Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:29,307 --> 00:03:31,176
Guys, cut it out, come on.
2
00:04:38,387 --> 00:04:40,059
Had a busy night?
3
00:04:40,827 --> 00:04:42,101
Wasn't too bad.
4
00:04:42,387 --> 00:04:44,503
You must be happy you can go
to bed now.
5
00:04:46,947 --> 00:04:48,585
I think I like blondes..
6
00:04:48,827 --> 00:04:50,465
..or brunettes, it's all the same to me.
7
00:04:54,547 --> 00:04:56,777
One like you must earn a fair bit.
8
00:05:00,667 --> 00:05:02,976
What the hell are you doing?
- Do you have money?
9
00:05:03,227 --> 00:05:04,626
Of course I have money, what did you think.
10
00:05:05,187 --> 00:05:09,021
Darling, would you be nice to me please?
11
00:05:09,707 --> 00:05:11,982
I'm done working for today.
12
00:05:12,347 --> 00:05:15,259
Don't be silly, do some overtime.
13
00:05:16,787 --> 00:05:18,743
Now, just bring me home.
14
00:05:20,147 --> 00:05:21,899
Shut up bitch.
15
00:05:22,947 --> 00:05:25,700
You're not fooling me.
16
00:05:26,307 --> 00:05:29,458
Dirty slut, move it.
17
00:05:36,747 --> 00:05:38,021
Typhus whore.
18
00:06:03,667 --> 00:06:06,818
Are you all right girl?
- Yes, I'm OK.
19
00:07:47,987 --> 00:07:53,185
Amsterdam, the Dutch capital,
is renowned for it's canals,
20
00:07:54,107 --> 00:07:56,746
there are more than 165 canals
21
00:07:57,067 --> 00:07:59,945
with a total length of 16 kilometres.
22
00:08:00,467 --> 00:08:04,062
They stretch the entire city,
and were dug in the 17th century.
23
00:08:04,427 --> 00:08:07,863
They were used for transport of goods
to magazines.
24
00:08:08,467 --> 00:08:11,664
Amsterdam has 750.000 inhabitants,
25
00:08:12,067 --> 00:08:14,137
who live in about 200,000 houses,
26
00:08:14,507 --> 00:08:17,101
built on poles,
27
00:08:17,307 --> 00:08:19,457
about 100,000 of them.
28
00:08:19,827 --> 00:08:22,387
So guys, no stomping,
or the city will collapse.
29
00:09:37,027 --> 00:09:38,380
Will you be careful? It's loaded.
30
00:09:38,907 --> 00:09:40,784
Your time has come.
31
00:09:40,987 --> 00:09:43,581
Put it away, it's not a toy.
32
00:09:47,827 --> 00:09:49,180
You forgot the bullets.
33
00:09:51,147 --> 00:09:54,662
You've been in the tub for over half an hour now
And yesterday you were home late.
34
00:09:54,987 --> 00:09:56,864
Is that a reason to shoot your father?
35
00:09:57,147 --> 00:10:01,459
It's almost a quarter to nine,
I will arrive late at school.
36
00:10:01,787 --> 00:10:03,186
You don't have to wait for me.
37
00:10:03,387 --> 00:10:06,857
You promised to bring me,
They stole my bike remember?
38
00:10:07,067 --> 00:10:08,785
Oh, indeed.
39
00:10:09,107 --> 00:10:14,545
Do you have any idea how much bikes are stolen
in Amsterdam every year?
40
00:10:14,747 --> 00:10:17,659
No idea, two? three?
41
00:10:19,307 --> 00:10:20,979
Hello, Anneke Visser speaking.
42
00:10:21,827 --> 00:10:24,660
He's been playing with himself in bath
for thirty minutes already.
43
00:10:25,227 --> 00:10:28,266
Eric, for you.
It's the bureau.
44
00:10:40,507 --> 00:10:42,737
Yeah, I'm trying to raise her decently.
45
00:10:44,547 --> 00:10:46,219
Yeah I'm starting later today.
46
00:10:48,147 --> 00:10:49,216
From a bridge?
47
00:10:51,067 --> 00:10:52,625
OK, I'm on my way.
48
00:10:54,067 --> 00:10:56,627
Did they find my bike?
- No, not yet.
49
00:10:56,907 --> 00:10:58,306
Thought so.
50
00:10:58,947 --> 00:11:00,346
Ready?
- For ages.
51
00:11:00,587 --> 00:11:03,385
Got all your books?
- Yes, move on yourself.
52
00:11:03,627 --> 00:11:05,106
Have you fed the cat?
53
00:11:06,427 --> 00:11:08,099
Good morning Amsterdam.
54
00:11:15,427 --> 00:11:17,782
Bye!
- Do your best.
55
00:12:41,700 --> 00:12:43,380
The police will be here in a minute,
I've called them.
56
00:12:44,107 --> 00:12:47,736
What about my pie?
Who's going to pay for that?
57
00:12:47,987 --> 00:12:49,943
Couldn't you have been more careful?
58
00:12:58,627 --> 00:12:59,980
Will you return them to me?
59
00:13:02,507 --> 00:13:04,862
I haven't got whole day, toast cock.
60
00:13:30,947 --> 00:13:34,781
Eric, we started already.
- Had to drop by the baker.
61
00:13:35,347 --> 00:13:36,336
That's her?
62
00:13:36,547 --> 00:13:40,062
Yes, mutilated with a knife
Whoever did this must be barking mad.
63
00:13:40,267 --> 00:13:42,940
Who is she?
- A hooker. Potter is identifying her.
64
00:13:43,427 --> 00:13:45,895
Raped?
- Doesn't look like it.
65
00:13:46,267 --> 00:13:50,340
She was stabbed down the road,
then dragged to the canal.
66
00:13:50,547 --> 00:13:53,300
This is where she hung?
- Yep, from her feet.
67
00:13:53,507 --> 00:13:55,498
With a rolling hitch knot.
- A Sailor?
68
00:13:55,707 --> 00:13:58,346
Possibly.
69
00:13:59,227 --> 00:14:03,857
Any witnesses?
- No one, and no fingerprints.
70
00:14:04,907 --> 00:14:07,262
It must have happened between
1 and 3 this morning.
71
00:14:07,827 --> 00:14:09,863
They will start dragging in a minute,
maybe they'll find something.
72
00:14:10,067 --> 00:14:12,661
He must have a strange sense of humour,
to display his victim like this.
73
00:14:13,867 --> 00:14:15,186
He seems to be proud of it.
74
00:14:15,387 --> 00:14:18,618
Eric, we've found a witness.
- Are you sure?
75
00:14:19,027 --> 00:14:22,702
Tell him what you just told me.
76
00:14:23,467 --> 00:14:26,459
It was a monster.
- A monster?
77
00:14:26,747 --> 00:14:29,784
Yes, I've seen it, a big
black monster.
78
00:14:30,227 --> 00:14:32,866
With big claws and feet.
79
00:14:33,227 --> 00:14:36,936
It came out of the canal.
- He had a boat?
80
00:14:37,507 --> 00:14:41,261
No, out of the water itself.
I've seen it with these very eyes.
81
00:14:42,747 --> 00:14:44,658
What do you think?
- Hard to say.
82
00:14:45,227 --> 00:14:49,379
She's not a trustworthy witness.
- But, it's the only one we've got.
83
00:14:49,587 --> 00:14:53,978
What do you think she meant by
"clawed black monster?"
84
00:14:54,187 --> 00:14:57,020
No idea, does your mother
in law have an alibi?
85
00:14:57,467 --> 00:14:59,742
Let's just wait for the autopsy.
86
00:15:01,267 --> 00:15:04,225
Maybe the inquiry will yield something,
I put 8 men on it.
87
00:15:04,507 --> 00:15:08,102
Let's hope so,
It's a tough case like this.
88
00:15:20,987 --> 00:15:22,545
What are you sitting in the dark for?
89
00:15:23,147 --> 00:15:25,866
Willy is in trance,
he's trying to contact his deceased aunt.
90
00:15:26,187 --> 00:15:27,745
Oh, no, not again.
91
00:15:28,827 --> 00:15:32,502
Wasn't he going to help you on your homework?
- Finished already.
92
00:15:33,627 --> 00:15:35,857
I can't do it this way.
- Did you contact her?
93
00:15:36,187 --> 00:15:38,098
Almost, but the surroundings
aren't good.
94
00:15:38,467 --> 00:15:41,106
I bet they aren't.
95
00:15:41,307 --> 00:15:43,775
It requires deep concentration.
96
00:15:43,987 --> 00:15:45,784
I'm going to retry at home.
97
00:15:46,067 --> 00:15:50,618
Oh man, I think you know jack shit about it.
- Can I turn on the light again Willy?
98
00:15:50,827 --> 00:15:53,421
Yes, Willy can't concentrate here anyway.
99
00:15:53,627 --> 00:15:56,744
You're just jealous I'm gifted.
- Pfft, gifted.
