Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:43,043 --> 00:00:46,962
WOMAN 1 [OVER PA]: Once again,
for passengers traveling on Flight 1457...
3
00:00:47,130 --> 00:00:48,172
[MAN COUGHING]
4
00:00:48,339 --> 00:00:52,301
...to Orlando, please take advantage
of the boarding bag-check announcement.
5
00:00:52,469 --> 00:00:54,887
[WOMAN 1 SPEAKS INDISTINCTLY
OVER PA]
6
00:00:55,096 --> 00:00:57,514
[CELL PHONE RINGS]
7
00:00:57,682 --> 00:00:59,975
You'll pick it up at baggage claim
in Orlando.
8
00:01:00,143 --> 00:01:01,560
It's a really full flight today.
9
00:01:01,728 --> 00:01:03,479
- Hey.
JON [OVER PHONE]: Yeah, Jon Neal here.
10
00:01:03,646 --> 00:01:06,982
You just had sex with me in a hotel
and left without saying goodbye.
11
00:01:07,150 --> 00:01:11,278
Yeah, it ended up being delayed, so...
Sorry, I was panicking.
12
00:01:11,446 --> 00:01:13,322
Well, if I don't get to see you again...
13
00:01:13,490 --> 00:01:16,200
...I just wanted to say
it was nice to see you again.
14
00:01:16,367 --> 00:01:18,911
Yeah, it was nice to see you too.
Heh.
15
00:01:19,079 --> 00:01:21,914
Um, and listen,
use that other e-mail I gave you...
16
00:01:22,082 --> 00:01:25,042
...because that's the only secure one,
okay?
17
00:01:25,210 --> 00:01:26,710
Okay.
18
00:01:26,920 --> 00:01:27,961
[COUGHS]
19
00:01:28,129 --> 00:01:29,671
You all right?
20
00:01:29,839 --> 00:01:32,424
Yeah, I'm just...
21
00:01:32,592 --> 00:01:33,926
I'm just jet-lagged. I'm tired.
22
00:01:34,094 --> 00:01:36,678
You should go home and get some rest.
Hong Kong's a long way.
23
00:01:36,846 --> 00:01:39,014
WOMAN 2 [OVER PA]:
Attention passengers on Flight 5228...
24
00:01:39,182 --> 00:01:40,682
- Oh, wait.
- ...to Minneapolis.
25
00:01:40,850 --> 00:01:42,392
JON:
Is that you?
26
00:01:42,560 --> 00:01:44,520
Yep, that's me. They're calling my flight.
27
00:01:44,687 --> 00:01:48,190
All right.
Well, look, I'm really glad you called.
28
00:01:48,358 --> 00:01:50,567
- Thanks. Bye.
- Bye.
29
00:01:50,735 --> 00:01:53,904
WOMAN 2: Please have your
boarding passes out and ready.
30
00:01:55,949 --> 00:01:57,533
Thanks.
31
00:02:47,834 --> 00:02:50,252
[INAUDIBLE DIALOGUE]
32
00:04:07,789 --> 00:04:08,997
[COUGHS]
33
00:04:19,509 --> 00:04:21,510
[CHICKENS CLUCKING]
34
00:04:31,020 --> 00:04:32,729
[HORN HONKS]
35
00:04:39,195 --> 00:04:41,905
- Good morning, Roger.
ROGER: Hey.
36
00:04:42,073 --> 00:04:44,491
So you really kicked ass
in that football pool, huh?
37
00:04:44,659 --> 00:04:47,953
You need to give up on your Lions.
Pick with your head, not your heart.
38
00:04:48,121 --> 00:04:49,413
Yeah, thank you for the tip.
39
00:04:49,580 --> 00:04:51,081
- Yeah. Hey, hey. Hey, doc, uh...
- Yeah?
40
00:04:51,249 --> 00:04:53,125
I know you're busy. Uh... I, uh...
41
00:04:53,293 --> 00:04:54,334
- You got a second?
- Sure.
42
00:04:54,502 --> 00:04:55,877
- I got a medical question.
- Mm-hm.
43
00:04:56,045 --> 00:05:00,090
Uh, my kid's been, uh,
having problems at school.
44
00:05:00,258 --> 00:05:03,176
- Uh, attention deficit thing.
- ADHD?
45
00:05:03,344 --> 00:05:04,678
- Yeah.
- He been diagnosed yet?
46
00:05:04,846 --> 00:05:06,972
That's the thing.
They want him to see someone.
47
00:05:07,140 --> 00:05:09,349
I was wondering
if you could take a look at him.
48
00:05:09,517 --> 00:05:12,894
- I'm not really that kind of doctor.
- Oh. Ha, ha. I didn't know. I just thought...
49
00:05:13,062 --> 00:05:14,730
Maybe I can refer someone, though.
50
00:05:14,897 --> 00:05:16,481
- Yeah?
- Yeah. It's treatable.
51
00:05:16,649 --> 00:05:19,151
- Okay.
- We'll find someone, have them take a look.
52
00:05:19,319 --> 00:05:20,902
- Shouldn't be a problem.
- Okay.
53
00:05:21,070 --> 00:05:22,446
- All right.
- Yup.
54
00:05:22,613 --> 00:05:24,072
- Thanks, doc.
- You're welcome.
55
00:05:28,703 --> 00:05:31,079
[CHATTERING AND COUGHING
ON MONITOR]
56
00:05:31,247 --> 00:05:33,248
LORRAINE: Why doesn't anybody
help him? Is he okay?
57
00:05:33,416 --> 00:05:34,416
ALAN:
Read the posts.
58
00:05:35,335 --> 00:05:38,545
Some say it was staged. An art project.
59
00:05:38,713 --> 00:05:41,214
Some say the authorities
wouldn't do an autopsy.
60
00:05:41,382 --> 00:05:42,674
Covered it up.
61
00:05:42,842 --> 00:05:45,344
- Covered what up?
- We don't know.
62
00:05:45,803 --> 00:05:49,431
Maybe Minamata disease.
You know, from mercury in the fish.
63
00:05:49,599 --> 00:05:52,851
There have been outbreaks in the past.
Fishing industry suppresses it.
64
00:05:53,019 --> 00:05:55,687
- "Industrial disease."
- Yeah, but it's just one man.
65
00:05:55,855 --> 00:05:58,273
- We don't know what happened.
- Just one man on video.
66
00:05:58,441 --> 00:06:01,151
Not everyone has the foresight
to die in front of a camera.
67
00:06:01,319 --> 00:06:02,569
The ones we don't see worry me.
68
00:06:02,737 --> 00:06:05,447
Fish is shipped all over the world
from there.
69
00:06:05,615 --> 00:06:08,116
How many people read your paper
over a plate of sushi?
70
00:06:08,284 --> 00:06:11,453
Alan, we have almost no freelance budget
anymore, and after H1...
71
00:06:11,621 --> 00:06:15,123
You wait. A few days, this will be tweeted
and YouTubed all over the planet.
72
00:06:15,291 --> 00:06:17,793
We don't wanna be the paper
that cries wolf.
73
00:06:20,129 --> 00:06:22,422
I'll show it to Hobart.
He does our health stuff.
74
00:06:22,590 --> 00:06:26,051
You're gonna give him my story?
You're gonna give him my story, aren't you?
75
00:06:26,219 --> 00:06:29,012
No, Alan, I'm trying to help you.
It's just one man on a bus.
76
00:06:29,180 --> 00:06:31,932
- I taped this meeting.
- We need more information than that.
77
00:06:32,100 --> 00:06:34,976
This story runs in the Chronicle,
I will sue your ass.
78
00:06:35,144 --> 00:06:37,646
Great. Okay, bye, Alan.
Don't call me anymore.
79
00:06:37,814 --> 00:06:40,816
Print media is dying, Lorraine.
80
00:06:40,983 --> 00:06:43,819
It's dying.
I'll save you a seat on the bus.
81
00:06:53,371 --> 00:06:56,331
Hi, I'm Mitch Emhoff.
I'm Clark's stepdad. Clark Morrow.
82
00:06:56,499 --> 00:06:58,333
SECRETARY:
All right, I'll let him know you're here.
83
00:06:58,501 --> 00:07:00,043
Okay.
84
00:07:00,294 --> 00:07:02,421
He said he was feeling very warm
in Mrs. Tatum's class.
85
00:07:02,588 --> 00:07:03,630
[COUGHING]
86
00:07:03,798 --> 00:07:06,925
I took his temperature again since I called.
It was a touch over a hundred.
87
00:07:07,093 --> 00:07:11,179
MITCH: Okay. Well, first his mom
and now the mighty Clark, huh?
88
00:07:11,347 --> 00:07:14,141
All right, let's go get some soup
for you and Mom.
89
00:07:14,308 --> 00:07:16,143
SCHOOL NURSE:
Hope you feel better, Clark, okay?
90
00:07:16,310 --> 00:07:18,103
Okay. Thank you.
91
00:07:18,271 --> 00:07:19,312
MITCH:
Thattaboy.
92
00:07:19,480 --> 00:07:22,524
We're gonna beat this thing down
by Turkey Day.
93
00:07:26,863 --> 00:07:29,364
WOMAN [ON TV]: I'm in Texas.
I'll try it. I'll try anything once.
94
00:07:29,532 --> 00:07:30,949
MAN:
Ha, ha. That's not true.
95
00:07:31,117 --> 00:07:34,202
MITCH: Jory's going straight from
the band trip to her mom's place.
96
00:07:34,370 --> 00:07:37,080
And my job interview got pushed
to next week.
97
00:07:37,248 --> 00:07:40,917
I'm not really sure what that means.
Hopefully nothing.
98
00:07:41,085 --> 00:07:42,210
[GLASS SHATTERS]
99
00:07:42,378 --> 00:07:43,378
[SIGHING]
100
00:07:44,213 --> 00:07:45,630
Hey.
101
00:07:47,300 --> 00:07:48,800
My arm.
102
00:07:48,968 --> 00:07:52,929
Come here, sit down, sit down, sit down.
Watch your feet. Come on.
103
00:07:55,224 --> 00:07:56,892
Come on. Come on, honey.
104
00:07:57,059 --> 00:08:00,479
Okay, what happened?
Did you take too much of that flu shit?
105
00:08:02,023 --> 00:08:06,568
Honey? Beth, Beth.
Hey, hey, hey. Honey, honey.
106
00:08:06,736 --> 00:08:10,822
Beth. Jesus. Jesus.
Sweetheart. Sweetheart. Hey, Beth.
107
00:08:10,990 --> 00:08:14,409
CLARK: Mom?
- No, no, no. Uh... Stay there, Clark. Don't...
108
00:08:14,577 --> 00:08:17,078
Just go... Go up to your room, honey.
Uh...
109
00:08:17,246 --> 00:08:18,288
Honey, honey.
110
00:08:22,251 --> 00:08:23,919
MITCH: Beth.
DOCTOR: Beth, can you hear me?
111
00:08:24,086 --> 00:08:26,004
My name's Dr. Arrington.
You're in the hospital.
112
00:08:26,172 --> 00:08:28,006
You had a seizure this morning, Beth.
113
00:08:28,174 --> 00:08:30,258
NURSE: She have a history of seizures?
- No, no, no.
114
00:08:30,426 --> 00:08:32,928
NURSE: Allergies?
- Uh, I think she's allergic to penicillin.
115
00:08:33,095 --> 00:08:36,264
DOCTOR: She fall recently? Hit her head?
- No, she came back from a trip...
116
00:08:36,432 --> 00:08:38,308
DOCTOR:
What about drugs? MDMA? Ecstasy?
117
00:08:38,476 --> 00:08:40,101
No. No, we don't do that.
118
00:08:40,269 --> 00:08:42,938
DOCTOR: Okay, let's get some help in here.
MITCH: Jesus. Beth. Beth.
119
00:08:43,105 --> 00:08:44,773
NURSE:
Sir, you have to go. You have to go.
120
00:08:44,941 --> 00:08:46,441
DOCTOR:
Let's get a line in her.
121
00:08:46,943 --> 00:08:48,985
And give me 2 milligrams of Ativan,
please.
122
00:08:49,153 --> 00:08:51,154
[EKG BEEPING RAPIDLY]
123
00:08:51,697 --> 00:08:56,535
So, um, despite all our efforts,
she failed to respond.
124
00:08:56,702 --> 00:08:58,662
- Okay.
- And her heart stopped...
125
00:08:58,829 --> 00:09:01,957
...and unfortunately, she did die.
126
00:09:02,124 --> 00:09:03,750
Right.
127
00:09:03,918 --> 00:09:07,462
- I'm sorry, Mr. Emhoff.
- I know this is hard to accept.
128
00:09:07,630 --> 00:09:10,131
Okay. I mean, so can I go talk to her?
129
00:09:10,299 --> 00:09:14,344
Mr. Emhoff, I'm sorry. Your wife is dead.
130
00:09:17,807 --> 00:09:21,434
I mean, I just saw her.
We were just at home.
131
00:09:21,602 --> 00:09:23,395
Is there somebody that we can call?
132
00:09:23,563 --> 00:09:26,314
Someone who you think should be here
with you?
133
00:09:32,321 --> 00:09:36,533
I mean, we had dinner. We had pizza.
She said she was jet-lagged.
134
00:09:36,701 --> 00:09:39,119
You mentioned that she was away.
Hong Kong?
135
00:09:39,870 --> 00:09:41,329
We checked the latest bulletins.
136
00:09:41,497 --> 00:09:43,957
The only things there were measles
and H1N1...
137
00:09:44,125 --> 00:09:46,334
...and this was not that.
138
00:09:46,502 --> 00:09:48,211
Then what was it?
139
00:09:48,379 --> 00:09:49,671
We don't always know.
140
00:09:49,839 --> 00:09:53,883
I mean, some people get a disease and live,
some get sicker and die.
141
00:09:54,051 --> 00:09:56,344
We're gonna have to notify
the medical examiner...
142
00:09:56,512 --> 00:09:58,388
...and they may request an autopsy.
143
00:09:58,556 --> 00:10:01,016
Or if you wish, we can order one.
144
00:10:01,183 --> 00:10:04,519
But I can't guarantee
it's gonna tell you any more than I can.
145
00:10:04,687 --> 00:10:08,523
I mean, my best guess is that this
was either meningitis or encephalitis...
146
00:10:08,691 --> 00:10:11,735
...and with encephalitis,
we're in the dark a lot of the time.
147
00:10:11,902 --> 00:10:16,114
If it was summer, I might say a bug bite,
you know, West Nile.
148
00:10:16,282 --> 00:10:18,533
- I don't know...
- Herpes can cause encephalitis.
149
00:10:18,701 --> 00:10:21,161
She didn't have herpes.
150
00:10:21,329 --> 00:10:22,912
- What are you talking about?
- Okay.
151
00:10:23,080 --> 00:10:24,914
What happened to her?
152
00:10:25,458 --> 00:10:28,084
- What happened to her?
- Okay, okay.
153
00:10:28,252 --> 00:10:31,504
Mr. Emhoff, there are grief counselors...
154
00:10:31,672 --> 00:10:35,342
...who are very helpful
with this sort of passing, okay?
155
00:10:35,509 --> 00:10:38,345
You might find some resolution there.
156
00:10:38,512 --> 00:10:40,847
Now, I am sorry.
157
00:10:50,816 --> 00:10:52,901
[CELL PHONE RINGING]
158
00:11:00,743 --> 00:11:02,202
Hello?
159
00:11:05,247 --> 00:11:08,750
Hang up the phone and call 911 right now.
Right now. 911.
160
00:11:09,794 --> 00:11:12,170
CARRIE ANNE: He said he had a headache,
so I put him to bed.
161
00:11:12,338 --> 00:11:14,464
I don't think he's breathing.
162
00:11:19,929 --> 00:11:21,721
Clark. Clark.
