Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:02,224
[###]
2
00:00:02,436 --> 00:00:04,461
PELTON [OVER PA]: It's hard to believe
, but finals are here.
3
00:00:04,672 --> 00:00:06,731
And I know
that during this stressful time,
4
00:00:06,941 --> 00:00:09,501
my voice blaring over a PA
can't help.
5
00:00:09,710 --> 00:00:11,644
Which is why,
for the next three days,
6
00:00:11,845 --> 00:00:15,076
you'll hear nothing
but soothing sounds of nature.
7
00:00:15,282 --> 00:00:18,080
And to kick it off,
here's a babbling brook.
8
00:00:18,285 --> 00:00:20,253
[WATER BURBLING
ON RECORDING OVER PA]
9
00:00:20,688 --> 00:00:23,122
Will anyone back me up
if I say this is ridiculous,
10
00:00:23,324 --> 00:00:25,383
or is it gonna be
another Avatar situation?
11
00:00:25,593 --> 00:00:28,187
I love Avatar.
PIERCE: What's an avatar?
12
00:00:28,395 --> 00:00:30,056
Okay.
Nature sounds or not,
13
00:00:30,264 --> 00:00:32,391
we're not gonna have trouble
passing our Spanish final.
14
00:00:32,600 --> 00:00:35,660
I've transcribed this semester's
notes from my digital recorder.
15
00:00:35,869 --> 00:00:37,598
You record every class?
16
00:00:37,805 --> 00:00:38,999
Pfft. Spoiler alert.
17
00:00:39,206 --> 00:00:41,106
You mean nerd alert.
Alert nerd.
18
00:00:41,842 --> 00:00:45,107
Here's a spoiler. We're all gonna
spend the next three days boning up.
19
00:00:45,312 --> 00:00:48,1S �S �S �S �e exam
and move on to Spanish 103.
20
00:00:48,315 --> 00:00:49,907
Sounds like a good ending,
Annie.
21
00:00:50,117 --> 00:00:52,745
Except for where I take Spanish 103.
What do you mean?
22
00:00:52,953 --> 00:00:54,944
Spanish 102 fills
my language requirement.
23
00:00:56,290 --> 00:00:59,487
I guess I just figured
we're a Spanish study group,
24
00:00:59,693 --> 00:01:02,287
so we'd keep taking Spanish
together.
25
00:01:02,496 --> 00:01:05,090
That's what I thought too, Annie.
ABED: I'm in.
26
00:01:05,299 --> 00:01:08,097
I'm on a tight, four-year schedule
to replace my bachelor's.
27
00:01:08,302 --> 00:01:09,769
I'm not gonna take an extra class.
28
00:01:09,970 --> 00:01:12,097
Spanish has value beyond credit.
JEFF: Not really.
29
00:01:12,306 --> 00:01:14,137
I know the family downstairs
hates me.
30
00:01:14,341 --> 00:01:16,400
I don't need to understand why.
Okay, fine.
31
00:01:16,610 --> 00:01:18,202
You want me to say it?
I'll say it.
32
00:01:18,412 --> 00:01:20,471
I like this group.
I want it to stay together.
33
00:01:20,681 --> 00:01:22,808
Oh, I think so too.
Yeah, I like this group.
34
00:01:23,017 --> 00:01:25,178
Yeah, you be the cool guy, Jeff.
35
00:01:25,386 --> 00:01:26,580
And next fall
when that gets lonely,
36
00:01:26,787 --> 00:01:29,051
I'll be in the front row of
Spanish 103.
37
00:01:29,256 --> 00:01:30,382
[GROUP CHATTERING]
38
00:01:30,591 --> 00:01:33,082
Monday through Friday,
6:00 a.m.
39
00:01:33,294 --> 00:01:34,454
Six...
40
00:01:36,630 --> 00:01:37,619
[PA CLICKS ON]
41
00:01:37,831 --> 00:01:40,163
PELTON [OVER PA]:
And now, crickets.
42
00:01:40,367 --> 00:01:42,665
[CRICKETS CHIRPING
ON RECORDING OVER PA]
43
00:01:43,037 --> 00:01:45,005
[THE 88'S "AT LEAST
IT WAS HERE" PLAYING]
44
00:01:47,000 --> 00:01:53,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
45
00:02:12,766 --> 00:02:15,963
Okay, if we're not interested
in Spanish 103 next year,
46
00:02:16,170 --> 00:02:18,263
what about Anthropology?
47
00:02:19,006 --> 00:02:22,373
Ooh. Anthropology,
the study of man.
48
00:02:22,843 --> 00:02:24,777
I'm still trying to forget what
I learned about that subject.
49
00:02:24,978 --> 00:02:26,809
Hee, hee. Go, girl.
50
00:02:27,014 --> 00:02:29,278
You just go-girled yourself.
Shut up.
51
00:02:29,483 --> 00:02:30,472
ANNIE:
See, it's fun.
