Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,350 --> 00:01:36,550
Okay,
you're recording now, yeah.
2
00:01:36,552 --> 00:01:38,318
Oh yeah, that's what
that symbol means.
3
00:01:38,320 --> 00:01:39,818
Yes,
that's fully charged.
4
00:01:39,820 --> 00:01:41,553
And this one's fully charged.
5
00:01:41,555 --> 00:01:43,155
I got another one
that's fully charged,
6
00:01:43,157 --> 00:01:45,123
it's this one right here.
7
00:01:45,125 --> 00:01:46,656
Why are these so cheap?
8
00:01:46,658 --> 00:01:48,757
Did they fall off the back
of a truck or something?
9
00:01:48,759 --> 00:01:50,460
Ah, yeah, something.
10
00:01:50,462 --> 00:01:51,961
Yeah, something.
11
00:01:51,963 --> 00:01:53,431
- All right, thank you.
- Yeah.
12
00:01:55,332 --> 00:01:58,098
You know any good places
to eat around here?
13
00:01:58,100 --> 00:01:59,366
Oh sorry, yeah no.
14
00:01:59,368 --> 00:02:02,268
I'm kinda new around
here, I don't, sorry.
15
00:02:02,270 --> 00:02:03,603
All right cool.
16
00:02:03,605 --> 00:02:05,303
- I gotta go, appreciate it.
- Thanks.
17
00:02:05,305 --> 00:02:06,672
Thanks, all right.
18
00:02:14,246 --> 00:02:15,711
I can't do it anymore, man.
19
00:02:15,713 --> 00:02:17,613
- She's bugging me again.
- Mrs. Tibbs?
20
00:02:17,615 --> 00:02:18,813
- Mrs. Tibbs.
- Are you serious?
21
00:02:18,815 --> 00:02:20,881
- The rat lady, again.
- No.
22
00:02:20,883 --> 00:02:22,516
Dude, you have
to go this time.
23
00:02:22,518 --> 00:02:23,849
I'm not doing it.
24
00:02:23,851 --> 00:02:25,651
- Come on, man!
- Can't do it this time, no.
25
00:02:25,653 --> 00:02:27,719
Look, this is the last
time, and I can't keep going
26
00:02:27,721 --> 00:02:29,320
- back and forth with her.
- Just take it for me.
27
00:02:29,322 --> 00:02:31,688
- Just take it this one...
- Look, last time.
28
00:02:31,690 --> 00:02:33,190
- Last time, okay.
- All right, this time.
29
00:02:33,192 --> 00:02:34,191
- Thanks, man.
- You're gonna owe.
30
00:02:34,193 --> 00:02:35,528
- Thanks, I owe you one.
- Yeah.
31
00:02:38,962 --> 00:02:40,464
My humble abode.
32
00:02:46,101 --> 00:02:48,336
It looked so much
better on the brochure.
33
00:03:00,278 --> 00:03:02,611
Hi, watcha grilling?
34
00:03:02,613 --> 00:03:04,045
Ah, hi.
35
00:03:04,047 --> 00:03:06,046
- What's the?
- Oh, new camera.
36
00:03:06,048 --> 00:03:07,416
- I'm just practicing.
- Oh.
37
00:03:08,716 --> 00:03:12,318
- And you are?
- Carly, fellow guest.
38
00:03:12,320 --> 00:03:16,086
Zach, fellow hotel guest also.
39
00:03:16,088 --> 00:03:18,422
I'm grilling up
some T-bones here.
40
00:03:18,424 --> 00:03:20,223
I've got plenty,
if you're hungry.
41
00:03:20,225 --> 00:03:21,958
Sorry, vegetarian.
42
00:03:21,960 --> 00:03:23,725
They smell great, though.
43
00:03:23,727 --> 00:03:24,562
Thanks.
44
00:03:25,695 --> 00:03:27,130
All right, later Z.
45
00:03:56,117 --> 00:03:57,350
Hey!
46
00:03:57,352 --> 00:03:58,884
Hey.
47
00:03:58,886 --> 00:04:01,919
Can't confirm
via any European website.
48
00:04:01,921 --> 00:04:03,321
I got the cameras.
49
00:04:03,323 --> 00:04:05,956
And the guy wasn't a
scammer or a serial killer.
50
00:04:05,958 --> 00:04:07,424
That's great.
51
00:04:07,426 --> 00:04:08,658
People
eating each other amidst
52
00:04:08,660 --> 00:04:11,292
this hysteria, yes
some are using...
53
00:04:11,294 --> 00:04:13,127
This one's got
all kinds of features.
54
00:04:13,129 --> 00:04:15,329
Night vision, slow-mo.
55
00:04:15,331 --> 00:04:17,197
Baby, I really have to
finish this application
56
00:04:17,199 --> 00:04:19,764
- before my interview.
- Okay.
57
00:04:19,766 --> 00:04:22,336
- Sorry to interrupt.
- Thank you.
58
00:04:31,243 --> 00:04:34,243
I'm sorry, I know you
don't wanna be here,
59
00:04:34,245 --> 00:04:35,843
just as much as me.
60
00:04:35,845 --> 00:04:37,345
Oh no, no, no, no.
61
00:04:37,347 --> 00:04:38,778
I love this place.
62
00:04:38,780 --> 00:04:41,583
Why, you got any money
left for something better?
63
00:04:43,017 --> 00:04:44,316
What the hell
is that supposed to mean?
64
00:04:44,318 --> 00:04:45,686
It's nothing.
65
00:04:47,721 --> 00:04:49,086
Can you turn that thing off now?
66
00:04:49,088 --> 00:04:50,256
Whatever you want.
67
00:04:54,626 --> 00:04:55,691
That's why we have
68
00:04:55,693 --> 00:04:57,791
100 million rats in my room!
69
00:04:57,793 --> 00:05:00,728
And the fleas, I won't
even start on the fleas.
70
00:05:00,730 --> 00:05:03,062
And I saw a cockroach
there last night.
71
00:05:03,064 --> 00:05:05,231
A cockroach as big as this!
72
00:05:05,233 --> 00:05:08,035
Are you bringing
them in with your bags, ma'am?
73
00:05:10,169 --> 00:05:11,636
Pretty good
colors on this thing.
74
00:05:11,638 --> 00:05:13,640
Almost full screen here.
75
00:05:35,288 --> 00:05:37,020
Hey, Carly, new toy.
76
00:05:37,022 --> 00:05:39,157
That's
for my new vocation.
77
00:05:40,592 --> 00:05:43,725
Oh yeah, you're getting
into videography, right?
78
00:05:43,727 --> 00:05:45,459
How'd you know?
79
00:05:45,461 --> 00:05:47,193
Rina told me the other day.
80
00:05:47,195 --> 00:05:48,830
Really,
what'd she say?
81
00:05:50,198 --> 00:05:52,031
You mind lending
me a hand here?
82
00:05:52,966 --> 00:05:54,401
Tell me what she said.
83
00:06:08,511 --> 00:06:10,311
Spill it.
84
00:06:10,313 --> 00:06:11,779
You know, these
are really heavy.
85
00:06:11,781 --> 00:06:14,380
And it is a long way
back to the lobby.
86
00:06:17,051 --> 00:06:19,816
So how's the videoing
coming anyway?
87
00:06:19,818 --> 00:06:21,184
Got a
job in two weeks.
88
00:06:21,186 --> 00:06:22,787
Oh, Becca's wedding.
89
00:06:22,789 --> 00:06:24,087
- Now tell me what she said.
- Becca?
90
00:06:24,089 --> 00:06:25,954
I thought she married
that douche in college.
91
00:06:25,956 --> 00:06:27,690
Well,
she didn't, Wyatt.
92
00:06:27,692 --> 00:06:30,091
Now stop changing the subject
and tell me what she said.
93
00:06:30,093 --> 00:06:33,226
Nothing at all, just
that's what you were into.
94
00:06:33,228 --> 00:06:34,894
Thanks for your help anyway.
95
00:06:34,896 --> 00:06:36,064
Oh you bastard.
96
00:06:38,299 --> 00:06:40,165
People make good
money filming stuff?
97
00:06:40,167 --> 00:06:41,299
I think
good enough, yeah.
98
00:06:41,301 --> 00:06:42,636
More than doctors?
99
00:06:47,038 --> 00:06:48,373
Forgot utensils.
100
00:06:50,574 --> 00:06:52,139
So what
was in the bag?
101
00:06:52,141 --> 00:06:54,175
Dead girl? Live boy?
102
00:06:54,177 --> 00:06:56,677
New semi plus some ammo.
103
00:06:56,679 --> 00:06:58,144
Gotta be ready
for what's coming.
104
00:06:58,146 --> 00:06:59,713
Yeah, that damn
Obamacare again, huh?
105
00:06:59,715 --> 00:07:01,280
Whatever hit Europe
could hit us by days end.
106
00:07:01,282 --> 00:07:03,214
- You know what, never mind.
- No, no, no, no, no!
107
00:07:03,216 --> 00:07:04,582
I believe you this time.
108
00:07:04,584 --> 00:07:05,949
Oh my God,
that reminds me,
109
00:07:05,951 --> 00:07:07,751
Rina and I are completely
out of tin foil.
110
00:07:07,753 --> 00:07:08,687
Can we borrow some?
111
00:07:19,961 --> 00:07:21,627
Hey, no making out on the job.