163
00:11:23,474 --> 00:11:25,767
Oh, my God, is he dead?
164
00:11:59,593 --> 00:12:03,763
LEOPOLD: What we are hearing from Beijing
is that the outbreak is contained...
165
00:12:03,931 --> 00:12:06,015
...to the Chrysanthemum complex
in Hong Kong.
166
00:12:06,183 --> 00:12:08,643
Two deaths and 10 suspected cases.
167
00:12:36,839 --> 00:12:39,674
WHO OFFICIAL:
How are we defining "contained?"
168
00:12:40,176 --> 00:12:42,844
LEOPOLD: They're using the same protocols
established for SARS.
169
00:12:43,012 --> 00:12:45,764
They're quarantining the complex
and screening for symptoms.
170
00:12:45,931 --> 00:12:48,600
ORANTES: Kowloon is the most densely
populated area in the world...
171
00:12:48,768 --> 00:12:50,643
...and Hong Kong is a harbor.
172
00:12:50,811 --> 00:12:51,936
It's going to spread.
173
00:12:52,104 --> 00:12:54,689
LEOPOLD:
Hong Kong is sending us blood samples.
174
00:12:54,857 --> 00:12:57,442
We're also looking at samples
from London.
175
00:12:57,610 --> 00:13:01,404
Two clusters: one at a hotel,
the other at a health club.
176
00:13:01,572 --> 00:13:04,532
Five dead, encephalitis.
177
00:13:04,700 --> 00:13:08,787
And there's the man on the bus in Tokyo.
178
00:13:08,954 --> 00:13:13,082
- Three dead in that cluster.
- Any of them travel to China or London?
179
00:13:13,542 --> 00:13:15,335
We're checking.
180
00:13:16,879 --> 00:13:21,049
PARAMEDIC:
Mr. Neal, I want you to stay with me here.
181
00:13:21,217 --> 00:13:25,720
Can you hear me?
Have you had seizures before? Mr. Neal?
182
00:13:25,888 --> 00:13:28,890
- I want you to open your eyes if you can.
MRS. NEAL: He's breathing, right?
183
00:13:29,058 --> 00:13:32,435
[SOBBING] I couldn't wake him.
I got home, I couldn't wake him.
184
00:13:32,603 --> 00:13:34,896
We both woke up sick this morning.
185
00:13:36,232 --> 00:13:37,565
PARAMEDIC:
Watch your head.
186
00:13:37,733 --> 00:13:39,651
[SAW BUZZING]
187
00:13:54,333 --> 00:13:56,334
MEDICAL EXAMINER:
Hmm...
188
00:13:58,963 --> 00:14:03,091
Well, the sulci are obliterated.
Let's look at the base.
189
00:14:06,971 --> 00:14:09,264
Oh, my God.
190
00:14:09,765 --> 00:14:12,058
You want me to take a sample, or...?
191
00:14:12,226 --> 00:14:14,769
I want you to move away from the table.
192
00:14:16,397 --> 00:14:19,524
- Should I call someone, or...?
- Call everyone.
193
00:14:28,951 --> 00:14:31,411
CHEEVER: Well, these things happen
up there from time to time.
194
00:14:31,579 --> 00:14:34,622
Meningitis in a college dorm
after a swim meet...
195
00:14:34,790 --> 00:14:38,293
...or West Nile in some summer camp
near a lake.
196
00:14:38,460 --> 00:14:42,547
I was reading that last summer they had
an outbreak of enterovirus encephalitis.
197
00:14:42,715 --> 00:14:44,924
A hundred and three cases,
mainly children.
198
00:14:45,092 --> 00:14:47,719
Well, it's probably too cold up there
for that right now.
199
00:14:47,887 --> 00:14:50,847
As of last night,
there were five deaths and 32 cases.
200
00:14:51,015 --> 00:14:53,016
There's a cluster
in an elementary school.
201
00:14:53,183 --> 00:14:55,643
That's the kind of thing
you have to be prepared for.
202
00:14:55,811 --> 00:14:57,395
It's gonna be all over the news.
203
00:14:57,563 --> 00:15:00,440
What's your single overriding
communications objective?
204
00:15:00,608 --> 00:15:04,152
We're isolating the sick and quarantining
those who we believe were exposed.
205
00:15:04,320 --> 00:15:05,820
Okay, good.
206
00:15:05,988 --> 00:15:08,781
As of this moment,
you and I are attached at the cell phone.
207
00:15:08,949 --> 00:15:12,660
If you need resources, call me.
If you get into a political dogfight, call me.
208
00:15:12,828 --> 00:15:15,830
If you find yourself wide awake,
staring at the walls at 3 a.m...
209
00:15:15,998 --> 00:15:18,249
...wondering why you took the job,
call me.
210
00:15:18,417 --> 00:15:20,668
DAVE: I sure hope you packed something
warmer than that.
211
00:15:20,836 --> 00:15:24,380
We're looking at around zero
with the windchill.
212
00:15:25,382 --> 00:15:27,592
Don't want you to catch cold.
213
00:15:30,679 --> 00:15:32,931
Do you wanna go to the hotel first,
get situated?
214
00:15:33,098 --> 00:15:35,683
MEARS: I'd prefer to get
started, if that's possible.
215
00:15:35,851 --> 00:15:37,852
DAVE: Okay.
MEARS: How far is the office?
216
00:15:38,020 --> 00:15:40,063
About a half-hour from here.
217
00:15:59,500 --> 00:16:00,875
DOCTOR:
Your dad's in isolation.
218
00:16:01,168 --> 00:16:04,420
You can go up to the window,
pick up the phone, and you can talk to him.
219
00:16:19,228 --> 00:16:20,520
MITCH: Hey.
- Dad.
220
00:16:20,688 --> 00:16:23,064
- Hey.
- Are you sick?
221
00:16:23,732 --> 00:16:25,692
No, no, no. I'm... Uh...
222
00:16:25,859 --> 00:16:29,445
This is all just, you know, a precaution.
They're, you know, just making sure.
223
00:16:29,613 --> 00:16:32,240
But you were with them.
You could still get it.
224
00:16:32,408 --> 00:16:36,536
No, I won't. Um,
they said this happens really, really fast.
225
00:16:36,704 --> 00:16:40,248
And, uh, I'm fine.
There's nothing wrong with me.
226
00:16:40,416 --> 00:16:44,127
There's nothing wrong with me.
We're okay. We're okay.
227
00:16:45,462 --> 00:16:47,338
And Clark?
228
00:16:50,467 --> 00:16:52,593
Yeah, you know, I, um...
229
00:16:54,638 --> 00:16:59,183
I wasn't there. I went, uh, in
the ambulance with, uh, Beth.
230
00:16:59,351 --> 00:17:03,062
And, uh, I just didn't... I...
231
00:17:03,230 --> 00:17:06,190
I left him with, uh, Carrie Anne.
232
00:17:06,358 --> 00:17:07,650
I should have been there.
233
00:17:08,277 --> 00:17:10,611
- I could have helped.
- No, no, no. Honey, no, no.
234
00:17:10,779 --> 00:17:12,780
It's good that you weren't there.
I'm happy.
235
00:17:12,948 --> 00:17:16,034
If something had happened to you,
I mean, I'd...
236
00:17:16,702 --> 00:17:20,288
Honey, you're here now, you know.
I'm happy about that.
237
00:17:20,456 --> 00:17:22,498
I'm happy about that.
238
00:17:23,292 --> 00:17:25,460
When are you coming home?
239
00:17:25,627 --> 00:17:28,129
Soon. Very soon. They, you know...
240
00:17:28,297 --> 00:17:31,466
- Why don't you go, uh, to your mom's?
- No.
241
00:17:31,633 --> 00:17:34,886
- Just stay in Wisconsin.
- No. She doesn't need me.
242
00:17:35,054 --> 00:17:39,348
She's got Dan. I live here.
243
00:17:41,435 --> 00:17:44,520
You don't have anybody.
I'm not leaving you.
244
00:17:44,813 --> 00:17:48,983
OFFICIAL 1: We have 47 cases
and eight deaths as of 5 this afternoon.
245
00:17:49,151 --> 00:17:51,652
It's a weekend.
These numbers might be low.
246
00:17:51,820 --> 00:17:54,864
People are staying home for a couple days,
see if they get better.
247
00:17:55,032 --> 00:17:57,909
At this point, I think
we have to believe this is respiratory.
248
00:17:58,077 --> 00:18:00,828
- Maybe fomites too.
- What's that, fomites?
249
00:18:00,996 --> 00:18:04,207
Uh, it refers to transmission
from surfaces.
250
00:18:04,374 --> 00:18:07,794
The average person touches their face
2- or 3000 times a day.
251
00:18:07,961 --> 00:18:13,216
- Two- or 3000 times a day?
- Three to five times every waking minute.
252
00:18:13,383 --> 00:18:16,344
In between, we're touching doorknobs...
253
00:18:16,512 --> 00:18:19,222
...water fountains,
elevator buttons and each other.
254
00:18:19,389 --> 00:18:21,808
Those things become fomites.
255
00:18:21,975 --> 00:18:25,353
Is this something we wanna release
to the press? Respiratory and fomites?
256
00:18:25,521 --> 00:18:29,190
- How's the public gonna react?
- Hard to say. A plastic shark in a movie...
257
00:18:29,358 --> 00:18:32,860
...will keep people from getting in the
ocean, but a warning on cigarettes...
258
00:18:33,028 --> 00:18:36,531
We need to walk the governor through this
before we freak everybody out.
259
00:18:36,698 --> 00:18:40,910
I mean, heh, we can't even tell people
right now what they should be afraid of.
260
00:18:41,078 --> 00:18:44,205
We tried that with swine flu.
All we did was get healthy people scared.
261
00:18:44,373 --> 00:18:46,165
It's the biggest shopping weekend
of the year.
262
00:18:46,333 --> 00:18:48,126
OFFICIAL 2:
We need to consider closing schools.
263
00:18:48,293 --> 00:18:51,546
And who stays home with the kids?
People that work at stores.
264
00:18:51,713 --> 00:18:53,965
Government workers.
People that work at hospitals.
265
00:18:54,133 --> 00:18:57,677
When will we know what this is?
What causes it, what cures it?
266
00:18:57,845 --> 00:19:00,138
Things that keep people calm.
267
00:19:00,305 --> 00:19:04,976
What we need to determine is this:
268
00:19:05,144 --> 00:19:07,895
For every person who gets sick...
269
00:19:08,063 --> 00:19:11,649
...how many other people
are they likely to infect?
270
00:19:12,276 --> 00:19:15,486
So for seasonal flu,
that's usually about one.
271
00:19:15,654 --> 00:19:19,240
Smallpox, on the other hand,
it's over three.
272
00:19:19,408 --> 00:19:20,867
Now, before we had a vaccine...
273
00:19:21,034 --> 00:19:25,371
...polio spread at a rate
between four and six.
274
00:19:25,539 --> 00:19:28,583
Now, we call that number...
275
00:19:29,293 --> 00:19:30,960
...the R-nought.
276
00:19:31,128 --> 00:19:35,965
R stands for the reproductive rate
of the virus.
277
00:19:36,133 --> 00:19:38,426
Any ideas what that might be for this?
278
00:19:38,594 --> 00:19:42,763
How fast it multiplies depends
on a variety of factors.
279
00:19:42,931 --> 00:19:45,766
The incubation period,
how long a person is contagious.
280
00:19:45,934 --> 00:19:49,187
Sometimes people can be contagious
without even having symptoms.
281
00:19:49,354 --> 00:19:51,022
We need to know that too.
282
00:19:51,190 --> 00:19:55,359
We need to know how big the population of
people susceptible to the virus might be.
283
00:19:55,527 --> 00:19:58,613
So far that appears to be everyone
with hands, a mouth and a nose.
284
00:19:58,780 --> 00:20:02,783
Once we know the R-nought, we'll be able to
get a handle on the scale of the epidemic.
285
00:20:02,951 --> 00:20:05,786
So it's an epidemic now.
An epidemic of what?
286
00:20:05,954 --> 00:20:07,747
We sent samples to the CDC.
287
00:20:08,248 --> 00:20:13,294
In 72 hours, we'll know what it is,
if we're lucky.
288
00:20:13,462 --> 00:20:15,296
Clearly, we're not lucky.
289
00:20:45,369 --> 00:20:46,619
EISENBERG:
What do we got?
290
00:20:46,787 --> 00:20:50,248
A young woman in Minnesota,
recently traveled to China.
291
00:20:50,415 --> 00:20:52,541
Son also died.
292
00:20:52,709 --> 00:20:57,338
As of this morning, 87 cases, 15 deaths.
293
00:20:57,506 --> 00:21:00,007
- Did you have a good Thanksgiving?
- I worked.
294
00:21:00,175 --> 00:21:01,342
You? Really?
295
00:21:01,510 --> 00:21:06,138
Texas. Salmonella. Pretty limited.
296
00:21:06,306 --> 00:21:08,891
- Mine was great, thanks.
- Oh.
297
00:21:22,364 --> 00:21:24,699
It's pleomorphic,
but tends toward ovoid in shape.
298
00:21:24,866 --> 00:21:27,785
I see structures on the surface
that look like glycoproteins...
299
00:21:27,953 --> 00:21:30,371
...but there's nothing
morphologically pathognomonic.
300
00:21:30,539 --> 00:21:33,541
We tested all her antibodies.
I didn't see much cross-reactivity.
301
00:21:33,709 --> 00:21:37,086
Her body had no idea what to do with it.
It just kept amplifying.
302
00:21:37,254 --> 00:21:39,130
HEXTALL:
Send it to Sussman in San Francisco.
303
00:21:39,298 --> 00:21:41,382
If he doesn't know what it is,
nobody does.
304
00:21:41,550 --> 00:21:46,178
It shows novel characteristics
and appears to be chimeric in origin.
305
00:21:46,346 --> 00:21:52,310
Virus is 15 to 19 kilobases in length
and containing six to 10 genes.
306
00:21:52,477 --> 00:21:54,186
Typical of a paramyxovirus.
307
00:21:54,354 --> 00:21:58,983
It's Godzilla, King Kong
and Frankenstein all in one.
308
00:21:59,151 --> 00:22:01,902
SUSSMAN: Hold on. Shit, I'll call you back.
- You've got it in there.
309
00:22:02,070 --> 00:22:04,530
- Get away from here.
- Where'd it come from? Military?
310
00:22:04,698 --> 00:22:07,033
You're not a doctor
and you're not a writer.
311
00:22:07,200 --> 00:22:09,410
Yes, I am a writer. Yes, I am.
312
00:22:09,578 --> 00:22:13,205
Blogging is not writing.
It's graffiti with punctuation.
313
00:22:13,373 --> 00:22:17,084
I am a journalist, and there's
informed discussion on the blogosphere...
314
00:22:17,252 --> 00:22:19,253
...that this is a biological weapon.
315
00:22:19,421 --> 00:22:23,424
You wanna talk to me,
call my office and make an appointment.
316
00:22:27,471 --> 00:22:28,971
FRENCH: Dr. Cheever?
- Yes.
317
00:22:29,139 --> 00:22:32,266
- Do you have a moment?
- Sure.
318
00:22:32,434 --> 00:22:35,770
We found him. Tell the unit
on the way to his house to come in.
319
00:22:35,937 --> 00:22:38,189
Excuse me. Who are you?
320
00:22:38,357 --> 00:22:41,442
My name is Dennis French
with the Department of Homeland Security.
321
00:22:41,610 --> 00:22:43,444
And what's this all about?
322
00:22:43,612 --> 00:22:46,947
Rear Admiral Haggerty's expecting us
in the emergency operations center.
323
00:22:47,115 --> 00:22:49,283
We can discuss it there.
324
00:22:49,451 --> 00:22:51,285
FRENCH:
This happened in Kowloon.
