
We�ll talk on the air
about our candidate for five minutes.
449
00:25:23,470 --> 00:25:24,980
A spiel starts.
450
00:25:27,560 --> 00:25:29,160
A spiel starts!
451
00:25:32,840 --> 00:25:37,440
I am an average man: for breakfast
I like an omelet with sausage�
452
00:25:37,680 --> 00:25:40,640
�and, yes,
a cup of strong tea, sweet tea.
453
00:25:40,940 --> 00:25:44,170
I�m like you that's why
I understand your problems.
454
00:25:45,100 --> 00:25:47,830
[Anya:] In the image, in the image.
[Max:] Sit down.
455
00:25:50,000 --> 00:25:53,030
- I�m sorry and who
was left by her husband? - From me! Oh!
456
00:25:53,480 --> 00:25:55,150
- I�m sorry!
- It doesn�t hurt, it doesn�t hurt!
457
00:25:55,320 --> 00:25:56,900
I was just curious.
458
00:25:57,130 --> 00:25:59,470
- Give me the spiel.
- Anya, where is the bathroom?
459
00:26:04,230 --> 00:26:05,820
What? What?
460
00:26:06,210 --> 00:26:07,990
It�s my fault again, yes.
461
00:26:08,350 --> 00:26:12,310
Yes, Victor Fedorovich, yes,
getting settled. I'm starting to get it.
462
00:26:13,590 --> 00:26:17,790
[Moscow region. State dacha]
No, I haven�t started
to miss home yet � too much work.
463
00:26:19,580 --> 00:26:22,670
I met with governors the whole day.
464
00:26:23,230 --> 00:26:25,870
Now I have the meeting with Emelyanov.
465
00:26:26,120 --> 00:26:28,350
Well, how�s it?!
He�s running for the third term.
466
00:26:28,460 --> 00:26:30,160
So we need to reconcile.
467
00:26:30,660 --> 00:26:34,530
Ah, you reconciled already! Then
I don�t understand why we involved him?
468
00:26:34,760 --> 00:26:37,680
Ah! Yeah, right.
469
00:26:37,990 --> 00:26:40,720
Let him run around �
he�ll be easier to deal with.
470
00:26:41,110 --> 00:26:44,340
Yes, yes, Victor Fedorovich, thank you.
See you soon.
471
00:26:49,990 --> 00:26:56,990
[Singing:] A soldier was walking
home and met these guys.
472
00:26:58,020 --> 00:27:04,920
"Who�s your mama, guys?" -
He asked those guys.
473
00:27:05,260 --> 00:27:12,950
"Our mama is anarchy,
our daddy is a glass of port!"
474
00:27:15,310 --> 00:27:19,460
Lesha, excuse me,
a conifer that starts with F?
475
00:27:20,630 --> 00:27:22,170
Fir tree, Lord.
476
00:27:22,330 --> 00:27:25,230
I also think so, Lesha, but
there are only 3 letters.
477
00:27:25,400 --> 00:27:28,210
- Are you sure it�s F?
- Fitzgerald down.
478
00:27:28,660 --> 00:27:30,830
- Slava, Lesha!..
- Ah! - Oh!
479
00:27:31,110 --> 00:27:33,950
Kamil, you are
a Special Forces employer.
480
00:27:34,140 --> 00:27:37,400
- What?!
- Colonel of FSB in plain clothes.
481
00:27:37,540 --> 00:27:40,380
What, do you mean that?
Listen, to hell with all of this!
482
00:27:40,490 --> 00:27:43,950
- The main thing is you can�t drink
outside. Nonsense! � Kamil, be strong.
483
00:27:44,230 --> 00:27:47,620
I ask your forgiveness,
and you're working, huh?
484
00:27:47,980 --> 00:27:51,220
- Yes. - Yep. � And we, to be precise,
are going to the swimming pool.
485
00:27:51,500 --> 00:27:55,540
- Will anyone join us?
- Well, I probably can but�
486
00:27:56,060 --> 00:27:57,850
But I can see you are all busy.
487
00:27:59,100 --> 00:28:00,990
Well, some other time.
488
00:28:07,150 --> 00:28:08,510
We�re waiting for you!
489
00:28:10,380 --> 00:28:14,340
- Glory, Lesha, he's approaching.
- Who? � A director!
490
00:28:16,150 --> 00:28:18,600
Here it is, your Aurora!
491
00:28:18,820 --> 00:28:22,250
And where�s the weapon that
will fire a historic shot?
492
00:28:22,440 --> 00:28:25,780
- Wait, please.
- After you. - Why?
493
00:28:26,090 --> 00:28:28,370
Because after us the deluge.
494
00:28:28,570 --> 00:28:30,460
20 kopeck, I should write it down.
495
00:28:30,970 --> 00:28:32,330
Here you are.
496
00:28:33,950 --> 00:28:37,620
[Singing:] To scream without screaming,
To knock without knocking,
497
00:28:37,870 --> 00:28:41,770
�to fly without
the wings and not to look.
498
00:28:42,050 --> 00:28:45,810
What we are, what we were...
499
00:28:46,030 --> 00:28:51,300
�and what we were able
to overcome, overcome...
500
00:28:53,000 --> 00:28:57,450
I know you�ll forgive everything and
you�ll understand me..
501
00:29:01,440 --> 00:29:05,430
[Reading Sport-Express news paper]
Just look at what Galatasaray
has been doing!..
502
00:29:07,420 --> 00:29:10,450
God bless you, court nobility!
503
00:29:10,770 --> 00:29:14,750
- Meet Sasha!
- Kamil! - Director!
504
00:29:14,920 --> 00:29:17,870
Call me just Sanya. No formalities.
505
00:29:18,070 --> 00:29:21,800
There�s a lot of formality though. Just
look at the festival in Monchegorsk!
506
00:29:22,110 --> 00:29:24,500
- Lesha.
- Sanya.
507
00:29:24,780 --> 00:29:26,170
Rostislav.
508
00:29:26,450 --> 00:29:29,510
An old russian name!
509
00:29:33,830 --> 00:29:36,420
- Igor Vladimirovich.
- Pleased.
510
00:29:37,040 --> 00:29:39,180
A few words about myself.
511
00:29:41,690 --> 00:29:47,480
During the last 6 plus years
truly yours, I have been the head of�
512
00:29:47,700 --> 00:29:54,810
�the monster called "Russian
Petuhov Regional Drama Theater".
513
00:29:56,000 --> 00:29:58,290
Great!
Let�s get straight to the point.
514
00:29:58,590 --> 00:30:01,070
Sanya, 30 thousand rubles, ok?
515
00:30:01,350 --> 00:30:04,420
Well, my friends, my dearest gentlemen,
it�s not a worthy offer.
516
00:30:04,610 --> 00:30:10,070
I staged a "Boogieman" in Cheboksary.
Gosh did I have a big budget!
517
00:30:10,210 --> 00:30:13,220
Wait a second, You probably
misunderstood me. It�s just for you.
518
00:30:13,360 --> 00:30:16,280
Holy Jesus, mother of God!
519
00:30:16,500 --> 00:30:19,740
- What about the rest?..
- Another 50 thousand rubles.
520
00:30:20,770 --> 00:30:25,170
Well, I figured
we�d get about this much.
521
00:30:25,360 --> 00:30:28,230
Excuse me, do you happen to have an
old man who looks like a rural citizen,
522
00:30:28,450 --> 00:30:30,710
�whose name is Ivan Mitrofanovich?
523
00:30:30,960 --> 00:30:36,030
We�ll find one. Also a little surprise
is waiting for you tonight.
524
00:30:36,500 --> 00:30:39,070
- "Puya"!..
- What? � "Puya"?
525
00:30:39,930 --> 00:30:44,190
- Or "Piya"?..
- "Piya"?�We�ll find it too.
526
00:30:44,430 --> 00:30:48,110
Oh! "Thuja"!
I�m sorry.
527
00:30:50,160 --> 00:30:53,270
DAY THREE
528
00:30:53,480 --> 00:30:56,150
[TV:] Could anyone foresee that this
object will have a significant impact�
529
00:30:56,330 --> 00:30:58,880
�on the political situation
in the region.
530
00:30:59,090 --> 00:31:01,010
Just about every housewife
keeps it in the kitchen,
531
00:31:01,160 --> 00:31:03,210
�but not everyone knows that
it�s called a "gavelock".
532
00:31:03,360 --> 00:31:05,610
- What�s it called? � Gavelock.
- Gavelock?
533
00:31:07,780 --> 00:31:10,120
[TV:] They used to be in great demand
534
00:31:10,300 --> 00:31:12,700
�but in recent years
the situation changed dramatically.
535
00:31:12,910 --> 00:31:15,550
Listen, we are screwed.
Here is the real fight going on.
536
00:31:15,670 --> 00:31:19,710
- And what did you expect?
A huge region? - Well, yes.
537
00:31:22,410 --> 00:31:25,640
I have a creative personality,
I might have some interests.
538
00:31:25,920 --> 00:31:28,900
- I�m not cheating on him.
- Is it so?!
539
00:31:29,650 --> 00:31:32,430
Well, I don�t cheat in my spirit.
540
00:31:33,210 --> 00:31:35,050
To be short, don�t be such a red-neck.
541
00:31:35,580 --> 00:31:37,390
Gossiping?
542
00:31:38,650 --> 00:31:43,440
Girls, take me on your team.
I also like gossiping.
543
00:31:43,690 --> 00:31:45,580
And what do you want to know?
544
00:31:45,890 --> 00:31:49,730
Yes, my husband left me!
And the whole crew knows about it!
545
00:31:50,010 --> 00:31:53,240
I didn�t get it.
Probably I said something wrong?
546
00:31:53,380 --> 00:31:56,110
I just have the bottle of Sheridan�
547
00:31:56,390 --> 00:31:58,980
We need to sail somehow.
548
00:31:59,540 --> 00:32:01,570
What are these Cossacks doing here?
549
00:32:02,290 --> 00:32:04,330
Hey, seriously,
where did they come from, ah?
550
00:32:04,470 --> 00:32:05,940
They galloped here, Slava.
551
00:32:06,170 --> 00:32:07,890
200 years ago
they were moved here from the Don,
552
00:32:08,090 --> 00:32:10,790
�and since then they settled in this
city and hold this Kitchenware plant.
553
00:32:11,010 --> 00:32:13,740
Sasha, did you hear
the Cossacks are in the city?
554
00:32:13,770 --> 00:32:15,360
Does Frunze know?
555
00:32:15,410 --> 00:32:17,810
Listen, it doesn�t hurt with
a cavalry sword, right?
556
00:32:18,030 --> 00:32:20,870
- Nothing? Bang and that�s it�
- Come on!..
557
00:32:20,930 --> 00:32:24,160
I�m sure
they are civilized people. Or not?
558
00:32:24,380 --> 00:32:26,050
Not for somebody else,
but for you, kitty-cat,
559
00:32:26,080 --> 00:32:27,980
...these civilized people
will think of death...
560
00:32:28,000 --> 00:32:30,850
�scary, ferocious one.
561
00:32:30,980 --> 00:32:34,440
- Listen, Maybe we shouldn�t
have to be there? - Unacceptable!
562
00:32:34,550 --> 00:32:36,300
It�s 10% of the electorate!
Are you all right?!
563
00:32:36,330 --> 00:32:37,810
I didn't get it,
why are you so brave?!
564
00:32:38,140 --> 00:32:41,320
I'm warning you: when they line us up on
the deck, whistle with a whip and ask:
565
00:32:41,540 --> 00:32:44,940
�"Who is the executive officer here?!" -
I won�t keep my mouth shut.
566
00:32:45,190 --> 00:32:48,780
Calm down!
There are police at the pier, probably.
567
00:32:48,950 --> 00:32:50,710
So we�ll be also beaten up with batons.
568
00:32:50,870 --> 00:32:55,410
[Everyone is singing, except Lesha:]
Go up you, friends, go to your places!
569
00:32:55,580 --> 00:32:59,810
The last parade is coming up!
570
00:33:00,060 --> 00:33:07,530
Our proud Varyag doesn't surrender
to enemies, nobody wishes the mercy!
571
00:33:07,700 --> 00:33:09,450
Listen, enough! Idiots!
572
00:33:33,380 --> 00:33:36,720
Privolzsk city
573
00:33:45,440 --> 00:33:47,170
But maybe "Pha"?
574
00:33:47,610 --> 00:33:51,570
There is a Georgian tree Pha?
Or Japanese one?..
575
00:33:52,150 --> 00:33:53,910
Are you sure about Fitzgerald?
576
00:33:54,240 --> 00:33:58,110
Here the authors
are quoting from his book so�
577
00:33:58,610 --> 00:34:01,200
- Ah! "Pih"!
- "Pih"? - Yep.
578
00:34:01,360 --> 00:34:03,790
It�s a form of the masculine gender.
579
00:34:03,950 --> 00:34:06,350
Maxim! Maxim, what Pih?!
580
00:34:06,470 --> 00:34:08,720
What Pih?!
You can't keep your mind of Pih!
581
00:34:08,980 --> 00:34:12,040
- Igor Vladimirovich, did you memorize
the speech? - Yes, of course. - Good.
582
00:34:12,230 --> 00:34:15,210
- Cossacks, my dear! Can I?..
- No, no I believe. I believe.
583
00:34:15,520 --> 00:34:18,530
Look, this is an order.
Look here!
584
00:34:18,720 --> 00:34:20,340
I know what to do!
585
00:34:20,920 --> 00:34:22,900
We need to write down
all the combinations...
586
00:34:22,930 --> 00:34:24,300
...from three letters,
the first one is P.
587
00:34:24,600 --> 00:34:26,160
- But there are millions of them!
� So what?!
588
00:34:26,190 --> 00:34:27,780
We need to understand
what kind of tree it is.
589
00:34:28,000 --> 00:34:31,620
Then start writing them down right now.
Just go to your cabin to do it.
590
00:34:31,760 --> 00:34:33,570
I'll go, go to the cabin.
591
00:34:33,960 --> 00:34:35,410
Let�s go!
592
00:34:40,060 --> 00:34:41,480
Go!
593
00:34:44,160 --> 00:34:45,600
Everyone follow me!
594
00:34:52,010 --> 00:34:53,760
How does it look, that gavelock?
595
00:34:53,900 --> 00:34:55,490
I�m telling you,
a piece of wood...
596
00:34:55,520 --> 00:34:57,110
...with the iron on the end,
it's for getting pans out.
597
00:34:57,140 --> 00:34:59,170
And they don�t know about the greatest
invention of humanity � �
598
00:34:59,310 --> 00:35:01,150
�frying pans with the attached
gavelocks to them? � Maxim!..
599
00:35:01,340 --> 00:35:03,790
- People call it a frying pan with
a handle. - Max, stop it! That�s enough!
600
00:35:03,990 --> 00:35:07,500
Wait, I'll leave for second for bar,
I�ll get something there and that�s it.
601
00:35:08,360 --> 00:35:10,230
Friends, there are
some military guys there.
602
00:35:10,250 --> 00:35:11,930
I showed them
a different direction...
603
00:35:11,950 --> 00:35:14,600
�but they didn�t believe me and are
still walking towards here.
604
00:35:14,790 --> 00:35:19,470
You don�t need me now indeed.
I�ll go for now.
605
00:35:19,610 --> 00:35:22,480
So what, how�s the spirit?
Are you ready for the first concert?
606
00:35:24,270 --> 00:35:25,660
It�s started.
607
00:35:27,830 --> 00:35:32,230
Ataman Paramonov.
Who is the main one here?
608
00:35:34,540 --> 00:35:35,910
Me?!
609
00:35:36,100 --> 00:35:38,940
Wrong answer!
I�m the main one here!
610
00:35:39,110 --> 00:35:41,480
- Who gave the permission for
the concert? - And why do we have to?..
611
00:35:41,620 --> 00:35:44,790
Because in this city everything
is agreed through me.
612
00:35:44,910 --> 00:35:46,380
But the freedom of speech�
613
00:35:46,410 --> 00:35:50,340
And there is freedom
only for one speech, my speech.
614
00:35:50,450 --> 00:35:53,430
So I recommend
in order to avoid all different�
615
00:35:53,620 --> 00:35:56,130
�incest, we need fuck off from
here as soon as possible.
616
00:35:56,300 --> 00:35:58,280
So, good!.. You settled well!
617
00:35:58,470 --> 00:36:01,260
I�m there, as you can see, working,
and they�re here fooling around!
618
00:36:01,450 --> 00:36:04,740
If there is no work I�ll find it
I have no end of work!
619
00:36:04,990 --> 00:36:10,030
Kamil Renatovich, comrade colonel,
this is Cossack chief man Paramonov.
620
00:36:10,250 --> 00:36:13,430
And what should I do about that?..
621
00:36:15,820 --> 00:36:18,610
- Who?
- Cossack chief man Paramonov.
622
00:36:18,830 --> 00:36:22,120
Do you remember we looked at his case
last night and decided that he suits us?
623
00:36:22,340 --> 00:36:25,020
Let me have a talk, comrade colonel?
624
00:36:25,520 --> 00:36:27,970
- I let you.
- Thank you.
625
00:36:28,470 --> 00:36:31,640
- Cossack chief man Paramonov�
- I! What do you mean?..
626
00:36:34,040 --> 00:36:37,300
- Who are you, ah?
- You don�t need to know that yet.
627
00:36:37,580 --> 00:36:41,500
- And tell me, our dear� Who�s there?..
� Just a moment.
628
00:36:41,760 --> 00:36:43,790
- Alexey Anatolievich.
- Yes, we know. - We know.
629
00:36:43,930 --> 00:36:46,350
- How? - You don�t need
to know that yet either.
630
00:36:46,570 --> 00:36:48,190
So did they call you?
631
00:36:48,520 --> 00:36:50,030
- Nope. - No. - Nobody.
632
00:36:50,500 --> 00:36:52,560
- Why didn�t they call?
- They didn�t have time.
633
00:36:53,730 --> 00:36:56,270
Well, Alexey Anatolievich,
this is a cover.
634
00:36:56,350 --> 00:36:58,640
- What? - The whole story
about the election is a cover.
635
00:36:58,940 --> 00:37:01,280
America became interested in the plant.
636
00:37:01,890 --> 00:37:04,430
- Who?
- Americans.
637
00:37:04,620 --> 00:37:07,440
- They are going to buy its production
in bulk. � Why?
