All language subtitles for Briarpatch - 01x08 - Most Likely to Succeed.XLF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,650 --> 00:00:06,673 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:06,675 --> 00:00:08,830 Previously on "Briarpatch"... 3 00:00:08,832 --> 00:00:11,067 I'm gonna see you next week for the reunion? 4 00:00:11,069 --> 00:00:13,061 It's our 20th. Ugh. 5 00:00:13,063 --> 00:00:14,462 Raytek planted the story, 6 00:00:14,464 --> 00:00:15,631 threw my sister under the bus, 7 00:00:15,633 --> 00:00:17,131 and then drove that bus right over her 8 00:00:17,133 --> 00:00:18,633 on her way to city hall. I wanna know why. 9 00:00:18,635 --> 00:00:19,986 You ever think there was a reason 10 00:00:19,988 --> 00:00:21,537 why Felicity never ask you for help? 11 00:00:21,539 --> 00:00:22,570 Fuck you. 12 00:00:22,572 --> 00:00:25,181 The only reason I'm spending more than a heartbeat here 13 00:00:25,183 --> 00:00:26,674 is to ruin someone's life. 14 00:00:26,676 --> 00:00:28,776 Jake has done some terrible things. 15 00:00:29,935 --> 00:00:32,147 Terrible, awful, shocking things. 16 00:00:34,385 --> 00:00:35,807 And I can prove them all. 17 00:00:35,809 --> 00:00:37,765 The Senator wants a sit-down with Clyde Brattle. 18 00:00:37,767 --> 00:00:39,011 You can't be serious. 19 00:00:39,013 --> 00:00:41,123 If you think there's value in me meeting with Spivey, 20 00:00:41,125 --> 00:00:43,015 - then I will. - I'll set it up for tomorrow. 21 00:00:43,017 --> 00:00:44,922 I heard you got your meeting for Jake Spivey. 22 00:00:44,924 --> 00:00:47,046 This was the first time you disobeyed me. 23 00:00:47,048 --> 00:00:48,404 It is also the last. 24 00:00:48,406 --> 00:00:51,397 I will not hesitate to put you back in. 25 00:00:51,399 --> 00:00:52,821 Permanently. 26 00:00:52,823 --> 00:00:54,703 The Senator, he's a good man. He'll listen. 27 00:00:54,705 --> 00:00:56,704 You'll tell him everything? About Al-Namur? 28 00:00:56,706 --> 00:00:59,140 It's just us now, and I need you to win. 29 00:00:59,142 --> 00:01:02,046 One meeting, we both get free. 30 00:02:01,437 --> 00:02:03,271 Ow! 31 00:02:40,244 --> 00:02:42,643 Police have identified Lucretia Colder 32 00:02:42,645 --> 00:02:45,279 of the Heights district as the sole suspect 33 00:02:45,281 --> 00:02:46,615 in last night's fatal shooting. 34 00:02:46,617 --> 00:02:47,772 Colder, the wife 35 00:02:47,774 --> 00:02:50,061 of homicide captain Eugene Colder, 36 00:02:50,063 --> 00:02:51,947 has been placed on psychiatric hold 37 00:02:51,949 --> 00:02:53,130 and is awaiting arraignment. 38 00:02:53,132 --> 00:02:56,624 The victim, one Harold Snow of Texas Avenue, 39 00:02:56,626 --> 00:02:58,964 has been described as a "spirited creep" 40 00:02:58,966 --> 00:03:00,289 by neighbors. 41 00:03:00,291 --> 00:03:01,634 Speaking of spirit... 42 00:03:01,636 --> 00:03:02,692 Can we have a do-over? 43 00:03:02,694 --> 00:03:04,872 Longhorn patriotism was on full display last night 44 00:03:04,874 --> 00:03:08,337 as Senator Joseph Ramirez made his case for reelection... 45 00:03:08,339 --> 00:03:09,737 I want people to stop dying. 46 00:03:09,739 --> 00:03:11,707 I'm Ginger Galanti, and that is all... 47 00:03:11,709 --> 00:03:14,242 You do realize that'd put me out of business, right? 48 00:03:21,719 --> 00:03:23,451 Your world is rough. 49 00:03:29,393 --> 00:03:32,760 Lucretia Colder doesn't have an alibi. 50 00:03:32,762 --> 00:03:34,328 For either of the bombs. 51 00:03:34,330 --> 00:03:36,000 Lucretia Colder can't make a soufflé, 52 00:03:36,002 --> 00:03:37,767 let alone a explosive device. 53 00:03:37,769 --> 00:03:39,834 - Come on. - If not her, then who? 54 00:03:39,836 --> 00:03:42,737 Raytek was out of town for the first one. 55 00:03:42,739 --> 00:03:46,408 Colder... 56 00:03:46,410 --> 00:03:48,377 I mean, he says he loved Felicity. 57 00:03:48,379 --> 00:03:51,046 But did she love him back? 58 00:03:51,048 --> 00:03:53,782 It's never made sense to me. 59 00:03:53,784 --> 00:03:56,385 But he couldn't have planted the second one. 60 00:03:56,387 --> 00:03:58,719 He was at the station that night. 61 00:03:58,721 --> 00:04:02,324 You know, sometimes the best way to find something 62 00:04:02,326 --> 00:04:04,458 is to stop looking so hard. 63 00:04:04,460 --> 00:04:06,427 You just gotta sit with what's happening. 64 00:04:06,429 --> 00:04:10,498 Stop rushin'. 65 00:04:10,500 --> 00:04:13,834 Maybe I'd understand you better if... 66 00:04:13,836 --> 00:04:15,504 you said it in French. 67 00:04:19,375 --> 00:04:20,442 Fine. 68 00:04:20,444 --> 00:04:23,077 But I still have a job to do. 69 00:04:23,079 --> 00:04:25,914 The Senator has two meetings. 70 00:04:25,916 --> 00:04:28,649 And I have everything riding on the first one at Jake's. 71 00:04:28,651 --> 00:04:30,342 What about the other one? 72 00:04:30,344 --> 00:04:32,718 Well, the Senator is meeting with a homicidal monster, 73 00:04:32,720 --> 00:04:34,413 so it has to be someplace secret. 74 00:04:40,430 --> 00:04:41,830 That's secret, all right. 75 00:04:41,832 --> 00:04:43,668 Is it set? 76 00:04:46,736 --> 00:04:48,803 It's about to be. 77 00:04:57,548 --> 00:04:58,813 You changed your hotel lock. 78 00:04:58,815 --> 00:05:00,515 You murdered my friend. 79 00:05:00,517 --> 00:05:01,916 The boss wants what he wants. 80 00:05:01,918 --> 00:05:03,551 And what he wants now is a meeting 81 00:05:03,553 --> 00:05:06,621 with your candy-ass senator. 82 00:05:06,623 --> 00:05:07,888 Tomorrow, 11:00 a.m. 83 00:05:07,890 --> 00:05:09,660 Here. 84 00:05:11,594 --> 00:05:13,561 It was Harley, by the way. 85 00:05:16,184 --> 00:05:18,487 I prefer to work with my hands. 86 00:05:19,870 --> 00:05:21,669 Come on. 87 00:05:21,671 --> 00:05:23,572 I like it when you flinch. 88 00:05:29,712 --> 00:05:31,580 Hey. 89 00:05:31,582 --> 00:05:33,147 Oh, I know what you're thinking, 90 00:05:33,149 --> 00:05:35,649 but they use almond flour now, you know. 91 00:05:35,651 --> 00:05:37,786 Besides, Duke also needed a treat. 