All language subtitles for Deeree Gals でーれーガールズ Fantastic girls (2015)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,003 --> 00:00:27,003
2
00:00:16,003 --> 00:00:21,003
3
00:00:21,003 --> 00:00:26,003
4
00:00:27,003 --> 00:00:32,003
5
00:00:32,003 --> 00:00:37,003
6
00:00:34,043 --> 00:00:39,060
I want to show how to tell Sui I move
我要怎麼開口告訴秀穗我搬家的事
7
00:00:34,043 --> 00:00:39,060
Has begun
已經開始了
8
00:00:37,003 --> 00:00:42,003
9
00:00:42,003 --> 00:00:47,003
10
00:00:47,003 --> 00:00:52,003
11
00:00:52,003 --> 00:00:57,003
12
00:00:56,017 --> 00:00:57,023
A ho's
阿浩的
13
00:00:57,003 --> 00:01:02,003
14
00:00:57,070 --> 00:00:58,094
Youth night
青春之夜
15
00:00:59,082 --> 00:01:01,007
The show began
節目開始了
16
00:01:01,007 --> 00:01:02,034
Today is from zero
今天也是從零點開始
17
00:01:02,003 --> 00:01:07,003
18
00:01:02,034 --> 00:01:04,092
This three-hour program dedicated to the national insomnia of small partners
国の不眠症少し友人に捧げこれら3時間のプログラム
把這三個小時節目獻給全國失眠的小夥伴們
19
00:01:07,003 --> 00:01:12,003
20
00:01:07,009 --> 00:01:08,087
This is a few points
それはこの時間
這都幾點了
21
00:01:10,063 --> 00:01:13,010
快點睡吧
22
00:01:14,006 --> 00:01:15,041
我睡不著
23
00:01:15,085 --> 00:01:18,004
就想著起來預習個功課
24
00:01:18,048 --> 00:01:21,031
都還沒發教材呢
25
00:01:22,000 --> 00:01:24,064
這還真是辛苦你了
26
00:01:25,055 --> 00:01:28,009
畫漫畫也無所謂
27
00:01:28,080 --> 00:01:31,004
但是你馬上要去貴族女校了
28
00:01:32,048 --> 00:01:34,026
千萬別遲到啊
29
00:01:39,053 --> 00:01:40,035
拜託了
30
00:01:42,027 --> 00:01:45,055
但是 腳卻無法動彈
31
00:01:45,055 --> 00:01:46,082
打的回的家
32
00:01:49,039 --> 00:01:51,000
可以學學他哦
33
00:01:53,015 --> 00:01:54,096
接下來 讓我們進入點歌環節
34
00:01:54,096 --> 00:01:58,016
來自岡山的筆名為 HIDEHOLOVE的AYU
35
00:01:58,068 --> 00:02:00,015
-阿浩你好 -真假
36
00:02:00,015 --> 00:02:01,016
晚上好
37
00:02:01,016 --> 00:02:04,011
我常一邊畫著男朋友HIDEHO一邊聽你的節目
38
00:02:04,011 --> 00:02:06,005
謝謝收聽
39
00:02:06,005 --> 00:02:07,034
阿浩幫幫我
40
00:02:07,034 --> 00:02:10,047
我要從東京的轉學到岡山的高中了
41
00:02:10,047 --> 00:02:11,053
非常不安
42
00:02:11,053 --> 00:02:14,071
而且 百惠10月就要引退了
43
00:02:11,053 --> 00:02:14,071
※注:即山口百惠。
44
00:02:14,071 --> 00:02:15,078
我的未來簡直一片黑暗
45
00:02:16,035 --> 00:02:18,099
但是 這是既然是為了和深愛的友和結婚
46
00:02:18,099 --> 00:02:21,024
作為死忠粉 我也只能祝福他們了
47
00:02:21,084 --> 00:02:23,094
我也有一個男朋友
48
00:02:23,094 --> 00:02:25,093
我能夠理解百惠所做的決斷
49
00:02:26,029 --> 00:02:29,085
但是 我們身在神戶和岡山幾乎很難碰面
50
00:02:30,016 --> 00:02:31,087
所以 我要將這首歌
51
00:02:31,087 --> 00:02:35,042
送給神戶大學的搖滾帥逼男朋友HIDEHO
52
00:02:35,099 --> 00:02:39,097
山口百惠 Rock'n'Roll Widow
53
00:02:59,092 --> 00:03:03,028
♫想要把妹才玩兒搖滾
54
00:03:06,041 --> 00:03:10,032
♫你動機不純
55
00:03:12,072 --> 00:03:16,004
♫一群金髮美女
56
00:03:19,041 --> 00:03:23,050
♫總是陪侍在你身旁
57
00:03:23,093 --> 00:03:25,063
動作快點
58
00:03:25,012 --> 00:03:28,051
♫對別人的曲子指手畫腳
59
00:03:29,001 --> 00:03:32,027
♫自以為是超級巨星
60
00:03:32,027 --> 00:03:34,083
♫不對好嗎
61
00:03:35,047 --> 00:03:37,037
♫耍帥 耍帥 耍帥
62
00:03:37,037 --> 00:03:39,076
♫耍帥 耍帥 總是耍帥
63
00:03:39,076 --> 00:03:41,090
♫搶先一步
64
00:03:44,041 --> 00:03:48,012
♫Rock'n'Roll Widow
65
00:03:50,097 --> 00:03:54,084
♫Rock'n'Roll Widow
66
00:03:57,040 --> 00:03:59,027
♫識相一點
67
00:03:59,027 --> 00:04:03,072
♫我又不是你老娘
68
00:04:11,017 --> 00:04:14,008
Rock'n'Roll Widow
69
00:04:18,072 --> 00:04:20,029
Rock'n'Roll
70
00:04:32,083 --> 00:04:41,005
怪女孩
71
00:04:41,024 --> 00:04:42,059
早安
72
00:04:43,063 --> 00:04:44,096
早安
73
00:04:44,096 --> 00:04:46,025
早安
74
00:04:46,025 --> 00:04:47,086
-早安 -早上好
75
00:04:47,086 --> 00:04:49,018
早安
76
00:04:53,097 --> 00:04:54,099
我說你
77
00:05:04,002 --> 00:05:06,026
看你這坐著睡得不省人事的樣子
78
00:05:06,073 --> 00:05:08,032
新生吧
79
00:05:09,089 --> 00:05:10,062
是的
80
00:05:11,085 --> 00:05:13,088
而且你不是從我們學校的附屬中學上來的吧
81
00:05:14,053 --> 00:05:17,001
一目了然的證據就掛在那兒呢
82
00:05:22,052 --> 00:05:23,068
上代老師
83
00:05:26,082 --> 00:05:28,097
奉獻於他人
84
00:05:29,058 --> 00:05:31,025
才是我們的快樂
85
00:05:33,092 --> 00:05:35,044
快點 趕緊站起來
86
00:05:38,048 --> 00:05:39,018
請
87
00:05:39,060 --> 00:05:40,080
您請坐
88
00:05:42,053 --> 00:05:44,048
現在起動 請大家當心
89
00:06:50,065 --> 00:06:51,067
新生嗎
90
00:06:52,087 --> 00:06:53,048
是的
91
00:06:53,079 --> 00:06:54,049
我也是
92
00:06:57,010 --> 00:06:59,052
第一天就撞上事兒了啊
93
00:07:00,067 --> 00:07:02,047
那是優子學姐和麻里子學姐
94
00:07:02,047 --> 00:07:04,033
很帥氣吧
95
00:07:07,002 --> 00:07:08,004
你看到啦
96
00:07:09,089 --> 00:07:12,010
白鷺女子高中的學生們
97
00:07:12,010 --> 00:07:14,032
上學路上是不能坐下的
98
00:07:14,032 --> 00:07:16,047
特別是早高峰
99
00:07:17,030 --> 00:07:20,000
你不是附屬中學升上來的 不知道吧
100
00:07:20,036 --> 00:07:21,091
那是校規嗎
101
00:07:22,074 --> 00:07:24,021
那是校規嗎
102
00:07:26,062 --> 00:07:28,054
你是東京來的吧
103
00:07:28,084 --> 00:07:30,006
是的
104
00:07:31,018 --> 00:07:32,016
但是
105
00:07:33,006 --> 00:07:34,072
這可不行啊
106
00:07:44,038 --> 00:07:47,042
早上好
107
00:07:51,003 --> 00:07:52,030
早上好
108
00:07:54,068 --> 00:07:59,097
早上好
109
00:08:01,060 --> 00:08:08,016
早上好
110
00:08:38,054 --> 00:08:41,000
所有人請找到寫有自己名字的位置坐好
111
00:08:49,020 --> 00:08:50,019
你
112
00:08:55,040 --> 00:08:57,028
的確 我們學校的象徵是
113
00:08:57,058 --> 00:08:59,080
深藍水手服配綠領結
114
00:08:59,080 --> 00:09:02,040
但是 在開學式和畢業式等重要的日子
115
00:09:02,040 --> 00:09:03,052
需要佩戴白領結
116
00:09:03,088 --> 00:09:06,014
這是建校以來的傳統
117
00:09:06,014 --> 00:09:07,090
這些入學說明中都有寫吧
118
00:09:09,058 --> 00:09:10,088
對不起
119
00:09:30,028 --> 00:09:33,057
我將擔任 你們Z班的班主任
120
00:09:33,057 --> 00:09:35,002
我叫九十九操
121
00:09:36,001 --> 00:09:37,035
Z班
122
00:09:37,035 --> 00:09:41,020
是高一中唯一一個特別升學班
123
00:09:37,035 --> 00:09:41,020
※注:特別升學班,指快班
124
00:09:41,020 --> 00:09:42,027
※注:普通日本高中每學年都要進行班級重組
125
00:09:41,020 --> 00:09:42,027
不會進行換班
126
00:09:42,091 --> 00:09:45,008
在這個班裡的所有人
127
00:09:45,008 --> 00:09:47,093
是即將共度三年高中生活的朋友
128
00:09:48,079 --> 00:09:49,098
學習就不用說了
129
00:09:50,028 --> 00:09:52,027
為了讓你們習得更高尚的品格
130
00:09:52,027 --> 00:09:53,070
我會非常嚴厲
131
00:09:53,070 --> 00:09:54,054
就是這樣
132
00:09:55,035 --> 00:09:56,031
聽清楚沒
133
00:09:57,036 --> 00:09:58,019
是
134
00:09:58,019 --> 00:09:59,017
聲音太小了
135
00:09:59,090 --> 00:10:00,083
是
136
00:10:01,061 --> 00:10:02,096
你們這群小傢伙 做好準備
137
00:10:02,096 --> 00:10:05,004
我可不會輕饒你們哦
138
00:10:13,024 --> 00:10:14,061
全班請跟我一起念
139
00:10:18,098 --> 00:10:19,072
遺訓
140
00:10:20,026 --> 00:10:22,052
睡前定好明天的目標
141
00:10:23,044 --> 00:10:25,089
睡前定好明天的目標
142
00:10:25,089 --> 00:10:28,063
早起定好今天的目標
143
00:10:28,063 --> 00:10:31,014
早起定好今天的目標
144
00:10:40,045 --> 00:10:41,047
小綠
145
00:10:43,017 --> 00:10:46,050
小綠 你是從東京轉學過來的吧
146
00:10:46,080 --> 00:10:48,028
是的
147
00:10:49,080 --> 00:10:52,056
小綠身上散發著 deeree 大都市的味道呢
148
00:10:53,032 --> 00:10:55,006
不會吧 我來聞聞
149
00:10:55,028 --> 00:10:56,011
請問
150
00:10:56,093 --> 00:10:59,020
Deeree 是什麼意思
151
00:11:00,025 --> 00:11:03,073
Deeree 就是deeree 小綠
152
00:11:00,025 --> 00:11:03,073
※注:でーれー(Deeree)岡山方言,副詞形容程度較高,非常、很、怪之意。
153
00:11:05,022 --> 00:11:12,002
小綠
154
00:11:14,084 --> 00:11:16,084
幹嘛解下來啊
155
00:11:31,064 --> 00:11:33,056
天氣不錯啊
156
00:11:39,013 --> 00:11:41,018
因為天氣好
157
00:11:41,053 --> 00:11:45,024
麻雀才嘰嘰喳喳吵個不停
158
00:11:47,035 --> 00:11:49,044
你 叫什麼
159
00:11:51,011 --> 00:11:52,043
佐佐岡鯰子
160
00:11:56,002 --> 00:11:57,096
我叫秋本武美
161
00:12:26,039 --> 00:12:27,090
小綠 小綠
162
00:12:28,084 --> 00:12:29,052
小綠
163
00:12:29,091 --> 00:12:30,062
來了
164
00:12:35,097 --> 00:12:37,044
這裡 補一下
165
00:12:40,050 --> 00:12:41,006
笹本
166
00:13:03,010 --> 00:13:04,038
你叫小綠啊
167
00:13:04,080 --> 00:13:05,034
是的
168
00:13:06,068 --> 00:13:09,092
和我剛上高中時被取的第一個綽號一樣
169
00:13:10,042 --> 00:13:11,027
是嗎
170
00:13:11,096 --> 00:13:12,049
如何
171
00:13:12,080 --> 00:13:13,037
怎麼樣
172
00:13:14,000 --> 00:13:15,089
嗯 可愛
173
00:13:15,089 --> 00:13:17,047
-別介樣 -那就開始吧
174
00:13:17,096 --> 00:13:20,006
被你這麼誇著捧著
175
00:13:20,006 --> 00:13:22,091