638
00:37:07,580 --> 00:37:09,020
- Russian exotic.
- Yes.
639
00:37:09,220 --> 00:37:12,560
Think yourself: Putin, nesting dolls,
black caviar, gavelock.
640
00:37:12,900 --> 00:37:16,320
Alexey Anatolievich, I don�t understand,
are you going to cooperate with us?
641
00:37:16,460 --> 00:37:18,610
Or maybe
we should look for someone else?
642
00:37:18,720 --> 00:37:21,530
- No! Why somebody else?! You don�t
need somebody else! � Good decision.
643
00:37:21,670 --> 00:37:23,460
So stop by after the concert,
644
00:37:23,650 --> 00:37:25,320
�and we�ll sign all necessary documents.
645
00:37:25,400 --> 00:37:27,270
Am I saying things right,
Kamil Renatovich?
646
00:37:27,550 --> 00:37:31,870
Yes! As there�s nothing that happens
in this life just for the heck of it!
647
00:37:31,980 --> 00:37:34,260
Even sheep are in fur coats!
648
00:37:34,620 --> 00:37:36,320
Here it is, Alexey Anatalievich!
649
00:37:36,490 --> 00:37:38,610
And try somehow
to get used to this idea.
650
00:37:38,860 --> 00:37:42,450
- Well, let�s nail down our agreement
to statement? � Maxim!..
651
00:37:42,590 --> 00:37:45,180
What?! We are always ready
to nail anything down.
652
00:37:46,630 --> 00:37:50,810
Moreover, Alexey Anatolievich, there�s
an opinion that you shouldn't vote...
653
00:37:51,000 --> 00:37:53,010
�for the acting governor
in the upcoming election.
654
00:37:53,170 --> 00:37:56,660
Not many chances that he�ll continue
his political career in your region.
655
00:37:56,930 --> 00:38:00,160
- And what will he do?
- Where are we sending him?
656
00:38:00,390 --> 00:38:03,150
He�s going to Tunisia as an ambassador.
657
00:38:04,120 --> 00:38:08,210
- And why Tunisia?
- Well, where else?!
658
00:38:10,810 --> 00:38:12,060
That�s right too!
659
00:38:13,090 --> 00:38:16,820
The Cossack station. Gathering.
660
00:38:18,690 --> 00:38:21,700
Cossacks, where are you?
I'm coming to you!
661
00:38:21,860 --> 00:38:24,450
- Nonna, you�re so brave!
- Nonna, what Cossacks?!
662
00:38:24,620 --> 00:38:27,740
Guys, I�ve just seen Nonna.
She can�t work, she�s absolutely drunk.
663
00:38:27,880 --> 00:38:32,030
- Maxim can not either. � What can�t I?!
I can! Yes, for some reason I can't.
664
00:38:32,200 --> 00:38:35,370
So what should we do?!
That�s it, I'm getting out.
665
00:38:38,990 --> 00:38:42,670
Cossacks!
I won�t get out! What are we doing?!
666
00:38:42,890 --> 00:38:45,650
So what, guys, is it time for me?
667
00:38:45,790 --> 00:38:49,410
- It�s time, father, go.
- We are blessing you.
668
00:38:49,630 --> 00:38:51,640
Thank you! I�m leaving!
669
00:38:53,620 --> 00:38:57,100
Lord, help us and save us, please!
670
00:38:57,350 --> 00:39:00,660
Dear brothers and sisters,
671
00:39:00,830 --> 00:39:04,950
�let our place
with all its close-by villages�
672
00:39:05,090 --> 00:39:08,690
�and gardens be blessed.
673
00:39:08,830 --> 00:39:11,440
Starting the first centuries in Russia,
674
00:39:11,470 --> 00:39:15,840
...arrival from the water,
on a boat, and on a steamer...
675
00:39:15,960 --> 00:39:20,020
�was considered a good sign.
676
00:39:20,330 --> 00:39:28,880
As it says: all are blessed
who sailed to the polls.
677
00:39:29,100 --> 00:39:33,360
And let them all be met with open heart
678
00:39:33,810 --> 00:39:37,710
�let them be fed, provided drinks�
679
00:39:38,270 --> 00:39:40,800
�and put to bed.
680
00:39:41,410 --> 00:39:45,680
What, priest, won�t you drink
to the health of our Cossack chief man?
681
00:39:45,840 --> 00:39:47,510
For checking reason, the whole glass.
682
00:39:48,410 --> 00:39:50,300
You�re hoping to scare me?
683
00:39:51,550 --> 00:39:56,120
Me, the orthodox father!
684
00:39:57,000 --> 00:39:58,960
And with what?!
685
00:40:03,220 --> 00:40:05,090
To the chief man!
686
00:40:26,370 --> 00:40:29,460
Well, you, father,
is a frantic minister of religion.
687
00:40:29,990 --> 00:40:33,250
But why do some
get everything and some get nothing?
688
00:40:34,500 --> 00:40:40,050
[Singing:] There where a maple rustle
over the river waves�
689
00:40:41,110 --> 00:40:46,430
�you and I are talking about love.
690
00:40:47,090 --> 00:40:51,550
That maple finished rustling,
haze�s covered the sight.
691
00:40:51,970 --> 00:40:56,650
And love, as a dream, passed by.
692
00:40:58,320 --> 00:41:02,670
Stop! That�s it, I came.
Give me the mic and go away.
693
00:41:02,860 --> 00:41:04,730
I have something to tell them.
694
00:41:09,550 --> 00:41:11,330
[Holy Father:] Vote, everybody!
695
00:41:14,000 --> 00:41:15,670
Well, my dearest friends,
696
00:41:15,840 --> 00:41:18,490
�Father Innokentiy blessed
our half rally half concert.
697
00:41:18,650 --> 00:41:22,180
And now the candidate for the governor
of our region will take the stage.
698
00:41:22,210 --> 00:41:24,130
�Igor Vladimirovich Tsaplin.
699
00:41:25,110 --> 00:41:28,580
Victoria Alexandrovna, I beg you,
please, get her out of here.
700
00:41:28,850 --> 00:41:31,730
Lesha, I�m really sorry. It�s my fault.
701
00:41:32,000 --> 00:41:33,720
Hey! They�re chasing us out of here.
702
00:41:33,860 --> 00:41:37,070
Let�s go to the bar then.
I�ll call Volodya.
703
00:41:37,220 --> 00:41:38,760
You called him like 30 times already.
704
00:41:38,850 --> 00:41:43,510
Then I�ll call him 30 times more.
He�s my husband after all. My honey.
705
00:41:43,710 --> 00:41:46,500
Bastard! Son of a bitch! Jerk!
706
00:41:46,730 --> 00:41:49,680
Cossacks, being a grand nephew...
707
00:41:49,710 --> 00:41:52,970
...of Grigory Melikhov,
how can I not know this?..
708
00:41:53,360 --> 00:41:55,420
Is he really
Grigory Melikhov�s grand nephew?
709
00:41:56,120 --> 00:41:58,760
- Well, if he says so.
- Dear God!
710
00:41:59,320 --> 00:42:01,880
And I�ll agree with the great
Cossack poet�
711
00:42:02,190 --> 00:42:04,140
�Alexander Yakovlevich Rozembaum:
712
00:42:04,390 --> 00:42:08,430
�it�s not just a Cossack�s cavalry sword
that is dear to this land
but also a gavelock�
713
00:42:08,600 --> 00:42:11,240
�.which is his dear friend.
714
00:42:11,600 --> 00:42:14,560
In short,
I don�t want to see this mess any more!
715
00:42:14,860 --> 00:42:16,650
We all think alike here, we�re a team!
716
00:42:16,810 --> 00:42:20,270
And not until
each member of the team does his best�
717
00:42:20,460 --> 00:42:22,550
�will we be able
to resolve the task at hand.
718
00:42:22,800 --> 00:42:25,950
And now go and clean yourselves.
719
00:42:31,490 --> 00:42:33,860
A real leader!
720
00:42:34,190 --> 00:42:36,950
Let�s drink to that "team"!
721
00:42:42,300 --> 00:42:43,720
God help us!
722
00:42:48,480 --> 00:42:51,020
[Ataman:]
That�s right, candidate! Right!
723
00:42:51,520 --> 00:42:55,140
- Give me the sword!
- The sword? � The sword!
724
00:42:55,700 --> 00:42:57,840
We just wanted
to present it to our current governor...
725
00:42:57,870 --> 00:42:59,210
...but just look
at what he did to us -...
726
00:42:59,240 --> 00:43:01,240
�he went to Moscow!
727
00:43:01,460 --> 00:43:03,550
What�s more important to him
Moscow over there or us here?!
728
00:43:03,720 --> 00:43:08,510
So, Cossacks, should I present
the sword to Igor Vladimirovich?
729
00:43:09,760 --> 00:43:11,020
Lyubo!
730
00:43:11,240 --> 00:43:14,300
So, take it
as a sign of our love and respect.
731
00:43:14,530 --> 00:43:22,270
[Singing:] Oh my glass, my silver glass
which I put on the sword.
732
00:43:30,240 --> 00:43:33,910
Excuse me, who is Lyuba?
733
00:43:37,900 --> 00:43:42,630
[Moscow. Mir Hotel] All right.
If they don�t see us before
two o�clock tomorrow we are going.
734
00:43:44,160 --> 00:43:46,280
They didn�t tell us
either "yes" or "no".
735
00:43:46,500 --> 00:43:48,790
You were able to do that.
Then you are making your own decisions.
736
00:43:48,820 --> 00:43:50,240
I'll make a decision myself.
737
00:43:51,430 --> 00:43:54,080
Well, then why did they call you up?
738
00:44:03,220 --> 00:44:05,080
Man, why did you tell me about that?!
739
00:44:05,250 --> 00:44:13,630
[Singing:] Don�t! Don�t be afraid of me!
I won�t touch you � don�t worry.
740
00:44:13,800 --> 00:44:21,990
Don�t! Don�t be afraid of me!
I won�t touch you - don�t worry.
741
00:44:25,300 --> 00:44:28,030
Ok, boys,
742
00:44:28,700 --> 00:44:31,290
�everything
that we offered about gavelocks �...
743
00:44:31,320 --> 00:44:33,240
...we hit the bull's eye on everything.
744
00:44:33,490 --> 00:44:36,950
Let�s drink to
your fair heads!
745
00:44:37,200 --> 00:44:38,810
It�s the third time already.
746
00:44:40,600 --> 00:44:42,600
How about fair ladies?..
747
00:44:49,620 --> 00:44:53,830
- Your name? Nonna?
- Nonna. � Oh, thanks.
748
00:44:55,830 --> 00:44:59,680
Dear Nonna, dear Svetlana�
749
00:44:59,900 --> 00:45:01,770
- I�m Lelya.
- I remember.
750
00:45:01,960 --> 00:45:05,500
And, of course,
dear Victoria Alexandrovna.
751
00:45:05,780 --> 00:45:09,650
It�s difficult to express the feelings
that we have now
752
00:45:09,930 --> 00:45:13,300
�this feeling that embraces this, this�
753
00:45:13,520 --> 00:45:15,690
-Let�s have a drink.
- Thank you.
754
00:45:17,730 --> 00:45:19,820
Two scotches, please.
755
00:45:24,520 --> 00:45:26,830
The white stripe has started.
756
00:45:28,840 --> 00:45:32,380
[TV:] Today people wearing white clothes
walked around the city, chanting:
757
00:45:32,570 --> 00:45:35,190
..."Done with king Herod!
Done with Emelyanov!"
758
00:45:35,440 --> 00:45:38,870
Rumor has it that for tomorrow
a big rally of midgets is scheduled
who�ll be carrying banners reading
759
00:45:39,150 --> 00:45:41,010
..."The governor does not notice us!"
760
00:45:42,070 --> 00:45:45,440
DAY FOUR
761
00:45:46,580 --> 00:45:48,390
And we have
legitimate ground to believe...
762
00:45:48,420 --> 00:45:50,120
...that tomorrow during
the all-Cossack meeting...
763
00:45:50,150 --> 00:45:53,460
�the decision will be made to vote for
Igor Vladimirovich Tsaplin.
764
00:45:56,720 --> 00:45:59,730
DJ Max and beautiful Nonna
were hanging out with you.
765
00:46:00,230 --> 00:46:03,600
- Yesterday. And today Rostislav
was on the air. -And Rostislav.
766
00:46:03,710 --> 00:46:06,720
- And Alexei. � And Rostislav.
- So long. � Good bye.
767
00:46:06,890 --> 00:46:08,640
Stop! The spiel has started.
768
00:46:08,890 --> 00:46:11,850
Are you an idiot?! You are.
Slava?! We are live! Are you ok?!
769
00:46:12,010 --> 00:46:14,910
- Lesha, why are you yelling at me?
- Idiot! � Look at him.
770
00:46:15,050 --> 00:46:18,200
- Look at yourself. You bastard!
- Lesha, why bastard?
771
00:46:18,480 --> 00:46:21,760
- Nonna didn�t show up at all.
- Take your shirt. I�m working for you!
772
00:46:22,010 --> 00:46:24,800
And where�s the picture?
Are we live, Kamil?
773
00:46:24,940 --> 00:46:27,810
- Come down. We were on the air already.
- Yeah? And what did they say?
774
00:46:27,920 --> 00:46:30,120
That the project manager
missed the air time sleeping.
775
00:46:30,340 --> 00:46:32,040
Good, good. What?!
776
00:46:32,240 --> 00:46:34,830
Good, good. Very good.
777
00:46:35,550 --> 00:46:37,640
You know, it�s always better at home.
778
00:46:38,140 --> 00:46:40,620
See, the elections are in three days...
779
00:46:40,650 --> 00:46:42,990
...and they don't call.
Should I wait for them?!
780
00:46:43,150 --> 00:46:44,800
That�s not nice of them.
781
00:46:44,940 --> 00:46:46,830
Hard to tell. Probably it is.
782
00:46:46,970 --> 00:46:49,140
It is. Of course it is.
783
00:46:49,480 --> 00:46:51,180
Is there anything else?
784
00:46:51,480 --> 00:46:55,240
Emelyanov speaking.
Hi. Yes.
785
00:46:56,160 --> 00:46:57,750
In half an hour?
786
00:46:58,890 --> 00:47:00,650
We will. Where is it?
787
00:47:01,400 --> 00:47:05,860
Oh, dacha! I know.
Yes, we will. Yes, yes.
788
00:47:06,080 --> 00:47:10,260
Go. Go I said. "It is", "It�s not" �
who are you to judge?
789
00:47:15,020 --> 00:47:19,310
To be brief, he�ll send you 5 of these
gavelocks today by DHL.
790
00:47:19,450 --> 00:47:22,260
When you receive them, submit them
to expert evaluation.
791
00:47:22,460 --> 00:47:24,820
Well, how do you know what expert
evaluation to send them to?!
792
00:47:25,080 --> 00:47:27,440
Well, check
if these gavelocks are real or fake.
793
00:47:27,670 --> 00:47:30,060
Well, Yasha, I don�t know.
Stall for time, that�s it.
794
00:47:30,200 --> 00:47:31,620
Good Morning!
795
00:47:33,180 --> 00:47:37,830
Guys, well, we did a good job.
We conquered the entire city.
796
00:47:39,620 --> 00:47:41,450
Vika, I�m bored.
797
00:47:41,870 --> 00:47:44,550
Well, I even don�t know
what to offer you.
798
00:47:46,020 --> 00:47:48,500
Thanks a lot.
I understand you. Yes, say Hi to Olya.
799
00:47:48,700 --> 00:47:51,090
- That�s it. Ok, bye, bye.
- Dear Slava,
800
00:47:51,290 --> 00:47:54,040
...and why do you never talk to me?
801
00:47:54,210 --> 00:47:55,940
I must have offended you somehow.
What did I do?
802
00:47:56,100 --> 00:47:58,250
No, It'll be a great pleasure
talking with you. It�s just�
803
00:47:58,390 --> 00:48:00,670
Excuse me for interfering.
804
00:48:00,840 --> 00:48:02,540
He is just so shy.
805
00:48:02,730 --> 00:48:05,710
Please, don�t pay attention to him.
806
00:48:06,020 --> 00:48:08,610
What good friends you've got!
807
00:48:09,510 --> 00:48:12,170
[Top secret military base]
Listen, Emelyanov,
808
00:48:12,390 --> 00:48:17,400
�what do you say if we use our howitzers
on our Moscow friends?
809
00:48:17,610 --> 00:48:20,940
Why?!
Why is it a bad joke?
810
00:48:21,110 --> 00:48:22,880
In fact it�s not a joke.
811
00:48:24,470 --> 00:48:26,480
Ok, ok, don�t worry!
812
00:48:26,690 --> 00:48:30,550
Nobody is going to let them in here!
Why would we need them here?!
813
00:48:32,200 --> 00:48:34,080
- Comrade commander�
- Wait!
814
00:48:36,130 --> 00:48:37,830
- Good!
- Yes sir!
815
00:48:37,970 --> 00:48:41,870
[Lieutenant general I. A. Burdun]
Remember that all
the soldiers of the region�
816
00:48:42,010 --> 00:48:43,790
�support you.
817
00:48:44,070 --> 00:48:46,050
And this, by the way,
together with their families,
818
00:48:46,080 --> 00:48:49,030
...gives you 18 per cent
of the population as you know!
819
00:48:50,820 --> 00:48:54,330
But these soldiers expect
820
00:48:54,440 --> 00:48:57,820
�that the governor in his turn
won�t fail to notice their presence.
821
00:48:58,060 --> 00:49:00,740
Maybe we�d better use a torpedo on them?
822
00:49:01,610 --> 00:49:04,410
The city of Vzvejsk
823
00:49:06,680 --> 00:49:09,210
Lesha, tomorrow�s speech at the military
is questionable now.
824
00:49:09,330 --> 00:49:11,590
- Why�s that?
- I talked to some colonel.
825
00:49:11,810 --> 00:49:13,230
He said they�re
having some maneuvers there,
826
00:49:13,260 --> 00:49:14,710
...they are testing
some secret equipment.
827
00:49:14,740 --> 00:49:15,850
Not only do they refuse
to let us into the base...
828
00:49:15,880 --> 00:49:17,440
...but they won't even
allow us on the pier.
829
00:49:17,470 --> 00:49:19,970
- It�s ok, we�ll just take a rest.
- Rest?
830
00:49:20,060 --> 00:49:21,810
All the generals
of the region will be there.