112
00:07:21,629 --> 00:07:24,031
- She's my sister.
- Yeah, like I believe that.
113
00:07:27,768 --> 00:07:30,634
Anyway, can you give
me a back lot remote?
114
00:07:30,636 --> 00:07:31,470
Yeah.
115
00:07:33,271 --> 00:07:35,637
- Any word from boss man?
- Probably still sick.
116
00:07:35,639 --> 00:07:37,706
- I'll check on him later.
- All right.
117
00:07:37,708 --> 00:07:39,040
Move these back there for me?
118
00:07:39,042 --> 00:07:40,974
- Yeah.
- Thanks.
119
00:07:40,976 --> 00:07:42,442
And an affordable place to stay.
120
00:07:42,444 --> 00:07:45,444
My charming company,
and now private parking.
121
00:07:45,446 --> 00:07:47,613
The benefits of my
friendship never cease.
122
00:07:47,615 --> 00:07:48,848
Yeah, yeah.
123
00:07:48,850 --> 00:07:51,515
Let me turn this thing
off so I can thank you.
124
00:08:39,551 --> 00:08:40,717
Oh sorry, I didn't mean.
125
00:08:40,719 --> 00:08:42,384
I'm just practicing.
126
00:08:42,386 --> 00:08:45,621
- Do you work here?
- No, I'm a friend of Wyatt's.
127
00:08:45,623 --> 00:08:46,456
I'm Carly.
128
00:08:47,657 --> 00:08:50,056
Oh, his
VIPs, I'm Gloria.
129
00:08:50,058 --> 00:08:51,258
You know, do you mind?
130
00:08:51,260 --> 00:08:53,294
I just need some footage
to practice editing.
131
00:08:55,396 --> 00:08:57,164
Is everything okay over there?
132
00:08:59,399 --> 00:09:01,300
My husband,
he's very sick.
133
00:09:02,902 --> 00:09:04,133
I'm a, well,
134
00:09:04,135 --> 00:09:07,202
I was almost a doctor;
I could take a look.
135
00:09:07,204 --> 00:09:09,273
- You're a doctor?
- Yeah, close enough.
136
00:09:11,274 --> 00:09:12,642
Please, please come.
137
00:09:13,876 --> 00:09:18,879
Miguel
138
00:09:19,747 --> 00:09:21,312
He's had a fever all morning.
139
00:09:21,314 --> 00:09:23,450
- He's burning up.
- Don't listen to her.
140
00:09:24,316 --> 00:09:26,683
I was fine then, I'm fine now.
141
00:09:26,685 --> 00:09:28,419
He's a
stubborn one, huh?
142
00:09:29,720 --> 00:09:33,588
Do whatever you
need, just
143
00:09:33,590 --> 00:09:35,057
- get her off my back.
- Okay.
144
00:09:36,492 --> 00:09:38,424
Oh my God, I've never
felt a fever this hot.
145
00:09:38,426 --> 00:09:40,326
See, I told you.
146
00:09:40,328 --> 00:09:42,027
Miguel, you need to
go to the hospital.
147
00:09:42,029 --> 00:09:43,662
No!
148
00:09:43,664 --> 00:09:44,865
No hospital.
149
00:09:46,933 --> 00:09:48,567
- Miguelito, please!
- No!
150
00:09:49,634 --> 00:09:50,535
She's no doctor.
151
00:09:51,837 --> 00:09:52,670
Get out.
152
00:09:54,705 --> 00:09:55,538
Get out!
153
00:09:57,540 --> 00:09:58,806
Okay, okay.
154
00:09:58,808 --> 00:10:00,907
- I'm sorry he's...
- Let me get this.
155
00:10:00,909 --> 00:10:02,208
- I'm sorry.
- Please don't!
156
00:10:02,210 --> 00:10:03,542
Wait, please!
157
00:10:31,063 --> 00:10:31,898
Rina,
158
00:10:33,265 --> 00:10:36,167
this is what I
wanted to show you.
159
00:10:38,068 --> 00:10:40,168
I can't decide if this is
the absolute worst time
160
00:10:40,170 --> 00:10:43,138
to give this to you
or the absolute best.
161
00:10:45,975 --> 00:10:48,975
As Wyatt would say, "Don't
let the size fool you.
162
00:10:48,977 --> 00:10:50,277
"It'll get the job done."
163
00:10:51,678 --> 00:10:54,111
A job that should've
been done a long time ago
164
00:10:54,113 --> 00:10:57,048
according to my mother
and your mother and,
165
00:10:58,250 --> 00:10:59,116
everyone we know.
166
00:11:01,218 --> 00:11:03,453
Except of course, the
bigot wing of my family.
167
00:11:06,388 --> 00:11:09,088
Anyway, the delay isn't
for lack of effort.
168
00:11:09,090 --> 00:11:11,726
I've been trying to
create the perfect moment
169
00:11:13,026 --> 00:11:17,661
to ask you to match this
perfect ideal I had in my head.
170
00:11:17,663 --> 00:11:21,731
And nothing is ever good enough,
and nothing ever will be.
171
00:11:21,733 --> 00:11:26,737
And I finally realized that it
doesn't matter how I ask you
172
00:11:27,905 --> 00:11:30,004
because the perfect
moment comes after
173
00:11:30,006 --> 00:11:31,239
when you say yes.
174
00:11:34,074 --> 00:11:36,208
And that line will
liven things up later,
175
00:11:36,210 --> 00:11:37,976
if you know what I mean.
176
00:11:37,978 --> 00:11:40,444
Which you never do,
because you are impervious
177
00:11:40,446 --> 00:11:41,781
to sexual innuendo.
178
00:11:43,215 --> 00:11:45,116
It's one of the
many things I love.
179
00:11:50,887 --> 00:11:52,352
- Hey, babe.
- Hey.
180
00:11:56,090 --> 00:11:58,693
- What were you doing?
- Not much.
181
00:12:03,462 --> 00:12:04,296
What happened?
182
00:12:07,232 --> 00:12:09,064
Simon and Stigler called,
183
00:12:09,066 --> 00:12:11,700
and they wanted somebody
with more experience.
184
00:12:11,702 --> 00:12:14,869
Three years at a firm 10
times their size isn't enough?
185
00:12:14,871 --> 00:12:17,203
Yeah, well they
hired a guy with four.
186
00:12:17,205 --> 00:12:18,471
And his parents play golf
187
00:12:18,473 --> 00:12:20,341
with one of the
partners, apparently.
188
00:12:21,576 --> 00:12:22,475
I'm sorry.
189
00:12:27,580 --> 00:12:29,245
Babe, can you,
190
00:12:29,247 --> 00:12:31,480
can you run out and
grab some more aspirin?
191
00:12:31,482 --> 00:12:32,316
I'm just really,
192
00:12:33,317 --> 00:12:35,050
I'm gonna go take a shower.
193
00:12:35,052 --> 00:12:37,054
Yeah, I didn't
realize we were out.
194
00:12:38,821 --> 00:12:39,655
Okay.
195
00:12:41,156 --> 00:12:43,088
- Be right back.
- Thank you.
196
00:14:09,885 --> 00:14:11,387
You're disgusting.
197
00:14:25,130 --> 00:14:27,531
If you're not gonna do
it, just forget about it.
198
00:14:48,012 --> 00:14:49,580
Just because it was a pizza.
199
00:15:11,796 --> 00:15:14,431
I'm all the way out
there before I realized.
200
00:15:16,633 --> 00:15:18,899
- What's going on?
- Nothing.
201
00:15:18,901 --> 00:15:20,867
Doesn't look like nothing.
202
00:15:20,869 --> 00:15:23,035
I said it was nothing.
203
00:15:23,037 --> 00:15:24,904
You mind if I check?
204
00:15:24,906 --> 00:15:25,739
Check what?
205
00:15:29,809 --> 00:15:30,874
Yeah, still going.
206
00:15:30,876 --> 00:15:32,109
You left that thing on?
207
00:15:32,111 --> 00:15:33,576
You surprised me when
you came back before.
208
00:15:33,578 --> 00:15:34,946
I forgot to turn it off.
209
00:15:41,050 --> 00:15:44,953
Do you think I haven't
noticed the weight loss?
210
00:15:45,920 --> 00:15:47,152
I told you what it was.
211
00:15:47,154 --> 00:15:48,386
Yeah, we don't
own a yoga mat, Rina.
212
00:15:48,388 --> 00:15:50,990
You don't need a
yoga mat to do yoga.
213
00:15:55,460 --> 00:15:56,826
I thought we were
done with this.
214
00:15:56,828 --> 00:15:58,730
I don't
wanna talk about this.
215
00:16:00,731 --> 00:16:01,565
Rina?
216
00:16:06,935 --> 00:16:09,035
This isn't working, Carly.
217
00:16:09,037 --> 00:16:12,503
- What's not working?
- All of it.
218
00:16:12,505 --> 00:16:13,871
We just need time to adjust.
219
00:16:13,873 --> 00:16:15,072
We don't have anymore time.
220
00:16:15,074 --> 00:16:16,140
Look at where we are.
221
00:16:16,142 --> 00:16:18,307
You said it wasn't that bad.
222
00:16:18,309 --> 00:16:21,176
I was trying to cheer you up.
223
00:16:21,178 --> 00:16:22,245
Well it worked.