為工作獻出一生的結果就是這個
176
00:13:24,053 --> 00:13:25,014
孤孤單單
177
00:13:27,040 --> 00:13:29,069
剛才你在發呆吧
178
00:13:30,086 --> 00:13:32,019
在想什麼呢
179
00:13:35,071 --> 00:13:37,050
很久以前的事
180
00:13:39,025 --> 00:13:41,018
初戀的回憶嗎
181
00:13:43,075 --> 00:13:45,034
這笑容真棒
182
00:13:49,001 --> 00:13:52,006
就算是初戀吧
183
00:13:54,048 --> 00:13:55,049
秀穗吧
184
00:13:56,056 --> 00:13:58,031
你怎麼知道
185
00:13:59,056 --> 00:14:02,092
我可是坊間公認的 您的頭號粉絲
186
00:14:03,041 --> 00:14:05,023
老師您的初戀
187
00:14:05,023 --> 00:14:07,083
一定是<怪女孩>中的秀穗
188
00:14:12,009 --> 00:14:13,035
你連那個都看了嗎
189
00:14:13,035 --> 00:14:14,057
當然啦
190
00:14:15,010 --> 00:14:17,008
有點噁心
191
00:14:19,013 --> 00:14:20,026
你這人咋回事啊
192
00:14:22,016 --> 00:14:23,032
這表情我拍下了
193
00:14:23,098 --> 00:14:27,029
雖然現在已經是很難入手的絕版書了
194
00:14:27,029 --> 00:14:29,094
20年前 我看了怪女孩
195
00:14:29,094 --> 00:14:32,065
才決定要從事與漫畫相關的職業的
196
00:14:33,007 --> 00:14:34,041
20年前
197
00:14:35,022 --> 00:14:36,053
你才幾歲
198
00:14:37,046 --> 00:14:38,072
小學三年級
199
00:14:42,083 --> 00:14:44,047
太震撼了
200
00:14:44,077 --> 00:14:46,060
因為一個搖滾小帥哥
201
00:14:46,060 --> 00:14:48,021
閨蜜兩人間產生了矛盾
202
00:14:48,021 --> 00:14:50,043
之後又和好如初的青春故事
203
00:14:51,005 --> 00:14:52,063
這是根據真實的故事畫的吧
204
00:14:58,035 --> 00:15:00,004
秀穗的戀人
205
00:15:00,004 --> 00:15:01,058
主人公步美
206
00:15:01,058 --> 00:15:04,065
絕對是以您自己為原型的吧
207
00:15:05,040 --> 00:15:07,010
對吧 對吧
208
00:15:11,008 --> 00:15:14,069
算是吧
209
00:15:15,072 --> 00:15:16,023
咦
210
00:15:16,067 --> 00:15:18,012
請保持笑容
211
00:15:19,072 --> 00:15:20,085
但是我
212
00:15:20,085 --> 00:15:25,017
完全是步美的閨蜜孝美派的
213
00:15:26,060 --> 00:15:28,084
可愛笨拙的步美
214
00:15:30,020 --> 00:15:31,074
和有著謎一般的魅力
215
00:15:31,074 --> 00:15:33,075
又成熟的美少女
216
00:15:33,007 --> 00:15:35,095
我今天又把作業 忘在家裡了 給我看看你的
217
00:15:34,013 --> 00:15:36,073
孝美成為了閨蜜
218
00:15:35,095 --> 00:15:41,067
但是 謝謝你幫了我
219
00:15:37,061 --> 00:15:39,063
這是少女漫的常見模式
220
00:15:40,070 --> 00:15:45,012
但是 孝美卻愛上了步美的戀人秀穗
221
00:15:41,066 --> 00:15:44,054
孝美真是的
222
00:15:41,066 --> 00:15:44,051
步美的反射弧
真的好長啊
223
00:15:41,066 --> 00:15:44,051
能有像你一樣靠譜的人 守在我身旁幫助我
真是太幸福了 謝謝
224
00:15:44,063 --> 00:15:46,046
秀穗是
步美的男朋友
225
00:15:44,063 --> 00:15:46,046
我不能喜歡他
226
00:15:47,019 --> 00:15:49,083
無法繼續隱藏愛意的孝美
227
00:15:50,054 --> 00:15:53,027
向步美坦白了對秀穗的思戀
228
00:15:54,016 --> 00:15:56,096
兩人的友情會開始產生裂痕嗎
229
00:15:58,031 --> 00:16:01,006
孝美
230
00:15:58,031 --> 00:16:01,006
我很能幹的
231
00:15:58,031 --> 00:16:01,006
我會馬上找到 不輸給秀穗的
男朋友的
232
00:15:59,005 --> 00:16:01,067
最後 孝美帥氣退出
233
00:16:01,006 --> 00:16:04,006
我能遇見你們倆
真是超幸福
234
00:16:01,006 --> 00:16:04,006
對不起 孝美
235
00:16:01,006 --> 00:16:04,006
拜拜
236
00:16:03,039 --> 00:16:06,054
孝美面對愛情友情的選擇題
237
00:16:04,006 --> 00:16:06,002
要一直幸福下去啊
238
00:16:04,006 --> 00:16:06,002
最喜歡的步美
239
00:16:06,048 --> 00:16:10,082
今後我們也要
一直在一起
240
00:16:06,054 --> 00:16:07,090
最終選擇了與步美的友情
241
00:16:12,063 --> 00:16:14,046
那個故事居然是真的
242
00:16:14,091 --> 00:16:16,072
老師您真厲害
243
00:16:17,027 --> 00:16:19,061
您的青春真是精彩
244
00:16:20,046 --> 00:16:22,009
你真的覺得
245
00:16:23,011 --> 00:16:24,095
世上會有這種完美大結局嗎
246
00:16:30,023 --> 00:16:31,061
對不起
247
00:16:33,032 --> 00:16:34,091
我興奮過頭了 不小心就
248
00:16:38,017 --> 00:16:39,005
對不起
249
00:16:40,038 --> 00:16:41,021
該怎麼說呢
250
00:16:43,033 --> 00:16:44,076
我說不好
251
00:16:46,025 --> 00:16:47,030
那句話怎麼說來著
252
00:16:48,056 --> 00:16:51,034
想封印起來的過去
253
00:16:53,027 --> 00:16:54,006
封印
254
00:16:55,051 --> 00:16:57,043
是指這段過去太害羞了嗎
255
00:16:58,086 --> 00:17:01,089
也不是害羞不害羞什麼的
256
00:17:03,002 --> 00:17:04,095
總之發生了很多
257
00:17:08,037 --> 00:17:09,004
封印
258
00:17:12,074 --> 00:17:14,000
要是封印起來的話
259
00:17:15,035 --> 00:17:16,042
就太可憐了
260
00:17:19,042 --> 00:17:20,098
怪女孩的步美也是
261
00:17:21,093 --> 00:17:22,078
孝美也是
262
00:17:25,020 --> 00:17:26,090
那時沉迷於她們的我也是
263
00:17:33,064 --> 00:17:34,046
對不起
264
00:17:39,091 --> 00:17:40,071
沒事
265
00:17:48,040 --> 00:17:51,004
托你的福 我決定了
266
00:17:54,034 --> 00:17:56,037
突然來信請不要見怪
267
00:17:57,045 --> 00:17:59,074
我是你們的母校
268
00:17:59,074 --> 00:18:03,077
岡山白鷺女子高中的教師
269
00:18:03,077 --> 00:18:06,047
荻原鶴見
270
00:18:08,035 --> 00:18:11,098
就是我校學生們的憧憬
271
00:18:11,098 --> 00:18:13,068
因此 我想要 務必
272
00:18:14,020 --> 00:18:18,030
懇請各位參加校慶紀念的公演 見證學校的榮耀
273
00:18:18,030 --> 00:18:20,019
在此請求
274
00:18:21,019 --> 00:18:25,090
本校職員 在校生 校友一同
275
00:18:25,090 --> 00:18:28,046
期待您的參加
276
00:18:29,062 --> 00:18:32,059
校慶120周年委員
277
00:18:33,060 --> 00:18:35,015
荻原鶴見
278
00:19:12,029 --> 00:19:13,029
謝謝
279
00:19:21,074 --> 00:19:22,079
請您慢慢享用
280
00:19:35,064 --> 00:19:36,063
歡迎光臨
281
00:19:36,063 --> 00:19:37,040
歡迎光臨
282
00:19:38,021 --> 00:19:39,004
你好
283
00:19:39,045 --> 00:19:40,063
我是佐佐岡鯰子
284
00:19:40,063 --> 00:19:41,089
謝謝您的光顧
285
00:19:45,008 --> 00:19:46,070
初次見面 大家好
286
00:19:47,009 --> 00:19:48,092
我是本校的畢業生
287
00:19:50,023 --> 00:19:55,005
不行不行 我不行啦
288
00:19:57,059 --> 00:19:58,068
好久不見
289
00:19:59,024 --> 00:20:01,044
你還好嗎 我是水野
290
00:20:01,084 --> 00:20:02,078
還記得嗎
291
00:20:03,089 --> 00:20:08,015
我當然知道小鯰你當上了漫畫家
292
00:20:08,087 --> 00:20:10,095
我女兒也是你的超級粉絲
293
00:20:13,005 --> 00:20:15,045
校慶當天你也來的話
294
00:20:15,045 --> 00:20:19,040
強烈希望我們也舉辦一場久違的同學會
295
00:20:23,047 --> 00:20:24,037
附言
296
00:20:25,018 --> 00:20:28,041
轉學到廣島的秋本武美
297
00:20:28,041 --> 00:20:29,025
還記得她嗎
298
00:20:30,055 --> 00:20:33,067
這次的同學會 她也會來
299
00:21:02,000 --> 00:21:03,051
白柴站快到了
300
00:21:37,091 --> 00:21:41,092
在這個世界上 最喜歡秀穗的是我
301
00:21:42,092 --> 00:21:46,014
我也把這句話原封不動的說回給你
302
00:21:47,022 --> 00:21:50,060
在這個世界上 最喜歡小鯰的是我
303
00:22:00,082 --> 00:22:01,064
喂
304
00:22:01,064 --> 00:22:04,003
你在幹嘛 古怪佐佐岡
305
00:22:06,068 --> 00:22:07,072
武美
306
00:22:15,072 --> 00:22:18,001
我沒有自信
307
00:22:20,038 --> 00:22:23,016
我總是懷疑自己
308
00:22:25,014 --> 00:22:26,052
而且在你的身邊
309
00:22:27,013 --> 00:22:29,091
有許多非常漂亮成熟的女生
310
00:22:31,033 --> 00:22:33,006
之前的演唱會
311
00:22:33,006 --> 00:22:34,082
一個漂亮的女粉絲會長跟我說
312
00:22:35,064 --> 00:22:38,081
最喜歡秀穗的可是我
313
00:22:42,026 --> 00:22:43,076
那你怎麼回答她的
314
00:22:45,078 --> 00:22:46,076
我
315
00:22:47,083 --> 00:22:50,055
就是 那個
316
00:22:51,030 --> 00:22:52,018
什麼啦
317
00:22:55,090 --> 00:22:57,006
我說在這個世界上
318
00:22:57,068 --> 00:23:01,011
最喜歡秀穗的是我
319
00:23:05,024 --> 00:23:08,060
我也把這句話原封不動的說回給你
320
00:23:09,083 --> 00:23:11,096
在這個世界上
321
00:23:12,091 --> 00:23:13,051
最喜歡小鯰的是我
322
00:23:16,088 --> 00:23:17,082
我說
323
00:23:18,044 --> 00:23:21,008
我有個想介紹給你認識的朋友
324
00:23:22,004 --> 00:23:24,086
正確來說我們還不是朋友
325
00:23:25,064 --> 00:23:26,041
怎麼樣的人
326
00:23:27,080 --> 00:23:30,031
像山口百惠一樣漂亮禦姐型
327
00:23:31,056 --> 00:23:34,041
可是我還沒有跟她好好說上話
328
00:23:38,077 --> 00:23:40,070
真想見見她啊
329
00:23:47,055 --> 00:23:51,008
小鯰的朋友 對我來說也是重要的朋友
330
00:23:54,069 --> 00:23:55,015
嗯
331
00:24:25,074 --> 00:24:27,017
你在幹什麼
332
00:24:27,061 --> 00:24:29,042
快來吃飯
333
00:24:29,086 --> 00:24:30,047
怎麼樣
334
00:24:31,034 --> 00:24:32,035
可愛 可愛
335
00:24:37,099 --> 00:24:47,056
我把作為女人最重要的東西給你
336
00:24:47,091 --> 00:24:49,096
超刺激啊
337
00:25:22,024 --> 00:25:23,046
你們在幹什麼
338
00:25:24,087 --> 00:25:27,036
九十九要做突擊檢查啦
339
00:25:28,084 --> 00:25:30,038
等等我啦
340
00:25:33,011 --> 00:25:34,012
嗯 行
341
00:25:34,089 --> 00:25:36,001
好的 行
342
00:25:37,081 --> 00:25:38,049
下一位
343
00:25:39,041 --> 00:25:40,045
好的 行
344
00:25:41,010 --> 00:25:44,035
筱山同學 請留步
345
00:25:44,035 --> 00:25:46,016
你這裙子太短了吧
346
00:25:46,050 --> 00:25:48,016
都膝蓋以上十公分了
347
00:25:48,081 --> 00:25:50,017
請把它恢復原狀
348
00:25:58,091 --> 00:26:00,008
-快點 -是
349
00:26:03,040 --> 00:26:04,090
到膝蓋以下十五公分了
350
00:26:05,017 --> 00:26:06,036
要剪掉十公分
351
00:26:06,068 --> 00:26:08,037
我要給你媽媽寫聯絡通知
352
00:26:08,037 --> 00:26:09,045
你記得帶個她看
353
00:26:10,056 --> 00:26:11,046
好的
354
00:26:11,046 --> 00:26:12,041