831
00:49:21,840 --> 00:49:22,950
We have to make an appearance too.
832
00:49:22,980 --> 00:49:24,900
- Slava� - We have to.
I think we�ll do it like this:
833
00:49:24,930 --> 00:49:26,440
...we'll get close
to the base by crawling.
834
00:49:26,460 --> 00:49:29,280
Then take out the guards
and take the floor. - Very funny.
835
00:49:29,420 --> 00:49:32,010
And we also get
an air support from seagulls.
836
00:49:32,010 --> 00:49:34,900
You know
what kind of support? Moral support.
837
00:49:34,900 --> 00:49:38,940
God, I always liked witty guys so much.
838
00:49:39,280 --> 00:49:40,860
[Lesha:] Yeah, me too.
[Slava:] Thanks.
839
00:49:41,120 --> 00:49:43,570
Well, I meant�
Ok, stop laughing.
840
00:49:43,680 --> 00:49:45,790
Are we really going to get there?
How would I know?
841
00:49:46,020 --> 00:49:48,050
The colonel told me that only...
842
00:49:48,080 --> 00:49:50,170
...a district commander can give
a permission for the concert.
843
00:49:50,330 --> 00:49:51,980
Ok, let�s rest.
844
00:49:52,230 --> 00:49:54,880
I�m sorry, the thing is that
I know a little�
845
00:49:55,010 --> 00:49:57,630
�the head of public relations department
in Federal Security Service.
846
00:49:57,800 --> 00:50:00,700
If we could get some files
on this commander in chief.
847
00:50:01,000 --> 00:50:03,590
We could get
some interesting information there.
848
00:50:04,150 --> 00:50:07,580
- Are we going to blackmail him or what?
- Well, I don�t know.
849
00:50:08,580 --> 00:50:11,360
We�ll see, ok?
850
00:50:11,810 --> 00:50:13,090
Alright.
851
00:50:14,790 --> 00:50:16,910
- What do you want?
- Let�s try it.
852
00:50:17,070 --> 00:50:20,220
Hello, Lena? Put me on the phone with
Sergei Nikolaevich, please.
853
00:50:36,570 --> 00:50:39,160
Borya and Fedya
854
00:50:40,000 --> 00:50:43,370
Hey, tough guy, it�s me.
855
00:50:43,560 --> 00:50:46,240
Can you get me some files on some prick?
856
00:50:46,410 --> 00:50:48,860
Where are you looking at, Slava?
There�s a tough guy.
857
00:50:48,970 --> 00:50:51,610
- Lesha, don�t touch me.
- He�ll just bite you, that�s all.
858
00:50:51,810 --> 00:50:54,320
I have to interrupt your conversation
but the thing is that�
859
00:50:54,570 --> 00:50:57,050
�Alexander Sergeevich
is talking to some people there.
860
00:50:57,210 --> 00:51:00,330
And I have a strong impression that
He�s in a tough situation.
861
00:51:00,560 --> 00:51:04,790
- What? � Yes, he�s discussing
his problems with some outlaws.
862
00:51:04,960 --> 00:51:08,660
I�m becoming more and more convinced
that we got run over by them.
863
00:51:08,800 --> 00:51:12,700
Igor Vladimirovich,
how do you know all this?
864
00:51:12,920 --> 00:51:14,820
Maxim, I spent four years in jail.
865
00:51:15,060 --> 00:51:18,490
I can tell you about it later but
right now we need to do something.
866
00:51:18,990 --> 00:51:21,080
No!
God forbid something happens!
867
00:51:21,250 --> 00:51:23,690
No, what can happen?
We have a license.
868
00:51:23,730 --> 00:51:28,730
No! Recently people here began to
like our governor very much.
869
00:51:28,990 --> 00:51:32,870
And the governor himself, I must admit,
abruptly got warmer towards people.
870
00:51:33,280 --> 00:51:34,730
Can�t you understand...
871
00:51:35,320 --> 00:51:37,960
...that too many people suffered
before we came to an agreement.
872
00:51:38,160 --> 00:51:40,160
Well, our citizens
must have the opportunity to choose.
873
00:51:40,360 --> 00:51:43,200
- Citizens? Why citizens?
- Wait!
874
00:51:43,450 --> 00:51:45,370
Just imagine what�s happening.
875
00:51:45,460 --> 00:51:49,610
The workers of our distillery
� a lot of people by the way -
876
00:51:49,770 --> 00:51:53,120
� when they are at their working places
They like our governor very much.
877
00:51:53,340 --> 00:51:56,930
So you show up and tell them:
"vote for Ivan Ivanovich",
878
00:51:57,100 --> 00:51:59,330
�"vote for Ivan Ivanovich".
- Igor Vladimirovich.
879
00:51:59,490 --> 00:52:01,000
I don�t give a damn!
880
00:52:01,420 --> 00:52:03,900
People in this situation
can do whatever they want.
881
00:52:04,010 --> 00:52:09,050
- So why would we need a Russian riot?
Merciless and cruel? � Wait!
882
00:52:10,470 --> 00:52:13,280
Well, we did talk to the
chief executive of your plant.
883
00:52:15,760 --> 00:52:17,380
Hey, asshole,
884
00:52:19,270 --> 00:52:23,590
�get this through your head, - don�t do
that. Do I need to tell you three times?
885
00:52:23,780 --> 00:52:26,260
I�m not gonna tell you the fourth time
because I won�t have to.
886
00:52:26,460 --> 00:52:29,990
Sasha, where are the guys?
Where�s everybody?
887
00:52:30,130 --> 00:52:31,830
Looks like everybody�s
dead on this ship.
888
00:52:31,970 --> 00:52:35,120
Everybody�s gone?
Where to?
889
00:52:37,070 --> 00:52:39,100
You are busy, aren�t you?
890
00:52:39,330 --> 00:52:42,640
Hey, my dear friend, who�s over there?
It�s Vika, isn�t it?
891
00:52:42,840 --> 00:52:45,400
- What Vika?
- Ok, ok.
892
00:52:45,730 --> 00:52:48,630
- Oh! Victoria Alexandrovna.
- Oh!
893
00:52:48,910 --> 00:52:53,950
Isn�t Victoria Alexandrovna just Vika?
894
00:52:55,230 --> 00:52:58,570
Oh, it�s Vika, she�s a companion
of Emanuel Gedeonovich.
895
00:52:58,800 --> 00:53:01,330
Well, yes, all of us here
are running his errand.
896
00:53:01,580 --> 00:53:04,840
Really?
Why didn�t anyone warn us?
897
00:53:08,850 --> 00:53:13,030
- Maybe you have problems? - They don�t
allow us to hold the concert. - Who?!
898
00:53:13,610 --> 00:53:15,090
You.
899
00:53:15,370 --> 00:53:17,400
- When was that?!
- Ok, wait, wait!
900
00:53:17,510 --> 00:53:19,580
Hey, don�t you go anywhere.
I mean don�t sail anywhere.
901
00:53:19,710 --> 00:53:22,300
Who wouldn�t want some festivities?!
902
00:53:25,170 --> 00:53:28,880
- So what�s going on in your region?
- Everything�s fine.
903
00:53:29,180 --> 00:53:31,610
Everything? Really?
904
00:53:33,140 --> 00:53:37,880
Well, not everything. But it�s fine.
905
00:53:38,740 --> 00:53:42,420
Fine?
906
00:53:44,700 --> 00:53:47,790
Well, not fine but ok.
907
00:53:48,070 --> 00:53:52,220
I can�t get this: why do you spend
so much time in Moscow?
908
00:53:52,440 --> 00:53:56,790
- You are having elections in three
days? - Really? But... what about?..
909
00:53:57,040 --> 00:53:58,680
I�m leaving tomorrow.
910
00:53:59,270 --> 00:54:01,770
Are you? Ok, then go.
911
00:54:02,920 --> 00:54:07,400
- Have a safe trip. - There were
some issues... concerning you.
912
00:54:07,620 --> 00:54:11,270
Issues? All the issues
will be resolved on a routine basis.
913
00:54:11,360 --> 00:54:14,310
There are no issues
that can not be resolved.
914
00:54:14,640 --> 00:54:17,400
- So what?
- Nothing.
915
00:54:18,930 --> 00:54:20,770
We�ll give you a call.
916
00:54:26,290 --> 00:54:29,420
It�s your fault that you didn�t come!
People came.
917
00:54:29,460 --> 00:54:31,460
I don�t care who�s giving a speech.
It makes no difference.
918
00:54:31,490 --> 00:54:34,690
[Distillery in the city of Vzvejsk]
Ok, you�ll explain that to him later.
919
00:54:34,700 --> 00:54:40,300
- You will. � Shall I not let these ones
in since they came from Emanuel?
920
00:54:40,580 --> 00:54:42,800
Oh, what a job you and me
got ourselves, right, Fedya?
921
00:54:43,080 --> 00:54:46,560
I feel like breaking someone�s neck now
but whose neck I don�t know.
922
00:54:47,230 --> 00:54:50,380
- Boris Sergeevich?
-Yes? - Emergency!
923
00:54:57,260 --> 00:54:59,010
You�re an idiot!
924
00:55:02,860 --> 00:55:04,860
Do you understand
what you�ve just done?!
925
00:55:05,060 --> 00:55:12,300
[Singing:] It seems like just yesterday
You carried your school bag
and smoked cigarettes with your friends
in the backyard.
926
00:55:12,830 --> 00:55:16,700
Followed every possible law.
927
00:55:17,290 --> 00:55:21,800
Do you realize that you personally
cost me one hundred grand?!
928
00:55:22,050 --> 00:55:25,620
- I mixed them up.
- How could you mix them up?!
929
00:55:26,200 --> 00:55:29,710
- They are of a different color!
- I�m color blind.
930
00:55:29,930 --> 00:55:32,300
You are color blind. So what?!
931
00:55:32,470 --> 00:55:36,530
- Can�t you distinguish red from green?
- I can�t.
932
00:55:37,060 --> 00:55:40,990
You�re a transvestite Masha
And this means
933
00:55:41,160 --> 00:55:45,090
�that happiness
will come by your place too today.
934
00:55:45,310 --> 00:55:52,970
You�re a transvestite Masha. It
doesn�t cry, it only hums popular songs.
935
00:56:03,550 --> 00:56:07,170
All right, Ivan Andreevich Burdun,
Lieutenant general, district commander.
936
00:56:07,340 --> 00:56:09,290
Slava, I know all this.
What did you notice?
937
00:56:09,400 --> 00:56:13,110
- Here�s what I noticed. � Look at this
funny thing. Comfortable. � What thing?!
938
00:56:13,220 --> 00:56:15,360
Come on, Slava
I didn�t mean that. Let�s go.
939
00:56:15,530 --> 00:56:18,980
In 1988 in Germany Burdun exchanged
a mortar and three AK-47 assault rifles�
940
00:56:19,150 --> 00:56:21,440
�for a cut-glass chandelier
and a copy of Rubens painting.
941
00:56:21,630 --> 00:56:24,470
- Not enough. � Not enough?
- Come on, give me more.
942
00:56:24,750 --> 00:56:26,730
From 1990 until 1993
he was the commander...
943
00:56:26,730 --> 00:56:28,090
...of one of the units in this district.
944
00:56:28,090 --> 00:56:30,820
During this period of time
cable of total length of 120 kilometers
disappeared from that base�
945
00:56:31,020 --> 00:56:34,750
�The cable was a unique alloy
of palladium and iridium used for
establishing special communication.
946
00:56:34,940 --> 00:56:37,230
- Those are extremely expensive metals.
- Well, great.
947
00:56:37,400 --> 00:56:39,850
- No, they are dozens of times
as expensive as gold. - Very good.
948
00:56:40,150 --> 00:56:42,690
- Why would they make cable out of them?
- I don�t know that.
949
00:56:42,830 --> 00:56:44,750
Just remember those times.
Army was a priority.
950
00:56:44,890 --> 00:56:47,810
No, no, now we won�t be able
to prove anything. What�s gone is gone.
951
00:56:48,450 --> 00:56:51,160
- Anya, did you get
through to the commander? - No.
952
00:56:51,270 --> 00:56:53,720
- You must do that! � I�m trying.
- Keep trying.
953
00:56:53,890 --> 00:56:56,950
I have to control everything.
So you?.. Oh! You�re working.
954
00:56:57,090 --> 00:56:58,700
All right, the concert started.
955
00:56:58,930 --> 00:57:01,910
Greetings to the manufacturers
of alcoholic beverages!
956
00:57:02,070 --> 00:57:05,720
Come on, guys, let�s make some noise
for the proletarian underground.
957
00:57:09,620 --> 00:57:13,050
[Singing:] My parents named me Kolya,
958
00:57:13,720 --> 00:57:17,170
And my life was pretty tough.
959
00:57:17,590 --> 00:57:24,860
It took my old my old man a couple
of years to drink himself to death.
960
00:57:25,140 --> 00:57:28,510
My mom went that way too pretty soon.
961
00:57:28,810 --> 00:57:32,550
So I had to seek education myself.
962
00:57:32,710 --> 00:57:40,230
It�s understandable that I didn't
find all my friends in the museums.
963
00:57:40,490 --> 00:57:45,280
We were just boys,
just snot noses.
964
00:57:45,580 --> 00:57:49,590
- Interesting! � We take our pride
in our cognac "Starry night".
965
00:57:49,820 --> 00:57:53,520
- Interesting! � Just hold it in
your mouth and You�ll feel a subtle�
966
00:57:53,690 --> 00:57:55,850
�yet rich taste.
967
00:57:55,890 --> 00:57:58,200
Pour in more so he has
enough to sample in his mouth.
968
00:57:58,420 --> 00:58:02,270
- Maxim, are you drinking again?
- No, I�m just sampling.
969
00:58:03,550 --> 00:58:06,720
I was lured by a criminal way of life.
970
00:58:07,140 --> 00:58:10,600
I learned some tricky games and judo.
971
00:58:10,900 --> 00:58:17,980
In short, given all that
I could�ve stayed in jail forever.
972
00:58:18,920 --> 00:58:23,630
- Don�t! � Here�s a sample.
20 grams, 50 brands. - Oh, ok then.
973
00:58:25,530 --> 00:58:27,110
But this is one liter!
974
00:58:27,810 --> 00:58:30,150
Interesting! I couldn�t taste it well.
975
00:58:30,930 --> 00:58:34,300
I sing these awesome songs.
976
00:58:34,550 --> 00:58:39,700
We�re noble singers of our people,
977
00:58:40,010 --> 00:58:43,350
we wear comfortable knickers.
978
00:58:47,730 --> 00:58:55,020
In the presence of such civilized guys
like us I ask you not to cuss.
979
00:58:56,720 --> 00:58:58,250
- Listen, what if we do it vice versa?
� What do you mean?
980
00:58:58,280 --> 00:59:00,010
- Give him an award.
- What award?
981
00:59:00,400 --> 00:59:02,680
- Well, this Burdun, did he do
anything good? - I don�t know.
982
00:59:02,850 --> 00:59:04,970
- Well, take a look, please.
- All right.
983
00:59:05,130 --> 00:59:07,890
Ok, in 1982 he was
a military advisor in Syria.
984
00:59:08,060 --> 00:59:09,620
- So what? � Nothing.
985
00:59:09,650 --> 00:59:11,600
- There's nothing more about him.
- Try to find something else.
986
00:59:11,620 --> 00:59:16,860
- Ok. � Well? � Wait!
What if the award found its hero?
987
00:59:17,110 --> 00:59:20,930
- What do you mean? �
Syrian authorities found him and
awarded him a medal...
988
00:59:21,210 --> 00:59:23,520
�in Syria for being a� good boy.
989
00:59:25,050 --> 00:59:28,670
And on many happy days to come�
990
00:59:32,710 --> 00:59:36,000
�they�ll remember our names.
991
00:59:36,550 --> 00:59:39,980
Nikola Sokol was with you!
992
00:59:42,850 --> 00:59:44,940
Come on, proletariat!
993
00:59:45,690 --> 00:59:50,120
Come on!
Distillery rules!
994
00:59:54,190 --> 00:59:57,750
It�s my fault that we didn�t welcome you
the way we should have.
995
00:59:58,080 --> 01:00:00,590
I�m sorry � I got caught up in things.
996
01:00:01,680 --> 01:00:05,580
- Let�s have a drink� - We have
an emergency every five minutes here.
997
01:00:05,720 --> 01:00:09,200
Our product engineer just spoiled
50 tons of port wine.
998
01:00:09,420 --> 01:00:11,620
Added some dye for the lemonade to it.
999
01:00:11,760 --> 01:00:14,630
50 tons of green port wine!
Can you believe it?
1000
01:00:14,850 --> 01:00:17,580
That�s not the point, guys.
The most important thing �...
1001
01:00:17,610 --> 01:00:20,010
...the day after tomorrow we are
presenting a new port wine brand.
1002
01:00:20,030 --> 01:00:23,400
One hour live on the air,
press conference, a lot of reporters.
1003
01:00:23,630 --> 01:00:25,020
And it�s green!
1004
01:00:25,160 --> 01:00:27,140
Borya, is there gonna
be a lot of reporters?
1005
01:00:27,160 --> 01:00:28,720
Reporters from the entire region.
1006
01:00:28,750 --> 01:00:31,900
- Just a second.
One hour of live air time? - Yeah.
1007
01:00:32,040 --> 01:00:36,270
Listen, Borya,
what if we combine brands?
1008
01:00:37,140 --> 01:00:41,010
- I�m sorry�
- I�ll explain everything in a second.
1009
01:00:41,730 --> 01:00:44,100
You have a port wine,
I have a candidate.
1010
01:00:44,130 --> 01:00:45,970
What if we combine the brands.
What do you say?
1011
01:00:47,720 --> 01:00:49,980
- We unite.
- Yes.
1012
01:00:50,230 --> 01:00:53,070
We�ll create some new common slogan.
1013
01:00:53,210 --> 01:00:56,860
Something like
"New governor brings a new color".
1014
01:00:57,830 --> 01:00:59,980
And name it
"Green port wine Igor Vladimirovich".
1015
01:01:00,450 --> 01:01:03,790
We�ll put a photo of our candidate on a
label of your port wine.
1016
01:01:04,040 --> 01:01:07,190
- Oh! It�s a new color. � Yeah.
- Well, it�s something.
1017
01:01:07,660 --> 01:01:10,120
Ok, fellas!