52
00:02:30,684 --> 00:02:33,847
And they have a class at noon.
Noon, everybody.
53
00:02:34,054 --> 00:02:36,420
Anthropology? Anthropology?
Anthropology?
54
00:02:36,623 --> 00:02:39,319
Annie,
I'm not big on planning ahead,
55
00:02:39,526 --> 00:02:41,517
but I have one
unmovable appointment
56
00:02:41,729 --> 00:02:43,629
May 23rd, 2013.
57
00:02:43,831 --> 00:02:44,855
To buy a flying car?
58
00:02:45,065 --> 00:02:47,260
I have a table for one
at Morty's Steakhouse
59
00:02:47,468 --> 00:02:49,459
where I will celebrate
becoming a lawyer again
60
00:02:49,670 --> 00:02:52,605
which can only happen
if I take a full load.
61
00:02:52,806 --> 00:02:53,864
Don't.
62
00:02:54,074 --> 00:02:58,204
A full load of classes every year,
I can maybe make it until then.
63
00:02:58,412 --> 00:03:00,812
But not by building my schedule
around BFFs.
64
00:03:01,014 --> 00:03:02,572
We'll build ours around yours.
65
00:03:02,783 --> 00:03:05,752
Annie, you realize we'll be friends whether
or not we have a class together, right?
66
00:03:05,953 --> 00:03:09,445
Of course you think that.
Obvious from your name your parents smoked pot.
67
00:03:09,656 --> 00:03:13,114
All right, well, I haven't said a
single word in this entire conversation
68
00:03:13,327 --> 00:03:15,090
and I find that outrageous.
69
00:03:15,295 --> 00:03:17,695
Hola, el losers.
70
00:03:18,465 --> 00:03:20,865
Winger, may I have a word
with you in private?
71
00:03:21,068 --> 00:03:23,263
Sure.
Good.
72
00:03:26,473 --> 00:03:28,407
SHIRLEY: Sorry.
ABED: Oh. Got it.
73
00:03:28,609 --> 00:03:30,008
Got it. Cool.
74
00:03:30,911 --> 00:03:32,276
CHANG:
Okay, come back in 10 minutes.
75
00:03:32,479 --> 00:03:36,347
And if anyone asks,
I sent you to learn things.
76
00:03:36,950 --> 00:03:39,145
And, Pierce,
close the door, please.
77
00:03:39,353 --> 00:03:40,650
[CHANG SPEAKS IN SPANISH]
78
00:03:44,391 --> 00:03:46,382
Other side of the door.
79
00:03:49,563 --> 00:03:50,894
[###]
80
00:03:51,098 --> 00:03:55,398
So you're here because your
college degree was fake, right?
81
00:03:55,602 --> 00:03:58,093
I prefer the term better than real,
but yes.
82
00:03:58,305 --> 00:03:59,294
Two questions.
83
00:03:59,506 --> 00:04:00,598
Where did you get it?
84
00:04:00,808 --> 00:04:03,072
Could you have prevented
being caught, and how?
85
00:04:03,277 --> 00:04:05,871
One question.
Where did you learn to count questions?
86
00:04:06,079 --> 00:04:07,944
Are you telling me
you need a fake degree?
87
00:04:08,148 --> 00:04:11,549
You know, in high school,
I was in a band.
88
00:04:11,752 --> 00:04:13,117
We could've been huge,
89
00:04:13,320 --> 00:04:16,721
but the world wasn't ready
for an Asian man on keytar.
90
00:04:17,758 --> 00:04:18,918
Did you say "keytar"
91
00:04:19,126 --> 00:04:21,526
or did you just pronounce guitar
like a hillbilly?
92
00:04:21,728 --> 00:04:24,629
Keytar. It's a keyboard
you can play like a guitar.
93
00:04:24,832 --> 00:04:27,164
Oh.
Get with the times, man.
94
00:04:27,367 --> 00:04:29,597
Anyway,
next thing you know, I'm 32,
95
00:04:29,803 --> 00:04:34,399
and I'm bagging groceries for,
like, 5 bucks an hour plus tips.
96
00:04:34,608 --> 00:04:35,768
Shocked?
Confused.
97
00:04:35,976 --> 00:04:37,409
I'm supposed to tip my bag boy?
98
00:04:37,611 --> 00:04:39,238
So I did what anyone would do.
99
00:04:39,446 --> 00:04:43,314
I faked my way into a job as a Spanish
teacher at a community college,
100
00:04:43,517 --> 00:04:45,417
relying on phrases
from Sesame Street.
101
00:04:45,619 --> 00:04:46,608
Oh, my God.
102
00:04:46,820 --> 00:04:48,549
Save the judgment,
Winger, all right?
103
00:04:48,755 --> 00:04:51,121
If the dean finds out
that I'm not a real teacher,
104
00:04:51,325 --> 00:04:52,622
your grades are invalid,
105
00:04:52,826 --> 00:04:55,386
and you'll all
have to repeat this class.
