Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:03,153
Previously on Blue Bloods:
2
00:00:04,499 --> 00:00:06,367
What's going on, kid?
3
00:00:10,656 --> 00:00:12,790
Something you should hear.
4
00:00:12,791 --> 00:00:14,659
JOE
Getting close,
5
00:00:14,660 --> 00:00:17,462
but the Templar
may have made me.
6
00:00:17,463 --> 00:00:18,530
That's Joe.
7
00:00:18,531 --> 00:00:19,864
The night he
was killed.
8
00:00:19,865 --> 00:00:24,168
He was working with the FBI,
investigating the Blue Templar.
9
00:00:24,169 --> 00:00:26,137
What?
10
00:00:26,138 --> 00:00:29,007
I should have told you
a long time ago, Danny.
11
00:00:29,008 --> 00:00:31,009
Does Dad know?
12
00:00:31,010 --> 00:00:33,344
No.
13
00:00:41,687 --> 00:00:44,989
After I broke off
communications with the FBI,
14
00:00:44,990 --> 00:00:46,357
I started looking into the death
15
00:00:46,358 --> 00:00:48,092
of Detective Gonsalves
on my own.
16
00:00:48,093 --> 00:00:49,494
Long story short, she had left
17
00:00:49,495 --> 00:00:52,964
a sort of last testament
with her sister.
18
00:00:52,965 --> 00:00:55,166
Wrote that when she
arrived on the scene,
19
00:00:55,167 --> 00:00:57,769
Detective Malevsky
had killed the two dealers
20
00:00:57,770 --> 00:01:00,505
and then told her
that they had shot Joe.
21
00:01:06,045 --> 00:01:08,079
She didn't believe him,
22
00:01:08,080 --> 00:01:09,480
so the Blue Templar realized
23
00:01:09,481 --> 00:01:11,416
that, clearly,
that made her a liability.
24
00:01:13,185 --> 00:01:16,020
Why didn't you come to us
when all this started?
25
00:01:17,056 --> 00:01:20,024
Because Joe had kept it
from you, I...
26
00:01:21,660 --> 00:01:22,994
...thought maybe
this was something
27
00:01:22,995 --> 00:01:24,829
he left behind
for me to...
28
00:01:24,830 --> 00:01:27,832
carry on, and...
29
00:01:30,719 --> 00:01:33,071
I wanted to honor my brother.
30
00:01:39,244 --> 00:01:41,045
Now I'm in over my head.
31
00:01:41,046 --> 00:01:43,548
I mean, uh...
32
00:01:43,549 --> 00:01:46,417
who the hell are these guys?
33
00:01:54,526 --> 00:01:56,728
We're going in the front.
34
00:01:58,230 --> 00:02:01,399
Copy that.
We're at the fire escape.
35
00:02:04,670 --> 00:02:08,239
After Serpico
and the Knapp Commission
36
00:02:08,240 --> 00:02:10,842
and all the static
that came with it,
37
00:02:10,843 --> 00:02:14,312
we started the Blue Templar as
a way to police the police.
38
00:02:14,313 --> 00:02:17,281
There was a world of hurt
in the ranks
39
00:02:17,282 --> 00:02:19,217
because a few bad apples had...
40
00:02:19,218 --> 00:02:21,219
brought such disgrace
to the whole department.
41
00:02:21,220 --> 00:02:23,988
We thought it would be
a good thing
42
00:02:23,989 --> 00:02:25,990
to have a band of brothers
43
00:02:25,991 --> 00:02:28,593
who kept a lookout
from the inside.
44
00:02:30,062 --> 00:02:32,764
And it served a purpose
for awhile.
45
00:02:32,765 --> 00:02:35,266
We had a good man in I.A.
46
00:02:35,267 --> 00:02:37,969
who appreciated
what we were trying to do.
47
00:02:37,970 --> 00:02:40,805
And we avoided
some potential disasters
48
00:02:40,806 --> 00:02:42,807
from the rank.
49
00:02:42,808 --> 00:02:47,278
But after a while, the...
the core group retired,
50
00:02:47,279 --> 00:02:49,280
and the Templar became
51
00:02:49,281 --> 00:02:51,749
just a bunch of guys
telling war stories
52
00:02:51,750 --> 00:02:54,285
about the bad old days.
53
00:02:56,655 --> 00:02:59,457
I was never much of a joiner.
54
00:02:59,458 --> 00:03:02,927
When I was tapped, there was
some new blood in the Templar.
55
00:03:02,928 --> 00:03:05,763
Thought we could do
some good again.
56
00:03:05,764 --> 00:03:08,099
Just dissolved into
a bunch of blowhards
57
00:03:08,100 --> 00:03:09,834
sitting around
strip clubs
58
00:03:09,835 --> 00:03:11,402
where the girls
know every cop's name
59
00:03:11,403 --> 00:03:14,005
and a bill never shows up
for the drinks.
60
00:03:14,006 --> 00:03:16,207
I got out quick.
61
00:03:18,360 --> 00:03:19,694
Police! Don't move!
62
00:03:31,256 --> 00:03:33,624
Come on, come on, come on.
63
00:03:36,328 --> 00:03:38,529
When I came on
as commissioner,
64
00:03:38,530 --> 00:03:42,066
I conducted a thorough review
of all the department's
65
00:03:42,067 --> 00:03:44,302
fraternal organizations
with I.A.,
66
00:03:44,303 --> 00:03:47,872
including the Blue Templar.
67
00:03:47,873 --> 00:03:52,577
I never saw anything
that would cause concern,
68
00:03:52,578 --> 00:03:55,146
much less alarm.
69
00:03:57,449 --> 00:04:00,952
I guess I just saw
what I was supposed to see.
70
00:04:08,527 --> 00:04:11,329
Who was your FBI contact?
71
00:04:11,330 --> 00:04:13,664
A female agent--
Anderson.
72
00:04:13,665 --> 00:04:16,467
She just made it sound like
Joe was working with them.
73
00:04:16,468 --> 00:04:18,069
Anybody else? I.A.?
74
00:04:18,070 --> 00:04:19,904
Lieutenant Bello
interviewed me from I.A.
75
00:04:19,905 --> 00:04:22,073
when I was seen in Chinatown
with Anderson.
76
00:04:22,074 --> 00:04:25,409
She came forward and...
and backed up my... my story.
77
00:04:31,150 --> 00:04:33,017
You lied to I.A.
78
00:04:35,621 --> 00:04:39,056
I didn't know
who knew what. I...
79
00:04:40,192 --> 00:04:43,261
You should have come to me
right away, son.
80
00:04:52,204 --> 00:04:53,738
Yeah.
81
00:04:54,573 --> 00:04:56,307
No, you go ahead.
82
00:04:56,308 --> 00:04:58,042
I'll meet you there.
83
00:05:13,358 --> 00:05:14,442
Hey. What do we got?
84
00:05:14,443 --> 00:05:16,360
Hey. Uh, well, all
four were packing.
85
00:05:16,361 --> 00:05:17,945
None of them
got off a shot.
86
00:05:17,946 --> 00:05:20,398
We got two earwitnesses
that heard some commotion
87
00:05:20,399 --> 00:05:23,601
and then a lot of gunfire
in a short amount of time.
88
00:05:23,602 --> 00:05:24,902
We gathering the shell casings?
89
00:05:24,903 --> 00:05:26,103
Yeah, but both witnesses said
90
00:05:26,104 --> 00:05:27,605
they heard
voices-- plural--
91
00:05:27,606 --> 00:05:30,074
shouting what sounds like,
"Police. Don't move."
92
00:05:30,075 --> 00:05:31,775
Right.
"Police. Don't move,"
93
00:05:31,776 --> 00:05:33,711
but nobody stops
to take a peek, right?
94
00:05:33,712 --> 00:05:35,296
Right, well, in a
building like this,
95
00:05:35,297 --> 00:05:36,447
"Police. Don't move..."
96
00:05:36,448 --> 00:05:38,983
Even the cockroaches
run the other way.
97
00:05:39,818 --> 00:05:42,186
Hey.
98
00:05:43,055 --> 00:05:45,423
Hey.
99
00:05:47,326 --> 00:05:50,161
Hey, look wedged in right there.
100
00:05:51,296 --> 00:05:53,331
See it?
101
00:05:53,332 --> 00:05:55,266
Is that Kevlar?
102
00:05:55,267 --> 00:05:57,468
Yeah, looks like it.
103
00:06:00,405 --> 00:06:03,174
That's a Kevlar glove,
same as the police use.