100
00:15:57,107 --> 00:15:59,905
Eating with us?
- No, mom made macaroni.
101
00:16:00,107 --> 00:16:03,099
Bye Mr. Visser.
- Say hello to your aunt.
102
00:16:03,307 --> 00:16:07,141
Will do, see you tomorrow Anneke.
- Bye.
103
00:16:08,627 --> 00:16:12,142
How did school go?
- Fine. Did you bring peanut butter?
104
00:16:12,347 --> 00:16:15,180
No.
- Are we out?
105
00:16:15,467 --> 00:16:19,301
Yesterday you forgot as well.
- Why don't you do the shopping from now on.
106
00:16:19,627 --> 00:16:23,176
There's more to life than peanut butter
dear.
107
00:16:23,387 --> 00:16:26,743
Yes, apple syrup,
And you didn't bring that either.
108
00:16:26,947 --> 00:16:29,415
Why don't you set the table.
- What's for dinner?
109
00:16:29,627 --> 00:16:32,744
Sprouts in chocolate sauce.
- I don't like French food.
110
00:16:34,387 --> 00:16:36,537
one, two, three, four
111
00:16:36,747 --> 00:16:39,022
five, six, seven, eight
112
00:16:39,387 --> 00:16:43,744
nine, 2.25 metres.
- 03:15h
113
00:16:44,307 --> 00:16:47,219
2.25 metres.
114
00:17:09,467 --> 00:17:11,059
We're wasting time
115
00:17:11,907 --> 00:17:16,298
Are you sure this is the right spot?
- We're right above the tube.
116
00:17:16,627 --> 00:17:20,176
Doesn't look like it,
Nothing but clear water.
117
00:17:20,747 --> 00:17:22,499
We could be above the sewer
118
00:17:23,307 --> 00:17:27,778
pulling up buckets of shit.
- Ssht, they might hear us.
119
00:17:28,107 --> 00:17:31,224
I think this plant is closed down.
We'd be waiting forever.
120
00:17:31,627 --> 00:17:36,621
It can happen any minute now,
One dump,
121
00:17:36,827 --> 00:17:38,624
and they're framed.
122
00:17:39,067 --> 00:17:41,820
I better dump something myself then.
123
00:17:45,147 --> 00:17:47,615
Didn't I tell you? Move it.
124
00:17:49,347 --> 00:17:50,780
The bastards.
125
00:17:51,227 --> 00:17:52,342
We've got them.
126
00:17:53,387 --> 00:17:56,584
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
127
00:17:57,387 --> 00:17:59,901
pull it in.
128
00:18:00,107 --> 00:18:02,098
It's stuck.
- Stuck?
129
00:18:05,827 --> 00:18:08,864
What would it be?
- Heavy toxins.
130
00:18:15,507 --> 00:18:16,940
Look at that.
131
00:18:17,987 --> 00:18:19,261
Let's get out of here, Kees.
132
00:18:25,267 --> 00:18:29,101
Let's go, this is creepy.
Lift the anchor.
133
00:18:34,187 --> 00:18:36,143
You did fill the tank, did you?
134
00:18:40,347 --> 00:18:41,336
Hendrick?
135
00:19:54,227 --> 00:19:56,377
Why stop?
- I saw a guy.
136
00:19:56,587 --> 00:19:58,942
Where?
- On the shore.
137
00:19:59,147 --> 00:20:01,422
I didn't see anything.
- Yeah.
138
00:20:22,827 --> 00:20:24,624
Had a nice conversation?
139
00:20:26,627 --> 00:20:30,666
He vanished.
- It's because of the stuff we transport.
140
00:20:31,067 --> 00:20:33,183
Makes one see funny things.
141
00:20:33,387 --> 00:20:35,378
Well, I swear I saw someone.
142
00:20:41,947 --> 00:20:45,144
The morning shift found the boat.
- Plant crew didn't notice anything?
143
00:20:45,427 --> 00:20:49,545
No it was closed for maintenance
and the two guards didn't see a thing.
144
00:21:01,467 --> 00:21:02,616
Hey, Eric.
145
00:21:06,147 --> 00:21:07,899
What were they doing?
146
00:21:08,107 --> 00:21:10,382
Sampling the water.
147
00:21:10,587 --> 00:21:12,578
Looks like the water sampled them.
148
00:21:12,787 --> 00:21:15,665
You reckon it's the same guy?
- The same killer?
149
00:21:15,867 --> 00:21:21,225
Let the experts make that out, but two of
these lunatics would be too great a coincidence.
150
00:21:21,427 --> 00:21:22,655
I warned you, pal
151
00:21:22,867 --> 00:21:26,780
Listen, or I'll slap your face.
- Here you go.
152
00:21:27,027 --> 00:21:30,383
Who do you think you are,
cocksucker.
153
00:21:30,987 --> 00:21:33,137
Take it easy.
154
00:21:33,347 --> 00:21:36,145
Make one more pic, and I'll
stuff that lens down your throat.
155
00:21:36,347 --> 00:21:39,100
Hear, hear. No half work.
156
00:21:40,267 --> 00:21:43,976
I don't like my picture taken.
Hello, Eric.
157
00:21:45,987 --> 00:21:48,785
It's been while.
- 13 years I guess.
158
00:21:48,987 --> 00:21:52,377
Eric, this is John Van Meegeren,
water police.
159
00:21:52,587 --> 00:21:56,262
We know one another, you're here to help?
- They want me to assist you
160
00:21:56,467 --> 00:21:59,140
dragging them corpses from the water.
161
00:21:59,347 --> 00:22:01,224
Vermeer, come over here please.
162
00:22:02,907 --> 00:22:05,137
You haven't changed much.
- You think so?
163
00:22:05,347 --> 00:22:07,338
Still the prettiest of the two of us.
164
00:22:07,547 --> 00:22:10,937
Still angry at me?
- It's sucks when someone steals your girlfriend.
165
00:22:11,467 --> 00:22:12,536
Know all about it.
166
00:22:12,747 --> 00:22:16,535
Heard she left you in return?
- Left three years ago,
167
00:22:16,747 --> 00:22:20,422
with this painter,
is living in France these days.
168
00:22:20,627 --> 00:22:23,983
Occasionally visits,
for Anneke's sake.
169
00:22:24,187 --> 00:22:27,384
Saved me trouble, but don't do it again.
- Whatever you say.
170
00:22:28,547 --> 00:22:31,778
Learned anything?
- Not yet.
171
00:22:32,147 --> 00:22:33,819
We're inspecting the canal bottom.
172
00:22:34,027 --> 00:22:37,064
Murky water, hard to see a thing.
173
00:22:38,627 --> 00:22:39,662
He's found something?
174
00:22:47,667 --> 00:22:49,897
What's that?
- Depth gauge.
175
00:22:50,107 --> 00:22:52,063
Standard diver's equipment.
176
00:22:52,347 --> 00:22:55,384
Are we dealing with a diver?
Who knows how long it's been there.
177
00:22:55,627 --> 00:23:00,781
Take it to the lab, find out where it's from
and how long it's been there.
178
00:23:01,627 --> 00:23:04,778
A diver terrorising the Amsterdam canals.
179
00:23:05,027 --> 00:23:09,498
Bad for our reputation.
- It's going to be a great summer.
180
00:23:09,707 --> 00:23:13,746
A diver?
Isn't that far-fetched?
181
00:23:13,947 --> 00:23:18,384
Excluding the Loch Ness monster,
it's the safest assumption.
182
00:23:18,587 --> 00:23:22,341
Without a single witness?
- Exactly why.
183
00:23:22,547 --> 00:23:26,745
The canals are an excellent hiding place.
184
00:23:27,067 --> 00:23:28,500
What do you think, John?
185
00:23:28,707 --> 00:23:33,303
He must have taken the two of them
by surprise.
186
00:23:33,507 --> 00:23:36,499
Unlikely the killer approached them by boat.
- Some people have kinky hobbies.
187
00:23:36,707 --> 00:23:38,982
Got enough manpower?
- For the time being.
188
00:23:39,187 --> 00:23:42,259
Let me know when you need anything.
189
00:23:42,467 --> 00:23:45,425
Don't want to see more of those flags.
190
00:23:46,747 --> 00:23:49,580
Here, all registered Dutch divers.
191
00:23:49,787 --> 00:23:52,255
Neat,
- But 8,500 suspects.
192
00:23:52,467 --> 00:23:54,981
You must be among them.
- I have an alibi.
193
00:23:55,187 --> 00:23:57,906
Tracked down the cab driver as well.
194
00:23:58,107 --> 00:24:02,578
Did he mention anything?
- Picked up the victim around 1:30
195
00:24:02,787 --> 00:24:06,575
Claims she made a move on him.
So he "threw her out of the car."
196
00:24:06,787 --> 00:24:09,176
Must have been the other way around.
197
00:24:09,387 --> 00:24:12,777
He has an alibi for the remainder of the night.
- Was to be expected.
198
00:24:16,067 --> 00:24:17,898
Hello? Yes.