下一位
355
00:26:15,057 --> 00:26:16,061
好的 下一位
356
00:26:19,048 --> 00:26:21,009
被抓了
357
00:26:19,048 --> 00:26:21,009
※注:80年代受各種影視劇影響,日本特別是不良少女中流行長裙制服
358
00:26:21,009 --> 00:26:23,059
你那卷得太高了 怎麼看都很違和啊
359
00:26:23,059 --> 00:26:26,048
小綠真的是超級好學生啊
360
00:26:27,052 --> 00:26:28,081
居然有這樣的檢查
361
00:26:28,081 --> 00:26:30,036
我超級不知道啊
362
00:26:30,085 --> 00:26:33,060
這個超級的用法依舊不對
363
00:26:34,045 --> 00:26:35,057
是武美
364
00:26:37,058 --> 00:26:40,055
我們這年級就數她的裙子最長
365
00:26:40,092 --> 00:26:42,030
完全出局了
366
00:26:42,059 --> 00:26:44,019
不愧是原不良少女
367
00:26:45,068 --> 00:26:46,099
這是真的嗎
368
00:26:47,070 --> 00:26:50,001
別說這種半吊子的岡山方言
369
00:26:50,057 --> 00:26:51,099
據說和她媽媽兩個人一起住
370
00:26:51,099 --> 00:26:53,081
沒有爸爸的
371
00:26:53,081 --> 00:26:56,059
而且她爸爸是美國大兵
372
00:26:56,059 --> 00:26:57,073
那她是混血咯
373
00:26:59,046 --> 00:27:01,076
她的頭髮帶點褐色吧
374
00:27:01,076 --> 00:27:02,085
還有眼睛的顏色
375
00:27:04,022 --> 00:27:06,015
你這麼說 看著倒是
376
00:27:08,028 --> 00:27:10,037
我就覺得奇怪了
377
00:27:10,037 --> 00:27:13,056
為什麼她比我們高腿比我們長
378
00:27:13,056 --> 00:27:15,061
腰都要細成一把了
379
00:27:15,061 --> 00:27:17,055
這跟腰無關吧
380
00:27:17,085 --> 00:27:18,048
下一位
381
00:27:19,047 --> 00:27:20,074
好的 下一位
382
00:27:36,078 --> 00:27:38,056
你做得很好呢
383
00:27:39,060 --> 00:27:40,021
是的
384
00:27:41,089 --> 00:27:42,057
下一位
385
00:27:44,035 --> 00:27:45,065
行 下一位
386
00:27:49,056 --> 00:27:51,015
早
387
00:27:53,093 --> 00:27:55,094
早 是古怪佐佐岡啊
388
00:27:57,074 --> 00:27:59,022
古怪佐佐岡
389
00:28:04,039 --> 00:28:06,098
忍耐第一 都不算啥
390
00:28:07,050 --> 00:28:10,006
忍耐第一 都不算啥
391
00:28:19,018 --> 00:28:21,010
你怎麼做到的
392
00:28:21,066 --> 00:28:23,016
選好要折的長度
393
00:28:23,016 --> 00:28:25,023
縫的時候要注意表面不能露出線頭
394
00:28:25,023 --> 00:28:26,065
真厲害
395
00:28:26,065 --> 00:28:28,035
你媽媽給你縫的嗎
396
00:28:28,071 --> 00:28:31,009
我媽工作忙
397
00:28:31,039 --> 00:28:33,047
縫紉這種事全都是我自己做的
398
00:28:33,047 --> 00:28:35,077
可是你怎麼知道今天會有突擊檢查
399
00:28:36,041 --> 00:28:39,072
剛入學穿冬裝的時候不就有一次麼
400
00:28:39,072 --> 00:28:42,088
下次的話 肯定就是剛換裝的時候
401
00:28:45,059 --> 00:28:49,095
不過 武美 你腿好長啊
402
00:28:49,095 --> 00:28:52,069
小腿那麼長 長裙也變短裙了
403
00:28:52,069 --> 00:28:54,069
不愧是混血
404
00:28:54,069 --> 00:28:56,039
教我縫啦
405
00:28:56,068 --> 00:28:57,046
可以哦
406
00:29:05,031 --> 00:29:08,047
據說武美的媽媽在小酒吧工作
407
00:29:09,055 --> 00:29:10,045
你見過麼
408
00:29:11,013 --> 00:29:12,059
他們是這麼傳的啦
409
00:29:26,033 --> 00:29:30,041
還聽說武美晚上會在那家小酒吧打工
410
00:29:30,041 --> 00:29:32,022
所以參加不了社團活動
411
00:29:33,027 --> 00:29:36,054
還有啊 傳聞她已經不是處女了
412
00:29:36,054 --> 00:29:38,000
古怪佐佐岡
413
00:29:39,071 --> 00:29:40,041
叫我嗎
414
00:29:41,084 --> 00:29:43,040
除了你還有誰
415
00:29:43,090 --> 00:29:45,018
你過來一下
416
00:29:46,061 --> 00:29:48,050
那個 我還沒打掃完
417
00:29:49,016 --> 00:29:50,074
行啦
418
00:29:51,007 --> 00:29:52,052
別管了 快過來吧
419
00:30:03,080 --> 00:30:05,003
坐在這
420
00:30:14,009 --> 00:30:16,080
這個蝴蝶結好傻啊
421
00:30:18,025 --> 00:30:20,050
你熨的時候是整條熨的對吧
422
00:30:20,095 --> 00:30:22,040
不是那樣的
423
00:30:22,040 --> 00:30:23,005
這樣
424
00:30:24,041 --> 00:30:26,084
折下來10公分
425
00:30:26,084 --> 00:30:29,086
然後再沿著這個折痕去熨
426
00:30:30,051 --> 00:30:33,076
然後熨的稍微過一點 就會有點黃色
427
00:30:39,060 --> 00:30:40,016
你看
428
00:30:42,081 --> 00:30:45,022
打結的方式也不行啊
429
00:30:49,030 --> 00:30:51,039
剛升高中的時候
430
00:30:51,039 --> 00:30:55,096
大家都覺得領結比標準的八公分短一些更帥
431
00:30:56,071 --> 00:31:00,071
但我覺得長一些12公分才帥
432
00:31:01,054 --> 00:31:04,003
風一吹就飄起來了
433
00:31:05,045 --> 00:31:06,066
飄起來
434
00:31:13,017 --> 00:31:14,002
好了 打好了
435
00:31:16,019 --> 00:31:17,041
接下來
436
00:31:17,078 --> 00:31:18,077
你的包包呢
437
00:31:23,053 --> 00:31:25,005
放在這給我看看
438
00:31:28,080 --> 00:31:32,047
這種塞得滿滿的包包也好傻啊
439
00:31:32,047 --> 00:31:33,072
你放什麼了啊
440
00:31:34,031 --> 00:31:36,064
放了什麼 教科書啊
441
00:31:36,064 --> 00:31:37,045
不對嗎
442
00:31:38,036 --> 00:31:40,095
書放櫃子裡就行啦
443
00:31:41,092 --> 00:31:46,016
可是 做作業時不能沒有教科書
444
00:31:46,056 --> 00:31:49,031
那把需要的拿回去就成了
445
00:31:49,071 --> 00:31:51,030
我給我的包你看看
446
00:31:53,061 --> 00:31:54,050
好輕薄
447
00:31:55,055 --> 00:31:56,038
必須的
448
00:31:56,038 --> 00:31:57,055
很帥吧
449
00:31:58,025 --> 00:32:01,002
燒熱水 把包包煮軟
450
00:32:04,035 --> 00:32:08,000
櫃子
451
00:32:10,039 --> 00:32:12,041
櫃子
452
00:32:12,076 --> 00:32:14,001
拿回去
453
00:32:14,001 --> 00:32:15,027
櫃子
454
00:32:17,064 --> 00:32:18,075
山口百惠
455
00:32:20,050 --> 00:32:22,004
這是你畫的嗎
456
00:32:22,077 --> 00:32:23,015
嗯
457
00:32:23,047 --> 00:32:24,054
好厲害
458
00:32:24,054 --> 00:32:25,091
你畫得真棒
459
00:32:27,028 --> 00:32:28,077
你喜歡百惠嗎
460
00:32:28,077 --> 00:32:29,035
嗯
461
00:32:29,074 --> 00:32:31,026
百惠棒棒噠
462
00:32:33,009 --> 00:32:34,089
要引退了呢
463
00:32:37,065 --> 00:32:38,015
嗯
464
00:32:40,087 --> 00:32:42,077
百惠就帶回家吧
465
00:32:42,077 --> 00:32:43,019
還你
466
00:32:43,055 --> 00:32:45,017
今天要用的就這些
467
00:32:45,017 --> 00:32:46,060
其他的都放到櫃子裡吧
468
00:32:48,018 --> 00:32:49,063
謝謝你 武美
469
00:32:57,045 --> 00:33:01,014
秀穗 我今天跟武美說話了
470
00:33:01,074 --> 00:33:03,081
就是我之前跟你說過的那個同班同學
471
00:33:05,017 --> 00:33:07,093
她比我想像中的還要溫柔
472
00:33:07,093 --> 00:33:10,019
近看也很漂亮
473
00:33:10,019 --> 00:33:11,031
身上還很香
474
00:33:13,011 --> 00:33:15,045
別再說你朋友了 小鯰
475
00:33:21,053 --> 00:33:22,037
我想吻你
476
00:33:25,024 --> 00:33:28,006
大白天的 再說我還穿著制服呢
477
00:33:33,099 --> 00:33:35,040
我很能忍吧
478
00:33:41,039 --> 00:33:42,007
再見
479
00:33:43,042 --> 00:33:44,035
路上小心哦
480
00:34:04,088 --> 00:34:07,015
你在幹什麼 古怪佐佐岡
481
00:34:08,081 --> 00:34:09,066
那個
482
00:34:10,019 --> 00:34:14,002
覺得站在這橋上 風吹得人好舒服啊
483
00:34:15,046 --> 00:34:17,022
你家在這附近嗎
484
00:34:17,060 --> 00:34:19,069
不 奉還町那邊
485
00:34:20,077 --> 00:34:22,034
那不是反方向嗎
486
00:34:22,079 --> 00:34:24,096
你為啥特意跑來這呆站啊
487
00:34:32,074 --> 00:34:33,081
你在約會吧
488
00:34:33,081 --> 00:34:35,050
才不是呢
489
00:34:35,050 --> 00:34:36,072
沒有
490
00:34:37,007 --> 00:34:38,052
別藏著了
491
00:34:38,052 --> 00:34:40,015
你在跟秀穗約會吧
492
00:34:40,015 --> 00:34:41,032
你怎麼知道的
493
00:34:42,024 --> 00:34:44,091
為什麼
494
00:34:44,091 --> 00:34:46,005
我跟你說過嗎
495
00:34:46,053 --> 00:34:48,017
不 我誰也沒說啊
496
00:34:48,017 --> 00:34:49,084
為什麼
497
00:34:49,084 --> 00:34:52,015
等等 你冷靜點
498
00:34:55,094 --> 00:34:59,082
小鯰和秀穗的故事
499
00:34:56,092 --> 00:34:59,073
果然是 為什麼會在你手裡
500
00:35:01,071 --> 00:35:04,055
剛剛把我們包包裡的東西拿出來時
501
00:35:04,055 --> 00:35:05,075
我不小心拿錯了
502
00:35:06,088 --> 00:35:07,065
不會吧
503
00:35:09,039 --> 00:35:11,043
雖然我想馬上還給你
504
00:35:11,098 --> 00:35:14,065
但是看起來非常有趣
505
00:35:15,018 --> 00:35:16,037
就忍不住看了
506
00:35:18,033 --> 00:35:19,011
對不起
507
00:35:21,030 --> 00:35:22,075
你覺得有趣嗎
508
00:35:27,058 --> 00:35:29,088
你剛說非常有趣嗎
509
00:35:31,089 --> 00:35:32,037
嗯
510
00:35:32,081 --> 00:35:34,024
非常有趣
511
00:35:35,009 --> 00:35:37,072
這是我第一次畫的長篇漫畫
512
00:35:37,072 --> 00:35:39,040
還沒完成呢
513
00:35:40,030 --> 00:35:41,092
接下來還有嗎
514
00:35:42,048 --> 00:35:43,032
你想看嗎
515
00:35:55,097 --> 00:35:58,025
秀穗太帥了
516
00:35:58,025 --> 00:35:59,070
小鹿亂撞啊
517
00:35:59,070 --> 00:36:00,046
真的嗎
518
00:36:04,041 --> 00:36:05,001
我說
519
00:36:06,089 --> 00:36:09,086
真的有秀穗這個人嗎
520
00:36:14,069 --> 00:36:15,075
果然
521
00:36:16,042 --> 00:36:18,094
原來是有真實原型的啊
522
00:36:21,030 --> 00:36:23,016
第一部分的開頭這裡
523
00:36:23,069 --> 00:36:26,068
寫著 這是一個真實的故事
524
00:36:27,067 --> 00:36:29,077
開始我覺得肯定是騙人的
525
00:36:30,037 --> 00:36:31,067
但是看著看著
526
00:36:32,011 --> 00:36:34,031
我就開始覺得這是真的
527
00:36:36,013 --> 00:36:37,058
為什麼你會這麼想
528
00:36:40,056 --> 00:36:45,037
你對秀穗的感情非常生動閃耀
529
00:36:46,031 --> 00:36:48,079
虛構的故事可以描述出那樣的感情嗎
530
00:36:52,035 --> 00:36:53,066
讀完之後
531
00:36:53,066 --> 00:36:57,094
我就一直在想這兩個人接下來會怎麼樣呢
532
00:36:57,094 --> 00:36:59,018
特別的在意
533
00:37:07,035 --> 00:37:09,062
你們怎麼樣了
534
00:37:14,011 --> 00:37:15,014
那個
535