104
00:06:03,175 --> 00:06:04,375
They're shouting
police commands.
105
00:06:04,376 --> 00:06:05,776
Right. Police
impersonators?
106
00:06:05,777 --> 00:06:07,111
Yeah.
107
00:06:07,112 --> 00:06:09,180
Or maybe, uh, dirty cops.
108
00:06:09,181 --> 00:06:11,582
We had an incident
in Brooklyn South last weekend.
109
00:06:11,583 --> 00:06:13,084
Could be a pattern.
110
00:06:13,085 --> 00:06:15,519
Let's canvass the building.
Okay.
111
00:06:19,124 --> 00:06:20,391
Hey, Dad.
112
00:06:20,392 --> 00:06:23,728
We, uh... we might have stumbled
upon something here.
113
00:06:28,400 --> 00:06:30,468
In the massacre last night,
114
00:06:30,469 --> 00:06:32,203
one of the dead
in the ambush
115
00:06:32,204 --> 00:06:34,171
was a confidential
DEA informant.
116
00:06:34,172 --> 00:06:35,473
He was also
in business
117
00:06:35,474 --> 00:06:36,741
with some of
your detectives.
118
00:06:36,742 --> 00:06:38,109
Do you have proof?
119
00:06:38,110 --> 00:06:40,811
Copies of the wire recordings
are being made as we speak.
120
00:06:40,812 --> 00:06:43,314
We have a voice,
but no name to go with it.
121
00:06:44,149 --> 00:06:45,583
Just one?
122
00:06:45,584 --> 00:06:47,151
Just one on tape.
123
00:06:47,152 --> 00:06:50,354
Clearly, this isn't
just a one-man show.
124
00:06:50,355 --> 00:06:52,256
How much money
we talking about?
125
00:06:52,257 --> 00:06:53,958
Given the chatter
leading up to this,
126
00:06:53,959 --> 00:06:57,295
I'd estimate the haul to be
around $12 million in cash,
127
00:06:57,296 --> 00:06:59,330
another 12 in pure heroin.
128
00:06:59,331 --> 00:07:01,799
That's a hell of a pension.
129
00:07:01,800 --> 00:07:03,834
What's the DEA's stance?
130
00:07:03,835 --> 00:07:06,671
We've got almost two years
staked in the operation.
131
00:07:06,672 --> 00:07:09,540
We'd rather not come out of
the shadows for some rogue cops.
132
00:07:09,541 --> 00:07:11,475
We're pulling all our guys out.
133
00:07:11,476 --> 00:07:12,910
Safety Net's
been cleared
134
00:07:12,911 --> 00:07:14,578
for your department
to move ahead.
135
00:07:14,579 --> 00:07:16,681
I appreciate that, Don.
136
00:07:18,216 --> 00:07:19,650
I'm sorry, Commissioner.
137
00:07:19,651 --> 00:07:22,019
I realize this
is the worst kind of news
138
00:07:22,020 --> 00:07:23,788
someone in your position
can get.
139
00:07:25,424 --> 00:07:27,425
No.
140
00:07:27,426 --> 00:07:30,127
But it's a close second.
141
00:07:31,730 --> 00:07:33,864
If you're wearinggloves, you want
142
00:07:33,865 --> 00:07:36,167
to get to your gun quick,
so you do this--
143
00:07:36,168 --> 00:07:38,169
you reach the gun,
but if you do anything else
144
00:07:38,170 --> 00:07:39,670
with your arm,
the glove drops wherever.
145
00:07:39,671 --> 00:07:41,172
Yeah, so they came
through the window.
146
00:07:41,173 --> 00:07:42,906
Yeah, I'm figuring there
were at least four
147
00:07:42,907 --> 00:07:44,592
if they had to move
that much weight out.
148
00:07:44,593 --> 00:07:46,310
So two through the door
and two through the window.
149
00:07:46,311 --> 00:07:48,245
Right.
You talking to I.A.?
150
00:07:48,246 --> 00:07:49,480
Uh-uh.
151
00:07:49,481 --> 00:07:50,748
Not even Bello?
152
00:07:50,749 --> 00:07:51,849
Why not?
153
00:07:51,850 --> 00:07:53,284
I trust Alex, but he won't know
154
00:07:53,285 --> 00:07:55,319
if the Templar has eyes
and ears over there.
155
00:07:55,320 --> 00:07:57,555
Jamie was there
on a related incident.
156
00:07:57,556 --> 00:07:59,323
I don't want to set off alarms.
157
00:07:59,324 --> 00:08:01,359
But you can't handle this
on your own, Dad.
158
00:08:01,360 --> 00:08:03,627
I'm not going to.
I have you.
159
00:08:03,628 --> 00:08:04,929
And I got Danny.
160
00:08:04,930 --> 00:08:06,330
Can we trust Detective Curatola?
161
00:08:06,331 --> 00:08:07,765
She's solid.
162
00:08:07,766 --> 00:08:09,000
What about me?
163
00:08:09,001 --> 00:08:10,501
I know this is going to be hard
164
00:08:10,502 --> 00:08:12,903
for you, Jamie, but they do
have eyes and ears on you,
165
00:08:12,904 --> 00:08:15,006
so for now, you got to go
about your business
166
00:08:15,007 --> 00:08:17,641
like it's
any other day.
167
00:08:17,642 --> 00:08:19,377
So we have five, six,
168
00:08:19,378 --> 00:08:22,046
and how many men and women
in the NYPD?
169
00:08:22,047 --> 00:08:23,681
We're looking for a few
out of...
170
00:08:23,682 --> 00:08:25,750
35,000, maybe?
171
00:08:25,751 --> 00:08:27,785
Is there anyone else
we can trust?
172
00:08:27,786 --> 00:08:30,154
Yeah, and I will bring them in
at the right time,
173
00:08:30,155 --> 00:08:32,523
but right now,
we don't know how high up
174
00:08:32,524 --> 00:08:34,625
or how deeply this infection
has spread,
175
00:08:34,626 --> 00:08:38,562
so for now,
this operation stays in-house.
176
00:08:38,563 --> 00:08:40,865
In this house.
177
00:08:42,909 --> 00:08:46,909
♪ Blue Bloods 1x22 ♪
The Blue Templar
Original Air Date on May 13, 2011
178
00:08:46,934 --> 00:08:50,934
== sync, corrected by elderman ==
179
00:09:06,531 --> 00:09:07,414
So yeah, it's...
180
00:09:07,474 --> 00:09:09,642
it's one block over
and three blocks up.
181
00:09:09,643 --> 00:09:11,744
And make sure one of you
orders the pastrami.
182
00:09:12,713 --> 00:09:13,863
Danke schon.
Okay.
183
00:09:13,864 --> 00:09:15,347
Thank you.
All right.
184
00:09:15,348 --> 00:09:17,116
Help!
185
00:09:17,117 --> 00:09:18,818
Help!
186
00:09:18,819 --> 00:09:21,354
Help!
187
00:09:21,355 --> 00:09:22,588
Oh, my God!
188
00:09:22,589 --> 00:09:24,090
Hey, over here!
189
00:09:31,098 --> 00:09:33,299
You okay?
190
00:09:33,300 --> 00:09:34,634
Okay. You're all right.
191
00:09:34,635 --> 00:09:36,002
Oh, my God!
You're okay. You're okay.
192
00:09:36,003 --> 00:09:38,037
It's all right. What happened?
Oh, my God.
193
00:09:38,038 --> 00:09:39,672
I got away.
194
00:09:39,673 --> 00:09:41,174
They tried to kidnap me.
195
00:09:41,175 --> 00:09:44,143
Okay. All right.
196
00:09:44,144 --> 00:09:46,396
All right. Central.
197
00:09:46,397 --> 00:09:49,215
I thought we were going
to keep it in the family,
198
00:09:49,216 --> 00:09:50,783
not bring in
any more cops.
199
00:09:50,784 --> 00:09:51,851
He's not a cop.
200
00:09:51,852 --> 00:09:52,985
Cliff's a
former Marine.
201
00:09:52,986 --> 00:09:54,520
He served with Danny
in Fallujah.
202
00:09:54,521 --> 00:09:56,122
Cliff was the, uh,
surveillance ears
203
00:09:56,123 --> 00:09:57,774
tracking Saddam Hussein
in Baghdad.
204
00:09:57,775 --> 00:09:59,992
Believe me, Saddam farted,
Cliff could tell you
205
00:09:59,993 --> 00:10:01,794
what kind of kebab
he had for lunch.