224
00:16:23,513 --> 00:16:25,849
I'm glad you think
that this is funny.
225
00:16:27,282 --> 00:16:29,281
I did not mean that as a joke.
226
00:16:29,283 --> 00:16:30,119
For once.
227
00:16:32,720 --> 00:16:35,153
- When we moved...
- When we got kicked out,
228
00:16:35,155 --> 00:16:36,320
- is that what you mean?
- You said that we would
229
00:16:36,322 --> 00:16:38,555
get through this
together like always.
230
00:16:38,557 --> 00:16:40,258
Yeah, I know I did.
231
00:16:43,494 --> 00:16:44,328
But?
232
00:16:46,196 --> 00:16:47,195
I don't know, Carly.
233
00:16:47,197 --> 00:16:49,397
I'm just, I'm tired, okay?
234
00:16:50,832 --> 00:16:54,100
Of all of it; with both of us
not working, it's too much.
235
00:16:54,102 --> 00:16:55,369
It's just a bump.
236
00:17:05,443 --> 00:17:07,375
Carly, maybe it's
better if we just...
237
00:17:10,113 --> 00:17:11,146
What is it?
238
00:17:11,148 --> 00:17:12,613
- Shit, it's Gloria.
- Who?
239
00:17:12,615 --> 00:17:14,514
The maintenance guy's
wife I met in the back lot.
240
00:17:14,516 --> 00:17:16,149
Can you hand me that camera?
241
00:17:16,151 --> 00:17:17,717
- You're still recording?
- Just give it to me!
242
00:17:17,719 --> 00:17:19,117
- Hurry!
- You better delete all
243
00:17:19,119 --> 00:17:21,054
- that other stuff.
- Yeah, I promise I will.
244
00:17:22,822 --> 00:17:24,188
Help me!
245
00:17:24,190 --> 00:17:26,322
Help me please, help me!
246
00:17:26,324 --> 00:17:27,523
Gloria!
247
00:17:27,525 --> 00:17:30,526
Doctor, doctor please help me.
248
00:17:30,528 --> 00:17:32,527
Oh please!
249
00:17:32,529 --> 00:17:35,263
My Miguel, he was
right behind me!
250
00:17:35,265 --> 00:17:36,197
What's going on?
251
00:17:36,199 --> 00:17:38,664
Oh my God, you're bleeding!
252
00:17:38,666 --> 00:17:40,866
The devil has
my Miguel!
253
00:17:40,868 --> 00:17:42,867
You need to take her
inside and call the police.
254
00:17:42,869 --> 00:17:44,636
- Yeah, what about you?
- I'll be right behind you.
255
00:17:44,638 --> 00:17:46,104
Can you turn that
damn camera off?
256
00:17:46,106 --> 00:17:47,004
And let that abusive
asshole get away with it?
257
00:17:47,006 --> 00:17:48,471
- No!
- Carly...
258
00:17:48,473 --> 00:17:49,939
Just go inside, I'll
be right behind you, okay?
259
00:17:49,941 --> 00:17:51,908
I'm just gonna say be careful.
260
00:17:51,910 --> 00:17:53,211
Oh, okay thanks.
261
00:18:20,796 --> 00:18:23,496
Where the hell is everybody?
262
00:18:23,498 --> 00:18:24,666
What the fuck?
263
00:18:45,547 --> 00:18:46,715
What the hell?
264
00:18:48,416 --> 00:18:50,448
Anybody here?
265
00:19:05,295 --> 00:19:06,128
Shit!
266
00:19:35,816 --> 00:19:38,883
Shit, shit, shit, shit!
267
00:19:42,621 --> 00:19:44,320
Rina, open the door!
268
00:19:56,497 --> 00:19:58,565
He's gonna
break the damn door down.
269
00:20:00,033 --> 00:20:02,333
Carly, where the
hell did you go?
270
00:20:02,335 --> 00:20:05,936
I went to go get Wyatt,
to get that guy fired.
271
00:20:05,938 --> 00:20:08,137
Please, here he's probably
employee of the month.
272
00:20:08,139 --> 00:20:10,339
He's the only employee;
there's nobody out there.
273
00:20:10,341 --> 00:20:13,308
It's like The
Twilight Zone episode.
274
00:20:13,310 --> 00:20:14,242
Are the cops on their way?
275
00:20:14,244 --> 00:20:15,543
No, everything is dead.
276
00:20:23,483 --> 00:20:25,919
You
couldn't get a signal?
277
00:20:27,053 --> 00:20:27,884
I told you everything
was dead, didn't I?
278
00:20:27,886 --> 00:20:28,854
Rina, please!
279
00:20:34,758 --> 00:20:36,490
What's he doing?
280
00:20:43,064 --> 00:20:45,198
God, he's getting through!
281
00:20:55,706 --> 00:20:56,972
Miguel!
282
00:20:56,974 --> 00:20:58,140
Everybody
okay in there?
283
00:20:58,142 --> 00:20:59,573
Wyatt, you killed him.
284
00:20:59,575 --> 00:21:01,375
He was gonna eat
you, Carly, or worse.
285
00:21:01,377 --> 00:21:03,043
So wound him, let the cops...
286
00:21:03,045 --> 00:21:05,078
The cops aren't coming,
it's chaos out there.
287
00:21:05,080 --> 00:21:06,345
- Oh my God!
- Get back!
288
00:21:06,347 --> 00:21:07,913
Wyatt, what are you doing?
289
00:21:07,915 --> 00:21:10,014
- Jesus!
- I'm sorry.
290
00:21:10,016 --> 00:21:13,250
It's just that they can still
bite when they're dead dead.
291
00:21:13,252 --> 00:21:14,519
One bite and you're done.
292
00:21:15,553 --> 00:21:17,454
- Any of you been bitten?
- No, nobody!
293
00:21:20,357 --> 00:21:21,289
Wyatt, what the
fuck are you doing?
294
00:21:21,291 --> 00:21:22,890
She's infected, Carly.
295
00:21:22,892 --> 00:21:24,757
She'll turn, try to eat you
and anything she can get
296
00:21:24,759 --> 00:21:26,025
her hands on, I have seen it.
297
00:21:26,027 --> 00:21:27,627
She looked fine
to me considering.
298
00:21:27,629 --> 00:21:29,661
She's not; she'll be
dead within the hour.
299
00:21:29,663 --> 00:21:31,529
Then she'll be hungry,
I heard about it
300
00:21:31,531 --> 00:21:33,300
on the radio before
there was contact.
301
00:21:34,400 --> 00:21:35,765
This thing's
already recorded
302
00:21:35,767 --> 00:21:36,967
one questionable homicide.
303
00:21:36,969 --> 00:21:38,435
What are the cops
gonna think about two.
304
00:21:38,437 --> 00:21:39,269
- Huh?
- Okay.
305
00:21:39,271 --> 00:21:41,070
There are no more cops.
306
00:21:41,072 --> 00:21:42,904
I'm doing this to save you.
307
00:21:42,906 --> 00:21:43,871
Wyatt, stop this.
308
00:21:43,873 --> 00:21:45,073
What the hell is wrong with you?
309
00:21:45,075 --> 00:21:47,474
Rina, you believe
me, don't you?
310
00:21:47,476 --> 00:21:49,742
She's gonna turn. They weren't
talking about it on the news
311
00:21:49,744 --> 00:21:51,543
because the god-damn government!
312
00:21:51,545 --> 00:21:53,446
But it's here from Europe.
313
00:21:53,448 --> 00:21:55,546
They said it wasn't, but it is.
314
00:21:55,548 --> 00:21:57,514
Even if it
wasn't paranoid bullshit,
315
00:21:57,516 --> 00:22:00,084
there would be a way to help
somebody who's been bitten.
316
00:22:00,086 --> 00:22:01,017
There is.
317
00:22:01,019 --> 00:22:02,251
No!
318
00:22:09,325 --> 00:22:10,460
Get inside.
319
00:22:12,961 --> 00:22:14,662
Kill her before she turns.
320
00:22:17,231 --> 00:22:19,165
- And lock the damn door!
- Wait, Wyatt!
321
00:22:21,033 --> 00:22:22,368
Carly!
322
00:22:24,535 --> 00:22:26,302
What the fuck?
323
00:22:27,771 --> 00:22:30,205
- Get her, Rina.
- God, no, just stay back!
324
00:22:40,680 --> 00:22:41,679
Carly!
325
00:22:43,815 --> 00:22:44,948
- Gimme that.
- What's he doing?
326
00:22:44,950 --> 00:22:46,916
- I got it.
- Gimme that.
327
00:23:12,437 --> 00:23:14,635
Carly, what the
fuck just happened?
328
00:23:14,637 --> 00:23:17,805
I don't know, babe,
but I got it all.
329
00:23:17,807 --> 00:23:19,773
When this is over, people are
gonna wanna see what happened.
330
00:23:19,775 --> 00:23:21,174
I don't care
about other people.
331
00:23:21,176 --> 00:23:22,608
Did her husband seriously
just turn into a...
332
00:23:22,610 --> 00:23:25,643
No, no, no, no, zombies
can't unlock doors.
333
00:23:25,645 --> 00:23:26,978
Zach was still talking.
334
00:23:26,980 --> 00:23:29,313
There's gotta be some
other explanation.
335
00:23:29,315 --> 00:23:31,381
He was possessed!