199
00:24:19,027 --> 00:24:20,062
Great, spit it out.
200
00:24:24,707 --> 00:24:25,981
Thanks.
201
00:24:26,907 --> 00:24:29,626
They've found a black piece of
rubber on the tip of the anchor.
202
00:24:29,827 --> 00:24:32,057
Down at the lab.
- Wetsuit?
203
00:24:32,267 --> 00:24:33,336
We're on the right track.
204
00:24:33,547 --> 00:24:35,538
Is Potter still analysing that rope?
- Which?
205
00:24:35,747 --> 00:24:37,783
With which our girl was hung
from the bridge.
206
00:24:37,987 --> 00:24:41,946
Identified the maker,
Resellers are being investigated.
207
00:24:42,147 --> 00:24:45,901
Seems people here are working
for a change. It's nearing 12:00.
208
00:24:46,107 --> 00:24:48,667
Lunch break?
- Only when you can handle it.
209
00:24:50,507 --> 00:24:53,624
16 stabs, 8 lethal.
210
00:24:54,347 --> 00:24:58,386
It was such a mess inside,
dislocated organs.
211
00:24:59,267 --> 00:25:03,499
Broken neck, two broken ribs,
splintered nose, lungs full of water,
212
00:25:03,787 --> 00:25:07,780
concussion, grazes..
That guy must be an animal.
213
00:25:08,027 --> 00:25:10,860
Weapon?
- A sharp knife.
214
00:25:12,347 --> 00:25:14,542
Look, the tip.
215
00:25:14,867 --> 00:25:16,983
Broken off by the fierce stabbing.
216
00:25:17,507 --> 00:25:22,103
A meat knife probably,
25 to 30 cm.
217
00:25:22,307 --> 00:25:26,937
Stomach contained some red wine
and two hamburgers.
218
00:25:27,147 --> 00:25:28,660
Almost certainly Mc Dreck.
219
00:25:28,947 --> 00:25:30,938
Was she dead already,
entering the water?
220
00:25:31,227 --> 00:25:35,140
No, which explains the water
in the lungs.
221
00:25:35,347 --> 00:25:37,702
She was finished off under water.
222
00:25:37,907 --> 00:25:41,104
At least she died
before being hanged.
223
00:25:42,827 --> 00:25:46,820
Put this one back in the fridge, Theo.
And now for our fishing mates.
224
00:25:47,907 --> 00:25:50,023
This is even worse.
225
00:25:51,307 --> 00:25:53,616
I'll spare you the unimportant details.
226
00:25:54,947 --> 00:25:57,336
One was decapitated.
227
00:25:57,950 --> 00:26:00,063
Most likely done under water.
228
00:26:00,267 --> 00:26:03,304
They ate vegetarian food.
229
00:26:03,547 --> 00:26:05,777
Lentils, millet, carrot juice..
230
00:26:05,987 --> 00:26:08,501
..but one of them had a beef burger afterwards.
231
00:26:08,707 --> 00:26:12,222
A knife was used once more,
232
00:26:12,427 --> 00:26:14,987
but of a different, saw tooth type.
233
00:26:15,187 --> 00:26:18,065
I've seen this once before
Turned out to be a..
234
00:26:18,267 --> 00:26:20,064
..Diver's knife?
- Yes.
235
00:26:20,347 --> 00:26:21,416
A diver's knife?
236
00:26:22,027 --> 00:26:23,824
They all carry one.
237
00:26:24,307 --> 00:26:27,583
To cut themselves free
in case of emergency.
238
00:26:27,787 --> 00:26:30,938
But in this case it's been used for
something completely different.
239
00:26:35,307 --> 00:26:38,265
Now we know what we're after,
how will we catch that cocksucker.
240
00:26:38,467 --> 00:26:40,822
You tell me, it's a fellow diver after all.
241
00:26:41,427 --> 00:26:44,976
All I know is he's probably strong,
wearing a black suit,
242
00:26:45,187 --> 00:26:46,779
and missing his depth gauge.
243
00:26:46,987 --> 00:26:50,980
Not enough for an arrest.
- No, we're not making much progress.
244
00:26:51,187 --> 00:26:55,180
Besides the registered ones,
there are 10,000 hobby divers as well.
245
00:26:55,387 --> 00:26:57,821
Let's concentrate on Amsterdam.
246
00:26:58,027 --> 00:27:00,746
Since he seems to know the canals pretty well.
247
00:27:00,947 --> 00:27:03,666
More coffee gentlemen?
- Yeah, nice.
248
00:27:07,200 --> 00:27:10,660
That case of the murdered quiz master..
249
00:27:10,867 --> 00:27:13,062
you didn't have much clues back then either..
- You followed that case?
250
00:27:13,267 --> 00:27:15,417
It was in all papers.
- We had nothing.
251
00:27:15,627 --> 00:27:19,825
Of course we suspected all
those lost candidates.
252
00:27:20,027 --> 00:27:21,426
But they all had an alibi.
253
00:27:21,627 --> 00:27:24,778
Took us 9 weeks to track down the killer.
254
00:27:24,987 --> 00:27:26,898
What put you on his trail?
255
00:27:27,107 --> 00:27:29,541
Patience, intuition.
256
00:27:30,107 --> 00:27:31,826
And being lucky,
257
00:27:31,900 --> 00:27:34,700
can't work without being lucky.
258
00:28:15,667 --> 00:28:16,702
Can I help you?
259
00:28:16,907 --> 00:28:19,341
Just looking around.
- Want to become a member?
260
00:28:19,547 --> 00:28:21,697
Nope, I'm an Inspector.
- Thought so.
261
00:28:22,467 --> 00:28:26,301
You guys messed up my registration this morning.
- Just doing our jobs.
262
00:28:26,507 --> 00:28:29,624
And what may be your job?
- I'm the administrator.
263
00:28:29,827 --> 00:28:32,899
Told this before, this morning.
So why are you here again?
264
00:28:33,107 --> 00:28:34,984
It's the biggest diving club in Amsterdam,
265
00:28:35,187 --> 00:28:37,303
and the Netherlands. And the best too.
266
00:28:37,507 --> 00:28:39,657
You're not the only person that's bothered.
267
00:28:39,867 --> 00:28:43,985
OK when I look around?
- Can't refuse you.
268
00:28:45,707 --> 00:28:49,143
Here we keep the gear.
Freely available to members.
269
00:28:49,667 --> 00:28:52,101
How many does the club have?
- Over 1400.
270
00:28:58,467 --> 00:29:00,935
Lose a lot of these?
- What do you mean?
271
00:29:01,427 --> 00:29:03,418
Whether they bring the stuff back.
272
00:29:03,667 --> 00:29:05,464
It's not much of an issue.
273
00:29:05,907 --> 00:29:09,183
Do you suspect one of our members?
- People do crazy things.
274
00:29:09,387 --> 00:29:12,504
Our members are respectable.
275
00:29:12,707 --> 00:29:15,267
They're not swimming in those filthy canals.
276
00:29:15,707 --> 00:29:19,666
Can't see a thing in them, and all
the dumped junk makes one sick.
277
00:29:21,267 --> 00:29:24,304
No, we'd rather dive at sea.
278
00:29:24,507 --> 00:29:27,465
Abroad, shipwrecks and coral reefs.
279
00:29:29,227 --> 00:29:32,458
Can't imagine someone
diving the canals for pleasure.
280
00:29:33,347 --> 00:29:36,259
Quite the arsenal.
- Got all the required permits.
281
00:29:36,467 --> 00:29:39,504
Mandatory equipment.
Better be careful, it's sharp.
282
00:29:40,107 --> 00:29:42,575
I know.
283
00:29:42,787 --> 00:29:46,860
And this? Mandatory as well?
284
00:29:47,067 --> 00:29:50,377
For recreational fishing.
- For sharks?
285
00:29:51,427 --> 00:29:53,497
Only, when they get nosy.
286
00:29:54,867 --> 00:29:56,823
Now if you'd excuse me.
287
00:29:57,027 --> 00:30:00,258
I wont keep you from your work.
288
00:30:29,867 --> 00:30:32,142
Good afternoon.
- Hello.
289
00:30:36,467 --> 00:30:39,425
Need a hand?
- Yes please.
290
00:30:40,627 --> 00:30:44,256
They're light in the water,
but a burden on land.
291
00:30:44,467 --> 00:30:47,584
You a member?
- Not yet.
292
00:30:49,227 --> 00:30:50,819
Been doing this for long?
- A few weeks.
293
00:30:51,027 --> 00:30:52,983
Still getting used to it.
Gives me sore legs.
294
00:30:53,547 --> 00:30:56,220
Why'd you start it.
- Friend's recommendation.
295
00:30:56,427 --> 00:30:58,383
You interested?
- Maybe.
296
00:30:58,587 --> 00:30:59,940
Went well Laura?
- Fine.
297
00:31:00,147 --> 00:31:01,865
Got your prime suspect?
298
00:31:02,067 --> 00:31:04,535
Be careful, he's a cop.
