Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:01,235
.
2
00:00:15,516 --> 00:00:16,950
- Okay,
let's bring it up a bit.
3
00:00:21,722 --> 00:00:24,258
- I love it.
4
00:00:27,728 --> 00:00:31,299
My dad is gonna hit the roof
when he gets the bill.
5
00:00:31,299 --> 00:00:33,467
- What's he gonna do,
fire you?
6
00:00:33,467 --> 00:00:35,436
- I wish he would.
7
00:00:35,436 --> 00:00:37,138
- You liar.
8
00:00:37,138 --> 00:00:39,340
All right, it needs
to go 6 inches lower.
9
00:00:39,340 --> 00:00:41,575
The street level sight line.
10
00:00:41,575 --> 00:00:43,277
- Look out!
11
00:00:47,615 --> 00:00:50,884
- Russel!
12
00:00:50,884 --> 00:00:51,885
You're okay.
13
00:00:51,885 --> 00:00:52,953
Oh my God,
you're okay.
14
00:00:52,953 --> 00:00:54,355
No, don't.
Don't touch him.
15
00:00:54,355 --> 00:00:55,456
Go call 911.
16
00:00:55,456 --> 00:00:57,658
You're okay,
you're okay.
17
00:00:57,658 --> 00:00:58,659
No, no, no, look at me.
18
00:00:58,659 --> 00:00:59,727
Look at me, honey.
19
00:00:59,727 --> 00:01:01,962
Could someone
please help over here?
20
00:01:01,962 --> 00:01:03,431
- [gasping]
21
00:01:03,431 --> 00:01:04,932
- Trauma 4.
- Incoming.
22
00:01:04,932 --> 00:01:06,033
- 45-year-old male,
23
00:01:06,033 --> 00:01:08,236
multiple penetrating
injuries to the chest.
24
00:01:08,236 --> 00:01:10,238
GCS 12, BP's 90 over palp.
25
00:01:10,238 --> 00:01:11,672
- Did you give him
anything for pain?
26
00:01:11,672 --> 00:01:13,607
- We've given him
4 morphine and 500 saline.
27
00:01:13,607 --> 00:01:15,042
- What happened?
28
00:01:15,042 --> 00:01:17,578
- Chandelier fell from about
20 feet and landed right on him.
29
00:01:17,578 --> 00:01:19,046
- How long ago was this?
30
00:01:19,046 --> 00:01:20,148
- Maybe 30 minutes.
31
00:01:20,148 --> 00:01:22,150
- Did he lose consciousness?
- No.
32
00:01:22,150 --> 00:01:23,184
- All right.
33
00:01:23,184 --> 00:01:24,718
Let's get ready to move 'em.
34
00:01:24,718 --> 00:01:26,019
Very gently on my count.
35
00:01:26,019 --> 00:01:28,189
One, two, three.
36
00:01:28,189 --> 00:01:29,790
- Ah!
37
00:01:29,790 --> 00:01:33,227
- All right,
can you tell me your name?
38
00:01:33,227 --> 00:01:34,528
- [shaky voice]
Russel Rollins.
39
00:01:34,528 --> 00:01:36,164
- Russel?
40
00:01:36,164 --> 00:01:37,731
- Connor, oh, thank God.
41
00:01:37,731 --> 00:01:38,832
Help me.
42
00:01:38,832 --> 00:01:40,033
- All right,
we're going to, bud.
43
00:01:40,033 --> 00:01:41,068
- All right,
airway's in tact.
44
00:01:41,068 --> 00:01:42,303
Get me a set of vitals.
45
00:01:42,303 --> 00:01:43,871
Someone draw a gas
and get a chest X ray.
46
00:01:43,871 --> 00:01:45,473
You know him?
- Since I was a kid.
47
00:01:45,473 --> 00:01:47,175
Russel, can you move
your fingers and toes?
48
00:01:47,175 --> 00:01:49,009
- I think.
49
00:01:49,009 --> 00:01:50,911
- Where did this happen?
- At the store.
50
00:01:50,911 --> 00:01:54,315
- Claire?
51
00:01:54,315 --> 00:01:56,184
- Sat's 90.
Heart rate's 124.
52
00:01:56,184 --> 00:01:57,585
- All right,
everybody, quiet.
53
00:01:57,585 --> 00:02:00,188
Russel, take a deep breath
for me, huh?
54
00:02:00,188 --> 00:02:03,191
- [screams]
55
00:02:03,191 --> 00:02:04,558
- I don't hear much
on the left side.
56
00:02:04,558 --> 00:02:06,360
We're gonna need
a chest X ray.
57
00:02:06,360 --> 00:02:08,462
It's not optimal,
but we're gonna do it from here.
58
00:02:08,462 --> 00:02:09,797
- Am I going to die?
59
00:02:09,797 --> 00:02:11,865
- Hey, Russel, listen to me.
No, you are not.
60
00:02:11,865 --> 00:02:13,367
- No, you are gonna
be fine, Russel.
61
00:02:13,367 --> 00:02:15,336
You're gonna be fine.
- You have to wait over here.
62
00:02:16,704 --> 00:02:19,072
- All right, I'm gonna hold
the plate from here.
63
00:02:19,072 --> 00:02:22,743
You just shoot as
head on as possible, okay?
64
00:02:22,743 --> 00:02:24,077
- You got it?
- Here, Russ.
65
00:02:24,077 --> 00:02:26,514
Listen to me.
You're doing great, buddy.
66
00:02:26,514 --> 00:02:29,217
I just need you to keep
as still as possible, please.
67
00:02:29,217 --> 00:02:31,084
- X-ray.
Everyone clear?
68
00:02:31,084 --> 00:02:32,386
both: Clear.
69
00:02:32,386 --> 00:02:34,388
[whirrs]
70
00:02:34,388 --> 00:02:36,957
[monitors beeping]
71
00:02:36,957 --> 00:02:38,692
- Big hemopneumothorax
with some shift.
72
00:02:38,692 --> 00:02:39,693
He needs a chest tube.
73
00:02:39,693 --> 00:02:40,728
- I got it.
74
00:02:43,431 --> 00:02:44,898
- Who's the trauma
attending on call?
75
00:02:44,898 --> 00:02:46,234
- Dr. Zanetti.
76
00:02:46,234 --> 00:02:47,668
- Page her. Tell her we need her
down here right now.
77
00:02:47,668 --> 00:02:49,237
- Got it.
78
00:02:49,237 --> 00:02:50,638
- I'm sorry, are you family?
79
00:02:50,638 --> 00:02:51,905
- I'm--I'm his employer.
80
00:02:51,905 --> 00:02:53,474
Claire Rhodes
from Dolan Rhodes.
81
00:02:53,474 --> 00:02:55,576
- The department store?
- Yeah.
82
00:03:08,289 --> 00:03:08,422
.
83
00:03:11,158 --> 00:03:11,559
[monitors beeping]
84
00:03:14,094 --> 00:03:15,095
- What are we looking at?
85
00:03:15,095 --> 00:03:16,630
- 45-year-old male.
86
00:03:16,630 --> 00:03:18,266
Impaled glass
in his left chest.
87
00:03:18,266 --> 00:03:20,968
Arrived hypotensive, but
responded to blood and fluids.
88
00:03:20,968 --> 00:03:22,370
Left tension pneumo.
89
00:03:22,370 --> 00:03:23,671
- That's a cluster.
90
00:03:23,671 --> 00:03:24,705
- Oh, God.
91
00:03:27,608 --> 00:03:29,443
- Ma'am, let me show you
where you can wait.
92
00:03:29,443 --> 00:03:31,679
- Got a chest tube
in on the left side.
93
00:03:31,679 --> 00:03:32,846
Pressure's improved.
94
00:03:32,846 --> 00:03:34,315
Base deficit was 8.
95
00:03:34,315 --> 00:03:36,350
- We need to get this thing off
to see what we're dealing with.
96
00:03:36,350 --> 00:03:37,518
What did you sedate him with?
97
00:03:37,518 --> 00:03:39,387
- Got two of versed
with the chest tube.
98
00:03:39,387 --> 00:03:40,588
- Which one of you is in charge?
99
00:03:40,588 --> 00:03:41,889
- That's me.