106
00:04:57,030 --> 00:04:58,964
[CHAIR GROANS
AND CREAKS]
107
00:04:59,166 --> 00:05:00,394
That was the chair.
108
00:05:00,601 --> 00:05:02,000
Good.
109
00:05:02,202 --> 00:05:03,226
[IMITATES JEFF] Good.
110
00:05:03,437 --> 00:05:05,405
[###]
111
00:05:06,707 --> 00:05:08,368
[MUMBLING INDISTINCTLY]
112
00:05:11,812 --> 00:05:13,871
It's unsolvable.
113
00:05:19,653 --> 00:05:21,518
[###]
114
00:05:41,675 --> 00:05:43,506
MAN:
Hold on. I forgot my...
115
00:05:43,710 --> 00:05:45,234
Hey. What the hell
are you doing?
116
00:05:46,146 --> 00:05:47,977
Hey.
Hey, come back here.
117
00:05:48,181 --> 00:05:50,046
Come back here.
118
00:05:51,084 --> 00:05:53,951
Jerry. Hey, Jerry,
check this out.
119
00:05:54,154 --> 00:05:56,122
[###]
120
00:06:00,427 --> 00:06:02,327
MAN [ON RECORDING]: And that is what
Milton was really saying.
121
00:06:02,529 --> 00:06:04,087
Okay, exams are on Tuesday.
122
00:06:04,298 --> 00:06:06,095
Class dismissed.
123
00:06:09,369 --> 00:06:11,735
CHANG [OVER HEADPHONES]: If the dean finds
out that I'm not a real teacher,
124
00:06:11,939 --> 00:06:13,236
your grades are invalid,
125
00:06:13,440 --> 00:06:15,931
and you'll all
have to repeat this class.
126
00:06:17,711 --> 00:06:20,077
If the dean finds out
that I'm not a real teacher,
127
00:06:20,280 --> 00:06:21,577
your grades are invalid,
128
00:06:21,782 --> 00:06:24,342
and you'll all
have to repeat this class.
129
00:06:24,551 --> 00:06:26,246
[CHAIR GROANS AND CREAKS
ON RECORDING]
130
00:06:26,453 --> 00:06:27,442
That was the chair.
131
00:06:27,654 --> 00:06:29,087
Right.
132
00:06:29,289 --> 00:06:31,257
[###]
133
00:06:33,860 --> 00:06:35,953
Hi, everybody. Hi.
134
00:06:36,163 --> 00:06:38,290
I'm afraid I have some
bad news for you, kids.
135
00:06:38,799 --> 00:06:42,360
Well, it's actually bad news
for the older people as well.
136
00:06:42,569 --> 00:06:44,298
Se�or Chang is no longer with us.
137
00:06:44,504 --> 00:06:48,031
Um. He's not faking his death again, is he?
Because I can't handle that.
138
00:06:48,241 --> 00:06:51,438
First, he's alive. Then we're happy.
And then he's alive again and...
139
00:06:51,645 --> 00:06:53,237
I received an anonymous tip
140
00:06:53,447 --> 00:06:57,816
that Chang had misrepresented
certain aspects of his qualifications.
141
00:06:58,018 --> 00:06:59,815
For instance, having them.
142
00:07:00,020 --> 00:07:03,456
Word of advice, if an Asian man
says he's a Spanish teacher,
143
00:07:03,657 --> 00:07:06,854
it's not racist to ask for proof,
okay?
144
00:07:07,060 --> 00:07:10,587
You ignore your mother's voice
and get right into that horse's mouth.
145
00:07:10,797 --> 00:07:12,856
So if Chang's a fraud,
what about our grades?
146
00:07:13,066 --> 00:07:14,863
Are they invalid?
Oh, no, no, no.
147
00:07:15,068 --> 00:07:16,365
That's not fair to you guys.
148
00:07:16,570 --> 00:07:19,232
I'm sure you've all worked
very hard and learned.
149
00:07:19,439 --> 00:07:22,101
So just take your final
with Chang's replacement.
150
00:07:23,076 --> 00:07:24,441
Doctor.
151
00:07:24,645 --> 00:07:26,613
[###]
152
00:07:31,184 --> 00:07:33,550
[SPEAKING IN SPANISH]
153
00:07:33,954 --> 00:07:35,216
[IN SPANISH]
154
00:07:43,830 --> 00:07:46,526
ALL: S�.
Buenos d�as.
155
00:07:54,574 --> 00:07:55,632
ALL:
S�.
156
00:07:56,143 --> 00:07:58,043
Listen to this back and forth.
157
00:07:58,245 --> 00:07:59,542
It's like I'm at an embassy.
158
00:08:00,313 --> 00:08:01,780
What's on the final?
159
00:08:01,982 --> 00:08:03,950
[SPEAKING IN SPANISH]
160
00:08:04,251 --> 00:08:06,446
I know it's in Spanish,
dummy. What chapters?