325
00:22:51,453 --> 00:22:55,456
Today we've got workers at a casino
in Macao striking over conditions.
326
00:22:55,624 --> 00:23:00,127
Three have died in one bunkhouse.
CIA thinks there may be a connection.
327
00:23:00,295 --> 00:23:04,340
Casinos are of particular concern
to Homeland Security.
328
00:23:04,508 --> 00:23:07,968
Someone's ready to blow themselves up
at a pizzeria or the local market...
329
00:23:08,136 --> 00:23:10,805
...the thought of getting themselves sick
with smallpox...
330
00:23:10,972 --> 00:23:14,183
...and walking through a crowded casino
must have crossed their mind.
331
00:23:14,351 --> 00:23:16,477
What did they die of, the three?
332
00:23:16,645 --> 00:23:19,271
Reports are vague. Seizures, comas.
333
00:23:19,439 --> 00:23:23,025
We've reached out to the WHO,
see what they know.
334
00:23:23,193 --> 00:23:25,820
If you were gonna plan it,
can't think of a better time.
335
00:23:25,987 --> 00:23:28,322
- Plan what?
- An attack.
336
00:23:31,701 --> 00:23:34,662
Is there any way
someone could weaponize the bird flu?
337
00:23:34,830 --> 00:23:37,665
Someone doesn't have to weaponize
the bird flu.
338
00:23:37,833 --> 00:23:39,917
The birds are doing that.
339
00:23:40,085 --> 00:23:43,170
NEWSCASTER: Officials are reporting
the closing of Mondale Elementary School...
340
00:23:43,338 --> 00:23:44,839
...in suburban Minneapolis...
341
00:23:45,006 --> 00:23:48,092
...in response to the recent outbreak
of a still-unknown disease...
342
00:23:48,260 --> 00:23:52,179
...that has so far taken the life
of a school nurse and three students.
343
00:23:52,347 --> 00:23:54,849
Other schools in District 281
will remain open...
344
00:23:55,016 --> 00:23:59,145
...but parents have been notified
to keep home any children with symptoms.
345
00:23:59,312 --> 00:24:01,689
The Department of Health
is awaiting confirmation...
346
00:24:01,857 --> 00:24:05,317
...but sources say these new cases
may be connected to the sudden death...
347
00:24:05,485 --> 00:24:08,070
...of a 34-year-old
AIMM Alderson executive...
348
00:24:08,238 --> 00:24:11,282
...and her 6-year-old son
this holiday weekend.
349
00:24:11,950 --> 00:24:14,702
Hello. I'm Dr. Mears.
350
00:24:14,870 --> 00:24:17,121
I'm an Epidemic Intelligence Service
officer...
351
00:24:17,289 --> 00:24:22,668
...and I'm here from Atlanta to find out
what happened to Beth Emhoff.
352
00:24:22,836 --> 00:24:25,463
Okay, I'm gonna ask you some questions
and see if...
353
00:24:25,630 --> 00:24:27,965
There was a package she messengered
from Hong Kong.
354
00:24:28,133 --> 00:24:32,052
- I opened it with scissors. I'm not sure if...
- No. It shouldn't be an issue.
355
00:24:32,220 --> 00:24:34,054
Virus can't live for days on a box.
356
00:24:34,222 --> 00:24:35,723
We did Pilates together.
357
00:24:35,891 --> 00:24:38,642
I called her after she got back.
I never heard from her.
358
00:24:38,810 --> 00:24:41,020
- So you had no contact with her?
- No.
359
00:24:41,188 --> 00:24:44,607
- Did she go to the class?
- I didn't see her there.
360
00:24:44,774 --> 00:24:46,817
We had coffee the day she left.
361
00:24:46,985 --> 00:24:50,988
I think she might have moved my cup
because it was on some papers.
362
00:24:51,156 --> 00:24:54,283
- I can't remember.
- How many days ago?
363
00:24:54,451 --> 00:24:56,744
About 10 days.
364
00:24:56,912 --> 00:25:01,874
That's okay.
The incubation period is less than that.
365
00:25:02,042 --> 00:25:04,752
Is there anyone else
who might have had contact with her?
366
00:25:04,920 --> 00:25:07,463
- This was everyone.
MAN 1: Aaron Barnes did.
367
00:25:07,964 --> 00:25:09,590
MAN 2:
Barnes? He worked on another floor.
368
00:25:09,758 --> 00:25:12,718
MAN 1: There were documents she needed.
He picked her up from the airport.
369
00:25:12,886 --> 00:25:13,928
[CELL PHONE RINGING]
370
00:25:14,095 --> 00:25:16,764
MEARS: He picked her up from the airport?
Where is he?
371
00:25:16,932 --> 00:25:17,932
Hello?
372
00:25:18,099 --> 00:25:20,976
- Hello? Mr. Barnes?
BARNES: Hello? Yes.
373
00:25:21,144 --> 00:25:24,605
This is Dr. Mears
from the Centers for Disease Control.
374
00:25:24,773 --> 00:25:25,773
- I believe...
- Hi.
375
00:25:25,941 --> 00:25:29,985
Hi. I believe you may have had contact
with Beth Emhoff last week.
376
00:25:30,153 --> 00:25:32,530
Yeah, I picked her up at the airport.
What's this about?
377
00:25:32,697 --> 00:25:33,739
[BARNES COUGHS]
378
00:25:33,907 --> 00:25:36,951
- And how are you feeling today?
- Uh, pretty cruddy, to be honest.
379
00:25:37,118 --> 00:25:39,453
My head is pounding.
I probably picked up some bug.
380
00:25:39,621 --> 00:25:42,873
- Where are you right now?
- I'm on the bus, heading to work.
381
00:25:43,041 --> 00:25:45,084
- I'd like you to get off immediately.
- What?
382
00:25:45,252 --> 00:25:46,919
- He's on a bus.
DAVE: Where?
383
00:25:47,087 --> 00:25:51,006
- Where? Where's the bus, Aaron?
- Um... Uh...
384
00:25:51,174 --> 00:25:53,676
- Lake and Lyndale. What's going on?
- Lake and Lyndale.
385
00:25:53,843 --> 00:25:55,636
I really need you to get off that bus.
386
00:25:55,804 --> 00:25:58,889
It's possible you've come in contact
with an infectious disease...
387
00:25:59,057 --> 00:26:01,475
...and you're highly contagious.
Do you understand?
388
00:26:01,643 --> 00:26:04,562
I want you to get off now.
And stay away from other people.
389
00:26:04,729 --> 00:26:05,771
Now what do I do?
390
00:26:05,939 --> 00:26:08,315
Don't talk to anyone, don't touch anyone.
391
00:26:08,483 --> 00:26:10,401
That's the most important thing.
392
00:26:10,569 --> 00:26:13,571
- We'll send somebody to meet the bus.
- Okay.
393
00:26:13,738 --> 00:26:16,198
I'm on my way to you now, Aaron.
394
00:26:16,366 --> 00:26:18,284
[COUGHING]
395
00:26:19,828 --> 00:26:23,622
What about my kids? I touched them.
396
00:26:56,865 --> 00:27:00,826
It was a groundbreaking ceremony
for a new factory.
397
00:27:00,994 --> 00:27:03,871
She traveled a lot for work.
398
00:27:04,039 --> 00:27:06,624
Did her work involve contact with livestock
in any way?
399
00:27:06,791 --> 00:27:09,543
- Did you keep any pets at home?
- No.
400
00:27:10,795 --> 00:27:12,212
No.
401
00:27:13,423 --> 00:27:16,342
Did she mention seeing anyone
who was sick?
402
00:27:16,885 --> 00:27:19,178
Anyone on a plane?
403
00:27:20,388 --> 00:27:21,805
No.
404
00:27:22,390 --> 00:27:27,227
She went through customs in Chicago
at 11:15 a.m...
405
00:27:27,395 --> 00:27:31,398
...and then took a flight to Minneapolis
at 6 p.m.
406
00:27:31,566 --> 00:27:34,276
Any idea what she did in Chicago
during that layover?
407
00:27:34,444 --> 00:27:35,486
Did she have meetings?
408
00:27:35,654 --> 00:27:40,741
Is there any reason
she might have left the airport?
409
00:27:42,911 --> 00:27:47,373
Why? I mean, is there
someone sick in Chicago?
410
00:27:53,797 --> 00:27:57,633
Uh, before we were married,
my wife had a relationship...
411
00:27:57,801 --> 00:28:00,761
...with a man in Chicago named Jon Neal.
412
00:28:05,767 --> 00:28:07,851
Is Jon Neal sick?
413
00:28:08,019 --> 00:28:10,104
Did we get this from him?
414
00:28:11,940 --> 00:28:15,609
- We're investigating all the possibilities.
- No. I think I have a right to know.
415
00:28:15,777 --> 00:28:18,445
Look at where I am here.
Look at where I am here.
416
00:28:18,564 --> 00:28:20,230
- I can't...
- No, I'm just...
417
00:28:20,231 --> 00:28:22,950
- I can't disclose that information.
I'm sorry. - I'm just trying to understand.
418
00:28:23,118 --> 00:28:24,243
I know.
419
00:28:24,411 --> 00:28:26,412
HEXTALL:
We're getting the same results as Sussman.
420
00:28:26,579 --> 00:28:28,914
We've sequenced the virus,
determined its origin...
421
00:28:29,082 --> 00:28:32,543
...and we've modeled the way it enters
the cells of the lung and the brain.
422
00:28:32,711 --> 00:28:34,962
The virus contains
both bat and pig sequences.
423
00:28:35,130 --> 00:28:37,923
The dark green is pig,
and the light green is bat.
424
00:28:38,091 --> 00:28:40,134
And here you can see
the crossover event.
425
00:28:40,301 --> 00:28:43,804
Uh, bat, bat, and pig, bat.
426
00:28:43,972 --> 00:28:47,766
And here is a model of the virus
and how it attaches to its host.
427
00:28:47,934 --> 00:28:52,938
The blue is virus, and the gold is human, and
the red is the viral attachment protein...
428
00:28:53,106 --> 00:28:55,691
...and the green is its receptor
in the human cells.
429
00:28:55,859 --> 00:28:59,778
These receptors are found in the cells
of both the respiratory tract...
430
00:28:59,946 --> 00:29:01,530
...and the central nervous system.
431
00:29:01,698 --> 00:29:07,494
And the virus attaches to the cell
like a key slipping into a lock.
432
00:29:07,662 --> 00:29:10,998
Somewhere in the world,
the wrong pig met up with the wrong bat.
433
00:29:11,166 --> 00:29:15,544
- You ever seen anything like this before?
- No. And it's still changing.
434
00:29:15,712 --> 00:29:18,255
It's figuring us out
faster than we're figuring it out.
435
00:29:18,423 --> 00:29:20,674
It doesn't have anything else to do.
436
00:29:20,842 --> 00:29:23,802
So we have a novel virus
with a mortality rate in the low 20s...
437
00:29:23,970 --> 00:29:26,680
...no treatment protocol,
and no vaccine at this time.
438
00:29:26,848 --> 00:29:28,557
That is correct.
439
00:29:28,725 --> 00:29:30,476
[CHEEVER SIGHS]
440
00:29:31,352 --> 00:29:35,355
From here on out, I want no one working
on this except at BSL-4.
441
00:29:35,523 --> 00:29:40,110
Last thing we need is for this to walk out
of the lab on the bottom of someone's shoe.
442
00:29:41,571 --> 00:29:44,406
[CELL PHONE RINGING]
443
00:29:52,332 --> 00:29:54,374
Dr. Sussman's office.
444
00:29:54,542 --> 00:29:56,710
HEXTALL:
Ian, hi. Ally Hextall.
445
00:29:56,878 --> 00:30:00,380
We need to shut you down.
This thing's too hot. Uh...
446
00:30:00,548 --> 00:30:04,551
- BSL-4 only at this point.
- I think that's a mistake.
447
00:30:05,929 --> 00:30:08,555
Cook your samples.
Uh, destroy everything.
448
00:30:09,057 --> 00:30:11,892
- We can't risk it.
- We're making progress.
449
00:30:12,060 --> 00:30:15,896
You limit this to government-run BSL-4s,
it'll take forever.
450
00:30:16,064 --> 00:30:17,606
I can do this.
451
00:30:18,399 --> 00:30:20,025
I'm sorry.
452
00:30:21,486 --> 00:30:22,528
[SIGHS]
453
00:30:22,695 --> 00:30:24,196
Yeah.
454
00:30:24,364 --> 00:30:25,906
Sure, Ally.
455
00:30:32,080 --> 00:30:34,331
REPORTER 1 [ON TV]:
Can you repeat the affected cities so far?
456
00:30:34,499 --> 00:30:36,124
CHEEVER:
Again, the affected cities are...
457
00:30:36,292 --> 00:30:41,296
...Minneapolis, Chicago, Los Angeles,
Boston and Salt Lake.
458
00:30:41,464 --> 00:30:44,216
We expect that list to grow...
459
00:30:44,384 --> 00:30:46,677
...as people return home
from their holidays.
460
00:30:46,845 --> 00:30:48,095
Yes?
461
00:30:48,263 --> 00:30:50,764
REPORTER 2: Dr. Cheever,
how many people are infected...
462
00:30:50,932 --> 00:30:52,099
...and how many have died?
463
00:30:52,267 --> 00:30:54,935
CHEEVER:
Those numbers are changing as we speak...
464
00:30:55,103 --> 00:30:57,604
...so any figure I give you
is likely to be low.
465
00:30:57,772 --> 00:31:00,315
We're still calculating the mortality rate
at this time.
466
00:31:00,942 --> 00:31:03,110
REPORTER 3:
Uh, Dr. Cheever, are you concerned...
467
00:31:03,278 --> 00:31:05,612
...that the CDC faces
a credibility issue here...
468
00:31:05,780 --> 00:31:08,615
...after the perceived overreaction
to H1N1?
469
00:31:08,783 --> 00:31:10,951
I'd rather the story be
that we overreacted...
470
00:31:11,119 --> 00:31:14,371
...than that many people lost their lives
because we didn't do enough.
471
00:31:14,539 --> 00:31:15,747
That's why we're here.
472
00:31:15,915 --> 00:31:21,003
It's also why the World Health Organization
is sending an epidemiologist to Hong Kong.
473
00:31:21,170 --> 00:31:23,589
Hard to know what it is
without where it came from.
474
00:31:23,756 --> 00:31:26,884
Our first job with these things
is to find ground zero.
475
00:31:27,051 --> 00:31:29,469
Figure out how it jumped
into the population.
476
00:31:29,637 --> 00:31:32,890
We do know that a patient in Minnesota...
477
00:31:33,057 --> 00:31:35,017
...traveled to that part of the world.
478
00:31:44,277 --> 00:31:46,737
[INAUDIBLE DIALOGUE]
479
00:32:44,754 --> 00:32:49,549
We believe that there are
approximately 89,000 cases at this point...
480
00:32:50,093 --> 00:32:54,179
...and that we are heading
toward 267,000.
481
00:32:54,931 --> 00:33:00,310
And from there, using our model,
based on an R-nought of two...
482
00:33:00,478 --> 00:33:03,605
...here is where we expect to be
in 48 hours.
483
00:33:03,773 --> 00:33:07,234
Dr. Cheever, perhaps you can update us
on the research.
484
00:33:07,819 --> 00:33:11,488
As of right now, no one has found
a good way to grow the virus in cells.
485
00:33:11,656 --> 00:33:13,281
ORANTES [OVER MONITOR]:
Why is that?
486
00:33:13,449 --> 00:33:17,536
Because it kills every cell we put it in.
A pig, a chicken, everything.
487
00:33:17,704 --> 00:33:21,248
Until we can grow it, and a great deal
of it, we can't experiment with it.