92 00:05:37,788 --> 00:05:39,854 'Cause the clinic laid him off. 93 00:05:39,856 --> 00:05:42,556 Apparently, it's mandatory to wear gloves now. 94 00:05:42,558 --> 00:05:44,878 - Oh, what a world. Oh, what a world. - Excuse me, 95 00:05:44,880 --> 00:05:46,026 - Barbara Jean. - Whoo, look who's in a hurry! 96 00:05:46,028 --> 00:05:47,285 Listen, I just wanna tell you 97 00:05:47,287 --> 00:05:49,310 that I did reserve two tickets for you 98 00:05:49,312 --> 00:05:50,698 even though you weren't really good 99 00:05:50,700 --> 00:05:52,633 about getting your RSVP back. 100 00:05:52,635 --> 00:05:54,969 Répondez vous, s'il vous plaît. Right? 101 00:05:54,971 --> 00:05:56,570 The reunion. 102 00:05:56,572 --> 00:05:58,407 It's tonight. 103 00:05:58,409 --> 00:05:59,463 Yeah. Oh, come on. 104 00:05:59,465 --> 00:06:01,356 I know you've already picked out a dress. 105 00:06:01,358 --> 00:06:03,745 Little black number, I bet, huh? 106 00:06:03,747 --> 00:06:05,746 Yeah, something transitional. 107 00:06:05,748 --> 00:06:09,177 Funeral to fiesta, no problem, huh? 108 00:06:09,179 --> 00:06:11,419 Die in a fire, Barbara Jean. 109 00:06:11,421 --> 00:06:14,755 Oh, my God. 110 00:06:14,757 --> 00:06:15,890 Okay. 111 00:06:15,892 --> 00:06:18,025 She's not getting the discount. 112 00:06:28,938 --> 00:06:31,772 Outside? 113 00:06:31,774 --> 00:06:33,041 It's where Spivey wanted to meet. 114 00:06:33,043 --> 00:06:34,875 Come on, Cyrus. 115 00:06:34,877 --> 00:06:36,645 Smell the air. 116 00:06:36,647 --> 00:06:38,712 These are Western Soapberry trees. 117 00:06:38,714 --> 00:06:40,681 This is Texas. 118 00:06:40,683 --> 00:06:42,818 This is where I'm from. 119 00:06:42,820 --> 00:06:44,788 Hey! 120 00:06:46,690 --> 00:06:48,789 Welcome, gentlemen. How are you? 121 00:06:48,791 --> 00:06:50,524 Nice to see you. 122 00:06:50,526 --> 00:06:51,892 Now, I know the man 123 00:06:51,894 --> 00:06:53,794 with a taste for that native dendrology 124 00:06:53,796 --> 00:06:56,597 must be that famous Senator Ramirez. 125 00:06:56,599 --> 00:06:58,899 - Pleasure. - You must be Mr. Spivey. 126 00:06:58,901 --> 00:07:01,036 Oh, no. Mr. Spivey was my daddy. 127 00:07:01,038 --> 00:07:02,671 And he died in an industrial meat grinder. 128 00:07:02,673 --> 00:07:03,938 No, I'm Jake. 129 00:07:03,940 --> 00:07:05,907 Now, Senator, I put aside a set of whites for you 130 00:07:05,909 --> 00:07:07,642 in the clubhouse along with some shoes. 131 00:07:07,644 --> 00:07:09,044 Now, it's 12 wide, right? 132 00:07:09,046 --> 00:07:11,813 - That's right. - All right. 133 00:07:11,815 --> 00:07:13,849 Spivey appears to have planned ahead. 134 00:07:25,476 --> 00:07:27,610 Oh, not bad. 135 00:07:27,612 --> 00:07:30,213 Well, I did play on the croquet team at Exeter. 136 00:07:30,215 --> 00:07:32,285 Oh. 137 00:07:33,619 --> 00:07:36,586 All right, so tell me, 138 00:07:36,588 --> 00:07:39,322 what is it that you're after? 139 00:07:39,324 --> 00:07:41,092 A lot of American money went missing 140 00:07:41,094 --> 00:07:43,028 - in the Middle East. - Ah! 141 00:07:43,030 --> 00:07:44,362 My constituents deserve to know 142 00:07:44,364 --> 00:07:45,631 where their tax dollars went. 143 00:07:45,633 --> 00:07:48,167 Money gets misspent all the time. 144 00:07:48,169 --> 00:07:50,750 You know what I'm saying? Hey, one time, 145 00:07:50,752 --> 00:07:52,643 I paid 10 grand for a leopard coat 146 00:07:52,645 --> 00:07:53,806 only to find out 147 00:07:53,808 --> 00:07:55,882 it was actually a tiny coat for a leopard. 148 00:07:55,884 --> 00:07:57,809 Oh, heck. 149 00:07:57,811 --> 00:07:59,513 What do you say, you want a beer? 150 00:08:01,215 --> 00:08:03,381 I'd love one. 151 00:08:09,098 --> 00:08:10,121 _ 152 00:08:10,123 --> 00:08:11,489 The tamale spot. 153 00:08:11,491 --> 00:08:14,126 There's a small apartment in the back upstairs. 154 00:08:14,128 --> 00:08:16,662 11:00 a.m. tomorrow. Brattle is confirmed. 155 00:08:16,664 --> 00:08:19,534 Good to see you back on the ball, Allegra Dill. 156 00:08:20,635 --> 00:08:23,656 Hmm. 157 00:08:23,658 --> 00:08:25,814 Well, Allegra tells me you're a real good guy. 158 00:08:27,075 --> 00:08:29,275 But between us now, 159 00:08:29,277 --> 00:08:32,143 this here ain't politics. 160 00:08:32,145 --> 00:08:33,278 Mm. 161 00:08:33,280 --> 00:08:34,847 It's marketin'! 162 00:08:34,849 --> 00:08:36,105 And now look, Clyde, 163 00:08:36,107 --> 00:08:37,715 he can give you a whole bunch of receipts 164 00:08:37,717 --> 00:08:39,800 that'll be sure to get the Wall Street types 165 00:08:39,802 --> 00:08:42,654 all hot and bothered, but... 166 00:08:42,656 --> 00:08:45,291 I can give you something 167 00:08:45,293 --> 00:08:48,597 that'll get Joe Popcorn crying in his cornflakes. 168 00:08:50,430 --> 00:08:55,267 You ever hear of Al-Namur? 169 00:08:55,269 --> 00:08:57,503 Should I have? 170 00:09:02,443 --> 00:09:05,311 Back in 2012, 171 00:09:05,313 --> 00:09:08,647 our outfit was contracted to arm rebels 172 00:09:08,649 --> 00:09:10,548 in and around Aleppo. 173 00:09:10,550 --> 00:09:13,585 We weren't officially in Syria in 2012. 174 00:09:13,587 --> 00:09:14,686 Yeah. Oh, yeah. 175 00:09:14,688 --> 00:09:17,255 I wasn't officially in Julie Congdon 176 00:09:17,257 --> 00:09:18,482 back in tenth grade either, 177 00:09:18,484 --> 00:09:20,458 but that didn't stop me from telling everyone 178 00:09:20,460 --> 00:09:23,495 I wasn't no virgin no more. 179 00:09:23,497 --> 00:09:26,231 Anyhoo, this is the sort of thing we'd done 180 00:09:26,233 --> 00:09:27,465 a thousand times previous. 181 00:09:27,467 --> 00:09:28,905 You get in, you get out, 182 00:09:28,907 --> 00:09:31,202 you preserve government deniability 183 00:09:31,204 --> 00:09:32,738 and maybe, you know, 184 00:09:32,740 --> 00:09:35,206 skim a little bit off the top for our troubles. 