Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:03,550
_
2
00:00:13,511 --> 00:00:16,511
_
3
00:00:18,694 --> 00:00:20,025
As a federal employee
4
00:00:20,027 --> 00:00:22,910
applying for Code 776
retirement benefits,
5
00:00:22,912 --> 00:00:24,981
which is a job-specific disability,
6
00:00:24,983 --> 00:00:27,848
you are required to have
scheduled therapy sessions
7
00:00:27,850 --> 00:00:29,775
and medical examinations to qualify.
8
00:00:29,777 --> 00:00:32,248
But you can still officially
sign off for me, right?
9
00:00:32,250 --> 00:00:33,328
So I can get my checks?
10
00:00:33,330 --> 00:00:36,052
Assuming you make weekly
appointments here for evaluations.
11
00:00:36,054 --> 00:00:38,415
I figure with an American
presence on the base,
12
00:00:38,417 --> 00:00:40,185
I might as well fulfill
my requirements here.
13
00:00:40,187 --> 00:00:42,755
180 over 90.
14
00:00:42,757 --> 00:00:45,378
Is that my good blood pressure
or my bad blood pressure?
15
00:00:45,380 --> 00:00:46,931
It's not cholesterol, Alex.
16
00:00:46,933 --> 00:00:49,533
There's only one blood
pressure and it's too high.
17
00:00:49,535 --> 00:00:51,396
Your blood test shows
that you stopped taking
18
00:00:51,398 --> 00:00:53,625
your ACE inhibitors and vasodilators.
19
00:00:53,627 --> 00:00:56,365
I Googled "vasodilator".
Three words came up.
20
00:00:56,367 --> 00:00:59,028
"Sexual side effects". Unh-uh.
21
00:00:59,030 --> 00:01:01,473
If you don't take them, with
your level of hypertension,
22
00:01:01,475 --> 00:01:03,575
- your heart will become enlarged.
- I know.
23
00:01:03,577 --> 00:01:06,075
- A ticking time bomb.
- No, there's no ticking.
24
00:01:06,077 --> 00:01:08,675
Just boom. Heart failure.
25
00:01:08,677 --> 00:01:11,215
And trust me, that's
worse than penis failure.
26
00:01:11,217 --> 00:01:12,545
Your opinion.
27
00:01:12,547 --> 00:01:14,685
I want you to wear this for a while.
28
00:01:14,687 --> 00:01:18,725
The alarm goes off if your
blood pressure rises above 180
29
00:01:18,727 --> 00:01:20,985
or if your heart rate goes past 170.
30
00:01:20,987 --> 00:01:23,155
I don't think I...
31
00:01:23,157 --> 00:01:24,925
This is your hypertension journal.
32
00:01:24,927 --> 00:01:28,635
Whenever the monitor goes off,
take a reading and record it.
33
00:01:28,637 --> 00:01:30,009
Okay. All right.
34
00:01:30,011 --> 00:01:32,235
Use it to monitor the things
that cause you stress,
35
00:01:32,237 --> 00:01:34,335
then avoid them.
36
00:01:34,337 --> 00:01:37,337
Well, that's why I'm here, Doc.
37
00:01:39,307 --> 00:01:41,175
15 years ago, one of my assignments
38
00:01:41,177 --> 00:01:44,375
took me to a little isolated
beach on this island.
39
00:01:44,377 --> 00:01:46,985
No TVs. No phones.
40
00:01:46,987 --> 00:01:48,915
I always thought it would
be a great place to retire.
41
00:01:48,917 --> 00:01:52,155
So, I sold what little I had
42
00:01:52,157 --> 00:01:53,555
and I bought myself a gift shop.
43
00:01:53,557 --> 00:01:55,325
No stress.
44
00:01:55,327 --> 00:01:57,355
No drama.
45
00:01:57,357 --> 00:02:00,165
Just peace and quiet.
46
00:02:26,357 --> 00:02:28,855
- This the Paradise Hotel?
- Paradise Resort.
47
00:02:28,857 --> 00:02:31,127
Paradise Resort? Hey, man, I don't...
48
00:02:33,125 --> 00:02:34,645
I don't think this is the right place.
49
00:02:44,037 --> 00:02:45,079
Last time I was here,
50
00:02:45,081 --> 00:02:47,105
it was just a bunch of
thatched huts on the beach.
51
00:02:47,107 --> 00:02:50,606
Lots of construction.