206
00:10:01,795 --> 00:10:05,298
Goat was a deep bass,
poultry more a squeaky treble.
207
00:10:05,299 --> 00:10:06,999
Nice. And that's
qualifications for...
208
00:10:07,000 --> 00:10:08,418
Sit.
209
00:10:08,419 --> 00:10:10,953
Listen to the DEA tape.
210
00:10:12,039 --> 00:10:14,974
You already
told me you wanted in.
211
00:10:14,975 --> 00:10:17,477
What you didn't tell me
is what you're bringing.
212
00:10:17,478 --> 00:10:18,778
What's your ticket to the game?
213
00:10:18,779 --> 00:10:19,712
That's the DEA mole.
214
00:10:19,713 --> 00:10:20,947
Should be Panamanian
215
00:10:20,948 --> 00:10:22,215
or Costa Rican.
216
00:10:22,216 --> 00:10:23,716
What I bring is--
217
00:10:23,717 --> 00:10:25,618
I can't believe
you're asking me this--
218
00:10:25,619 --> 00:10:27,453
kind of a guarantee
you can't get anywhere.
219
00:10:27,454 --> 00:10:30,756
Call it my friends
and family plan.
220
00:10:30,757 --> 00:10:32,758
That's our bad cop.
221
00:10:32,759 --> 00:10:34,227
Room service.
222
00:10:36,280 --> 00:10:37,930
Reagan.
223
00:10:39,032 --> 00:10:41,701
Well, run the ballistic
evidence through IBIS
224
00:10:41,702 --> 00:10:43,970
and see if the weapons
were ever in our system.
225
00:10:43,971 --> 00:10:46,506
To make a crossover comparison,
I need a sample of his voice.
226
00:10:46,507 --> 00:10:47,874
Where do you want to start?
227
00:10:47,875 --> 00:10:49,809
Sonny Malevsky.
That's a leap.
228
00:10:49,810 --> 00:10:52,044
Come on. We're in the business
of making leaps right now.
229
00:10:52,045 --> 00:10:53,312
Sonny Malevsky is the name
230
00:10:53,313 --> 00:10:55,014
that's been popping up
over and over again.
231
00:10:55,015 --> 00:10:56,682
I can't buy a warrant with that.
232
00:10:56,683 --> 00:10:58,801
I'm not
asking you to buy one.
233
00:10:58,802 --> 00:11:01,053
Are we wired to record calls
234
00:11:01,054 --> 00:11:02,421
from the house?
Sure.
235
00:11:02,422 --> 00:11:04,957
Okay, Grandpa, you got this
charity you work for
236
00:11:04,958 --> 00:11:06,626
for the kids.
What is it?
237
00:11:06,627 --> 00:11:07,894
PSL Yankee Stadium Night?
238
00:11:07,895 --> 00:11:09,562
Okay, great.
How about we have Grandpa
239
00:11:09,563 --> 00:11:11,197
make a call
to Sonny Malevsky
240
00:11:11,198 --> 00:11:12,765
asking him
to make a donation?
241
00:11:12,766 --> 00:11:14,467
Call the son of a bitch.
242
00:11:14,468 --> 00:11:15,902
Right.
243
00:11:15,903 --> 00:11:17,103
It's ringing.
244
00:11:17,938 --> 00:11:19,689
Okay.
245
00:11:19,690 --> 00:11:22,141
Manhattan North.
246
00:11:22,142 --> 00:11:24,377
Detective Malevsky, please.
Henry Reagan calling.
247
00:11:24,378 --> 00:11:26,646
Just a moment, please.
248
00:11:26,647 --> 00:11:28,147
Henry? How are you?
249
00:11:28,148 --> 00:11:30,750
I'm good, thank you,
Detective. And you?
250
00:11:30,751 --> 00:11:31,884
You know, hanging in there.
251
00:11:31,885 --> 00:11:33,819
Good, good, good.
Listen.
252
00:11:33,820 --> 00:11:35,721
I need you to take
a leadership role
253
00:11:35,722 --> 00:11:38,191
with the PSL
Yankee Stadium Night.
254
00:11:38,192 --> 00:11:39,375
You know, where we...
255
00:11:39,376 --> 00:11:41,594
Put me down for two grand.
Oh.
256
00:11:41,595 --> 00:11:43,596
Oh, that's very
generous of you.
257
00:11:43,597 --> 00:11:45,631
Thank you very much,
Detective.
258
00:11:45,632 --> 00:11:47,800
Sure thing.
Thank you.
259
00:11:47,801 --> 00:11:50,369
Well, there's a couple of grand
we'll probably never see.
260
00:11:52,606 --> 00:11:54,473
I'd say it's a match
to the voice on the DEA tape.
261
00:11:54,474 --> 00:11:56,142
You're sure?
I'm sure.
262
00:11:56,143 --> 00:11:57,310
Well?
263
00:11:57,311 --> 00:11:58,444
I heard tickets
264
00:11:58,445 --> 00:11:59,712
and friends and family plan,
265
00:11:59,713 --> 00:12:01,614
and that's going
to buy us zip in court.
266
00:12:01,615 --> 00:12:05,735
We got a dead DEA mole talking
turkey with Sonny Malevsky.
267
00:12:05,736 --> 00:12:07,587
That's got to be enough
to buy us
268
00:12:07,588 --> 00:12:08,754
a surveillance
warrant, at least.
269
00:12:08,755 --> 00:12:10,522
I can't promise that.
I can try.
270
00:12:10,523 --> 00:12:13,125
This particular can of worms
only opens from the inside.
271
00:12:13,126 --> 00:12:14,961
We need the warrant.
272
00:12:15,862 --> 00:12:17,997
Ma'am.
273
00:12:19,216 --> 00:12:20,800
Thank you...
Oh.
274
00:12:20,801 --> 00:12:22,168
...um, Officer...?
275
00:12:22,169 --> 00:12:24,136
Reagan. Jamie.
276
00:12:24,137 --> 00:12:25,871
Thank you.
277
00:12:25,872 --> 00:12:27,206
We're almost finished,
278
00:12:27,207 --> 00:12:29,275
and then you'll talk
to the detectives, okay?
279
00:12:29,276 --> 00:12:33,279
Okay, and, um, you don't have
to talk to me like I was eight.
280
00:12:34,147 --> 00:12:36,549
Uh, I'm not. Um...
281
00:12:36,550 --> 00:12:39,619
"And then you'll talk
to the nice detectives."
282
00:12:39,620 --> 00:12:43,389
Uh... I didn't say "nice."
283
00:12:45,192 --> 00:12:46,726
Is there anyone
that you can think of
284
00:12:46,727 --> 00:12:48,227
that might have motive
to kidnap you?
285
00:12:51,465 --> 00:12:55,001
My father was CEO
of Mainways Mortgage.
286
00:12:55,002 --> 00:12:57,870
When things went south
a couple of years ago,
287
00:12:57,871 --> 00:13:00,339
thousands of people got slammed,
288
00:13:00,340 --> 00:13:03,476
but he walked away with millions
of dollars, scot-free.
289
00:13:03,477 --> 00:13:05,478
Throw a rock in Greater Boston,
290
00:13:05,479 --> 00:13:07,446
and you'll hit someone
with a motive.
291
00:13:07,447 --> 00:13:09,148
That must suck for you.
292
00:13:09,149 --> 00:13:11,183
Which is why I'm in New York
293
00:13:11,184 --> 00:13:15,421
for a job interview
with a museum in Abu Dhabi.
294
00:13:15,422 --> 00:13:17,456
That's far.
295
00:13:17,457 --> 00:13:19,492
It's far enough, I hope.
296
00:13:20,394 --> 00:13:22,361
Sit up straight.
297
00:13:22,362 --> 00:13:25,481
Here come the nice detectives.
298
00:13:56,063 --> 00:13:58,097
Reagan.
299
00:13:58,965 --> 00:14:00,850
Sonny Malevsky.
300
00:14:00,851 --> 00:14:02,735
What are you doing up here?
301
00:14:02,736 --> 00:14:04,770
This your car?
302
00:14:04,771 --> 00:14:05,938
Yeah.
303
00:14:05,939 --> 00:14:07,840
Got the hemi, huh?
304
00:14:07,841 --> 00:14:09,208
Got to get the hemi.
305
00:14:09,209 --> 00:14:11,010
Go big or go home.
That's right.
306
00:14:11,011 --> 00:14:12,478
Try not to drool on it.
307
00:14:12,479 --> 00:14:13,779
Hard not to.