100
00:03:41,889 --> 00:03:44,024
- I need to remove it
without allowing this piece
101
00:03:44,024 --> 00:03:46,527
to vibrate in the slightest,
so I'm thinking
102
00:03:46,527 --> 00:03:50,764
cuts here, here, and here.
103
00:03:50,764 --> 00:03:51,932
- Yes, ma'am.
104
00:03:51,932 --> 00:03:53,467
[elevator bell dings]
105
00:03:56,470 --> 00:03:58,205
- Nat.
106
00:03:58,205 --> 00:03:59,440
Guess who Connor is.
107
00:03:59,440 --> 00:04:01,141
- I'm not talking to you.
108
00:04:01,141 --> 00:04:03,010
- Oh, come on.
109
00:04:03,010 --> 00:04:04,312
- What was it you said?
110
00:04:04,312 --> 00:04:07,180
"Try thinking like a doctor,
not a pregnant woman?"
111
00:04:07,180 --> 00:04:09,583
- I was crazed, all right?
112
00:04:09,583 --> 00:04:11,051
I didn't mean it.
113
00:04:11,051 --> 00:04:14,322
- You meant it.
114
00:04:14,322 --> 00:04:17,325
- Look, I need to ask you
about a patient.
115
00:04:17,325 --> 00:04:21,128
You wrote that article
review on vertigo, right?
116
00:04:21,128 --> 00:04:24,498
- Yes, that and other pediatric
vestibular disorders, why?
117
00:04:24,498 --> 00:04:27,134
- Well, I got a 24-year-old
in four who lost her balance
118
00:04:27,134 --> 00:04:28,135
and took a header.
119
00:04:28,135 --> 00:04:29,770
I'd like a second opinion.
120
00:04:39,012 --> 00:04:41,682
Get that package yet?
- What package?
121
00:04:41,682 --> 00:04:43,484
- I sent you
an olive branch.
122
00:04:43,484 --> 00:04:45,453
Not a real olive branch
obviously,
123
00:04:45,453 --> 00:04:47,154
although now that I'm
thinking about that,
124
00:04:47,154 --> 00:04:51,124
maybe that was the way to go.
125
00:04:51,124 --> 00:04:53,661
I'm trying to apologize.
126
00:04:53,661 --> 00:04:56,196
- What's the patient's name?
127
00:04:56,196 --> 00:04:58,231
- Dylan.
Her name is Dylan.
128
00:05:06,073 --> 00:05:09,076
- Captain Trevor Jackson.
Ma'am.
129
00:05:09,076 --> 00:05:11,712
Army?
- Ranger. First Battalion.
130
00:05:11,712 --> 00:05:13,381
75th Regiment.
- Cool.
131
00:05:13,381 --> 00:05:15,683
Follow my pen line.
- You served?
132
00:05:15,683 --> 00:05:17,217
- Navy.
Reservist now.
133
00:05:17,217 --> 00:05:19,453
You're a long way from Georgia.
What brings you in today?
134
00:05:19,453 --> 00:05:21,455
- Fender bender.
It was my fault.
135
00:05:21,455 --> 00:05:23,791
I got light-headed.
Thought I was gonna pass out.
136
00:05:23,791 --> 00:05:25,225
- Well, you been
drinking, soldier?
137
00:05:25,225 --> 00:05:27,294
- No, sir.
138
00:05:27,294 --> 00:05:29,730
- Blood work.
139
00:05:29,730 --> 00:05:31,432
You two in town
for business, pleasure?
140
00:05:31,432 --> 00:05:33,401
- Visiting my family.
Lincoln Park.
141
00:05:33,401 --> 00:05:34,802
- I got to get back to duty.
142
00:05:34,802 --> 00:05:37,938
Mother-in-law's cooking
packing on the pounds.
143
00:05:37,938 --> 00:05:39,473
- Kids?
- Not yet.
144
00:05:39,473 --> 00:05:41,475
- One day, baby, one day.
145
00:05:41,475 --> 00:05:43,143
I don't want her to
have to raise kids alone
146
00:05:43,143 --> 00:05:44,412
while I'm still being deployed.
147
00:05:44,412 --> 00:05:46,447
- Captain Jackson,
are you diabetic?
148
00:05:46,447 --> 00:05:47,781
- No.
149
00:05:47,781 --> 00:05:49,450
- I'm afraid these numbers
indicate differently.
150
00:05:49,450 --> 00:05:51,585
Your blood sugar's at 350.
- What? No.
151
00:05:51,585 --> 00:05:52,953
There's no way
I have diabetes.
152
00:05:52,953 --> 00:05:55,122
- Baby, listen
to the doctor.
153
00:05:55,122 --> 00:05:56,424
- If I have diabetes,
154
00:05:56,424 --> 00:05:59,226
they won't deploy me,
and that's it.
155
00:05:59,226 --> 00:06:03,831
I'm done, and I can't be
a soldier anymore.
156
00:06:03,831 --> 00:06:06,800
You understand.
157
00:06:06,800 --> 00:06:09,570
- Well, it's true you don't have
the classic risk factors--
158
00:06:09,570 --> 00:06:11,839
obesity, family history--
159
00:06:11,839 --> 00:06:13,541
and your white blood
count is elevated,
160
00:06:13,541 --> 00:06:15,342
so it's possible there's
some underlying infection
161
00:06:15,342 --> 00:06:16,544
driving your blood glucose up.
162
00:06:16,544 --> 00:06:18,311
- Okay.
163
00:06:18,311 --> 00:06:19,913
- We'll run some more tests,
see if that's the case.
164
00:06:19,913 --> 00:06:21,482
- Please.
165
00:06:21,482 --> 00:06:25,018
- All right,
we'll be right back.
166
00:06:25,018 --> 00:06:27,154
- It's gonna be okay, honey.
167
00:06:35,563 --> 00:06:38,632
- Can you smile
for me, Dylan?
168
00:06:38,632 --> 00:06:40,333
All right, now I'd like you
to tilt your head
169
00:06:40,333 --> 00:06:42,970
to your left for me,
all right?
170
00:06:42,970 --> 00:06:46,006
- I tried an Epley already.
It didn't seem to help.
171
00:06:47,875 --> 00:06:50,043
[tuning fork chimes]
172
00:06:50,043 --> 00:06:52,513
- Can you hear this?
- Yes.
173
00:06:52,513 --> 00:06:53,714
- How about now?
174
00:06:56,349 --> 00:06:59,086
- Not as well as the other.
175
00:06:59,086 --> 00:07:01,154
- You a musician?
- Mm-hmm.
176
00:07:01,154 --> 00:07:03,056
Getting my master's at CCPA.
177
00:07:03,056 --> 00:07:05,726
- The Conservatory?
Impressive.
178
00:07:05,726 --> 00:07:08,962
Follow my finger for me,
all right?
179
00:07:08,962 --> 00:07:10,297
I don't mean to scare you,
180
00:07:10,297 --> 00:07:13,266
but becoming a doctor was
actually my fallback plan.
181
00:07:13,266 --> 00:07:17,137
I wanted to be a musician;
a violinist, in fact.
182
00:07:17,137 --> 00:07:19,339
- I don't have
a fallback plan.
183
00:07:19,339 --> 00:07:20,974
Music's all I ever
wanted to do.
184
00:07:20,974 --> 00:07:22,943
- You see, that's what
I was missing.
185
00:07:22,943 --> 00:07:24,612
Here, can you
squeeze my hands?
186
00:07:24,612 --> 00:07:27,748
Plus, Paganini's C minor
Caprice broke my will.
187
00:07:27,748 --> 00:07:30,050
- You and just about
everyone else.
188
00:07:30,050 --> 00:07:31,552
It's a bear.
- Yeah.
189
00:07:31,552 --> 00:07:33,554
[both humming]
190
00:07:33,554 --> 00:07:36,089
- I played snare
in marching band freshman year.
191
00:07:39,259 --> 00:07:41,361
- What do you call the guy
who hangs out with the band
192
00:07:41,361 --> 00:07:43,964
but isn't a musician?
193
00:07:43,964 --> 00:07:45,165
The drummer.
194
00:07:45,165 --> 00:07:47,200
- Thanks.