299
00:31:04,747 --> 00:31:08,581
Someone forgot to pay his parking tickets?
- Nah, parking is not an issue for him.
300
00:31:08,787 --> 00:31:10,982
For whom?
- We're investigating a murder.
301
00:31:11,187 --> 00:31:13,496
Ah, the works.
302
00:31:13,707 --> 00:31:16,267
Can I offer you a drink?
303
00:31:16,467 --> 00:31:19,584
Sure, gimme a minute,
got to shower and dress.
304
00:31:19,787 --> 00:31:20,902
I'll wait.
305
00:31:21,107 --> 00:31:23,337
See you in 15 minutes at the canteen.
306
00:31:47,027 --> 00:31:49,302
Thought cops weren't allowed
to drink at work?
307
00:31:49,507 --> 00:31:51,418
I never was good at my work.
308
00:31:51,627 --> 00:31:55,017
Made progress?
- Somewhat, yes.
309
00:31:56,147 --> 00:31:58,024
Martin.
310
00:32:01,947 --> 00:32:04,256
How are you pal?
- Busy, busy.
311
00:32:04,467 --> 00:32:06,617
Visser, Amsterdam police.
312
00:32:06,827 --> 00:32:08,897
Martin Ruysdael.
- Pleasure to meet you.
313
00:32:09,107 --> 00:32:11,462
They're investigating those murders.
314
00:32:11,667 --> 00:32:13,737
Yeah, read about them.
315
00:32:13,947 --> 00:32:17,417
Horrible, hard to imagine this stuff
still happens.
316
00:32:17,627 --> 00:32:20,778
Want a drink?
- I'll have a bourbon.
317
00:32:22,427 --> 00:32:24,463
Any idea who did it?
318
00:32:24,667 --> 00:32:27,500
Nope, Working on it.
You're a member here?
319
00:32:27,707 --> 00:32:30,175
Used to be, years ago.
320
00:32:30,387 --> 00:32:34,062
Even was on the board.
But I got busy practicing.
321
00:32:34,267 --> 00:32:36,656
You're a doctor?
- Psychotherapist.
322
00:32:36,867 --> 00:32:39,142
Here you go Martin.
- Thanks.
323
00:32:40,347 --> 00:32:44,659
No, didn't have time for it anymore.
My last dive was some 3 years ago.
324
00:32:45,467 --> 00:32:47,617
Did you ever dive?
- Never.
325
00:32:47,700 --> 00:32:49,700
Recommended, refreshes the mind.
326
00:32:49,720 --> 00:32:54,385
Especially those southern waters.
The coral, the fauna, pure beauty.
327
00:32:55,200 --> 00:32:57,182
I'll think about it.
328
00:32:59,947 --> 00:33:01,824
Martin, here already .
329
00:33:02,027 --> 00:33:04,939
Hi.
- You met already?
330
00:33:05,147 --> 00:33:07,980
He must have got you into diving?
- Yes.
331
00:33:08,187 --> 00:33:09,939
Spoke about me before?
332
00:33:10,147 --> 00:33:14,345
Officers need to know everything,
But I didn't tell much.
333
00:33:14,547 --> 00:33:16,105
I'm afraid I'll have to skip the drink.
334
00:33:16,307 --> 00:33:18,867
Leaving so soon?
- Attending a concert tonight.
335
00:33:19,067 --> 00:33:21,342
Another day?
- Who knows.
336
00:33:21,547 --> 00:33:23,458
Shall we, darling?
- Yes.
337
00:34:27,427 --> 00:34:28,382
Thanks.
338
00:35:28,187 --> 00:35:30,143
What's the rush?
339
00:35:30,347 --> 00:35:31,746
Sorry, didn't see you.
340
00:35:31,947 --> 00:35:33,983
As long as the Lord sees us.
341
00:35:34,187 --> 00:35:36,382
Exactly. Hallelujah.
342
00:35:37,667 --> 00:35:40,579
Bummer.
Such a nice girl, in such a trashy club.
343
00:36:26,667 --> 00:36:28,419
Joop, we're getting rich.
344
00:36:37,427 --> 00:36:38,940
Two flags?
345
00:36:39,147 --> 00:36:43,538
Red where she was lost, and yellow
where she's been found.
346
00:36:43,747 --> 00:36:45,942
Why'd he drag her down the canal that far?
347
00:36:46,147 --> 00:36:48,502
Swimming lessons?
348
00:36:48,707 --> 00:36:51,346
He seems to like playing with
his victims.
349
00:36:51,547 --> 00:36:53,697
We know who, where, and the time
that's it
350
00:36:53,907 --> 00:36:56,023
but the inquiry didn't teach us much.
351
00:36:56,227 --> 00:36:58,741
Nothing about the rope yet?
- Nope, work in progress.
352
00:36:58,947 --> 00:37:01,177
The wetsuit patch?
- Regular suit.
353
00:37:01,387 --> 00:37:04,265
Knife tip?
- Sold everywhere.
354
00:37:04,467 --> 00:37:06,503
Depth gauge?
- Nothing either.
355
00:37:08,187 --> 00:37:12,339
What about the patrol boat?
356
00:37:12,547 --> 00:37:15,903
Had to beg for 2 boats.
They claim to be short ofpeople.
357
00:37:16,107 --> 00:37:18,143
Better than nothing.
- We'll have to wait for his mistake.
358
00:37:18,427 --> 00:37:21,100
I don't want to wait for that.
359
00:37:22,067 --> 00:37:23,386
Visser.
360
00:37:24,867 --> 00:37:25,856
Yes.
361
00:37:30,587 --> 00:37:33,260
I'm not the only discontented one.
362
00:37:36,627 --> 00:37:39,778
We must stop that guy.
363
00:37:39,987 --> 00:37:43,900
I demand clarity in this case.
4 victims in 4 days.
364
00:37:44,107 --> 00:37:45,859
People must get impatient.
365
00:37:46,067 --> 00:37:49,343
We're still researching things,
but meanwhile we can't do much.
366
00:37:49,547 --> 00:37:53,506
Still no witnesses?
- Just the beggar.
367
00:37:53,707 --> 00:37:56,062
And a bunch of fish perhaps..
368
00:37:59,067 --> 00:38:01,535
The mayor called me earlier
369
00:38:01,747 --> 00:38:05,535
He had high guests and asked whether
he could still do a boat tour safely.
370
00:38:05,747 --> 00:38:08,705
What did you advise?
- To stay away from the railing.
371
00:38:12,107 --> 00:38:15,497
I know how you must feel, Eric.
372
00:38:15,787 --> 00:38:19,097
Powerless, waiting for a that one clue.
373
00:38:19,307 --> 00:38:22,504
But it's not enough, we've got to
do something.
374
00:38:22,707 --> 00:38:26,336
We couldn't close the canals.
375
00:38:26,787 --> 00:38:30,905
It'd be safe all right.
Drastic, but safe.
376
00:38:34,427 --> 00:38:36,861
Hey Eric, stop looking depressed.
- What's there to laugh about?
377
00:38:37,067 --> 00:38:40,104
The lab returned the depth gauge.
378
00:38:40,307 --> 00:38:44,141
It hasn't been there longer than 3 days.
- So it's the killer's?
379
00:38:44,347 --> 00:38:45,621
Highly likely.
380
00:38:46,107 --> 00:38:49,338
It also contained salt.
- What does that mean?
381
00:38:49,547 --> 00:38:53,256
We can forget about freshwater divers.
382
00:38:53,467 --> 00:38:58,587
Our suspect is a sailor or offshoreman.
383
00:38:58,787 --> 00:39:02,382
Once the exact water type gets determined
384
00:39:02,587 --> 00:39:03,861
we'll know a lot more.
385
00:39:04,067 --> 00:39:05,944
And that's determined how?
386
00:39:06,147 --> 00:39:08,856
Chemical deposits in the meter.
387
00:39:09,067 --> 00:39:12,600
So that's what we're working on.
- Nice.
388
00:39:12,707 --> 00:39:16,985
Potter knows where I'm heading.
I'm off to some art gallery.
389
00:40:07,467 --> 00:40:11,062
So, you like art?
- I like beautiful things.
390
00:40:13,027 --> 00:40:16,656
How did you find me?
- I am a cop, remember?
391
00:40:16,867 --> 00:40:18,937
I thought you were busy with something?
392
00:40:19,147 --> 00:40:21,183
I took my day off today.
393
00:40:21,387 --> 00:40:25,665
Can we dine together this evening
or do you have other plans?
394
00:40:25,867 --> 00:40:27,346
I have no other plans.
395
00:40:27,547 --> 00:40:32,018
The table is already reserved,
So if you won't join me I'll have to ask someone else.
396
00:40:32,227 --> 00:40:35,742
You do not waste time.
- Sometimes.
397
00:40:35,947 --> 00:40:38,939
Pick me up around 6 a.m. at my place.
398
00:40:39,147 --> 00:40:42,981
Where do you live?