308
00:14:13,780 --> 00:14:15,614
So what are you doing up here?
309
00:14:15,615 --> 00:14:17,283
Figured you for nosebleeds
310
00:14:17,284 --> 00:14:18,851
north of Times Square.
311
00:14:18,852 --> 00:14:22,121
Yeah. Just came to, uh, close
a few cases up with Sizowitz.
312
00:14:23,924 --> 00:14:25,257
So, you love the car, huh?
313
00:14:25,258 --> 00:14:27,927
I do. You're thinking
about getting one?
314
00:14:27,928 --> 00:14:29,729
Uh, you know,
wife and two kids--
315
00:14:29,730 --> 00:14:32,131
every check is spoken for.
316
00:14:32,132 --> 00:14:34,050
Reagan?
317
00:14:34,051 --> 00:14:35,668
Sizowitz is off today.
318
00:14:35,669 --> 00:14:41,440
Yeah. He, um, said he'd leave
the files on the desk.
319
00:14:42,409 --> 00:14:44,777
Drive safe.
320
00:14:54,121 --> 00:14:56,222
Reagan?
321
00:14:56,223 --> 00:14:59,508
Interested in some overtime today?
If you need me, Captain, sure.
322
00:14:59,509 --> 00:15:01,444
You'll be stationed outside
Ms. Peck's hotel room.
323
00:15:01,445 --> 00:15:03,045
Seriously?
324
00:15:03,046 --> 00:15:05,431
The incident occurred within the
confines of our precinct, and
325
00:15:05,432 --> 00:15:06,799
until we have
a better assessment
326
00:15:06,800 --> 00:15:08,401
of the ongoing threat,
I offered her
327
00:15:08,402 --> 00:15:09,668
police escort
as a courtesy.
328
00:15:09,669 --> 00:15:11,470
You can stay in your
street clothes.
329
00:15:11,471 --> 00:15:13,406
We're not trying
to broadcast the situation.
330
00:15:13,407 --> 00:15:15,174
10-4.
331
00:15:30,323 --> 00:15:32,491
Um...
332
00:15:34,494 --> 00:15:35,578
You want something?
333
00:15:35,579 --> 00:15:37,747
Oh, just a chair
for out in the hall.
334
00:15:37,748 --> 00:15:40,199
I've kind of been
on my feet all day, so...
335
00:15:40,200 --> 00:15:41,634
This one okay?
336
00:15:41,635 --> 00:15:42,902
Of course.
337
00:15:42,903 --> 00:15:44,170
All right.
338
00:15:45,806 --> 00:15:49,508
Um... I don't really feel
like talking to anybody.
339
00:15:53,513 --> 00:15:55,448
If you do have a visitor, though,
you'll give me a heads-up?
340
00:15:55,449 --> 00:15:56,615
Of course.
Okay.
341
00:15:56,616 --> 00:15:59,752
Um, which of their teams
are you a fan of?
342
00:15:59,753 --> 00:16:01,053
Their teams?
343
00:16:01,054 --> 00:16:02,254
Of Harvard's.
344
00:16:02,255 --> 00:16:04,106
Oh, uh,
345
00:16:04,107 --> 00:16:06,025
I don't really follow
college sports.
346
00:16:06,026 --> 00:16:07,726
This is from when I went there.
347
00:16:07,727 --> 00:16:10,563
You went to Harvard?
The law school.
348
00:16:10,564 --> 00:16:12,264
Really?
349
00:16:12,265 --> 00:16:14,800
Going to be a great day
when me saying "Harvard"
350
00:16:14,801 --> 00:16:17,670
isn't followed by someone
else saying, "Really?"
351
00:16:17,671 --> 00:16:20,172
No, I didn't mean that...
352
00:16:20,173 --> 00:16:22,508
It's just a surprise.
353
00:16:22,509 --> 00:16:24,776
I know. Um, I'll
be right outside.
354
00:16:30,517 --> 00:16:31,884
Who is it?
355
00:16:31,885 --> 00:16:33,919
It's Billy.
It's...
356
00:16:33,920 --> 00:16:35,421
It's okay.
357
00:16:35,422 --> 00:16:37,223
Hi.
Oh, hi.
358
00:16:37,224 --> 00:16:40,626
I came from work the
second I heard. Oh.
359
00:16:40,627 --> 00:16:41,960
Oh, you poor thing.
360
00:16:41,961 --> 00:16:43,345
I'm okay now.
361
00:16:43,346 --> 00:16:45,464
Oh, now that I'm here.
362
00:16:47,200 --> 00:16:48,667
I'll just be outside.
363
00:16:48,668 --> 00:16:50,936
Oh, um, Billy Coffin,
364
00:16:50,937 --> 00:16:53,205
Police Officer Reagan.
365
00:16:53,206 --> 00:16:55,241
Hi.
366
00:16:55,242 --> 00:16:56,826
They gave you a bodyguard?
367
00:16:56,827 --> 00:16:59,245
Just a presence
at Ms. Peck's option.
368
00:16:59,246 --> 00:17:00,946
Well, thanks for being here.
369
00:17:00,947 --> 00:17:03,082
I'll be outside.
370
00:17:13,927 --> 00:17:15,661
Hey, Dad, it's me.
371
00:17:15,662 --> 00:17:16,962
What have we got?
372
00:17:16,963 --> 00:17:18,163
We're making progress.
373
00:17:18,164 --> 00:17:20,232
We got eyes and ears
on Malevsky.
374
00:17:20,233 --> 00:17:21,534
Thanks for checking in.
375
00:17:21,535 --> 00:17:23,502
All I'm saying is,
if they go 30 seconds
376
00:17:23,503 --> 00:17:24,837
bitching about their wives
or whatever,
377
00:17:24,838 --> 00:17:26,205
you need
to minimize the wire.
378
00:17:26,206 --> 00:17:27,373
Minimize the wire?
379
00:17:27,374 --> 00:17:28,641
Cut the feed.
380
00:17:28,642 --> 00:17:30,442
Just drop in 30 seconds later.
381
00:17:30,443 --> 00:17:32,578
Hopefully, they've changed the
subject to something we can use
382
00:17:32,579 --> 00:17:34,196
in court.
That's crazy.
383
00:17:34,197 --> 00:17:35,731
That's the law.
384
00:17:35,732 --> 00:17:37,483
You can't just listen till
you get what you're looking for.
385
00:17:37,484 --> 00:17:39,218
You can't just pan
for gold, Cliff.
386
00:17:39,219 --> 00:17:42,788
I miss Marine Intelligence,
though you're a lot prettier.
387
00:17:43,856 --> 00:17:45,875
Incoming from Malevsky's cell.
388
00:17:45,876 --> 00:17:47,126
Yeah. Malevsky.
389
00:17:47,127 --> 00:17:49,094
Sonny, Damon.
390
00:17:49,095 --> 00:17:50,129
What's up?
391
00:17:50,130 --> 00:17:51,463
We got a problem.
There was a guy
392
00:17:51,464 --> 00:17:52,531
at the thing we
didn't know about.
393
00:17:52,532 --> 00:17:53,732
What kind of guy?
394
00:17:53,733 --> 00:17:55,267
A spook. What agency,
395
00:17:55,268 --> 00:17:56,535
bureau, we don't know.
396
00:17:56,536 --> 00:17:57,903
Who's sniffing?
397
00:17:57,904 --> 00:18:00,272
- Nobody yet, that we know of.
- What do we know?
398
00:18:00,273 --> 00:18:04,226
That a guy got Reagan'ed,
and we didn't even know it.
399
00:18:04,227 --> 00:18:06,145
All right.
Tell everyone to get ready.
400
00:18:06,146 --> 00:18:08,880
We're moving
the party up.
401
00:18:11,952 --> 00:18:14,086
They gave it Joe's name.
402
00:18:18,758 --> 00:18:22,828
"Damon Camia, Rego Park"?
403
00:18:22,829 --> 00:18:26,465
Camia. Camia and Malevsky worked
in Warrants with Joe.
404
00:18:26,466 --> 00:18:28,334
Yeah.
405
00:18:28,335 --> 00:18:29,668
So, what have we got?
406
00:18:29,669 --> 00:18:32,204
No physical evidence,
407
00:18:32,205 --> 00:18:34,006
no eyewitnesses.
408
00:18:34,007 --> 00:18:36,208
Not enough
for what we want them for.
409
00:18:37,510 --> 00:18:39,612
Go ahead, Baker.