195
00:07:47,200 --> 00:07:48,902
- I've got my recital
next month,
196
00:07:48,902 --> 00:07:50,671
all Bach program.
197
00:07:50,671 --> 00:07:53,541
Maybe you can come.
- Sure, I'd love to.
198
00:07:54,742 --> 00:07:56,544
Dr. Halstead.
199
00:07:58,546 --> 00:08:00,213
- She's got a slight
nystagmus in her...
200
00:08:00,213 --> 00:08:01,348
- In her right eye,
I know.
201
00:08:01,348 --> 00:08:03,551
And the hearing loss
in the left.
202
00:08:03,551 --> 00:08:05,152
I'm thinking
it could be syndromic.
203
00:08:05,152 --> 00:08:07,154
- Well, apparently
you didn't need a consult.
204
00:08:07,154 --> 00:08:09,857
- Come on,
I value your opinion.
205
00:08:13,226 --> 00:08:15,729
How come you never told me
you wanted to be a musician?
206
00:08:15,729 --> 00:08:17,064
- You want an opinion?
207
00:08:17,064 --> 00:08:20,433
Call a neurosurgeon
and send her for a stat head CT.
208
00:08:26,073 --> 00:08:28,576
- I want a CTA
of his chest ASAP.
209
00:08:28,576 --> 00:08:29,977
Figure out exactly
what's bleeding.
210
00:08:29,977 --> 00:08:32,646
- Got to get him on his back
before we get him upstairs.
211
00:08:32,646 --> 00:08:34,081
- Oh, you're gonna use--
- Yes, he is.
212
00:08:34,081 --> 00:08:35,649
Can you hold the patient
steady please? Thank you.
213
00:08:35,649 --> 00:08:36,950
- All right,
hang in there, Russ.
214
00:08:36,950 --> 00:08:39,987
[saw buzzing]
215
00:08:43,791 --> 00:08:45,793
- All right, we're gonna
flip him over onto his back
216
00:08:45,793 --> 00:08:47,060
gently on my count.
217
00:08:47,060 --> 00:08:49,763
One, two, three.
218
00:08:51,632 --> 00:08:53,601
- Okay.
219
00:08:53,601 --> 00:08:55,268
- All right, let's start
to package him up.
220
00:08:55,268 --> 00:08:57,337
Newbie, start a femoral line.
221
00:08:57,337 --> 00:09:00,373
[monitor beeping]
222
00:09:06,780 --> 00:09:07,815
I got this.
223
00:09:11,084 --> 00:09:13,020
- Reese, get over here
and help me
224
00:09:13,020 --> 00:09:16,523
splint the glass
to keep it still.
225
00:09:16,523 --> 00:09:18,325
One wrong move on the way,
226
00:09:18,325 --> 00:09:21,194
and he could have
a massive hemorrhage.
227
00:09:21,194 --> 00:09:22,696
- Maggie?
- Yep.
228
00:09:22,696 --> 00:09:23,864
- Call the blood bank.
229
00:09:23,864 --> 00:09:26,266
Tell them I want
five more blood, five plasma,
230
00:09:26,266 --> 00:09:28,501
and six platelets
typed and crossed.
231
00:09:28,501 --> 00:09:29,837
- Yes, ma'am.
232
00:09:38,679 --> 00:09:38,812
.
233
00:09:40,247 --> 00:09:40,981
- Look, I wish I had
more to tell you.
234
00:09:42,115 --> 00:09:43,784
Russel's on his way
to CAT scan right now,
235
00:09:43,784 --> 00:09:45,218
so we can figure out
what's injured.
236
00:09:45,218 --> 00:09:46,920
We think that it has
something to do
237
00:09:46,920 --> 00:09:48,355
with the subclavian artery.
238
00:09:48,355 --> 00:09:49,890
- English?
239
00:09:49,890 --> 00:09:52,860
- The one that supplies
blood to the arm.
240
00:09:52,860 --> 00:09:55,062
He's gonna need an operation.
241
00:09:55,062 --> 00:09:56,363
We have to remove
the glass and--
242
00:09:56,363 --> 00:09:58,666
- You haven't removed
the glass?
243
00:09:58,666 --> 00:10:01,935
- It's actually keeping him
from bleeding to death.
244
00:10:01,935 --> 00:10:04,805
We are trying to get good
imaging so that when we operate,
245
00:10:04,805 --> 00:10:05,973
we're not going in blind.
246
00:10:05,973 --> 00:10:07,574
- So get it.
247
00:10:11,378 --> 00:10:15,382
- Is this how it's gonna be?
248
00:10:15,382 --> 00:10:18,485
- What did you expect?
249
00:10:18,485 --> 00:10:20,854
- I had to leave, okay?
250
00:10:20,854 --> 00:10:22,555
The way things were with Dad,
there was no--
251
00:10:22,555 --> 00:10:25,258
- Right, you left him,
Connor,
252
00:10:25,258 --> 00:10:27,227
but you left me too.
253
00:10:32,565 --> 00:10:35,302
Just go take care of Russel.
254
00:10:52,085 --> 00:10:56,423
- Did you hear?
He's that Rhodes.
255
00:10:56,423 --> 00:10:59,459
- Oh, a prince in disguise.
256
00:11:07,200 --> 00:11:08,736
- Your friend with
the glass shards?
257
00:11:08,736 --> 00:11:10,771
- Uh-huh.
258
00:11:10,771 --> 00:11:15,042
- These are them.
Unusual case.
259
00:11:15,042 --> 00:11:16,343
Couldn't help myself.
260
00:11:16,343 --> 00:11:18,779
- Yeah, I get it.
261
00:11:18,779 --> 00:11:21,414
- Looks like this thing goes
through the left subclavian.
262
00:11:21,414 --> 00:11:23,951
- There's just so much scatter
with the leaded glass.
263
00:11:23,951 --> 00:11:26,353
It's impossible
to make out the details.
264
00:11:26,353 --> 00:11:28,255
I think we're gonna have to
go to interventional
265
00:11:28,255 --> 00:11:30,590
for an angiogram.
266
00:11:30,590 --> 00:11:33,026
- Want my opinion?
267
00:11:33,026 --> 00:11:34,928
- Yeah, sure.
268
00:11:34,928 --> 00:11:37,630
- Try Surgical Theater's SNAP.
269
00:11:37,630 --> 00:11:39,532
- What's that?
270
00:11:39,532 --> 00:11:41,001
- S-N-A-P?
271
00:11:41,001 --> 00:11:45,839
Surgical Navigation
Advanced Platform?
272
00:11:45,839 --> 00:11:47,540
You ought to crack a journal
once in a while.
273
00:11:47,540 --> 00:11:48,876
- Yeah, well...
274
00:11:48,876 --> 00:11:51,779
- SNAP three-dimensionalizes
CT images.
275
00:11:51,779 --> 00:11:52,980
Because it's 3-D,
276
00:11:52,980 --> 00:11:56,183
you see your surgical point
from every angle.
277
00:11:56,183 --> 00:11:59,787
- Okay, well, where
do I find this SNAP?
278
00:11:59,787 --> 00:12:03,857
- There is one
in the main OR neuro room.
279
00:12:03,857 --> 00:12:05,859
- Great, thank you.
280
00:12:05,859 --> 00:12:08,661
- Dolan Rhodes.
281
00:12:08,661 --> 00:12:10,363
I bought some
socks there once,
282
00:12:10,363 --> 00:12:13,901
the only thing I could afford.
283
00:12:13,901 --> 00:12:18,105
- If this works out,
I'll get you a tie.
284
00:12:18,105 --> 00:12:20,908
- Dr. Travis, you have a
visitor in the main lobby.
285
00:12:20,908 --> 00:12:22,976
- Captain Jackson,
Mrs. Jackson,
286
00:12:22,976 --> 00:12:24,945
I'm Dr. Manning,
Natalie Manning.
287
00:12:24,945 --> 00:12:26,479
- Ma'am?
288
00:12:26,479 --> 00:12:27,915
- I understand
you're a Ranger.
289
00:12:27,915 --> 00:12:31,051
First Battalion?
- Yes, ma'am.
290
00:12:31,051 --> 00:12:32,920
- My husband was
in the First Battalion.