336
00:23:42,491 --> 00:23:46,059
Oh God, oh baby,
you scared the shit out of me.
337
00:23:46,061 --> 00:23:48,493
I guess I have
338
00:23:48,495 --> 00:23:50,330
that effect on people.
339
00:24:02,205 --> 00:24:05,405
Must've been a
temporary outage.
340
00:24:05,407 --> 00:24:10,411
Dammit, my Miguel
341
00:24:14,347 --> 00:24:15,813
Gloria?
342
00:24:23,320 --> 00:24:28,324
- Gloria?
- Miguel
343
00:24:48,472 --> 00:24:50,304
God, it looks bad.
344
00:24:50,306 --> 00:24:52,541
Here, Rina you hold this.
345
00:24:57,544 --> 00:24:59,977
Are you sure you're
okay to do this?
346
00:24:59,979 --> 00:25:00,880
Yeah.
347
00:25:02,582 --> 00:25:05,148
This is Carly Mayweather
and Rina Schultz.
348
00:25:05,150 --> 00:25:07,952
It's June 17th, 2015.
349
00:25:09,353 --> 00:25:11,319
We're examining the
wound of Gloria...
350
00:25:11,321 --> 00:25:13,386
- Menez.
- What are you doing?
351
00:25:13,388 --> 00:25:14,789
Giving an official report.
352
00:25:17,225 --> 00:25:18,857
We're examining the
wound of Gloria Menez,
353
00:25:18,859 --> 00:25:21,627
who was bitten by her husband
less than an hour ago.
354
00:25:22,795 --> 00:25:24,962
The wound shows
signs of infection
355
00:25:24,964 --> 00:25:27,096
despite very little
incubation time.
356
00:25:27,098 --> 00:25:28,864
Gloria, can you tell us
exactly what happened?
357
00:25:28,866 --> 00:25:30,868
- Yes, he was...
- Miguel Menez?
358
00:25:32,035 --> 00:25:34,168
What, you said you
wanted it official.
359
00:25:34,170 --> 00:25:35,404
Thank you, counselor.
360
00:25:38,106 --> 00:25:43,040
Miguel took a nap in
the shed after you left.
361
00:25:43,042 --> 00:25:45,677
He refused any pills,
he just wanted to sleep.
362
00:25:46,812 --> 00:25:48,646
I check on him
every five minutes.
363
00:25:53,618 --> 00:25:55,150
I'm sorry, Gloria,
I shoulda warned you.
364
00:25:55,152 --> 00:25:56,351
I'm gonna clean it, okay?
365
00:25:56,353 --> 00:25:57,684
And then I'm gonna wrap
it; it's gonna hurt.
366
00:25:57,686 --> 00:25:59,921
Just hold on to Rina's
hand, she can take it.
367
00:26:08,327 --> 00:26:10,261
So, go on about Miguel.
368
00:26:10,263 --> 00:26:13,398
Yeah, he was getting
hotter and hotter.
369
00:26:14,999 --> 00:26:16,764
He just wanted to sleep and oh,
370
00:26:16,766 --> 00:26:18,534
the devil was taking his soul.
371
00:26:18,536 --> 00:26:21,134
Gloria, just tell us
exactly what happened, okay?
372
00:26:21,136 --> 00:26:22,669
Only what you saw.
373
00:26:22,671 --> 00:26:23,637
Was he bitten by anybody?
374
00:26:23,639 --> 00:26:27,039
No, he didn't have any bites.
375
00:26:27,041 --> 00:26:30,341
He just slept and when he awoke,
376
00:26:30,343 --> 00:26:32,077
my Miguelito wasn't there.
377
00:26:33,878 --> 00:26:37,081
He just wanted to eat
and his eyes were yellow.
378
00:26:38,782 --> 00:26:39,617
It was,
379
00:26:40,783 --> 00:26:42,683
we were celebrating
our anniversary today.
380
00:26:42,685 --> 00:26:46,452
And we were gonna go out,
the first time in two years.
381
00:26:46,454 --> 00:26:47,688
I'm almost done here.
382
00:26:48,923 --> 00:26:50,690
Thank you, doctor.
383
00:26:51,758 --> 00:26:55,259
And you, Rina, are you sisters?
384
00:26:55,261 --> 00:26:56,629
No.
385
00:26:57,895 --> 00:26:59,128
Do you work together?
386
00:26:59,130 --> 00:27:00,896
Oh God, I could
never work with her.
387
00:27:00,898 --> 00:27:02,264
Really, you got that right.
388
00:27:02,266 --> 00:27:03,865
No, I'm a lawyer,
she's the doc,
389
00:27:03,867 --> 00:27:06,135
- well, was a doctor.
- In training.
390
00:27:07,670 --> 00:27:09,237
We're partners.
391
00:27:12,173 --> 00:27:13,006
Oh!
392
00:27:14,341 --> 00:27:16,776
Married?
393
00:27:20,613 --> 00:27:21,779
There we go.
394
00:27:22,746 --> 00:27:23,582
There you go.
395
00:27:24,747 --> 00:27:26,348
I don't want to
go like Miguel did.
396
00:27:26,350 --> 00:27:27,882
Please don't let
them take me, please!
397
00:27:27,884 --> 00:27:29,183
No, no, no, Gloria, we're
not gonna let that happen.
398
00:27:29,185 --> 00:27:30,685
We're gonna take you
to the hospital, okay?
399
00:27:32,454 --> 00:27:33,653
Oh please!
400
00:27:33,655 --> 00:27:36,622
I wanna go as me
with my soul intact.
401
00:27:46,364 --> 00:27:48,096
All right, Gloria,
let's see this.
402
00:27:48,098 --> 00:27:48,999
Okay, okay.
403
00:28:05,310 --> 00:28:08,043
No internet, no
cell, no problem.
404
00:28:08,045 --> 00:28:09,447
And you wanted the tote bag.
405
00:28:11,616 --> 00:28:14,881
Okay, this one
time you were right.
406
00:28:14,883 --> 00:28:16,585
Oh, please tell
me you got that?
407
00:28:30,428 --> 00:28:34,663
End of
days, rapture is upon us.
408
00:28:34,665 --> 00:28:37,964
Oh, we have all been
deemed unworthy.
409
00:28:37,966 --> 00:28:40,700
I knew this day would come.
410
00:28:40,702 --> 00:28:44,236
Pre-marital sex, abortions,
411
00:28:44,238 --> 00:28:46,404
stem cells, homosexuals!
412
00:28:46,406 --> 00:28:47,505
Okay, new one.
413
00:28:48,974 --> 00:28:51,008
I had no
choice, I shot it in the chest.
414
00:28:51,010 --> 00:28:52,676
One went down and stayed down.
415
00:28:52,678 --> 00:28:55,244
But the other popped right
back up and kept coming.
416
00:28:55,246 --> 00:28:57,845
We aren't leading with an
according to Hoyle's on this,
417
00:28:57,847 --> 00:29:00,547
but the head is
the only sure way.
418
00:29:00,549 --> 00:29:02,483
They'll eat
anything but their own,
419
00:29:02,485 --> 00:29:04,284
because they prefer the living...
420
00:29:04,286 --> 00:29:05,917
Is it Wyatt?
421
00:29:05,919 --> 00:29:07,686
I can't see.
422
00:29:09,356 --> 00:29:10,923
Give me the camera.
423
00:29:23,966 --> 00:29:25,067
Get up, get up!
424
00:29:28,269 --> 00:29:29,901
I've
seen terrible things.
425
00:29:29,903 --> 00:29:31,169
My husband, he was attacked.
426
00:29:31,171 --> 00:29:32,970
And I, well, I did
what I had to do.
427
00:29:32,972 --> 00:29:35,972
You shouldn't
hesitate, but you will.
428
00:29:35,974 --> 00:29:37,775
We all will, trust me though...
429
00:29:42,146 --> 00:29:43,478
Oh.
430
00:29:43,480 --> 00:29:44,746
This is it.
431
00:29:44,748 --> 00:29:46,747
Wow, this really is the end.
432
00:29:46,749 --> 00:29:48,250
No, no, no, no, it can't be.
433
00:29:50,818 --> 00:29:52,051
- Gloria, Gloria.
- Oh fuck, Gloria!
434
00:29:52,053 --> 00:29:53,187
Take this, take this.
435
00:29:58,824 --> 00:29:59,924
Pulse weak.
436
00:30:00,793 --> 00:30:02,224
She's on fire.
437
00:30:05,228 --> 00:30:06,363
Gloria?
438
00:30:09,432 --> 00:30:11,297
You have
to do it before they turn,
439
00:30:11,299 --> 00:30:13,168
so they don't come back.
440
00:30:14,636 --> 00:30:16,768
Oh God, this is actually
happening like Wyatt said.
441
00:30:16,770 --> 00:30:18,002
She's gonna turn into
one of those things.
442
00:30:18,004 --> 00:30:20,071
No, I won't let that happen.
443
00:30:20,073 --> 00:30:21,305
She's gone, Carly.
444
00:30:21,307 --> 00:30:23,573
There's nothing we
can do to help her.
445
00:30:23,575 --> 00:30:25,976
No!
446
00:30:28,779 --> 00:30:29,612
Dammit!
447
00:30:31,648 --> 00:30:34,149
We have to honor her wishes.
448
00:30:35,684 --> 00:30:38,083
- No!
- Look when she comes back...