410
00:18:39,613 --> 00:18:43,415
Who was the supervisor
that signed off on it that day?
411
00:18:49,022 --> 00:18:51,056
Thank you, Baker.
412
00:18:53,426 --> 00:18:57,529
Let's cover these guys
from every possible angle.
413
00:18:57,530 --> 00:18:58,814
Let's get eyes on their
homes, text messages,
414
00:18:58,815 --> 00:19:00,132
e-mails, GPS on their cars
and ears on their phones.
415
00:19:00,133 --> 00:19:02,001
I'm on it.
416
00:19:02,002 --> 00:19:04,870
Erin, get the necessary
warrants on Camia.
417
00:19:04,871 --> 00:19:07,773
I'm gonna go see an old friend.
418
00:19:28,795 --> 00:19:30,346
Frank!
419
00:19:30,347 --> 00:19:32,348
I mean, Commissioner.
420
00:19:32,349 --> 00:19:35,134
Hello, Alice.
Could Gerry come out?
421
00:19:35,135 --> 00:19:37,353
Oh, yeah. Gerry?
422
00:19:37,354 --> 00:19:40,472
Gerry, you are never gonna guess
who's out here.
423
00:19:40,473 --> 00:19:41,973
Oh, I'm sorry.
My manners.
424
00:19:41,974 --> 00:19:43,359
Please come on in.
425
00:19:43,360 --> 00:19:45,661
No, that's okay.
This'll just take a minute.
426
00:19:45,662 --> 00:19:47,413
Police business.
Commissioner.
427
00:19:47,414 --> 00:19:50,115
Alice, don't leave the
man standing there.
428
00:19:50,116 --> 00:19:53,385
She didn't, Gerry.
Walk with me.
429
00:19:55,372 --> 00:19:57,589
So, uh, how's
your family?
430
00:19:57,590 --> 00:20:00,592
They're all good.
Thanks for asking. Yours?
431
00:20:00,593 --> 00:20:02,695
Uh, Sean's coaching
lacrosse at Stony Brook.
432
00:20:02,696 --> 00:20:05,180
Tina's got a third
baby girl on the way.
433
00:20:05,181 --> 00:20:06,899
That's good to hear.
434
00:20:06,900 --> 00:20:08,934
So, isn't your, uh,
Jamie a rookie...?
435
00:20:08,935 --> 00:20:10,469
On January 9, you signed off
436
00:20:10,470 --> 00:20:12,538
on a cache
of confiscated weapons
437
00:20:12,539 --> 00:20:14,440
as being destroyed,
438
00:20:14,441 --> 00:20:16,058
but a number of Glock nines
439
00:20:16,059 --> 00:20:18,877
never made the trip
to the furnace.
440
00:20:18,878 --> 00:20:20,813
Who'd you give them to?
441
00:20:22,348 --> 00:20:24,566
Oh.
442
00:20:27,854 --> 00:20:30,039
Ah, geez.
443
00:20:31,024 --> 00:20:33,409
You got ten seconds, or no deal.
444
00:20:34,994 --> 00:20:36,962
What deal?
445
00:20:36,963 --> 00:20:38,864
The only deal
that's out there for you.
446
00:20:38,865 --> 00:20:40,399
Nine, eight...
All right.
447
00:20:40,400 --> 00:20:41,567
...seven, six...
448
00:20:41,568 --> 00:20:42,968
All right, all right.
449
00:20:42,969 --> 00:20:45,537
Art Buchanan and Will Atwater,
450
00:20:45,538 --> 00:20:47,589
Narcotics, Manhattan North.
451
00:20:47,590 --> 00:20:48,674
That's it?
452
00:20:48,675 --> 00:20:51,043
Those are the two I dealt with.
453
00:20:51,044 --> 00:20:52,811
There's another name.
454
00:20:52,812 --> 00:20:54,263
Whoever reached out to you
455
00:20:54,264 --> 00:20:56,115
and brought you in
in the first place.
456
00:20:56,116 --> 00:20:58,250
I'll find the match.
You know I will.
457
00:20:58,251 --> 00:21:01,120
Three, two, one.
458
00:21:01,121 --> 00:21:03,572
Teddy Chapin, the 31 Precinct.
459
00:21:17,871 --> 00:21:19,905
What deal?
460
00:21:19,906 --> 00:21:21,507
I want your shield and guns
461
00:21:21,508 --> 00:21:23,675
on your chief's desk
first thing tomorrow,
462
00:21:23,676 --> 00:21:25,377
and your only pension's
463
00:21:25,378 --> 00:21:28,380
whatever you made
working your little side deal.
464
00:21:28,381 --> 00:21:30,716
I don't want to see you
near a precinct,
465
00:21:30,717 --> 00:21:32,184
or at a retirement party,
466
00:21:32,185 --> 00:21:34,686
or even wearing
an NYPD baseball cap.
467
00:21:34,687 --> 00:21:36,889
And not a word to anybody.
468
00:21:36,890 --> 00:21:40,359
Thank you.
469
00:21:42,295 --> 00:21:44,396
And that's that.
470
00:21:59,208 --> 00:22:00,776
Got a second?
471
00:22:00,835 --> 00:22:02,969
Yeah, what's up,
partner?
472
00:22:04,338 --> 00:22:07,707
I need you to slap a tracker
on a guy, stake him out.
473
00:22:07,708 --> 00:22:09,976
The warrant's
on the way.
474
00:22:09,977 --> 00:22:11,745
We pick up a case
I don't know about?
475
00:22:11,746 --> 00:22:13,213
Not from Gormley.
476
00:22:14,048 --> 00:22:16,149
Okay.
477
00:22:16,150 --> 00:22:18,118
I'm gonna ask you to
do something, Jack,
478
00:22:18,119 --> 00:22:21,021
I know you're not going
to want to do it.
479
00:22:21,022 --> 00:22:23,056
The guy's on the job.
480
00:22:23,057 --> 00:22:27,594
It's Damon Camia-- he's a
detective with the 27 squad.
481
00:22:29,864 --> 00:22:30,810
I'm not a rat, Danny,
482
00:22:30,811 --> 00:22:32,011
- I know.
- I don't want to be.
483
00:22:33,434 --> 00:22:35,402
I know.
484
00:22:35,403 --> 00:22:37,704
I'm not a rat either,
Jack, but I need this.
485
00:22:37,705 --> 00:22:42,108
You know I would walk
on nails for you...
486
00:22:42,109 --> 00:22:45,712
but you are asking me to go
against everything that I am.
487
00:22:45,713 --> 00:22:47,347
They killed my brother, Jackie.
488
00:22:48,816 --> 00:22:51,551
Camia and the Blue Templar--
they killed Joe.
489
00:23:15,710 --> 00:23:17,677
Hey.
490
00:23:17,678 --> 00:23:19,279
Yeah, Camia left
in his personal car
491
00:23:19,280 --> 00:23:21,348
an hour before end of tour.
492
00:23:21,349 --> 00:23:22,782
Wherever he goes, you go.
493
00:23:22,783 --> 00:23:24,050
Yeah, I'll stay with.
494
00:23:28,523 --> 00:23:31,157
Ms. Peck, your food is here.
495
00:23:34,278 --> 00:23:36,196
I ordered plenty
for both of us.
496
00:23:36,197 --> 00:23:37,297
Come on in.
497
00:23:37,298 --> 00:23:40,800
Um... I, uh...
498
00:23:40,801 --> 00:23:42,302
Please.
499
00:23:42,303 --> 00:23:43,970
I'd appreciate the company.
500
00:23:43,971 --> 00:23:46,773
If I eat alone tonight,
I won't eat, and I'm starving.
501
00:23:46,774 --> 00:23:49,109
All right.
502
00:23:49,110 --> 00:23:50,844
Cliff, what do
you got for me?
503
00:23:50,845 --> 00:23:52,111
Nothing--
504
00:23:52,112 --> 00:23:53,830
no calls going out, incoming
straight to voice mail,
505
00:23:53,831 --> 00:23:55,649
and hang-ups.
506
00:23:55,650 --> 00:23:58,351
I'm afraid they all
took up vows of silence.
507
00:23:58,352 --> 00:23:59,486
When was the last outgoing call
508
00:23:59,487 --> 00:24:00,670
from any of
these guys?
509
00:24:00,671 --> 00:24:01,972
Let me take a look.
510
00:24:16,037 --> 00:24:18,705
How could I not see it?
511
00:24:18,706 --> 00:24:21,174
There's nothing
down that road, Dad.
512
00:24:23,110 --> 00:24:24,711
It's a dead end.