291
00:12:32,920 --> 00:12:35,122
Captain Jeffrey Manning.
292
00:12:35,122 --> 00:12:36,824
- Was?
293
00:12:36,824 --> 00:12:39,392
- He was killed in action
294
00:12:39,392 --> 00:12:41,995
six months ago,
295
00:12:41,995 --> 00:12:44,397
Kandahar Province.
296
00:12:44,397 --> 00:12:47,400
- I'm very sorry, ma'am.
297
00:12:47,400 --> 00:12:48,902
I didn't know your husband.
298
00:12:52,272 --> 00:12:53,974
- Jeff always got
so uncomfortable
299
00:12:53,974 --> 00:12:56,076
when people would say,
"Thank you for your service."
300
00:12:56,076 --> 00:12:59,579
But I guess that's what
I want to say.
301
00:12:59,579 --> 00:13:01,849
- Appreciate it.
302
00:13:01,849 --> 00:13:05,485
- And thank you
for your sacrifice.
303
00:13:10,690 --> 00:13:12,525
- Nat?
304
00:13:18,065 --> 00:13:21,234
- I thought I would
pay my respects,
305
00:13:21,234 --> 00:13:24,237
but it was really about Jeff-
306
00:13:24,237 --> 00:13:26,773
me looking for Jeff.
307
00:13:34,882 --> 00:13:37,918
[indistinct chatter]
308
00:13:41,788 --> 00:13:45,125
- Dad.
- Doctor.
309
00:13:45,125 --> 00:13:47,995
How's our patient doing?
310
00:13:47,995 --> 00:13:50,931
- Russel's stabilized for now.
311
00:13:50,931 --> 00:13:52,065
I have found something
312
00:13:52,065 --> 00:13:53,600
that could help us
with the surgery.
313
00:13:53,600 --> 00:13:56,203
It's an imaging system
called Surgical Theatre SNAP.
314
00:13:56,203 --> 00:13:57,570
- Okay.
315
00:13:57,570 --> 00:13:59,606
- It's FDA approved,
so insurance is gonna cover it,
316
00:13:59,606 --> 00:14:03,210
but Russel is going to be
looking at a lengthy
317
00:14:03,210 --> 00:14:05,178
hospital stay afterwards,
318
00:14:05,178 --> 00:14:06,513
and I just want
to make sure that--
319
00:14:06,513 --> 00:14:09,716
- That somebody
covers the co-pay?
320
00:14:09,716 --> 00:14:12,585
- We will.
- Hang on there, Bernie Sanders.
321
00:14:12,585 --> 00:14:15,555
Now, I love Russel
as much as you do,
322
00:14:15,555 --> 00:14:17,925
but we have to be
responsible to the company.
323
00:14:17,925 --> 00:14:20,527
Are you prepared to do this
for every one of our employees?
324
00:14:20,527 --> 00:14:24,531
- We are talking
about Russel here.
325
00:14:24,531 --> 00:14:27,300
God, he's worked for us
since he was 14 years old.
326
00:14:27,300 --> 00:14:30,938
He's family.
- Us?
327
00:14:30,938 --> 00:14:32,639
When did it become "us"?
328
00:14:42,182 --> 00:14:44,417
- That's your dad?
- Yep.
329
00:14:44,417 --> 00:14:46,853
- Fathers like that
keep me in business, baby.
330
00:14:49,522 --> 00:14:52,025
- Dr. Charles,
do you have a minute?
331
00:14:52,025 --> 00:14:53,793
- Sit down.
332
00:14:53,793 --> 00:14:56,163
Don't mind if I eat.
I missed breakfast.
333
00:14:56,163 --> 00:14:57,830
- Please.
334
00:14:57,830 --> 00:15:00,000
It's my patient,
Captain Jackson.
335
00:15:00,000 --> 00:15:02,970
He's a physically fit
active service army ranger,
336
00:15:02,970 --> 00:15:06,173
but his blood sugars
indicate he has diabetes.
337
00:15:06,173 --> 00:15:08,241
- You run labs?
Do a CT?
338
00:15:08,241 --> 00:15:10,210
- His pancreas is healthy.
339
00:15:10,210 --> 00:15:11,544
There are no signs of tumors.
340
00:15:11,544 --> 00:15:12,645
His labs came back clear
341
00:15:12,645 --> 00:15:14,982
for infection
and autoimmune disease.
342
00:15:14,982 --> 00:15:16,583
I can't find a reason
for his diabetes,
343
00:15:16,583 --> 00:15:19,786
but I did find this.
344
00:15:19,786 --> 00:15:23,390
He fractured two
thoracic vertebrae.
345
00:15:23,390 --> 00:15:24,657
- Ouch.
- Exactly.
346
00:15:24,657 --> 00:15:26,793
So why hasn't he
said anything?
347
00:15:26,793 --> 00:15:29,062
- Why do you think
he hasn't said anything?
348
00:15:29,062 --> 00:15:31,098
- Overseas,
I saw a number of soldiers
349
00:15:31,098 --> 00:15:32,299
who were away
from home a lot.
350
00:15:32,299 --> 00:15:33,533
They were depressed.
351
00:15:33,533 --> 00:15:35,702
- Depressed patients
tend to mask or hide pain.
352
00:15:35,702 --> 00:15:36,769
- Right.
353
00:15:36,769 --> 00:15:40,207
The thing is,
diabetes is a red flag
354
00:15:40,207 --> 00:15:41,508
for the military.
355
00:15:41,508 --> 00:15:43,876
You test positive,
you don't go back to combat.
356
00:15:43,876 --> 00:15:46,313
- So if you were depressed
about overseas deployment...
357
00:15:46,313 --> 00:15:48,381
- You'd think he'd be
happy to have diabetes.
358
00:15:48,381 --> 00:15:50,017
He's home for good.
359
00:15:50,017 --> 00:15:51,418
Well, that's not the case.
360
00:15:51,418 --> 00:15:53,453
Jackson's extremely upset
at the possibility
361
00:15:53,453 --> 00:15:56,356
of not going back
to active service.
362
00:15:56,356 --> 00:15:59,492
Something's going on
with him.
363
00:15:59,492 --> 00:16:01,828
- Let's go say hello
to Captain Jackson.
364
00:16:01,828 --> 00:16:03,296
- Thank you, sir.
365
00:16:05,532 --> 00:16:08,568
Captain,
this is Dr. Charles.
366
00:16:08,568 --> 00:16:10,170
He's a senior attending
physician here.
367
00:16:10,170 --> 00:16:12,039
I've asked him to consult,
368
00:16:12,039 --> 00:16:14,074
just to make sure
we're covering all our bases.
369
00:16:14,074 --> 00:16:16,809
- Yes, sir.
- Please, as you were.
370
00:16:16,809 --> 00:16:18,045
You're Mrs. Jackson?
- Yes.
371
00:16:18,045 --> 00:16:19,512
- It's nice to meet you.
372
00:16:19,512 --> 00:16:22,149
I just wanted to make sure that
I have your history straight.
373
00:16:22,149 --> 00:16:24,351
So you've seen combat before?
374
00:16:24,351 --> 00:16:26,753
- Yes, sir.
- And this was your first tour?
375
00:16:26,753 --> 00:16:28,355
- Seventh.
376
00:16:28,355 --> 00:16:30,757
- Seventh.
And...
377
00:16:30,757 --> 00:16:31,958
- What was in
the test results?
378
00:16:31,958 --> 00:16:33,793
- You have a couple
fractured vertebrae
379
00:16:33,793 --> 00:16:35,262
that will heal on their own,
380
00:16:35,262 --> 00:16:38,065
but all your other tests
failed to give us an answer.
381
00:16:38,065 --> 00:16:40,333
We can't find a clinical reason
for your high sugars.
382
00:16:40,333 --> 00:16:41,734
- Clinical?
What does that mean?
383
00:16:41,734 --> 00:16:44,871
- A physical cause.
384
00:16:44,871 --> 00:16:46,773
- I'm sorry, what kind
of doctor are you?
385
00:16:46,773 --> 00:16:48,908
- He's a psychiatrist.
386
00:16:48,908 --> 00:16:50,677
- A shrink?