449
00:30:38,085 --> 00:30:39,618
- If she comes back.
- When she comes back
450
00:30:39,620 --> 00:30:40,884
she'll be just like her husband.
451
00:30:40,886 --> 00:30:42,487
You're asking me to
kill an innocent woman.
452
00:30:42,489 --> 00:30:43,787
She's not gonna be
an innocent woman...
453
00:30:43,789 --> 00:30:45,221
You're asking me to do
something I do not want
454
00:30:45,223 --> 00:30:46,324
- to do, again!
- Again?
455
00:30:48,693 --> 00:30:51,760
I did not ask you to stay
in med school, Carly.
456
00:30:51,762 --> 00:30:53,694
You were, yeah,
457
00:30:53,696 --> 00:30:54,930
you hated me when I quit.
458
00:30:57,865 --> 00:30:59,833
There it is right there.
459
00:30:59,835 --> 00:31:03,903
We need to deal with this
problem right now, right here.
460
00:31:05,271 --> 00:31:06,105
That's not.
461
00:31:07,373 --> 00:31:08,674
Will you show me her eyes?
462
00:31:12,543 --> 00:31:13,377
Oh God.
463
00:31:18,947 --> 00:31:20,179
Baby, I'll do it, okay?
464
00:31:20,181 --> 00:31:21,714
You don't even know how.
465
00:31:21,716 --> 00:31:23,148
Well, I'll figure it out.
466
00:31:23,150 --> 00:31:26,385
You just, you, get the
jugular or the aorta, right?
467
00:31:26,387 --> 00:31:28,454
And you don't even know
where a good knife is.
468
00:31:48,803 --> 00:31:50,602
It's
the government, program Locust.
469
00:31:50,604 --> 00:31:52,736
Think about it, I've
been saying it for years.
470
00:31:52,738 --> 00:31:54,370
The government's been trying
to develop super soldiers
471
00:31:54,372 --> 00:31:59,207
since 1932: MK-Ultra,
Project Blackbook, Paperclip.
472
00:31:59,209 --> 00:32:01,208
All dismal fucking failures.
473
00:32:01,210 --> 00:32:03,977
Then Locust, they sure
as shit succeeded.
474
00:32:03,979 --> 00:32:06,079
And this thing comes 'cause
this fucking administration
475
00:32:06,081 --> 00:32:07,280
just releases it...
476
00:32:07,282 --> 00:32:08,947
Jesus, how can we
tell if anything we hear
477
00:32:08,949 --> 00:32:10,382
on this thing is even true?
478
00:32:10,384 --> 00:32:13,618
Yeah, there should be an
emergency signal on some channel
479
00:32:13,620 --> 00:32:15,152
if those assholes
can get through.
480
00:32:15,154 --> 00:32:17,220
- Do not go to...
- Did he say Mercy General?
481
00:32:17,222 --> 00:32:20,189
Mercy
General; if you aren't killed
482
00:32:20,191 --> 00:32:22,459
by the eating machines,
looters will get you.
483
00:32:24,127 --> 00:32:26,193
I hope to God someone out
there gets this message
484
00:32:26,195 --> 00:32:27,096
and stays away.
485
00:32:29,030 --> 00:32:30,865
My fever's increasing.
486
00:32:33,400 --> 00:32:35,500
I'm feeling hungry.
487
00:32:35,502 --> 00:32:36,767
Sounds amenable.
488
00:32:36,769 --> 00:32:38,438
- I
- don't have long now.
489
00:32:39,639 --> 00:32:42,072
Shoot in a coma, and
then it's too late.
490
00:32:43,741 --> 00:32:45,910
I've rigged a way to
put this on a loop.
491
00:32:47,277 --> 00:32:50,746
So you are probably listening
to a dead man right now.
492
00:32:54,615 --> 00:32:56,316
Definitely a dead man.
493
00:32:58,118 --> 00:33:00,553
This is Doctor Harold
Rittmeyer signing off.
494
00:33:02,721 --> 00:33:05,054
This is Doctor Harold Rittmeyer,
495
00:33:05,056 --> 00:33:07,558
pediatric oncologist
at Mercy General.
496
00:33:09,225 --> 00:33:11,194
Nobody I've come
across knows anything.
497
00:33:12,595 --> 00:33:16,763
I have no idea what's causing
this, not that it matters.
498
00:33:16,765 --> 00:33:18,866
It's here and we
have to deal with it.
499
00:33:20,200 --> 00:33:22,700
We have a rapidly spreading
infectious disease.
500
00:33:22,702 --> 00:33:26,839
You don't even have to be
bitten; I wasn't and I've got it.
501
00:33:28,172 --> 00:33:29,005
Lucky me!
502
00:33:30,240 --> 00:33:33,441
There has to be an
alternative infection vector.
503
00:33:33,443 --> 00:33:36,210
That's the only way this
thing could sustain itself.
504
00:33:36,212 --> 00:33:39,948
If the infected get
you, they eat you.
505
00:33:41,114 --> 00:33:43,082
There's no coming back
to continue the spread.
506
00:33:44,250 --> 00:33:45,716
If they bite you and
you somehow survive...
507
00:33:45,718 --> 00:33:46,817
- She's seizing!
- Jesus!
508
00:33:52,156 --> 00:33:53,956
Help me hold her!
509
00:33:55,425 --> 00:33:58,325
Anyone
who is infected can not return.
510
00:33:58,327 --> 00:33:59,127
Kill them.
511
00:34:13,771 --> 00:34:15,771
- Rina, what is...
- Let me go!
512
00:34:15,773 --> 00:34:17,439
- No, got you.
- Stop!
513
00:34:17,441 --> 00:34:18,940
Nope, it'll be too messy.
514
00:34:18,942 --> 00:34:19,877
Gimme that.
515
00:34:49,831 --> 00:34:52,098
If this isn't the
right decision,
516
00:34:55,868 --> 00:34:58,169
I hope anybody who sees
this can forgive me.
517
00:35:57,946 --> 00:36:01,145
No!
518
00:36:01,147 --> 00:36:03,914
It's okay, it's okay.
519
00:36:03,916 --> 00:36:06,382
It's okay.
520
00:36:06,384 --> 00:36:07,919
It's okay.
521
00:36:09,353 --> 00:36:10,187
I got it.
522
00:36:11,254 --> 00:36:12,453
Rina, wait!
523
00:36:12,455 --> 00:36:14,188
Oh God! Oh God,
did any get on you?
524
00:36:14,190 --> 00:36:16,692
No!
525
00:36:17,893 --> 00:36:18,727
Oh God!
526
00:36:24,497 --> 00:36:25,897
Should we say something?
527
00:36:27,933 --> 00:36:29,498
Oh God.
528
00:37:02,858 --> 00:37:04,059
To whoever's watching,
529
00:37:05,727 --> 00:37:08,727
as you just saw, Rina got
some of Gloria's blood
530
00:37:08,729 --> 00:37:10,396
in her eyes and mouth.
531
00:37:13,431 --> 00:37:15,300
Gloria, she definitely turned.
532
00:37:17,368 --> 00:37:21,404
We rinsed Rina's eyes
out as best we could.
533
00:37:22,839 --> 00:37:25,372
I mean, we don't even know if
blood contact is infectious.
534
00:37:25,374 --> 00:37:27,208
It might not even be a vector.
535
00:37:30,878 --> 00:37:32,545
We rinsed it out;
she'll be fine.
536
00:37:36,116 --> 00:37:37,215
And she's not...
537
00:37:41,119 --> 00:37:41,953
She'll be fine.
538
00:37:43,420 --> 00:37:45,120
You know, it's the rest of the
world that I'm worried about.
539
00:37:45,122 --> 00:37:48,490
I ran through the dial
on the radio again.
540
00:37:49,958 --> 00:37:52,459
Doctor Rittmeyer is still
coming through on repeat.
541
00:37:53,927 --> 00:37:56,130
But staticky, like there's
some sort of interference.
542
00:37:57,430 --> 00:38:00,196
We lost the rest, even
the Mexican station,
543
00:38:00,198 --> 00:38:02,333
which I really wouldn't
mind right about now.
544
00:38:07,470 --> 00:38:08,936
Just, the disease,
545
00:38:08,938 --> 00:38:13,572
this illness, if there's
one thing I learned at Mercy
546
00:38:13,574 --> 00:38:15,575
it's that no matter
how hard you try,
547
00:38:17,078 --> 00:38:18,476
there's some people
you just can't save.
548
00:38:18,478 --> 00:38:21,380
And that fact killed
me, fucking killed me.
549
00:38:25,249 --> 00:38:26,650
That's not going to be Rina.
550
00:38:42,495 --> 00:38:44,296
I've gotta do
something to help her.
551
00:38:45,798 --> 00:38:48,464
Wyatt's got a whole
arsenal in that storeroom.
552
00:38:48,466 --> 00:38:50,300
Maybe he'll have
some medicine there.
553
00:39:04,011 --> 00:39:06,411
Where the hell did Miguel go?
554
00:39:25,792 --> 00:39:26,626
Carly?
555
00:39:27,794 --> 00:39:29,326
You're supposed
to be sleeping.
556
00:39:29,328 --> 00:39:30,928
Where are you going?
557
00:39:30,930 --> 00:39:33,930
I'm going to Wyatt's storeroom,
just to get a few things.