513
00:24:40,544 --> 00:24:42,045
Well, it wasn't
a lightning bolt exactly,
514
00:24:42,046 --> 00:24:44,264
but I was sitting around
with a bunch
515
00:24:44,265 --> 00:24:46,032
of other 1-L classmates
at dinner one night
516
00:24:46,033 --> 00:24:47,667
and everyone was talking
about what firms offer
517
00:24:47,668 --> 00:24:51,354
what starting salaries
and what bonus so and so got
518
00:24:51,355 --> 00:24:53,974
their second year
at Dewey, Screwem and Howe.
519
00:24:53,975 --> 00:24:57,143
But that's any grad
school-- law, med.
520
00:24:57,144 --> 00:25:00,146
Right, but what struck me is--
521
00:25:00,147 --> 00:25:02,616
and this is going to sound
naive or idealistic
522
00:25:02,617 --> 00:25:04,918
or whatever, but I don't care
because it's true--
523
00:25:04,919 --> 00:25:07,754
in all those years
of family dinners,
524
00:25:07,755 --> 00:25:10,290
I never once heard them talk
about the job
525
00:25:10,291 --> 00:25:11,725
in terms of what they made.
526
00:25:11,726 --> 00:25:13,426
I mean, what they made
just wasn't the reason
527
00:25:13,427 --> 00:25:14,594
they did
what they did.
528
00:25:14,595 --> 00:25:15,795
What was?
529
00:25:15,796 --> 00:25:17,697
The work itself.
530
00:25:17,698 --> 00:25:20,333
Um, you know, the stories
that you lived to tell.
531
00:25:20,334 --> 00:25:22,135
I mean,
you could sit my dad
532
00:25:22,136 --> 00:25:25,372
or my brother down
next to a king, a rock star,
533
00:25:25,373 --> 00:25:26,940
a billionaire, I-I don't care,
534
00:25:26,941 --> 00:25:29,275
that person is going to ask
for just one more story
535
00:25:29,276 --> 00:25:30,410
all night long.
536
00:25:30,411 --> 00:25:31,745
So you became a cop
537
00:25:31,746 --> 00:25:34,247
to be the most sought-after
guest at dinner parties.
538
00:25:34,248 --> 00:25:35,181
Yes.
539
00:25:35,182 --> 00:25:37,083
Yeah.
540
00:25:38,085 --> 00:25:41,421
Um, I became a cop
to make a difference
541
00:25:41,422 --> 00:25:44,491
in-in a good way,
a real way,
542
00:25:44,492 --> 00:25:46,693
and if I get to live some
great stories along the way,
543
00:25:46,694 --> 00:25:48,962
that's just icing on the cake.
544
00:25:50,948 --> 00:25:53,917
Excuse me.
545
00:25:53,918 --> 00:25:56,269
Uh, Billy, I'll call you
back in a bit, okay?
546
00:25:56,270 --> 00:25:57,470
Love you.
547
00:25:57,471 --> 00:26:00,040
Bye.
548
00:26:00,041 --> 00:26:03,243
Uh, listen,
thank you for dinner.
549
00:26:03,244 --> 00:26:05,311
Oh.
550
00:26:05,312 --> 00:26:08,915
Wow, um, I'm flattered.
551
00:26:08,916 --> 00:26:10,216
Billy's gay,
552
00:26:10,217 --> 00:26:11,685
you know.
553
00:26:11,686 --> 00:26:13,853
He locks himself in the closet
because of his family,
554
00:26:13,854 --> 00:26:16,823
but he's been all about the boys
since we were ten.
555
00:26:17,792 --> 00:26:22,062
Um, no, I didn't,
but, um, um, no matter.
556
00:26:22,063 --> 00:26:23,730
My relief will probably be here
any minute,
557
00:26:23,731 --> 00:26:27,400
so I should get back outside.
558
00:26:29,236 --> 00:26:31,437
Jamie.
559
00:26:34,041 --> 00:26:36,309
Um...
560
00:26:37,812 --> 00:26:39,345
Uh, will you be
back tomorrow?
561
00:26:39,346 --> 00:26:41,881
Um, if that's my
assignment, yeah.
562
00:26:41,882 --> 00:26:43,783
Mm-hmm.
Okay.
563
00:27:04,655 --> 00:27:07,023
Reagan, it's Petrillo,
I'm your relief.
564
00:27:07,024 --> 00:27:09,826
Uh, right-right there.
565
00:27:09,827 --> 00:27:13,012
Um, good night.
Good night.
566
00:28:01,809 --> 00:28:02,909
DANNY Jackie.
Yeah.
567
00:28:02,949 --> 00:28:04,650
- Where the hell have you been?
- I was busy, okay?!
568
00:28:04,651 --> 00:28:05,851
Just listen up.
569
00:28:05,852 --> 00:28:07,186
Okay, hold on, hold on.
570
00:28:07,187 --> 00:28:09,288
Let me put you
on speakerphone.
571
00:28:09,289 --> 00:28:11,290
All right, go ahead.
572
00:28:11,291 --> 00:28:13,192
Listen, a car, a car,
not Camia's car--
573
00:28:13,193 --> 00:28:17,596
another, another SUV, a black
SUV with New York plates--
574
00:28:17,597 --> 00:28:19,131
he, uh, followed me
from the airport,
575
00:28:19,132 --> 00:28:21,801
and I... I thought I lost him,
but he came up behind me
576
00:28:21,802 --> 00:28:24,103
and he just pushed me
off the side of the road.
577
00:28:24,104 --> 00:28:26,405
I think I'm okay--
just a few bruises
578
00:28:26,406 --> 00:28:28,374
from-from the airbag.
579
00:28:28,375 --> 00:28:30,242
But, listen,
he dropped off his wife
580
00:28:30,243 --> 00:28:32,078
and his kids at JFK
581
00:28:32,079 --> 00:28:34,947
with enough luggage
to go on a Bon Jovi tour.
582
00:28:34,948 --> 00:28:36,415
It was Jet Blue international,
583
00:28:36,416 --> 00:28:38,567
I don't know
where it was headed to,
584
00:28:38,568 --> 00:28:40,853
but I got close enough
to hear the good-byes,
585
00:28:40,854 --> 00:28:43,089
and he said he'd be seeing them
in a few days.
586
00:28:43,090 --> 00:28:44,256
Okay, where's Camia now?
587
00:28:44,257 --> 00:28:45,257
Wait.
588
00:28:45,258 --> 00:28:49,879
Um... uh, yeah...
589
00:28:49,880 --> 00:28:52,415
it looks like Camia's back
at his house, but listen to me--
590
00:28:52,416 --> 00:28:55,067
these guys are definitely
getting the hell out of Dodge.
591
00:28:55,068 --> 00:28:56,302
All right, good work.
592
00:28:56,303 --> 00:28:57,436
Keep your phone on.
593
00:28:57,437 --> 00:28:59,238
Yeah.
594
00:28:59,239 --> 00:29:01,107
We can't take chances
waiting any longer.
595
00:29:01,108 --> 00:29:02,608
They're cornered
and they know it.
596
00:29:02,609 --> 00:29:03,976
Erin,
597
00:29:03,977 --> 00:29:05,978
I can bring
in Buchanan and Atwater
598
00:29:05,979 --> 00:29:09,548
for receiving the weapons
out of Property, but Camia...
599
00:29:09,549 --> 00:29:12,651
If we assume the wife is
traveling with a pile of cash,
600
00:29:12,652 --> 00:29:15,087
we can run the manifests
for Jet Blue,
601
00:29:15,088 --> 00:29:17,456
alert Customs on the end,
and sweat the wife,
602
00:29:17,457 --> 00:29:18,624
but that's an "if."
603
00:29:18,625 --> 00:29:20,793
Where do I start?
604
00:29:20,794 --> 00:29:22,361
Malevsky first.
605
00:29:22,362 --> 00:29:23,963
Great.
606
00:29:25,065 --> 00:29:27,066
Cliff, feed me his location.
607
00:29:27,067 --> 00:29:28,200
Got your back.
608
00:29:40,180 --> 00:29:41,781
This is Officer Reagan.
609
00:29:41,782 --> 00:29:45,017
Are Detectives Trotta or Stanton
still there?
610
00:29:45,018 --> 00:29:46,218
I-I'm sorry, Detective,
611
00:29:46,219 --> 00:29:47,686
I-I'm just trying
to get this straight.