161
00:08:06,653 --> 00:08:08,712
All three or?
162
00:08:08,922 --> 00:08:11,049
Veinte.
Oh, I know that one.
163
00:08:11,258 --> 00:08:13,988
She wants a large coffee.
Oh. She's thinking.
164
00:08:14,861 --> 00:08:15,885
[IN ENGLISH] Okay, in English.
165
00:08:16,096 --> 00:08:19,862
You will be taking a standard exam
for students at your level.
166
00:08:20,067 --> 00:08:22,399
It will cover this entire textbook.
167
00:08:22,602 --> 00:08:24,069
[###]
168
00:08:24,271 --> 00:08:25,966
El crappo.
169
00:08:32,112 --> 00:08:35,081
I couldn't understand a word Dr.
Escodera was saying.
170
00:08:35,282 --> 00:08:37,546
And why is she teaching
Spanish if she's a doctor?
171
00:08:37,751 --> 00:08:38,740
Go cure something.
172
00:08:38,952 --> 00:08:40,078
[CAR ALARM HONKING
AND WAILING]
173
00:08:40,287 --> 00:08:42,721
I gotta pass that exam or my entire
four-year plan will be thrown off.
174
00:08:42,923 --> 00:08:45,357
That might be your car, Jeff.
What?
175
00:08:45,559 --> 00:08:48,460
My route for the 4th of July,
fireworks set off the car alarms.
176
00:08:48,662 --> 00:08:51,187
That one sounded like a new Lexus.
My Lexus isn't brand-new.
177
00:08:51,398 --> 00:08:52,660
I know. Yours is a 2002.
178
00:08:52,866 --> 00:08:54,527
That's the year I heard it.
179
00:08:55,902 --> 00:08:57,870
[YELLING]
180
00:08:59,272 --> 00:09:00,261
Hey.
181
00:09:01,141 --> 00:09:02,870
You two-faced jag.
182
00:09:03,076 --> 00:09:05,670
You're wearing protective
goggles to destroy my car?
183
00:09:05,879 --> 00:09:07,744
Safety first.
Stop.
184
00:09:07,948 --> 00:09:10,246
I ask you for help
and you turn me in?
185
00:09:10,450 --> 00:09:12,782
What? I did not.
Why would I screw myself?
186
00:09:12,986 --> 00:09:14,886
What am I, Dr. Drew?
187
00:09:15,589 --> 00:09:18,023
I didn't do it, okay?
188
00:09:19,292 --> 00:09:21,624
Then tell me who did it
so I can murder your face.
189
00:09:21,828 --> 00:09:23,955
GUARD:
Hey, break it up.
190
00:09:24,164 --> 00:09:27,361
Oh. Oh, oh. We're writing a song.
For the battle of bands.
191
00:09:27,567 --> 00:09:28,966
[BOTH SINGING INDISTINCTLY]
192
00:09:33,106 --> 00:09:34,403
[YELLS]
193
00:09:35,509 --> 00:09:37,875
Good luck passing
your exam, Winger.
194
00:09:38,078 --> 00:09:40,069
At one point,
I was teaching you Klingon.
195
00:09:40,280 --> 00:09:43,738
Yeah? Why don't you tell that to your
really weird-sounding magical chair.
196
00:09:43,950 --> 00:09:46,248
I have a condition.
197
00:09:46,453 --> 00:09:47,442
[GRUNTING]
198
00:09:47,654 --> 00:09:50,418
I'm peeing. I'm peeing. I'm peeing.
199
00:09:50,624 --> 00:09:52,592
[###]
200
00:09:59,332 --> 00:10:01,300
[WHISTLING]
201
00:10:11,411 --> 00:10:12,400
Impressive.
202
00:10:12,612 --> 00:10:14,637
I dismantled that valve
and I put out that free cake
203
00:10:14,848 --> 00:10:16,543
because I wanted to see
what you could do.
204
00:10:16,750 --> 00:10:18,809
You got a gift, kid.
You know that, right?
205
00:10:19,352 --> 00:10:20,717
A gift for sinks.
206
00:10:20,921 --> 00:10:22,149
Big deal.
207
00:10:22,355 --> 00:10:23,822
I'm a student. I like learning.
208
00:10:24,257 --> 00:10:25,451
Yeah, right. Learning.
209
00:10:25,659 --> 00:10:26,853
Learn everything.
210
00:10:27,060 --> 00:10:28,994
Learn until you're dead.
211
00:10:29,196 --> 00:10:33,155
Or you can call this number.
212
00:10:33,500 --> 00:10:35,798
Now, that's a company
that fixes toilets and sinks.
213
00:10:36,002 --> 00:10:37,435
Oh, man.
Listen to me.
214
00:10:37,637 --> 00:10:40,071
Toilets and sinks, real things,
215
00:10:40,273 --> 00:10:43,640
things that people always use
and always need to get fixed.