00:37:17,060 --> 00:37:19,019
那個
536
00:37:20,035 --> 00:37:21,040
到哪一步了
537
00:37:23,002 --> 00:37:24,050
你說到哪一步
538
00:37:26,035 --> 00:37:27,046
和秀穗
539
00:37:29,099 --> 00:37:31,059
A啊B啊
540
00:37:33,018 --> 00:37:36,026
哪有哪有 還早著呢
541
00:37:37,056 --> 00:37:38,058
也是
542
00:37:39,022 --> 00:37:40,079
你還差得遠呢
543
00:37:42,072 --> 00:37:44,015
才沒有
544
00:37:44,072 --> 00:37:46,028
還差一步
545
00:37:47,069 --> 00:37:48,050
是麼
546
00:37:49,091 --> 00:37:52,041
那麼 如果你們到了A
547
00:37:52,041 --> 00:37:54,038
要第一個告訴我哦
548
00:37:55,019 --> 00:37:56,093
我們約好了哦 小鯰
549
00:37:57,066 --> 00:37:58,017
小鯰
550
00:37:59,037 --> 00:38:04,095
找天讓我和秀穗見個面吧
551
00:38:06,032 --> 00:38:07,029
見你麼
552
00:38:10,080 --> 00:38:12,051
嗯 我知道了
553
00:38:14,003 --> 00:38:15,050
太好了
554
00:38:24,027 --> 00:38:25,050
剪刀石頭布
555
00:38:26,011 --> 00:38:27,096
大-菠-哦-蘿-哦
556
00:38:28,035 --> 00:38:29,009
剪刀石頭布
557
00:38:29,009 --> 00:38:30,056
啊 古怪佐佐岡
558
00:38:31,006 --> 00:38:33,055
早 古怪佐佐岡
559
00:38:34,003 --> 00:38:35,002
早啊
560
00:38:35,002 --> 00:38:36,097
等下 你那領結是鬧哪樣
561
00:38:36,097 --> 00:38:38,052
太傻了吧
562
00:38:38,052 --> 00:38:41,059
真的是 太長了吧 古怪佐佐岡
563
00:38:41,096 --> 00:38:45,016
比標準的短3公分比較帥哦
564
00:38:45,016 --> 00:38:46,005
大家早
565
00:38:46,067 --> 00:38:47,023
小鯰
566
00:38:49,067 --> 00:38:50,063
小鯰
567
00:38:53,036 --> 00:38:56,009
嗯 非常不錯
568
00:38:57,043 --> 00:38:58,031
你倆一樣的
569
00:38:59,038 --> 00:39:02,062
沒錯 我們是怪女孩
570
00:39:04,093 --> 00:39:06,045
什麼情況
571
00:39:09,036 --> 00:39:11,003
怎麼了怎麼了
572
00:39:11,003 --> 00:39:12,031
秘密
573
00:39:16,073 --> 00:39:18,066
少騙我
574
00:39:20,044 --> 00:39:22,043
都是你的錯
575
00:39:23,079 --> 00:39:25,056
等等
576
00:39:27,070 --> 00:39:29,005
剛剛說的話
577
00:39:29,046 --> 00:39:31,089
重放 重放
578
00:39:46,073 --> 00:39:48,077
少騙我
579
00:39:50,040 --> 00:39:52,074
都是你的錯
580
00:40:00,079 --> 00:40:02,030
您好
581
00:40:02,030 --> 00:40:03,040
不要橫穿操場
582
00:40:03,040 --> 00:40:04,080
是
583
00:40:15,000 --> 00:40:17,051
加油
584
00:40:21,030 --> 00:40:23,000
快
585
00:40:31,080 --> 00:40:32,080
不愧是武美
586
00:40:32,080 --> 00:40:34,071
超級帥
587
00:40:34,071 --> 00:40:36,069
我先去下廁所
588
00:40:53,030 --> 00:40:56,020
喂 你知道海參和海牛的區別嗎
589
00:40:57,059 --> 00:40:58,031
快答
590
00:40:58,031 --> 00:40:59,000
棒
591
00:40:59,040 --> 00:41:01,010
能吃和不能吃
592
00:41:01,060 --> 00:41:02,080
你知道的還挺清楚
593
00:41:03,060 --> 00:41:06,070
那 你知道哪個能吃哪個不能吃嗎
594
00:41:18,039 --> 00:41:19,020
怎麼樣
595
00:41:19,020 --> 00:41:20,060
你覺得這個能中獎麼
596
00:41:28,000 --> 00:41:31,010
喂 你聽過<再見的彼端>了麼
597
00:41:32,080 --> 00:41:34,032
我還沒聽
598
00:41:35,029 --> 00:41:36,050
總覺得聽了會很難過
599
00:41:38,010 --> 00:41:39,090
小鯰你可真是膽小鬼
600
00:41:39,090 --> 00:41:40,049
啥
601
00:41:41,069 --> 00:41:42,050
這樣吧
602
00:41:42,050 --> 00:41:44,040
下次我和你一起聽
603
00:41:44,077 --> 00:41:45,060
真的嗎
604
00:41:47,010 --> 00:41:48,000
該回家了
605
00:41:48,040 --> 00:41:50,019
那明天見
606
00:41:56,069 --> 00:41:58,040
再待一會兒吧
607
00:42:01,008 --> 00:42:02,050
我該回去了
608
00:42:02,050 --> 00:42:03,090
而且我家就在附近
609
00:42:06,040 --> 00:42:07,050
我也要去
610
00:42:08,008 --> 00:42:09,090
一會兒一起聽百惠的歌吧
611
00:42:10,048 --> 00:42:11,040
一會兒嗎
612
00:42:14,049 --> 00:42:15,060
但是我媽可能不讓
613
00:42:18,060 --> 00:42:19,070
為什麼
614
00:42:19,070 --> 00:42:21,060
我想和小鯰多待一會兒
615
00:42:25,033 --> 00:42:29,071
那 就再找個地方玩一會兒吧
616
00:42:30,030 --> 00:42:32,010
為了某個膽小鬼
617
00:42:34,060 --> 00:42:35,090
你可真敢說
618
00:42:36,026 --> 00:42:38,081
好的 向城堡出發
619
00:42:38,081 --> 00:42:40,070
快點 慢吞吞的
620
00:42:40,070 --> 00:42:42,051
等下我
621
00:42:45,090 --> 00:42:47,000
快點
622
00:43:21,030 --> 00:43:23,040
秀穗好帥啊
623
00:43:23,088 --> 00:43:25,070
明明是不良少年卻很溫柔
624
00:43:25,070 --> 00:43:27,080
人又包容又誠實
625
00:43:28,050 --> 00:43:29,070
現實中他也是這樣的嗎
626
00:43:30,090 --> 00:43:34,000
其實真人還有點小糊塗
627
00:43:34,059 --> 00:43:35,049
比如說
628
00:43:36,040 --> 00:43:39,000
吃烤魚時放錯調料
629
00:43:39,000 --> 00:43:41,016
下雨天拿了媽媽的傘
630
00:43:41,016 --> 00:43:43,001
結果一打開都是小碎花
631
00:43:44,000 --> 00:43:46,090
這種真實的地方也讓人好心動
632
00:43:47,046 --> 00:43:48,060
之前有一次
633
00:43:49,007 --> 00:43:50,090
他頭上架著墨鏡問我
634
00:43:50,090 --> 00:43:52,070
小鯰你看到我墨鏡沒
635
00:43:52,070 --> 00:43:53,080
啥的
636
00:43:56,019 --> 00:43:57,011
講真
637
00:43:57,054 --> 00:44:00,000
聽著你那講秀穗的事
638
00:44:00,000 --> 00:44:01,080
感覺會喜歡上他的
639
00:44:04,020 --> 00:44:05,011
喂
640
00:44:05,089 --> 00:44:09,050
如果 我喜歡上秀穗的話
641
00:44:15,070 --> 00:44:16,090
這個嘛
642
00:44:18,020 --> 00:44:20,050
要是被像武美你這樣的美女告白了的話
643
00:44:21,000 --> 00:44:23,000
估計他會把我忘的一乾二淨
644
00:44:23,000 --> 00:44:24,061
對你死心塌地吧
645
00:44:26,020 --> 00:44:27,030
真的嗎
646
00:44:27,090 --> 00:44:29,050
你真真真的這麼覺得嗎
647
00:44:35,030 --> 00:44:36,090
騙你的
648
00:44:37,033 --> 00:44:39,020
秀穗對我可是一心一意的
649
00:44:42,091 --> 00:44:44,009
我就是開個玩笑
650
00:44:44,009 --> 00:44:45,050
你可別當真
651
00:44:46,030 --> 00:44:49,051
我怎麼會對好友的男友出手呢
652
00:44:50,030 --> 00:44:51,041
我知道
653
00:44:52,090 --> 00:44:54,000
你們倆
654
00:44:54,000 --> 00:44:56,030
將愛進行到底
655
00:44:56,080 --> 00:45:00,001
像百惠和友和一樣結婚吧
656
00:45:01,020 --> 00:45:02,020
結婚
657
00:45:03,060 --> 00:45:06,000
想都沒想過
658
00:45:07,000 --> 00:45:08,051
你一定
659
00:45:08,051 --> 00:45:09,091
要請我參加婚禮哦
660
00:45:11,040 --> 00:45:12,060
約好了哦
661
00:45:13,020 --> 00:45:14,010
好的
662
00:45:14,056 --> 00:45:15,060
約好了
663
00:45:17,020 --> 00:45:19,080
我要穿什麼衣服參加婚禮呢
664
00:45:19,080 --> 00:45:21,080
是穿和服還是裙子呢
665
00:45:22,059 --> 00:45:24,070
秀穗喜歡哪個呢
666
00:45:24,070 --> 00:45:26,091
現在就激動得要死了
667
00:45:27,050 --> 00:45:30,080
你這是卯足了勁要在婚禮上搶新郎吧
668
00:45:32,089 --> 00:45:34,010
沒關係
669
00:45:34,074 --> 00:45:38,040
因為我是小鯰和秀穗戀情的後援團長
670
00:45:38,090 --> 00:45:40,050
小鯰的幸福
671
00:45:40,050 --> 00:45:42,001
就是我的幸福
672
00:45:43,088 --> 00:45:44,081
謝謝
673
00:45:45,089 --> 00:45:46,079
不過
674
00:45:47,060 --> 00:45:48,050
現在
675
00:45:49,059 --> 00:45:52,050
你不會介意我喜歡秀穗吧
676
00:45:53,055 --> 00:45:54,031
不會吧
677
00:45:55,080 --> 00:45:56,040
嗯
678
00:45:58,009 --> 00:46:00,000
太棒了
679
00:46:26,000 --> 00:46:27,065
是小日向老師嗎
680
00:46:27,065 --> 00:46:29,001
恭候您多時了
681
00:46:31,000 --> 00:46:34,060
我是白鷺女子高中的荻原鶴見
682
00:46:36,069 --> 00:46:38,041
之前受您照顧了
683
00:46:38,041 --> 00:46:39,070
哪裡哪裡
684
00:46:39,070 --> 00:46:41,030
能見到您實在是榮幸之至
685
00:46:45,010 --> 00:46:46,030
請這邊走
686
00:46:47,040 --> 00:46:48,080
大家在等您呢
687
00:46:55,079 --> 00:46:56,031
啥
688
00:47:02,019 --> 00:47:03,050
請說出
689
00:47:03,050 --> 00:47:06,000
你的班級 學號和姓名
690
00:47:06,040 --> 00:47:08,001
那個
691
00:47:09,059 --> 00:47:10,070
Z組
692
00:47:11,080 --> 00:47:13,050
學號嘛
693
00:47:15,020 --> 00:47:16,011
11號吧
694
00:47:17,050 --> 00:47:18,050
佐佐岡鯰子
695
00:47:19,009 --> 00:47:20,000
好
696
00:47:20,070 --> 00:47:23,050
接下來進行檢查
697
00:47:24,060 --> 00:47:26,043
向前一步
698
00:47:28,050 --> 00:47:29,031
向右
699
00:47:30,090 --> 00:47:32,010
再向右一步
700
00:47:36,000 --> 00:47:38,020
天啊 這是幹什麼
701
00:47:38,020 --> 00:47:39,020
很好
702
00:47:39,020 --> 00:47:40,020
你合格了
703
00:47:42,090 --> 00:47:44,040
九十九老師
704
00:47:45,020 --> 00:47:47,050
謝謝你過來
705
00:47:47,050 --> 00:47:48,060
歡迎回來
706
00:47:49,000 --> 00:47:50,050
我們的ninty-nine
707
00:47:50,050 --> 00:47:51,060
九十九操老師
708
00:47:51,060 --> 00:47:55,000
現在是白鷺女子高中的校長
709
00:47:55,040 --> 00:47:57,000
真的啊
710
00:47:57,060 --> 00:48:00,010
今年我孫女也上高中了
711
00:48:00,044 --> 00:48:02,030
是一年Z組
712
00:48:02,030 --> 00:48:04,000
是你們的後輩
713
00:48:04,059 --> 00:48:07,051
而且還和我家女兒是同班同學
714
00:48:09,031 --> 00:48:10,041
你不會是
715
00:48:11,040 --> 00:48:12,010
我嗎
716
00:48:12,087 --> 00:48:14,040
瑞野
717
00:48:17,070 --> 00:48:19,030
溫子
718
00:48:25,071 --> 00:48:27,030
大家都好嗎
719
00:48:35,091 --> 00:48:38,040
武美來了嗎
720
00:48:38,040 --> 00:48:39,080
來了來了
721
00:48:39,080 --> 00:48:41,060
你在找她吼
722