488
00:33:21,416 --> 00:33:23,583
And until then,
we can't vaccinate against it.
489
00:33:23,751 --> 00:33:29,131
Have you found any treatment at all?
Any antivirus? Anything?
490
00:33:29,632 --> 00:33:31,174
No.
491
00:33:32,802 --> 00:33:36,596
ORANTES: Beth Emhoff used an ATM
at a casino in Macao.
492
00:33:36,764 --> 00:33:38,765
Citibank released her records.
493
00:33:38,933 --> 00:33:44,521
We have her using the machine at 10:43
just off the casino floor.
494
00:33:44,689 --> 00:33:49,359
I wanna see the casino security footage
for two hours on either side of that.
495
00:33:49,527 --> 00:33:50,777
[BOTH SPEAKING IN CHINESE]
496
00:33:50,945 --> 00:33:52,487
Is there a problem?
497
00:33:52,655 --> 00:33:56,158
Oh, they're from my village.
They found a new cluster there.
498
00:33:56,617 --> 00:33:57,701
Oh.
499
00:33:57,869 --> 00:34:02,164
- Is your family still there?
- My mother has symptoms.
500
00:34:02,331 --> 00:34:05,584
I'll get you the footage you require.
Excuse me.
501
00:34:18,056 --> 00:34:20,265
[CHATTERING]
502
00:34:20,975 --> 00:34:23,185
[WOMAN COUGHING]
503
00:34:43,539 --> 00:34:46,291
[PHONE RINGS]
504
00:34:48,419 --> 00:34:51,463
Dr. Sussman, I heard that they were
shutting us down.
505
00:34:51,631 --> 00:34:53,840
Yeah, I just have to deal
with the samples.
506
00:34:54,008 --> 00:34:56,510
If it's just a matter of destroying them,
I can do it.
507
00:34:56,677 --> 00:34:58,553
No, I'll take care of it. You go on home.
508
00:34:58,721 --> 00:35:01,556
I'll do that,
and then I just want to recheck some data.
509
00:35:33,297 --> 00:35:34,339
CHEEVER:
He grew it.
510
00:35:34,507 --> 00:35:36,925
HEXTALL: He tried antibodies
and immunological MAC outlines...
511
00:35:37,093 --> 00:35:39,719
...but the key was a fetal-bat cell line
from Geelong.
512
00:35:39,887 --> 00:35:42,472
- We didn't have it.
- He grew it in a BSL-3.
513
00:35:42,640 --> 00:35:45,392
Ally, what the hell was he doing
working with it in a BSL-3?
514
00:35:45,560 --> 00:35:46,852
Ignoring me.
515
00:35:47,019 --> 00:35:48,854
[CHEEVER SIGHS]
516
00:35:49,939 --> 00:35:52,899
He's gonna publish.
Shit. What does he want?
517
00:35:53,067 --> 00:35:55,402
A box of cigars. He had a choice, Ellis.
518
00:35:55,570 --> 00:35:57,654
He could have gone into business
for himself.
519
00:35:57,822 --> 00:36:00,740
There's no doubt he was approached,
but he gave it to us.
520
00:36:00,908 --> 00:36:04,286
- And we're supposed to trust him?
- We don't have a choice.
521
00:36:06,038 --> 00:36:09,124
NEWSCASTER: The Centers for Disease Control
and Prevention in the United States...
522
00:36:09,292 --> 00:36:11,418
...and the World Health Organization
in Switzerland...
523
00:36:11,586 --> 00:36:14,171
...confirmed today that Dr. lan Sussman
of San Francisco...
524
00:36:14,338 --> 00:36:18,425
...has succeeded in growing
the MEV-1 virus in a laboratory setting.
525
00:36:18,593 --> 00:36:22,429
Officials at the CDC cautioned that
the breakthrough is only the first step...
526
00:36:22,597 --> 00:36:24,264
...toward developing a vaccine...
527
00:36:24,432 --> 00:36:27,350
...which is likely still months away
from human trials.
528
00:36:27,518 --> 00:36:32,272
The WHO estimates the number of people
infected worldwide to be over 8 million.
529
00:36:32,440 --> 00:36:34,733
ALAN:
Now it all changes.
530
00:36:35,318 --> 00:36:38,278
Sussman gets anointed
by the National Academy of Sciences...
531
00:36:38,446 --> 00:36:41,323
...and every pharmaceutical executive
gets a hard-on.
532
00:36:41,490 --> 00:36:43,825
They'll be growing the virus
in every lab on Earth.
533
00:36:43,993 --> 00:36:46,578
It's a bad day to be a rhesus monkey.
534
00:36:46,746 --> 00:36:51,791
Crikey, first we shoot them into space,
now we'll be shooting them full of virus.
535
00:36:51,959 --> 00:36:53,835
So this is where we need your expertise.
536
00:36:54,003 --> 00:36:56,338
Pharmaceutical stocks
are already through the roof.
537
00:36:56,505 --> 00:36:59,883
What's next? Where's the opportunity?
538
00:37:00,051 --> 00:37:02,636
Now, you saw that Shinko bus thing
day one.
539
00:37:02,803 --> 00:37:04,804
That's why we wanted this meeting.
540
00:37:05,598 --> 00:37:07,599
When I turned on my computer
this morning...
541
00:37:07,767 --> 00:37:12,270
...I had over 2 million unique visitors,
all looking for the truth.
542
00:37:12,980 --> 00:37:16,524
You think they wanna see me
talking to some hedge-fund guy?
543
00:37:16,692 --> 00:37:19,903
Mr. Krumwiede,
we don't invent need here.
544
00:37:20,071 --> 00:37:23,990
We just analyze it, predict it.
545
00:37:24,992 --> 00:37:27,994
You tell me what it costs
to look into your crystal ball.
546
00:37:30,998 --> 00:37:33,458
You're familiar with forsythia?
547
00:37:33,960 --> 00:37:36,586
- No, I'm not.
- What I'm about to tell you is backed up...
548
00:37:36,754 --> 00:37:39,381
...by testimonials that will appear shortly
in the media.
549
00:37:39,548 --> 00:37:43,134
I'll be talking about it extensively
in the days ahead.
550
00:37:43,302 --> 00:37:45,887
What does forsythia do?
551
00:37:47,473 --> 00:37:48,682
It's the cure.
552
00:37:48,849 --> 00:37:52,352
MITCH: If I'm immune,
can't you use my blood to cure this?
553
00:37:52,520 --> 00:37:55,855
MEARS: Blood serums can take a long time
to make, and are very expensive.
554
00:37:56,023 --> 00:37:59,526
But the good news here
is that you're not going to get sick.
555
00:38:00,653 --> 00:38:02,821
Okay. Um...
556
00:38:02,989 --> 00:38:05,782
Then that would mean that
my daughter can't get it either, right?
557
00:38:05,950 --> 00:38:08,201
I can't promise you that.
558
00:38:08,369 --> 00:38:11,538
But isn't that something
that she would inherit from me?
559
00:38:11,706 --> 00:38:14,207
Well, half her immune system
came from you...
560
00:38:14,375 --> 00:38:17,127
...but the other half
came from her mother.
561
00:38:23,384 --> 00:38:24,426
[CLAMORING AND COUGHING]
562
00:38:24,593 --> 00:38:25,635
MAN:
...almost three hours.
563
00:38:25,803 --> 00:38:27,971
I need to see a doctor
or a supervisor or something.
564
00:38:28,139 --> 00:38:30,890
I wanna know if he has this thing
on the news.
565
00:38:31,058 --> 00:38:34,060
NURSE: I'm sorry, sir,
we're doing the best we can.
566
00:38:34,228 --> 00:38:36,730
MAN: Can I just speak to an administrator
or something? Anybody.
567
00:38:36,897 --> 00:38:38,857
NURSE:
Sir, please be patient. We'll get you in...
568
00:38:39,025 --> 00:38:40,400
MAN:
He's sick!
569
00:38:41,235 --> 00:38:43,653
DAVE: My wife makes me take off
my clothes in the garage.
570
00:38:43,821 --> 00:38:46,740
Then she leaves out a bucket of warm water
and some soap.
571
00:38:46,907 --> 00:38:51,036
And then she douses everything
in hand sanitizer after I leave.
572
00:38:51,203 --> 00:38:53,496
I mean, she's overreacting, right?
573
00:38:53,664 --> 00:38:57,542
Not really.
And stop touching your face, Dave.
574
00:39:04,383 --> 00:39:06,259
Okay, we'll put the air lock here.
575
00:39:06,427 --> 00:39:10,930
I want 25 rows of 10 beds apiece.
The most febrile cases at this end.
576
00:39:11,098 --> 00:39:15,310
We'll set up triage outside,
FEMA can handle food in the basement...
577
00:39:15,478 --> 00:39:19,522
...and we'll need to be operational
within the next 24 to 48 hours.
578
00:39:19,690 --> 00:39:21,149
Gotcha.
579
00:39:21,317 --> 00:39:22,442
[MEARS SIGHS]
580
00:39:22,610 --> 00:39:25,612
- Nice job, Dave. This will work.
- Thanks.
581
00:39:25,780 --> 00:39:27,197
Now find me three more just like it.
582
00:39:27,365 --> 00:39:28,406
[FOOTSTEPS APPROACHING]
583
00:39:28,574 --> 00:39:32,702
Excuse me, Dr. Mears.
Is this coming out of your budget or ours?
584
00:39:32,870 --> 00:39:34,120
[SIGHS]
585
00:39:34,288 --> 00:39:36,498
WHO has confirmed
that the Hong Kong sample...
586
00:39:36,665 --> 00:39:38,541
...matches London,
Tokyo and Abu Dhabi...
587
00:39:38,709 --> 00:39:42,629
...and we're seeing large clusters in
from Frankfurt and Cairo.
588
00:39:42,797 --> 00:39:45,215
MEARS [OVER SPEAKER]:
Are we any closer to an index patient?
589
00:39:45,383 --> 00:39:48,968
Could be your Beth Emhoff
or the guy on the bus in Japan.
590
00:39:49,136 --> 00:39:52,305
Someone else who crawled off the grid.
How you doing?
591
00:39:52,473 --> 00:39:54,516
Yeah, good.
I'm going into a meeting with...
592
00:39:54,683 --> 00:39:57,685
No, I didn't ask what you were doing,
I asked how you were doing.
593
00:39:57,853 --> 00:39:59,062
How are you doing?
594
00:40:00,314 --> 00:40:01,648
I'm, uh...
595
00:40:02,775 --> 00:40:04,317
I'm fine.
596
00:40:04,485 --> 00:40:06,236
Fine?
597
00:40:06,404 --> 00:40:08,071
You know, I was in the field for 15 years.
598
00:40:08,239 --> 00:40:12,158
I've seen a lot of shit.
If you're not doing fine, you can tell me.
599
00:40:12,451 --> 00:40:15,453
You ever have to tell a man
who just lost his wife and stepson...
600
00:40:15,621 --> 00:40:18,581
...that his wife was cheating on him
before she died?
601
00:40:18,749 --> 00:40:20,333
No, I haven't.
602
00:40:20,501 --> 00:40:22,460
I'm sure you did the best you could.
603
00:40:22,628 --> 00:40:26,131
- Uh-uh.
- You sound tired.
604
00:40:26,298 --> 00:40:28,299
You gotta try to remember to sleep
once in a while.
605
00:40:28,467 --> 00:40:29,509
[SIGHS]
606
00:40:29,677 --> 00:40:33,304
When was the last time you had something
that didn't come out of a vending machine?
607
00:40:34,932 --> 00:40:36,349
Taco Bell.
608
00:40:36,517 --> 00:40:40,019
Local officials are now saying
over 3000 cases have been confirmed...
609
00:40:40,187 --> 00:40:41,521
...in the western suburbs...
610
00:40:41,689 --> 00:40:45,191
...as well as the first cases reported in
Ramsey, Carlton and Saint Louis counties...
611
00:40:45,359 --> 00:40:46,818
...as the virus continues to spread.
612
00:40:46,986 --> 00:40:48,027
[DOORBELL RINGS]
613
00:40:48,195 --> 00:40:50,363
JORY: Got it!
- A state Health Department spokesperson...
614
00:40:50,531 --> 00:40:53,908
...at this hour is appealing to hospitals
as far away as Iowa for medicine.
615
00:40:54,076 --> 00:40:56,619
MITCH: No, don't open that door.
Don't open the door.
616
00:40:56,787 --> 00:41:00,915
- It's Andrew.
- Uh, sorry, Andrew, I can't let you in.
617
00:41:01,083 --> 00:41:03,293
I just came to give my condolences,
Mr. Emhoff.
618
00:41:03,461 --> 00:41:06,629
I understand. Thank you.
Uh, but I can't let you in.
619
00:41:08,174 --> 00:41:09,841
I'll just leave them, then.
620
00:41:10,009 --> 00:41:13,136
No, actually, you should take them.
Uh, thank you, though.
621
00:41:15,181 --> 00:41:17,390
- I'll call you later.
MITCH: Bye.
622
00:41:21,061 --> 00:41:23,855
We just, you know,
aren't gonna take any chances.
623
00:41:28,235 --> 00:41:31,738
[CHATTERING OVER MONITOR]
624
00:41:38,370 --> 00:41:41,581
WOMAN: Do you know how to play this?
- No, I have no idea what's going on.
625
00:41:41,749 --> 00:41:42,749
[CHUCKLING]
626
00:41:42,917 --> 00:41:44,751
But it looks fun.
627
00:41:44,919 --> 00:41:47,003
WOMAN:
You wanna try?
628
00:41:48,756 --> 00:41:49,797
Okay.
629
00:41:49,965 --> 00:41:51,549
[WOMEN CHUCKLING]
630
00:41:51,717 --> 00:41:53,343
We'll see.
631
00:41:53,511 --> 00:41:55,470
Hello. Hi.
632
00:41:55,638 --> 00:41:57,138
Oh, yeah, my turn, okay.
633
00:41:57,806 --> 00:42:00,141
This one. Crab. Okay.
634
00:42:04,313 --> 00:42:05,772
MAN: Hey.
- Oh! Aah!
635
00:42:05,940 --> 00:42:06,981
WOMEN:
Oh...
636
00:42:07,149 --> 00:42:10,109
Oh, my God.
I'll do... What is that? Which one is this?
637
00:42:10,277 --> 00:42:11,778
WOMAN: Coin.
MAN: It's a coin.
638
00:42:11,946 --> 00:42:12,946
[SPEAKS INDISTINCTLY]
639
00:42:13,113 --> 00:42:16,616
Oh, okay, okay, okay.
640
00:42:16,784 --> 00:42:19,953
ORANTES: It's transmission.
So we just need to know which direction.
641
00:42:20,621 --> 00:42:23,039
[SPEAKS IN CHINESE]
642
00:42:23,207 --> 00:42:24,958
But we don't know where it comes from.
643
00:42:25,626 --> 00:42:29,796
I would like to suggest
that the virus started before Macao...
644
00:42:29,964 --> 00:42:31,714
...and maybe here in Hong Kong.
645
00:42:31,882 --> 00:42:33,424
[IN CHINESE]
646
00:42:33,592 --> 00:42:37,095
MAN [IN CHINESE]:
647
00:42:39,890 --> 00:42:43,977
[IN ENGLISH] You're considering
pronouncements with serious implications.
648
00:42:44,728 --> 00:42:48,982
A virus is too small to be seen
on video camera.
649
00:42:51,151 --> 00:42:57,490
[MEARS COUGHING]
650
00:43:02,371 --> 00:43:05,039
[PANTING]
651
00:43:09,003 --> 00:43:10,503
[THERMOMETER BEEPS]
652
00:43:14,008 --> 00:43:15,758
Please, God.
653
00:43:15,926 --> 00:43:17,719
Please, God.