612
00:29:47,687 --> 00:29:49,054
DCPI hasn't released
any information
613
00:29:49,055 --> 00:29:51,157
regarding the kidnap attempt?
614
00:29:51,158 --> 00:29:52,291
The father's traveling
in Europe,
615
00:29:52,292 --> 00:29:53,692
we haven't been able
to reach him.
616
00:29:53,693 --> 00:29:55,795
We wanted to see
if he had any insights
617
00:29:55,796 --> 00:29:57,329
before we went wide with this
618
00:29:57,330 --> 00:30:00,566
and scared the crap out
of every female tourist in town.
619
00:30:00,567 --> 00:30:02,368
You playing detective, rookie?
620
00:30:02,369 --> 00:30:04,637
No, no, sir,
thanks for your time.
621
00:30:09,976 --> 00:30:12,011
Laura Peck, room 1103.
622
00:30:49,833 --> 00:30:52,718
Father, Detective
Reagan with the NYPD.
623
00:30:52,719 --> 00:30:54,453
Sonny Malevsky--
is that his car?
624
00:30:54,454 --> 00:30:56,522
Oh, my,
is it stolen?
625
00:30:56,523 --> 00:30:59,158
No, no, Malevsky...
He donated it for the raffle.
626
00:30:59,159 --> 00:31:00,092
Is he here now?
627
00:31:00,093 --> 00:31:01,260
He was just here.
628
00:31:01,261 --> 00:31:02,728
He just dropped it off
629
00:31:02,729 --> 00:31:04,129
about ten minutes ago.
630
00:31:04,130 --> 00:31:05,297
Okay, I'm sorry to trouble you.
631
00:31:05,298 --> 00:31:06,665
Thank you.
632
00:31:07,601 --> 00:31:09,134
Dad, yeah.
633
00:31:09,135 --> 00:31:10,803
No, Malevsky dumped
the car, Dad.
634
00:31:10,804 --> 00:31:12,638
No, he's off the grid.
635
00:31:12,639 --> 00:31:13,839
Buchanan?
636
00:31:13,840 --> 00:31:15,007
Okay, I'm after him.
637
00:31:15,008 --> 00:31:17,910
All right, yeah, I'm on it.
638
00:31:23,016 --> 00:31:24,617
Billy, someone tried
to kidnap me this morning.
639
00:31:24,618 --> 00:31:25,951
Would you feel safe?
640
00:31:25,952 --> 00:31:27,219
You need to get out.
641
00:31:31,324 --> 00:31:32,541
Laura!
642
00:31:32,542 --> 00:31:34,359
You're with me.
Laura!
643
00:31:34,360 --> 00:31:36,128
Have a few laughs.
644
00:31:39,933 --> 00:31:41,050
No, no!
645
00:31:42,085 --> 00:31:44,553
No, no!
646
00:31:44,554 --> 00:31:45,905
No!
647
00:31:46,806 --> 00:31:48,908
No, no!
648
00:31:48,909 --> 00:31:50,976
Hey, police!
649
00:31:53,280 --> 00:31:54,046
Hey!
650
00:31:59,819 --> 00:32:01,654
On your stomach!
On your stomach!
651
00:32:01,655 --> 00:32:02,888
Hands behind your back.
652
00:32:02,889 --> 00:32:04,089
Are you okay?
653
00:32:04,090 --> 00:32:06,525
I'm okay. I'm okay.
654
00:32:06,526 --> 00:32:08,527
Come on, come one,
let's get inside.
655
00:32:08,528 --> 00:32:10,562
Don't move, you stay right where
I can see you, Coffin.
656
00:32:10,563 --> 00:32:11,797
What?
657
00:32:11,798 --> 00:32:12,932
You heard me--
you stay
658
00:32:12,933 --> 00:32:14,033
right there.
659
00:32:14,034 --> 00:32:15,768
Call 911!
660
00:32:18,605 --> 00:32:21,173
I'm still sitting
across from Buchanan's, Dad.
661
00:32:21,174 --> 00:32:23,642
No sign of him,
no lights on, nothing.
662
00:32:23,643 --> 00:32:26,011
No, Jackie says
there's no sign of him either.
663
00:32:26,012 --> 00:32:27,746
She thinks he's not home.
664
00:32:27,747 --> 00:32:28,981
This doesn't look good, Dad.
665
00:32:28,982 --> 00:32:30,549
I'm thinking we should maybe
put it over the air.
666
00:32:30,550 --> 00:32:32,117
Hold on, hold on.
667
00:32:32,118 --> 00:32:33,269
Okay, he was home after all.
668
00:32:33,270 --> 00:32:35,020
He must have been watching
the street.
669
00:32:35,021 --> 00:32:36,588
And he's on the move.
670
00:32:37,958 --> 00:32:40,492
Okay, Dad, I'm gonna see
where the party's at.
671
00:32:54,231 --> 00:32:56,999
Boston PD had both the driver
and your wounded
672
00:32:57,008 --> 00:32:59,977
in their system, a couple
of enforcers for a Southie crew
673
00:32:59,978 --> 00:33:03,414
with a lot of kidnapping
and extortion on their resumes.
674
00:33:03,415 --> 00:33:04,548
Coffin's waiting for his lawyer,
675
00:33:04,549 --> 00:33:07,051
but why don't you put it
all together for me?
676
00:33:07,052 --> 00:33:08,719
Uh, I can't do that.
677
00:33:08,720 --> 00:33:10,221
No theory, Officer?
678
00:33:11,056 --> 00:33:12,990
First thing Coffin said was,
679
00:33:12,991 --> 00:33:16,360
"I left work
as soon as I heard."
680
00:33:16,361 --> 00:33:18,929
I guess it just didn't sit right
with me in the back of my mind,
681
00:33:18,930 --> 00:33:21,632
and then when I checked
with you, the nickel dropped.
682
00:33:21,633 --> 00:33:23,434
Ms. Peck hadn't
called anyone yet.
683
00:33:24,269 --> 00:33:25,970
Coffin could have only
heard about it
684
00:33:25,971 --> 00:33:28,139
through the guys
that tried to snatch her, so...
685
00:33:28,140 --> 00:33:29,406
And when you you checked with me
686
00:33:29,407 --> 00:33:30,841
is when you should have
said something.
687
00:33:32,677 --> 00:33:34,612
I'm just glad
I made it back here in time.
688
00:33:34,613 --> 00:33:36,380
First time
you shot someone, kid?
689
00:33:36,381 --> 00:33:38,783
Yes, sir.
690
00:33:38,784 --> 00:33:40,985
Enjoy the paperwork.
691
00:33:50,529 --> 00:33:52,513
Hey, Dad.
692
00:33:52,514 --> 00:33:55,099
You okay?
693
00:33:58,303 --> 00:34:00,337
Ms. Peck,
I got to get going.
694
00:34:00,338 --> 00:34:03,340
Please, can't you just
stay for a little while?
695
00:34:03,341 --> 00:34:06,076
Uh, I really can't.
My family needs me.
696
00:34:06,077 --> 00:34:08,712
Okay. Uh, then...
697
00:34:08,713 --> 00:34:10,714
thank you.
698
00:34:10,715 --> 00:34:12,483
Yeah.
699
00:34:19,157 --> 00:34:22,159
If you need anything, you know
I work out of the 12th.
700
00:34:22,160 --> 00:34:23,327
Look me up.
701
00:34:23,328 --> 00:34:25,696
Okay.
702
00:34:25,697 --> 00:34:27,497
And if Abu Dhabi
doesn't work out,
703
00:34:27,498 --> 00:34:30,000
we have a lot
of nice museums right here.
704
00:34:38,310 --> 00:34:41,195
Okay, Dad.
705
00:34:41,196 --> 00:34:42,997
Buchanan just picked up Malevsky
706
00:34:42,998 --> 00:34:44,582
at a diner off of the BQE.
707
00:34:44,583 --> 00:34:46,083
They're back on it
and heading north.
708
00:34:46,084 --> 00:34:48,252
Atwater and Camia both
just got off the BQE
709
00:34:48,253 --> 00:34:49,753
just north
of the Pulaski Bridge.
710
00:34:49,754 --> 00:34:51,222
They're on side streets
in Greenpoint.
711
00:34:51,223 --> 00:34:52,523
They're gonna meet.
712
00:34:52,524 --> 00:34:53,824
I'll stay with Malevsky
and call in the location.
713
00:34:53,825 --> 00:34:55,576
Dad, if this is
what I think it is,
714
00:34:55,577 --> 00:34:57,795
we're going to need some backup,
and it's gonna have to be guys
715
00:34:57,796 --> 00:34:59,096
that are gonna actually
back us up.