216
00:10:43,844 --> 00:10:46,335
This is a life, kid, a real one.
217
00:10:46,546 --> 00:10:48,605
Doing something that matters,
something that makes sense.
218
00:10:48,815 --> 00:10:51,784
The only thing that
makes sense is this.
219
00:10:51,985 --> 00:10:53,748
Learning, thoughts.
220
00:10:53,954 --> 00:10:56,115
So I can think,
and get a student loan,
221
00:10:56,323 --> 00:10:59,156
and grind my own coffee,
and understand HBO.
222
00:10:59,359 --> 00:11:02,522
You don't have to do that, kid.
You're special.
223
00:11:04,364 --> 00:11:05,729
You could be a plumber.
224
00:11:05,932 --> 00:11:07,229
[DOOR CLOSES]
225
00:11:08,768 --> 00:11:10,702
You could be a plumber.
226
00:11:10,904 --> 00:11:12,201
[TOILET FLUSHES]
227
00:11:16,676 --> 00:11:18,200
Hey.
Hi.
228
00:11:18,411 --> 00:11:20,379
[###]
229
00:11:22,115 --> 00:11:24,675
Okay, so we know
three kinds of verbs,
230
00:11:24,885 --> 00:11:26,182
which took 40 minutes.
231
00:11:26,386 --> 00:11:29,583
At this rate, if we don't sleep or pee, we
can cover about 10 percent of the exam.
232
00:11:29,789 --> 00:11:32,724
If it's multiple choice,
25 percent of guesses will be right.
233
00:11:32,926 --> 00:11:36,828
Actually, that's a lot of right answers
when you're guessing almost everything.
234
00:11:37,330 --> 00:11:40,026
I don't wanna sound like a defeatist,
but we're defeated.
235
00:11:40,233 --> 00:11:41,598
Oh, come on, Jeff.
236
00:11:41,801 --> 00:11:43,530
Face it.
Why even take the exam?
237
00:11:43,737 --> 00:11:45,898
We're all gonna be
retaking Spanish this fall.
238
00:11:46,106 --> 00:11:48,404
[SHIRLEY GROANS
AND ANNIE SIGHS]
239
00:11:48,608 --> 00:11:51,406
What was that?
What was what?
240
00:11:51,611 --> 00:11:54,580
I don't know. I said retake
Spanish and everyone went, "Ugh."
241
00:11:54,781 --> 00:11:56,612
And you went, "Hmm."
242
00:11:57,417 --> 00:11:58,975
It's one of those recessive genes.
243
00:11:59,185 --> 00:12:01,210
I can also curl my tongue.
Who else?
244
00:12:04,257 --> 00:12:08,626
Annie ratted out Chang.
ANNIE: What?
245
00:12:08,828 --> 00:12:12,195
You made this happen because you're obsessed
with all of us being together next year.
246
00:12:12,399 --> 00:12:13,923
I wouldn't say I was obsessed.
247
00:12:14,134 --> 00:12:17,035
Permission to treat witness hostile?
I'll allow it.
248
00:12:21,408 --> 00:12:23,535
Did you record
yesterday's Spanish class?
249
00:12:24,177 --> 00:12:25,542
I don't think so.
Abed?
250
00:12:25,745 --> 00:12:29,340
You said you record all your classes.
Pierce called it a spoiler alert.
251
00:12:30,016 --> 00:12:32,917
You heard Chang tell me
he was bogus.
252
00:12:33,119 --> 00:12:34,381
And then dropped the dime
253
00:12:34,587 --> 00:12:37,613
because you would do anything
to keep this group together,
254
00:12:37,824 --> 00:12:40,793
because you are insecure.
255
00:12:41,828 --> 00:12:45,127
Because you didn't get hot
until after high school.
256
00:12:45,532 --> 00:12:47,591
That's true.
257
00:12:48,201 --> 00:12:49,395
Fine. I did it.
258
00:12:49,602 --> 00:12:51,661
For real, Annie?
Oh, Annie.
259
00:12:51,871 --> 00:12:54,772
Make her a dude so I can punch her.
Go ahead and hate me.
260
00:12:54,975 --> 00:12:59,344
We were all gonna drift apart.
You were all too cool to do anything.
261
00:12:59,546 --> 00:13:02,606
Maybe not too cool, maybe just,
you know, not psycho enough.
262
00:13:02,816 --> 00:13:03,840
Yeah, a little crazy.
A little psycho.
263
00:13:04,451 --> 00:13:06,351
Now she is going to make
the Disney face.
264
00:13:06,553 --> 00:13:07,713
Her lip is gonna quiver
265
00:13:07,921 --> 00:13:10,913
and her eyes will flutter, but
they won't ever actually close.
266
00:13:11,124 --> 00:13:12,853
But do not feel sorry for her.
267
00:13:13,259 --> 00:13:16,820
She stole a year of our lives,
and we're right to be pissed.
268
00:13:17,030 --> 00:13:18,520
Oh, Annie.