654
00:43:26,020 --> 00:43:28,313
No, no, no.
655
00:43:29,440 --> 00:43:31,566
[SOBBING]
656
00:43:44,830 --> 00:43:46,497
Hello?
657
00:43:46,665 --> 00:43:50,043
This is Dr. Erin Mears in Room 821.
658
00:43:52,046 --> 00:43:56,799
I need you to get me the names of everyone
who serviced this room in the last 24 hours.
659
00:43:56,967 --> 00:44:00,219
Also, you need to get in touch
with the waiter...
660
00:44:00,387 --> 00:44:02,597
...who brought me my room service
last night.
661
00:44:02,765 --> 00:44:07,060
I need all of their numbers.
Home, cell, everything, yes.
662
00:44:07,227 --> 00:44:09,562
[HELICOPTER WHIRRING]
663
00:44:16,195 --> 00:44:17,528
CHEEVER [OVER PHONE]:
Mears?
664
00:44:17,696 --> 00:44:19,530
Dr. Cheever...
665
00:44:20,741 --> 00:44:22,116
...I think I'm sick.
666
00:44:22,284 --> 00:44:25,912
What? What's going on?
What kind of symptoms do you have?
667
00:44:26,080 --> 00:44:29,916
Can't swallow. Severe headache. Ahem.
668
00:44:30,084 --> 00:44:31,876
What's your temperature?
669
00:44:32,044 --> 00:44:35,088
- 101.8.
- Uh, listen, you can't... You just...
670
00:44:35,255 --> 00:44:36,881
- You can't panic now, okay?
- I know.
671
00:44:37,049 --> 00:44:40,927
- Are you alone?
- I've definitely infected other people.
672
00:44:41,095 --> 00:44:42,887
You don't know that.
673
00:44:43,055 --> 00:44:44,305
[SIGHS]
674
00:44:44,473 --> 00:44:47,642
- So, what should I do?
- Well, I want you to stay in your room.
675
00:44:47,810 --> 00:44:50,395
I'll call the Health Department,
tell them you're there.
676
00:44:50,562 --> 00:44:54,899
- Erin, just... You're gonna be okay.
- No, I know. I know.
677
00:44:55,067 --> 00:44:56,984
- Okay.
- You gotta send somebody else.
678
00:44:57,152 --> 00:44:59,570
Yes, but you don't worry
about that right now, okay?
679
00:44:59,738 --> 00:45:01,781
- Hey, I'm...
- You take care of yourself.
680
00:45:01,949 --> 00:45:03,616
I'm sorry I couldn't finish.
681
00:45:03,784 --> 00:45:07,495
That's... Never mind that. Let me see
what I can do about getting you back here.
682
00:45:07,663 --> 00:45:10,790
- I'm gonna get you home if I can, healthy.
- Thank you.
683
00:45:10,958 --> 00:45:13,835
- Now, you hang in there.
- Bye.
684
00:45:14,002 --> 00:45:15,795
- Bye.
- Bye.
685
00:45:34,523 --> 00:45:38,776
FUNERAL DIRECTOR: The problem is,
we just can't take delivery of the bodies.
686
00:45:38,944 --> 00:45:40,069
[MITCH SIGHS]
687
00:45:40,237 --> 00:45:42,864
We have insurance issues
with our own employees...
688
00:45:43,031 --> 00:45:46,701
...with our union, not to mention the
health of the mourners, to consider.
689
00:45:47,703 --> 00:45:51,581
I just...
I wanna bury my wife and my stepson...
690
00:45:51,749 --> 00:45:54,834
...and have a service where our friends
and our family can come...
691
00:45:55,002 --> 00:45:56,794
...and pay their respects and grieve.
692
00:45:57,337 --> 00:46:00,840
I understand,
and I am truly sorry about your loss.
693
00:46:02,676 --> 00:46:05,052
Have you considered other options?
694
00:46:05,554 --> 00:46:10,349
SARAH: How can they do that?
We have a family plot here.
695
00:46:10,517 --> 00:46:13,561
MITCH:
They want us to think about cremation.
696
00:46:13,729 --> 00:46:17,398
They just say that it's the safest thing
in a situation like this.
697
00:46:17,566 --> 00:46:22,862
SARAH: I wanna be buried
with my daughter and grandson...
698
00:46:23,030 --> 00:46:24,322
...with Jack and my parents.
699
00:46:24,490 --> 00:46:26,365
I want us all together.
700
00:46:26,533 --> 00:46:30,870
They're not gonna take them, Sarah.
They're not gonna take the bodies.
701
00:46:31,705 --> 00:46:34,957
I'll figure something out.
I'll figure something out.
702
00:46:39,254 --> 00:46:40,713
[SARAH SIGHS]
703
00:46:40,881 --> 00:46:44,675
She made mistakes, Mitch...
704
00:46:44,843 --> 00:46:49,555
...but I know she loved you very much.
705
00:46:58,816 --> 00:47:03,903
I'm gonna use some of these
to get us some drinks, okay?
706
00:47:04,071 --> 00:47:06,072
[CHATTERING]
707
00:47:13,747 --> 00:47:15,998
JON [ON RECORDING]:
You have not reached Jon Neal...
708
00:47:16,166 --> 00:47:18,543
...but you will if you leave a message.
709
00:47:18,710 --> 00:47:20,002
[PHONE BEEPS]
710
00:47:20,170 --> 00:47:23,965
Hi. It's me. Um...
711
00:47:25,425 --> 00:47:30,304
I checked the flights,
and I can actually get an earlier flight...
712
00:47:30,472 --> 00:47:36,143
...that would give me a five-hour layover
in Chicago...
713
00:47:37,604 --> 00:47:41,816
...so let me know if that's something
that you'd like me to do.
714
00:47:46,280 --> 00:47:48,406
- That's for you, okay?
BARTENDER: Oh, thank you.
715
00:47:48,574 --> 00:47:52,118
BETH:
Thank you very much. Thank you.
716
00:47:53,245 --> 00:47:55,663
IRINA: Excuse me.
BETH: Oh, my God.
717
00:47:55,831 --> 00:47:57,456
[BETH CHUCKLES]
718
00:48:00,127 --> 00:48:01,794
Thank...
719
00:48:01,962 --> 00:48:06,299
ORANTES: Emhoff gave it to the Ukrainian.
SUN FENG: That just shows contact.
720
00:48:06,466 --> 00:48:09,343
Maybe it went the other way.
What about Li Fai?
721
00:48:10,137 --> 00:48:12,471
- He was on the casino floor.
ORANTES: Watch this.
722
00:48:17,686 --> 00:48:21,480
Whoa. Oh, good. Okay, come on.
Let's get one together. Ready?
723
00:48:23,150 --> 00:48:24,233
MAN 1 & MAN 2:
Cheers.
724
00:48:24,401 --> 00:48:25,693
BETH:
Mm.
725
00:48:25,861 --> 00:48:27,320
MAN 1:
Let's go.
726
00:48:27,487 --> 00:48:29,488
[CHATTERING]
727
00:48:43,211 --> 00:48:46,464
That's him with Emhoff at 12:08.
728
00:48:46,632 --> 00:48:50,301
I can show you the Ukrainian woman
on the security camera in the elevator...
729
00:48:50,469 --> 00:48:53,179
...going back to her room
20 minutes earlier.
730
00:48:53,347 --> 00:48:56,015
She was gone before Li Fai started work.
731
00:48:56,725 --> 00:48:58,768
It came from here.
732
00:48:59,353 --> 00:49:00,645
Emhoff is the index patient.
733
00:49:00,812 --> 00:49:03,564
We need to know everywhere she went
before the casino.
734
00:49:04,024 --> 00:49:06,859
I want to see her itinerary again.
735
00:49:07,694 --> 00:49:10,613
They say the French and Americans
have a cure.
736
00:49:10,781 --> 00:49:13,115
They're manufacturing it in secret.
737
00:49:13,283 --> 00:49:16,243
WHO knows,
but they're in bed with the Americans.
738
00:49:16,411 --> 00:49:19,455
- Who says?
- The Internet.
739
00:49:19,623 --> 00:49:24,043
- The Internet? And you believe it?
- I don't know.
740
00:49:25,545 --> 00:49:26,879
How's your mother?
741
00:49:29,716 --> 00:49:33,219
We tried forsythia, but she wasn't strong.
742
00:49:33,387 --> 00:49:36,097
There's a mass grave in Lan Tau.
743
00:49:38,058 --> 00:49:39,767
I'm sorry.
744
00:49:43,397 --> 00:49:48,109
I'm taking this to the ministry.
We need to send this to Geneva.
745
00:50:07,671 --> 00:50:09,672
[IN CHINESE]
746
00:50:42,497 --> 00:50:44,623
SUN FENG [IN ENGLISH]:
I need you to come with me.
747
00:50:44,791 --> 00:50:46,375
- What are you doing?
- Please.
748
00:50:46,543 --> 00:50:47,918
ORANTES:
No.
749
00:50:48,086 --> 00:50:51,797
What's going on? Sun Feng.
What's going on? What are you doing?
750
00:51:01,099 --> 00:51:03,100
[DOOR SLAMS]
751
00:51:08,440 --> 00:51:11,901
- What are you doing?
- I'm sorry.
752
00:51:12,069 --> 00:51:14,320
We couldn't wait any longer.
753
00:51:29,002 --> 00:51:32,588
While they cure each other, we're here...
754
00:51:33,340 --> 00:51:35,508
...at the end of the line.
755
00:51:35,675 --> 00:51:38,677
This is what is left of my village.
756
00:51:40,222 --> 00:51:43,599
ORANTES: Are they sick?
SUN FENG: Not yet.
757
00:51:44,184 --> 00:51:46,393
And we're gonna keep it that way.
758
00:51:46,561 --> 00:51:49,730
You'll stay here with us
until they find a cure.
759
00:51:49,898 --> 00:51:52,108
ORANTES:
How is that gonna help?
760
00:51:52,275 --> 00:51:55,069
You're gonna get us
to the front of the line.
761
00:52:01,535 --> 00:52:03,869
[PEOPLE COUGHING]
762
00:52:07,332 --> 00:52:09,250
DAVE:
Dr. Mears.
763
00:52:10,710 --> 00:52:11,710
[COUGHING]
764
00:52:11,878 --> 00:52:13,754
Dr. Cheever called again.
765
00:52:14,714 --> 00:52:18,551
We're just having a hard time
with the logistics of evacuating you.
766
00:52:18,718 --> 00:52:20,302
Finding a plane and all.
767
00:52:21,096 --> 00:52:23,013
I got your phone.
768
00:52:24,891 --> 00:52:29,061
Dr. Cheever, he asked you to call
if you feel up to it.
769
00:52:29,729 --> 00:52:31,564
Now, we're setting up a special ward...
770
00:52:31,731 --> 00:52:34,775
...for medical personnel
and first responders at the university.
771
00:52:34,943 --> 00:52:37,069
I wanna move you there...
772
00:52:37,237 --> 00:52:41,115
...but the nurses' union
is calling a work stoppage...
773
00:52:41,283 --> 00:52:43,033
...until protocols are in place.
774
00:52:43,201 --> 00:52:47,079
There are volunteers, but it's just...
775
00:52:47,747 --> 00:52:52,293
It's hard right now to know
where's the right place.
776
00:52:52,460 --> 00:52:55,254
You're asking me to spend
a lot of resources on one person...
777
00:52:55,422 --> 00:52:57,131
...and right now, I can't do that.
778
00:52:57,299 --> 00:52:58,716
Dr. Mears would agree with me.
779
00:52:58,884 --> 00:53:01,135
She's one of our own, Lyle.
We sent her up there.
780
00:53:01,303 --> 00:53:04,013
Okay, I sent her up there.
I would like to go get her back.
781
00:53:04,181 --> 00:53:06,056
We have a plane with an isolation pod...
782
00:53:06,224 --> 00:53:09,268
...to bring our people in the field home
when they're sick, right?
783
00:53:12,230 --> 00:53:14,356
What's going on, Lyle?
784
00:53:15,483 --> 00:53:19,278
There's a sick congressman
from Illinois in D.C.
785
00:53:19,446 --> 00:53:23,115
He was in Chicago over the holiday.
786
00:53:23,658 --> 00:53:25,534
They're using the pod to fly him home.
787
00:53:25,702 --> 00:53:28,329
Then they're closing down Midway
and O'Hare.
788
00:53:28,496 --> 00:53:31,957
The governor is calling the National Guard.
They're setting up roadblocks.
789
00:53:32,125 --> 00:53:34,627
They're shutting down trade,
public transportation.
790
00:53:34,794 --> 00:53:36,962
The Teamsters are pulling drivers
off the road.
791
00:53:37,130 --> 00:53:39,632
- People are still gonna slip through.
- Yes, they will.
792
00:53:39,799 --> 00:53:42,801
The Secret Service
is moving the president underground.
793
00:53:42,969 --> 00:53:46,764
Congress is figuring out
how to work online.
794
00:53:46,932 --> 00:53:48,766
When the word goes out...
795
00:53:48,934 --> 00:53:52,978
...there will be a run on the banks,
gas stations, grocery stores, you name it.
796
00:53:53,146 --> 00:53:56,023
People will panic.
The virus will be the least of our worries.
797
00:53:56,191 --> 00:53:57,399
It will tip over now.
798
00:53:57,651 --> 00:54:02,529
We just need to make sure
that nobody knows until everybody knows.
799
00:54:02,697 --> 00:54:04,406
ALAN:
My temperature's 101.
800
00:54:06,159 --> 00:54:08,452
Higher than it was earlier.
801
00:54:09,746 --> 00:54:11,664
My head hurts...
802
00:54:12,624 --> 00:54:15,292
...and my throat feels like it's closing.
803
00:54:16,336 --> 00:54:18,379
This is forsythia.
804
00:54:18,880 --> 00:54:24,885
I've been taking it
since the onset of the symptoms.
805
00:54:37,941 --> 00:54:41,986
If I'm here tomorrow,
you'll know it works.
806
00:54:43,822 --> 00:54:47,032
Truth Serum Now. I'm Alan Krumwiede.
807
00:54:48,868 --> 00:54:51,036
AUBREY [OVER PHONE]:
How many people are gonna die?
808
00:54:51,204 --> 00:54:53,289
Well, in 1918...
809
00:54:53,456 --> 00:54:56,292
...1 percent of the population died
from Spanish flu.
810
00:54:56,459 --> 00:55:00,045
It was novel, like this,
no one had ever seen it before.
811
00:55:00,213 --> 00:55:04,341
- One percent of America?
- One percent of the world.
812
00:55:04,884 --> 00:55:08,137
As many as 70 million people could die,
baby, maybe more.
813
00:55:10,598 --> 00:55:13,309
- So, what do we do?
- I don't know. We try to figure it out.
814
00:55:13,476 --> 00:55:15,686
This is why I sent Mears up there,
to Minnesota.
815
00:55:15,854 --> 00:55:17,438
And now I can't get her back.
816
00:55:17,605 --> 00:55:20,190
She's sick, Aubrey,
and I can't do anything for her...
817
00:55:20,358 --> 00:55:21,817
...because there are no nurses.
818
00:55:21,985 --> 00:55:24,278
- Why not?
- Because they're on strike.
819
00:55:24,446 --> 00:55:27,239
- How can they do that?
- Because there's nothing they can do.
820
00:55:27,407 --> 00:55:29,742
We're putting healthy people
next to sick people...
821
00:55:29,909 --> 00:55:32,161
...and hoping the healthy people
don't get sick.
822
00:55:32,329 --> 00:55:36,165
- I'm sorry, Ellis, but that's not your fault.
- I sent her up there, Aubrey.
823
00:55:36,333 --> 00:55:40,294
If one in four are dying, that means
three out of four are living, right?
824
00:55:40,462 --> 00:55:42,963
So the odds are in her favor.