This is something.
1018
01:01:13,180 --> 01:01:14,990
Are we intruding?
1019
01:01:16,010 --> 01:01:18,490
Victoriya Alexandrovna!
1020
01:01:20,060 --> 01:01:23,260
Come in. What have you been
yapping about. Excuse my language.
1021
01:01:23,490 --> 01:01:25,830
- Lelya Alexandrovna
- It�s Vladimirovna!
1022
01:01:26,020 --> 01:01:28,250
This is a great patronymic name!
A great one!
1023
01:01:28,580 --> 01:01:32,760
The guys here offered me
a new idea about our new brand.
1024
01:01:32,900 --> 01:01:35,380
You, Boris, should listen to these guys.
1025
01:01:35,690 --> 01:01:38,420
They made a lot of money on
that "Orange rivers" soda.
1026
01:01:38,550 --> 01:01:40,590
Victoria Alexandrovna, will you please
1027
01:01:40,780 --> 01:01:43,510
�tell Emanuel Gedeonovich about
the way we greeted you here.
1028
01:01:43,710 --> 01:01:45,300
I sure will.
1029
01:01:47,160 --> 01:01:50,920
Those two cars filled with copper
which first disappeared and
then came back again�
1030
01:01:51,230 --> 01:01:53,070
It was a total misunderstanding.
1031
01:01:53,350 --> 01:01:55,380
- And the guilty
have been punished already. - Yeah.
1032
01:01:59,110 --> 01:02:00,920
Oh, him again!
1033
01:02:01,620 --> 01:02:06,460
[TV:] At the same time after a half year hiatus the Volga Gavelock Factory resumed its work..
1034
01:02:06,690 --> 01:02:11,980
[TV:] Rumor has it that Igor Tsaplin made an offer to the factory management. After this offer the factory has been running non-stop in three shifts for the last two days.
1035
01:02:12,260 --> 01:02:13,650
What is that?!
1036
01:02:14,680 --> 01:02:18,650
[Governor�s residency]
Can anyone explain me what�s going on?!
1037
01:02:19,050 --> 01:02:21,030
Well, we don�t really know yet.
1038
01:02:21,140 --> 01:02:23,120
We�ve scheduled
a meeting for tomorrow.
1039
01:02:23,150 --> 01:02:25,240
We are going
to discuss the situation here.
1040
01:02:25,320 --> 01:02:27,800
- Did you get through to Paramonov?
- He doesn�t answer.
1041
01:02:28,050 --> 01:02:30,360
Doesn't answer?
What do you mean?!
1042
01:02:30,530 --> 01:02:35,210
- Doesn�t answer the phone at all?
� Well, just long beeps and no answer.
1043
01:02:36,630 --> 01:02:39,110
Doesn�t he understand
that I�ll nail his ass?!
1044
01:02:39,560 --> 01:02:41,840
Do you understand
that I�ll nail his ass?!
1045
01:02:41,980 --> 01:02:43,790
I do, you will.
1046
01:02:43,980 --> 01:02:46,300
- Doesn�t he realize this?!
- Probably he does...
1047
01:02:46,320 --> 01:02:48,440
...but still doesn't answer the phone.
1048
01:02:49,080 --> 01:02:52,260
Now those Borya and Fedya
from the distillery�
1049
01:02:52,560 --> 01:02:54,040
Did anyone touch them?
1050
01:02:54,290 --> 01:02:57,130
Tax office, prosecutor�s office?
Be honest with me!
1051
01:02:57,240 --> 01:03:00,420
- Well, no.
- Hmm� Then what�s up with them?..
1052
01:03:01,640 --> 01:03:04,760
They also don�t realize
that I�ll nail their asses?!
1053
01:03:05,380 --> 01:03:10,170
Good evening, ladies and gentlemen.
Smoke Over Water here with you.
1054
01:03:10,560 --> 01:03:13,930
Borya and Fedya send you their greetings
1055
01:03:14,150 --> 01:03:19,160
�and by their request we�ll perform
a slow and beautiful song.
1056
01:03:25,770 --> 01:03:30,250
[Singing:] I�m standing alone
at the night booth,
1057
01:03:30,780 --> 01:03:34,710
My friends must be sleeping by now.
1058
01:03:35,240 --> 01:03:39,190
- Look how quickly they made that label.
- Sch-sch-sch.
1059
01:03:40,440 --> 01:03:42,120
Oh, what a song!..
1060
01:03:43,820 --> 01:03:51,590
The flow of cars stopped long ago,
no tire noises.
1061
01:03:52,090 --> 01:03:55,960
And I�m alone in this night booth�
1062
01:03:56,490 --> 01:04:00,610
- Feels like an 8th grade dance party.
- Yeah.
1063
01:04:02,120 --> 01:04:06,380
You�re just standing and waiting
for him to ask you for a dance, right?
1064
01:04:07,160 --> 01:04:11,200
So he�s coming towards you
but asks your friend.
1065
01:04:11,560 --> 01:04:14,680
Offence, desperation,
I�m-the-worst stuff.
1066
01:04:15,070 --> 01:04:18,880
But in 10 years you find out
that he wanted to ask you
1067
01:04:18,990 --> 01:04:21,360
�but got scared at the last moment.
1068
01:04:21,920 --> 01:04:25,260
Because I seemed so unapproachable.
1069
01:04:26,150 --> 01:04:30,920
Well then I�ll go ask Anya, ok?
1070
01:04:32,250 --> 01:04:35,570
Slava, you understand
everything so quickly. I�m scared.
1071
01:04:35,820 --> 01:04:37,210
Me too.
1072
01:04:38,970 --> 01:04:47,130
All the lights in the city are out,
and no one else is going to come.
1073
01:04:48,020 --> 01:04:52,260
[inscription on a brochure]
"Giving up drinking".
1074
01:05:00,000 --> 01:05:03,810
Starting the life chronicle of my
character, Alexei Fedorovich Karamazov,
1075
01:05:04,010 --> 01:05:05,370
�I find myself in a bit of confusion.
1076
01:05:05,370 --> 01:05:06,570
Because of the following:
although I call...
1077
01:05:06,570 --> 01:05:08,990
�Alexei Fedorovich my friend and�
1078
01:05:13,950 --> 01:05:17,180
Night booth, night booth�
1079
01:05:21,860 --> 01:05:24,870
If a person experiences
a stressful situation
1080
01:05:25,010 --> 01:05:27,130
�the only radical way to reduce tension�
1081
01:05:27,290 --> 01:05:29,610
�is to eliminate
the source of the stress.
1082
01:05:31,550 --> 01:05:41,110
Night booth, night booth
And the winter wind is so severe...
1083
01:05:42,060 --> 01:05:48,130
And in the silence
you can hear the sound of a guitar.
1084
01:05:49,600 --> 01:05:52,140
Can you play something good?!
1085
01:05:55,960 --> 01:05:59,130
[Singing:] Big cities
1086
01:06:01,580 --> 01:06:03,750
Empty trains...
1087
01:06:17,350 --> 01:06:18,630
What is this?
1088
01:06:18,930 --> 01:06:21,970
[Reading:] Doctor Baltazar
"Renovation of your inner self�
1089
01:06:22,170 --> 01:06:24,760
�in an incomplete solar cycle".
1090
01:06:27,320 --> 01:06:30,580
I�ll try once more, ok?
[Reading:] Doctor Baltazar�
1091
01:06:30,660 --> 01:06:33,810
What don�t you understand?
This is a star diagram of my life.
1092
01:06:34,590 --> 01:06:37,490
- So what does it mean?
- He didn�t say.
1093
01:06:37,630 --> 01:06:40,940
He just says: one day
you�ll understand everything yourself.
1094
01:06:41,360 --> 01:06:44,480
He just said that this is me
and this is Volodya.
1095
01:06:44,840 --> 01:06:48,010
You see right here our roads intersect
and here there�s a gap.
1096
01:06:48,210 --> 01:06:50,240
[With irony:] Volodya fell in a gap.
1097
01:06:50,440 --> 01:06:54,480
Hey, Nonna, let�s carefully
correct it with a pencil.
1098
01:06:54,670 --> 01:06:56,510
�and no one�s gonna notice anything.
1099
01:06:57,180 --> 01:06:59,410
What kind of crap is that, you bastard?!
1100
01:06:59,630 --> 01:07:02,810
- I�m opening up my soul to you and you�
Jerk! � Nonna, wait!
1101
01:07:03,110 --> 01:07:06,180
- Get away from me!
- Nonna, I won�t pick it up.
1102
01:07:06,540 --> 01:07:09,490
- I�m begging you! What are you doing?!
Stop! � What do you want from me?
1103
01:07:09,660 --> 01:07:11,130
Can�t you see?
It�s not me, it�s her!
1104
01:07:11,160 --> 01:07:12,580
I can't help but react.
I'm living human being.
1105
01:07:12,610 --> 01:07:14,340
You�ll be a dead one in a minute.
1106
01:07:14,510 --> 01:07:16,990
- Bastard! � What is it, Nonna?
- Nonna, what happened?
1107
01:07:17,150 --> 01:07:20,100
You keep quiet, you little stinker!
1108
01:07:20,520 --> 01:07:25,120
- Stinker?! Why stinker?!
- Lesha, relax, you are not a stinker.
1109
01:07:25,340 --> 01:07:27,340
You smell great like unisex.
1110
01:07:27,510 --> 01:07:30,720
- And what happened?
- Well, she�s got a star diagram.
1111
01:07:30,940 --> 01:07:32,660
- She�s got what?
- What?
1112
01:07:33,220 --> 01:07:35,920
Was anything unclear
in what I�ve just said?
1113
01:07:36,950 --> 01:07:41,470
Igor Vladimirovich, why didn�t
you tell us that you were in jail?
1114
01:07:41,660 --> 01:07:46,840
My God, Sasha, it wasn�t worth it.
It was just for four years.
1115
01:07:47,120 --> 01:07:48,630
For what?
1116
01:07:48,820 --> 01:07:53,000
It�s an interesting story.
I was involved in some murrelet affair.
1117
01:07:53,170 --> 01:07:54,640
Murrelet?
1118
01:07:55,120 --> 01:07:57,790
Do you remember
those hats made of murrelet?
1119
01:07:57,900 --> 01:08:00,570
- Yes, sure.
- What were they made of?
1120
01:08:00,770 --> 01:08:04,750
- Made of murrelet. � That�s right.
- What are murrlets?
1121
01:08:05,030 --> 01:08:08,100
Well, something like an otter, I guess.
1122
01:08:08,290 --> 01:08:13,140
Everyone thinks so but nobody knows.
1123
01:08:13,390 --> 01:08:18,040
- We made them from cats. - You should
have gotten about 8 years for that.
1124
01:08:18,350 --> 01:08:20,380
I did get about eig...
1125
01:08:20,690 --> 01:08:24,530
Nonsense! Where are we going to get
this medal, documents for it and a box?
1126
01:08:24,620 --> 01:08:28,000
I�ve got a nice cookie box.
Calling me a stinker!
1127
01:08:28,090 --> 01:08:30,160
- Calm down, it�s over!
- Kamil will right...
1128
01:08:30,180 --> 01:08:32,220
...some papers in Tatar.
We'll laminate them,
1129
01:08:32,240 --> 01:08:35,440
�and get our documents. - Great!
Where will we get the medal itself?
1130
01:08:35,590 --> 01:08:39,480
- I don�t know, we must look for it.
� Slava, Slava� - What?
1131
01:08:40,100 --> 01:08:41,940
What is it?
1132
01:08:42,180 --> 01:08:45,000
Ok, we have
an expensive belt of "Dior" brand.
1133
01:08:45,200 --> 01:08:49,420
Slava, we�ll tie the ribbon
and put it in the box...
1134
01:08:49,650 --> 01:08:51,760
We�ll get a third degree "Dior" medal.
1135
01:08:51,970 --> 01:08:54,960
This is my medal,
I mean this is my belt, Slava!
1136
01:08:55,230 --> 01:08:57,400
- Get your hands off it!
- I�m holding it, Slava.
1137
01:08:57,430 --> 01:08:59,650
Unpack it, unpack it! Take it out!
1138
01:08:59,680 --> 01:09:02,200
Victoria Alexandrovna, tell them!
1139
01:09:02,440 --> 01:09:06,030
Boys, you should change your mind
about not going to the pool.
1140
01:09:06,270 --> 01:09:09,500
It�s so nice there, it relaxes you.
1141
01:09:09,680 --> 01:09:13,690
Slava, I thought you liked swimming.
And your shoulders!
1142
01:09:16,900 --> 01:09:20,520
- What about them?
- They�re hairy. � Get out of here!
1143
01:09:21,240 --> 01:09:23,390
Yes, yes, Yanik.
1144
01:09:24,440 --> 01:09:25,720
What?
1145
01:09:26,390 --> 01:09:30,540
Your sentence itself
is not an issue but those murrlets�
1146
01:09:31,050 --> 01:09:34,190
Oh! Do you mind
serving time for something different?
1147
01:09:34,220 --> 01:09:35,470
Guys can arrange this.
1148
01:09:35,720 --> 01:09:39,290
To be honest with you,
I wouldn�t like that.
1149
01:09:39,540 --> 01:09:41,350
- But if I have to�
- You have to!
1150
01:09:41,460 --> 01:09:45,500
If our goal requires that, if Emanuel
Gedeonovich asks me then I�m ready!
1151
01:09:46,140 --> 01:09:49,710
But just two years, no more.
1152
01:09:51,160 --> 01:09:56,890
My birthday is February 29.
Once every four years.
1153
01:09:57,590 --> 01:10:00,540
That�s right.
So how old are you now?
1154
01:10:01,550 --> 01:10:03,800
Ok, Yanik called.
1155
01:10:04,360 --> 01:10:06,780
He said that he gave those gavelocks
for examination after all.
1156
01:10:07,060 --> 01:10:09,090
It was established that the metal part
of a gavelock is made of�
1157
01:10:09,340 --> 01:10:11,520
�some unique alloy.
1158
01:10:11,660 --> 01:10:15,080
Ok, now he pays
about 18 cents per each gavelock
1159
01:10:15,250 --> 01:10:18,170
�and he can sell each of them
for at least 200 dollars.
1160
01:10:18,480 --> 01:10:22,580
Slava, Slava, Yanik fooled you.
What alloy? Gavelock alloy?
1161
01:10:22,800 --> 01:10:26,980
Max, he says 30 % palladium,
20 % iridium, everything else is copper.
1162
01:10:27,120 --> 01:10:29,180
Slava, those are
extremely expensive metals.
1163
01:10:29,200 --> 01:10:31,320
They are dozens of times
more expensive than gold.
1164
01:10:32,880 --> 01:10:36,950
Extremely expensive metals,
dozens of times more expensive�
1165
01:10:38,060 --> 01:10:42,350
Dozens of times more expensive� I think
I used this phrase today already.
1166
01:10:43,550 --> 01:10:45,420
Lieutenant general Burdun.
1167
01:10:45,550 --> 01:10:47,890
- Do you realize what he did?
- Not yet. - No?
1168
01:10:48,060 --> 01:10:50,990
Well, he sold 120 km
of this cable to the Cossacks.
1169
01:10:51,130 --> 01:10:54,520
- Do you understand, Lesha? He must be
a millionaire by now. - No way! � Why?
1170
01:10:54,690 --> 01:10:57,560
He sold it as scrap.
Otherwise they wouldn�t have bought it.
1171
01:10:57,700 --> 01:11:02,210
So he sold strategic material worth
millions of dollars for almost nothing.
1172
01:11:02,410 --> 01:11:05,470
Now it�s getting very interesting
but I still don�t understand.
1173
01:11:05,670 --> 01:11:06,560
It�s not the point, Max.
1174
01:11:06,610 --> 01:11:10,370
But now all the military
in this district will vote for us.
1175
01:11:11,320 --> 01:11:14,380
Top secret military base
1176
01:11:14,690 --> 01:11:21,320
[Singing:] I flunked my chemistry class
and my physics class.
1177
01:11:21,770 --> 01:11:28,560
I was standing there and smoking
when I saw her in the hall.
1178
01:11:28,810 --> 01:11:31,770
Hello, Gena Ivanov.
1179
01:11:33,600 --> 01:11:37,340
- Are they working live?
- Yes, they are. Here.
1180
01:11:37,640 --> 01:11:42,930
I felt love and opened my arms.
1181
01:11:43,880 --> 01:11:49,590
My first teacher.
She was my last one too.
1182
01:11:50,820 --> 01:11:52,710
[Speaking Tatar]
1183
01:11:52,990 --> 01:11:55,720
- What�s this?
- Well, sort of hello.
1184
01:11:57,920 --> 01:12:03,690
[Speaking Tatar]
1185
01:12:03,850 --> 01:12:05,690
[Interpreting:] The Syrians
remembered that 1983 year
1186
01:12:05,720 --> 01:12:07,720
...by presence in their country...
1187
01:12:07,780 --> 01:12:10,900
�of the group of Russian military
consultants which included I. A. Burdun.
1188
01:12:11,120 --> 01:12:15,300
[Speaking Tatar]
1189
01:12:15,410 --> 01:12:18,390
Talk without that bla-bla-bala.
Speak Tatar normally.
1190
01:12:18,950 --> 01:12:22,070
[Interpreting:] The Syrian proverb says:
If a Russian came to your house
1191
01:12:22,210 --> 01:12:24,270
�quickly wash his legs and put
him at the table.
1192
01:12:24,490 --> 01:12:25,800
- It�s too much, ah?
- Good.
1193
01:12:26,000 --> 01:12:29,920
Our guest bestows the order "Dior"
III degree to Ivan Andreevich Burdun.
1194
01:12:30,090 --> 01:12:32,850
According to Russian traditions
we suggest to drink to it. That�s it.
1195
01:12:33,040 --> 01:12:36,020
- I gave up with it!
� Are you all right? Are you crazy?..
1196
01:12:36,160 --> 01:12:39,980
- You say this over there! Crazy?
- Lesha, if you drank as much as I did!
1197
01:12:40,260 --> 01:12:43,710
Lesha, it�s nonsense, seriously.
How can we let him go to the stage, ah?!
1198
01:12:44,100 --> 01:12:48,110
- Well, can I take off the cloth?
- Go ahead! - Go!
1199
01:12:48,530 --> 01:12:55,520
My lawless love, my not legitimate love.