269
00:13:18,732 --> 00:13:19,858
No. No.
270
00:13:20,066 --> 00:13:21,624
Everyone close their eyes.
Do it.
271
00:13:21,835 --> 00:13:24,804
Close them. Abed, close.
272
00:13:25,005 --> 00:13:29,499
Oh, don't worry about me.
I can only connect with people through movies.
273
00:13:29,709 --> 00:13:31,370
She's the Ark of the Covenant.
274
00:13:31,644 --> 00:13:33,168
You guys, I'm sorry.
275
00:13:33,380 --> 00:13:35,940
I only did it
so that we could stay friends.
276
00:13:36,149 --> 00:13:38,208
Picture her as Paul Giamatti.
277
00:13:38,585 --> 00:13:39,950
[GROANING]
278
00:13:40,153 --> 00:13:41,518
I mean, he's... Heh.
279
00:13:41,721 --> 00:13:43,689
Friends don't do what you did to us.
280
00:13:44,124 --> 00:13:47,116
Did the sisterhood of the traveling
pants poison each other's food
281
00:13:47,327 --> 00:13:49,261
so they were too sick to leave?
No.
282
00:13:49,462 --> 00:13:53,330
I've never seen it, but I'm pretty sure
they mailed each other pants.
283
00:13:53,533 --> 00:13:54,966
I said I was sorry.
284
00:13:55,168 --> 00:13:57,602
Who cares if you're sorry?
We're still screwed.
285
00:13:57,804 --> 00:14:00,534
Be sorry about this stuff
before you do it.
286
00:14:00,740 --> 00:14:01,832
Then don't do it.
287
00:14:02,042 --> 00:14:03,566
It's called growing up.
288
00:14:03,777 --> 00:14:05,870
We were gonna see each other
all the time.
289
00:14:06,079 --> 00:14:08,377
Yeah, that's what
my rehab group used to say.
290
00:14:08,581 --> 00:14:11,516
The only one that keeps in touch is the guy
that sells jewelry made out of bottle caps.
291
00:14:12,218 --> 00:14:15,449
I had hoped that this group would
amount to more than passing hellos
292
00:14:15,655 --> 00:14:17,486
and whatever the hell this is.
293
00:14:17,690 --> 00:14:19,658
[ANNIE CRYING]
294
00:14:20,026 --> 00:14:22,153
Nobody even think
about going after her.
295
00:14:22,362 --> 00:14:24,387
That's what she wants,
more personal drama
296
00:14:24,597 --> 00:14:27,862
so we fail the exam
and stay in Spanish forever.
297
00:14:28,068 --> 00:14:29,467
We have to beat her.
298
00:14:29,669 --> 00:14:32,536
Don't text her. Don't call her.
Don't mention her.
299
00:14:32,739 --> 00:14:35,537
We do not need her to study.
300
00:14:35,742 --> 00:14:37,710
[###]
301
00:14:42,916 --> 00:14:44,076
Does anybody know how to study?
302
00:14:44,284 --> 00:14:46,718
Annie usually...
Whose side are you on?
303
00:14:49,889 --> 00:14:51,857
[ANIMAL GRUNTING
ON RECORDING OVER PA]
304
00:14:52,892 --> 00:14:55,656
PELTON [OVER PA]:
Happy finals week, Greendale.
305
00:14:55,862 --> 00:14:58,626
Continuing
our stress-reducing nature sounds,
306
00:14:58,832 --> 00:15:02,461
that's cut five
from Sounds of the Serengeti.
307
00:15:02,669 --> 00:15:07,470
Here's a B-side from that album,
"Antelope Slaughter at Ndutu."
308
00:15:07,907 --> 00:15:09,875
[LION ROARS & ANTELOPE
SHRIEKS ON RECORDING OVER PA]
309
00:15:10,210 --> 00:15:12,405
Oh, God.
Did we miss the exam?
310
00:15:12,612 --> 00:15:14,773
No, it starts in 40 minutes.
311
00:15:16,749 --> 00:15:19,582
I can't wake up Pierce.
Is this gonna take an unexpected turn?
312
00:15:20,053 --> 00:15:22,578
You have to know how to do it.
Discrimination lawsuit.
313
00:15:22,789 --> 00:15:24,416
Preposterous.
314
00:15:24,624 --> 00:15:26,421
Should we call Annie?
Absolutely not.
315
00:15:26,626 --> 00:15:28,992
Keep your eyes on the prize
and let her grow up.
316
00:15:29,195 --> 00:15:31,186
I'll see you all at the exam.
317
00:15:31,397 --> 00:15:32,887
Wait for me, Britta.
318
00:15:33,533 --> 00:15:36,331
I was with you in the bathroom.
You're with me everywhere.
319
00:15:36,536 --> 00:15:40,302
Troy, I know you could be a plumber.
I'm not gonna be, okay?