825
00:55:43,506 --> 00:55:46,508
I want you to get in your car
and drive down here to Atlanta now.
826
00:55:46,676 --> 00:55:48,385
You hear me, Aubrey?
827
00:55:48,553 --> 00:55:50,095
[SIGHS]
828
00:55:50,513 --> 00:55:51,764
What are you talking about?
829
00:55:51,931 --> 00:55:54,475
I want you to get in your car
and leave Chicago.
830
00:55:54,642 --> 00:55:58,270
I want you to drive here to Atlanta.
Drive by yourself.
831
00:55:58,438 --> 00:56:02,775
You do it. You do it now.
Don't tell anyone and don't stop.
832
00:56:02,942 --> 00:56:06,779
Stay away from other people, understand?
Keep your distance from other people.
833
00:56:06,946 --> 00:56:09,531
Call me when you're on the road, Aubrey.
834
00:56:18,500 --> 00:56:20,125
Roger.
835
00:56:21,920 --> 00:56:23,003
Did you hear...?
836
00:56:23,171 --> 00:56:26,215
I got people too, Dr. Cheever.
837
00:56:26,383 --> 00:56:28,300
We all do.
838
00:56:48,113 --> 00:56:49,696
AUBREY:
Hello?
839
00:56:49,864 --> 00:56:53,075
NYGAARD [OVER PHONE]: Hey, friend,
what's up with blowing off dinner?
840
00:56:53,243 --> 00:56:57,329
- I'm sorry, Liz.
- Why you so flaky? You feeling okay?
841
00:56:58,039 --> 00:57:00,165
This flu sh...
842
00:57:00,333 --> 00:57:04,503
Stuff is really spooky.
What does Ellis say?
843
00:57:07,298 --> 00:57:10,342
He says it's... He says it's serious.
844
00:57:13,847 --> 00:57:15,848
What do you mean, serious?
845
00:57:16,015 --> 00:57:17,266
Where are you?
846
00:57:17,434 --> 00:57:19,935
- I'm getting out of town.
- What?
847
00:57:22,230 --> 00:57:23,856
[SIGHS]
848
00:57:24,607 --> 00:57:27,234
I'm gonna tell you something...
849
00:57:27,402 --> 00:57:30,028
...and you're not gonna repeat it.
850
00:58:03,104 --> 00:58:04,813
[MAN COUGHING]
851
00:58:05,982 --> 00:58:08,609
- Cover your mouth, please.
MAN: Fuck off, lady.
852
00:58:08,776 --> 00:58:12,196
PHARMACIST: We will only be able
to give out 50 doses today.
853
00:58:12,363 --> 00:58:14,156
WOMAN: What?
PHARMACIST: That's our allotment.
854
00:58:14,324 --> 00:58:15,407
[CROWD CLAMORING]
855
00:58:15,575 --> 00:58:16,825
MAN:
This is bullshit.
856
00:58:16,993 --> 00:58:20,078
Hey. There... Excuse me, there's
a line here. Excuse me!
857
00:58:20,246 --> 00:58:22,247
[ALL SHOUTING]
858
00:58:52,779 --> 00:58:54,446
MITCH:
Jesus.
859
00:58:55,114 --> 00:58:57,449
Where's the fire department?
860
00:59:14,384 --> 00:59:16,468
JORY:
Is anyone even working here?
861
00:59:16,636 --> 00:59:18,679
Just get the cereal.
862
00:59:23,059 --> 00:59:26,353
- Jory, don't touch anything.
- Help me.
863
00:59:29,941 --> 00:59:31,650
MITCH:
Okay, take your gloves off.
864
00:59:32,652 --> 00:59:34,278
Here, give me your hands.
865
00:59:34,445 --> 00:59:36,947
Okay. I want you to really rub this in.
866
00:59:39,033 --> 00:59:40,993
Okay, okay, come on.
867
00:59:44,497 --> 00:59:46,248
- Come on, come on.
MAN: Unh.
868
00:59:47,041 --> 00:59:48,750
MITCH:
Hey, get away from there. Get away.
869
00:59:51,045 --> 00:59:53,046
[HELICOPTER WHIRRING]
870
00:59:55,675 --> 00:59:57,342
Lock the door.
871
01:00:02,432 --> 01:00:05,517
GUARD: Get back in your car, sir.
Get back in your car.
872
01:00:05,685 --> 01:00:07,561
MITCH: No, no, I'm not... I'm immune.
- Stay back.
873
01:00:07,729 --> 01:00:08,854
MITCH:
I've already had it.
874
01:00:09,022 --> 01:00:11,148
- And my daughter's not sick.
- She's sick?
875
01:00:11,316 --> 01:00:14,067
MITCH: She's not, no.
We're just trying to get to Wisconsin.
876
01:00:14,235 --> 01:00:17,070
GUARD: The border is sealed.
The governor has declared a quarantine.
877
01:00:17,238 --> 01:00:18,280
Get back in your car.
878
01:00:18,448 --> 01:00:20,866
No, we don't wanna go back there.
We wanna go across.
879
01:00:21,034 --> 01:00:23,869
- There is no way across. Get in your car.
- We're not sick.
880
01:00:24,037 --> 01:00:27,205
Get back in your car or I will detain you.
881
01:00:27,373 --> 01:00:29,041
Where?
882
01:00:29,208 --> 01:00:30,542
Get in the car!
883
01:00:30,710 --> 01:00:32,544
[HORNS HONKING]
884
01:00:42,889 --> 01:00:45,724
- What happened?
- We have to go home.
885
01:01:00,323 --> 01:01:02,574
[WOMAN COUGHING]
886
01:01:07,747 --> 01:01:09,706
ALAN:
What are you doing here?
887
01:01:11,793 --> 01:01:14,586
I think I had a seizure.
888
01:01:15,463 --> 01:01:16,922
Oh.
889
01:01:17,090 --> 01:01:21,551
I can't... I can't find any in the stores.
I tried.
890
01:01:21,719 --> 01:01:25,806
Look, I don't have any here.
People broke in.
891
01:01:27,558 --> 01:01:29,393
I'm... I'm pregnant, Alan.
892
01:01:29,560 --> 01:01:35,649
And I have... I have money.
893
01:01:35,817 --> 01:01:39,611
I can give you some money.
894
01:01:40,238 --> 01:01:42,823
Lorraine, you shouldn't be out.
895
01:01:42,990 --> 01:01:44,074
- Please, Alan.
- Go home.
896
01:01:44,242 --> 01:01:46,993
I'll bring it to you when I get it.
897
01:01:58,589 --> 01:02:00,924
[PEOPLE COUGHING]
898
01:02:03,302 --> 01:02:07,639
MAN [SHIVERING]: I was wondering
if I could get another blanket.
899
01:02:07,807 --> 01:02:09,558
This one's very damp now.
900
01:02:09,726 --> 01:02:12,269
NUN: I'm truly sorry, sir.
We're out of blankets.
901
01:02:12,437 --> 01:02:16,231
We're hoping for more to be donated.
We put the word out.
902
01:02:16,399 --> 01:02:19,526
What about the heat?
Can we turn that up?
903
01:02:19,694 --> 01:02:21,486
I'll find out.
904
01:03:06,532 --> 01:03:11,119
- When did we run out of body bags?
- Two days ago.
905
01:03:11,287 --> 01:03:15,457
We're trying to get more in from Canada,
but they just wanna wait and see.
906
01:03:22,924 --> 01:03:28,470
CROWD [CHANTING]:
No more lies! No more lies! No more lies!
907
01:03:34,602 --> 01:03:37,562
[THUDDING ON WINDOWS]
908
01:03:41,150 --> 01:03:44,069
GUPTA: There are stories on the Internet
that in India and elsewhere...
909
01:03:44,237 --> 01:03:47,906
...the drug ribavirin has been shown
to be effective against this virus.
910
01:03:48,074 --> 01:03:51,409
Yet Homeland Security is telling the CDC
not to make any announcements...
911
01:03:51,577 --> 01:03:53,870
...until stockpiles of the drug
could be secured.
912
01:03:54,038 --> 01:03:57,749
Well, Dr. Gupta, there continue
to be evaluations of several drugs.
913
01:03:57,917 --> 01:03:59,751
Ribavirin is among them.
914
01:03:59,919 --> 01:04:03,755
But right now, our best defense
has been social distancing.
915
01:04:03,923 --> 01:04:06,341
No hand-shaking,
staying home when you're sick...
916
01:04:06,509 --> 01:04:08,593
...washing your hands frequently.
917
01:04:08,761 --> 01:04:12,430
Can you tell us, to date, how many people
have died from this virus?
918
01:04:12,598 --> 01:04:17,060
Very difficult. We're still working
on, uh, confirming that number.
919
01:04:17,228 --> 01:04:19,437
There are 50 different states
in this country...
920
01:04:19,605 --> 01:04:22,274
...which means there are 50 different
Health Departments...
921
01:04:22,441 --> 01:04:25,235
...followed by 50 different protocols.
922
01:04:25,862 --> 01:04:28,238
Let me bring Alan Krumwiede
into this debate as well.
923
01:04:28,406 --> 01:04:29,948
Uh, Alan's a freelance journalist.
924
01:04:30,116 --> 01:04:33,159
Uh, he was the first
to track the "Shinko Bus Man" video.
925
01:04:33,327 --> 01:04:34,995
Uh, Alan, today on Twitter...
926
01:04:35,162 --> 01:04:38,832
...you wrote that the truth about this
virus is being kept from the world...
927
01:04:39,000 --> 01:04:41,543
...by the CDC,
by the World Health Organization...
928
01:04:41,711 --> 01:04:44,796
...to allow friends of the administration
to benefit from it...
929
01:04:44,964 --> 01:04:47,215
...both financially and physically.
930
01:04:47,383 --> 01:04:52,304
Uh, there are therapies we know
are effective right now, like forsythia...
931
01:04:52,471 --> 01:04:54,973
...and they don't even appear
on the CDC website.
932
01:04:55,141 --> 01:04:56,808
GUPTA:
On your blog, you also wrote...
933
01:04:56,976 --> 01:05:00,896
...that the World Health Organization
is in bed with pharmaceutical companies?
934
01:05:01,063 --> 01:05:02,606
Because they are.
935
01:05:02,773 --> 01:05:06,026
That's who stands to gain from this.
They're working hand in glove.
936
01:05:06,611 --> 01:05:08,653
And the hand is reaching
into our pockets.
937
01:05:08,821 --> 01:05:11,990
The CDC is exploring forsythia
and other homeopathic treatments.
938
01:05:12,158 --> 01:05:15,493
But right now, there's no science
to back any of these claims.
939
01:05:15,661 --> 01:05:20,081
Or no way Dr. Cheever or the people
who put him into power can profit from it.
940
01:05:20,249 --> 01:05:21,666
We're not ruling anything out.
941
01:05:21,834 --> 01:05:25,211
There are people who are sick,
people who are dying, and we are doing...
942
01:05:25,379 --> 01:05:27,839
They're not keeping us safe from this
any more than...
943
01:05:28,007 --> 01:05:30,300
We're concerned
about every American citizen.
944
01:05:30,468 --> 01:05:36,014
Dr. Cheever is being a bit disingenuous
when he says "every American citizen."
945
01:05:36,182 --> 01:05:39,684
We're working very hard to find out
where this virus came from, treat it...
946
01:05:39,852 --> 01:05:41,603
...and vaccinate against it if we can.
947
01:05:41,771 --> 01:05:43,855
We don't know all of that yet,
we just don't.
948
01:05:44,023 --> 01:05:46,358
What we do know
is that in order to become sick...
949
01:05:46,525 --> 01:05:50,403
...you have to first come in contact with
a sick person or something they touched.
950
01:05:51,238 --> 01:05:54,824
In order to get scared, all you have to do
is come in contact with a rumor...
951
01:05:54,992 --> 01:05:56,409
...television or the Internet.
952
01:05:56,577 --> 01:06:01,039
I think what Mr. Krumwiede is spreading
is far more dangerous than the disease.
953
01:06:01,207 --> 01:06:03,083
- Oh, really?
- Yes.
954
01:06:03,250 --> 01:06:04,793
- That's funny.
- What's funny?
955
01:06:04,961 --> 01:06:07,212
You're funny,
because if you check on Facebook...
956
01:06:07,380 --> 01:06:11,174
...you'll find a communiqu� attributed
to Dr. Cheever by Elizabeth Nygaard...
957
01:06:11,342 --> 01:06:15,053
...about the quarantine of Chicago hours
before it was announced to the public.
958
01:06:15,221 --> 01:06:17,514
That's why I think
he's a bit disingenuous...
959
01:06:17,682 --> 01:06:20,725
...when he says equal care for all
and not just his friends.
960
01:06:21,560 --> 01:06:23,937
Some pretty wild allegations here,
Dr. Cheever.
961
01:06:24,105 --> 01:06:27,065
Can you tell us what communication
appeared and when?
962
01:06:27,233 --> 01:06:29,651
What is the nature of your relationship
with Nygaard?
963
01:06:29,819 --> 01:06:32,904
I'm not aware of anything attributed to me
on any social network.
964
01:06:33,072 --> 01:06:36,741
I'm sure you're not.
It is there. It is there.
965
01:06:36,909 --> 01:06:40,161
Tell them what an R-nought of two
really means, Dr. Cheever.
966
01:06:40,329 --> 01:06:42,247
Teach them some math. Hm?
967
01:06:42,832 --> 01:06:44,165
No? I'll do it.
968
01:06:44,333 --> 01:06:47,961
On day 1, there were two people with it,
and then there were four.
969
01:06:48,129 --> 01:06:51,673
And then it was 16, and you think
you've got it in front of you...
970
01:06:51,841 --> 01:06:54,592
...but next it's 256,
and then it's 65,000...
971
01:06:54,760 --> 01:06:57,262
...and it's behind you, above you,
and all around you.
972
01:06:57,430 --> 01:07:00,473
In 30 steps, it's a billion sick.
973
01:07:00,641 --> 01:07:03,351
Three months.
It's a math problem you can do on a napkin.
974
01:07:03,519 --> 01:07:05,520
And that's where we're headed.
975
01:07:05,688 --> 01:07:08,773
And that's why you won't even tell us
the number of the dead...
976
01:07:08,941 --> 01:07:10,108
...will you, Dr. Cheever?
977
01:07:10,276 --> 01:07:12,944
But you'll tell your friends
when to get out of Chicago...
978
01:07:13,112 --> 01:07:15,697
...before anyone else has a chance.
979
01:07:17,950 --> 01:07:20,618
HAGGERTY:
They're looking for a scapegoat.
980
01:07:20,786 --> 01:07:23,163
You just made it easy.
981
01:07:25,041 --> 01:07:28,126
The only reason we're not taking this
to the attorney general...
982
01:07:28,294 --> 01:07:30,378
...is because we can't replace you
right now.
983
01:07:30,546 --> 01:07:33,840
But there's gonna be an investigation.
Do you understand that?
984
01:07:38,304 --> 01:07:41,347
And we don't wanna see you
in front of the cameras anymore.
985
01:07:52,985 --> 01:07:56,071
Whoa, whoa, whoa.
Where did you come from?
986
01:07:58,824 --> 01:08:01,534
- It's mutated.
CHEEVER: Which way, better or worse?
987
01:08:01,702 --> 01:08:04,746
HEXTALL: It's moved into
an African HIV AIDS population.
988
01:08:04,914 --> 01:08:07,916
The Durban cluster is highly divergent.
989
01:08:09,502 --> 01:08:13,338
We have a new R-nought, Ellis.
It's not two anymore.
990
01:08:31,190 --> 01:08:34,526
CHEEVER: I thought you said once we could
grow it, we could vaccinate against it.
991
01:08:34,693 --> 01:08:38,863
We tried using dead virus combined
with atrophins to boost immune response.