- You're a detective remember?
399
00:40:56,027 --> 00:40:58,587
I would like to reserve a table.
400
00:40:58,787 --> 00:41:00,937
This evening, for two.
401
00:41:18,187 --> 00:41:20,781
Beautiful place. You have taste.
402
00:41:20,987 --> 00:41:25,139
I may have a dirty job,
but that doesn't mean I like dirty food.
403
00:41:25,347 --> 00:41:27,577
Doesn't it bother your daughter,
to stay home alone?
404
00:41:27,787 --> 00:41:30,301
She knows of my work schedules.
405
00:41:30,507 --> 00:41:32,498
She can take care of herself.
406
00:41:33,707 --> 00:41:35,698
Must be hard for a girl having a dad like you.
407
00:41:35,907 --> 00:41:39,980
I would be lost behind a desk,
with a boring daily routine.
408
00:41:40,747 --> 00:41:44,979
You are not made for that.
- I do my job and try to live a little.
409
00:41:49,867 --> 00:41:54,019
But lets talk about you now.
- There's nothing there to say.
410
00:41:54,547 --> 00:41:57,744
Just about life,
the work and the men in your life.
411
00:41:57,947 --> 00:42:00,859
I believe that you already know all about that,
detective.
412
00:42:01,427 --> 00:42:05,978
I know you were married,
lived abroad, and for a year and half
413
00:42:06,187 --> 00:42:09,179
you've worked at the museum.
- You carried out quite an investigation.
414
00:42:10,987 --> 00:42:14,423
We have computers at the station.
You input a name and "voila",
415
00:42:15,027 --> 00:42:17,825
And they tell you all you want to know.
- Everything?
416
00:42:18,267 --> 00:42:22,419
Almost everything.
Enough is left for us to talk about.
417
00:42:23,467 --> 00:42:25,537
What a relief.
418
00:42:32,067 --> 00:42:34,820
Are you seeing that psychiatrist in private?
- Martin?
419
00:42:35,027 --> 00:42:38,702
No, he's only a friend.
He treated me for 6 months.
420
00:42:39,587 --> 00:42:43,023
I cracked when I lost my husband.
someone sent me to him.
421
00:42:43,827 --> 00:42:46,739
Now I visit him every week.
And sometimes we go out together.
422
00:42:47,387 --> 00:42:50,345
He's a good friend, that's all.
- He introduced you to diving?
423
00:42:51,227 --> 00:42:54,185
he said to me that that would help
me to get back on track.
424
00:42:54,387 --> 00:42:57,618
I believe he was right.
- He doesn't dive any more?
425
00:42:57,827 --> 00:43:00,785
Not since his childhood friend's accident.
426
00:43:00,987 --> 00:43:04,821
What kind of accident?
- He never wanted to tell me.
427
00:43:05,027 --> 00:43:09,066
But after that he quit diving.
- He told me he was too busy with his work.
428
00:43:09,587 --> 00:43:12,499
He just doesn't like to talk about it.
429
00:43:12,707 --> 00:43:16,586
Is he on your little list?
- Tonight you're the only one on my list.
430
00:43:20,667 --> 00:43:22,862
Is this ok?
- Where did you get that?
431
00:43:23,067 --> 00:43:25,137
My father's weapon; hold it.
432
00:43:25,347 --> 00:43:27,622
You said you would get something from the killer.
433
00:43:27,827 --> 00:43:29,943
What did you expect?
His picture?
434
00:43:30,587 --> 00:43:32,305
This will make it more difficult.
435
00:43:32,787 --> 00:43:34,140
Are you telling me you can't do it?
436
00:43:35,387 --> 00:43:37,855
It's ok, give it.
- Are you sure?
437
00:43:38,547 --> 00:43:40,617
Give me the damn bullet.
438
00:43:59,827 --> 00:44:01,226
Hey! watch it, you're fucking up the map.
439
00:44:05,307 --> 00:44:06,535
That's where he is.
440
00:44:20,467 --> 00:44:22,503
Are you sure this is the place?
441
00:44:22,707 --> 00:44:25,346
Are you Afraid?
- No.
442
00:44:26,747 --> 00:44:28,385
This is it.
443
00:44:28,587 --> 00:44:31,704
So what are we going to do now?
- What do you mean?
444
00:44:32,147 --> 00:44:36,060
What if we run into him?
- Then we grab him.
445
00:44:36,787 --> 00:44:39,301
No way.
He's got a knife.
446
00:44:39,507 --> 00:44:43,295
Now what?
You wanted to help your dad.
447
00:44:43,507 --> 00:44:46,624
No need to be scared.
I know judo.
448
00:44:47,427 --> 00:44:49,258
What was that?
449
00:44:49,467 --> 00:44:52,777
Probably a rat.
- There are rats here?
450
00:44:52,987 --> 00:44:55,057
Maybe it was "him".
451
00:44:55,267 --> 00:44:56,336
Think so?
452
00:44:56,547 --> 00:44:58,105
You chickenshit.
Wait here.
453
00:44:58,307 --> 00:45:01,105
Where are you going?
- I'm going to investigate.
454
00:45:01,307 --> 00:45:04,026
Please be careful
- Yes.
455
00:45:12,147 --> 00:45:13,296
Willy?
456
00:45:15,587 --> 00:45:17,339
Willy, are you ok?
457
00:45:36,227 --> 00:45:37,580
Willy.
458
00:45:48,907 --> 00:45:52,217
You fucking piece of shit.
- I was joking. I'm sorry
459
00:45:52,467 --> 00:45:56,142
Don't be such an ass!
You slimy monkeydick.
460
00:46:01,067 --> 00:46:03,865
Help me.
- Happy now?
461
00:46:04,787 --> 00:46:08,302
Not so smart now are we.
- Stop it. Get me out. He's here!
462
00:46:08,507 --> 00:46:11,499
I thought you said you did judo?
- Fuck you. Help me!
463
00:46:11,707 --> 00:46:14,096
Sure thing Captain Courageous.
464
00:46:14,387 --> 00:46:18,096
Only if you promise to do my maths homework.
- I promise.
465
00:46:18,587 --> 00:46:21,818
And all my French.
- I promise!
466
00:46:27,147 --> 00:46:29,377
Fuck.
- Stop whining.
467
00:46:29,587 --> 00:46:33,899
If you really were a psychic
you would know about the water.
468
00:46:35,107 --> 00:46:36,426
You're just a fake.
469
00:46:55,947 --> 00:46:58,097
I hope that stain will come out.
470
00:46:58,307 --> 00:47:00,298
If it doesn't at least I will have
a nice souvenir.
471
00:47:01,267 --> 00:47:03,906
Good night.
- Make sure you don't go near the canals.
472
00:47:04,827 --> 00:47:07,546
Are you worried?
- I would like to see you again.
473
00:47:08,627 --> 00:47:10,538
Call me.
Bye.
474
00:47:11,827 --> 00:47:13,021
Good night.
475
00:48:39,187 --> 00:48:42,543
All right,
You got me. I give up.
476
00:48:42,747 --> 00:48:46,899
I'm the killer you guys are looking for.
477
00:48:47,507 --> 00:48:49,384
I'm turning myself in.
478
00:48:49,907 --> 00:48:52,375
You're looking at at least 20 years Grandpa.
479
00:48:52,707 --> 00:48:56,541
I'm ready to repent - Got any last requests?
- Cup of coffee?
480
00:49:17,947 --> 00:49:20,620
How long do you plan to lie around there?
We have to leave.
481
00:49:21,067 --> 00:49:24,059
I'll be out in a minute
- I want to be on time.
482
00:49:24,267 --> 00:49:27,020
You know what my parents are like.
- Yeah.
483
00:50:17,907 --> 00:50:19,625
The Mayor expects me.
484
00:50:19,867 --> 00:50:23,462
There you are.
As I was telling the Prosecutor and the Chief of Police.
485
00:50:23,667 --> 00:50:27,103
I'm not impressed by the results
of the investigation so far.
486
00:50:27,387 --> 00:50:29,901
Is this killer in the canals going
to be our new tourist attraction this summer?
487
00:50:30,107 --> 00:50:32,701
Besides our tulips and windmills?
488
00:50:32,907 --> 00:50:37,025
Or even our beloved clogs?
Can we prevent that scenario?
489
00:50:37,227 --> 00:50:39,297
I understand.
490
00:50:39,507 --> 00:50:42,977
But rest assure.
Our forces are doing everything to catch him.
491
00:50:43,187 --> 00:50:45,462
I expect no less.
492
00:50:46,307 --> 00:50:49,663
Amsterdam means everything to me.
493
00:50:49,867 --> 00:50:53,746
There have been times when our
reputation wasn't that good.
494
00:50:53,947 --> 00:50:57,622
But in the last couple of years
we greatly improved that.
495
00:50:58,347 --> 00:51:01,896
We just cleaned our canals.
And now they're already filled with bodies.
496
00:51:02,467 --> 00:51:04,105
Just look at the headlines.