185 00:09:35,208 --> 00:09:36,702 And you should've seen these rebels. 186 00:09:36,704 --> 00:09:39,378 Boy, I'm telling you, they're just a bunch of Chechen dirtbags 187 00:09:39,380 --> 00:09:44,001 slamming shit vodka and... 188 00:09:44,003 --> 00:09:46,626 watching VHS tapes of bum fights till dawn. 189 00:09:46,628 --> 00:09:48,254 I don't see how this helps... 190 00:09:48,256 --> 00:09:50,556 One night, right before Aleppo fell, 191 00:09:50,558 --> 00:09:53,459 I get word that these rebels 192 00:09:53,461 --> 00:09:57,296 are actually secret jihadis 193 00:09:57,298 --> 00:10:00,298 planning on turning our weapons against our allies. 194 00:10:00,300 --> 00:10:04,637 Only had a few hours to try and get the weapons back. 195 00:10:04,639 --> 00:10:06,538 It took all night. 196 00:10:11,312 --> 00:10:15,380 I remember the guy with the VHS tapes 197 00:10:15,382 --> 00:10:18,551 had a mole right here on... 198 00:10:22,423 --> 00:10:25,523 Right here on the back of his head. 199 00:10:25,525 --> 00:10:27,361 I stared at it when I... 200 00:10:29,396 --> 00:10:31,497 When you what? 201 00:10:31,499 --> 00:10:34,465 Look, what matters is 202 00:10:34,467 --> 00:10:36,502 they weren't jihadis, Senator. 203 00:10:36,504 --> 00:10:38,470 It was all a setup. 204 00:10:38,472 --> 00:10:42,273 All so a guy like Clyde, who's already rich, 205 00:10:42,275 --> 00:10:44,743 could just get a little bit richer. 206 00:10:44,745 --> 00:10:46,412 You understand? 207 00:10:46,414 --> 00:10:50,249 This here is a story. 208 00:10:50,251 --> 00:10:52,250 One that people need to hear. 209 00:10:52,252 --> 00:10:54,653 And one that people can understand. 210 00:10:54,655 --> 00:10:57,455 So you give me immunity 211 00:10:57,457 --> 00:10:59,358 and a Bible to put my hand on, 212 00:10:59,360 --> 00:11:02,661 and I swear to Sam Houston 213 00:11:02,663 --> 00:11:05,297 you're White House bound. 214 00:11:10,438 --> 00:11:13,438 He's chatty. 215 00:11:13,440 --> 00:11:15,608 Your friend. 216 00:11:15,610 --> 00:11:17,442 Always has been. 217 00:11:17,444 --> 00:11:19,711 Not sure the game is going his way. 218 00:11:23,451 --> 00:11:26,619 Cyrus mentioned something to me about... 219 00:11:29,523 --> 00:11:32,842 About mass graves? 220 00:11:32,844 --> 00:11:35,668 Well, I'm not proud 221 00:11:35,670 --> 00:11:38,864 of what I did that day. 222 00:11:38,866 --> 00:11:42,334 But Clyde's the one we should be focusing on. 223 00:11:42,336 --> 00:11:45,537 So it was Brattle who did the killing. 224 00:11:45,539 --> 00:11:48,306 Brattle never did anything directly. 225 00:11:48,308 --> 00:11:49,742 Well, what do you mean "directly"? 226 00:11:49,744 --> 00:11:52,211 Men like Clyde don't pull the trigger themselves. 227 00:11:52,213 --> 00:11:53,745 They just give the orders? 228 00:11:53,747 --> 00:11:55,480 Yeah. Well... 229 00:11:55,482 --> 00:11:57,749 Well, what? Hmm? 230 00:11:57,751 --> 00:12:00,385 I mean, he messes with you, you know? 231 00:12:00,387 --> 00:12:02,354 He makes you understand what he wants 232 00:12:02,356 --> 00:12:04,590 before he actually has to say it. 233 00:12:04,592 --> 00:12:06,457 But Joe, hey, you know, here's the thing... 234 00:12:06,459 --> 00:12:08,793 Mr. Spivey, correct me if I'm wrong 235 00:12:08,795 --> 00:12:10,361 but it sounds to me 236 00:12:10,363 --> 00:12:12,063 like you just confessed to a massacre. 237 00:12:12,065 --> 00:12:13,298 What? No! 238 00:12:13,300 --> 00:12:16,067 - Women, children... - No. 239 00:12:16,069 --> 00:12:19,638 I don't know anything about the women and kids, okay? 240 00:12:19,640 --> 00:12:21,907 Now look, I only did what I... 241 00:12:25,578 --> 00:12:27,513 Oh, Christ. 242 00:12:27,515 --> 00:12:28,647 All right, hey, look, 243 00:12:28,649 --> 00:12:31,417 you want something a little less messy? 244 00:12:31,419 --> 00:12:33,319 Yemen. 245 00:12:33,321 --> 00:12:35,087 I mean, there is a whole bunch of shit 246 00:12:35,089 --> 00:12:37,223 that went down in Yemen that nobody knows about. 247 00:12:37,225 --> 00:12:40,826 Yeah, I'd say probably 2... 248 00:12:40,828 --> 00:12:43,528 and I'm a little bit fuzzy on the year, but... 249 00:12:47,334 --> 00:12:49,935 Let's go. 250 00:12:49,937 --> 00:12:52,199 Jesus Christ, Allegra. 251 00:12:52,201 --> 00:12:53,872 I can't put that guy on television. 252 00:12:53,874 --> 00:12:57,442 Voters... they want a tax break, not a horror story. 253 00:12:57,444 --> 00:12:59,545 - Give us a chance to... - Us? 254 00:12:59,547 --> 00:13:01,680 What is "us"? 255 00:13:01,682 --> 00:13:03,548 We are the ones you work for, Allegra, 256 00:13:03,550 --> 00:13:05,551 and we will see you tomorrow morning for the Brattle meeting 257 00:13:05,553 --> 00:13:06,988 and that is the end of it. 258 00:13:11,424 --> 00:13:12,825 - Senator... - You did good, kid. 259 00:13:12,827 --> 00:13:14,692 I can see why you like him. 260 00:13:14,694 --> 00:13:16,128 Let's wrap this up. 261 00:13:16,130 --> 00:13:19,864 I miss D.C. 262 00:13:44,805 --> 00:13:46,874 Gene. 263 00:13:48,174 --> 00:13:50,208 Are you living in here? 264 00:13:50,210 --> 00:13:52,710 I can't go home. 265 00:13:52,712 --> 00:13:54,615 My house is a crime scene. 266 00:13:56,082 --> 00:13:58,150 An emotional crime scene. 267 00:13:58,152 --> 00:14:00,252 Gene, can I give you some advice? 268 00:14:00,254 --> 00:14:03,021 I tried drinking diet. I just don't like the taste. 269 00:14:03,023 --> 00:14:04,546 Your fiancée's dead, 270 00:14:04,548 --> 00:14:06,339 your mentor blew up two days later, 271 00:14:06,341 --> 00:14:07,905 and now your wife is up at County 272 00:14:07,907 --> 00:14:10,208 waiting to be arraigned on capital murder. 273 00:14:10,210 --> 00:14:13,253 The last place you oughta be is at work. 274 00:14:13,255 --> 00:14:14,679 I need my job. 275 00:14:14,681 --> 00:14:17,381 You need sleep. 276 00:14:17,383 --> 00:14:19,718 Can't investigate this, Gene. You're too close. 