992
01:08:39,031 --> 01:08:40,031
CHEEVER:
And?
993
01:08:40,199 --> 01:08:42,826
No protective antibodies,
a lot of dead monkeys.
994
01:08:42,993 --> 01:08:46,704
- Can you get to the good news?
- Now we have to try a live attenuated virus.
995
01:08:46,956 --> 01:08:48,456
- Like with polio?
- Exactly.
996
01:08:48,624 --> 01:08:50,333
The only danger with a live virus...
997
01:08:50,501 --> 01:08:53,920
...is the possibility that it will revert
to wild type and kill the host.
998
01:08:54,088 --> 01:08:56,422
And when will we know about that?
999
01:08:57,216 --> 01:08:58,883
I'll ask the monkeys.
1000
01:08:59,051 --> 01:09:01,886
CHEEVER: As of right now,
the mortality rate is fluctuating...
1001
01:09:02,054 --> 01:09:04,722
...between 25 and 30 percent...
1002
01:09:04,890 --> 01:09:07,642
...depending upon
underlying medical conditions...
1003
01:09:07,810 --> 01:09:11,312
...socioeconomic factors, nutrition,
fresh water.
1004
01:09:11,480 --> 01:09:13,064
With the new mutation...
1005
01:09:13,232 --> 01:09:17,652
...we are predicting an R-nought
of no less than four.
1006
01:09:17,820 --> 01:09:20,363
And without a vaccine,
we can anticipate...
1007
01:09:20,531 --> 01:09:27,120
...that approximately one in 12 people
on the planet will contract the disease.
1008
01:10:40,152 --> 01:10:41,736
FEMA WORKER:
Folks, attention.
1009
01:10:41,904 --> 01:10:45,782
We appreciate your patience
and we're doing the best we can.
1010
01:10:45,950 --> 01:10:49,494
We have exhausted our supply
of meals ready-to-eat for today.
1011
01:10:49,662 --> 01:10:51,037
ALL:
What?
1012
01:10:51,205 --> 01:10:52,705
Please remain calm. We'll be sending...
1013
01:10:52,873 --> 01:10:55,500
Please... Hey.
Can we get some help over here?
1014
01:10:55,668 --> 01:10:56,709
[WOMAN GRUNTS]
1015
01:10:56,877 --> 01:10:58,628
FEMA WORKER:
Leave the park in an orderly fashion.
1016
01:10:58,796 --> 01:11:00,255
WOMAN:
Help me!
1017
01:11:04,802 --> 01:11:06,261
- You okay?
WOMAN: Thank you.
1018
01:11:06,428 --> 01:11:09,180
- Sorry, they got one of them.
MAN: Get the trucks!
1019
01:11:10,057 --> 01:11:11,849
Get the trucks!
1020
01:11:12,017 --> 01:11:14,018
[ALL SHOUTING]
1021
01:11:28,200 --> 01:11:31,369
There's... There's nothing in there!
1022
01:11:32,288 --> 01:11:35,206
NEWSCASTER [ON TV]: As the death toll
in the United States is now believed...
1023
01:11:35,374 --> 01:11:36,708
...to have reached 2.5 million...
1024
01:11:36,875 --> 01:11:40,253
...the president issued a statement today
from an undisclosed location...
1025
01:11:40,421 --> 01:11:43,756
...implementing mandatory curfews
in major metropolitan areas...
1026
01:11:43,924 --> 01:11:47,802
...after a second consecutive day of riots
in Dallas, Miami, Cleveland and Phoenix.
1027
01:11:47,970 --> 01:11:50,972
Absenteeism in law enforcement
is nearing 25 percent...
1028
01:11:51,140 --> 01:11:52,598
...according to reports...
1029
01:11:52,766 --> 01:11:54,350
[BANG NEARBY]
1030
01:12:05,738 --> 01:12:08,072
[GUNSHOTS]
1031
01:12:18,542 --> 01:12:21,336
OPERATOR [ON RECORDING]:
Because of the high volume of 911 calls...
1032
01:12:21,503 --> 01:12:23,421
...please use the following directory:
1033
01:12:23,589 --> 01:12:29,886
If you have symptoms,
please hang up and call 612-188-6336.
1034
01:12:30,054 --> 01:12:33,931
To report a death or for the
removal of a body, please press 1.
1035
01:12:34,266 --> 01:12:36,142
[SIRENS WAILING]
1036
01:12:43,025 --> 01:12:44,942
[KNOCKING ON DOOR]
1037
01:12:45,152 --> 01:12:47,195
Hello? Anybody home?
1038
01:12:50,282 --> 01:12:51,949
Hey, Mark?
1039
01:13:24,483 --> 01:13:26,067
Hey, Jor?
1040
01:13:31,573 --> 01:13:33,116
Jor?
1041
01:14:03,522 --> 01:14:05,857
I can't feel my hands.
1042
01:14:09,361 --> 01:14:11,779
That messed up my snow angel.
1043
01:14:13,031 --> 01:14:14,198
I'm fine, Jory.
1044
01:14:14,366 --> 01:14:17,702
If neither of us have it,
then we can't give it to each other.
1045
01:14:21,957 --> 01:14:22,999
[MITCH GRUNTS]
1046
01:14:23,167 --> 01:14:24,542
MITCH: Get away from her.
- Dad!
1047
01:14:24,710 --> 01:14:26,794
- Get away. Get away.
- Dad!
1048
01:14:26,962 --> 01:14:29,422
- What are you doing?
- Stay there.
1049
01:14:29,590 --> 01:14:31,757
Go home, Andrew.
1050
01:14:40,726 --> 01:14:41,767
Get up.
1051
01:14:50,235 --> 01:14:52,445
CHEEVER [OVER PHONE]:
Are we even close?
1052
01:14:53,906 --> 01:14:56,407
If we even had a viable vaccine
right now...
1053
01:14:56,575 --> 01:14:59,785
...we would still have to do human trials,
and that would take weeks.
1054
01:14:59,953 --> 01:15:02,580
And then we would have to
get clearance and approval...
1055
01:15:02,748 --> 01:15:04,582
...figure out manufacturing
and distribution.
1056
01:15:04,750 --> 01:15:06,125
That would take months.
1057
01:15:06,293 --> 01:15:08,586
And then training survivors
to give inoculations.
1058
01:15:08,754 --> 01:15:11,255
More months, more deaths.
1059
01:15:11,757 --> 01:15:13,633
Well, Homeland Security wants to know...
1060
01:15:13,800 --> 01:15:17,720
...if we can put a vaccination
in the water supply, like fluoride.
1061
01:15:17,888 --> 01:15:19,680
Cure everyone all at once.
1062
01:15:20,098 --> 01:15:21,349
[SIGHS]
1063
01:15:21,517 --> 01:15:24,936
I'm going home now, Ellis.
It's getting late.
1064
01:15:25,103 --> 01:15:26,521
Merry Christmas.
1065
01:15:26,688 --> 01:15:28,689
[LINE DISCONNECTS]
1066
01:15:30,984 --> 01:15:32,944
Merry Christmas.
1067
01:16:24,496 --> 01:16:26,622
[CHATTERING]
1068
01:16:43,140 --> 01:16:45,099
[MAN COUGHING]
1069
01:17:02,826 --> 01:17:04,702
MR. HEXTALL: What are you doing?
- It's okay, Dad.
1070
01:17:04,870 --> 01:17:09,040
- No, it's not okay.
- Do you remember Dr. Barry Marshall?
1071
01:17:09,207 --> 01:17:13,544
Thought that bacteria caused ulcers,
not stress.
1072
01:17:13,712 --> 01:17:15,838
Gave himself the bug
and then cured himself.
1073
01:17:16,006 --> 01:17:18,174
You taught me about him.
1074
01:17:19,635 --> 01:17:22,303
I'm testing my vaccine.
1075
01:17:23,221 --> 01:17:25,389
No, this is different.
1076
01:17:25,557 --> 01:17:27,892
I don't want to get you sick.
1077
01:17:28,060 --> 01:17:29,602
Ally, you can't take that chance.
1078
01:17:30,020 --> 01:17:34,106
Oh, Dad, you're here
because you stayed in your practice...
1079
01:17:34,274 --> 01:17:36,984
...treating sick people
after everyone else went home.
1080
01:17:37,152 --> 01:17:40,905
You took that chance.
You took that chance every day.
1081
01:17:44,910 --> 01:17:46,744
[WHIMPERS THEN SOBBING]
1082
01:17:51,249 --> 01:17:52,875
What?
1083
01:17:55,295 --> 01:17:57,254
He won a Nobel Prize.
1084
01:17:57,422 --> 01:18:00,966
- Yes, I know, Dad. Ha, ha.
- Barry Marshall.
1085
01:18:02,761 --> 01:18:05,429
[GASPS THEN WHIMPERS]
1086
01:18:10,852 --> 01:18:13,729
NEWSCASTER: The Food and Drug
Administration is accelerating approval...
1087
01:18:13,897 --> 01:18:15,773
...of the MEV-1 vaccine...
1088
01:18:15,941 --> 01:18:19,860
...currently in production at five
secret locations in the U.S. and Europe...
1089
01:18:20,028 --> 01:18:24,699
...saying the first doses could be
available for human use within 90 days.
1090
01:18:24,866 --> 01:18:27,410
The WHO estimates
that it could take nearly a year...
1091
01:18:27,577 --> 01:18:30,913
...to manufacture and distribute
the necessary amount of the vaccine...
1092
01:18:31,081 --> 01:18:33,040
...to stop the spread of the virus...
1093
01:18:33,208 --> 01:18:37,169
...which so far has taken
over 26 million lives worldwide.
1094
01:18:37,337 --> 01:18:41,173
But as labs work around the clock
to produce the life-saving formula...
1095
01:18:41,341 --> 01:18:44,635
...the question remains: Who gets it first?
1096
01:18:55,772 --> 01:18:57,648
- Don't touch me.
BURGLAR: Where is it?
1097
01:18:57,983 --> 01:19:00,860
- We don't have it.
- Bullshit. He works there. He gets it first.
1098
01:19:01,027 --> 01:19:02,987
We don't have it. We have to wait...
1099
01:19:16,626 --> 01:19:18,627
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1100
01:19:32,058 --> 01:19:34,018
CHEEVER: Aubrey?
AUBREY: Ellis?
1101
01:19:34,186 --> 01:19:35,895
Where are you?
1102
01:19:36,521 --> 01:19:40,107
AUBREY: It's because they saw you on the
news and they heard about what happened.
1103
01:19:40,275 --> 01:19:42,276
- You all right?
- They knew where you worked.
1104
01:19:42,444 --> 01:19:43,986
They waited for you to leave.
1105
01:19:44,154 --> 01:19:45,571
[SIGHS]
1106
01:19:45,739 --> 01:19:49,533
- Get up here. Come on. Let me look at you.
- I tried to stop them.
1107
01:19:49,701 --> 01:19:51,535
I tried.
1108
01:19:52,120 --> 01:19:56,874
- Did they touch you? Did they look sick?
- They had masks on, Ellis, and gloves.
1109
01:19:57,042 --> 01:20:01,128
Don't tell me that...
Aubrey, we get the vaccine tomorrow.
1110
01:20:01,296 --> 01:20:04,048
You have to trust me, Ellis.
1111
01:20:04,216 --> 01:20:06,425
They didn't touch me.
1112
01:20:07,093 --> 01:20:10,805
ALAN: After the Spanish flu in 1918,
you know, people got rich.
1113
01:20:10,972 --> 01:20:14,683
The Vicks VapoRub people,
the Lysol people, look it up.
1114
01:20:14,851 --> 01:20:18,395
One man dies,
another man makes money off his coffin.
1115
01:20:18,563 --> 01:20:21,899
One country culls all their chickens,
red meat goes into higher demand.
1116
01:20:22,067 --> 01:20:23,943
I'm not the first person to make money...
1117
01:20:24,110 --> 01:20:27,738
...off the fact that our immune system
is a work in progress.
1118
01:20:27,906 --> 01:20:30,908
The pharmaceutical industry
do it every quarter.
1119
01:20:31,076 --> 01:20:33,828
I don't think anyone is immune
to opportunity, Alan.
1120
01:20:33,995 --> 01:20:37,331
It's just that studies show that there
is no proof that forsythia works.
1121
01:20:37,499 --> 01:20:39,083
Who conducted the studies?
1122
01:20:39,251 --> 01:20:42,670
What defines "works"?
Against what strain of the virus?
1123
01:20:42,838 --> 01:20:45,464
Did you know about the studies
when we met the last time?
1124
01:20:45,632 --> 01:20:47,091
We can get in a lot of trouble...
1125
01:20:47,259 --> 01:20:51,345
Do you really think this Dr. Hextall
CDC person is Jesus in a lab coat?
1126
01:20:51,513 --> 01:20:53,639
The government rushed the trials.
1127
01:20:53,807 --> 01:20:56,892
The lawyers indemnified
the drug companies.
1128
01:20:57,060 --> 01:21:01,981
Maybe it causes autism or narcolepsy
or cancer 10 years from now.
1129
01:21:02,148 --> 01:21:04,483
Who knows?
1130
01:21:04,651 --> 01:21:05,943
You... The...
1131
01:21:06,111 --> 01:21:10,114
The swine flu vaccine killed people
back in 1976.
1132
01:21:10,282 --> 01:21:11,323
Nerve disease.
1133
01:21:11,491 --> 01:21:14,118
So we're all guinea pigs,
starting from today.
1134
01:21:14,286 --> 01:21:19,623
Just wait, they'll start listing side effects
like the credits at the end of a movie.
1135
01:21:19,791 --> 01:21:23,210
People trust you, Alan.
If you tell them not to take it...
1136
01:21:23,378 --> 01:21:25,170
That's right.
1137
01:21:25,338 --> 01:21:29,008
They trust me.
All 12 million unique visitors.
1138
01:21:29,175 --> 01:21:31,468
I'm a trusted man
stepping up to a microphone...
1139
01:21:31,636 --> 01:21:34,513
...in front of a very large crowd.
1140
01:21:34,681 --> 01:21:37,725
That's who I am. That's the brand.
1141
01:21:37,893 --> 01:21:40,394
I say the right thing,
nobody shows up for their shot.
1142
01:21:40,562 --> 01:21:42,813
Maybe they'd rather roll the dice
with forsythia.
1143
01:21:44,357 --> 01:21:45,733
I can make that happen.
1144
01:21:45,901 --> 01:21:49,028
I just wanna know I'm in the best
position possible when I do.
1145
01:21:49,195 --> 01:21:51,322
What does that mean, exactly?
1146
01:21:52,616 --> 01:21:55,993
If I'm gonna step into the crosshairs,
I wanna know what's in...
1147
01:21:59,331 --> 01:22:01,332
- Is he with you?
- What? Who?
1148
01:22:01,499 --> 01:22:03,542
Are you wearing a wire?
1149
01:22:05,503 --> 01:22:09,006
Alan, I didn't have a choice.
They've seen your blog.
1150
01:22:09,591 --> 01:22:10,674
AGENT 1:
Get him.
1151
01:22:10,842 --> 01:22:13,135
[AGENT 2 SPEAKS INDISTINCTLY]
1152
01:22:15,680 --> 01:22:19,058
AGENT 3: Far enough, far enough.
- For what? Tell me, for what?
1153
01:22:19,225 --> 01:22:22,853
Securities fraud, conspiracy,
and most likely manslaughter.
1154
01:22:23,021 --> 01:22:26,065
ALAN: It cured me. Forsythia cured me.
- We'll see, Alan.
1155
01:22:26,650 --> 01:22:28,567
This is entrapment.
1156
01:22:28,735 --> 01:22:32,988
You can't take my blood.
You can't, that's my property.