1200
01:12:55,750 --> 01:13:02,400
The foolish, cowardly fates
screwed us with cruelty.
1201
01:13:03,020 --> 01:13:08,200
Nonna, one more time: stand, be silent,
smile, make a happy mug.
1202
01:13:08,450 --> 01:13:09,840
Got it?
1203
01:13:10,810 --> 01:13:16,220
The threat of punishment
didn�t scare us.
1204
01:13:16,550 --> 01:13:19,420
Nonna, one more time:
Stand, be silent, smile.
1205
01:13:24,740 --> 01:13:30,650
Not a happy article �
sexual seduction of a minor..
1206
01:13:32,210 --> 01:13:36,110
Vote for Igor Vladimirovich Tsaplin!
1207
01:13:40,590 --> 01:13:44,740
- Did you serve in the army yourself?
� Yes. No. Why, did I have to?
1208
01:13:45,380 --> 01:13:47,410
- You � no.
- Thank you.
1209
01:13:47,940 --> 01:13:53,400
- Military personnel, thank you for
your great job. � Thank you.
1210
01:13:53,630 --> 01:13:57,530
Thank you and your authorities for�
1211
01:13:57,780 --> 01:14:03,990
�leaving your business and coming to our
meeting, talk, concert all together.
1212
01:14:04,270 --> 01:14:05,520
Thank you.
1213
01:14:05,850 --> 01:14:09,920
Now let me for the ceremonial
presentation of the letter of award...
1214
01:14:10,090 --> 01:14:14,850
�from the Republic of Syria invite here
to this stage your commander �
1215
01:14:15,660 --> 01:14:20,870
...Igor, I beg your pardon,
Ivan Andreevich Burdun,
1216
01:14:23,540 --> 01:14:30,170
...and also the candidate for governor
in your area Igor Vladimirovich Tsaplin.
1217
01:14:30,900 --> 01:14:34,150
- I�ll puke now.
- It�s normal.
1218
01:14:41,260 --> 01:14:45,770
Comrades,
Russian and Syrian people, as it says,
1219
01:14:46,050 --> 01:14:48,360
...were always deeply interlocked.
1220
01:14:48,970 --> 01:14:53,850
And that�s why I was granted this award
1221
01:14:54,040 --> 01:14:58,530
�as I indeed worthy of this award.
1222
01:14:59,000 --> 01:15:04,880
And as our dear president V. Putin said:
1223
01:15:05,020 --> 01:15:08,390
�"Nobody�s forgotten
and nothing�s forgotten"!
1224
01:15:08,550 --> 01:15:11,420
And that�s why
our relations with our peoples�
1225
01:15:11,560 --> 01:15:13,820
�are getting better and will be better.
1226
01:15:13,960 --> 01:15:17,220
Stop it!
Set down is wrong, put down is right!
1227
01:15:17,410 --> 01:15:23,370
They are being overlaid and will
be overlaid on this spot.
1228
01:15:23,540 --> 01:15:27,270
We�ll act with you, and that�s
what I�m talking about�
1229
01:15:27,300 --> 01:15:29,110
�to the present here friends.
1230
01:15:29,280 --> 01:15:32,790
- And the main thing which I didn�t
mention, but should have. � For sure.
1231
01:15:33,230 --> 01:15:38,190
The elections are upcoming!
You can vote for anyone.
1232
01:15:38,500 --> 01:15:42,060
But why for anyone, when we have our own
1233
01:15:42,260 --> 01:15:44,850
�so to say, descendant military man
1234
01:15:45,240 --> 01:15:48,940
� the grand-nephew of Marshall Blucher,
a political prisoner�
1235
01:15:49,110 --> 01:15:50,800
...and Tuhachevskiy,
1236
01:15:50,840 --> 01:15:55,840
�Igor Vladimirovich Tsaplin.
1237
01:15:56,990 --> 01:15:59,080
Hey, hello! Is anyone there?
1238
01:16:01,810 --> 01:16:06,130
Briefly, if anyone votes�
1239
01:16:06,380 --> 01:16:09,220
�for someone else
1240
01:16:09,420 --> 01:16:12,620
�I�ll show you such "Deep Purple",
1241
01:16:13,200 --> 01:16:15,100
�that you�ll regret it
till the end of you life.
1242
01:16:16,430 --> 01:16:20,810
And let me
from behalf of the area command
1243
01:16:20,920 --> 01:16:25,040
�grant Igor Vladimirovich a model
of an antisubmarine mine.
1244
01:16:25,210 --> 01:16:26,960
With exactly the same mine,
1245
01:16:26,990 --> 01:16:28,770
...just a little bit smaller,
but a different one...
1246
01:16:28,800 --> 01:16:31,890
�dolphins, fighting on our side
1247
01:16:32,140 --> 01:16:37,630
�blew up the German
cruiser Gunter Netzer.
1248
01:16:37,880 --> 01:16:39,220
Thank you.
1249
01:16:45,260 --> 01:16:47,880
Soldiers, my dear friends,
1250
01:16:47,940 --> 01:16:51,950
...serve and know
that somebody's awaiting for you.
1251
01:16:52,030 --> 01:16:54,590
Mothers are waiting for their sons
1252
01:16:54,790 --> 01:16:57,740
� sisters are waiting their brothers,
1253
01:16:57,970 --> 01:17:01,640
�aunts� these� uncles.
1254
01:17:02,310 --> 01:17:05,400
And I�m waiting for Volodya.
1255
01:17:05,900 --> 01:17:08,550
He�ll come back, right?
1256
01:17:08,690 --> 01:17:10,670
And where does he serve?
1257
01:17:10,830 --> 01:17:12,890
In Karaganda.
1258
01:17:13,170 --> 01:17:14,900
Kazakhstan!
1259
01:17:15,100 --> 01:17:19,190
It�s quiet there, friends!
He�ll come back!
1260
01:17:19,410 --> 01:17:21,390
So hooray, friends.
1261
01:17:21,610 --> 01:17:24,430
Hooray!
1262
01:17:29,050 --> 01:17:32,370
DAY FIVE
1263
01:17:33,120 --> 01:17:35,760
Everything that happened tonight
didn�t mean anything, right?
1264
01:17:35,960 --> 01:17:37,520
I see.
1265
01:17:37,690 --> 01:17:40,330
And everything I was talking about is
just because I had something to drink.
1266
01:17:40,470 --> 01:17:42,920
- Overall, forget about it.
- OK.
1267
01:17:43,280 --> 01:17:46,710
- What OK? DO you remember
what I was telling you?
1268
01:17:47,430 --> 01:17:49,410
- No, I forgot.
- What do you mean forgot?
1269
01:17:49,440 --> 01:17:51,060
Maxim, I was telling you
such important things.
1270
01:17:51,080 --> 01:17:52,920
Maybe I didn't tell such thing
to anyone else in my life.
1271
01:17:53,090 --> 01:17:55,430
- You what didn�t listen to me?!
- Dear Nonna, you need to decide
1272
01:17:55,570 --> 01:17:59,380
�what you want from me. If you need me
to remember I will, to forget I will.
1273
01:17:59,610 --> 01:18:03,140
Let me take the mic.
Otherwise I remember, then forget,
forget and then remember.
1274
01:18:03,230 --> 01:18:07,740
I�m an average man. I can have something
to drink with some snacks on holidays.
1275
01:18:08,350 --> 01:18:10,190
I am the same as you are.
1276
01:18:10,500 --> 01:18:12,560
So what? How did the radio program go?
1277
01:18:14,150 --> 01:18:16,430
God, what�s going on?!
1278
01:18:16,680 --> 01:18:20,190
Maxim, can I have you for a second?
1279
01:18:23,090 --> 01:18:25,870
- dear Nonna, how was the program?
- Good!
1280
01:18:26,010 --> 01:18:29,220
- He sticks his nose everywhere!
Stinker! - Why am I a stinker?!
1281
01:18:29,440 --> 01:18:31,830
That�s what I said?!
Why am I a stinker? Great!
1282
01:18:32,000 --> 01:18:33,500
Why in the world am I a stinker?!
1283
01:18:36,290 --> 01:18:42,030
Why am I a stinker? Huh, where am I
a stinker?! And you aren't stinkers?!
1284
01:18:42,330 --> 01:18:44,650
You work very well on this trip.
1285
01:18:44,810 --> 01:18:47,630
- I�ll report it to Misha. - Sasha,
what do you need? Do you need money?
1286
01:18:47,770 --> 01:18:51,250
No, I don�t. I talked to Anya tonight.
1287
01:18:52,250 --> 01:18:54,510
Well, she was talking about her life.
1288
01:18:54,700 --> 01:18:57,570
About her
complicated relations with Misha.
1289
01:18:58,380 --> 01:19:01,440
- Did Sasha fuck Anya?
- Maxim!..
1290
01:19:07,240 --> 01:19:09,580
- Maxim, just don�t tell anyone
about it. - Of course, Sasha, of course.
1291
01:19:09,720 --> 01:19:12,080
Now, wait I�ve got a call. Wait.
1292
01:19:13,140 --> 01:19:16,730
[Max:] Hello. Yes, Misha. Hi.
[Sasha:] Misha? I am not here.
1293
01:19:16,930 --> 01:19:19,020
No, Misha, everything is right.
Sasha fucked Anya.
1294
01:19:19,190 --> 01:19:22,470
- Maxim, come on. Don�t do it,
don�t do it! - I was just joking.
1295
01:19:22,610 --> 01:19:24,700
Idiot! She is nice!
1296
01:19:24,920 --> 01:19:28,210
Good story? Here we are - I�m a stinker.
The thing is I didn�t say anything.
1297
01:19:28,320 --> 01:19:32,390
- Oh! Another suit? � Yes, suit. Where�s
Slava? I�m looking for him everywhere.
1298
01:19:32,920 --> 01:19:35,090
So, Slava, why do I have to look
for you everywhere?!
1299
01:19:35,260 --> 01:19:36,980
I, by the way, am not
the only one who works here.
1300
01:19:37,150 --> 01:19:38,910
Musya, Musya, hold on.
1301
01:19:43,060 --> 01:19:44,450
Slava�
1302
01:19:46,180 --> 01:19:48,040
Slava, what happened?
1303
01:19:49,130 --> 01:19:51,750
- Slava, so yes?
- Max, well�
1304
01:19:52,000 --> 01:19:55,620
- Slava, so yes? � Max, screw you!
- Slava, so yes?
1305
01:19:55,790 --> 01:19:59,940
- Yes, yes, yes!
- Hey, no! � Such a good job!
1306
01:20:00,350 --> 01:20:02,330
So, stop, wait.
1307
01:20:02,530 --> 01:20:04,480
Maybe we still have the chance.
1308
01:20:04,670 --> 01:20:06,960
Slava, did you leave your
finger prints on her?
1309
01:20:07,260 --> 01:20:10,580
Then it�s useless
as she had a bold baby.
1310
01:20:10,690 --> 01:20:12,220
Everyone will understand everything.
1311
01:20:12,360 --> 01:20:14,590
Why are you trying to scare me?!
Why two of you are trying to scare me?!
1312
01:20:14,730 --> 01:20:16,310
You know how much I am afraid myself.
1313
01:20:16,450 --> 01:20:18,790
I got up in the morning, realized that
somebody was lying next to me.
1314
01:20:19,020 --> 01:20:21,770
I thought, God, let it be Anya,
let it be Nonna.
1315
01:20:21,970 --> 01:20:24,450
- Nonna couldn�t. But it�s
not important. - Fuck it, even Lesha!
1316
01:20:24,590 --> 01:20:28,070
What does "even" mean?!
"Even", "stinker"! So what?
1317
01:20:28,260 --> 01:20:31,020
Her voice:
Yes, dear Emma, everything is good.
1318
01:20:31,300 --> 01:20:35,120
And I understand that he came to
the ship and now I�ll be fed to sharks,
1319
01:20:35,260 --> 01:20:38,120
�which will be put
in the Volga just for it. - Oh my Lord!
1320
01:20:38,260 --> 01:20:41,240
Slava, well one more question,
the last one, - how?
1321
01:20:41,720 --> 01:20:43,190
Max, get the hell out.
1322
01:20:43,470 --> 01:20:46,370
- Slava, how? - Slava, tell me, how.
- You see even Lesha is interested.
1323
01:20:46,620 --> 01:20:50,160
- I was drunk, I can�t remember shit.
- Try to remember. � Dear Slava�
1324
01:20:51,470 --> 01:20:55,760
So Maxim, about the concert.
Important detail�
1325
01:20:55,950 --> 01:20:58,350
Guys, talk to me too, please.
1326
01:20:58,510 --> 01:21:03,140
Ah! I forgot to ask
to leave it only between us, yes?
1327
01:21:03,830 --> 01:21:08,320
Well, in this case, I address
this request to all present here.
1328
01:21:08,490 --> 01:21:10,570
Well, why do we need troubles?
1329
01:21:13,110 --> 01:21:16,150
By the way, it was good.
1330
01:21:21,440 --> 01:21:22,720
What?
1331
01:21:23,780 --> 01:21:26,980
I was thinking if we�re talking about
the governor term, which is 4 years,
1332
01:21:27,180 --> 01:21:31,130
�for good behavior
it can be decreased or increased?
1333
01:21:31,240 --> 01:21:33,920
You�re funny. How much do you weigh?
1334
01:21:43,440 --> 01:21:45,170
Beautiful!
1335
01:21:47,150 --> 01:21:48,120
Ouch!
1336
01:21:48,290 --> 01:21:49,990
And you didn�t know
that many girls...
1337
01:21:50,020 --> 01:21:52,190
...don't wear underwear
during summer? - Really?
1338
01:22:00,600 --> 01:22:04,890
- So what? I see everyone is very busy.
- Oh! Alexander Alexandrovich, hello.
1339
01:22:05,060 --> 01:22:07,370
Midgets are just treasure.
1340
01:22:07,540 --> 01:22:10,520
What about midgets?
Shorties will stay shorties.
1341
01:22:10,680 --> 01:22:13,050
[TV:] Because somebody
worked in the county for 8 years,
1342
01:22:13,080 --> 01:22:14,390
...was in the spot light.
1343
01:22:14,530 --> 01:22:17,030
�and somebody, as you see, came here
to show off his sword.
1344
01:22:17,480 --> 01:22:20,770
That all reminds me of
the political clownery.
1345
01:22:21,020 --> 01:22:23,500
What did he just say?
Listen, got it?
1346
01:22:23,720 --> 01:22:26,030
You gotta understand
that he just spit in my face.
1347
01:22:26,060 --> 01:22:27,540
Well, ok, all right, calm down.
1348
01:22:27,560 --> 01:22:30,270
I won�t calm down.
He insulted our Frankenstein.
1349
01:22:30,430 --> 01:22:32,880
Dear gentlemen, I haven�t finished yet.
1350
01:22:33,080 --> 01:22:36,560
You recently rejected our song.
1351
01:22:36,780 --> 01:22:39,370
- Well, I didn�t reject it?
- You did, you did.
1352
01:22:39,570 --> 01:22:41,270
We came to conclusions.
1353
01:22:41,410 --> 01:22:45,750
And let us show you our songs.
1354
01:22:46,870 --> 01:22:52,050
Gentlemen, please!
Duet Volga Jingles.
1355
01:22:52,340 --> 01:22:56,610
Though you already know them,
I showed them to you before.
1356
01:22:58,800 --> 01:23:05,060
[Singing:] And you fly, fly over
the Volga our joyful ringing bell.
1357
01:23:05,220 --> 01:23:11,290
Igor Valdimirovich came to visit
us for a long time.
1358
01:23:11,660 --> 01:23:18,230
This is our good luck �
our Moscow candidate.
1359
01:23:18,480 --> 01:23:23,830
Igor Tsaplin is the best.
Everyone else sucks.
1360
01:23:25,050 --> 01:23:29,150
Very good, Sanya. But in your lyrics
you sing "our Moscow candidate".
1361
01:23:29,180 --> 01:23:31,100
It�s better to say
that he is from your neck of the woods.
1362
01:23:31,130 --> 01:23:33,130
That he's a local,
from the Volga region.
1363
01:23:33,380 --> 01:23:35,920
- And make it tougher. - Ok.
- No problem!
1364
01:23:40,180 --> 01:23:42,100
Ok, Sanja, no diodes �
this is one thing.
1365
01:23:42,130 --> 01:23:44,270
I ran out of tin and I have nothing
to solder with - that is another thing!
1366
01:23:44,300 --> 01:23:47,340
If the amp breaks that�s it,
there will be no concert!
1367
01:23:47,500 --> 01:23:49,200
These are
additional unexpected expenses.
1368
01:23:49,340 --> 01:23:51,660
- They must be approved
by the management. - Then do it!
1369
01:23:51,850 --> 01:23:53,580
Misha and I talk
on the phone at 5 o�clock daily.
1370
01:23:53,690 --> 01:23:57,110
Sanya, at 5 my machine
must be on the square already!
1371
01:23:57,310 --> 01:23:59,200
Ok, I warned you. That�s it!
1372
01:23:59,340 --> 01:24:02,490
You know what, Kamil?..
Don�t give me ultimatums.
1373
01:24:02,710 --> 01:24:05,550
Ultimatums?
I�ll show you an ultimatum in a minute!
1374
01:24:07,700 --> 01:24:10,850
[Singing:]
Who�s an ordinary Russian guy?
1375
01:24:10,850 --> 01:24:13,630
Neither from Chechnya
nor from Moscow?
1376
01:24:13,630 --> 01:24:18,840
Our hereditary Volga region citizen
Igor Vladimirovich.
1377
01:24:19,960 --> 01:24:25,190
He cares for everybody here,
like the Cossacks and fishermen.
1378
01:24:25,780 --> 01:24:30,290
Igor Tsaplin rules,
everybody else is a fool.
1379
01:24:30,480 --> 01:24:33,660
No, no, no!
That�s not it! That�s not it!
1380
01:24:34,330 --> 01:24:39,950
We need a strike and then catharsis.
1381
01:24:50,040 --> 01:24:53,460
Silence! I think we�ve got it!
1382
01:24:56,470 --> 01:24:59,840
[Singing:] Who can scatter
all the storm clouds in the sky?
1383
01:24:59,840 --> 01:25:03,050
Who can achieve everything?
1384
01:25:03,050 --> 01:25:09,120
Our great and mighty
Igor Vladimirovich.
1385
01:25:09,340 --> 01:25:14,940
One, two, we had debates.