387
00:16:50,677 --> 00:16:52,545
I don't need a shrink;
I'm not crazy.
388
00:16:52,545 --> 00:16:53,780
- Nobody's saying that you are.
389
00:16:53,780 --> 00:16:54,947
- Honey, they're just
trying to help you.
390
00:16:54,947 --> 00:16:56,383
- How is a shrink gonna help me?
391
00:16:56,383 --> 00:16:59,219
- As I said, we're covering
all our bases.
392
00:16:59,219 --> 00:17:00,553
- You think I'm faking this?
- No.
393
00:17:00,553 --> 00:17:01,821
You can't fake blood sugar.
394
00:17:01,821 --> 00:17:03,523
- So what are
you saying, huh?
395
00:17:03,523 --> 00:17:05,092
You think I did
something to myself?
396
00:17:05,092 --> 00:17:06,426
You think I'm a coward?
397
00:17:06,426 --> 00:17:08,261
- Not for a second
is anybody saying you're--
398
00:17:08,261 --> 00:17:09,696
- Trevor.
- Whoa, whoa, Mr. Jackson.
399
00:17:09,696 --> 00:17:11,298
- Captain.
- I'm out of here.
400
00:17:11,298 --> 00:17:12,865
- Mr. Jackson...
- Whoa, whoa, Captain.
401
00:17:12,865 --> 00:17:15,302
- Whoa, whoa.
402
00:17:15,302 --> 00:17:16,803
[metal clattering]
403
00:17:16,803 --> 00:17:19,906
- Jackson!
- Captain! Captain!
404
00:17:25,145 --> 00:17:25,278
.
405
00:17:26,313 --> 00:17:26,879
- Watch your back.
Left.
406
00:17:29,382 --> 00:17:32,018
Straight to surgery.
Thank you.
407
00:17:32,018 --> 00:17:34,721
- Hey, Maggie?
Can you help me out?
408
00:17:34,721 --> 00:17:36,123
- With what?
409
00:17:36,123 --> 00:17:39,726
- With, you know, an IV.
410
00:17:39,726 --> 00:17:42,129
The patient's veins
are really small.
411
00:17:42,129 --> 00:17:43,196
- How many goes
have you had?
412
00:17:43,196 --> 00:17:44,364
- Three.
413
00:17:44,364 --> 00:17:46,366
- Oh, man.
414
00:17:46,366 --> 00:17:48,701
Okay, I got a kid
with a broken arm in two.
415
00:17:48,701 --> 00:17:49,902
No needles.
416
00:17:49,902 --> 00:17:52,339
Think you can manage that?
- Yes, ma'am.
417
00:17:56,376 --> 00:17:58,211
- I'm not sure you're aware,
418
00:17:58,211 --> 00:18:01,814
but Connor knows
Russel Rollins,
419
00:18:01,814 --> 00:18:03,850
and it just didn't
seem appropriate to me
420
00:18:03,850 --> 00:18:05,985
that my son be
the one treating him.
421
00:18:05,985 --> 00:18:07,787
- Well, the degree
of familiarity
422
00:18:07,787 --> 00:18:10,823
doesn't warrant taking
Dr. Rhodes off the case,
423
00:18:10,823 --> 00:18:13,760
and Mr. Rollins,
when he was lucid,
424
00:18:13,760 --> 00:18:17,597
did not request
another physician.
425
00:18:17,597 --> 00:18:19,199
- Let me put it another way.
426
00:18:19,199 --> 00:18:23,670
I would like Russel to receive
the very best medical care,
427
00:18:23,670 --> 00:18:26,206
and I do not think
my son can provide that.
428
00:18:26,206 --> 00:18:29,976
- Your son
is a first-rate surgeon,
429
00:18:29,976 --> 00:18:33,280
otherwise I would not
have hired him.
430
00:18:33,280 --> 00:18:34,814
- I want him off the case.
431
00:18:34,814 --> 00:18:36,516
- It's not your
decision to make, sir.
432
00:18:36,516 --> 00:18:39,619
- Excuse me, but I'm the one
writing checks here.
433
00:18:39,619 --> 00:18:44,224
- And while we appreciate that,
this is my shop,
434
00:18:44,224 --> 00:18:48,228
and I will not be pulling
Dr. Rhodes from the case.
435
00:18:52,199 --> 00:18:56,536
- I want you to remember
this conversation,
436
00:18:56,536 --> 00:18:59,206
because if anything
happens to Russel,
437
00:18:59,206 --> 00:19:04,076
you will be repeating it
in a courtroom.
438
00:19:04,076 --> 00:19:06,946
- I will remember.
439
00:19:06,946 --> 00:19:10,082
And you, sir, have a nice day.
440
00:19:13,052 --> 00:19:15,222
- This may not be
your shop for long.
441
00:19:19,492 --> 00:19:22,028
- Dr. Halstead.
- Yeah?
442
00:19:22,028 --> 00:19:24,931
- Your violinist.
Radiology just sent the report.
443
00:19:25,998 --> 00:19:27,834
- Has anyone from
neurosurgery seen these yet?
444
00:19:27,834 --> 00:19:29,602
- They're talking
about scheduling surgery
445
00:19:29,602 --> 00:19:31,538
as soon as possible.
446
00:19:32,772 --> 00:19:35,708
- Acoustic neuroma?
447
00:19:35,708 --> 00:19:38,110
- Tumors, essentially,
448
00:19:38,110 --> 00:19:42,549
caused by a genetic condition
called neurofibromatosis.
449
00:19:42,549 --> 00:19:45,918
It disturbs nervous system
cell growth.
450
00:19:45,918 --> 00:19:49,456
So these neuromas are pressing
against your inner ear,
451
00:19:49,456 --> 00:19:51,724
and that's why you've been
experiencing the hearing loss
452
00:19:51,724 --> 00:19:53,560
and the dizziness.
453
00:19:53,560 --> 00:19:56,563
We need to remove them
and stop the internal bleeding.
454
00:19:59,332 --> 00:20:01,968
- When?
- As soon as possible.
455
00:20:04,036 --> 00:20:07,307
- What are the side effects?
456
00:20:07,307 --> 00:20:10,176
- There's a good chance
you'll lose your hearing.
457
00:20:10,176 --> 00:20:12,645
- My hearing?
458
00:20:12,645 --> 00:20:13,846
- Yes.
459
00:20:17,350 --> 00:20:19,051
[metal clattering]
460
00:20:22,088 --> 00:20:23,890
Dylan, I know it seems like
461
00:20:23,890 --> 00:20:26,393
your world is coming
apart right now,
462
00:20:26,393 --> 00:20:29,462
but we got lucky here today.
463
00:20:29,462 --> 00:20:33,500
Okay, that fall you took
might've just saved your life.
464
00:20:33,500 --> 00:20:36,168
- I'm a musician.
465
00:20:36,168 --> 00:20:37,404
- This could've killed you,
466
00:20:37,404 --> 00:20:39,506
and you don't always get
a warning sign.
467
00:20:43,109 --> 00:20:44,611
I want to transfer you upstairs
468
00:20:44,611 --> 00:20:46,713
and admit you into
the hospital proper.
469
00:20:46,713 --> 00:20:48,548
Is that okay with you?
470
00:20:48,548 --> 00:20:50,683
- No, I want to talk
to the woman
471
00:20:50,683 --> 00:20:55,187
who was in here earlier--
the violinist.
472
00:20:55,187 --> 00:20:57,390
- Dr. Manning?
473
00:20:57,390 --> 00:21:01,894
- I'm not going anywhere
until I talk to her.
474
00:21:01,894 --> 00:21:04,864
- Okay, I'll tell her.
475
00:21:18,678 --> 00:21:21,848
- How's he doing?
- Okay.
476
00:21:21,848 --> 00:21:23,350
- Don't think it'd be
a very good idea
477
00:21:23,350 --> 00:21:24,817
for me to go back in there.
478
00:21:24,817 --> 00:21:26,185
- No.
479
00:21:28,821 --> 00:21:31,358
- Wow, seven tours.
That must be tough.
480
00:21:31,358 --> 00:21:34,527
- Well, I knew
what I was signing up for.
481
00:21:34,527 --> 00:21:37,364
I'm proud of my husband.