558
00:39:33,932 --> 00:39:36,132
Does that
mean you have a plan?
559
00:39:36,134 --> 00:39:37,398
Yeah, don't I always?
560
00:39:37,400 --> 00:39:38,599
Carly!
561
00:39:52,011 --> 00:39:52,845
Movies!
562
00:41:08,166 --> 00:41:09,366
Sorry Mrs. Tibbs.
563
00:41:11,367 --> 00:41:12,666
Carly?
564
00:41:32,382 --> 00:41:34,650
SIT-REP, they'd want a SIT-REP.
565
00:41:36,385 --> 00:41:38,053
This is Lieutenant
Wyatt Fremont.
566
00:41:39,420 --> 00:41:42,422
Army, 38th Infantry,
honorable discharge 2012.
567
00:41:43,590 --> 00:41:45,889
Not sure how many of
these things are active.
568
00:41:45,891 --> 00:41:48,693
I've tagged seven, eight.
569
00:41:52,130 --> 00:41:55,331
I'm bingo on ammo;
headed for a resupply.
570
00:42:05,338 --> 00:42:06,506
Shit!
571
00:42:07,941 --> 00:42:09,976
It's one of them smart bastards.
572
00:42:11,342 --> 00:42:13,509
God-damn PREGO.
573
00:42:22,184 --> 00:42:24,584
Seen a lot of 'em sniff
the air like that.
574
00:42:24,586 --> 00:42:25,920
Is that how they hunt?
575
00:42:28,455 --> 00:42:30,957
Jesus, I need a shower.
576
00:43:20,559 --> 00:43:23,394
Lost the last contact; don't
know where he's hiding.
577
00:43:25,662 --> 00:43:28,096
Almost back to my weapons cache.
578
00:43:28,098 --> 00:43:29,531
What the fuck?
579
00:43:32,500 --> 00:43:33,568
Son of a!
580
00:43:34,501 --> 00:43:36,001
- Wyatt?
- Carly?
581
00:43:36,003 --> 00:43:37,403
- Oh God!
- Carly.
582
00:43:38,305 --> 00:43:39,837
I thought you were dead.
583
00:43:39,839 --> 00:43:41,805
Take more than
an apocalypse to kill me.
584
00:43:41,807 --> 00:43:42,639
Oh God.
585
00:43:42,641 --> 00:43:43,475
Where's Rina?
586
00:43:45,176 --> 00:43:46,642
- She's been bitten?
- No.
587
00:43:46,644 --> 00:43:48,743
But I wanna get her
some antibiotics.
588
00:43:48,745 --> 00:43:49,577
Do you have anything here?
589
00:43:49,579 --> 00:43:50,978
No, not anymore.
590
00:43:50,980 --> 00:43:52,246
All right, I wanna
go to Mercy then.
591
00:43:52,248 --> 00:43:53,314
- It's been overrun.
- It doesn't matter.
592
00:43:53,316 --> 00:43:54,514
Will you please help me?
593
00:43:54,516 --> 00:43:56,216
Are you gonna help
me clean this place up?
594
00:43:56,218 --> 00:43:57,284
It was like this
when I got here.
595
00:43:57,286 --> 00:43:58,853
They didn't get everything.
596
00:44:02,122 --> 00:44:04,454
Oh, that's your department.
597
00:44:06,658 --> 00:44:08,059
Is this thing still working?
598
00:44:11,595 --> 00:44:12,593
Wyatt?
599
00:44:32,944 --> 00:44:34,642
Oh what the fuck?
600
00:44:37,479 --> 00:44:41,647
Rina, Rina!
601
00:44:41,649 --> 00:44:42,682
Rina, are you in there?
602
00:44:42,684 --> 00:44:44,250
Carly!
603
00:44:44,252 --> 00:44:45,552
- Get inside!
- Rina, are you in there?
604
00:44:51,489 --> 00:44:52,391
Rina, Rina!
605
00:44:53,358 --> 00:44:55,258
Carly!
606
00:45:02,864 --> 00:45:04,366
Maybe she's in a coma.
607
00:45:05,533 --> 00:45:07,935
It's dead-bolted
from the inside.
608
00:45:08,802 --> 00:45:09,903
Rina, please!
609
00:45:12,072 --> 00:45:13,272
Rina, please!
610
00:45:14,672 --> 00:45:16,639
- I'm sick.
- Rina, open the door.
611
00:45:16,641 --> 00:45:17,974
Just leave
me before I hurt you.
612
00:45:17,976 --> 00:45:20,410
Baby, listen please.
613
00:45:21,311 --> 00:45:22,878
I can help you, you know I can.
614
00:45:24,013 --> 00:45:28,680
Baby, please don't
shut me out this time.
615
00:45:36,822 --> 00:45:38,088
Rina, I know you won't do it,
616
00:45:38,090 --> 00:45:39,555
so I'm gonna have
to do it myself.
617
00:45:39,557 --> 00:45:41,622
Why are you giving up
when there's still a chance?
618
00:45:41,624 --> 00:45:43,691
Incoming, they
brought friends.
619
00:45:43,693 --> 00:45:45,360
We're all out of chances.
620
00:45:45,362 --> 00:45:47,094
They're everywhere,
we're trapped.
621
00:45:47,096 --> 00:45:49,962
No, we're not; Wyatt has a
plan to get us out of here.
622
00:45:49,964 --> 00:45:52,597
We're gonna take his car
to an Army safe point.
623
00:45:52,599 --> 00:45:53,898
Yeah, it's true, Rina.
624
00:45:53,900 --> 00:45:56,001
It's about 10 miles
north of the city.
625
00:45:56,003 --> 00:45:57,501
They can treat me there?
626
00:45:57,503 --> 00:45:59,203
Oh yeah yeah, they have
everything there, the works.
627
00:45:59,205 --> 00:46:00,404
How do you know?
628
00:46:00,406 --> 00:46:01,404
A Captain of mine came through
629
00:46:01,406 --> 00:46:03,072
on a column I have stashed.
630
00:46:03,074 --> 00:46:04,340
See?
631
00:46:04,342 --> 00:46:06,074
We can get you out of here.
632
00:46:06,076 --> 00:46:08,476
Just put the knife down, baby.
633
00:46:08,478 --> 00:46:09,312
Okay?
634
00:46:10,213 --> 00:46:11,046
Okay.
635
00:46:11,913 --> 00:46:12,747
Okay, now.
636
00:46:16,183 --> 00:46:17,449
I know.
637
00:46:17,451 --> 00:46:20,351
I don't shut you
out all the time.
638
00:46:23,355 --> 00:46:25,421
Turn the light out.
639
00:46:25,423 --> 00:46:26,723
Turn it the fuck off!
640
00:46:28,959 --> 00:46:31,525
If we're quiet, maybe
this PREGO will leave.
641
00:46:31,527 --> 00:46:33,027
- PREGO?
- Yeah.
642
00:46:33,029 --> 00:46:35,194
He's one of the smart ones.
Means he's eaten recently.
643
00:46:35,196 --> 00:46:38,165
The rest of 'em get more...
644
00:46:42,168 --> 00:46:47,172
This last one leaves I can
definitely make it to my vehicle.
645
00:46:48,039 --> 00:46:49,438
- Oh, dammit!
- What?
646
00:46:49,440 --> 00:46:51,473
My truck keys, I left
them in the office.
647
00:46:51,475 --> 00:46:54,409
Oh, ah, that's okay.
648
00:46:54,411 --> 00:46:58,278
We have ours.
649
00:46:58,280 --> 00:46:59,678
Here, here.
650
00:46:59,680 --> 00:47:02,981
Oh no, somebody might
see you in a Subaru.
651
00:47:02,983 --> 00:47:04,581
We'll wait 10
minutes and then we'll go.
652
00:47:04,583 --> 00:47:05,851
Okay.
653
00:47:56,587 --> 00:48:00,054
Okay, okay then,
there's the gate.
654
00:48:00,056 --> 00:48:01,389
It look clear.
655
00:48:01,391 --> 00:48:02,323
- Carly?
- Yeah?
656
00:48:02,325 --> 00:48:03,491
You have that remote?
657
00:48:03,493 --> 00:48:04,327
Yeah.
658
00:48:06,761 --> 00:48:07,728
Smack it.
659
00:48:09,464 --> 00:48:10,431
God-damn it!
660
00:48:13,066 --> 00:48:14,367
Hold on a second.
661
00:48:17,269 --> 00:48:18,469
Piece of shit.
662
00:48:21,071 --> 00:48:22,603
That motor's blown.
663
00:48:22,605 --> 00:48:25,439
That gate's not
opening any time soon.
664
00:48:25,441 --> 00:48:27,308
Where are your keys?
665
00:48:27,310 --> 00:48:28,576
Gone.
666
00:48:28,578 --> 00:48:29,411
Oh fuck!
667
00:48:30,778 --> 00:48:32,012
Okay, let's go.
668
00:48:47,090 --> 00:48:49,656
I can't,
I can't do this.
669
00:48:49,658 --> 00:48:52,992
- I'm so tired.
- You're not leaving my sight.
670
00:48:52,994 --> 00:48:54,260
Really
wish I had my AR.
671
00:48:54,262 --> 00:48:55,694
Yeah, for
once I agree with you.
672
00:48:55,696 --> 00:48:58,330
- I can't, I have to stop.
- Okay, okay.