320
00:15:40,507 --> 00:15:42,873
I'm gonna be sophisticated
and have no job,
321
00:15:43,076 --> 00:15:45,704
or a job that looks from a distance
like I do nothing.
322
00:15:45,912 --> 00:15:48,142
Troy, you know what
the best part of my day is?
323
00:15:48,348 --> 00:15:49,406
[###]
324
00:15:49,616 --> 00:15:53,052
Ten seconds from the time I sit in
Spanish to the time I look at your desk.
325
00:15:53,253 --> 00:15:57,747
Because I think maybe I'll
look and he won't be there.
326
00:16:01,628 --> 00:16:03,596
[###]
327
00:16:05,865 --> 00:16:08,800
Between our studying for 12 hours,
and Pierce being asleep for 11,
328
00:16:09,002 --> 00:16:10,867
I think we may actually
stand a chance.
329
00:16:11,070 --> 00:16:13,300
My horoscope
predicted suffering.
330
00:16:13,506 --> 00:16:15,997
No, no, that's good.
Horoscopes are the devil trying to trick us.
331
00:16:16,209 --> 00:16:17,870
Mm-hm.
Oh.
332
00:16:18,444 --> 00:16:20,412
[###]
333
00:16:30,990 --> 00:16:35,290
Yeah. That make you happy?
Why aren't you at your desk?
334
00:16:35,495 --> 00:16:38,828
Because I don't wanna sit near you
because you're a bad friend.
335
00:16:39,032 --> 00:16:42,399
He said the best part of his day
is when he thinks I won't be there.
336
00:16:43,102 --> 00:16:45,798
Abed, what a terrible thing to say.
It's from a movie.
337
00:16:46,005 --> 00:16:47,700
Then the movie it's from
is terrible.
338
00:16:48,107 --> 00:16:50,075
[IN SPANISH]
339
00:16:51,177 --> 00:16:52,166
Where's Annie?
340
00:16:52,378 --> 00:16:54,846
Oh, I sent her a text,
but she hasn't responded yet.
341
00:16:55,048 --> 00:16:57,414
Shirley, what did I tell you?
Don't play into her ploy for attention.
342
00:16:57,617 --> 00:16:58,845
[PHONE BUZZING]
343
00:16:59,285 --> 00:17:00,309
What does it say?
344
00:17:00,520 --> 00:17:02,886
She says she's fine
and this isn't a ploy for attention.
345
00:17:03,089 --> 00:17:06,752
She's sorry. She does need to grow up,
starting by making things right with Chang.
346
00:17:06,960 --> 00:17:08,018
Oh, no.
347
00:17:08,228 --> 00:17:09,559
What?
He'll kill her.
348
00:17:13,366 --> 00:17:14,424
[IN SPANISH]
349
00:17:15,468 --> 00:17:18,130
[IN SPANISH]
350
00:17:22,008 --> 00:17:23,873
[IN ENGLISH]
Who cares about a stupid exam?
351
00:17:24,077 --> 00:17:25,374
We're a study group.
352
00:17:25,578 --> 00:17:27,045
And Annie's our friend.
353
00:17:27,247 --> 00:17:28,407
[IN SPANISH]
354
00:17:30,083 --> 00:17:31,209
[IN SPANISH]
355
00:17:33,152 --> 00:17:34,278
[CLEARS THROAT]
356
00:17:34,487 --> 00:17:36,785
I'm friends with Hannah too.
357
00:17:37,457 --> 00:17:38,617
The whole class is.
358
00:17:38,825 --> 00:17:41,350
And you can't have
an exam without a class.
359
00:17:41,561 --> 00:17:42,687
Right, guys?
360
00:17:42,895 --> 00:17:44,419
We love Hannah.
361
00:17:44,631 --> 00:17:46,223
[CHANTING]
We love Hannah.
362
00:17:46,432 --> 00:17:49,868
CLASS: We love Hannah.
We love Hannah.
363
00:17:50,069 --> 00:17:53,163
ANNIE:
No!
364
00:17:53,373 --> 00:17:55,898
No!
365
00:17:56,109 --> 00:17:58,543
Oh, no.
The devil told the truth.
366
00:18:02,315 --> 00:18:03,782
ANNIE: Okay.
CHANG: Whoa.
367
00:18:04,317 --> 00:18:07,081
Winger, what the hell?
What was that screaming?
368
00:18:07,287 --> 00:18:09,881
I was showing Annie
the magic of electronic sampling.
369
00:18:10,089 --> 00:18:12,080
[ANNIE'S SCREAM PLAYING
ON RECORDING]
370
00:18:12,592 --> 00:18:14,890
We thought
you were murdering her.
371
00:18:15,094 --> 00:18:18,325
Annie getting me fired was the best
thing that ever happened to me.
372
00:18:18,765 --> 00:18:20,995
She's helping me
re-plan my life.
373
00:18:21,200 --> 00:18:23,065
She's got a real mind
for stuff like this.