277 00:14:19,720 --> 00:14:21,819 To all of it. 278 00:14:21,821 --> 00:14:23,954 Look, I could put you on leave, 279 00:14:23,956 --> 00:14:27,692 but I'm just gonna put you to bed. 280 00:14:27,694 --> 00:14:29,059 Go on and hit the bunks, baby. 281 00:14:29,061 --> 00:14:30,795 Get a little sleep. 282 00:14:34,667 --> 00:14:35,799 Thank you. 283 00:14:39,105 --> 00:14:40,227 Go on. 284 00:14:40,229 --> 00:14:43,708 I'll get Mock to check on you in a couple hours. 285 00:14:43,710 --> 00:14:46,144 Another Goddamn mess. 286 00:14:46,146 --> 00:14:47,245 I mean... 287 00:14:47,247 --> 00:14:49,713 Damn it! God damn it! 288 00:14:53,186 --> 00:14:54,486 That won't help. 289 00:14:59,759 --> 00:15:03,044 That slick son of a bitch set me up. 290 00:15:03,046 --> 00:15:05,203 And for what, so I could take the fall 291 00:15:05,205 --> 00:15:08,766 for Clyde fucking Brattle? 292 00:15:08,768 --> 00:15:10,734 God damn it. 293 00:15:10,736 --> 00:15:13,203 What now? 294 00:15:13,205 --> 00:15:15,839 I got shot, remember? 295 00:15:15,841 --> 00:15:18,078 You're not the only one who got screwed here. 296 00:15:22,014 --> 00:15:24,949 Cyrus owns me. 297 00:15:24,951 --> 00:15:27,952 He's the one who got me out of jail 12 years ago. 298 00:15:27,954 --> 00:15:30,518 I make one wrong move, 299 00:15:30,520 --> 00:15:32,423 I go back in. 300 00:15:34,760 --> 00:15:36,227 Well, shit. 301 00:15:36,229 --> 00:15:40,265 I won't let them choose Brattle. 302 00:15:40,267 --> 00:15:43,168 Not after what he did to Lalo. 303 00:15:43,170 --> 00:15:45,002 And to you. 304 00:15:45,004 --> 00:15:48,173 Even if this ruins me. 305 00:15:48,175 --> 00:15:50,275 I can't. 306 00:15:50,277 --> 00:15:53,178 Maybe we'll have cells near each other. 307 00:15:53,180 --> 00:15:56,780 Ha. How is it I get rich and you get fancy 308 00:15:56,782 --> 00:15:59,918 and 20 years later, we're still here... 309 00:15:59,920 --> 00:16:02,786 getting fucked by these blue bloods 310 00:16:02,788 --> 00:16:04,900 who only take the silver spoons out their mouths 311 00:16:04,902 --> 00:16:08,594 just long enough to gobble up our whole Goddamn lives? 312 00:16:08,596 --> 00:16:09,884 No. 313 00:16:09,886 --> 00:16:11,890 You know what? It's our turn. 314 00:16:14,033 --> 00:16:15,165 Let's finish this. 315 00:16:15,167 --> 00:16:16,624 Don't joke. 316 00:16:16,626 --> 00:16:18,649 No, there ain't nothing funny about what I'm proposing. 317 00:16:18,651 --> 00:16:21,973 I'm saying you and I are gonna catch Clyde Brattle. 318 00:16:21,975 --> 00:16:23,875 Tonight. 319 00:16:23,877 --> 00:16:24,909 What? 320 00:16:24,911 --> 00:16:26,343 He's in town. 321 00:16:26,345 --> 00:16:28,327 You said it yourself he likes to mess with me, 322 00:16:28,329 --> 00:16:30,982 so let's mess right back. 323 00:16:30,984 --> 00:16:35,085 Whoever controls Clyde... 324 00:16:35,087 --> 00:16:37,856 they control the whole situation. 325 00:16:37,858 --> 00:16:40,958 You, me, and what army? 326 00:16:40,960 --> 00:16:42,960 Well, let me make a call. 327 00:16:47,032 --> 00:16:49,333 About time you brung her up to speed. 328 00:16:54,273 --> 00:16:56,277 Oh, she'll warm up. 329 00:17:14,326 --> 00:17:16,561 I'm sorry about that article. 330 00:17:16,563 --> 00:17:20,564 That case was messy. 331 00:17:20,566 --> 00:17:22,400 And it needed tidying. 332 00:17:26,105 --> 00:17:29,407 Look, I came to this town 'cause I wanted a challenge, 333 00:17:29,409 --> 00:17:33,244 but even I was thrown by the venality on display. 334 00:17:33,246 --> 00:17:35,313 I mean, the mayor is a clown, 335 00:17:35,315 --> 00:17:37,949 he works for vampires, and that dope in there 336 00:17:37,951 --> 00:17:39,984 sucking down beers like a sump pump, 337 00:17:39,986 --> 00:17:41,986 - well, him I could work with. - I bet. 338 00:17:41,988 --> 00:17:43,854 He really wants to change things, 339 00:17:43,856 --> 00:17:45,256 and so do I. 340 00:17:45,258 --> 00:17:48,593 So a couple years back, we hatched ourselves a plan. 341 00:17:48,595 --> 00:17:51,094 He'd buy up as much of Packingtown as he could. 342 00:17:51,096 --> 00:17:54,298 I'd run for mayor. Grant him the zoning rights 343 00:17:54,300 --> 00:17:56,333 to make something worthwhile out of it all. 344 00:17:56,335 --> 00:17:59,837 He can't develop anything. 345 00:17:59,839 --> 00:18:02,907 Not unless he gets immunity. 346 00:18:02,909 --> 00:18:07,077 So we added a few beats to the plan. 347 00:18:07,079 --> 00:18:09,013 I'd help him get Brattle, 348 00:18:09,015 --> 00:18:11,615 speed things along for when people like you showed up. 349 00:18:11,617 --> 00:18:14,017 Catching Brattle would make an awfully good headline. 350 00:18:14,019 --> 00:18:17,154 For what I hear, it'd be good for the world. 351 00:18:17,156 --> 00:18:19,023 And Felicity? 352 00:18:23,864 --> 00:18:26,163 Your sister was precious to me. 353 00:18:26,165 --> 00:18:28,868 Her death is on my conscience. 354 00:18:30,336 --> 00:18:34,104 But it's not on my hands. 355 00:18:34,106 --> 00:18:35,974 You help us collar Brattle tonight, 356 00:18:35,976 --> 00:18:37,208 I'll make sure the world knows 357 00:18:37,210 --> 00:18:39,343 what kind of cop your sister really was. 358 00:18:44,951 --> 00:18:47,118 You're angry, huh? 359 00:18:47,120 --> 00:18:49,152 Yeah, I used to be like you. 360 00:18:49,154 --> 00:18:51,591 The thing about anger is it gives your power over 361 00:18:51,593 --> 00:18:53,958 to the person you're angry at. 362 00:18:53,960 --> 00:18:56,393 So I don't get angry anymore. I get results. 363 00:18:56,395 --> 00:18:58,496 You know I'll never trust you. 364 00:18:58,498 --> 00:19:01,399 Honey, I don't even know if I like you. 365 00:19:01,401 --> 00:19:04,334 But that don't mean we gals can't get shit done. 366 00:19:09,375 --> 00:19:12,243 If your senator's meeting with Brattle tomorrow morning, 367 00:19:12,245 --> 00:19:14,512 then this has to happen tonight. 