00:48:43,019 --> 00:48:45,020
沒認出來也很正常
723
00:48:45,020 --> 00:48:48,068
武美她其實是個妖怪
724
00:48:48,068 --> 00:48:50,030
對 是妖怪
725
00:48:50,030 --> 00:48:52,030
不一樣了哦
726
00:48:52,030 --> 00:48:53,060
武美老師
727
00:48:53,060 --> 00:48:54,090
對
728
00:48:54,090 --> 00:48:56,030
武美老師
729
00:49:02,090 --> 00:49:05,000
猜對了哦
730
00:49:06,000 --> 00:49:08,081
你還是和從前一樣那麼遲鈍
731
00:49:09,039 --> 00:49:11,000
古怪佐佐岡
732
00:49:13,030 --> 00:49:14,038
你是武美嗎
733
00:49:14,038 --> 00:49:16,020
真過分
734
00:49:16,020 --> 00:49:18,060
連怪女孩同伴的樣子都忘了嗎
735
00:49:19,080 --> 00:49:22,036
那為什麼叫荻原鶴見
736
00:49:22,067 --> 00:49:26,000
結婚以後改姓是理所當然的事吧
737
00:49:26,000 --> 00:49:27,080
那鶴見又是怎麼回事
738
00:49:36,065 --> 00:49:38,030
是鶴見橋的意思嗎
739
00:49:40,050 --> 00:49:41,040
猜對啦
740
00:49:44,091 --> 00:49:49,012
荻原老師可是學校裡最受學生喜愛的老師
741
00:49:49,080 --> 00:49:51,041
是嗎
742
00:49:52,040 --> 00:49:54,030
不愧是武美
743
00:49:54,070 --> 00:49:57,040
後天的校慶典禮
744
00:49:57,040 --> 00:50:01,060
也是由荻原老師主要負責籌辦的
745
00:50:39,010 --> 00:50:40,030
這裡和岡山城的石牆
746
00:50:41,009 --> 00:50:42,079
很相像吧
747
00:50:54,060 --> 00:50:56,090
我從來都沒想過
748
00:50:56,090 --> 00:50:58,050
武美會當白鷺高中的老師
749
00:50:58,050 --> 00:51:00,040
當老師其實是我的夢想
750
00:51:01,069 --> 00:51:03,000
我都不知道
751
00:51:06,060 --> 00:51:08,041
你真是變得很了不起
752
00:51:09,070 --> 00:51:11,050
你可是我們的驕傲
753
00:51:13,080 --> 00:51:14,070
歡迎回來
754
00:51:15,060 --> 00:51:16,081
我好想你
755
00:51:17,035 --> 00:51:18,009
小鯰
756
00:51:22,030 --> 00:51:24,089
喂 要乾杯了
757
00:51:25,045 --> 00:51:26,040
走 去乾杯
758
00:51:39,029 --> 00:51:40,030
很令人懷念吧
759
00:51:40,090 --> 00:51:42,060
武美你喜歡吃那個吧
760
00:51:42,060 --> 00:51:44,040
超喜歡
761
00:51:44,040 --> 00:51:45,040
我昨天也吃了
762
00:51:50,010 --> 00:51:53,030
人也完全沒換啊
763
00:51:53,030 --> 00:51:55,000
那兩個人
764
00:51:55,000 --> 00:51:56,069
真的很有趣
765
00:51:57,030 --> 00:51:59,000
一直沒有變
766
00:51:59,000 --> 00:52:01,019
讓您久等了
767
00:52:01,089 --> 00:52:04,015
-謝謝 -請慢用
768
00:52:04,015 --> 00:52:05,060
好好吃的樣子
769
00:52:05,060 --> 00:52:07,060
-開吃啦 -請慢用
770
00:52:08,030 --> 00:52:09,090
開吃開吃
771
00:52:10,080 --> 00:52:12,080
點心啊
772
00:52:13,090 --> 00:52:15,041
有另一個胃來裝啦
773
00:52:16,050 --> 00:52:17,070
乾杯
774
00:52:21,070 --> 00:52:22,091
好吃
775
00:52:22,091 --> 00:52:24,040
最好吃了
776
00:52:25,089 --> 00:52:27,020
每次都這麼好吃
777
00:52:33,010 --> 00:52:36,060
乘著那電車上了三年高中
778
00:52:36,060 --> 00:52:39,000
現在看來也如夢境一般
779
00:52:39,090 --> 00:52:42,050
我要從倉敷市過來上班
780
00:52:42,050 --> 00:52:44,031
現在每天也要搭那趟車
781
00:52:44,090 --> 00:52:46,040
那是你老公的老家嗎
782
00:52:47,070 --> 00:52:48,031
對
783
00:52:49,048 --> 00:52:50,050
他也是老師
784
00:52:51,080 --> 00:52:55,010
在縣立高級高中教數學
785
00:52:57,049 --> 00:52:58,051
不過他死了
786
00:52:59,069 --> 00:53:01,040
三年前因為腦梗塞
787
00:53:04,030 --> 00:53:05,081
他是個超級好的男人
788
00:53:06,090 --> 00:53:08,011
雖然從外表看不出來
789
00:53:11,090 --> 00:53:14,060
對我來說 他是很重要的人
790
00:53:16,070 --> 00:53:19,040
雖然我由於身體原因無法生育
791
00:53:20,000 --> 00:53:21,060
但他還是很愛我
792
00:53:26,000 --> 00:53:27,041
我們就結婚了
793
00:53:34,047 --> 00:53:35,050
我啊
794
00:53:37,070 --> 00:53:39,000
其實生來
795
00:53:40,069 --> 00:53:42,029
心臟就不好
796
00:53:55,060 --> 00:53:58,020
雖然小時候什麼事都沒有
797
00:53:59,000 --> 00:54:00,060
但是從初中開始
798
00:54:00,060 --> 00:54:02,060
突然身高變高
799
00:54:03,060 --> 00:54:06,000
心臟就跟不上了
800
00:54:08,091 --> 00:54:09,070
抱歉
801
00:54:11,040 --> 00:54:12,040
我一直想著
802
00:54:13,040 --> 00:54:15,070
要告訴你
803
00:54:18,000 --> 00:54:19,040
但是卻沒勇氣
804
00:54:31,060 --> 00:54:36,080
今天本來想約在唐吉坷德的
805
00:54:40,049 --> 00:54:43,020
不過10年前 那家店就關門了
806
00:54:46,045 --> 00:54:48,041
泡沫經濟崩壞之後以後
807
00:54:49,008 --> 00:54:52,060
這裡的老店也接連破產倒閉了
808
00:55:23,070 --> 00:55:24,050
對不起
809
00:55:34,030 --> 00:55:35,030
怎麼了
810
00:55:38,084 --> 00:55:39,090
武美
811
00:55:42,080 --> 00:55:43,059
對不起
812
00:55:44,060 --> 00:55:45,080
不知道怎麼了
813
00:55:46,048 --> 00:55:48,010
胸口有點兒疼
814
00:55:51,070 --> 00:55:53,041
是因為約會的這一話
815
00:55:53,041 --> 00:55:54,080
很沒意思嗎
816
00:55:56,077 --> 00:55:57,080
不是的
817
00:56:02,070 --> 00:56:03,080
不是的
818
00:56:10,020 --> 00:56:11,010
搞什麼啊
819
00:56:18,080 --> 00:56:20,021
都濕透了
820
00:56:27,050 --> 00:56:28,030
小鯰
821
00:56:29,059 --> 00:56:30,081
我有事想拜託你
822
00:56:35,021 --> 00:56:38,000
我想見秀穗
823
00:56:40,039 --> 00:56:41,089
啊 好啊
824
00:56:43,000 --> 00:56:45,060
那下次我見到他會問問他
825
00:56:47,050 --> 00:56:48,019
我
826
00:56:49,040 --> 00:56:52,020
真的很喜歡秀穗
827
00:56:54,090 --> 00:56:58,020
要說有多喜歡他的話
828
00:56:58,090 --> 00:57:01,000
我想 把這個給他看
829
00:57:02,000 --> 00:57:04,000
※注:HIDEHO是秀穗的讀音
830
00:57:15,040 --> 00:57:16,030
對不起
831
00:57:22,060 --> 00:57:23,070
為什麼
832
00:57:26,010 --> 00:57:27,010
你為什麼
833
00:57:28,020 --> 00:57:29,060
要這麼做
834
00:57:32,009 --> 00:57:33,001
對不起
835
00:57:33,049 --> 00:57:34,030
對不起
836
00:57:34,080 --> 00:57:36,000
非常對不起
837
00:57:37,020 --> 00:57:38,010
為什麼
838
00:57:39,080 --> 00:57:41,011
都是我的錯
839
00:57:47,010 --> 00:57:48,020
為什麼你要這樣
840
00:57:49,000 --> 00:57:50,070
都是我的錯
841
00:57:52,050 --> 00:57:53,069
為什麼要這樣
842
00:57:55,040 --> 00:57:56,050
為什麼
843
00:58:10,066 --> 00:58:11,061
喂 小鯰
844
00:58:13,060 --> 00:58:15,041
我只正經問你這一次
845
00:58:15,090 --> 00:58:16,070
所以
846
00:58:17,027 --> 00:58:19,050
你能不能也正經回答我一次
847
00:58:22,050 --> 00:58:23,050
其實
848
00:58:24,058 --> 00:58:27,041
秀穗他不存在吧
849
00:58:49,039 --> 00:58:50,001
嗯
850
00:58:51,070 --> 00:58:52,080
他不曾存在
851
00:59:00,070 --> 00:59:03,020
他是只存在於我腦海中
852
00:59:04,020 --> 00:59:06,011
我理想的戀人
853
00:59:08,000 --> 00:59:09,030
是我妄想的產物
854
00:59:09,030 --> 00:59:10,061
已經夠了
855
00:59:14,039 --> 00:59:15,070
你這個騙子
856
00:59:16,099 --> 00:59:19,009
我們彼此彼此吧
857
00:59:23,078 --> 00:59:25,040
不過話說回來
858
00:59:25,087 --> 00:59:28,000
那時我是真心相信他的存在的
859
00:59:29,020 --> 00:59:31,000
我真的很喜歡他
860
00:59:32,091 --> 00:59:34,000
你也是吧
861
00:59:35,067 --> 00:59:36,030
對
862
00:59:37,047 --> 00:59:39,000
我最喜歡他了
863
00:59:40,030 --> 00:59:43,001
我總覺得秀穗在看著我
864
00:59:43,090 --> 00:59:45,060
所以拼命地活著
865
00:59:46,050 --> 00:59:47,049
我也是
866
00:59:50,036 --> 00:59:53,010
你讓我做了個超級美好的夢啊
867
01:00:03,049 --> 01:00:05,003
BYE
868
01:00:38,047 --> 01:00:39,075
真的沒關係麼
869
01:00:40,010 --> 01:00:41,075
這裡可是你丈夫的老家
870
01:00:42,032 --> 01:00:45,007
你是在擔心我這個當媳婦的不好做嗎
871
01:00:45,038 --> 01:00:46,091
那是肯定的啊
872
01:00:49,070 --> 01:00:51,068
大學的時候我母親過世
873
01:00:52,036 --> 01:00:54,000
三年前我丈夫過世
874
01:00:55,013 --> 01:00:57,034
我真的只剩一個人了啊
875
01:00:58,082 --> 01:01:00,040
我的家 只有這裡了
876
01:01:02,087 --> 01:01:05,065
你很愛你丈夫啊
877
01:01:06,043 --> 01:01:08,012
僅次於秀穗吧
878
01:01:49,068 --> 01:01:51,004
不對不對
879
01:01:52,082 --> 01:01:54,027
-啊 是這個麼 -沒錯
880
01:01:56,056 --> 01:01:59,061
這個是早上抓的星鰻做的天婦羅
881
01:02:00,043 --> 01:02:01,057
請您不要客氣
882
01:02:01,057 --> 01:02:04,076
媽媽你做太多菜 要吃不完了
883
01:02:04,076 --> 01:02:08,090
你的好朋友 一個大漫畫家特地來看我們
884
01:02:09,052 --> 01:02:11,075
怎麼能不好好招待一下
885
01:02:12,076 --> 01:02:15,039
我也來陪你們喝一杯吧
886
01:02:17,056 --> 01:02:19,019
老師 請
887
01:02:19,019 --> 01:02:20,036
謝謝您
888
01:02:20,036 --> 01:02:23,079
我們常聽武美說起您
889
01:02:24,079 --> 01:02:26,043
她說您是她最好的朋友
890
01:02:26,073 --> 01:02:28,032
是她的驕傲
891
01:02:28,032 --> 01:02:30,042
爸爸 您又喝多了
892
01:02:30,042 --> 01:02:31,065
別說些沒用的話了
893
01:02:31,065 --> 01:02:33,049
你在說什麼啊
894
01:02:33,049 --> 01:02:35,015
今天暢所欲言
895
01:02:35,015 --> 01:02:36,076
-對吧 他媽媽 -真是的
896
01:02:36,076 --> 01:02:38,043
對吧 老師
897
01:02:39,017 --> 01:02:40,045
對了
898
01:02:40,083 --> 01:02:42,083
今天大家一起來乾杯吧
899
01:02:43,014 --> 01:02:44,070
給你媽媽倒上酒
900
01:02:48,061 --> 01:02:49,078
乾杯要用酒啊
901
01:02:50,043 --> 01:02:51,013
快快快
902
01:02:52,062 --> 01:02:53,079
-給您 -好
903
01:02:54,055 --> 01:02:55,040
快 給她倒上
904
01:02:56,098 --> 01:02:58,065
夠了夠了
905
01:02:58,065 --> 01:03:00,063