673
00:48:58,332 --> 00:49:00,464
Why don't we go into
one of these empty rooms
674
00:49:00,466 --> 00:49:02,866
and Wyatt, you go to the front
office and grab the keys.
675
00:49:02,868 --> 00:49:04,134
You sure you'll
be all right on your own?
676
00:49:04,136 --> 00:49:06,170
Yeah, and I'll
take the camera here.
677
00:49:07,538 --> 00:49:08,872
Okay, thank you.
678
00:49:16,612 --> 00:49:19,077
Wyatt, I don't want that.
679
00:49:19,079 --> 00:49:21,148
- I'll be quick.
- Okay.
680
00:49:22,482 --> 00:49:24,014
Come on, here we go.
681
00:49:24,016 --> 00:49:25,251
- Carly?
- Yeah.
682
00:49:26,117 --> 00:49:27,352
Not that one.
683
00:49:29,120 --> 00:49:30,685
Okay.
684
00:49:30,687 --> 00:49:32,753
There's no one there, go.
685
00:49:32,755 --> 00:49:33,590
Come on.
686
00:49:35,258 --> 00:49:36,723
You got it.
687
00:49:36,725 --> 00:49:37,627
You got it.
688
00:49:38,859 --> 00:49:39,793
Okay, okay.
689
00:49:41,095 --> 00:49:42,530
Okay, you got it.
690
00:49:51,736 --> 00:49:52,669
Okay, okay.
691
00:50:10,383 --> 00:50:11,484
This, got it.
692
00:50:19,721 --> 00:50:21,723
Baby, come on, sit down.
693
00:50:30,664 --> 00:50:31,464
Solves that.
694
00:50:35,534 --> 00:50:37,535
- How you feeling?
- Never better.
695
00:50:45,308 --> 00:50:48,107
You were about to do it
back there, weren't you?
696
00:50:48,109 --> 00:50:48,909
Do what?
697
00:50:51,412 --> 00:50:52,313
Break up with me.
698
00:50:57,082 --> 00:50:57,882
Yeah.
699
00:50:59,317 --> 00:51:01,052
- Sorry.
- It's okay.
700
00:51:13,994 --> 00:51:17,697
- Carly, what are you doing?
- I know, I know.
701
00:51:19,699 --> 00:51:22,267
This is absolutely
the worst time ever.
702
00:51:25,669 --> 00:51:28,238
Rina...
703
00:51:30,506 --> 00:51:33,007
I knew you were special
from the moment I met you.
704
00:51:33,908 --> 00:51:35,842
At Johnny's art show.
705
00:51:37,877 --> 00:51:40,179
We stayed for hours and
nobody else showed up.
706
00:51:45,149 --> 00:51:47,282
I've been meaning to,
707
00:51:47,284 --> 00:51:49,417
I've been meaning to do this
for a really long time now.
708
00:51:49,419 --> 00:51:50,587
And I just couldn't find
709
00:51:52,787 --> 00:51:54,588
the time, since we
haven't been very good.
710
00:51:54,590 --> 00:51:57,323
- Yes.
- Sorry.
711
00:51:57,325 --> 00:51:59,324
Your timing is
the absolute worst,
712
00:51:59,326 --> 00:52:01,261
but my answer is still yes.
713
00:52:05,063 --> 00:52:07,997
I know things have been
bad, but it's just a bump.
714
00:52:07,999 --> 00:52:08,899
- Right?
- Yeah.
715
00:52:10,334 --> 00:52:12,367
- I love you.
- I love you, baby.
716
00:52:12,369 --> 00:52:13,203
Always.
717
00:52:21,309 --> 00:52:22,140
Are you gonna give me my ring
718
00:52:22,142 --> 00:52:22,976
- or what?
- Yes.
719
00:52:26,078 --> 00:52:26,912
Here.
720
00:52:30,848 --> 00:52:33,582
- There.
- Baby, you have to promise me
721
00:52:33,584 --> 00:52:36,851
that if we can't
get help in time,
722
00:52:36,853 --> 00:52:39,419
if it's too late, that
you'll do it, okay?
723
00:52:39,421 --> 00:52:41,920
- What, no, no, no...
- Baby,
724
00:52:41,922 --> 00:52:43,889
you promise me or I
won't accept this.
725
00:52:43,891 --> 00:52:46,057
- Okay?
- Okay, okay, okay, okay.
726
00:52:46,059 --> 00:52:46,893
Promise.
727
00:52:51,430 --> 00:52:52,230
Say it.
728
00:52:57,000 --> 00:52:57,968
I promise.
729
00:52:59,135 --> 00:53:02,238
If you put that back on.
730
00:53:15,047 --> 00:53:16,914
- You stay here, okay?
- No, don't.
731
00:53:30,425 --> 00:53:31,224
Wyatt?
732
00:53:44,901 --> 00:53:47,903
Rina, run!
733
00:53:51,773 --> 00:53:53,739
Rina?
734
00:53:53,741 --> 00:53:55,173
Rina?
735
00:54:06,849 --> 00:54:08,284
Baby, baby, baby!
736
00:54:25,329 --> 00:54:26,495
Oh God.
737
00:54:26,497 --> 00:54:28,064
Come on, come on!
738
00:54:32,000 --> 00:54:33,400
Go, go, go, go!
739
00:54:33,402 --> 00:54:34,234
What
happened, what happened?
740
00:54:34,236 --> 00:54:35,635
Twisted my damn ankle,
741
00:54:35,637 --> 00:54:36,569
they knocked my weapons away.
742
00:54:36,571 --> 00:54:37,803
They were working together.
743
00:54:37,805 --> 00:54:39,571
Do you have
the key, please tell me?
744
00:54:39,573 --> 00:54:40,474
Okay, Rina.
745
00:54:52,616 --> 00:54:53,981
Oh Jesus, that's Zach.
746
00:54:53,983 --> 00:54:55,249
Is it?
747
00:54:55,251 --> 00:54:57,984
Damn, PREGO bastard I
was telling you about.
748
00:54:57,986 --> 00:54:59,885
Looks like someone else
already got to him.
749
00:55:02,356 --> 00:55:03,454
Oh God!
750
00:55:03,456 --> 00:55:05,956
No!
751
00:55:10,495 --> 00:55:11,827
God, get him off!
752
00:55:11,829 --> 00:55:13,928
Get him off!
753
00:55:13,930 --> 00:55:16,296
- Ah!
- Keep it up, keep it up.
754
00:55:16,298 --> 00:55:21,302
Keep it up, keep it up.
755
00:55:22,303 --> 00:55:23,902
Oh God!
756
00:55:23,904 --> 00:55:26,036
No, too tight, too tight!
757
00:55:26,038 --> 00:55:27,138
Hold it up, keep
it up, keep it up,
758
00:55:27,140 --> 00:55:28,472
keep it up, keep it up.
759
00:55:28,474 --> 00:55:29,939
Don't take this the wrong way.
760
00:55:31,576 --> 00:55:33,443
No, what?
761
00:55:33,445 --> 00:55:37,311
I can't believe
that son of a bitch
762
00:55:37,313 --> 00:55:38,348
was playing opossum.
763
00:55:40,983 --> 00:55:43,517
Come on, we
gotta get out in the open.
764
00:55:44,820 --> 00:55:46,752
- Rina, come on.
- Mother fucker!
765
00:55:46,754 --> 00:55:49,087
Come on, come on.
766
00:55:49,089 --> 00:55:50,822
Come on, sweetheart.
767
00:55:50,824 --> 00:55:55,324
Okay, okay.
768
00:55:55,326 --> 00:55:57,627
He got me, oh he got me.
769
00:55:57,629 --> 00:56:00,195
He got me, I can't believe it.
770
00:56:00,197 --> 00:56:03,697
No, no, no, sit down.
771
00:56:03,699 --> 00:56:05,265
Down, down.
772
00:56:05,267 --> 00:56:08,434
What are you doing?
773
00:56:08,436 --> 00:56:11,235
There's a small
chance we can stop the spread.
774
00:56:11,237 --> 00:56:13,204
Oh, no, no, you're not
taking my fucking arm!
775
00:56:13,206 --> 00:56:14,672
If I don't, you're gonna turn.
776
00:56:14,674 --> 00:56:16,706
- And we don't have time!
- Oh fuck, oh fuck, oh fuck!
777
00:56:16,708 --> 00:56:18,974
- Oh fuck, fuck, fuck.
- Above the elbow or below?
778
00:56:18,976 --> 00:56:21,176
Fuck, fuck, fuck!
779
00:56:21,178 --> 00:56:22,977
All right, just like the OR.
780
00:56:22,979 --> 00:56:24,646
Just like the OR, are you ready?
781
00:56:24,648 --> 00:56:27,614
Okay, one...
782
00:56:32,219 --> 00:56:33,652
I'll be right back;
don't touch it.
783
00:56:37,723 --> 00:56:40,924
Rina, Rina, up up up,
baby, come on, baby.
784
00:56:40,926 --> 00:56:41,860
Oh come on!
785
00:56:43,961 --> 00:56:46,994
Wyatt, this is gonna
hurt like hell,
786
00:56:46,996 --> 00:56:48,698
but if I don't do
it, you'll bleed out.
787
00:56:49,833 --> 00:56:52,833
- Come on.
- Just do it.
788
00:56:52,835 --> 00:56:53,902
Okay, okay.