716
00:34:59,097 --> 00:35:00,247
You got guys?
717
00:35:00,248 --> 00:35:01,398
I got guys.
718
00:35:01,399 --> 00:35:02,633
You want I should
meet you there?
719
00:35:02,634 --> 00:35:04,235
Jaime's on his way.
You wait for me, Danny.
720
00:35:04,236 --> 00:35:05,502
I'll coordinate
with your driver, Commissioner.
721
00:35:05,503 --> 00:35:06,604
And good luck, sir.
722
00:35:06,605 --> 00:35:09,089
♪ No stop signs ♪
723
00:35:09,090 --> 00:35:11,175
♪ Speed limit ♪
724
00:35:11,176 --> 00:35:14,445
♪ Nobody's gonna slow me down ♪
725
00:35:14,446 --> 00:35:19,316
♪ Like a wheel, gonna spin it ♪
726
00:35:19,317 --> 00:35:23,053
♪ Nobody's gonna
mess me around ♪
727
00:35:23,054 --> 00:35:26,440
♪ Hey, Satan, paid my dues ♪
728
00:35:26,441 --> 00:35:30,110
♪ Playing in a rocking band ♪
729
00:35:30,111 --> 00:35:31,862
What's up, ladies?
730
00:35:36,334 --> 00:35:39,420
Dr. Malevsky is in the house,
731
00:35:39,421 --> 00:35:41,789
and everyone is gonna get well.
732
00:35:41,790 --> 00:35:43,591
♪ I'm on the highway to hell ♪
733
00:35:43,592 --> 00:35:46,110
Alex Bello,
734
00:35:46,111 --> 00:35:47,461
come on down!
735
00:35:48,913 --> 00:35:54,218
♪ I'm on a highway to hell... ♪
736
00:36:27,986 --> 00:36:29,653
♪ Highway to hell ♪
737
00:36:29,654 --> 00:36:31,121
Freeze! Nobody move!
738
00:36:31,122 --> 00:36:32,222
Hands up!
Move!
739
00:36:32,223 --> 00:36:33,757
♪ Highway to hell... ♪
Freeze! Freeze!
740
00:36:33,758 --> 00:36:34,725
Let's go!
741
00:36:34,726 --> 00:36:35,926
Freeze right there!
742
00:36:36,861 --> 00:36:38,262
All right, you know the drill.
743
00:36:38,263 --> 00:36:40,097
Keep you hands
where we can see them.
744
00:36:40,098 --> 00:36:42,866
Anybody tries anything stupid,
you will catch a bullet.
745
00:36:44,302 --> 00:36:46,971
Up against the table.
All of you.
746
00:36:46,972 --> 00:36:49,857
Come on. Turn around.
747
00:36:49,858 --> 00:36:51,325
Get over there!
748
00:36:54,245 --> 00:36:56,080
Alex.
749
00:36:56,081 --> 00:36:58,449
You, I did not see.
750
00:36:58,450 --> 00:37:01,952
That was maybe
the hardest part, Frank,
751
00:37:01,953 --> 00:37:03,754
getting over on you.
752
00:37:03,755 --> 00:37:05,189
I won't ask why.
753
00:37:05,190 --> 00:37:07,925
There's millions of reasons
in those bags.
754
00:37:07,926 --> 00:37:10,361
But how could you look at me?
755
00:37:10,362 --> 00:37:12,513
Your trust was my insurance.
756
00:37:21,856 --> 00:37:24,508
Before I take your shields,
757
00:37:24,509 --> 00:37:27,027
there's a question
I want answered.
758
00:37:41,126 --> 00:37:43,694
Which one of you killed my son?
759
00:38:13,625 --> 00:38:16,660
I'll ask again.
760
00:38:16,661 --> 00:38:19,263
Who shot my boy?
761
00:38:30,075 --> 00:38:32,743
Just so you know,
762
00:38:32,744 --> 00:38:35,512
it's not like
he wasn't warned.
763
00:38:47,992 --> 00:38:50,461
Just like the rookie
over here.
764
00:38:50,462 --> 00:38:52,496
Again and again.
765
00:38:52,497 --> 00:38:56,033
But you people, you just
don't take a hint, do you?
766
00:38:56,034 --> 00:38:57,534
Not from you, we don't.
767
00:38:57,535 --> 00:38:59,703
For what it's worth...
768
00:39:01,573 --> 00:39:03,740
...I'm sorry.
769
00:39:05,844 --> 00:39:07,878
It was nothing personal
against Joe.
770
00:39:07,879 --> 00:39:10,180
It was personal to us,
you scumbag.
771
00:39:16,054 --> 00:39:17,721
Sonny, don't!
Sonny, don't do this.
772
00:39:22,477 --> 00:39:24,528
We all die, Sonny.
773
00:39:24,529 --> 00:39:26,697
It's just a question of when.
774
00:39:39,410 --> 00:39:41,645
Call the bus, Jack.
775
00:39:41,646 --> 00:39:42,813
Danny?
776
00:39:42,814 --> 00:39:44,181
Sir.
777
00:39:44,182 --> 00:39:46,383
Take their shields.
778
00:39:54,259 --> 00:39:56,093
Your hands quit
shaking yet, kid?
779
00:39:56,094 --> 00:39:57,828
Yeah. Almost.
780
00:39:57,829 --> 00:40:01,932
Hey. Kid brother finally
lost his cherry.
781
00:40:01,933 --> 00:40:03,867
Bust my chops, Danny.
782
00:40:03,868 --> 00:40:05,886
My hope for you,
for both of you,
783
00:40:05,887 --> 00:40:08,021
is you never have
to fire your weapon
784
00:40:08,022 --> 00:40:09,556
in the line of duty again.
785
00:40:09,557 --> 00:40:11,675
Yeah, the paperwork is murder.
786
00:40:11,676 --> 00:40:12,943
Right.
787
00:40:12,944 --> 00:40:16,063
Can't you do something
about that, Commissioner?
788
00:40:19,551 --> 00:40:21,718
Okay, who wants
to say grace?
789
00:40:21,719 --> 00:40:22,553
Grace.
790
00:40:24,923 --> 00:40:26,056
Never gets old.
No.
791
00:40:27,075 --> 00:40:28,242
Grace.
792
00:40:28,243 --> 00:40:30,193
Still not funny
when you say it, Jack.
793
00:40:30,194 --> 00:40:31,428
I thought it was.
794
00:40:31,429 --> 00:40:32,729
I'd like to say grace.
795
00:40:32,730 --> 00:40:33,830
I'd like to say grace.
796
00:40:33,831 --> 00:40:35,532
You always get
to say grace.
797
00:40:35,533 --> 00:40:36,866
I asked first.
798
00:40:36,867 --> 00:40:38,001
You say grace
every Sunday.
799
00:40:38,002 --> 00:40:39,570
You always say grace.
Hey, kids.
800
00:40:39,571 --> 00:40:40,771
Let's keep it civil.
801
00:40:40,772 --> 00:40:43,373
Why don't we all say grace?
Yeah.
802
00:40:44,175 --> 00:40:46,393
Come on.
803
00:40:46,394 --> 00:40:48,245
Come on.
804
00:40:48,246 --> 00:40:49,947
Bless us, O Lord...
805
00:40:49,948 --> 00:40:52,683
...for these gifts which
we are about to receive
806
00:40:52,684 --> 00:40:54,718
from thy bountiful hands.
807
00:40:54,719 --> 00:40:56,920
Through Christ, our Lord. Amen.
808
00:41:26,267 --> 00:41:28,619
♪ ♪
809
00:41:35,326 --> 00:41:37,894
"Down these mean streets
810
00:41:37,895 --> 00:41:41,665
"a man must go
who is not himself mean,
811
00:41:41,666 --> 00:41:46,136
who is neither tarnished
nor afraid."
812
00:41:46,137 --> 00:41:47,804
Raymond Chandler?
813
00:41:47,805 --> 00:41:50,474
His definition of a hero.
814
00:41:52,110 --> 00:41:55,045
Could have been talking
about Joe.
815
00:41:57,982 --> 00:41:59,883
I'd like to think
816
00:41:59,884 --> 00:42:02,486
he was with us last night.
817
00:42:04,322 --> 00:42:06,990
I know he is always with me.
818
00:42:26,711 --> 00:42:29,112
♪ ♪
819
00:42:55,440 --> 00:42:59,440
== sync, corrected by elderman ==
53182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.