武美 你也把杯子舉起來
906
01:03:01,040 --> 01:03:04,048
那麼 小鯰 歡迎你來
907
01:03:04,048 --> 01:03:05,057
歡迎你來
908
01:03:05,057 --> 01:03:07,080
-謝謝大家 -歡迎
909
01:03:10,041 --> 01:03:11,091
真好喝
910
01:03:12,066 --> 01:03:14,048
-真好啊 -你小心點
911
01:03:14,048 --> 01:03:16,050
-今天真開心啊 -真好喝
912
01:03:16,050 --> 01:03:17,041
來 再多喝一點
913
01:03:18,004 --> 01:03:19,040
不會喝醉吧
914
01:03:35,063 --> 01:03:39,010
這樣穿對不對啊
915
01:03:41,063 --> 01:03:43,036
浴衣 很適合你嘛
916
01:03:44,029 --> 01:03:45,017
謝謝
917
01:03:46,077 --> 01:03:49,034
來坐這邊 古怪佐佐岡
918
01:03:50,001 --> 01:03:51,057
別瞎說
919
01:03:54,057 --> 01:03:57,086
我想多聽一些你的事兒
920
01:03:58,064 --> 01:04:01,076
東京有很多無聊的男人啊
921
01:04:02,027 --> 01:04:05,017
要說的話 一個晚上都說不完呢
922
01:04:05,017 --> 01:04:06,023
真厲害
923
01:04:09,020 --> 01:04:12,077
話說 你明天也要早起工作吧
924
01:04:13,012 --> 01:04:15,099
操老師很擔心你啊
925
01:04:16,030 --> 01:04:18,086
到後天成立校慶結束之前都沒關係
926
01:04:19,078 --> 01:04:25,003
你的紀念演講是我提出來的 死也要辦好它
927
01:04:25,067 --> 01:04:29,010
說什麼死不死的 太誇張了
928
01:04:29,056 --> 01:04:32,043
我知道 我很放鬆的
929
01:04:35,083 --> 01:04:37,000
濕噠噠的
930
01:05:34,038 --> 01:05:39,020
泡過澡以後 傷疤就會顯現出來
931
01:05:56,096 --> 01:05:59,079
那時候 真的是很痛苦啊
932
01:06:03,039 --> 01:06:06,022
醫生說 如果不做手術
933
01:06:07,045 --> 01:06:10,031
我活不到三十歲
934
01:06:16,000 --> 01:06:22,050
我媽媽為了讓我做心臟手術 拼命工作
935
01:06:24,044 --> 01:06:27,039
她說廣島的大學醫院裡 有個很有名的醫生
936
01:06:33,085 --> 01:06:34,063
但是
937
01:06:36,093 --> 01:06:38,096
我那時還是很怕
938
01:06:41,071 --> 01:06:47,018
我還沒遇到秀穗這麼好的戀人
939
01:06:48,001 --> 01:06:49,094
卻要從這個世上消失了麼
940
01:06:51,008 --> 01:06:54,058
這樣想著 就變得自暴自棄
941
01:06:56,086 --> 01:06:57,073
但是
942
01:06:59,007 --> 01:07:00,089
卻沒有割腕的勇氣
943
01:07:02,090 --> 01:07:06,041
刻上最愛的秀穗的名字就花光了我所有的力量
944
01:07:09,045 --> 01:07:14,027
事到如今 跟你說這些 對不起
945
01:07:18,048 --> 01:07:20,045
小鯰你不要傷心
946
01:07:21,046 --> 01:07:26,097
你看 這個疤這個身體 全都是我啊
947
01:07:32,085 --> 01:07:33,069
這樣一來
948
01:07:37,050 --> 01:07:39,020
多虧了這道傷疤
949
01:07:41,077 --> 01:07:43,064
我才能夠活到現在
950
01:07:46,018 --> 01:07:50,082
才能再見到你
951
01:08:19,081 --> 01:08:22,038
在這休息一會兒吧
952
01:08:23,010 --> 01:08:24,020
停下 停下
953
01:08:27,035 --> 01:08:28,000
坐下
954
01:08:29,088 --> 01:08:30,061
坐下唄
955
01:08:32,040 --> 01:08:33,008
坐下
956
01:08:33,056 --> 01:08:34,054
坐下
957
01:08:35,096 --> 01:08:37,076
快坐下嘛
958
01:08:39,092 --> 01:08:40,067
快坐
959
01:08:42,040 --> 01:08:43,002
坐下
960
01:08:43,093 --> 01:08:45,012
乖乖乖
961
01:08:46,032 --> 01:08:47,035
乖孩子
962
01:08:49,066 --> 01:08:50,019
遞爪
963
01:08:51,053 --> 01:08:52,038
遞爪
964
01:08:55,082 --> 01:08:57,022
快長大吧
965
01:08:58,021 --> 01:09:00,080
好了 我們往這邊走
966
01:09:14,036 --> 01:09:15,050
都掉下來了
967
01:09:23,073 --> 01:09:24,064
阿花
968
01:09:25,042 --> 01:09:26,030
咱回家啦
969
01:09:27,054 --> 01:09:32,093
回家回家回家嘍
970
01:10:25,045 --> 01:10:27,066
這裡原來這麼狹小嗎
971
01:10:29,069 --> 01:10:31,060
嗨 那邊的姑娘
972
01:10:34,007 --> 01:10:36,006
姑娘 看這邊
973
01:10:54,062 --> 01:10:56,055
姑娘 看這邊
974
01:11:00,097 --> 01:11:03,051
都叫姑娘了除了你還能有誰
975
01:11:04,033 --> 01:11:05,036
不好意思 我趕時間
976
01:11:05,036 --> 01:11:06,016
等下等下
977
01:11:06,016 --> 01:11:08,082
等下 等一下
978
01:11:09,026 --> 01:11:12,049
那個 姑娘的名字是什麼來著
979
01:11:14,062 --> 01:11:15,058
鯰子
980
01:11:16,009 --> 01:11:18,070
那就叫你鯰親吧 ok okok
981
01:11:59,073 --> 01:12:01,020
好了 完成啦
982
01:12:02,086 --> 01:12:04,024
好厲害
983
01:12:06,027 --> 01:12:09,039
這個不要錢 送給你
984
01:12:10,090 --> 01:12:12,089
沒事 送你 拿著
985
01:12:13,045 --> 01:12:14,039
作為報償
986
01:12:15,011 --> 01:12:17,091
能幫我看下鋪子麼
987
01:12:18,032 --> 01:12:19,033
我要憋不住了
988
01:12:19,033 --> 01:12:20,079
我上個廁所
989
01:12:21,011 --> 01:12:22,041
我去了啊
990
01:12:22,041 --> 01:12:23,033
走了
991
01:12:25,011 --> 01:12:26,077
幫我看一下鋪子
992
01:12:26,077 --> 01:12:31,050
看好罐子裡的錢啊
993
01:12:37,029 --> 01:12:40,097
剛剛我們聽到的是愛的性感波
994
01:12:42,054 --> 01:12:48,010
昨天在日本武道館舉行了山口百惠小姐的告別演唱會
995
01:12:49,045 --> 01:12:51,090
雪白的麥克風豎立在舞臺上的瞬間
996
01:12:52,068 --> 01:12:54,050
代表了一個時代的結束
997
01:12:55,093 --> 01:12:58,036
還不想和她告別
998
01:12:59,005 --> 01:13:01,029
大概全日本都是這麼想的吧
999
01:13:02,054 --> 01:13:06,020
你會跟誰分享這份寂寞呢
1000
01:13:07,085 --> 01:13:09,042
希望你能與最重要的人一起聽這首
1001
01:13:09,095 --> 01:13:11,048
山口百惠的最後一曲
1002
01:13:12,012 --> 01:13:13,075
再見的彼端
1003
01:13:34,029 --> 01:13:35,053
沒有喬治啊
1004
01:13:38,026 --> 01:13:41,039
喬治 喬治哈里森的喬治
1005
01:13:38,026 --> 01:13:41,039
※注:喬治哈里森 披頭士樂隊成員
1006
01:13:42,090 --> 01:13:45,009
你要喬治麼
1007
01:13:47,000 --> 01:13:48,041
沒有的話 能幫我做一個麼
1008
01:13:49,010 --> 01:13:51,084
不知道能不能做 我只是個看鋪子的
1009
01:13:52,046 --> 01:13:53,011
是在打工麼
1010
01:13:54,035 --> 01:13:58,001
該說是打工的麼 還是說 是被硬拉來的
1011
01:13:59,004 --> 01:14:00,031
你是白鷺的學生麼
1012
01:14:01,018 --> 01:14:02,047
是啊
1013
01:14:04,004 --> 01:14:05,091
你是東京人吧
1014
01:14:06,049 --> 01:14:08,029
你怎麼知道的
1015
01:14:08,061 --> 01:14:10,060
聽你的用詞和口音什麼的
1016
01:14:10,060 --> 01:14:11,082
我也是東京人
1017
01:14:11,082 --> 01:14:13,021
你是東京哪裡的啊
1018
01:14:14,027 --> 01:14:15,097
真的啊 我是國立市的
1019
01:14:17,062 --> 01:14:20,045
不過 你一個貴族女子學校的學生
1020
01:14:20,094 --> 01:14:23,038
居然在看這種髒髒的小地攤
1021
01:14:23,087 --> 01:14:25,009
你可真逗
1022
01:14:26,015 --> 01:14:27,044
喂 少年
1023
01:14:30,046 --> 01:14:33,015
我這個髒髒的小地攤真不好意思呢
1024
01:14:33,064 --> 01:14:35,020
報上你的名字
1025
01:14:35,058 --> 01:14:36,082
我叫鈴木
1026
01:14:37,068 --> 01:14:40,048
他好像在找喬治的名牌
1027
01:14:41,083 --> 01:14:43,023
你叫鈴木喬治麼
1028
01:14:43,023 --> 01:14:45,013
不 我叫鈴木淳
1029
01:14:45,013 --> 01:14:46,058
淳是櫻田淳子的淳
1030
01:14:45,013 --> 01:14:46,058
注:櫻田淳子 日本歌手與演員 是山口百惠的同班同學
1031
01:14:46,058 --> 01:14:49,004
不 你是喬治
1032
01:14:49,004 --> 01:14:50,040
從今天起叫你喬治
1033
01:14:53,089 --> 01:14:58,009
看來 喬治對鯰親一見鍾情了啊
1034
01:14:58,009 --> 01:15:00,072
別鬧 沒有的事 我們才剛見面
1035
01:15:00,072 --> 01:15:04,089
鯰親和我啊 我們好幾年的交情了
1036
01:15:04,089 --> 01:15:05,082
你說什麼
1037
01:15:05,082 --> 01:15:07,048
我們不也是才剛見面麼
1038
01:15:07,048 --> 01:15:11,020
要不然 我來做你們的愛之丘比特吧
1039
01:15:11,020 --> 01:15:13,096
不過 你要買一個
1040
01:15:13,096 --> 01:15:15,063
你別起哄了
1041
01:15:15,063 --> 01:15:16,059
請你做一個吧
1042
01:15:17,099 --> 01:15:18,070
就做個喬治吧
1043
01:15:23,007 --> 01:15:26,002
G-e-o-r-g-e 多少錢
1044
01:15:26,075 --> 01:15:27,050
500日元
1045
01:15:31,065 --> 01:15:32,054
那 給你
1046
01:15:32,054 --> 01:15:33,069
哦 收到
1047
01:16:11,040 --> 01:16:12,029
喬治
1048
01:16:13,061 --> 01:16:14,054
和
1049
01:16:15,028 --> 01:16:16,066
鯰親
1050
01:16:19,059 --> 01:16:21,010
很紳士嘛
1051
01:16:41,006 --> 01:16:42,098
早上好 小鯰
1052
01:16:46,049 --> 01:16:47,020
早上好
1053
01:16:49,033 --> 01:16:51,003
之前的事 對不起
1054
01:16:53,053 --> 01:16:55,028
關於我手臂上的傷
1055
01:16:57,021 --> 01:16:58,060
你不用向我道歉
1056
01:16:59,089 --> 01:17:02,003
不 我想好好跟你道歉
1057
01:17:03,010 --> 01:17:06,013
今天放學以後 我在唐吉坷德等你
1058
01:17:06,088 --> 01:17:08,027
你會來的吧
1059
01:17:08,060 --> 01:17:09,022
嗯
1060
01:17:17,005 --> 01:17:19,069
我好奇怪啊
1061
01:17:21,049 --> 01:17:23,047
我實在是太喜歡秀穗了
1062
01:17:24,046 --> 01:17:29,018
差點就要忘記對我來說最重要的是什麼
1063
01:17:31,033 --> 01:17:32,023
但是
1064
01:17:33,004 --> 01:17:36,067
前幾天看到了你那麼悲傷的表情我才意識到
1065
01:17:38,040 --> 01:17:39,046
對我來說
1066
01:17:40,017 --> 01:17:42,069
最重要的是小鯰啊
1067
01:17:45,070 --> 01:17:47,079
因為喜歡上你最愛的秀穗
1068
01:17:47,079 --> 01:17:51,071
我忘記了 我最喜歡的是你
1069
01:17:53,046 --> 01:17:54,045
真的對不起
1070
01:18:02,080 --> 01:18:05,099
沒事 我沒放在心上
1071
01:18:09,021 --> 01:18:11,004
真的沒有生氣麼
1072
01:18:11,080 --> 01:18:13,096
沒有討厭我麼
1073
01:18:17,063 --> 01:18:18,067
太好了
1074
01:18:20,086 --> 01:18:26,088
那以後 可以繼續讓我讀小鯰和秀穗的故事嗎
1075
01:18:31,017 --> 01:18:33,001
謝謝你 小鯰
1076
01:18:40,050 --> 01:18:43,047
對不起 你有事吧
1077
01:18:44,028 --> 01:18:45,098
我還硬拉你來
1078
01:18:46,089 --> 01:18:49,092
沒事 那我先走了
1079
01:18:57,048 --> 01:18:59,095
那 明天見
1080
01:19:21,085 --> 01:19:26,049
我說喬治 我跟你們這麼大的時候啊
1081