Now we�ll have to vote.
1386
01:25:15,380 --> 01:25:20,790
Igor Tsaplin is a terminator,
all the rest are fags.
1387
01:25:21,760 --> 01:25:27,280
Explain it to me, please.
Can you think of a different rhyme?
1388
01:25:27,470 --> 01:25:28,920
No!
1389
01:25:29,530 --> 01:25:33,170
DAY SIX
1390
01:25:34,130 --> 01:25:40,790
And God�s blessings will descend
on those who check the box�
1391
01:25:41,540 --> 01:25:47,060
�or put in any other sign at the box
corresponding to our candidate.
1392
01:25:47,280 --> 01:25:49,280
And now surprise.
1393
01:25:49,420 --> 01:25:53,130
A song from the famous
"Dentists" TV series�
1394
01:25:53,290 --> 01:25:57,000
�is performed by the characters
from this series � by the dentists.
1395
01:25:58,030 --> 01:26:00,260
This song from
the "Dentists" TV series...
1396
01:26:00,290 --> 01:26:02,490
...in which we all played
the best parts in our careers,
1397
01:26:02,650 --> 01:26:05,360
�we�d like to devote
this song to our friend, a real man�
1398
01:26:07,530 --> 01:26:09,090
�Igor Vladimirovich.
1399
01:26:09,230 --> 01:26:11,870
But wait, he�s not Igor for us.
He�s just Igie, Garik.
1400
01:26:12,070 --> 01:26:15,350
We�ve known each other forever,
since we both played in the sand.
1401
01:26:15,580 --> 01:26:18,140
One more thing.
Our performance today is for free
1402
01:26:20,680 --> 01:26:23,790
�because of this heart, because�
1403
01:26:24,940 --> 01:26:28,610
We sing for free because all Volodya�s
principles are our principles too.
1404
01:26:28,840 --> 01:26:32,370
He has great passion.
Volodya, we�re with you!
1405
01:26:33,100 --> 01:26:35,380
Innokentiy...
What�s your patronymic name?
1406
01:26:35,910 --> 01:26:37,390
I'm Mikhail Olegovich.
1407
01:26:37,470 --> 01:26:40,030
Oh! Ok. Give me
your passport information.
1408
01:26:40,030 --> 01:26:41,540
Why should you need that, girl?
1409
01:26:41,540 --> 01:26:44,320
- We are flying back. Are you going
with us? - Oh. No, I�m staying.
1410
01:26:44,490 --> 01:26:46,770
I have a buddy here,
we served in Afghanistan together.
1411
01:26:46,800 --> 01:26:48,470
He offered me
a chief accountant position.
1412
01:26:48,500 --> 01:26:52,320
- Our dear Volodya� - Igor.
- What? - Igor. � What did I say?
1413
01:26:52,460 --> 01:26:53,770
You say Volodya.
1414
01:26:54,040 --> 01:26:56,770
That�s right � Igor Vladimirovich.
His dad�s name is Vladimir.
1415
01:26:56,910 --> 01:26:59,110
But he�s not Vladimir for us.
He�s just Volodya.
1416
01:26:59,340 --> 01:27:01,400
Me and Volodya know each other...
1417
01:27:01,730 --> 01:27:06,800
Ok, the song called Dentists
from the "Dentists" TV series.
Performed by the dentists.
1418
01:27:08,110 --> 01:27:09,780
Bring in the smoke!
1419
01:27:16,130 --> 01:27:19,670
- I wonder how much these guys
were paid. - Oh, don�t even ask.
1420
01:27:30,590 --> 01:27:33,680
[Singing:]
Those who�ve never been in cavern,
1421
01:27:34,430 --> 01:27:37,970
...those who never
saw pulpitis face to face,
1422
01:27:38,440 --> 01:27:45,320
�should keep silent
about hardships of fighting.
1423
01:27:45,940 --> 01:27:54,320
He�d better stand in the corner and
remember his mom and all his relatives,
1424
01:27:54,600 --> 01:28:01,150
�those who never stuck a needle
in the gum and never pulled out teeth.
1425
01:28:01,840 --> 01:28:04,770
Hey, I�ve just listened to the program
on the radio about our base.
1426
01:28:04,910 --> 01:28:06,800
They are missing some
top secret device over there.
1427
01:28:07,020 --> 01:28:08,670
Everyone�s in panic,
they are in combat alert.
1428
01:28:08,690 --> 01:28:10,670
Is it really a top secret device?
1429
01:28:10,700 --> 01:28:11,730
It�s a good thing
that we got out of there in time.
1430
01:28:11,760 --> 01:28:12,650
They could've blamed us for that.
1431
01:28:12,680 --> 01:28:13,960
Oh no, no way!
1432
01:28:13,990 --> 01:28:16,830
The thing is Sasha is calling
for a meeting in the quarters.
1433
01:28:16,850 --> 01:28:19,720
By the way, it�s your fault.
How many times did I tell you
1434
01:28:19,890 --> 01:28:22,400
�that my amp is about to break?
- So what? - Nothing.
1435
01:28:22,560 --> 01:28:24,100
How much longer do I have
to make things out of thin air?!
1436
01:28:24,120 --> 01:28:26,070
I told Sasha. I neede some diodes.
1437
01:28:26,100 --> 01:28:31,200
- Kamil, you couldn�t.
- My God, it�s not a big deal!
1438
01:28:35,740 --> 01:28:38,250
Radio station. That is something!
1439
01:28:39,360 --> 01:28:42,760
[Singing:]
There�s no space and light there,
1440
01:28:43,320 --> 01:28:46,880
There are thick roots sitting there,
1441
01:28:47,220 --> 01:28:50,590
�and a pulsing nerve.
1442
01:28:51,510 --> 01:28:59,420
Grip your boring machine
tighter in your hand, man,
1443
01:28:59,670 --> 01:29:06,050
�and you�ll hear a cleansing scream
right in your face.
1444
01:29:06,440 --> 01:29:09,080
May be I should go back
to Blagoveshchensk after all?
1445
01:29:10,000 --> 01:29:12,310
I have a wife and three kids there.
1446
01:29:13,230 --> 01:29:17,380
6 years ago
I went outside to take out trash...
1447
01:29:18,520 --> 01:29:20,500
�and right there I found my fate.
1448
01:29:24,760 --> 01:29:26,520
[Kamil:] 30 seconds until the air time.
1449
01:29:29,080 --> 01:29:35,600
�for our lovely nurse.
War will always be war.
1450
01:29:36,820 --> 01:29:39,140
And our mouths
will always stay the same.
1451
01:29:40,140 --> 01:29:44,150
So that was the last addition of
our program "Meet Igor Vladimirovich".
1452
01:29:44,340 --> 01:29:46,070
Today is a very important day.
1453
01:29:46,240 --> 01:29:50,330
At 2 o�clock live
we�ll have a final press conference...
1454
01:29:50,440 --> 01:29:51,920
�for our candidate.
1455
01:29:52,030 --> 01:29:54,820
And in the evening
on the central square of the city...
1456
01:29:54,850 --> 01:29:56,910
...we'll have
a fine concert in support of,
1457
01:29:56,930 --> 01:29:59,190
�as we hope, our future governor.
1458
01:29:59,530 --> 01:30:02,730
- See you at the concert. - Bye!
[Daddy:] Bye!
1459
01:30:03,980 --> 01:30:06,210
[Governor�s residence] Why do I learn
this only from the reporters?!
1460
01:30:06,380 --> 01:30:08,240
So, who scheduled it?
1461
01:30:08,790 --> 01:30:11,020
- You did.
- What are you talking about?!
1462
01:30:11,450 --> 01:30:13,700
This is Borya and Fedya�s
press conference.
1463
01:30:13,730 --> 01:30:15,230
They are introducing
a new port wine.
1464
01:30:15,260 --> 01:30:18,160
- What does Tsaplin have to do with it?
- He is now the face of this port wine.
1465
01:30:18,240 --> 01:30:20,810
Did you at least call Borya and Fedya?
Did you tell them to come see me...
1466
01:30:20,860 --> 01:30:22,280
�at 7 a.m. sharp?
1467
01:30:22,420 --> 01:30:24,150
- We did.
- So?
1468
01:30:24,320 --> 01:30:27,440
- They said you can
bark orders in your Tunisia. - What?!
1469
01:30:27,880 --> 01:30:29,750
[Radio station:] - Hello, Igor,
can you hear me? - Yes. What is it?
1470
01:30:29,940 --> 01:30:31,870
People started gathering
on your corner again.
1471
01:30:32,050 --> 01:30:33,860
Take some money from them
or make them disappear.
1472
01:30:33,950 --> 01:30:37,090
These are cops. And here I get
an impression that they are checking us.
1473
01:30:37,240 --> 01:30:39,050
Or maybe not, now it�s fine.
1474
01:30:39,320 --> 01:30:44,100
We are starting to bombard Bolivia
on, say, 22 or 23.
1475
01:30:44,300 --> 01:30:46,290
Excuse me, mister president, Russia
undoubtedly is�
1476
01:30:46,380 --> 01:30:48,600
�a strategic partner of the USA
but why exactly Bolivia?
1477
01:30:48,720 --> 01:30:52,160
- Why Bolivia? - Right away.
Hold on, please, Mr. Chaney.
1478
01:30:52,280 --> 01:30:57,390
Mr. Chaney... Oh, I'm sorry,
not Bolivia, just Libya.
1479
01:30:58,130 --> 01:31:02,930
Right now, Bill, L-I -B -Y -A
1480
01:31:07,320 --> 01:31:12,460
- Ok. � Cossacks could�ve killed us.
Just slice us in two with their sword.
1481
01:31:12,660 --> 01:31:15,660
What a wonderful and easy death.
1482
01:31:15,780 --> 01:31:17,890
Where have you been?
I called you for the meeting!
1483
01:31:18,030 --> 01:31:21,180
- It�s a mess there! A secret device
is gone! - Sasha, Sasha,
1484
01:31:21,240 --> 01:31:23,820
� Stop yelling, we found it.
- Where?!
1485
01:31:24,000 --> 01:31:26,700
I saw Burdun on the news
he�s utterly beside himself.
1486
01:31:26,960 --> 01:31:31,270
Sasha, Sasha, come down.
There it is. Kamil stole it.
1487
01:31:31,380 --> 01:31:32,690
A secret device, a secret!
1488
01:31:32,750 --> 01:31:36,430
Took the note off the door,
anyone could walk in and take whatever.
1489
01:31:36,990 --> 01:31:41,590
I�m sick, I have a high temperature.
I need to sit down.
1490
01:31:41,830 --> 01:31:44,530
Listen,
it�s a really cool thing after all.
1491
01:31:44,670 --> 01:31:48,090
You see, it�s not just a receiver,
it also works as a transmitter.
1492
01:31:48,260 --> 01:31:50,700
I can call anywhere from this thing.
I can call your home.
1493
01:31:50,790 --> 01:31:53,780
- Don�t call me! � That�s right!
What�s the point if you�re here!
1494
01:31:53,840 --> 01:31:56,630
- I can� I don�t know� can call Kremlin.
- Just a second!
1495
01:31:56,810 --> 01:31:58,350
- Did you call
somewhere already? - Kamil!..
1496
01:31:58,380 --> 01:31:59,240
What are you talking about?!
1497
01:31:59,270 --> 01:32:02,150
- Do you think I don�t understand it?
- We need to do something, Slava.
1498
01:32:03,280 --> 01:32:05,770
Well, I called Galya twice
but it�s like nothing.
1499
01:32:05,980 --> 01:32:07,840
- Two times, 10 minutes each time.
- Are you an idiot?
1500
01:32:07,900 --> 01:32:10,480
Guys, I�ll pay for long distance
should we need it.
1501
01:32:10,630 --> 01:32:13,570
They can eavesdrop on us
or whatever they call it...
1502
01:32:14,400 --> 01:32:16,320
Sasha� guys we have an emergency.
1503
01:32:16,340 --> 01:32:18,770
We are not allowed
to enter the regional center.
1504
01:32:18,790 --> 01:32:21,080
They say we have
a cholera outbreak on our ship.
1505
01:32:21,280 --> 01:32:24,010
[The Volga region, regional center]
Passengers of "Sergei Abramov" ship,
1506
01:32:24,040 --> 01:32:27,220
�cholera germ was detected on this ship.
1507
01:32:27,420 --> 01:32:31,760
Because of this fact we are beginning
passenger evacuation�
1508
01:32:31,900 --> 01:32:34,870
�and ship crew evacuation.
We are taking all of you...
1509
01:32:34,900 --> 01:32:38,040
...to the infectious disease ward
of the city hospital '19.
1510
01:32:38,070 --> 01:32:43,000
We ask you to leave the ship
staying calm and organized.
1511
01:32:49,500 --> 01:32:51,690
Ok, comrade Major, can you tell me...
1512
01:32:51,720 --> 01:32:54,230
...where this information
about cholera came from.
1513
01:32:54,270 --> 01:32:58,490
Also can you present documents
authorizing your actions?
1514
01:32:58,660 --> 01:33:03,530
- Who are you? � Who am I?! Felix
Dzerzhinsky. Have you heard about me?
1515
01:33:08,330 --> 01:33:11,720
I think that after that incident
that was tragic for all of us...
1516
01:33:11,840 --> 01:33:15,190
�you�ll remember both my name and
my rank for the rest of your life.
1517
01:33:15,340 --> 01:33:17,150
And tell your authorities...
1518
01:33:17,180 --> 01:33:20,660
...that the superior officer
cancelled the evacuation.
1519
01:33:20,790 --> 01:33:24,090
[Borya:]
Hey! Guys, here comes our port wine!
1520
01:33:24,320 --> 01:33:27,940
Ok, drink it during the press conference
so that everyone could see you.
1521
01:33:28,100 --> 01:33:30,990
- No, I strongly forbid you to drink.
- What?!
1522
01:33:31,240 --> 01:33:34,390
In your case, of course,
you should drink. You must drink.
1523
01:33:34,420 --> 01:33:38,510
Ok, guys, fellows, to our cooperation!
1524
01:33:38,630 --> 01:33:41,910
- Come, come here. To our cooperation.
- No, we still need to work.
1525
01:33:42,580 --> 01:33:44,980
No, no, no, to our cooperation.
1526
01:33:49,040 --> 01:33:52,470
Ok, I�m gonna be on deck.
1527
01:33:53,280 --> 01:33:55,840
Yes! He didn�t notice, we�re safe.
1528
01:33:57,480 --> 01:33:59,210
[Fedya:] Stop drinking!
1529
01:33:59,540 --> 01:34:01,690
[Fedya:] Stop drinking, I said.
Time to work!
1530
01:34:01,770 --> 01:34:04,470
Oh! Here comes the sound. Hey, asshole�
1531
01:34:05,310 --> 01:34:08,350
Hey, you, prick,
are you deaf or something?!
1532
01:34:08,430 --> 01:34:11,720
- I hear you, stop yelling! What�s up?
- Everything�s cool.
1533
01:34:12,080 --> 01:34:15,840
Due to the product sampling
the turnout must be 120%.
1534
01:34:16,090 --> 01:34:18,650
Listen� Make sure
they don�t get too frigging drunk there.
1535
01:34:20,910 --> 01:34:23,690
There�s some other shit
is going on in the city.
1536
01:34:23,940 --> 01:34:26,060
You can see inscriptions all around
the city saying "Tsaplin is a thief".
1537
01:34:26,620 --> 01:34:29,130
On the walls,
columns, fences. Everywhere.
1538
01:34:29,210 --> 01:34:31,550
Send some guys to paint that out.
God, is it really a problem?!
1539
01:34:31,720 --> 01:34:34,250
No, no, wait!
I have an idea about that.
1540
01:34:36,010 --> 01:34:38,850
Guys, emergency!
Igor Vladimirovich crashed.
1541
01:34:38,930 --> 01:34:41,080
- A big one?
- Is he dead or what?
1542
01:34:41,210 --> 01:34:42,720
- What?
� He choked on the foreign cookie...
1543
01:34:42,750 --> 01:34:44,470
...and fell from the shelf.
He smashed his nose...
1544
01:34:44,530 --> 01:34:46,950
�and possibly broke his jaw.
- Can he talk?
1545
01:34:47,040 --> 01:34:48,400
He can but you can�t
understand anything.
1546
01:34:48,430 --> 01:34:50,680
Hey, hey, guys.
It's time to present it.
1547
01:34:51,380 --> 01:34:55,060
I offer you my apologies.
There was an accident.
1548
01:34:55,890 --> 01:34:57,620
I let you down.
1549
01:34:57,820 --> 01:35:02,750
- Rostislav, what should I do
with this mine? - Put it on the table.
1550
01:35:04,110 --> 01:35:07,400
I think I�m falling out of that race.
1551
01:35:07,510 --> 01:35:09,760
Wait a minute!
What the hell is that?!
1552
01:35:09,790 --> 01:35:11,690
It's a set-up, isn't it?!
You mixed it up?
1553
01:35:11,710 --> 01:35:15,340
Silence!
Oh! Borya, I meant don�t be loud.
1554
01:35:15,700 --> 01:35:18,650
Ok, Igor Vladimirovich,
you didn�t fall from anywhere.
1555
01:35:18,760 --> 01:35:22,940
There was an assassination attempt on
Igor Vladimirovich last night.
1556
01:35:23,940 --> 01:35:26,230
What?!
Why am I unaware of this?
1557
01:35:26,790 --> 01:35:29,730
Keep that in mind
that in case of insubordination�
1558
01:35:29,900 --> 01:35:31,710
�we reserve
the right to resort to force.
1559
01:35:31,920 --> 01:35:34,830
Listen, you prick with shoulder-straps,
1560
01:35:35,100 --> 01:35:38,420
...do you have any idea about
Who you are talking to right now?
1561
01:35:38,570 --> 01:35:42,960
- Who are you? � Major, you�ll continue
your service in Anadyra!
1562
01:35:43,140 --> 01:35:45,600
Where 20 degrees
will be a dream for you!
1563
01:35:45,660 --> 01:35:49,010
As I can see,
you are a great expert in medicine.
1564
01:35:49,100 --> 01:35:54,080
This might work for you.
You can treat deer from cholera there.
1565
01:35:55,060 --> 01:35:56,960
Good day, ladies and gentlemen
1566
01:35:57,140 --> 01:35:59,750
We begin the press conference of
a candidate for governor.