- Of course.
482
00:21:37,364 --> 00:21:40,166
I just--I know you must
miss him and worry about him.
483
00:21:40,166 --> 00:21:42,034
- Like every soldier's wife.
484
00:21:48,375 --> 00:21:49,809
- And I know
the illness is a blow,
485
00:21:49,809 --> 00:21:52,745
but at least, you know,
you have him home,
486
00:21:52,745 --> 00:21:54,414
and he's close, right?
487
00:22:09,996 --> 00:22:12,098
- Thank you.
488
00:22:12,098 --> 00:22:15,034
The chairman is here
to see you--
489
00:22:15,034 --> 00:22:17,203
of the hospital.
490
00:22:17,203 --> 00:22:19,005
- That's never good.
- Mm-hmm.
491
00:22:19,005 --> 00:22:20,440
He's waiting in your office.
492
00:22:22,975 --> 00:22:24,411
- Okay.
493
00:22:29,281 --> 00:22:31,818
Barry.
- Sharon.
494
00:22:31,818 --> 00:22:32,819
- Nice surprise.
495
00:22:32,819 --> 00:22:34,020
- Well, I was on my way
496
00:22:34,020 --> 00:22:35,522
to the Art Institute
for a preview.
497
00:22:35,522 --> 00:22:38,891
I thought I'd drop by.
- A little out of your way.
498
00:22:38,891 --> 00:22:43,229
- I got a call
from Cornelius Rhodes.
499
00:22:43,229 --> 00:22:46,332
He's friends with some members
of the board--golf buddies.
500
00:22:46,332 --> 00:22:48,968
Said he spoke with you today.
- He did.
501
00:22:48,968 --> 00:22:52,439
- Unfortunately, he feels
his concerns were not addressed.
502
00:22:52,439 --> 00:22:56,208
- Oh, no,
they were addressed.
503
00:22:56,208 --> 00:22:58,578
- He feels he was dismissed.
504
00:22:58,578 --> 00:23:02,148
- Good.
I'm glad he got the message.
505
00:23:02,148 --> 00:23:05,852
- Sharon, I would never tell you
how to run this hospital.
506
00:23:05,852 --> 00:23:08,087
- And I appreciate
your faith in me, Barry.
507
00:23:08,087 --> 00:23:10,623
- But the Rhodes are
wealthy people.
508
00:23:10,623 --> 00:23:12,792
- Mm-hmm, and how much
has Mr. Rhodes
509
00:23:12,792 --> 00:23:14,260
given to this hospital?
510
00:23:14,260 --> 00:23:15,995
- His mother's
donated quite a bit.
511
00:23:15,995 --> 00:23:19,932
- No, no, how much
has he donated?
512
00:23:19,932 --> 00:23:23,470
- Mr. Rhodes was talking
about making a $200,000 gift.
513
00:23:23,470 --> 00:23:25,304
- Right. Talking.
514
00:23:25,304 --> 00:23:27,940
- I don't think we can ignore
the fact that the Rhodes--
515
00:23:27,940 --> 00:23:29,942
- Barry, listen.
516
00:23:29,942 --> 00:23:33,145
I can understand the need
to cultivate donors.
517
00:23:33,145 --> 00:23:38,017
Mr. Rhodes can make
a $200 million gift,
518
00:23:38,017 --> 00:23:41,053
but I still will not
let him dictate
519
00:23:41,053 --> 00:23:43,956
who performs surgery
in this hospital,
520
00:23:43,956 --> 00:23:48,060
and I think going to war
for that conniving S.O.B.
521
00:23:48,060 --> 00:23:50,697
is not a good idea.
522
00:24:07,547 --> 00:24:09,148
- Incredible.
523
00:24:09,148 --> 00:24:11,951
- Wait till you
get the headset on.
524
00:24:11,951 --> 00:24:14,086
It's like I'm moving around
inside of his body.
525
00:24:14,086 --> 00:24:17,423
- Okay, so tell me
how this thing works.
526
00:24:17,423 --> 00:24:19,692
- It combines images
from the CT angiogram
527
00:24:19,692 --> 00:24:22,428
and creates a three-dimensional
model of the patient's anatomy.
528
00:24:22,428 --> 00:24:24,764
With the HTC Vibe,
you get virtual reality.
529
00:24:24,764 --> 00:24:28,668
It allows us to better
tailor our operation.
530
00:24:28,668 --> 00:24:29,969
Are you having some concerns?
531
00:24:29,969 --> 00:24:32,138
- No, no, no,
just--just curious.
532
00:24:32,138 --> 00:24:35,808
Oh, by the way, Dr. Rhodes,
I met your father today.
533
00:24:35,808 --> 00:24:37,376
- Yeah?
Did he charm you?
534
00:24:37,376 --> 00:24:39,445
- Not exactly.
535
00:24:39,445 --> 00:24:42,114
- Hey, Dr. Zanetti.
536
00:24:42,114 --> 00:24:46,653
Take a look at the middle-left
subclavian artery.
537
00:24:46,653 --> 00:24:48,621
- The glass is going
straight through.
538
00:24:48,621 --> 00:24:50,089
It's like a finger in a dike.
539
00:24:50,089 --> 00:24:52,358
- I can't believe there's
still flow past the injury.
540
00:24:52,358 --> 00:24:55,562
- Rotate a little to the left.
541
00:24:55,562 --> 00:24:56,563
There.
542
00:24:56,563 --> 00:24:58,064
Looks like our dike
sprung a leak.
543
00:24:58,064 --> 00:25:00,567
- He's bleeding.
- Yeah.
544
00:25:00,567 --> 00:25:03,302
- I think we can get away
with a collarbone incision.
545
00:25:03,302 --> 00:25:04,871
Come on, let's go.
546
00:25:12,144 --> 00:25:16,082
- Claire, Dad,
this is Dr. Zanetti.
547
00:25:16,082 --> 00:25:18,184
Russel is being prepped
for surgery right now,
548
00:25:18,184 --> 00:25:20,419
and she and I will
perform the operation.
549
00:25:20,419 --> 00:25:22,321
- Okay.
550
00:25:22,321 --> 00:25:25,124
- You must have a lot
of faith in him.
551
00:25:25,124 --> 00:25:26,693
- I do.
552
00:25:26,693 --> 00:25:29,896
- Hmm, I never thought
I'd see the day;
553
00:25:29,896 --> 00:25:33,165
my son saving lives.
554
00:25:37,369 --> 00:25:41,040
- Your father, is he as big
a tube steak as he seems?
555
00:25:41,040 --> 00:25:42,474
- That he is.
556
00:25:42,474 --> 00:25:43,810
- You leave him
out there, Rhodes.
557
00:25:43,810 --> 00:25:45,845
Don't bring him in here.
558
00:25:47,680 --> 00:25:50,917
[saw buzzes]
559
00:25:50,917 --> 00:25:53,953
[monitors beeping]
560
00:25:59,626 --> 00:26:03,462
Okay.
561
00:26:03,462 --> 00:26:04,530
All right.
562
00:26:04,530 --> 00:26:06,766
Ready to pull this out?
- Ready.
563
00:26:06,766 --> 00:26:08,134
- Okay, take a deep breath,
564
00:26:08,134 --> 00:26:10,837
and whatever you do,
do not break the glass.
565
00:26:25,852 --> 00:26:27,319
- Damn it.
566
00:26:27,319 --> 00:26:29,789
- You lacerated
the subclavian vein.
567
00:26:29,789 --> 00:26:31,557
I need suction.
568
00:26:42,669 --> 00:26:42,769
.
569
00:26:43,836 --> 00:26:44,203
- More suction.
570
00:26:44,871 --> 00:26:45,972
- Systolic's 90.
571
00:26:45,972 --> 00:26:47,674
What's going on?
Are you guys in trouble?
572
00:26:47,674 --> 00:26:49,709
- Shut up, Marty,
just give him blood.
573
00:26:49,709 --> 00:26:51,510
4-0 Proline.
574
00:26:51,510 --> 00:26:52,679
Suction there.
575
00:26:52,679 --> 00:26:54,947
Right there.
- No, that's not it.
576
00:26:54,947 --> 00:26:56,415
- Damn it,
I can't see anything.