368 00:19:14,514 --> 00:19:16,083 Agreed. 369 00:19:18,351 --> 00:19:19,841 The only problem is 370 00:19:19,843 --> 00:19:21,986 no one can get in touch with Brattle directly. 371 00:19:26,393 --> 00:19:28,458 What? 372 00:19:28,460 --> 00:19:30,260 Tell her. 373 00:19:59,124 --> 00:20:01,058 You've had this the whole time. 374 00:20:01,060 --> 00:20:03,428 I try not to think about it. 375 00:20:03,430 --> 00:20:06,397 It ain't healthy, me and Clyde. 376 00:20:06,399 --> 00:20:08,199 Not a lot of guys get away from him 377 00:20:08,201 --> 00:20:10,435 and that's 'cause most of 'em don't really wanna leave. 378 00:20:10,437 --> 00:20:13,438 You sure you're up to this? 379 00:20:13,440 --> 00:20:14,972 All right, well, good. 380 00:20:14,974 --> 00:20:16,173 He's got two goons left, 381 00:20:16,175 --> 00:20:18,141 so I can bring in a man I trust. 382 00:20:18,143 --> 00:20:19,310 Our four to his three, 383 00:20:19,312 --> 00:20:21,245 but I'm still gonna need you as the bait. 384 00:20:21,247 --> 00:20:22,313 I'll be in your ear. 385 00:20:22,315 --> 00:20:24,047 Never left, darling. 386 00:20:24,049 --> 00:20:26,316 All that's left to decide is where. 387 00:20:26,318 --> 00:20:28,218 Well, it's gonna have to be public. 388 00:20:28,220 --> 00:20:30,054 - Otherwise, he won't show. - Agreed. 389 00:20:30,056 --> 00:20:31,844 Somewhere cops don't look out of place. 390 00:20:31,846 --> 00:20:34,971 Clyde likes spectacle, so we can't forget that. 391 00:20:34,973 --> 00:20:38,362 So it's gonna have to be a party or... 392 00:20:45,204 --> 00:20:47,037 - No. - Oh, yes! 393 00:20:47,039 --> 00:20:48,406 No. 394 00:20:48,408 --> 00:20:51,042 - No! - It's too perfect. 395 00:20:51,044 --> 00:20:52,610 What? 396 00:20:58,935 --> 00:21:00,924 I should've shot you myself. 397 00:21:04,056 --> 00:21:07,515 I hate you. 398 00:21:07,517 --> 00:21:09,495 _ 399 00:21:16,245 --> 00:21:17,678 And you're sure he's coming? 400 00:21:17,680 --> 00:21:20,683 To the science room. That's what the message said. 401 00:21:22,395 --> 00:21:25,419 And I bet you 200 bucks 402 00:21:25,421 --> 00:21:28,589 that Robbie Deck got fat. 403 00:21:28,591 --> 00:21:31,728 "Most likely to succeed", my ass. 404 00:21:33,996 --> 00:21:36,563 Well, how about some drinks? 405 00:21:36,565 --> 00:21:39,300 How about a cyanide pill? 406 00:21:53,564 --> 00:21:55,421 Hey. What's up? 407 00:21:55,423 --> 00:21:56,936 You know, something's been bugging me 408 00:21:56,938 --> 00:21:58,586 about the two bombs, 409 00:21:58,588 --> 00:22:01,388 so I'm doing some digging. 410 00:22:01,390 --> 00:22:03,590 Maybe you're rubbing off on me. 411 00:22:03,592 --> 00:22:05,110 Sounds messy. 412 00:22:05,112 --> 00:22:07,103 Is that dance pop? Where you at? 413 00:22:07,105 --> 00:22:09,127 I'm at my... 414 00:22:09,129 --> 00:22:11,352 20th high school reunion. 415 00:22:11,354 --> 00:22:13,678 Socializin'. 416 00:22:13,680 --> 00:22:15,470 Who's rubbing off on who? 417 00:22:15,472 --> 00:22:18,705 Nobody's rubbing anything. 418 00:22:18,707 --> 00:22:20,041 Call me later. 419 00:22:25,217 --> 00:22:28,476 I'm gonna lose my security deposit, aren't I? 420 00:22:31,169 --> 00:22:33,726 Say... 421 00:22:33,728 --> 00:22:36,590 I was right. 422 00:22:36,592 --> 00:22:38,358 Robbie Deck? 423 00:22:38,360 --> 00:22:40,595 Pfffttt. 424 00:22:40,597 --> 00:22:42,297 Can't you be serious? 425 00:22:42,299 --> 00:22:44,631 Oh, come on. This is serious. 426 00:22:44,633 --> 00:22:46,868 The hell else do you think I moved back here 427 00:22:46,870 --> 00:22:50,704 if not to rub everybody's noses in how freaking cool I am? 428 00:22:52,809 --> 00:22:55,076 Here. 429 00:22:55,078 --> 00:22:57,611 Put this in. 430 00:22:57,613 --> 00:23:00,380 We'll have a line to each other and one to Raytek outside. 431 00:23:00,382 --> 00:23:01,683 Copy that, Kemosabe. 432 00:23:01,685 --> 00:23:03,717 Brattle will be in the science room at 10:00. 433 00:23:03,719 --> 00:23:05,787 I'll cover the front entrance. 434 00:23:05,789 --> 00:23:08,856 Raytek and her man will neutralize Harley and Sid. 435 00:23:08,858 --> 00:23:10,824 When you say the word, 436 00:23:10,826 --> 00:23:13,528 I'll have her take the room. 437 00:23:13,530 --> 00:23:15,766 It's not a great plan. 438 00:23:17,734 --> 00:23:20,734 Well, it don't have to be. It just has to work. 439 00:23:24,707 --> 00:23:27,442 Well, we got a couple hours, so... 440 00:23:30,479 --> 00:23:32,582 Probably don't wanna dance, though, do you? 441 00:23:42,792 --> 00:23:46,493 I don't like it. 442 00:23:46,495 --> 00:23:47,595 I said I don't like it. 443 00:23:47,597 --> 00:23:51,566 What don't you like, Sidney? 444 00:23:51,568 --> 00:23:54,502 It's been seven years since Spivey crossed you 445 00:23:54,504 --> 00:23:56,326 and here we are running back to him 446 00:23:56,328 --> 00:23:59,520 like he's a baby in a burning building. 447 00:23:59,522 --> 00:24:01,445 Don't dabble in metaphor, Sidney. 448 00:24:01,447 --> 00:24:02,735 It's not your strong suit. 449 00:24:02,737 --> 00:24:05,541 It's just... I thought he had your mark on him. 450 00:24:07,716 --> 00:24:09,850 Not the other way around. 451 00:24:12,822 --> 00:24:15,325 Boss. 452 00:24:16,959 --> 00:24:18,760 Boss. 453 00:24:18,762 --> 00:24:20,461 Enough, Sidney. 454 00:24:20,463 --> 00:24:23,464 Signal the boy, if you must. 455 00:24:30,005 --> 00:24:31,708 We're out of soda. 456 00:24:34,944 --> 00:24:37,412 How is anyone supposed to function without caffeine? 457 00:24:37,414 --> 00:24:38,547 Yeah, sorry, Captain. 458 00:24:38,549 --> 00:24:41,682 The grocery runs have become grocery walks around here, 459 00:24:41,684 --> 00:24:44,952 what with the explosions and such. 460 00:24:44,954 --> 00:24:46,674 You can always go down to the supply closet. 461 00:25:05,742 --> 00:25:08,608 _ 462 00:25:08,610 --> 00:25:11,745 Oh, shit. 463 00:25:11,747 --> 00:25:14,714 Hey. Hey! 464 00:25:14,716 --> 00:25:16,216 Mock. 465 00:25:16,218 --> 00:25:17,685 Open the door. Come on. 466 00:25:17,687 --> 00:25:19,889 Mock, this isn't funny. 