789
00:56:57,370 --> 00:56:59,504
Wyatt, you stay with me.
790
00:56:59,506 --> 00:57:01,338
Wyatt?
791
00:57:01,340 --> 00:57:02,173
Wyatt?
792
00:57:03,541 --> 00:57:05,775
Hey Wyatt, stay with me.
793
00:57:05,777 --> 00:57:08,643
Wyatt, hey!
794
00:57:08,645 --> 00:57:10,646
Wyatt, you stay with me!
795
00:57:17,117 --> 00:57:19,720
Gonna be funny if this thing
didn't record anything.
796
00:57:21,354 --> 00:57:22,555
Everything forgotten.
797
00:57:24,556 --> 00:57:26,957
Wonder how
many other people
798
00:57:26,959 --> 00:57:29,126
recorded the end of
the world by accident.
799
00:57:35,097 --> 00:57:36,432
Wyatt's still alive.
800
00:57:37,666 --> 00:57:39,334
Barely, he's lost
a lot of blood.
801
00:57:40,602 --> 00:57:42,002
I nicked,
802
00:57:43,170 --> 00:57:44,638
cleaved in half an artery.
803
00:57:45,838 --> 00:57:48,740
A belt does not make a
very good tourniquet.
804
00:57:51,008 --> 00:57:52,810
I sewed him up as
best I could but,
805
00:57:53,978 --> 00:57:55,778
I don't have anything
here to really help him.
806
00:57:59,781 --> 00:58:01,950
I ,
807
00:58:03,618 --> 00:58:04,886
I can't wake Rina up.
808
00:58:09,622 --> 00:58:10,489
Soon she'll...
809
00:58:16,193 --> 00:58:17,828
I guess that's it then.
810
00:58:24,499 --> 00:58:28,400
Mom and Jess I love you.
811
00:58:28,402 --> 00:58:31,636
I wish I
woulda taken your calls
812
00:58:31,638 --> 00:58:32,639
after I dropped out.
813
00:58:34,907 --> 00:58:37,640
I'm sorry, I just,
814
00:58:37,642 --> 00:58:39,777
I needed some time
to figure things out.
815
00:58:41,411 --> 00:58:42,244
I love you guys.
816
00:58:43,914 --> 00:58:48,383
I hope I did the
right thing in the end,
817
00:58:49,517 --> 00:58:50,617
made you proud of me.
818
00:58:55,688 --> 00:58:57,053
And mom, to answer
your question,
819
00:58:57,055 --> 00:58:59,024
I'd want you to walk
me down the aisle.
820
00:59:10,899 --> 00:59:12,366
I'm sorry, Wyatt.
821
00:59:13,333 --> 00:59:14,434
I'm so sorry.
822
00:59:58,465 --> 00:59:59,299
No!
823
01:00:01,034 --> 01:00:01,868
No!
824
01:00:04,169 --> 01:00:05,803
Rina.
825
01:01:12,418 --> 01:01:13,251
Rina?
826
01:01:16,121 --> 01:01:16,955
Baby?
827
01:01:19,556 --> 01:01:21,791
- Rina...
- No, stay back!
828
01:01:24,159 --> 01:01:28,193
Oh God, I can feel
it taking over.
829
01:01:28,195 --> 01:01:30,230
I'm sorry, baby, I'm so sorry.
830
01:01:35,734 --> 01:01:37,536
I liked your hair so much
831
01:01:39,104 --> 01:01:40,004
at the art show.
832
01:01:41,171 --> 01:01:43,905
Short with those long
bangs in your eyes.
833
01:01:43,907 --> 01:01:45,974
That was the worst
hairstyle ever in my life.
834
01:01:45,976 --> 01:01:48,209
No, you looked beautiful.
835
01:01:49,411 --> 01:01:50,743
I knew the moment
you talked to me
836
01:01:50,745 --> 01:01:53,046
that we were gonna
to be together.
837
01:01:53,048 --> 01:01:54,613
- Baby...
- Stop it!
838
01:01:54,615 --> 01:01:55,581
You stay back.
839
01:01:59,818 --> 01:02:02,351
It hurts, oh.
840
01:02:02,353 --> 01:02:03,621
Baby, can you fight it?
841
01:02:04,488 --> 01:02:06,289
Not for much longer.
842
01:02:10,626 --> 01:02:12,591
You know, you never
told me what you thought
843
01:02:12,593 --> 01:02:15,493
actually about that night.
844
01:02:15,495 --> 01:02:18,630
- You know how I felt.
- No.
845
01:02:18,632 --> 01:02:19,866
You always say that.
846
01:02:26,236 --> 01:02:28,639
I just wanted you to
sleep with me that night.
847
01:02:30,406 --> 01:02:33,042
I didn't realize what we
had until that Thanksgiving.
848
01:02:37,511 --> 01:02:38,479
I don't,
849
01:02:40,680 --> 01:02:42,080
I can't remember.
850
01:02:42,082 --> 01:02:43,780
I took you to
my parents' house.
851
01:02:43,782 --> 01:02:47,017
I wanted to confront my
father once and for all.
852
01:02:47,019 --> 01:02:48,352
Worst decision I ever made.
853
01:02:51,321 --> 01:02:52,587
Hey, you don't remember?
854
01:02:52,589 --> 01:02:54,323
I stormed out, I left
you there with them.
855
01:02:56,726 --> 01:02:58,791
Yeah, right, your sister.
856
01:02:58,793 --> 01:02:59,926
- Yeah.
- She didn't think you
857
01:02:59,928 --> 01:03:01,293
- were coming back.
- Yeah.
858
01:03:01,295 --> 01:03:02,227
- I remember.
- Yeah.
859
01:03:02,229 --> 01:03:04,261
And I wasn't going to, either.
860
01:03:04,263 --> 01:03:06,229
And you didn't stop till
you reached the state line.
861
01:03:06,231 --> 01:03:09,399
And you followed
me the whole way.
862
01:03:09,401 --> 01:03:11,533
I was so mad at you.
863
01:03:11,535 --> 01:03:14,802
You were driving so fast
on those goddamn icy roads.
864
01:03:14,804 --> 01:03:17,539
Yeah, and then I stopped
and we both got out.
865
01:03:20,676 --> 01:03:22,808
And it was snowing like crazy.
866
01:03:22,810 --> 01:03:26,177
Yeah it was, it was the
coldest day of the year.
867
01:03:26,179 --> 01:03:27,714
And I couldn't feel my hands.
868
01:03:29,415 --> 01:03:31,115
And you wouldn't
let me go any further,
869
01:03:31,117 --> 01:03:33,983
no matter how much
I pushed you away.
870
01:03:33,985 --> 01:03:35,218
And we slipped and
fell on our asses
871
01:03:35,220 --> 01:03:37,788
right there in the parking lot.
872
01:03:39,089 --> 01:03:40,288
And you said,
873
01:03:41,656 --> 01:03:44,325
that anyone who was
worth keeping in my life,
874
01:03:45,426 --> 01:03:47,995
would love me for who I am.
875
01:03:52,698 --> 01:03:54,967
- Like, like I do.
- Yeah.
876
01:03:56,534 --> 01:03:59,402
That was the first
time you said it to me.
877
01:04:02,438 --> 01:04:04,039
- And you said it back.
- Yeah.
878
01:04:08,275 --> 01:04:12,010
God, how did we
end up here, Rina?
879
01:04:12,012 --> 01:04:14,246
Not now, but yesterday.
880
01:04:14,248 --> 01:04:16,880
I don't know, baby, I'm sorry.
881
01:04:16,882 --> 01:04:18,784
This month was really hard.
882
01:04:20,951 --> 01:04:22,619
When did you stop loving me?
883
01:04:24,754 --> 01:04:25,588
I never.
884
01:04:28,323 --> 01:04:30,589
Rina?
885
01:04:30,591 --> 01:04:31,425
Baby.
886
01:04:34,394 --> 01:04:38,796
Rina?
887
01:04:57,077 --> 01:05:01,678
I can't do it,
baby, I'm so sorry!
888
01:05:27,598 --> 01:05:29,234
Rina, are you in there?
889
01:05:42,776 --> 01:05:44,508
Hmm, the hair tuck.
890
01:05:44,510 --> 01:05:46,877
Rina used to do
that all the time.
891
01:05:46,879 --> 01:05:49,112
She's still in there somewhere.
892
01:05:50,348 --> 01:05:53,582
Shit!
893
01:06:29,675 --> 01:06:30,509
Oh no.
894
01:06:32,845 --> 01:06:34,078
No!
895
01:06:34,080 --> 01:06:35,945
Baby, you don't have to.
896
01:06:48,923 --> 01:06:50,624
Baby, it's me.
897
01:06:54,793 --> 01:06:56,527
I know you're in
there, baby, stop.
898
01:07:03,233 --> 01:07:04,134
Rina, stop!
899
01:08:31,163 --> 01:08:31,996
Hey baby.
900
01:09:03,618 --> 01:09:07,088
I hope you understand that
I didn't have a choice.
901
01:09:11,757 --> 01:09:12,825
Neither of us did.
902
01:09:17,962 --> 01:09:19,629
I tried to save her.
903
01:09:22,366 --> 01:09:23,199
Us.
904
01:09:25,101 --> 01:09:26,369
I really tried.
905
01:09:48,083 --> 01:09:51,652
I love you so much!
58297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.