01:19:26,083 --> 01:19:30,001
也有過夢想和期望什麼的
1082
01:19:30,058 --> 01:19:33,037
也有我喜歡的女人的
1083
01:19:34,013 --> 01:19:40,058
但是 怎麼樣都說不出喜歡這句話
1084
01:19:42,056 --> 01:19:46,065
這種話最容易說出口的時候 果然是生日的時候嗎
1085
01:19:48,006 --> 01:19:49,040
標答
1086
01:19:50,049 --> 01:19:56,037
不過啊 比生日情緒更高漲的只有一天
1087
01:19:56,096 --> 01:19:57,075
是什麼時候
1088
01:19:59,051 --> 01:20:01,088
平安夜啊
1089
01:20:02,026 --> 01:20:03,004
果然
1090
01:20:03,004 --> 01:20:04,056
什麼果然啊
1091
01:20:04,056 --> 01:20:06,068
心裡簡直是小鹿亂撞啊
1092
01:20:06,068 --> 01:20:08,030
還有那啥
1093
01:20:08,030 --> 01:20:10,003
地點也很重要
1094
01:20:10,067 --> 01:20:11,088
哪裡好呢
1095
01:20:11,088 --> 01:20:14,009
我知道一家很棒的店
1096
01:20:14,009 --> 01:20:15,017
那是哪裡
1097
01:20:15,017 --> 01:20:19,040
就表町啊 鐘錶那裡 穿過去
1098
01:21:25,079 --> 01:21:27,028
Where did you get it
1099
01:21:27,028 --> 01:21:29,010
Where did you get it
1100
01:21:29,010 --> 01:21:32,008
My aunt bought it for me in London
1101
01:21:32,008 --> 01:21:35,072
My aunt bought it for me in London
1102
01:21:35,072 --> 01:21:37,063
It's a scottish sweater
1103
01:21:38,008 --> 01:21:40,032
It's a scottish sweater
1104
01:21:40,032 --> 01:21:42,048
That looks good on you
1105
01:21:42,048 --> 01:21:44,056
That looks good on you
1106
01:21:44,056 --> 01:21:47,008
How long did she stay in London
1107
01:21:47,044 --> 01:21:50,036
How long did she stay in London
1108
01:21:50,036 --> 01:21:53,044
She stayed there for four days
1109
01:21:53,073 --> 01:21:56,077
She stayed there for four days
1110
01:21:56,077 --> 01:21:59,035
What other countries did she go
1111
01:21:59,035 --> 01:22:02,050
What other countries did she go
1112
01:22:02,050 --> 01:22:06,077
She went to Germany France and Spain
1113
01:22:06,077 --> 01:22:10,093
She went to Germany France and Spain
1114
01:22:10,093 --> 01:22:13,003
Did she go to Italy
1115
01:22:28,017 --> 01:22:29,024
手套
1116
01:22:32,021 --> 01:22:34,068
交給我吧 我最拿手了
1117
01:22:37,059 --> 01:22:40,009
果然是這樣啊
1118
01:22:42,002 --> 01:22:43,086
戀愛是盲目的啊
1119
01:22:46,021 --> 01:22:50,009
不過秀穗的手比我想像的要小呢
1120
01:22:51,013 --> 01:22:52,052
有嗎
1121
01:22:54,056 --> 01:22:55,098
你是怎麼了
1122
01:22:57,006 --> 01:22:59,040
我可是很想幫忙的
1123
01:23:00,024 --> 01:23:03,021
其實我超想看漫畫的後續的
1124
01:23:03,021 --> 01:23:04,066
可是一直忍著
1125
01:23:05,054 --> 01:23:07,017
漫畫
1126
01:23:09,024 --> 01:23:11,061
抱歉 我都沒什麼時間畫
1127
01:23:17,011 --> 01:23:18,004
喂
1128
01:23:19,006 --> 01:23:20,096
手套織好了
1129
01:23:21,071 --> 01:23:25,060
給秀穗之前能不能先讓我試戴一下
1130
01:23:30,083 --> 01:23:32,060
間接地拉下小手啦
1131
01:23:36,016 --> 01:23:37,041
武美 抱歉
1132
01:23:38,019 --> 01:23:40,027
-我和你說 -小氣
1133
01:23:41,004 --> 01:23:43,064
如果我說讓我和秀穗本人拉手的話
1134
01:23:43,064 --> 01:23:44,099
小鯰你會不高興的吧
1135
01:23:45,077 --> 01:23:50,057
所以我就忍一忍 間接地拉一下就好
1136
01:23:54,016 --> 01:23:56,044
好 我知道了
1137
01:23:57,080 --> 01:24:00,002
真的嗎 棒呆
1138
01:24:06,003 --> 01:24:07,004
那麼
1139
01:24:07,074 --> 01:24:13,039
我也是時候開始為某人織個聖誕禮物了
1140
01:24:16,041 --> 01:24:18,072
武美你有對象了嗎
1141
01:25:14,004 --> 01:25:16,004
以後的日子我也想和你在一起
1142
01:25:50,021 --> 01:25:52,032
小鯰 讓我看看手套
1143
01:25:59,054 --> 01:26:00,099
包裝好可愛
1144
01:26:02,000 --> 01:26:04,046
手套讓我戴上試試
1145
01:26:06,057 --> 01:26:07,076
這個
1146
01:26:08,064 --> 01:26:10,000
我們約好的吧
1147
01:26:10,059 --> 01:26:12,006
可是已經包好了
1148
01:26:12,085 --> 01:26:15,034
我試過後再給你恢復原狀
1149
01:26:15,085 --> 01:26:16,058
抱歉
1150
01:26:17,088 --> 01:26:19,098
已經打不開了
1151
01:26:21,064 --> 01:26:23,010
咱們約好的吧
1152
01:26:23,010 --> 01:26:25,013
說好讓我間接拉手的
1153
01:26:25,060 --> 01:26:27,015
我才沒那樣說過呢
1154
01:26:28,086 --> 01:26:31,013
是你自顧自地說的
1155
01:26:35,010 --> 01:26:36,020
也是啊
1156
01:26:37,054 --> 01:26:40,016
是我一頭熱啊
1157
01:27:00,035 --> 01:27:03,098
我該怎麼辦才好
1158
01:27:06,021 --> 01:27:09,056
小鯰 我啊
1159
01:27:10,041 --> 01:27:14,064
明明有事想和武美坦白
1160
01:27:16,075 --> 01:27:20,091
我有話必須告訴小鯰
1161
01:27:21,055 --> 01:27:23,097
武美 你沒事吧
1162
01:27:25,072 --> 01:27:27,004
不用在意
1163
01:27:27,077 --> 01:27:29,098
我倆只不過是有些誤解罷了
1164
01:27:47,033 --> 01:27:48,093
我希望你能聽我說啊
1165
01:27:52,090 --> 01:27:53,085
小鯰
1166
01:27:53,085 --> 01:27:56,092
武美 你能聽我說嗎
1167
01:27:58,067 --> 01:28:01,059
我有喜歡的人了
1168
01:28:04,041 --> 01:28:05,085
不是秀穗
1169
01:28:05,085 --> 01:28:07,060
是和我一樣大的男孩子
1170
01:28:08,088 --> 01:28:11,021
他並不像秀穗那樣英俊
1171
01:28:11,021 --> 01:28:13,005
也不會彈吉他
1172
01:28:13,005 --> 01:28:14,091
只是一個很普通的男孩子
1173
01:28:16,064 --> 01:28:19,052
可是 他的笑容很動人
1174
01:28:22,011 --> 01:28:23,022
還有哦
1175
01:28:24,069 --> 01:28:27,085
他的手掌很溫暖
1176
01:28:29,088 --> 01:28:31,014
武美
1177
01:28:32,006 --> 01:28:33,007
小鯰
1178
01:28:36,000 --> 01:28:40,056
我有話要現在就要馬上告訴你
1179
01:28:44,036 --> 01:28:45,047
現在 馬上
1180
01:28:47,012 --> 01:28:48,006
小鯰
1181
01:29:05,036 --> 01:29:06,064
武美
1182
01:29:07,098 --> 01:29:09,059
我和你說 我啊
1183
01:29:11,009 --> 01:29:13,096
僅僅是想到他的手掌的溫熱
1184
01:29:15,073 --> 01:29:17,062
不知為何就會哭出來
1185
01:29:20,002 --> 01:29:22,008
心頭一緊
1186
01:29:36,008 --> 01:29:37,000
這裡
1187
01:29:55,070 --> 01:29:56,074
好棒
1188
01:29:57,023 --> 01:29:58,054
這是你自己織的嗎
1189
01:30:01,072 --> 01:30:02,082
我能戴上試試嗎
1190
01:30:03,032 --> 01:30:04,023
嗯
1191
01:30:12,025 --> 01:30:13,035
正好
1192
01:30:14,026 --> 01:30:16,006
你是怎麼知道我手大小的
1193
01:30:23,024 --> 01:30:24,039
暖和嗎
1194
01:30:25,050 --> 01:30:26,024
暖和
1195
01:30:32,008 --> 01:30:33,062
把你手放上來試試
1196
01:30:34,014 --> 01:30:36,055
這樣你就知道有多暖和了
1197
01:30:50,072 --> 01:30:51,046
小鯰
1198
01:30:51,095 --> 01:30:52,066
我
1199
01:30:56,084 --> 01:31:02,028
很喜歡小鯰
1200
01:31:15,078 --> 01:31:17,004
你幹什麼
1201
01:31:21,052 --> 01:31:22,041
沒事吧
1202
01:31:23,012 --> 01:31:24,054
你認識她嗎
1203
01:31:28,084 --> 01:31:31,000
好像是圍巾
1204
01:31:46,052 --> 01:31:47,053
怎麼了
1205
01:31:48,058 --> 01:31:49,068
抱歉
1206
01:31:57,070 --> 01:31:59,011
聖誕快樂
1207
01:31:59,056 --> 01:32:01,020
至秀穗和小鯰
1208
01:32:02,032 --> 01:32:04,030
白色圍巾送給小鯰
1209
01:32:04,099 --> 01:32:07,003
黑色的送給秀穗
1210
01:32:08,007 --> 01:32:10,065
以友情之名送給你們
1211
01:32:11,099 --> 01:32:15,045
秀穗是我永遠的男神
1212
01:32:16,032 --> 01:32:20,086
小鯰是我永遠的朋友
1213
01:32:21,084 --> 01:32:25,004
我們要一直 一直都是好朋友哦
1214
01:33:05,014 --> 01:33:07,055
鯰子 結業典禮你會去的吧
1215
01:33:08,057 --> 01:33:12,025
你這孩子 別讓我操心了
1216
01:33:13,055 --> 01:33:16,040
喂等下 吃過早飯再去
1217
01:33:16,040 --> 01:33:17,073
鯰子
1218
01:33:30,083 --> 01:33:32,065
好了 辛苦了
1219
01:33:33,091 --> 01:33:35,008
謝謝
1220
01:33:36,080 --> 01:33:40,088
都和你說了多少遍了過勞是最要不得的
1221
01:33:41,075 --> 01:33:43,031
抱歉
1222
01:33:43,093 --> 01:33:46,038
總是讓你擔心
1223
01:33:46,038 --> 01:33:47,040
沒事
1224
01:33:47,098 --> 01:33:49,049
知道情況不太好
1225
01:33:49,049 --> 01:33:51,056
自己會來醫院已經很不錯了
1226
01:33:51,056 --> 01:33:55,002
住了一天院 臉色看起來也好多了
1227
01:34:00,084 --> 01:34:02,033
不好意思
1228
01:34:05,012 --> 01:34:07,044
你得這病時間也不短了
1229
01:34:08,014 --> 01:34:10,082
健康管理你自己可要多上心
1230
01:34:11,023 --> 01:34:12,075
好的好的
1231
01:34:12,075 --> 01:34:14,060
你說得對
1232
01:34:15,072 --> 01:34:17,062
抱歉哦總是囉囉嗦嗦的
1233
01:34:22,096 --> 01:34:24,003
那個
1234
01:34:26,007 --> 01:34:28,068
今天我必須要在床上靜養嗎
1235
01:34:30,089 --> 01:34:33,021
真拿你沒辦法
1236
01:34:34,091 --> 01:34:38,097
不過 聽聽演講之類的應該沒問題
1237
01:34:39,090 --> 01:34:41,057
我去問問醫生
1238
01:34:41,057 --> 01:34:42,091
謝謝
1239
01:34:54,061 --> 01:34:57,027
-您好 -早上好
1240
01:34:59,051 --> 01:35:01,097
醫生 那邊那位荻原女士
1241
01:35:01,097 --> 01:35:02,068
怎麼了
1242
01:35:02,068 --> 01:35:06,001
她身體已經沒有大礙了 今天可以出院了吧
1243
01:35:06,001 --> 01:35:07,005
可以的
1244
01:35:07,005 --> 01:35:10,082
然後她之後想去參加個演講
1245
01:35:10,082 --> 01:35:13,060
去參加演講只是坐椅子上歇著應該沒事吧
1246
01:35:13,060 --> 01:35:14,071
沒事
1247
01:35:15,009 --> 01:35:17,007
下次的檢查
1248
01:35:52,070 --> 01:35:54,018
-師傅 -什麼
1249
01:35:54,018 --> 01:35:56,079
-不好意思 能停下車嗎 -好的