577
00:26:56,415 --> 00:26:58,751
- He's 34 degrees.
578
00:26:58,751 --> 00:27:00,753
- I can't see a thing.
More suction.
579
00:27:00,753 --> 00:27:03,022
- Dr. Zanetti, let me.
I got this.
580
00:27:05,191 --> 00:27:07,259
Let me.
581
00:27:12,364 --> 00:27:14,066
- You better not
screw this up.
582
00:27:33,786 --> 00:27:35,621
Gentle.
583
00:27:39,759 --> 00:27:41,560
- Okay, I got it.
584
00:27:41,560 --> 00:27:43,129
- That wasn't about
your father, was it?
585
00:27:43,129 --> 00:27:45,564
I really hope you weren't
trying to prove something.
586
00:27:56,042 --> 00:27:57,576
- The Captain has been
gaining weight,
587
00:27:57,576 --> 00:27:59,746
seems to bruise easily.
588
00:27:59,746 --> 00:28:02,414
- That's totally consistent.
589
00:28:02,414 --> 00:28:03,950
- I just can't believe it.
590
00:28:08,287 --> 00:28:10,556
- Let me do this.
591
00:28:10,556 --> 00:28:12,158
Mrs. Jackson?
592
00:28:12,158 --> 00:28:13,826
- I'm sorry, I don't want
these to get cold.
593
00:28:13,826 --> 00:28:16,796
- I--I won't keep you long.
594
00:28:16,796 --> 00:28:18,430
In reviewing your
husband's symptoms,
595
00:28:18,430 --> 00:28:21,533
I'm pretty sure I know
what's causing his diabetes.
596
00:28:21,533 --> 00:28:22,769
- Hmm.
597
00:28:22,769 --> 00:28:25,104
- And, um--
and I think you do too.
598
00:28:27,406 --> 00:28:30,777
- What?
What are you talking about?
599
00:28:30,777 --> 00:28:32,845
- You don't lie
a whole lot, don't you?
600
00:28:32,845 --> 00:28:34,646
I mean, you're certainly
not very good at it,
601
00:28:34,646 --> 00:28:36,215
to your great credit.
602
00:28:36,215 --> 00:28:38,684
To lie well,
you have to loosen up.
603
00:28:38,684 --> 00:28:41,220
You know, make eye contact,
stuff like that.
604
00:28:41,220 --> 00:28:42,822
- I don't understand
what you're saying.
605
00:28:42,822 --> 00:28:45,958
I mean, lie?
Lie about what?
606
00:28:47,093 --> 00:28:48,294
- Somebody's got
to go in there
607
00:28:48,294 --> 00:28:50,162
and tell your
husband the truth.
608
00:28:50,162 --> 00:28:51,831
I could do it.
609
00:29:00,907 --> 00:29:02,241
Let me hold those for you.
610
00:29:12,118 --> 00:29:15,687
- Maggie, any word
from Dr. Rhodes on the surgery?
611
00:29:15,687 --> 00:29:18,357
- Nope, he's still in the OR.
612
00:29:18,357 --> 00:29:19,826
- I'm afraid I've got
some bad news.
613
00:29:19,826 --> 00:29:23,429
- Oh, please,
I am having a terrible day.
614
00:29:23,429 --> 00:29:25,097
- It's about to get
a little bit worse.
615
00:29:25,097 --> 00:29:29,001
We have a case of domestic
abuse on our hands.
616
00:29:29,001 --> 00:29:30,970
- You couldn't!
617
00:29:30,970 --> 00:29:32,371
Are you out of your mind?
618
00:29:32,371 --> 00:29:35,374
- That woman has been poisoning
her husband with prednisone.
619
00:29:35,374 --> 00:29:39,211
- Why would you do
something like that?
620
00:29:39,211 --> 00:29:40,312
Oh, my God.
621
00:29:45,852 --> 00:29:49,455
- I read on the Internet that
if I gave him some prednisone,
622
00:29:49,455 --> 00:29:53,492
it would look like diabetes.
623
00:29:53,492 --> 00:29:57,629
I just wanted him home safe.
624
00:29:57,629 --> 00:30:00,366
It's been ten years
625
00:30:00,366 --> 00:30:02,869
of worry,
626
00:30:02,869 --> 00:30:04,470
of nightmares.
627
00:30:07,273 --> 00:30:09,775
You can understand
why I did it, can't you?
628
00:30:09,775 --> 00:30:12,744
- Well, whether I understand
or not, it doesn't matter.
629
00:30:12,744 --> 00:30:14,546
- There's a doctor here.
630
00:30:14,546 --> 00:30:19,551
Her husband was a ranger,
and she lost him.
631
00:30:19,551 --> 00:30:21,220
He's dead.
632
00:30:21,220 --> 00:30:24,790
Isn't it better
to be sick than dead?
633
00:30:24,790 --> 00:30:27,093
- Why did you
let it go so far?
634
00:30:27,093 --> 00:30:29,261
Why didn't you
talk to someone?
635
00:30:29,261 --> 00:30:32,631
- What good
would talking do?
636
00:30:32,631 --> 00:30:35,968
I wanted him home.
637
00:30:35,968 --> 00:30:37,769
Talking wouldn't
bring him home.
638
00:30:37,769 --> 00:30:40,339
- Mrs. Jackson, I'm sorry.
639
00:30:40,339 --> 00:30:43,709
What you did is a crime,
and I have to report it.
640
00:30:45,544 --> 00:30:48,047
- Am I going to go to jail?
641
00:30:48,047 --> 00:30:50,749
- I don't know.
642
00:31:00,859 --> 00:31:02,428
- She's not gonna
do the surgery,
643
00:31:02,428 --> 00:31:04,931
at least not until
she's given the recital.
644
00:31:04,931 --> 00:31:07,967
- You told her those tumors
might kill her first?
645
00:31:07,967 --> 00:31:10,569
- Hearing and being heard
646
00:31:10,569 --> 00:31:12,972
it's how Dylan interacts
with the world.
647
00:31:12,972 --> 00:31:15,274
She can't imagine her life
without that ability.
648
00:31:15,274 --> 00:31:17,343
She needs more time
to process all of this.
649
00:31:17,343 --> 00:31:18,644
- She doesn't have more time.
650
00:31:18,644 --> 00:31:19,845
- I don't know what to tell you.
651
00:31:19,845 --> 00:31:21,647
It's not our decision to make.
652
00:31:21,647 --> 00:31:22,648
- I don't believe this.
653
00:31:22,648 --> 00:31:23,815
I miss something
with one patient,
654
00:31:23,815 --> 00:31:24,984
and it's too late to fix it,
655
00:31:24,984 --> 00:31:26,785
then I catch something
like this early on,
656
00:31:26,785 --> 00:31:29,021
and I still can't fix it.
657
00:31:29,021 --> 00:31:30,456
Nat, the medicine is clear.
658
00:31:30,456 --> 00:31:32,959
The patient should not be
making this decision. I should.
659
00:31:32,959 --> 00:31:35,294
- So you became a doctor
to tell people what to do?
660
00:31:35,294 --> 00:31:38,530
- I became a doctor
to save people's lives.
661
00:31:38,530 --> 00:31:40,366
It's all I've ever wanted to do.
662
00:31:40,366 --> 00:31:42,969
I don't have a fallback plan
or some hidden passion.
663
00:31:42,969 --> 00:31:46,038
This is it for me.
664
00:31:46,038 --> 00:31:48,240
It's just...
665
00:32:05,024 --> 00:32:05,157
.
666
00:32:08,860 --> 00:32:09,828
- I pulled this out of
the deep depths of my closet.
667
00:32:12,264 --> 00:32:14,266
I reached out to
Anne-Sophie Mutter's people,
668
00:32:14,266 --> 00:32:17,003
but it seems she's
on tour in China, so...
669
00:32:19,771 --> 00:32:22,008
I'm guessing you know
Bach's "Concerto in D minor"
670
00:32:22,008 --> 00:32:23,475
for two violins?
671
00:32:23,475 --> 00:32:26,878
In my day, we all learned it.
- Sure.
672
00:32:28,547 --> 00:32:30,616
- Get out your violin,
Dylan.