467 00:25:21,824 --> 00:25:25,460 Yeah? 468 00:25:25,462 --> 00:25:28,695 God damn it, Mock! 469 00:25:41,678 --> 00:25:45,012 I tell you, I'm not one for regrets, 470 00:25:45,014 --> 00:25:48,816 but, uh... 471 00:25:48,818 --> 00:25:51,819 I feel one coming on. 472 00:25:51,821 --> 00:25:54,754 Well, just that I spent all those years 473 00:25:54,756 --> 00:25:59,961 inches from the coolest, meanest, 474 00:25:59,963 --> 00:26:04,631 most interesting person I'd ever met 475 00:26:04,633 --> 00:26:07,670 and I never once tried to kiss her. 476 00:26:09,104 --> 00:26:11,772 I'd have ripped your head off. 477 00:26:11,774 --> 00:26:13,840 Mmm. 478 00:26:13,842 --> 00:26:15,108 What a way to go. 479 00:26:22,819 --> 00:26:24,488 I got the bleach. 480 00:26:27,857 --> 00:26:29,991 Can you get under the coffee table? 481 00:26:29,993 --> 00:26:30,994 Yeah. 482 00:26:35,532 --> 00:26:38,234 Cindy, I'm so sorry 483 00:26:38,236 --> 00:26:41,735 about the loss of your... 484 00:26:41,737 --> 00:26:44,638 what was he, your boyfriend? 485 00:26:44,640 --> 00:26:47,742 Laigika pariksaka. 486 00:26:47,744 --> 00:26:50,781 Means "sexual explorer" in San-skirt. 487 00:26:51,981 --> 00:26:53,747 It's a language. 488 00:26:53,749 --> 00:26:55,015 Right. 489 00:26:55,017 --> 00:26:58,552 I know he provided all kind of services to people. 490 00:26:58,554 --> 00:27:01,955 Did any of those services happen to be... 491 00:27:01,957 --> 00:27:04,625 I don't know, 492 00:27:04,627 --> 00:27:05,859 explosive? 493 00:27:05,861 --> 00:27:07,962 Are you asking if Harold was a bomber? 494 00:27:07,964 --> 00:27:10,350 Oh, come on, girl. No. 495 00:27:10,352 --> 00:27:12,066 - Absolutely not. - Okay. 496 00:27:12,068 --> 00:27:14,601 I know he was not a bomber. 497 00:27:14,603 --> 00:27:16,904 Maybe he facilitated for somebody. 498 00:27:16,906 --> 00:27:19,040 Like Ms. Colder perhaps. 499 00:27:19,042 --> 00:27:21,472 You take that sponge, and you scrub that thought 500 00:27:21,474 --> 00:27:24,031 right out of your damn mind, Mr. Singe. 501 00:27:24,033 --> 00:27:27,458 Everybody in this town wanted something done. 502 00:27:27,460 --> 00:27:30,717 Something they were ashamed of. 503 00:27:30,719 --> 00:27:33,756 Hal just gave them what they asked for. 504 00:27:38,928 --> 00:27:41,995 Ah. 505 00:27:41,997 --> 00:27:45,599 You know, there have been three murders here 506 00:27:45,601 --> 00:27:49,003 in one week? I mean... 507 00:27:49,005 --> 00:27:52,743 this place has got highly toxic vibes. 508 00:27:54,142 --> 00:27:56,610 I've smudged with sage, like, half a dozen times, 509 00:27:56,612 --> 00:27:59,714 but my clothes still smell like tar 510 00:27:59,716 --> 00:28:02,849 from that stupid bomb. 511 00:28:02,851 --> 00:28:04,819 Tar? 512 00:28:04,821 --> 00:28:06,087 Mm-mm. 513 00:28:06,089 --> 00:28:08,022 I don't remember that bomb smelling like tar. 514 00:28:08,024 --> 00:28:09,756 The first one. 515 00:28:09,758 --> 00:28:11,661 The one that killed the landlady. 516 00:28:13,729 --> 00:28:17,098 Oh. 517 00:28:17,100 --> 00:28:18,866 This is what I was wearing when it... 518 00:28:18,868 --> 00:28:21,668 You know? 519 00:28:21,670 --> 00:28:22,970 Smell it. 520 00:28:22,972 --> 00:28:24,839 Yeah. 521 00:28:24,841 --> 00:28:27,207 That's tar. 522 00:28:27,209 --> 00:28:28,908 Shit. 523 00:28:28,910 --> 00:28:30,977 That is tar. 524 00:28:38,976 --> 00:28:41,799 King Tutankhamun was buried 525 00:28:41,801 --> 00:28:43,902 - with 300 clay servants... - What is this? 526 00:28:43,904 --> 00:28:45,159 - Shh! - Meant to reanimate 527 00:28:45,161 --> 00:28:47,117 in the next world, 528 00:28:47,119 --> 00:28:50,978 not unlike our gig economy robber barons... 529 00:28:50,980 --> 00:28:52,370 Come on. Who listens to this shit? 530 00:28:52,372 --> 00:28:54,160 - I do. - Workers to toil eternally. 531 00:28:54,162 --> 00:28:56,123 Turn this crap off. 532 00:28:56,125 --> 00:28:57,691 You think it's crap? 533 00:28:57,693 --> 00:28:59,725 Show me the lie. 534 00:28:59,727 --> 00:29:01,227 Debate me, coward. 535 00:29:01,229 --> 00:29:02,796 Come on. 536 00:29:02,798 --> 00:29:04,086 License and registration. 537 00:29:04,088 --> 00:29:06,062 Shut your mouth if you wanna keep your teeth. 538 00:29:08,856 --> 00:29:10,515 They gave me my clothes back at the hospital. 539 00:29:10,517 --> 00:29:12,105 They didn't smell anything like tar. 540 00:29:12,107 --> 00:29:13,807 Yeah, that's odd, right? 541 00:29:13,809 --> 00:29:15,008 Yeah. 542 00:29:15,010 --> 00:29:16,108 So how's the reunion going? 543 00:29:16,110 --> 00:29:17,977 Don't ask. 544 00:29:17,979 --> 00:29:20,146 Pick me up after? We should talk through this. 545 00:29:20,148 --> 00:29:21,915 A'ight. 546 00:29:21,917 --> 00:29:23,950 Is this damn thing working? 547 00:29:23,952 --> 00:29:25,217 Allegra, you hearing me? 548 00:29:25,219 --> 00:29:27,753 Yes, I can hear you. 549 00:29:27,755 --> 00:29:29,289 All targets neutralized out here. 550 00:29:29,291 --> 00:29:31,223 No sign of El Jefe. 551 00:29:31,225 --> 00:29:32,958 Then he's on his way to us. 552 00:29:32,960 --> 00:29:34,961 Oh, I thought about getting into frackin'. 553 00:29:34,963 --> 00:29:37,830 I mean, I sure as shit know about shale. 554 00:29:38,997 --> 00:29:40,829 Say, any of y'all own exotic animals? 555 00:29:40,831 --> 00:29:42,832 Hey. Can we talk? 556 00:29:42,834 --> 00:29:44,066 Yeah, sure thing. 557 00:29:44,068 --> 00:29:45,703 'Scuse me, fellas. 558 00:29:47,473 --> 00:29:50,630 Why would one bomb smell different than another? 559 00:29:50,632 --> 00:29:53,088 It's almost go-time. What are you doing? 560 00:29:53,090 --> 00:29:55,978 Do you know of a bomb that smells like tar? 561 00:29:55,980 --> 00:29:57,846 - C4? - Okay. 562 00:29:57,848 --> 00:30:00,783 And one that smells like nothing? 