1567
01:35:59,900 --> 01:36:01,620
Igor Vladimirovich Tsaplin.
1568
01:36:01,770 --> 01:36:04,550
Dear colleagues, last night�
1569
01:36:04,700 --> 01:36:07,340
�there was an assassination attempt
on our candidate.
1570
01:36:07,520 --> 01:36:09,960
As was already determined
by the investigation,
1571
01:36:09,990 --> 01:36:12,490
...an unknown person
on an inflatable mattress...
1572
01:36:14,460 --> 01:36:16,810
�sailed silently to our ship,
1573
01:36:17,310 --> 01:36:19,710
�sneaked inside Mr. Tsaplin�s cabin�
1574
01:36:19,920 --> 01:36:22,240
�and using these scissors
tried to take away...
1575
01:36:22,270 --> 01:36:25,250
...from the candidate the most
precious thing that he has - his life.
1576
01:36:25,350 --> 01:36:29,210
Igor Vladimirovich disarmed the attacker
And tried to detain him
1577
01:36:29,300 --> 01:36:32,090
�but hit the front part of his head
against the table.
1578
01:36:32,230 --> 01:36:34,940
The assassin jumped
over the board and sailed away.
1579
01:36:34,970 --> 01:36:36,860
This is all we can release
about it right now.
1580
01:36:37,040 --> 01:36:39,410
I�ll take your questions, please.
1581
01:36:39,560 --> 01:36:42,380
Can you tell us if Igor Vladimirovich
memorized the attacker�s face?
1582
01:36:42,590 --> 01:36:46,360
- No, because the attacker
was wearing a mask. - And flippers.
1583
01:36:48,280 --> 01:36:52,350
Yes, and flippers. To be able to
move around faster in the water.
1584
01:36:52,590 --> 01:36:55,050
Listen, doesn�t
your candidate have his security?
1585
01:36:55,140 --> 01:36:56,350
He does.
1586
01:36:56,470 --> 01:36:59,140
So where was the security service
at the time of the attack?
1587
01:36:59,260 --> 01:37:00,860
Rostislav will answer.
1588
01:37:01,510 --> 01:37:02,940
Thank you.
1589
01:37:03,120 --> 01:37:05,160
The thing is that security service�
1590
01:37:05,310 --> 01:37:07,720
�at that time was dealing
with the second attacker.
1591
01:37:07,890 --> 01:37:11,510
He distracted the security by causing
a disturbance at the restaurant.
1592
01:37:11,660 --> 01:37:13,710
Marina Solovieva,
New Volga newspaper.
1593
01:37:13,770 --> 01:37:15,460
Did the second one
also come on a mattress?
1594
01:37:15,550 --> 01:37:18,510
Yes. The thing is that
that was a mattress for two people.
1595
01:37:18,660 --> 01:37:22,220
So the entire security service was
dealing with just one disturber?
1596
01:37:22,370 --> 01:37:25,070
If so I really
doubt their qualification.
1597
01:37:25,190 --> 01:37:27,120
Well, the main forces
of the service at that point�
1598
01:37:27,210 --> 01:37:29,580
�were dealing
with the third member of the gang.
1599
01:37:32,190 --> 01:37:34,620
In fact the investigators asked us
not to go public with this...
1600
01:37:34,680 --> 01:37:36,610
�confidential information but�
1601
01:37:36,760 --> 01:37:41,680
Indeed we have to acknowledge that
there also was the third attacker who�
1602
01:37:41,890 --> 01:37:47,170
- The thing is that he� - And he was
planting explosives on the ship.
1603
01:37:47,530 --> 01:37:49,780
Do you see this mine? Here it is.
1604
01:37:49,990 --> 01:37:52,900
This is the one
the mine engineers found in our hold.
1605
01:37:53,020 --> 01:37:56,580
Another second
and we all would have blown up.
1606
01:37:56,870 --> 01:37:59,870
But everything is fine now! Igor
Vladimirovich is unable to speak though.
1607
01:37:59,990 --> 01:38:02,210
- But he understands everything.
- Yes, yes.
1608
01:38:02,810 --> 01:38:05,270
Your questions, please.
1609
01:38:05,570 --> 01:38:07,760
Why the hell did you come here, huh?!
1610
01:38:08,000 --> 01:38:10,820
Now, Major,
you�ll realize what you�ve done!
1611
01:38:11,350 --> 01:38:16,420
Bastard, you questioned
the authority of God's people!
1612
01:38:16,600 --> 01:38:22,330
I�m gonna curse you
and bury you before your time!
1613
01:38:22,530 --> 01:38:26,540
I�ll light up my thurible now
and you, Major,
1614
01:38:26,950 --> 01:38:32,560
�will burn in the Gehenna fire
until Judgment Day!
1615
01:38:32,800 --> 01:38:37,660
They are way too feisty now. Maybe
we should wait with evacuation a little?
1616
01:38:37,840 --> 01:38:40,330
Call the operation executive,
see what he thinks.
1617
01:38:40,540 --> 01:38:43,750
Maria Panova,
Political Observer magazine.
1618
01:38:43,880 --> 01:38:46,780
Could you please comment on the rumors�
1619
01:38:46,920 --> 01:38:48,780
�concerning the previous
conviction of your candidate.
1620
01:38:48,890 --> 01:38:52,680
These are not rumors. Igor
Vladimirovich, let me talk about this.
1621
01:38:53,710 --> 01:38:57,030
Well, that was a long time ago �
20 years ago.
1622
01:38:57,170 --> 01:38:59,370
Igor Vladimirovich
was going to the library.
1623
01:38:59,390 --> 01:39:01,010
It was late. It was dark.
1624
01:39:01,180 --> 01:39:05,020
And he was going to the Lenin library,
there�s a night section there.
1625
01:39:05,190 --> 01:39:08,810
And suddenly
he saw three bastards attack a woman.
1626
01:39:08,980 --> 01:39:13,740
Naturally, he intervened.
He was taking judo classes... even then.
1627
01:39:13,850 --> 01:39:16,390
But one of those bastards had a knife.
1628
01:39:16,520 --> 01:39:19,870
Then Igor Vladimirovich hit him with
a ski� one used for downhill skiing.
1629
01:39:22,120 --> 01:39:27,140
Igor Vladimirovich
liked Alpine skiing� even then.
1630
01:39:27,330 --> 01:39:29,450
He was returning after both practices.
1631
01:39:30,670 --> 01:39:33,210
Accidentally hit him
with the binding on the temple.
1632
01:39:33,290 --> 01:39:36,330
Naturally, they viewed it as
an excessive self-defense.
1633
01:39:36,500 --> 01:39:40,120
The attackers� parents turned out
to be Party activists.
1634
01:39:40,170 --> 01:39:42,900
The judges were under pressure.
1635
01:39:43,070 --> 01:39:45,600
The notorious case of "murrelet hats".
1636
01:39:46,130 --> 01:39:48,280
Because about 20 people
during the hearing...
1637
01:39:48,310 --> 01:39:50,590
...showed up wearing murrelet hats.
1638
01:39:50,620 --> 01:39:52,740
Igor Vladimirovich Tsaplin.
1639
01:39:53,930 --> 01:39:55,720
I think it�s good.
1640
01:39:55,940 --> 01:39:57,970
And at the conclusion
of our press conference�
1641
01:39:58,140 --> 01:40:02,150
�we�d like to hear from
Igor Vladimirovich himself.
1642
01:40:03,290 --> 01:40:07,780
To be honest, my face hurts a lot.
1643
01:40:08,560 --> 01:40:12,960
In fact, it takes my body a lot
of time to heal because I�m not a dog.
1644
01:40:13,460 --> 01:40:21,680
But when it heals
I�ll try to be a good governor.
1645
01:40:22,570 --> 01:40:28,640
[Inscription reading
"Tsaplin is a thief".]
1646
01:40:56,580 --> 01:40:59,780
[Inscription reading
"Tsaplin won�t allow theft".]
1647
01:41:00,170 --> 01:41:03,230
Why didn�t you evacuate them?
I gave simple instructions!
1648
01:41:03,540 --> 01:41:05,130
What colonel?!
1649
01:41:06,380 --> 01:41:10,640
Ok, wait, don�t do anything just yet.
I�ll think about it and call you back.
1650
01:41:10,810 --> 01:41:13,230
Tell them not move. Is that clear?
1651
01:41:13,370 --> 01:41:15,600
Can you tell me
what colonel it was, huh?!
1652
01:41:15,740 --> 01:41:18,410
Nobody can give us this information yet.
Probably it�s classified.
1653
01:41:18,580 --> 01:41:21,510
What do they want from me?!
Can you tell me?!
1654
01:41:21,810 --> 01:41:23,540
They�ll throw us in jail! All of us!
1655
01:41:23,710 --> 01:41:25,430
- Kamil, right on the phone
with the authorities? - Yes, sure.
1656
01:41:25,630 --> 01:41:28,580
The call will be as if coming
from the President�s administration.
1657
01:41:28,860 --> 01:41:31,030
[Phone ringing]
1658
01:41:32,150 --> 01:41:35,820
They called.
They are thinking about it now.
1659
01:41:37,690 --> 01:41:39,310
No, I�m the only one who�ll be jailed
because I�m responsible for everything!
1660
01:41:39,440 --> 01:41:42,290
- Sasha, don�t worry,
everyone will be there. - Silence!
1661
01:41:45,460 --> 01:41:48,330
- Emelyanov speaking.
- This is Larin.
1662
01:41:48,640 --> 01:41:52,030
Kamil Renatovich, special advisor.
1663
01:41:52,200 --> 01:41:55,070
- Yes, Kamil Renatovich.
- So what�s going on in your region?
1664
01:41:55,240 --> 01:41:58,020
Everything�s fine, thank you.
1665
01:41:58,220 --> 01:42:00,730
How�s the election campaign?
Any violations?
1666
01:42:00,840 --> 01:42:03,180
- No, everything is fine.
- Are you sure?
1667
01:42:03,290 --> 01:42:06,550
- What�s wrong? - That story
with cholera. That was too much.
1668
01:42:06,770 --> 01:42:09,640
What cholera?
I don�t know anything about it.
1669
01:42:09,830 --> 01:42:11,920
Don�t you make a fool out of me.
1670
01:42:12,150 --> 01:42:15,770
In short, the man didn�t come by himself
and he doesn�t need any problems!
1671
01:42:15,910 --> 01:42:18,050
Because somebody else
might have them as well.
1672
01:42:18,300 --> 01:42:20,670
- I don�t understand.
- What don�t you understand?!
1673
01:42:20,780 --> 01:42:24,430
You�re running for the third term
which essentially is not right.
1674
01:42:24,510 --> 01:42:27,940
We turned a blind eye to that but
do you know what we could�ve done?
1675
01:42:28,160 --> 01:42:29,550
We could "un"turn it.
1676
01:42:29,750 --> 01:42:32,840
- Well, we talked about all this.
- Well, time is passing by.
1677
01:42:32,920 --> 01:42:37,600
So you�d better pull back your security
and let the guys perform.
1678
01:42:37,990 --> 01:42:43,400
It�s not a problem.
We�ll do that, Kamil Marinaduch.
1679
01:42:43,820 --> 01:42:46,990
- I was just unaware of that.
- Ok, we have a deal then.
1680
01:42:47,210 --> 01:42:48,870
Ok, so long!
1681
01:42:48,910 --> 01:42:52,920
And if you get reelected
we�ll meet in person. Bye.
1682
01:42:55,400 --> 01:42:56,990
Did you understand anything?
1683
01:42:57,130 --> 01:43:00,140
And what if he calls to the President
administration and asks
1684
01:43:00,250 --> 01:43:01,500
�about who was talking to him?
1685
01:43:01,640 --> 01:43:05,680
Sanja, I hate to disappoint you
but he�ll get through to us anyway.
1686
01:43:06,880 --> 01:43:09,780
- Why?
- I told you it�s a really cool thing.
1687
01:43:09,890 --> 01:43:11,250
He�ll always be getting through to us.
1688
01:43:11,420 --> 01:43:14,010
No matter who he wants to call using
this phone line he�ll always reach us.
1689
01:43:14,120 --> 01:43:16,020
Guys, I don�t want
to plant a seed of panic...
1690
01:43:16,040 --> 01:43:17,800
...but this is horrible.
The musicians are nowhere to be found.
1691
01:43:17,830 --> 01:43:19,440
- What musicians?
- Musicians!
1692
01:43:19,520 --> 01:43:21,780
Not a single musician from any
band is on the ship right now.
1693
01:43:21,920 --> 01:43:26,040
- So what does it mean?
- That is Emelyanov in action.
1694
01:43:26,150 --> 01:43:27,690
What about the concert?
1695
01:43:27,850 --> 01:43:31,420
No problem! We should call Irina,
she works in the community center.
1696
01:43:31,670 --> 01:43:34,320
- You should see the concerts that
they have there. - Very good.
1697
01:43:35,430 --> 01:43:37,770
- Great, just hurry up.
- Nonsense.
1698
01:43:37,910 --> 01:43:39,690
- We have one more contest.
� Which one?
1699
01:43:39,720 --> 01:43:41,890
Who can spit father.
The prize will be a candlestick.
1700
01:43:42,000 --> 01:43:45,210
Sasha, don�t worry, come down.
Local talent is on its way.
1701
01:43:45,260 --> 01:43:46,990
Good. Who?!
1702
01:43:47,380 --> 01:43:48,600
Hello, Volga region!
1703
01:43:48,830 --> 01:43:50,190
The final concert
has been organized by the efforts...
1704
01:43:50,220 --> 01:43:51,670
...organized by the efforts
of the Volga Amateur Talent Groups.
1705
01:43:51,700 --> 01:43:54,450
We�ve been
on this stage for 30 years...
1706
01:43:54,480 --> 01:43:57,490
...and you loved us,
you never forgot about us.
1707
01:43:57,520 --> 01:44:00,530
For 30 years we�ve been
singing our song to you,
1708
01:44:00,720 --> 01:44:04,430
�and today at last we decided
to sing it to you one more time
1709
01:44:04,590 --> 01:44:07,680
�so that you, our dear Volga region,
1710
01:44:07,710 --> 01:44:11,140
...wouldn't forget us,
wouldn't stop loving us.
1711
01:44:15,070 --> 01:44:18,130
- Sanya, give us some more!
- Why are you, guys, nervous?!
1712
01:44:18,320 --> 01:44:20,500
I promised you Oliver Twist,
so here they are singing.
1713
01:44:20,690 --> 01:44:23,030
Great! But we need someone else,
some more bands.
1714
01:44:28,130 --> 01:44:30,140
Georgian trio "The Volga citizen"!
1715
01:44:30,250 --> 01:44:32,080
By the way,
we are lucky that they�re still here.
1716
01:44:32,110 --> 01:44:33,870
They sell all of their fruits and leave.
1717
01:44:33,900 --> 01:44:35,430
Sanya, I�m gonna kill you!
1718
01:44:44,230 --> 01:44:46,650
We have our man in the counting board.
1719
01:44:46,760 --> 01:44:49,940
I kept him out of jail,
he�ll give us 3% of votes.
1720
01:44:50,160 --> 01:44:52,920
- 3 per cent? � Holy moly, Borya!
This is great!
1721
01:44:53,030 --> 01:44:55,120
So I suggest
that we make a strike on the liver!
1722
01:45:15,680 --> 01:45:19,460
Just look at this! What people they are!
Yelling, trying to get on the stage.
They are gonna break everything!
1723
01:45:19,580 --> 01:45:22,330
Is there anyone here
responsible for security after all?!
1724
01:45:22,360 --> 01:45:25,340
Am I a clown here?!
It�s a complete mess!
1725
01:45:27,900 --> 01:45:31,500
I told you
we should�ve hired professionals to�
1726
01:45:36,290 --> 01:45:38,600
What on earth have you done?!
1727
01:45:45,870 --> 01:45:48,430
- Kamil, Kamil�
- Renatovich.
1728
01:45:48,660 --> 01:45:51,020
- Comrade colonel�
- Don�t.
1729
01:45:52,720 --> 01:45:54,200
Not this time!
1730
01:46:04,280 --> 01:46:08,680
Greetings from the duo of non-commercial
music "Two against the wind".
1731
01:46:09,210 --> 01:46:10,740
We wanted to sing you a song...
1732
01:46:10,770 --> 01:46:13,250
...about how we and Lesha
went to climb the mountain and fell.
1733
01:46:13,750 --> 01:46:17,600
But while we were on our way here
we wrote a new song called Snowflake.
1734
01:46:23,220 --> 01:46:29,320
A snowflake is flying over the fire
like a huge white helicopter.
1735
01:46:29,940 --> 01:46:32,830
The vein on my temple is pulsing.
1736
01:46:32,860 --> 01:46:36,230
Everything goes away,
this will go away too.
1737
01:46:36,310 --> 01:46:38,650
First let me thank all those
1738
01:46:38,820 --> 01:46:41,940
�who participated
in my election campaign.
1739
01:46:42,020 --> 01:46:45,030
- What�s that prick mumbling over
there? I don�t understand! � Keep quiet!
1740
01:46:45,170 --> 01:46:48,740
Especially I would like to thank
Emanuel Gedeonovich
1741
01:46:49,410 --> 01:46:53,420
�who was the first to notice
the talent as a politician in me.
1742
01:46:53,860 --> 01:46:57,650
- Charismatic! � What the hell are you
saying?! This is our future governor.
1743
01:46:57,730 --> 01:46:59,240
To you, my friends!
1744
01:46:59,680 --> 01:47:05,420
We don�t change our habits
far away from our homes:
1745
01:47:05,760 --> 01:47:08,650
�I�ve got bacon
and matches in my backpack...
1746
01:47:08,680 --> 01:47:11,550
...and eight volumes by Turgenev.
1747
01:47:11,580 --> 01:47:17,010
And you, my dear Perry,
my reliable safety hook.
1748
01:47:17,290 --> 01:47:22,860
I am giving you this song
through storms, snows and blizzards.
1749
01:47:23,030 --> 01:47:28,370
Let the melody fly like a bird,
Let it remind you
1750
01:47:28,540 --> 01:47:33,720
That I don't give
a shit about your capital!
1751
01:47:33,920 --> 01:47:39,380
About its stations, alleys,
Concerts and organizations.
1752
01:47:39,600 --> 01:47:44,970
About Luzhkov and his jubilees
I don�t give a shit.