1250
01:36:15,057 --> 01:36:16,080
小鯰
1251
01:36:17,076 --> 01:36:19,099
你沒事吧
1252
01:36:20,078 --> 01:36:22,097
兩天沒來上課 我們擔心死了
1253
01:36:28,048 --> 01:36:30,087
聖誕過後她就這樣
1254
01:36:30,087 --> 01:36:34,016
誰也不理一直一個人待著
1255
01:36:35,030 --> 01:36:38,055
你們倆發生什麼事了嗎
1256
01:37:06,039 --> 01:37:07,027
起立
1257
01:37:11,046 --> 01:37:12,047
立正
1258
01:37:12,047 --> 01:37:15,052
早上好
1259
01:37:15,052 --> 01:37:16,043
敬禮
1260
01:37:18,031 --> 01:37:19,037
坐下
1261
01:37:21,061 --> 01:37:23,018
今天全員到齊了吧
1262
01:37:23,093 --> 01:37:25,062
今天是第二學期的最後一天
1263
01:37:26,032 --> 01:37:30,021
實際上今天有個離別的通知
1264
01:37:30,098 --> 01:37:32,072
秋本武美同學 請到前邊來
1265
01:37:34,067 --> 01:37:37,081
秋本同學要搬去廣島了
1266
01:37:38,064 --> 01:37:40,096
今天是她最後一天來白鷺
1267
01:37:40,096 --> 01:37:44,099
為什麼啊 怎麼回事
1268
01:37:44,099 --> 01:37:46,029
請安靜
1269
01:37:46,029 --> 01:37:47,067
來 秋本同學
1270
01:37:55,069 --> 01:37:57,061
雖然時間很短
1271
01:37:58,083 --> 01:38:02,066
能和白鷺的各位同學一起度過這段時光
1272
01:38:03,022 --> 01:38:04,099
我超級開心
1273
01:38:12,040 --> 01:38:13,069
無論我去到哪裡
1274
01:38:19,060 --> 01:38:20,084
無論我去到哪裡
1275
01:38:22,035 --> 01:38:26,032
這座小鎮都是我的故鄉
1276
01:38:27,067 --> 01:38:31,044
總有一天我一定會再回來的
1277
01:38:33,039 --> 01:38:38,012
這樣 我們就可以再見面了
1278
01:38:38,012 --> 01:38:40,012
1279
01:40:43,049 --> 01:40:44,062
你是白鷺的嗎
1280
01:40:46,092 --> 01:40:48,016
嗯對
1281
01:40:48,052 --> 01:40:49,057
您有什麼事嗎
1282
01:40:50,063 --> 01:40:52,043
制服換了啊
1283
01:40:53,056 --> 01:40:54,097
領結倒是跟以前一樣
1284
01:40:55,079 --> 01:41:00,005
從我出生時白鷺就是這個制服啊
1285
01:41:03,067 --> 01:41:05,006
你在這裡做什麼
1286
01:41:05,060 --> 01:41:07,067
今天是校慶吧
1287
01:41:08,090 --> 01:41:10,083
我遇到一些事
1288
01:41:10,083 --> 01:41:11,063
就沒去
1289
01:41:13,072 --> 01:41:14,072
這樣啊
1290
01:41:16,008 --> 01:41:17,040
人各有難處啊
1291
01:41:18,031 --> 01:41:19,029
只要活著
1292
01:41:23,033 --> 01:41:26,019
阿姨 你好奇怪
1293
01:41:27,076 --> 01:41:29,030
阿姨
1294
01:41:34,004 --> 01:41:36,058
我不小心
1295
01:41:38,008 --> 01:41:39,009
和朋友吵架了
1296
01:41:42,025 --> 01:41:43,003
當時
1297
01:41:43,089 --> 01:41:45,099
都說了狠話
1298
01:41:47,068 --> 01:41:51,029
以為不能再做朋友了
1299
01:41:52,042 --> 01:41:54,094
那你為什麼呆在這裡
1300
01:41:56,046 --> 01:41:59,083
因為我們總是約在這裡見面
1301
01:42:03,022 --> 01:42:05,056
方便的話 跟我一起去白鷺吧
1302
01:42:06,036 --> 01:42:07,097
反正我也正要過去
1303
01:42:08,072 --> 01:42:10,021
我可以載你
1304
01:42:13,090 --> 01:42:14,058
我不去
1305
01:42:15,076 --> 01:42:19,012
為什麼 總比你走著快吧
1306
01:42:20,098 --> 01:42:23,044
我會自己去的
1307
01:42:25,037 --> 01:42:26,035
這樣啊
1308
01:42:27,037 --> 01:42:28,053
想自己去啊
1309
01:42:32,025 --> 01:42:33,096
我也自己走啦
1310
01:42:45,016 --> 01:42:46,046
你這身衣服
1311
01:42:47,017 --> 01:42:49,013
看起來像去參加葬禮
1312
01:42:56,082 --> 01:42:57,087
這樣就好了
1313
01:42:58,083 --> 01:43:00,014
漂亮多了
1314
01:43:01,075 --> 01:43:05,056
可是這是你很重要的白色領結吧
1315
01:43:06,029 --> 01:43:07,066
沒事啦
1316
01:43:08,011 --> 01:43:10,090
我像平常一樣 戴這個去
1317
01:43:12,030 --> 01:43:13,056
泛著黃色呢
1318
01:43:13,056 --> 01:43:17,001
好看吧 這才帥氣嘛
1319
01:43:18,061 --> 01:43:20,009
為了弄成這個顏色的
1320
01:43:20,047 --> 01:43:22,006
我可費了不少力氣
1321
01:43:25,083 --> 01:43:26,070
就這樣吧
1322
01:44:37,085 --> 01:44:39,063
不好意思我來晚了
1323
01:44:49,029 --> 01:44:50,086
發生什麼事了麼
1324
01:44:55,050 --> 01:44:56,056
武美呢
1325
01:45:33,019 --> 01:45:35,024
白鷺女子高中的各位 大家好
1326
01:45:36,051 --> 01:45:39,052
我是本校畢業生小日向鯰子
1327
01:45:41,038 --> 01:45:42,050
30年前
1328
01:45:43,056 --> 01:45:46,029
我在這裡和很多珍貴的朋友
1329
01:45:47,007 --> 01:45:48,035
相遇又離別
1330
01:45:51,082 --> 01:45:54,052
值此校慶之際
1331
01:45:55,026 --> 01:45:57,070
終於能與以為再也見不到的朋友們
1332
01:45:58,069 --> 01:46:00,001
再次相會
1333
01:46:06,070 --> 01:46:09,000
請聽我講講我和一位朋友的故事
1334
01:46:16,043 --> 01:46:17,081
16歲那年的我和她
1335
01:46:19,034 --> 01:46:22,043
因事關係決裂
1336
01:46:24,055 --> 01:46:25,033
然後
1337
01:46:26,040 --> 01:46:28,001
還沒有和好
1338
01:46:29,037 --> 01:46:31,070
就這樣分開了
1339
01:46:38,079 --> 01:46:41,084
為了告訴她沒有說出的話
1340
01:46:43,018 --> 01:46:44,082
不去上學
1341
01:46:45,092 --> 01:46:48,041
不斷為她畫著漫畫
1342
01:46:52,065 --> 01:46:54,050
在友誼破裂之前
1343
01:46:55,062 --> 01:46:57,020
我多麼希望她能讀一讀
1344
01:46:59,036 --> 01:47:00,015
但是
1345
01:47:02,000 --> 01:47:03,070
卻無論如何都沒能交給她
1346
01:47:05,026 --> 01:47:06,011
放學後
1347
01:47:07,098 --> 01:47:09,055
我在我們經常見面的地方
1348
01:47:10,059 --> 01:47:12,014
一直等她
1349
01:47:21,035 --> 01:47:22,021
喂
1350
01:47:22,092 --> 01:47:23,087
你在這幹嘛
1351
01:47:24,033 --> 01:47:25,057
古怪佐佐岡
1352
01:47:34,066 --> 01:47:35,078
不知為什麼
1353
01:47:37,085 --> 01:47:41,044
就覺得來這裡的話
1354
01:47:42,041 --> 01:47:43,065
就能見到你和秀穗
1355
01:47:46,044 --> 01:47:47,030
武美
1356
01:47:48,033 --> 01:47:51,014
我有東西想讓你看
1357
01:47:54,015 --> 01:47:55,046
-這本漫畫 -這個
1358
01:47:56,039 --> 01:47:57,097
我借了這麼久
1359
01:48:00,078 --> 01:48:01,088
現在還給你
1360
01:48:03,008 --> 01:48:04,066
我不需要了
1361
01:48:07,049 --> 01:48:08,019
我從
1362
01:48:09,043 --> 01:48:11,009
你和秀穗那裡
1363
01:48:11,009 --> 01:48:14,030
得到了很多夢想和勇氣
1364
01:48:15,070 --> 01:48:16,043
所以
1365
01:48:17,048 --> 01:48:20,027
我 什麼都不怕了
1366
01:48:21,012 --> 01:48:22,002
不
1367
01:48:22,083 --> 01:48:24,025
你一定要拿走
1368
01:48:24,025 --> 01:48:25,003
不要
1369
01:48:25,003 --> 01:48:26,021
拿著
1370
01:48:26,021 --> 01:48:28,062
說了不要啦
1371
01:48:54,044 --> 01:48:55,067
竟然就這麼掉了
1372
01:48:56,022 --> 01:48:57,003
秀穗
1373
01:49:12,048 --> 01:49:13,049
在這裡哦
1374
01:49:23,080 --> 01:49:25,083
你要給我麼
1375
01:49:27,052 --> 01:49:30,079
你之前不是送給我們兩個圍巾嗎
1376
01:49:32,034 --> 01:49:33,050
這是還禮
1377
01:49:43,020 --> 01:49:44,010
那麼
1378
01:49:44,091 --> 01:49:46,099
我走了
1379
01:49:49,064 --> 01:49:50,037
嗯
1380
01:49:53,000 --> 01:49:54,009
我也走了
1381
01:49:59,085 --> 01:50:01,069
你先走
1382
01:50:03,079 --> 01:50:05,073
不要 你先走
1383
01:50:10,013 --> 01:50:11,035
你不許跟來
1384
01:50:11,095 --> 01:50:14,068
我要自己走
1385
01:50:17,024 --> 01:50:19,002
不許搶我臺詞
1386
01:50:21,052 --> 01:50:23,023
我也會一個人走
1387
01:50:28,076 --> 01:50:29,099
知道了
1388
01:50:32,031 --> 01:50:33,026
那就這樣吧
1389
01:50:37,068 --> 01:50:38,054
拜拜
1390
01:50:50,000 --> 01:50:51,037
那時我
1391
01:50:52,032 --> 01:50:54,086
想面對面地向她告白
1392
01:51:04,006 --> 01:51:05,080
想大聲喊住她
1393
01:51:06,076 --> 01:51:07,062
等等
1394
01:51:09,071 --> 01:51:11,076
讓她別走
1395
01:51:17,051 --> 01:51:18,018
所以
1396
01:51:20,097 --> 01:51:22,003
我只想
1397
01:51:24,011 --> 01:51:26,048
告訴大家一句話
1398
01:51:35,052 --> 01:51:37,019
在失去之前
1399
01:51:39,058 --> 01:51:41,047
一定要喊出朋友的名字
1400
01:51:45,062 --> 01:51:46,073
不要猶豫
1401
01:51:48,063 --> 01:51:49,080
大聲地
1402
01:52:25,092 --> 01:52:28,019
武美
1403
01:52:28,081 --> 01:52:35,040
♪さようならの向こう側 再見的彼端 ——山口百惠
1404
01:52:28,081 --> 01:52:35,040
你曾告訴我
1405
01:52:35,040 --> 01:52:43,022
幾億光年外閃耀的星星也有生命
1406
01:52:43,022 --> 01:52:46,086
也曾告訴我
1407
01:52:46,086 --> 01:52:57,099
隨季節綻放的花朵也有無限的生命
1408
01:52:57,099 --> 01:53:00,087
song for you
1409
01:53:00,087 --> 01:53:05,001
last song for you
1410
01:53:05,001 --> 01:53:10,070
這是沒有約定的離別
1411
01:53:12,011 --> 01:53:14,021
last song for you
1412
01:53:15,028 --> 01:53:17,079
last song for you
1413
01:53:19,031 --> 01:53:24,092
無法承諾何日再相見
1414
01:53:25,059 --> 01:53:30,089
你如火的手掌
1415
01:53:32,071 --> 01:53:39,087
你甜蜜的吻
1416
01:53:39,087 --> 01:53:42,070
你的溫度
1417
01:53:43,036 --> 01:53:46,098
你的全部
1418
01:53:46,098 --> 01:53:54,012
我一定不忘記
1419
01:53:54,012 --> 01:54:01,075
請不要看我離去的背影
1420
01:54:07,046 --> 01:54:10,027
Thank you for your kindness
1421
01:54:11,009 --> 01:54:14,010
Thank you for your tenderness
1422
01:54:14,010 --> 01:54:16,097
Thand you for your smile
1423
01:54:16,097 --> 01:54:20,031
Thank you for your love
1424
01:54:20,031 --> 01:54:23,027
Thank you for your everything
1425
01:54:23,027 --> 01:54:28,028
來代替說再見
1426
01:54:39,014 --> 01:54:41,016
(武美)
87334