Best resort in Pacific.
52
00:02:50,608 --> 00:02:52,485
Guests come from all over world.
53
00:02:52,487 --> 00:02:54,615
I don't under...
54
00:02:54,617 --> 00:02:57,015
I don't understand. I thought
I bought the gift shop outright.
55
00:02:57,017 --> 00:02:58,825
You buy gift shop and apartment.
56
00:02:58,827 --> 00:03:00,925
Hotel own the land it sits on.
57
00:03:00,927 --> 00:03:03,027
- I manage.
- You...
58
00:03:21,777 --> 00:03:24,245
This is not how I remembered it.
59
00:03:24,247 --> 00:03:26,685
You'll fix. No problem!
60
00:03:26,687 --> 00:03:30,655
This shop give you lots of money!
61
00:03:30,657 --> 00:03:32,257
So much money!
62
00:03:35,657 --> 00:03:37,795
You fix, no problem.
63
00:03:37,797 --> 00:03:39,157
Your apartment in back.
64
00:03:50,377 --> 00:03:54,075
Water and electricity, get from hotel.
65
00:03:54,077 --> 00:03:57,575
You pay twice a month.
You late, I cut off.
66
00:03:57,577 --> 00:03:59,117
So don't be late.
67
00:04:01,457 --> 00:04:03,115
Oh!
68
00:04:03,117 --> 00:04:05,055
You fix, no problem.
69
00:04:21,162 --> 00:04:23,162
_
70
00:04:24,977 --> 00:04:27,607
This is how we roll in Manila.
71
00:04:32,447 --> 00:04:33,447
You guys ready?
72
00:04:45,427 --> 00:04:48,827
Remember, I do all
the talking, all right?
73
00:04:49,997 --> 00:04:52,735
- Teo!
- Gentlemen.
74
00:04:52,737 --> 00:04:54,137
- My man!
- Welcome.
75
00:04:56,277 --> 00:04:59,205
- What can I offer you to drink?
- Uh, well,
76
00:04:59,207 --> 00:05:01,445
- do you have an Old Rock?
- Old Rock?
77
00:05:01,447 --> 00:05:02,875
- Yeah.
- Excellent choice.
78
00:05:02,877 --> 00:05:05,985
- This way.
- I'll take Hennessy.
79
00:05:05,987 --> 00:05:07,347
Grab a glass.
80
00:05:11,287 --> 00:05:14,995
So this hunk of ice is 10,000 years old.
81
00:05:14,997 --> 00:05:18,157
We sawed it off a glacier on
our last trip to Greenland.
82
00:05:20,827 --> 00:05:23,465
So I hear you're the man to
speak to about local protection,
83
00:05:23,467 --> 00:05:26,165
- distribution, and storage.
- Hold it, hold it, Teo.
84
00:05:26,167 --> 00:05:27,519
You know what? These boys,
85
00:05:27,521 --> 00:05:29,435
they're now working for the Manila boys.
86
00:05:29,437 --> 00:05:32,145
- Hmm.
- And on this island,
87
00:05:32,147 --> 00:05:35,045
that means me, hmm?
88
00:05:35,047 --> 00:05:37,775
- Me.
- Hmm.
89
00:05:48,297 --> 00:05:51,095
And now you're affiliated with me.
90
00:05:51,097 --> 00:05:52,763
You will provide me
with local protection
91
00:05:52,765 --> 00:05:53,825
and access for my product
92
00:05:53,827 --> 00:05:56,197
before transshipment
to the United States.
93
00:06:01,937 --> 00:06:03,907
Anyone else want an Old Rock?
94
00:06:15,287 --> 00:06:16,757
790 pesos.
95
00:06:39,377 --> 00:06:41,777
Hey, sweetheart, can
I get a Jim Beam neat?
96
00:06:44,177 --> 00:06:45,285
Or a beer.
97
00:06:45,287 --> 00:06:47,247
Beer would be just fine.
98
00:06:53,627 --> 00:06:55,027
Hey.
99
00:07:03,151 --> 00:07:04,951
_
100
00:07:13,307 --> 00:07:16,817
Look away. This has
nothing to do with you.
101
00:07:30,797 --> 00:07:33,057
And I was really starting
to like this place.
102
00:07:42,407 --> 00:07:44,346
Hey, guys. How are you?
103
00:07:44,348 --> 00:07:46,478
Listen, anybody up
for a game of Snooker?