563 00:30:00,785 --> 00:30:02,985 I mean, Semtex maybe, 564 00:30:02,987 --> 00:30:04,019 but it'd have to be the old stuff 565 00:30:04,021 --> 00:30:06,689 before they added a scent to it. 566 00:30:06,691 --> 00:30:08,723 Why would one person use two different bombs? 567 00:30:08,725 --> 00:30:10,058 I don't know. He wouldn't. 568 00:30:10,060 --> 00:30:11,227 - What are you getting at? - Testin', testin'! 569 00:30:11,229 --> 00:30:13,863 Howdy, y'all. 570 00:30:13,865 --> 00:30:15,730 I said howdy, y'all! 571 00:30:17,434 --> 00:30:19,035 Okay, uh... 572 00:30:19,037 --> 00:30:21,737 Duke? 573 00:30:21,739 --> 00:30:23,838 It's good to see the class of '99 574 00:30:23,840 --> 00:30:25,141 looking 90-fine. 575 00:30:27,145 --> 00:30:29,045 After this slow dance, 576 00:30:29,047 --> 00:30:31,447 we're gonna be serving whoopie pies 577 00:30:31,449 --> 00:30:32,882 in the weight room. 578 00:30:35,118 --> 00:30:36,919 ♪ Just tell me ♪ 579 00:30:36,921 --> 00:30:41,757 ♪ What you got to say to me ♪ 580 00:30:43,161 --> 00:30:46,162 ♪ I've been waiting for so long ♪ 581 00:30:46,164 --> 00:30:50,999 ♪ To hear the truth ♪ 582 00:30:51,001 --> 00:30:53,610 All right. 583 00:30:53,612 --> 00:30:57,038 It's Clyde o'clock. How do I look? 584 00:30:57,040 --> 00:30:58,841 Stay calm. Okay? 585 00:30:58,843 --> 00:31:01,777 Mm-hmm. 586 00:31:01,779 --> 00:31:03,179 ♪ Tell me that we're through ♪ 587 00:31:03,181 --> 00:31:05,181 He doesn't own you anymore. 588 00:31:05,183 --> 00:31:07,482 Yeah. I know. 589 00:31:07,484 --> 00:31:10,018 I know. 590 00:31:10,020 --> 00:31:12,787 - Hey. - Hmm. 591 00:31:12,789 --> 00:31:14,123 I'm right here. 592 00:31:14,125 --> 00:31:15,924 Mm-hmm. 593 00:31:15,926 --> 00:31:19,161 ♪ You don't even know ♪ 594 00:31:19,163 --> 00:31:23,270 ♪ You're being unkind ♪ 595 00:31:23,272 --> 00:31:27,169 ♪ So much for all your highbrow ♪ 596 00:31:27,171 --> 00:31:31,239 ♪ Marxist ways ♪ 597 00:31:31,241 --> 00:31:33,209 ♪ Just use me up ♪ 598 00:31:33,211 --> 00:31:38,114 ♪ And then you walk away ♪ 599 00:31:38,116 --> 00:31:42,050 ♪ Boy, you can't play me that way ♪ 600 00:31:48,760 --> 00:31:49,924 Go. 601 00:31:54,831 --> 00:31:58,834 ♪ I could never be your woman ♪ 602 00:32:03,840 --> 00:32:07,108 ♪ When I saw my best friend ♪ 603 00:32:07,110 --> 00:32:11,380 ♪ Yesterday ♪ 604 00:32:11,382 --> 00:32:15,017 ♪ She said she never liked you ♪ 605 00:32:15,019 --> 00:32:19,255 ♪ From the start ♪ 606 00:32:19,257 --> 00:32:21,123 ♪ Well, me ♪ 607 00:32:21,125 --> 00:32:25,864 ♪ I wish that I could claim the same ♪ 608 00:32:27,865 --> 00:32:31,200 ♪ But you always knew you held my heart ♪ 609 00:32:31,202 --> 00:32:32,934 Jake, what's your 20? 610 00:32:32,936 --> 00:32:34,693 I'm approaching the science room. 611 00:32:34,695 --> 00:32:37,806 - All clear so far. - All right, standing by. 612 00:32:37,808 --> 00:32:40,575 What the hell? 613 00:32:40,577 --> 00:32:43,312 I'm in the science room. Brattle's not here. 614 00:32:43,314 --> 00:32:45,434 His van's on site. I arrested his men. 615 00:32:45,436 --> 00:32:46,604 Where the hell is he? 616 00:32:53,290 --> 00:32:54,856 Oh, shit. 617 00:32:54,858 --> 00:32:57,026 He's at the party. 618 00:32:57,028 --> 00:32:58,893 By the punch bowl. 619 00:33:03,901 --> 00:33:08,304 ♪ You say you've gotta go home ♪ 620 00:33:08,306 --> 00:33:11,306 ♪ 'Cause he's sitting on his own ♪ 621 00:33:11,308 --> 00:33:13,308 ♪ Again this evening ♪ 622 00:33:15,847 --> 00:33:19,114 ♪ And I know you're gonna let him ♪ 623 00:33:19,116 --> 00:33:21,182 ♪ Bore your pants off again ♪ 624 00:33:21,184 --> 00:33:22,617 Jake. 625 00:33:22,619 --> 00:33:24,185 ♪ Oh, now it's half past 8:00 ♪ 626 00:33:24,187 --> 00:33:25,453 Don't let him get to you. 627 00:33:25,455 --> 00:33:28,156 ♪ You'll be late ♪ 628 00:33:28,158 --> 00:33:30,925 ♪ Oh, but you say you're not sure ♪ 629 00:33:30,927 --> 00:33:32,361 ♪ Ah ♪ 630 00:33:32,363 --> 00:33:34,430 ♪ Though it makes good sense ♪ 631 00:33:34,432 --> 00:33:38,233 ♪ For you to live together ♪ 632 00:33:38,235 --> 00:33:42,238 You got old. 633 00:33:42,240 --> 00:33:46,075 You got fat. 634 00:33:46,077 --> 00:33:48,978 ♪ And now it's getting late ♪ 635 00:33:48,980 --> 00:33:53,148 ♪ He's so straight ♪ 636 00:33:55,653 --> 00:33:56,986 ♪ Do you remember the first time? ♪ 637 00:33:56,988 --> 00:33:59,220 Your girlfriend's listening? 638 00:33:59,222 --> 00:34:02,991 ♪ I can't remember a worse time ♪ 639 00:34:02,993 --> 00:34:04,960 ♪ Oh, but you know that we've changed ♪ 640 00:34:04,962 --> 00:34:06,362 ♪ So much since then ♪ 641 00:34:06,364 --> 00:34:08,364 ♪ Oh, yeah, we've grown ♪ 642 00:34:08,366 --> 00:34:11,333 I want you to understand me, Ms. Dill. 643 00:34:11,335 --> 00:34:13,902 If you try to enter, 644 00:34:13,904 --> 00:34:17,139 everyone in this room 645 00:34:17,141 --> 00:34:18,341 will die. 646 00:34:18,343 --> 00:34:21,210 ♪ Just as long as you save a piece for me, oh, yeah ♪ 647 00:34:30,487 --> 00:34:33,521 Now, let's you and I have a real talk. 648 00:34:40,093 --> 00:34:42,962 I'm headed in. 649 00:35:03,250 --> 00:35:06,252 Shh. 650 00:35:06,254 --> 00:35:10,221 Mock didn't deserve that, Gene. 651 00:35:10,223 --> 00:35:12,891 I didn't wanna kill him. 652 00:35:12,893 --> 00:35:14,292 Just like I didn't wanna crawl 653 00:35:14,294 --> 00:35:17,062 through a rat shit filled air conditioning vent, 654 00:35:17,064 --> 00:35:19,098 but he locked me in a fucking soda closet. 655 00:35:19,100 --> 00:35:22,067 I know what you are, Gene. I've known for months now. 656 00:35:22,069 --> 00:35:23,234 I'm a good cop. 657 00:35:23,236 --> 00:35:25,937 Please. 658 00:35:25,939 --> 00:35:28,140 You're a contract killer. 