374
00:18:23,269 --> 00:18:25,863
We're gonna find Ben a job so he
can stay at Greendale as a student
375
00:18:26,072 --> 00:18:29,633
and work on his teaching degree.
And music classes, you know?
376
00:18:29,842 --> 00:18:32,106
Maybe get the band back together,
huh?
377
00:18:32,312 --> 00:18:34,405
[KE YTAR PLAYING]
378
00:18:34,714 --> 00:18:37,274
Oh. Listen to that.
379
00:18:37,483 --> 00:18:40,179
Yeah. Music lessons
would be great for you.
380
00:18:40,386 --> 00:18:43,321
Oh, thanks, Britta.
381
00:18:43,756 --> 00:18:47,317
Now, go pass that test.
Heh, heh, heh.
382
00:18:47,527 --> 00:18:49,495
[###]
383
00:18:52,065 --> 00:18:53,999
Well, it was kind of easy, right?
384
00:18:54,200 --> 00:18:55,895
Yeah, I think I might have passed.
385
00:18:56,102 --> 00:18:59,128
Jeff, I can never forgive myself
for what I did.
386
00:18:59,339 --> 00:19:03,776
Look, I treated you like
a child for having feelings.
387
00:19:04,344 --> 00:19:08,144
Maybe because that's, you know,
when I stopped having them.
388
00:19:08,348 --> 00:19:09,337
But you shouldn't.
389
00:19:09,549 --> 00:19:13,952
You don't have to be a kid
to admit that you like people.
390
00:19:14,153 --> 00:19:17,145
And you don't have to dress
like this to grow up.
391
00:19:17,357 --> 00:19:19,018
You look like a travel agent.
392
00:19:19,492 --> 00:19:20,481
You don't like it?
393
00:19:20,693 --> 00:19:23,685
I was going
for more of a professor thing.
394
00:19:24,130 --> 00:19:25,222
What? Why?
395
00:19:25,431 --> 00:19:26,420
What?
Nothing.
396
00:19:26,632 --> 00:19:29,624
I think I got half of it, which
got me through the half I didn't.
397
00:19:29,836 --> 00:19:32,532
Like the first season of The Wire.
Exactly the...
398
00:19:32,739 --> 00:19:34,468
Ah, hell, I can't stay mad at you.
399
00:19:35,842 --> 00:19:39,107
I think I nailed it.
Oh, me too.
400
00:19:42,048 --> 00:19:44,846
I'm feeling pretty confident.
I think we're gonna make it.
401
00:19:45,051 --> 00:19:48,418
Still, we should plan
for the worst-case scenario.
402
00:19:48,621 --> 00:19:49,952
Because if we do all pass,
403
00:19:50,156 --> 00:19:52,283
that means next year,
we won't have a class together.
404
00:19:52,492 --> 00:19:55,620
So we're gonna need a backup.
405
00:19:56,129 --> 00:19:59,496
Anthropology? Anthropology?
Anthropology?
406
00:20:00,366 --> 00:20:02,425
Anthropology?
Heh, heh, heh.
407
00:20:02,635 --> 00:20:04,728
Anthropology.
Anthropology.
408
00:20:04,937 --> 00:20:07,132
I want you to be in my next film.
409
00:20:08,408 --> 00:20:10,273
"Barnes, Troy: 68."
410
00:20:10,476 --> 00:20:12,444
Bennett, Shirley: 81.
411
00:20:12,645 --> 00:20:14,670
Edison, Annie: 95.
412
00:20:14,881 --> 00:20:17,349
Hawthorne, Pierce: 70.
413
00:20:17,550 --> 00:20:20,348
Nadir, Abed: 85.
414
00:20:20,853 --> 00:20:22,718
Perry, Britta: 79.
415
00:20:22,922 --> 00:20:24,753
"Winger, Jeff..."
416
00:20:26,893 --> 00:20:28,588
I'm sorry, Jeff.
417
00:20:28,961 --> 00:20:30,895
I'm sorry for the
half-hearted mislead, 80.
418
00:20:31,097 --> 00:20:33,861
We all pass Spanish.
SHIRLEY: That's nice.
419
00:20:34,400 --> 00:20:35,799
Not to take anything away
from anyone,
420
00:20:36,002 --> 00:20:38,402
but didn't the test seem
extra easy?
421
00:20:38,604 --> 00:20:40,299
I don't know.
Uh-uh.
422
00:20:40,506 --> 00:20:41,939
[###]
423
00:20:45,011 --> 00:20:50,278
Hey, thanks for making it easy.
424
00:20:50,483 --> 00:20:55,318
I was going to say the same to you,
but you were gone before breakfast.
425
00:20:55,521 --> 00:20:57,079
I'm an early riser.
426
00:20:57,290 --> 00:20:59,121
I'll say.
427
00:20:59,325 --> 00:21:01,293
[BOTH CHUCKLE]
428
00:21:02,305 --> 00:21:08,488
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org32673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.