1157
01:22:40,205 --> 01:22:43,874
We may never know
where this disease came from.
1158
01:22:44,042 --> 01:22:46,794
But we do know
that this vaccine is the result...
1159
01:22:46,962 --> 01:22:51,757
...of the courage and perseverance
of a remarkable few.
1160
01:22:52,926 --> 01:22:57,054
We shall now begin the drawing. John.
1161
01:23:00,433 --> 01:23:03,811
The first MEV-1 vaccination...
1162
01:23:03,979 --> 01:23:07,940
...are those people born on March 10th.
1163
01:23:08,108 --> 01:23:09,149
March 10th.
1164
01:23:09,317 --> 01:23:14,113
We remind all of you
to stay 10 feet apart from each other...
1165
01:23:14,280 --> 01:23:16,240
...while on line.
1166
01:23:21,287 --> 01:23:23,372
[TYPING ON KEYBOARD]
1167
01:23:25,333 --> 01:23:26,583
Shouldn't you be downstairs?
1168
01:23:26,751 --> 01:23:29,211
HEXTALL:
I'm tracking vaccine batch numbers.
1169
01:23:29,379 --> 01:23:31,755
This is what you have to be doing
right this minute?
1170
01:23:31,923 --> 01:23:34,842
This is what I want to do
right this minute.
1171
01:23:35,301 --> 01:23:36,343
[CHEEVER SIGHS]
1172
01:23:36,511 --> 01:23:38,303
Take a bow, Ally.
1173
01:23:38,471 --> 01:23:39,847
People have for a lot less.
1174
01:23:40,015 --> 01:23:42,683
It's not that hard
to give yourself an injection.
1175
01:23:42,851 --> 01:23:47,104
What about Mears or my father or you?
1176
01:23:47,272 --> 01:23:51,108
I'm gonna take a bow
while you get hauled in front of Congress?
1177
01:23:51,276 --> 01:23:54,236
What do I say when they ask about that?
1178
01:23:55,030 --> 01:23:57,823
You tell them that I told a loved one
who told a loved one...
1179
01:23:57,991 --> 01:23:59,283
...and that I'd do it again.
1180
01:23:59,451 --> 01:24:03,037
Without you...
Ally, you have saved millions of lives.
1181
01:24:03,204 --> 01:24:05,456
That's a great story.
It also happens to be true.
1182
01:24:05,623 --> 01:24:07,291
Now, how often can you say that?
1183
01:24:10,128 --> 01:24:13,422
The next citizens to receive
the MEV-1 vaccination...
1184
01:24:13,590 --> 01:24:16,425
...are those born on the date...
1185
01:24:17,010 --> 01:24:19,470
What is that? January 11th.
1186
01:24:19,637 --> 01:24:23,974
Okay. All right, 144.
1187
01:24:24,684 --> 01:24:27,478
That's... Ahem. There's still, uh, 200...
1188
01:24:27,645 --> 01:24:30,981
More than 200 birthdays, hon,
that haven't been called, so that's good.
1189
01:24:31,149 --> 01:24:32,608
That's a good number.
1190
01:24:33,151 --> 01:24:35,527
- What if they run out?
- They're not gonna run out.
1191
01:24:35,695 --> 01:24:38,947
They have enough to keep up with demand.
They said that already.
1192
01:24:39,115 --> 01:24:42,242
Maybe I'm immune like you
and I don't even need it.
1193
01:24:42,410 --> 01:24:45,162
That's not a chance we're gonna take.
1194
01:24:45,330 --> 01:24:49,333
So instead we lose spring,
we lose summer...
1195
01:24:49,501 --> 01:24:53,253
...we lose another 144 days
that don't happen again.
1196
01:24:54,047 --> 01:24:57,758
Why can't they invent a shot
that keeps time from passing?
1197
01:24:58,343 --> 01:25:01,553
MITCH: It's gonna start
getting normal again, Jory.
1198
01:25:06,392 --> 01:25:08,393
[SIGHING]
1199
01:25:23,493 --> 01:25:25,410
[CHATTERING]
1200
01:25:39,884 --> 01:25:44,221
How do you call this, "fish," in Chinese?
1201
01:25:44,806 --> 01:25:46,849
This is y�.
1202
01:25:47,016 --> 01:25:48,809
[SPEAKS IN CHINESE]
1203
01:25:48,977 --> 01:25:52,104
- This is beautiful.
- Thank you.
1204
01:25:52,272 --> 01:25:55,983
SUN FENG:
It's time. We have to run. He just landed.
1205
01:25:56,568 --> 01:25:59,069
I want you to keep drawing...
1206
01:25:59,237 --> 01:26:03,657
...and Assand will come
and finish the class, all right?
1207
01:26:03,825 --> 01:26:05,409
I'll see you soon.
1208
01:26:05,577 --> 01:26:07,953
- See you.
- See you.
1209
01:26:18,381 --> 01:26:21,466
SUN FENG: Tsuen Wan Cemetery
off the Number 3 Expressway.
1210
01:26:21,634 --> 01:26:25,095
It's close to where you are now.
In 15 minutes.
1211
01:26:25,263 --> 01:26:29,349
One hundred doses.
Nobody from the ministry, no police.
1212
01:26:29,517 --> 01:26:34,229
If we see anybody else, any other vehicles,
you'll never see her again.
1213
01:26:37,442 --> 01:26:38,942
Yes?
1214
01:26:39,819 --> 01:26:43,155
Yes, I'm fine.
Please give them what they ask.
1215
01:26:43,323 --> 01:26:45,449
I just wanna go home.
1216
01:26:47,410 --> 01:26:51,580
SUN FENG: Once we have the vaccine,
we'll tell you where to find her.
1217
01:27:39,170 --> 01:27:42,839
- Is it French or American?
- We could not get enough from the French.
1218
01:27:43,007 --> 01:27:45,676
It's been made here.
The same formula, though.
1219
01:27:46,594 --> 01:27:49,137
It is effective, I promise.
1220
01:27:50,014 --> 01:27:51,515
There, be careful.
1221
01:28:02,443 --> 01:28:04,653
Wait, where is she?
1222
01:28:10,201 --> 01:28:14,037
SUN FENG: We don't know what it is.
- Well, we have no choice.
1223
01:28:16,249 --> 01:28:17,457
Where is Dr. Orantes?
1224
01:28:17,625 --> 01:28:19,626
[SNIFFING]
1225
01:28:25,717 --> 01:28:26,717
[IN CHINESE]
1226
01:28:31,723 --> 01:28:34,391
Now, wait, this is not what we agreed on.
1227
01:28:43,484 --> 01:28:45,235
Are you okay?
1228
01:28:48,740 --> 01:28:50,782
Yes, I'm fine.
1229
01:28:50,950 --> 01:28:52,659
I'm good.
1230
01:29:09,927 --> 01:29:12,095
LEOPOLD:
Oh, I almost forgot.
1231
01:29:15,767 --> 01:29:17,809
- What's that?
- Your vaccine.
1232
01:29:17,977 --> 01:29:20,604
The one you took was a placebo.
1233
01:29:21,230 --> 01:29:22,647
What?
1234
01:29:23,775 --> 01:29:27,694
The Chinese insisted. There have been
many abductions, not just here.
1235
01:29:27,862 --> 01:29:29,696
In Russia, Mexico, all over.
1236
01:29:29,864 --> 01:29:34,451
Government officials, scientists,
or Westerners with great wealth.
1237
01:29:34,619 --> 01:29:37,537
Mostly perpetrated by organized crime
or revolutionary groups...
1238
01:29:37,705 --> 01:29:39,122
...trying to extort medicines.
1239
01:29:39,290 --> 01:29:42,626
The Chinese don't negotiate
with kidnappers. It wasn't up to us.
1240
01:29:42,794 --> 01:29:45,962
We've got a limited supply,
just like everyone else.
1241
01:29:46,130 --> 01:29:48,256
Leo... Leonora.
1242
01:29:48,716 --> 01:29:50,634
Where are you going?
1243
01:30:00,520 --> 01:30:02,270
[SCANNER BEEPS]
1244
01:30:13,741 --> 01:30:14,783
[EASY LISTENING MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
1245
01:30:14,951 --> 01:30:16,451
[BEEPS]
1246
01:30:22,166 --> 01:30:25,168
FRENCH:
Blood results came back, Mr. Krumwiede.
1247
01:30:25,336 --> 01:30:30,298
You never had the virus.
You have no antibodies. You lied.
1248
01:30:30,466 --> 01:30:32,968
Of course that's what your labs say.
1249
01:30:33,136 --> 01:30:35,345
Forsythia is a lie.
1250
01:30:35,513 --> 01:30:38,723
It's a lie,
and you made $4.5 million for telling it.
1251
01:30:38,891 --> 01:30:40,767
You wanna blog about that?
1252
01:30:42,854 --> 01:30:47,315
You are going to go away, Mr. Krumwiede,
and so is all your money.
1253
01:30:47,483 --> 01:30:51,027
I can't even imagine all the civil suits
people are gonna file against you...
1254
01:30:51,195 --> 01:30:53,071
...and I have a pretty good imagination.
1255
01:30:53,239 --> 01:30:55,532
Now you wanna tell people
not to get vaccinated...
1256
01:30:55,700 --> 01:30:58,118
...when that's the best chance
they've got.
1257
01:30:59,120 --> 01:31:01,371
If I could throw your computer in jail,
I would.
1258
01:31:05,710 --> 01:31:07,294
[WHISPERS]
Made bail.
1259
01:31:12,216 --> 01:31:14,176
Are we done here?
1260
01:31:14,343 --> 01:31:17,345
Evidently, there are 12 million
other people as crazy as you are.
1261
01:31:17,513 --> 01:31:19,681
You made bail. Congratulations.
1262
01:31:30,193 --> 01:31:34,321
Cheever and wife.
Congratulate Aubrey for me.
1263
01:31:34,489 --> 01:31:37,991
I'd shake your hand,
but I don't wanna set a bad example.
1264
01:31:38,242 --> 01:31:42,579
Um, we're gonna have an official reception
when we can get everybody in one place...
1265
01:31:42,747 --> 01:31:44,956
...and we really hope you can be with us.
1266
01:31:45,124 --> 01:31:48,084
Sure. So are you ready for yours?
I've got mine.
1267
01:31:48,252 --> 01:31:51,046
No, I think she's gonna
wanna do these together.
1268
01:31:51,214 --> 01:31:54,424
- I know she sprang for some champagne.
- Hm.
1269
01:31:55,510 --> 01:32:00,931
They have scheduled the hearings.
We'll both be expected to testify.
1270
01:32:01,098 --> 01:32:02,557
Right.
1271
01:32:03,851 --> 01:32:05,393
Good luck.
1272
01:32:28,209 --> 01:32:30,168
Head back, Anthony.
1273
01:32:32,630 --> 01:32:33,630
There you go.
1274
01:32:33,798 --> 01:32:35,799
[SNIFFING]
1275
01:32:40,638 --> 01:32:41,721
Good job.
1276
01:32:41,889 --> 01:32:47,352
I can't give him the bracelet,
but at least you know he'll be safe.
1277
01:32:47,520 --> 01:32:50,647
Yeah, beats waiting
another seven months.
1278
01:32:52,483 --> 01:32:54,317
Okay, what do you say?
1279
01:32:56,487 --> 01:32:59,364
- Thank you.
- You're welcome, Anthony.
1280
01:32:59,532 --> 01:33:01,908
You know where this comes from,
shaking hands?
1281
01:33:02,076 --> 01:33:03,118
No.
1282
01:33:03,286 --> 01:33:07,664
It was a way of showing a stranger you
weren't carrying a weapon in the old days.
1283
01:33:08,416 --> 01:33:12,168
- Good job. Now go finish your homework.
- Okay.
1284
01:33:13,296 --> 01:33:14,838
Yeah.
1285
01:33:15,006 --> 01:33:18,675
You offered your empty right hand
to show that you meant no harm.
1286
01:33:18,843 --> 01:33:22,470
- Oh, I didn't know that.
- I wonder if the virus does.
1287
01:33:23,097 --> 01:33:26,683
Well, Dr. Cheever, thanks.
1288
01:33:30,771 --> 01:33:32,606
Take care, Roger.
1289
01:33:32,773 --> 01:33:34,441
You too.
1290
01:33:51,792 --> 01:33:54,127
AUBREY: You're not gonna
get in trouble for this, are you?
1291
01:33:54,295 --> 01:33:55,879
CHEEVER:
Will you be quiet?
1292
01:33:56,047 --> 01:33:58,548
AUBREY:
My number is 287, Ellis.
1293
01:33:58,716 --> 01:34:01,343
If we weren't married,
I'd have to wait almost a year.
1294
01:34:01,510 --> 01:34:03,595
Then it's a good thing we're married.
1295
01:34:03,888 --> 01:34:04,888
Hold your head back.
1296
01:34:05,056 --> 01:34:07,599
I don't wanna give them another reason
to go after you.
1297
01:34:07,767 --> 01:34:10,518
Will you please be quiet
and hold your head back?
1298
01:34:12,938 --> 01:34:13,980
Okay, go.
1299
01:34:14,148 --> 01:34:15,190
[SNIFFING]
1300
01:34:15,358 --> 01:34:16,900
- Good.
- Mm.
1301
01:34:17,818 --> 01:34:20,820
And go.
1302
01:34:20,988 --> 01:34:22,030
Good.
1303
01:34:22,198 --> 01:34:23,990
[SIGHING]
1304
01:34:24,158 --> 01:34:25,784
All right.
1305
01:34:27,161 --> 01:34:29,204
Like you said, baby...
1306
01:34:31,457 --> 01:34:34,542
...just taking care of everybody
that's in my lifeboat.
1307
01:35:20,339 --> 01:35:22,132
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1308
01:38:08,090 --> 01:38:10,800
[U2'S "ALL I WANT IS YOU" PLAYING]
1309
01:38:10,968 --> 01:38:12,927
[DOORBELL RINGS]
1310
01:38:18,058 --> 01:38:22,604
You say you want
1311
01:38:23,856 --> 01:38:27,609
Diamonds on a ring of gold
1312
01:38:28,485 --> 01:38:32,739
You say you want
1313
01:38:34,033 --> 01:38:38,286
Your story to remain untold
1314
01:38:38,579 --> 01:38:43,207
But all the promises we make
1315
01:38:43,918 --> 01:38:47,503
From the cradle to the grave
1316
01:38:47,671 --> 01:38:50,423
JORY:
Dad, are you coming?
1317
01:38:51,759 --> 01:38:53,176
MITCH:
Yep.
1318
01:38:56,430 --> 01:38:59,223
I'm just looking for the camera.
1319
01:38:59,391 --> 01:39:01,517
[SIGHS]
1320
01:39:04,563 --> 01:39:09,817
You say you'll give me
1321
01:39:10,110 --> 01:39:14,364
A highway with no one on it
1322
01:39:14,531 --> 01:39:15,698
[SOBS]
1323
01:39:15,866 --> 01:39:19,953
Treasure just to look upon it
1324
01:39:20,120 --> 01:39:24,332
All the riches in the night
1325
01:39:25,209 --> 01:39:30,338
You say you'll give me
1326
01:39:30,923 --> 01:39:35,593
Eyes in a moon of blindness
1327
01:39:35,761 --> 01:39:40,556
A river in a time of dryness
1328
01:39:41,016 --> 01:39:45,395
A harbor in the tempest
1329
01:39:45,562 --> 01:39:50,733
But all the promises we make
1330
01:39:50,901 --> 01:39:55,905
From the cradle to the grave
1331
01:39:56,073 --> 01:40:02,912
When all I want is you
1332
01:40:54,006 --> 01:40:55,923
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1333
01:46:18,830 --> 01:46:20,831
[English - US - SDH]
1334
01:46:21,305 --> 01:46:27,251
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org110091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.