497
00:51:04,307 --> 00:51:06,423
Even the foreign press picked it up.
498
00:51:06,627 --> 00:51:09,187
Our bad reputation is looming again.
499
00:51:09,387 --> 00:51:13,346
We are turning into an
international joke, gentlemen.
500
00:51:13,547 --> 00:51:16,823
And when I listen to the Chief of Police.
501
00:51:17,027 --> 00:51:18,983
Even he can't give me good news.
502
00:51:19,187 --> 00:51:21,985
They are working on some leads.
Those things take time.
503
00:51:22,347 --> 00:51:25,339
Are you sure the right man is on the job?
504
00:51:25,547 --> 00:51:28,744
No doubt, Eric Visser is one of our best people.
505
00:51:28,947 --> 00:51:32,701
Sometimes a new face can see
different things.
506
00:51:32,907 --> 00:51:35,102
Didn't you have someone in mind Commissioner?
507
00:51:35,307 --> 00:51:39,778
I'm sure Eric Visser is a good detective.
508
00:51:39,987 --> 00:51:43,900
But when I look at the results of the investigation so far
it makes me wonder..
509
00:51:45,427 --> 00:51:50,103
Whether he's the right man in this situation.
510
00:51:50,307 --> 00:51:52,184
You have other people in mind?
511
00:51:53,347 --> 00:51:56,657
There are several that come to mind, yes.
512
00:51:56,867 --> 00:51:57,822
What do you think about that?
513
00:51:58,027 --> 00:52:01,144
I don't think it's right to look for a
scapegoat in this situation.
514
00:52:01,347 --> 00:52:05,420
There are several explanations for why this
investigation is going nowhere.
515
00:52:05,707 --> 00:52:09,859
Don't you think someone else..
- Eric has my complete confidence.
516
00:52:10,067 --> 00:52:13,059
I'm not planning to take him off the job.
517
00:52:13,267 --> 00:52:15,701
Fine.
That's your choice.
518
00:52:15,907 --> 00:52:17,977
And your responsibility.
519
00:52:18,347 --> 00:52:22,056
Let's just wait for now.
520
00:52:22,267 --> 00:52:25,304
But if I don't see results within 3 days.
I'm making changes.
521
00:52:27,787 --> 00:52:30,984
If he fails you're going down with him.
- He won't.
522
00:52:31,867 --> 00:52:32,936
I hope.
523
00:52:39,107 --> 00:52:41,063
How are you feeling now?
524
00:52:41,267 --> 00:52:43,417
Not bad.
525
00:52:43,627 --> 00:52:45,777
No depression?
526
00:52:45,987 --> 00:52:47,784
No.
527
00:52:47,987 --> 00:52:49,500
You sleep well?
528
00:52:49,707 --> 00:52:51,618
Yes. And you ?
529
00:52:51,827 --> 00:52:53,545
Yes. Why do you ask?
530
00:52:53,747 --> 00:52:57,422
You always ask me things. Now I would like
to know something about you.
531
00:52:57,627 --> 00:53:00,095
I'm the Psychiatrist here.
532
00:53:00,307 --> 00:53:04,061
If it keeps going this good with me
You might loose me as a client.
533
00:53:04,267 --> 00:53:06,827
Is that what you want?
534
00:53:07,027 --> 00:53:11,703
No, I still like coming here.
535
00:53:11,907 --> 00:53:14,580
Just to talk.
536
00:53:15,907 --> 00:53:19,183
You want to go home already?
- No, I'm tired of lying down.
537
00:53:20,507 --> 00:53:22,737
It's meant to be relaxing.
538
00:53:22,947 --> 00:53:24,539
You have a cigarette for me?
539
00:53:28,827 --> 00:53:32,979
Why don't you tell me?
- What?
540
00:53:33,347 --> 00:53:35,781
You promised no secrets with me.
541
00:53:35,987 --> 00:53:38,820
I met that cop again.
- Did he bother you.
542
00:53:39,547 --> 00:53:42,186
He asked me out for diner.
- Did you go?
543
00:53:42,387 --> 00:53:44,981
Yes. I had a great time.
544
00:53:45,787 --> 00:53:48,540
Did he ask you about the killings?
545
00:53:49,307 --> 00:53:51,946
He never brought that up.
- What did he want?
546
00:53:53,747 --> 00:53:56,944
I think he likes me.
- And you?
547
00:53:59,547 --> 00:54:02,744
He's a cute guy.
- You have feelings for him?
548
00:54:03,787 --> 00:54:07,666
You're not jealous I hope?
- I'm glad things are going your way.
549
00:54:07,987 --> 00:54:12,060
Maybe you wont need me anymore soon.
550
00:54:30,267 --> 00:54:33,976
What a shit job at this hour.
Want a cigarette?
551
00:54:34,827 --> 00:54:35,942
No thanks.
552
00:54:36,307 --> 00:54:39,583
These patrols are just a waste of time.
What bullshit.
553
00:54:40,787 --> 00:54:42,220
Like these patrols will make a difference.
554
00:54:42,427 --> 00:54:44,224
Shut up.
- What?
555
00:54:44,667 --> 00:54:47,420
Thought I heard something.
Turn of the engine.
556
00:54:55,627 --> 00:54:59,142
It's probably just a piece of wood.
You need to relax a little.
557
00:54:59,347 --> 00:55:03,818
Relax? He killed 5 people!
- Yes. And we're next.
558
00:55:04,027 --> 00:55:07,178
Hear that?
- What now? Stop over reacting.
559
00:55:14,387 --> 00:55:15,581
Look out.
560
00:55:22,267 --> 00:55:23,985
Merry Christmas.
561
00:55:26,787 --> 00:55:29,062
How sure are we?
- Sure enough to talk to him.
562
00:55:29,267 --> 00:55:32,623
What do we know about him?.
- He worked for 12 years on a North Sea oil rig.
563
00:55:32,827 --> 00:55:36,297
He got fired 2 months ago.
He was a drunk and had a bad temper.
564
00:55:36,507 --> 00:55:39,465
They said he worked someone over with a broken bottle.
- Nice guy.
565
00:55:51,747 --> 00:55:53,703
The rope we found was the same he worked with.
566
00:55:53,907 --> 00:55:56,819
The depth meter also fit the profile.
Oil remnants match ours.
567
00:55:57,027 --> 00:55:58,858
Diving suit also matches up.
- Who tipped us?
568
00:55:59,067 --> 00:56:02,423
An ex-colleague of his spoke to him in the city
and said he was acting weird.
569
00:56:02,627 --> 00:56:04,583
He was talking about taking revenge.
570
00:56:04,787 --> 00:56:07,506
Let's go get this guy.
See what he has to tell us.
571
00:56:21,681 --> 00:56:23,876
Where is he?
- Over there. In the Hotel.
572
00:56:24,081 --> 00:56:25,639
First floor, front side.
573
00:56:25,841 --> 00:56:27,797
He's still in there?
- We're not sure about that.
574
00:56:28,001 --> 00:56:31,232
He entered 30 minutes ago but after that
we didn't see him anymore.
575
00:56:31,441 --> 00:56:32,840
Hallo, Herman?
576
00:56:33,041 --> 00:56:36,272
See anything?
- Still nothing.
577
00:56:37,441 --> 00:56:39,716
Maybe he already left.
- We have to take our chances.
578
00:56:39,921 --> 00:56:42,833
If he's not in there we're screwed.
- We can't wait any longer.
579
00:56:43,041 --> 00:56:44,997
You stay here.
Come.
580
00:56:45,201 --> 00:56:46,873
I never get the fun parts.
581
00:57:03,641 --> 00:57:05,552
What the fuck do you think you're doing?
- Police.
582
00:57:33,801 --> 00:57:35,439
He's gone.
583
00:57:40,281 --> 00:57:41,270
Eric.
584
00:57:52,241 --> 00:57:53,196
Taxi?
585
00:58:07,001 --> 00:58:11,597
He's going north. Do we have backup there?
- Cavalry received request. We're going there now.
586
00:59:43,281 --> 00:59:45,192
You plan on hanging there all day?
587
00:59:52,161 --> 00:59:55,949
You can remain silent for another hour.
And whole night even. I don't care.
588
00:59:56,161 --> 00:59:59,278
It's not going to help you. You're not going anywhere.
- You got the wrong guy, asshole!
589
00:59:59,561 --> 01:00:02,075
No? Explain why not!
590
01:00:02,281 --> 01:00:03,236
Fuck you.
591
01:00:03,521 --> 01:00:06,513
Innocent people don't run from the police.
592
01:00:06,921 --> 01:00:08,639
Bad conscience?
593
01:00:09,121 --> 01:00:12,352
Why did you do it? Revenge?
Is that why you butchered 5 innocent people.
594
01:00:12,561 --> 01:00:15,359
I want a lawyer.
- Listen asshole.
595
01:00:15,561 --> 01:00:19,759
I grow tired of this. What do you think we're doing here?
GOATFUCKER!