1753
01:47:45,140 --> 01:47:50,130
I don�t care about your poor judgment,
about the horrible Moscow mess.
1754
01:47:50,240 --> 01:47:52,970
And specifically
with the greatest pleasure,
1755
01:47:53,000 --> 01:47:55,730
...I don't give a shit
about Spartak Moscow.
1756
01:47:55,750 --> 01:48:00,820
You fags, students and Jews living
in the apartments, you won�t understand
1757
01:48:01,050 --> 01:48:06,030
The beauty of the real world
where only real guys like us live!
1758
01:48:06,260 --> 01:48:08,730
Where we don�t like
words and constraints.
1759
01:48:08,760 --> 01:48:11,910
Where a snowflake
looking like a huge white helicopter,
1760
01:48:12,440 --> 01:48:18,200
...is flying over the fire.
1761
01:48:25,220 --> 01:48:29,960
- The actors are coming. Rostislav�
- Really? � I have a surprise.
1762
01:48:30,130 --> 01:48:34,050
- What surprise?
- I�ve got an unspent 56 rubles.
1763
01:48:34,470 --> 01:48:39,040
- Count and sign.
- Give it to me to restore the church.
1764
01:48:39,260 --> 01:48:41,570
- What church?
- Just any church!
1765
01:48:41,850 --> 01:48:45,560
Excuse me, where�s the restroom here?
1766
01:48:46,640 --> 01:48:50,130
As the classic said, everywhere for you!
1767
01:48:50,240 --> 01:48:52,630
Ok, Maxim, please, pull
yourself together. Musicians are here.
1768
01:48:52,770 --> 01:48:54,550
We must announce it, ok? Announce it.
1769
01:48:54,920 --> 01:48:57,310
Ok, why are you
drinking here during the concert?!
1770
01:48:58,150 --> 01:49:00,930
Just come down!
We are perfectly fine here, aren�t we?
1771
01:49:01,070 --> 01:49:03,830
I didn�t mean you, Boris. And not you,
Fyodor, either. You can drink.
1772
01:49:04,050 --> 01:49:07,010
- Kamil�
- Renatovich!
1773
01:49:08,150 --> 01:49:10,990
Why are you yelling like crazy?!
Let�s go have a smoke!
1774
01:49:11,210 --> 01:49:13,910
- I don�t smoke. - Is it so hard
for you to have a smoke with me?!
1775
01:49:14,020 --> 01:49:16,340
Oh no. Not with you. Let�s go.
1776
01:49:18,120 --> 01:49:21,350
- I called.
- Volodya? By himself?
1777
01:49:22,660 --> 01:49:24,890
He said that he still
can�t live without me,
1778
01:49:24,920 --> 01:49:26,980
...that he's ready
to forgive and come back.
1779
01:49:27,260 --> 01:49:29,990
Thank God!
I was so worried about you.
1780
01:49:30,180 --> 01:49:33,360
Also Gosha called.
He told me he left his wife.
1781
01:49:33,470 --> 01:49:38,510
And also Maxim called the agent and
asked him to rent an apartment for us.
1782
01:49:38,870 --> 01:49:40,710
So what are you going to do now?
1783
01:49:41,040 --> 01:49:42,550
I don�t know.
1784
01:49:42,710 --> 01:49:45,580
I don�t want to see any of them.
Any of them.
1785
01:49:46,450 --> 01:49:48,840
- Kamil Renatovich�
- Please.
1786
01:49:48,980 --> 01:49:50,460
Comrade colonel,
1787
01:49:50,650 --> 01:49:53,470
...do you know what the problem was
between Emanuel and Emelyanov?
1788
01:49:53,490 --> 01:49:55,890
They�ve just
straightened everything out.
1789
01:49:56,280 --> 01:50:01,010
You see, Borya,
they found oil in your region.
1790
01:50:03,160 --> 01:50:05,360
Yes, and nickel too.
1791
01:50:05,830 --> 01:50:09,730
- What nickel?
- Norilsk Nickel.
1792
01:50:13,080 --> 01:50:15,830
I�m just joking! Relax!
1793
01:50:17,810 --> 01:50:21,320
Is it true that they are sending
Emelyanov to Tunisia as an ambassador?
1794
01:50:21,820 --> 01:50:23,600
Who told you that?
1795
01:50:23,720 --> 01:50:25,220
Who told you that, huh?
1796
01:50:25,330 --> 01:50:27,090
Well, I heard the guys talking about it.
1797
01:50:27,280 --> 01:50:29,540
Damn, leakage of latest information.
1798
01:50:29,570 --> 01:50:32,380
If I find the bastard
who did that I'll fire him!
1799
01:50:32,430 --> 01:50:33,580
God bless.
1800
01:50:35,800 --> 01:50:38,450
I think you�d better
erase my phone number.
1801
01:50:38,670 --> 01:50:41,380
If you keep calling me that
won�t be right, will it?
1802
01:50:41,540 --> 01:50:43,690
Yeah, probably it won�t.
1803
01:50:44,050 --> 01:50:46,470
There's a problem here. I memorized it.
1804
01:50:46,810 --> 01:50:49,170
Excuse me, Fyodor, but after
we smoked something with you...
1805
01:50:49,200 --> 01:50:50,600
...for the last 10 minutes...
1806
01:50:50,620 --> 01:50:53,660
�I�ve been inhaling and exhaling but it
seems like nothing�s coming out of me.
Is it normal?
1807
01:50:53,800 --> 01:50:55,410
Relax, everything�s fine.
1808
01:50:56,860 --> 01:50:58,560
Oh! I exhaled it.
1809
01:51:00,200 --> 01:51:03,410
Now I can�t inhale. Oh, what a beauty!
1810
01:51:06,750 --> 01:51:11,210
Did you see that?
Did you see how they treated me?
1811
01:51:11,370 --> 01:51:14,740
People were singing crying and laughing,
some were even dancing.
1812
01:51:15,020 --> 01:51:18,140
Probably I�m a marvelous speaker.
1813
01:51:18,340 --> 01:51:21,150
- What is he wearing?
- A Pushkin type coat.
1814
01:51:21,350 --> 01:51:24,220
To make it even more impressive
we wanted to use guns for the duel
and sideburns.
1815
01:51:24,300 --> 01:51:26,940
- We thought it�d be too much.
- You should�ve used them.
1816
01:51:28,250 --> 01:51:31,290
Listen, you should have read them
something by Pushkin.
1817
01:51:31,510 --> 01:51:34,050
Something like this:
"Are you still alive, my old woman?
1818
01:51:34,080 --> 01:51:36,830
...So am I, hello to you, hello!"
1819
01:51:37,080 --> 01:51:38,480
"To nanny".
1820
01:51:40,150 --> 01:51:41,480
Spruce�
1821
01:51:42,320 --> 01:51:47,280
Coniferous tree, starts with "S" �
spruce, and the poet is Esenin.
1822
01:51:47,450 --> 01:51:50,570
And the poem�s not called "To nanny"
but "A letter to mother".
1823
01:51:52,630 --> 01:51:55,020
My God, what crap!
1824
01:51:56,800 --> 01:51:59,780
Igor Stepanovich, hello, buddy.
It�s Emelyanov.
1825
01:51:59,980 --> 01:52:02,320
Some weird stuff
is going on around here.
1826
01:52:02,600 --> 01:52:05,190
Hello! Igor, is that you?
1827
01:52:05,410 --> 01:52:08,250
No, it�s Kamil Renatovich.
1828
01:52:09,030 --> 01:52:11,340
Why? I�m with you again?..
1829
01:52:11,650 --> 01:52:14,490
I didn�t mean to call you..
You did, you did!
1830
01:52:14,740 --> 01:52:17,970
- From now on if you have any questions
you�ll be calling us.
- Kamil Renatovich,
1831
01:52:18,200 --> 01:52:21,710
�I ordered the security removed.
- Yes, I�m aware of that!
1832
01:52:21,820 --> 01:52:25,910
There�s another important thing.
That�s why I�m calling you...
1833
01:52:26,020 --> 01:52:29,000
- Did you call me..
- What�s the difference?
1834
01:52:29,120 --> 01:52:31,230
We stand for one cause here.
1835
01:52:31,290 --> 01:52:33,130
I wanted to tell you a long time ago.
1836
01:52:33,150 --> 01:52:36,000
Start cultivating
and sowing your fields.
1837
01:52:36,360 --> 01:52:37,670
What?!
1838
01:52:39,030 --> 01:52:41,710
Just a joke! Relax!
1839
01:52:44,690 --> 01:52:46,160
So what?
1840
01:52:50,340 --> 01:52:54,070
We had nuts here, salty and very tasty.
Where are they?
1841
01:52:54,380 --> 01:52:55,630
Here.
1842
01:52:58,560 --> 01:53:02,400
It�s strange.
They were on this side before.
1843
01:53:04,040 --> 01:53:05,380
Miracles.
1844
01:53:05,770 --> 01:53:12,070
- My God why? Why did I do that?
- Kamil, what happened? Why what?
1845
01:53:12,620 --> 01:53:18,000
Why did I not drink for five days?!
Who needed that?
1846
01:53:18,830 --> 01:53:23,850
- Guys, does anyone want some hash?
- And where did you get it from?
1847
01:53:24,040 --> 01:53:26,630
I confiscated it from Fyodor.
1848
01:53:26,660 --> 01:53:30,340
Such a big chuck,
probably about 15 kilograms.
1849
01:53:30,370 --> 01:53:32,870
15 kilograms of hash?
1850
01:53:33,850 --> 01:53:37,830
- You could spend 10 years
in jail for that. - Who? Me?
1851
01:53:37,920 --> 01:53:39,980
The colonel
of the Federal Security Service?
1852
01:53:41,170 --> 01:53:45,380
Don�t worry! I hid it in a safe place.
No one�s going to find it.
1853
01:53:45,630 --> 01:53:48,970
- Tell me where?!
- It�s a secret. � I�m your friend.
1854
01:53:49,140 --> 01:53:52,370
- Tell us your secret. - Quick!
- In the smoke machine.
1855
01:53:52,760 --> 01:53:55,550
- Is it on the stage right now?
- It is.
1856
01:53:56,490 --> 01:53:59,220
There�s a spark there, isn�t it?
1857
01:53:59,470 --> 01:54:04,130
It was a good idea, wasn�t it? Where�s
the stage? No! Don�t turn it on!
1858
01:54:09,500 --> 01:54:12,930
A lost village somewhere near the Volga.
1859
01:54:13,120 --> 01:54:16,330
Girls had
a very tough luck in this place.
1860
01:54:16,550 --> 01:54:18,440
Rumors spread around the globe...
1861
01:54:18,470 --> 01:54:23,650
...that girls in this village
never had an orgasm.
1862
01:54:31,670 --> 01:54:35,660
- We forgot to warn Libya.
- About what? - What?!
1863
01:54:35,850 --> 01:54:38,220
- They are going to bombard them.
- Oh!
1864
01:54:38,500 --> 01:54:40,870
They should evacuate their population.
1865
01:54:40,890 --> 01:54:43,480
- They should. - They should.
-And where to?
1866
01:54:44,380 --> 01:54:47,770
- To Bolivia. No one�s going
to bombard Bolivia. - That�s right.
1867
01:54:50,310 --> 01:54:55,150
I was on the stage. It�s very nice there
but very slow.
1868
01:54:55,430 --> 01:54:57,690
It took me 40 minutes to get back.
1869
01:54:57,720 --> 01:55:00,780
Why is our stage
so far away? It's not close.
1870
01:55:01,230 --> 01:55:03,230
Man! It got you.
1871
01:55:04,740 --> 01:55:07,610
Hello! Is this Libya?
1872
01:55:07,860 --> 01:55:10,060
This is Slava and Lesha.
1873
01:55:10,310 --> 01:55:12,420
Everybody go to Bolivia.
1874
01:55:13,510 --> 01:55:15,540
Libya has been warned.
1875
01:55:16,300 --> 01:55:19,690
It�s pity we need just 5%.
1876
01:55:19,780 --> 01:55:22,900
- When are the next elections?
- In 4 years.
1877
01:55:23,090 --> 01:55:25,850
It�s a long time!
But it�s ok!..
1878
01:55:26,270 --> 01:55:30,390
50 grand and everything
is for the people! It�s grand!
1879
01:55:31,200 --> 01:55:34,460
Say Good Bye To The Drugs campaign!
1880
01:55:35,400 --> 01:55:37,080
We called the Ministry
of Emergency Management.
1881
01:55:37,240 --> 01:55:40,470
As a savior he sneaked
to every girl's bed.
1882
01:55:40,580 --> 01:55:44,010
And then, tucking in his pants, he said:
1883
01:55:44,150 --> 01:55:47,550
..."It�s better to fight wild fires
than this kind of love.".
1884
01:55:47,880 --> 01:55:49,610
Hello, old man.
1885
01:55:50,060 --> 01:55:54,230
Boy do any of you know how far
it is from here to Chelyabinsk?
1886
01:55:54,400 --> 01:55:57,300
- Why do you care?
- I had a vision.
1887
01:55:57,440 --> 01:56:02,120
Margaret Thatcher came around and said:
"Innokentiy, go to Chelyabinsk,
1888
01:56:02,340 --> 01:56:05,600
�16, Lenin street.
They are waiting for you there.
1889
01:56:05,770 --> 01:56:08,050
She came for the third time already.
I need to go there.
1890
01:56:08,160 --> 01:56:10,420
The old man is stoned too!
1891
01:56:10,640 --> 01:56:12,030
Good stuff!
1892
01:56:15,650 --> 01:56:17,440
And then people said:
1893
01:56:17,460 --> 01:56:22,810
..."Putin's charismatic personality
will greatly shake up your body."
1894
01:56:29,520 --> 01:56:31,360
Girls looked out the window...
1895
01:56:31,390 --> 01:56:36,710
...and saw Putin
approaching in a kimono and on skis.
1896
01:56:36,740 --> 01:56:40,030
Girls ran outside in the buff.
1897
01:56:40,110 --> 01:56:43,670
He looked at the girls...
And there it came on them!
1898
01:57:04,290 --> 01:57:13,810
A Cossack was standing
on the mountain and praying to God.
1899
01:57:14,430 --> 01:57:25,260
He prayed for freedom, for his people.
1900
01:57:25,600 --> 01:57:36,260
Hey, hey, don�t afraid of me.
Don�t worry. I won�t touch you.
1901
01:57:36,430 --> 01:57:46,350
Hey, hey, don�t be afraid of me.
Don�t worry, I won�t touch you.
1902
01:57:46,490 --> 01:57:50,970
Also the Cossack
asked for truth for his people.
1903
01:57:51,000 --> 01:57:55,980
If we have truth on earth
we'll also have freedom.
1904
01:57:56,010 --> 01:58:05,010
Hey, hey, don�t be afraid of me.
Don�t worry, I won�t touch you.
1905
01:58:05,180 --> 01:58:14,420
Hey, hey, don�t be afraid of me.
Don�t worry, I won�t touch you.
1906
01:58:14,810 --> 01:58:17,930
- Misha, this is Emanuel Gedeonovich.
- Hello, Emanuel Gedeonovich.
1907
01:58:17,990 --> 01:58:19,050
Welcome back!
1908
01:58:19,080 --> 01:58:21,550
Judging by your voice I assume
that you are going to give me good news.
1909
01:58:21,580 --> 01:58:23,950
We exceeded our expectations.
1910
01:58:24,620 --> 01:58:28,680
- We didn�t get 10%.
- You got 12?
1911
01:58:29,990 --> 01:58:33,140
More. You underestimate us,
Emanuel Gedeonovich.
1912
01:58:33,280 --> 01:58:35,540
- You mean we got the third place?
- Shoot!
1913
01:58:35,730 --> 01:58:38,270
- Higher.
- Really!
1914
01:58:38,380 --> 01:58:41,250
Looks like
we really intimidated the governor.
1915
01:58:41,410 --> 01:58:44,370
So how much did we get after all?
I�m just interested.
1916
01:58:44,510 --> 01:58:47,010
52 percent.
1917
01:58:47,760 --> 01:58:52,170
- I don�t understand!
- We won, Emanuel Gedeonovich.
1918
01:58:52,500 --> 01:58:55,090
Good job, Misha!
You indeed have a brilliant team.
1919
01:58:55,370 --> 01:58:58,710
To be honest, I wasn�t ready for this.
But wait! What are you saying, Misha?
1920
01:58:58,850 --> 01:59:00,720
The elections are in a week!
1921
01:59:00,940 --> 01:59:03,500
The elections took place last Sunday.
1922
01:59:03,670 --> 01:59:08,010
On Thursday Igor Vladimirovich
is taking over already.
1923
01:59:08,210 --> 01:59:10,940
Samara region is at your feet.
1924
01:59:11,020 --> 01:59:12,080
Misha, pull yourself together!
1925
01:59:12,110 --> 01:59:14,780
First of all,
Saratov region, not Samara.
1926
01:59:15,090 --> 01:59:19,320
No, Samara region, Emanuil Gedeonovich.
We were talking about Samara region.
1927
01:59:20,130 --> 01:59:24,280
We were talking
about Saratov region, Misha.
1928
01:59:24,450 --> 01:59:26,590
Misha, what elections did you win?
1929
01:59:27,600 --> 01:59:31,640
We�ve got no interests in Samara region?
1930
01:59:32,280 --> 01:59:35,840
I got it. Well, you have one week.
You know what to do.
1931
01:59:35,920 --> 01:59:37,540
I�ll send you a candidate.
1932
01:59:40,280 --> 01:59:45,060
LAST DAY
1933
01:59:54,360 --> 01:59:56,150
Is this Sergei Abramov?
1934
01:59:56,730 --> 01:59:58,990
I am from Emanuel Gedeonovich.
1935
02:00:06,090 --> 02:00:08,990
Hello, Saratov!
1936
02:00:09,130 --> 02:00:14,810
Sitting and not drinking since this
morning, tomorrow are the elections.
1937
02:00:15,120 --> 02:00:20,990
I must be totally sober
to check the box.
1938
02:00:25,560 --> 02:00:29,100
In 2004 governor elections
in Russia were abolished.
1939
02:00:29,750 --> 02:00:32,130
None of the creators
of this movie was hurt...
1940
02:00:32,160 --> 02:00:34,360
...either during
or after the making of the film.
1941
02:00:35,360 --> 02:00:45,360
Downloaded From www.AllSubs.org
169876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.