659 00:35:28,142 --> 00:35:30,842 And you're not even good at that. 660 00:35:30,844 --> 00:35:32,578 This was supposed to be simple 661 00:35:32,580 --> 00:35:35,709 but you couldn't leave it alone, you miserable n... 662 00:35:40,354 --> 00:35:42,987 Ugh. Damn it, Gene. 663 00:35:53,758 --> 00:35:56,014 God, I'm gonna fucking kill you! 664 00:35:56,016 --> 00:35:57,435 Cut it out! 665 00:36:05,078 --> 00:36:07,980 Shit. Shit! 666 00:36:17,625 --> 00:36:19,225 Shit. 667 00:36:26,200 --> 00:36:28,433 The suspense, Jacob. 668 00:36:28,435 --> 00:36:30,341 It's killing me. 669 00:36:30,343 --> 00:36:33,304 I don't trust that senator. 670 00:36:33,306 --> 00:36:35,940 I don't think we should be negotiating against each other. 671 00:36:35,942 --> 00:36:38,799 We should be trying to figure this. 672 00:36:38,801 --> 00:36:40,446 You know? For the both of us. 673 00:36:40,448 --> 00:36:42,448 That's sweet. 674 00:36:42,450 --> 00:36:44,315 And maybe we can play a game of catch 675 00:36:44,317 --> 00:36:45,951 in your yard after. 676 00:36:50,091 --> 00:36:53,359 You told him. 677 00:36:53,361 --> 00:36:56,395 About Al-Namur. 678 00:36:56,397 --> 00:36:58,964 I knew you would. 679 00:36:58,966 --> 00:37:01,366 ♪ Where have you been all my life? ♪ 680 00:37:01,368 --> 00:37:03,404 Ooh, hello. Hello. 681 00:37:08,941 --> 00:37:10,442 How'd he take it? 682 00:37:10,444 --> 00:37:12,310 Badly, I assume. 683 00:37:12,312 --> 00:37:16,248 Your version lacks a hero narrative, 684 00:37:16,250 --> 00:37:17,382 which should teach you something 685 00:37:17,384 --> 00:37:19,051 I thought you learned a long time ago. 686 00:37:19,053 --> 00:37:21,555 You're not the hero. 687 00:37:23,290 --> 00:37:27,091 You have never taken responsibility 688 00:37:27,093 --> 00:37:29,127 for the terrible things you did. 689 00:37:29,129 --> 00:37:31,096 Things you made me do. 690 00:37:31,098 --> 00:37:33,132 Jake. 691 00:37:33,134 --> 00:37:35,266 What are you doing here 692 00:37:35,268 --> 00:37:37,402 in this pathetic little town? 693 00:37:37,404 --> 00:37:39,404 And you're retired? 694 00:37:39,406 --> 00:37:42,007 Sad. 695 00:37:42,009 --> 00:37:44,542 It makes me sad. 696 00:37:53,187 --> 00:37:57,056 I heard what you did to my Anatol at your mansion. 697 00:37:57,058 --> 00:37:59,424 Clubbed him into abstraction. 698 00:38:04,464 --> 00:38:07,565 That's because you are a beautiful weapon, Jacob. 699 00:38:10,203 --> 00:38:12,270 A fist. 700 00:38:12,272 --> 00:38:14,239 Stop it. 701 00:38:14,241 --> 00:38:16,308 I've had someone planted in this town 702 00:38:16,310 --> 00:38:17,375 for more than a year 703 00:38:17,377 --> 00:38:21,346 and he hasn't been able to lay a finger on you. 704 00:38:21,348 --> 00:38:25,451 None of my boys make up even one half 705 00:38:25,453 --> 00:38:28,053 of Jacob Spivey. 706 00:38:28,055 --> 00:38:29,898 Raytek. 707 00:38:29,900 --> 00:38:31,357 Brattle has an inside man. 708 00:38:34,294 --> 00:38:35,493 What's going on? 709 00:38:37,497 --> 00:38:40,565 Shit. 710 00:38:40,567 --> 00:38:42,370 All right, I'm coming to you. 711 00:38:46,140 --> 00:38:47,930 Well, look, Clyde, if you're gonna kill me, 712 00:38:47,932 --> 00:38:49,355 just go on and get it over with. 713 00:38:49,357 --> 00:38:51,412 'Cause at least then, 714 00:38:51,414 --> 00:38:53,939 I won't have to listen to your jabber anymore. 715 00:38:53,941 --> 00:38:58,149 Kill you? 716 00:38:58,151 --> 00:39:01,085 I'm here to destroy you. 717 00:39:01,087 --> 00:39:02,487 You crossed me, Jacob. 718 00:39:02,489 --> 00:39:04,847 So I've taken your money, I've taken your men, 719 00:39:04,849 --> 00:39:06,724 and I have rid you of the notion 720 00:39:06,726 --> 00:39:09,328 that you, Jacob Spivey, 721 00:39:09,330 --> 00:39:11,629 could ever be a good person. 722 00:39:16,469 --> 00:39:18,437 So now, all that's left... 723 00:39:21,375 --> 00:39:24,212 Is for you to come with me. 724 00:39:25,974 --> 00:39:28,042 Well, that's mighty kind of you, Clyde. 725 00:39:30,151 --> 00:39:34,286 But all things being equal, 726 00:39:34,288 --> 00:39:36,288 I think I'd rather go to prison. 727 00:39:36,290 --> 00:39:40,091 Oh, Jake. 728 00:39:40,093 --> 00:39:42,393 Things were never equal. 729 00:40:31,578 --> 00:40:34,867 Colder. 730 00:40:34,869 --> 00:40:36,825 Allegra. Wow, are you okay? 731 00:40:36,827 --> 00:40:37,916 Do you need help? 732 00:40:37,918 --> 00:40:39,317 Where's Raytek? 733 00:40:39,319 --> 00:40:40,551 I don't know. 734 00:40:44,692 --> 00:40:46,692 Did you just get here? 735 00:40:46,694 --> 00:40:49,317 I heard the explosion. 736 00:40:49,319 --> 00:40:51,230 Crowd trampled right into me like cattle. 737 00:40:51,232 --> 00:40:54,600 I think they broke my nose. 738 00:40:54,602 --> 00:40:58,402 You're always where the action is, aren't you? 739 00:40:58,404 --> 00:41:01,142 I'm police, Allegra. It's my job. 740 00:41:02,643 --> 00:41:04,609 You smell like tar. 741 00:41:08,314 --> 00:41:10,716 That explosion. 742 00:41:10,718 --> 00:41:12,350 That was you, wasn't it? 743 00:41:12,352 --> 00:41:13,384 What are you saying? 744 00:41:13,386 --> 00:41:15,754 You work for Clyde Brattle. 745 00:41:15,756 --> 00:41:18,065 You're the inside man. 746 00:41:18,067 --> 00:41:19,883 Come on. 747 00:41:19,885 --> 00:41:23,661 Felicity didn't love you. 748 00:41:23,663 --> 00:41:25,531 She was investigating you. 749 00:41:25,533 --> 00:41:28,567 You found out 750 00:41:28,569 --> 00:41:30,117 and you blew her up. 751 00:41:30,119 --> 00:41:32,183 Please. You know I have an alibi. 752 00:41:32,185 --> 00:41:33,705 For the second bomb. 753 00:41:33,707 --> 00:41:35,406 For Strucker. 754 00:41:35,408 --> 00:41:39,344 But you didn't blow up Strucker. 755 00:41:39,346 --> 00:41:41,312 It was a second bomber. 756 00:41:41,314 --> 00:41:43,649 You don't know what you're talking about. 757 00:41:43,651 --> 00:41:46,254 Felicity's boyfriend did kill her. 758 00:41:49,355 --> 00:41:50,725 And it was you. 759 00:42:19,285 --> 00:42:20,352 Shit. 760 00:43:11,614 --> 00:43:13,914 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 51620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.