596
01:00:30,281 --> 01:00:31,680
Your turn.
597
01:00:33,841 --> 01:00:35,399
So....
598
01:00:35,961 --> 01:00:38,521
So you don't want to talk?
Goatfucker.
599
01:00:44,521 --> 01:00:46,432
Congratulations
- Why?
600
01:00:46,641 --> 01:00:50,270
Don't be modest. The mayor sent his regards.
He's very relieved.
601
01:00:50,481 --> 01:00:53,518
I think that's a little too soon.
- Why? You got the guy.
602
01:00:53,721 --> 01:00:56,076
I thought the mayor should be the
first to hear this good news.
603
01:00:56,281 --> 01:00:59,318
He didn't confess anything.
So no good news yet.
604
01:00:59,521 --> 01:01:02,274
C'mon..
Everything points in his direction.
605
01:01:02,481 --> 01:01:05,518
You know what your problem is?
You always see clouds on the horizon.
606
01:02:07,066 --> 01:02:10,741
What are you doing here?
- Hi. Can I come in?
607
01:02:17,466 --> 01:02:20,617
Don't you know what time it is?
- Too late. Were you sleeping?
608
01:02:20,826 --> 01:02:22,305
like everybody else at this hour.
609
01:02:22,506 --> 01:02:24,383
Sorry.
- It's ok.
610
01:02:24,666 --> 01:02:27,180
I just wanted to see you.
- Really?
611
01:02:27,386 --> 01:02:29,456
You better throw me out.
612
01:02:29,666 --> 01:02:31,816
Cigarette?
- No thanks.
613
01:02:32,026 --> 01:02:34,540
You want a drink?
- No.
614
01:02:36,146 --> 01:02:39,263
Sandwich?
- Not hungry.
615
01:02:41,546 --> 01:02:44,777
I saw on TV that you arrested somebody.
616
01:02:44,986 --> 01:02:45,975
That's correct.
617
01:02:47,346 --> 01:02:49,655
You don't look that happy.
618
01:02:49,866 --> 01:02:52,619
I don't think we have the right guy.
- And now?
619
01:02:54,306 --> 01:02:56,945
I don't know. Wait
620
01:02:58,666 --> 01:03:00,463
Are you sure there's nothing I can do for you?
621
01:04:05,506 --> 01:04:07,940
Oh man...
622
01:04:21,746 --> 01:04:23,623
I needed that.
623
01:04:26,186 --> 01:04:27,938
Jesus. What's next?
624
01:04:30,546 --> 01:04:33,618
Let's find ourselves a lamp.
625
01:04:37,586 --> 01:04:38,939
There we go.
626
01:04:40,826 --> 01:04:44,136
Lemme light this sucker.
627
01:04:55,666 --> 01:04:57,145
What now?
628
01:05:17,786 --> 01:05:20,300
What the hell is that?
629
01:06:18,506 --> 01:06:19,859
Jesus Christ.
630
01:06:25,906 --> 01:06:27,225
Help!
631
01:06:30,066 --> 01:06:31,135
Help!
632
01:06:58,186 --> 01:07:01,223
Police? Brouwer here.
I just witnessed something weird.
633
01:07:24,506 --> 01:07:28,021
Did you find Eric yet?
- No. I have no idea where he is.
634
01:07:28,226 --> 01:07:32,014
He didn't come home last night.
- I think I already know...
635
01:07:32,866 --> 01:07:34,379
I don't like you diving alone John.
636
01:07:34,586 --> 01:07:36,463
How many more killers do you think
are swimming around here?
637
01:07:36,866 --> 01:07:39,539
I told you we're not sure if
we got the right guy.
638
01:07:39,746 --> 01:07:42,783
Don't worry about me.
639
01:07:42,986 --> 01:07:46,581
Is this the right spot?
- Yes. The boat should be here.
640
01:07:46,786 --> 01:07:49,903
OK.
I'll go take a look.
641
01:08:26,786 --> 01:08:29,459
How would you know if something is wrong?
- Tugs on the cord.
642
01:08:29,666 --> 01:08:33,295
One tug means everything's OK.
Five tugs means something's wrong.
643
01:09:03,266 --> 01:09:05,621
He should be in the boat by now.
- How do you know?
644
01:09:05,826 --> 01:09:07,578
The bubbles.
- What bubbles?
645
01:09:07,786 --> 01:09:10,380
The bubbles are gone now.
They are being kept in the boat now.
646
01:09:10,586 --> 01:09:12,338
Oh..I see.
647
01:09:35,066 --> 01:09:36,977
What's happening?
- I don't know.
648
01:09:40,146 --> 01:09:41,181
He's ok.
649
01:10:02,106 --> 01:10:03,664
Does that look normal to you?
650
01:10:15,226 --> 01:10:16,375
Pull.
651
01:10:20,866 --> 01:10:22,265
It's stuck!
652
01:10:41,026 --> 01:10:42,379
Quickly!
Get him aboard.
653
01:10:44,346 --> 01:10:46,735
It's too late! He's dead.
- Quickly, goddamnit!
654
01:10:51,026 --> 01:10:53,221
There!
Look at the bubbles! It's him!
655
01:10:54,226 --> 01:10:56,865
After those bubbles! It's him.
656
01:11:10,946 --> 01:11:11,901
621...
657
01:11:36,506 --> 01:11:37,780
We got the bastard.
658
01:11:37,986 --> 01:11:39,658
What do you mean?
- He swam into the lock. It's a dead end.
659
01:11:40,546 --> 01:11:44,141
We have to close our side quickly.
660
01:12:25,986 --> 01:12:29,899
Finally...he's ours.
Start pumping it dry.
661
01:13:03,826 --> 01:13:07,341
Where were you Eric?
- John?
662
01:13:07,546 --> 01:13:10,219
They took him away already.
We tried to call you.
663
01:13:10,426 --> 01:13:13,975
He should have never dived alone.
- I couldn't stop him.
664
01:13:14,186 --> 01:13:15,335
It's not your fault.
665
01:13:19,866 --> 01:13:22,255
At least we got the guy.
666
01:13:22,466 --> 01:13:25,458
He's trapped like a rat in a trap.
667
01:13:25,666 --> 01:13:26,940
Those bubbles?
668
01:13:28,466 --> 01:13:33,335
He knows we got him.
He hasn't moved an inch.
669
01:13:33,546 --> 01:13:35,104
He hasn't moved?
- No.
670
01:13:42,706 --> 01:13:43,661
Finally.
671
01:13:58,106 --> 01:13:59,698
Motherfucker.
672
01:14:17,146 --> 01:14:19,455
I'm sorry Eric.
I should have known better.
673
01:14:19,666 --> 01:14:21,816
He's smart and wants to embarrass us.
674
01:14:22,026 --> 01:14:23,664
We gave him plenty of time to escape.
675
01:14:23,866 --> 01:14:26,141
604, HQ here, come in.
676
01:14:26,346 --> 01:14:27,665
604, I'm here.
677
01:14:27,866 --> 01:14:31,541
We've got a break-in at the Amsterdam marina.
678
01:14:31,746 --> 01:14:34,419
Looks like it could be your guy.
- We're on it.
679
01:14:50,346 --> 01:14:51,699
He's in that building.
- What's he doing there?
680
01:14:51,906 --> 01:14:54,500
No idea.
But I think he's still in there.
681
01:15:43,466 --> 01:15:44,694
Shit.
- Are you ok?
682
01:15:44,906 --> 01:15:46,783
Yes.
He must be wounded.
683
01:16:07,706 --> 01:16:10,664
How do you start this thing?
- Press the button and floor it.
684
01:16:19,386 --> 01:16:20,341
Jesus Christ.
685
01:19:48,906 --> 01:19:52,581
There he is. The bastard
686
01:20:06,026 --> 01:20:06,981
Oh fuck!
687
01:20:12,266 --> 01:20:13,699
Shit.
688
01:25:22,546 --> 01:25:24,298
He's opening his eyes.
689
01:25:26,746 --> 01:25:30,216
Why are you here?
- I was in the neighbourhood.
690
01:25:30,426 --> 01:25:33,623
Are you ok Eric? Are you hurting?
691
01:25:33,826 --> 01:25:34,975
Did you get him?
692
01:25:35,186 --> 01:25:38,622
No. When we found you he had already left.
693
01:25:38,826 --> 01:25:42,501
What time is it?
Where is Aneke?
694
01:25:42,706 --> 01:25:44,617
She's staying with a classmate.
695
01:25:44,826 --> 01:25:47,784
Willy... What time is it?
696
01:25:47,986 --> 01:25:50,420
1 a.m.
697
01:25:50,626 --> 01:25:53,459
Time flies when you're having fun.
698
01:25:53,666 --> 01:25:55,941
I got him. Right in his goggles.
699
01:25:56,146 --> 01:26:00,105
We found some glass yes.
But we're not sure if you hit him.
700
01:26:00,306 --> 01:26:03,457
Let's get back to work.
No time to lose.
701
01:26:04,466 --> 01:26:07,219
You need to rest.