673
00:32:30,616 --> 00:32:34,353
We're gonna have that recital.
Come on.
674
00:32:38,590 --> 00:32:40,926
- The tumor's that bad?
675
00:32:40,926 --> 00:32:46,465
- Yes, but we're
gonna get it out.
676
00:32:46,465 --> 00:32:48,834
- And my hearing?
677
00:32:48,834 --> 00:32:53,105
- Let me explain something.
678
00:32:53,105 --> 00:32:55,574
The memory is not
just in the head.
679
00:32:55,574 --> 00:32:59,045
We also have what's called
kinesthetic memory,
680
00:32:59,045 --> 00:33:00,779
the body's memory.
681
00:33:00,779 --> 00:33:03,749
It remembers movement,
resistance,
682
00:33:03,749 --> 00:33:06,418
and the position of its parts.
683
00:33:06,418 --> 00:33:09,055
So hearing or not,
684
00:33:09,055 --> 00:33:12,091
your body can still
remember how to play.
685
00:33:37,183 --> 00:33:39,285
Don't focus on the sound.
686
00:33:39,285 --> 00:33:42,621
Concentrate on the feel,
the vibrations.
687
00:33:44,590 --> 00:33:47,959
Just close your eyes
and remember.
688
00:33:51,197 --> 00:33:54,200
[plays Bach's
"Concerto in D minor"]
689
00:33:54,200 --> 00:34:02,308
*
690
00:35:10,409 --> 00:35:12,411
- We'll taper off
the prednisone,
691
00:35:12,411 --> 00:35:15,046
and your system will purge it
over the next few days.
692
00:35:15,046 --> 00:35:16,415
The side effects
will dissipate,
693
00:35:16,415 --> 00:35:19,485
and your blood sugars
will return to normal.
694
00:35:19,485 --> 00:35:21,753
- Where are they taking her?
695
00:35:21,753 --> 00:35:23,355
- She's turning herself
in to the police.
696
00:35:23,355 --> 00:35:25,891
- Lauren!
697
00:35:25,891 --> 00:35:28,927
- Captain, easy.
698
00:35:45,377 --> 00:35:48,680
- We'll get through this...
699
00:35:48,680 --> 00:35:49,881
together.
700
00:36:01,092 --> 00:36:04,296
- Dr. Rhodes,
how's your patient?
701
00:36:04,296 --> 00:36:07,566
- The surgery was successful,
and he should be okay.
702
00:36:07,566 --> 00:36:08,767
- Oh, thank God.
703
00:36:08,767 --> 00:36:10,969
- Isn't that great news,
Mr. Rhodes?
704
00:36:10,969 --> 00:36:14,005
- Yes, I had every
faith in my son.
705
00:36:14,005 --> 00:36:16,408
- That's exactly what I told
the Chairman of the Board
706
00:36:16,408 --> 00:36:18,777
when he dropped
by to see me today.
707
00:36:18,777 --> 00:36:21,947
- Thank you.
708
00:36:21,947 --> 00:36:23,148
- Of course.
709
00:36:26,252 --> 00:36:27,919
- Well, looks like we can go.
710
00:36:27,919 --> 00:36:29,788
Thank you very much.
711
00:36:32,558 --> 00:36:34,326
- Dolan Rhodes.
712
00:36:34,326 --> 00:36:36,562
That's a big name
in Chicago.
713
00:36:36,562 --> 00:36:39,898
Growing up with that can give
a person a skewed perspective,
714
00:36:39,898 --> 00:36:42,968
like whatever he wants,
he ought to get.
715
00:36:42,968 --> 00:36:46,004
- My dad give you a hard time?
716
00:36:46,004 --> 00:36:50,376
- [laughs]
Nothing I couldn't handle.
717
00:36:50,376 --> 00:36:52,578
- My grandfather was the one
who started the business.
718
00:36:52,578 --> 00:36:53,745
- Oh?
- Yeah.
719
00:36:53,745 --> 00:36:56,648
Salt of the earth
kind of guy.
720
00:36:56,648 --> 00:36:59,885
He used to say to me,
"You're gonna have to
721
00:36:59,885 --> 00:37:02,621
work harder than everybody
else," you know?
722
00:37:02,621 --> 00:37:06,292
"Be better than everybody else
so that you don't turn out
723
00:37:06,292 --> 00:37:08,327
like everybody
expects you to."
724
00:37:08,327 --> 00:37:09,761
- Hmm.
725
00:37:09,761 --> 00:37:11,797
- "So that you don't turn out
like your father."
726
00:37:15,667 --> 00:37:17,869
Took me a while
to get that message.
727
00:37:17,869 --> 00:37:22,073
- Well, congratulations,
Dr. Rhodes.
728
00:37:32,050 --> 00:37:36,788
- Dr. Halstead, messenger
just left this for you.
729
00:37:36,788 --> 00:37:38,424
Charvet.
730
00:37:41,860 --> 00:37:46,064
Ooh, someone likes you.
731
00:37:46,064 --> 00:37:48,233
Mm-hmm.
732
00:37:48,233 --> 00:37:49,435
- Yep.
733
00:37:54,340 --> 00:37:55,407
- Reese.
734
00:37:58,344 --> 00:37:59,345
Treatment 1.
735
00:38:08,687 --> 00:38:09,988
- Where's the patient?
736
00:38:09,988 --> 00:38:12,358
- You play golf?
- No.
737
00:38:12,358 --> 00:38:14,593
- Me neither.
Who's got the time?
738
00:38:14,593 --> 00:38:16,428
There's something that
golfers get.
739
00:38:16,428 --> 00:38:19,365
The "yips."
Some kind of mental block.
740
00:38:19,365 --> 00:38:21,099
They can't make
the simplest putt.
741
00:38:21,099 --> 00:38:23,134
Even really the golfers.
742
00:38:23,134 --> 00:38:25,371
- I'm not following
this conversation.
743
00:38:25,371 --> 00:38:26,538
- You got the yips
with needles,
744
00:38:26,538 --> 00:38:28,740
and I'm gonna
help you get over it.
745
00:38:28,740 --> 00:38:32,644
Let's get started.
746
00:38:32,644 --> 00:38:35,581
- You want me on--
- Yep. Jab me.
747
00:38:35,581 --> 00:38:38,283
Let's go.
I don't have all night.
748
00:38:49,094 --> 00:38:50,929
Mm-hmm.
749
00:38:55,501 --> 00:38:58,904
- Dr. Rhodes.
750
00:38:58,904 --> 00:39:00,406
Back in the OR?
751
00:39:00,406 --> 00:39:03,241
Pretty ballsy move,
pushing an attending aside.
752
00:39:03,241 --> 00:39:05,944
Someone with a fragile ego
would've chopped your head off.
753
00:39:07,846 --> 00:39:09,781
- Sorry.
754
00:39:09,781 --> 00:39:11,983
- Don't apologize.
755
00:39:11,983 --> 00:39:13,585
Never apologize.
756
00:39:25,997 --> 00:39:27,733
- How'd it go?
757
00:39:27,733 --> 00:39:29,468
- They got everything.
758
00:39:29,468 --> 00:39:31,670
She's gonna be fine.
759
00:39:31,670 --> 00:39:33,505
- And her hearing?
760
00:39:37,175 --> 00:39:38,944
- I'm sorry.
761
00:40:21,787 --> 00:40:24,923
- So what was in that
package you sent me?
762
00:40:24,923 --> 00:40:26,792
- Three bars of chocolate:
763
00:40:26,792 --> 00:40:29,194
dark, milk, semisweet.
764
00:40:29,194 --> 00:40:31,863
Wasn't sure which you'd prefer--
765
00:40:31,863 --> 00:40:33,098
and a jar of olives.
766
00:40:33,098 --> 00:40:34,633
- Olives?
767
00:40:34,633 --> 00:40:37,736
- Well, I know you've been
craving brine these days, so...
768
00:40:37,736 --> 00:40:41,540
- An olive branch.
769
00:40:41,540 --> 00:40:45,577
I've got a patient
I got to check on in peds.
770
00:40:45,577 --> 00:40:46,778
You're forgiven.
771
00:41:32,624 --> 00:41:35,627
[wolf howls]
54727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.