- But it's just a flesh wound
702
01:26:07,426 --> 01:26:11,465
The harpoon grazed your bone.
The doctor said you need at least 3 days rest.
703
01:26:11,666 --> 01:26:13,497
Jesus.
704
01:26:14,506 --> 01:26:17,703
How are we doing Mr. Visser?
- Perfect, doctor.
705
01:26:17,906 --> 01:26:20,818
You were very lucky.
Everything will be ok.
706
01:26:21,026 --> 01:26:23,017
Within a few days those stitches
will come out,
707
01:26:23,226 --> 01:26:27,663
And it looks like it will only
be a minor scar.
708
01:26:28,986 --> 01:26:31,136
You should leave.
The patient needs his rest
709
01:26:31,346 --> 01:26:35,897
I need to talk to him so more.
- Tough luck, I sedated him just now.
710
01:26:36,106 --> 01:26:38,336
He's gone for the next 12 hours.
711
01:26:38,546 --> 01:26:40,616
Fine. I'll return tomorrow.
712
01:26:40,826 --> 01:26:42,737
Can I give you a ride?
- Yes.
713
01:27:15,426 --> 01:27:17,701
Ah..it's you.
He hasn't returned yet.
714
01:27:17,906 --> 01:27:20,898
I know I'm a bit early.
- You make yourself at home.
715
01:27:21,106 --> 01:27:23,415
I have to leave. My mother is sickly.
716
01:27:23,626 --> 01:27:26,094
Nothing bad I hope?
- To much taffy.
717
01:27:26,306 --> 01:27:28,103
She always eats too much taffy,
718
01:27:28,306 --> 01:27:32,504
and no matter what I say, she never listens.
And now she's sick.
719
01:27:32,706 --> 01:27:35,379
Wish her the best from me.
- I will.
720
01:27:35,586 --> 01:27:39,738
Why don't you have some sherry.
I know I did.
721
01:29:17,386 --> 01:29:18,739
Martin?
722
01:29:27,626 --> 01:29:28,945
Martin?
723
01:29:53,146 --> 01:29:54,374
Martin?
724
01:30:04,226 --> 01:30:06,262
Are you playing tricks on me?
725
01:30:17,186 --> 01:30:20,223
Is this some sort of new therapy?
726
01:31:19,226 --> 01:31:21,979
Hello. Surgery department.
727
01:31:22,186 --> 01:31:25,940
Who do you want to speak too?
Mr. Visser?
728
01:31:26,226 --> 01:31:30,139
It's very important. I have to speak with him.
- Let me go take a look.
729
01:31:47,706 --> 01:31:50,903
Sorry, he's asleep.
Can I take a message?
730
01:31:51,266 --> 01:31:53,985
Tell him Laura called.
731
01:32:04,386 --> 01:32:07,537
Tell them the guy they're after is...
- One second, my pen stopped working.
732
01:32:08,546 --> 01:32:12,505
Quick, it's important,
you must warn Eric.
733
01:32:12,706 --> 01:32:13,695
I know the who's the killer.
734
01:32:24,786 --> 01:32:25,775
Hello madam?
735
01:33:17,826 --> 01:33:21,262
Hey kids
- We're here for Eric Visser.
736
01:33:23,226 --> 01:33:25,865
3rd floor, room 316.
737
01:33:26,066 --> 01:33:28,785
See, he's still there.
- I really did see it.
738
01:33:28,986 --> 01:33:32,615
Don't mention it to him.
- Just want to warn him.
739
01:33:32,826 --> 01:33:35,579
How can he be in danger
here at the hospital?
740
01:33:35,786 --> 01:33:39,620
Maybe he wont stay for long?
- 4 days, the doctor said.
741
01:33:39,826 --> 01:33:43,182
You'll see I'm right.
I just know such things.
742
01:33:43,386 --> 01:33:47,425
You better concentrate on not to falling
in the water again.
743
01:33:48,946 --> 01:33:51,255
The guys'
- Nice of them.
744
01:33:51,466 --> 01:33:53,741
Fresh clothes.
745
01:33:53,946 --> 01:33:55,174
What's new?
746
01:33:55,386 --> 01:33:58,298
Nope, got nothing to cheer you up.
747
01:33:58,506 --> 01:34:02,101
Mind if I take an apple?
- Go ahead.
748
01:34:04,226 --> 01:34:07,024
Someone called for you Mr. Visser.
- Oh, Who?
749
01:34:07,226 --> 01:34:09,865
A woman named Laura.
- What did she want?
750
01:34:10,066 --> 01:34:12,819
She hung on me unexpected.
- Said anything?
751
01:34:13,026 --> 01:34:17,383
Unclear, she said you were looking
for someone.
752
01:34:17,586 --> 01:34:20,544
And she knew who.
- When was this?
753
01:34:20,746 --> 01:34:22,976
About 10 minutes ago.
- Why didn't you warn me?
754
01:34:23,386 --> 01:34:25,377
You were sleeping
- From where did she call?
755
01:34:25,586 --> 01:34:29,864
She didn't mention that.
- It's Wednesday, right?
756
01:34:30,066 --> 01:34:32,580
What's the time?
- 17:30, why?
757
01:34:32,786 --> 01:34:34,424
Mr. Visser, what are you doing?
758
01:34:34,626 --> 01:34:36,776
Eric, what's up?
- We must hurry or we'll be late.
759
01:34:36,986 --> 01:34:39,022
Late for what?
- Mr. Visser.
760
01:34:39,226 --> 01:34:41,137
Hey dad.
- Daddy has to leave.
761
01:34:41,346 --> 01:34:43,223
Whereto?
- I'll tell you later.
762
01:36:07,106 --> 01:36:09,301
Tell me whets going on.
- Can't it go faster.
763
01:36:09,506 --> 01:36:12,384
Eric,
It's still new, I'm breaking it in.
764
01:38:15,786 --> 01:38:19,017
It's all right, it's all right.
765
01:38:26,946 --> 01:38:29,779
No need for that.
766
01:38:30,746 --> 01:38:33,704
I thought it was you.
767
01:38:38,226 --> 01:38:42,139
Warn the bureau, we need help.
768
01:38:45,386 --> 01:38:48,583
I think you have some explaining to do.
769
01:39:40,786 --> 01:39:43,425
I've known him forever.
We were friends.
770
01:39:43,626 --> 01:39:45,935
We started diving together.
771
01:39:46,146 --> 01:39:49,775
He later became a professional
at a salvaging company.
772
01:39:49,986 --> 01:39:53,740
What happened?
- 3 years ago,
773
01:39:53,946 --> 01:39:58,417
a ship at the North Sea lost barrels
of chemicals,
774
01:39:58,626 --> 01:40:01,698
they told him it was harmless.
775
01:40:01,906 --> 01:40:05,023
What was in them?
- Uranium hexafluoride.
776
01:40:05,226 --> 01:40:07,501
But they didn't tell him.
- Who didn't?
777
01:40:08,026 --> 01:40:10,824
High ranking corporate pigs were involved.
778
01:40:11,986 --> 01:40:15,695
It went wrong?
- An "accident at work" they called it.
779
01:40:15,906 --> 01:40:19,376
A barrel ruptured underwater.
780
01:40:19,586 --> 01:40:22,100
He was disfigured.
781
01:40:22,306 --> 01:40:24,900
The radioactivity affected his brain.
782
01:40:25,106 --> 01:40:27,097
I watched him change, but couldn't help.
783
01:41:26,466 --> 01:41:30,254
He secluded himself, shunned others.
784
01:41:31,306 --> 01:41:35,299
I lost the appetite for diving.
785
01:41:35,506 --> 01:41:37,656
I visited him, tried to help out.
786
01:41:37,866 --> 01:41:42,781
He asked me to lend him my diving gear.
I agreed of course.
787
01:41:42,986 --> 01:41:47,423
I wanted him to be happy.
I had no idea of his plans.
788
01:41:47,946 --> 01:41:52,337
Revenge at society,
butchering of innocents.
789
01:41:52,546 --> 01:41:56,824
Still can't believe it.
He's sick, terribly ill.
790
01:41:57,386 --> 01:41:58,341
Almost there.
791
01:42:47,786 --> 01:42:51,540
He's in there, but no hurry,
he won't dive again.
792
01:43:08,146 --> 01:43:10,706
Shouldn't we return?
Your daughter might get worried.
793
01:43:10,906 --> 01:43:13,978
She can take care of herself.
- Booked dinner tonight.
794
01:43:14,186 --> 01:43:18,179
Really?
- For three, candlelight, fish restaurant.
795
01:43:18,586 --> 01:43:20,861
Fish restaurant?
- Don't you like fish?
796
01:43:21,066 --> 01:43:25,218
Err, nope.
I don't like anything that's from the water.
797
01:43:25,426 --> 01:43:29,578
I came out of the water, remember.
- You're the exception.
798
01:43:34,626 --> 01:43:36,298
Mr. Funny Pants.
62335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.