104
00:07:47,400 --> 00:07:48,400
_
105
00:07:49,814 --> 00:07:52,545
Hey, Amboy, shove off. We're busy.
106
00:07:52,547 --> 00:07:55,570
Where's all this mabuhay
I've been hearing so much about?
107
00:07:55,572 --> 00:07:57,504
- You new here, bitch?
- Easy, Lodi.
108
00:07:57,506 --> 00:08:00,655
Yeah, easy, Lodi.
You're starting to sweat.
109
00:08:00,657 --> 00:08:03,325
That vein on your forehead
is starting to pulsate.
110
00:08:03,327 --> 00:08:06,018
Your left hand's twitching,
your breathing's erratic.
111
00:08:06,020 --> 00:08:09,212
I'd say your blood pressure's,
what, 180 over 90?
112
00:08:09,214 --> 00:08:12,105
_
113
00:08:12,107 --> 00:08:13,765
I didn't understand what you said.
114
00:08:13,767 --> 00:08:15,975
But what I did hear was your heart
115
00:08:15,977 --> 00:08:17,805
about to come out of your chest.
116
00:08:17,807 --> 00:08:19,445
You may be on your way to a coronary
117
00:08:19,447 --> 00:08:21,975
or even an aneurism.
118
00:08:21,977 --> 00:08:24,317
You don't want to die today, do you?
119
00:08:34,897 --> 00:08:36,227
- Freeze! Police!
- Police!
120
00:08:43,582 --> 00:08:45,605
_
121
00:08:45,607 --> 00:08:47,835
A friend at the American
embassy got me this.
122
00:08:47,837 --> 00:08:50,304
Apparently he's spent
more time under deep cover
123
00:08:50,306 --> 00:08:52,105
than anyone else in the Bureau.
124
00:08:52,107 --> 00:08:55,775
Two years attached to Operation
Eradication in the Golden Triangle,
125
00:08:55,777 --> 00:08:57,262
Mexico, Colombia.
126
00:08:57,264 --> 00:08:59,485
A year and a half in Spain doing, uh,
127
00:08:59,487 --> 00:09:01,299
God knows what.
128
00:09:01,301 --> 00:09:03,495
Apparently, he's some sort of a legend.
129
00:09:03,497 --> 00:09:05,748
What's a U.S. Drug Enforcement
special agent doing here?
130
00:09:05,750 --> 00:09:07,725
Ex-special agent. He went loco.
131
00:09:07,727 --> 00:09:10,095
They gave him a 776.
132
00:09:10,097 --> 00:09:11,557
Means they kicked him out.
133
00:09:12,690 --> 00:09:14,190
Agent Walker.
134
00:09:16,797 --> 00:09:18,065
What are you...
135
00:09:18,067 --> 00:09:21,675
It's a hypertension
journal. Lots to log.
136
00:09:21,677 --> 00:09:24,484
Why didn't you tell Detective
Mendoza and the other detectives
137
00:09:24,486 --> 00:09:26,835
that you were a U.S. DEA agent?
138
00:09:26,837 --> 00:09:29,190
Could've been my nerves,
'cause they were yelling at me.
139
00:09:29,192 --> 00:09:30,648
You broke up a sting operation
140
00:09:30,650 --> 00:09:32,085
we've been working on for three months.
141
00:09:32,087 --> 00:09:34,333
You were about to be killed, all right?
142
00:09:34,335 --> 00:09:36,443
I made your partner as an undercover
soon as he walked in the door.
143
00:09:36,445 --> 00:09:38,406
Trust me, I didn't want
to get involved, okay?
144
00:09:38,408 --> 00:09:42,155
But when I saw the hitter
sit behind you in the booth...
145
00:09:42,157 --> 00:09:44,425
they were there to kill
him, not to sell to him.
146
00:09:44,427 --> 00:09:45,648
You sure of that?
147
00:09:45,650 --> 00:09:48,767
Go check the bald guy's jacket.
Left pocket, garrote wire.
148
00:09:50,367 --> 00:09:52,067
In the right pocket's a hunting knife.
149
00:10:05,887 --> 00:10:07,010
Garrote wire?
150
00:10:07,012 --> 00:10:08,985
I've never seen anybody
around here using a garrote.
151
00:10:08,987 --> 00:10:10,885
That's impressive.
152
00:10:10,887 --> 00:10:13,808
How would you like to
work with our department?
153
00:10:13,810 --> 00:10:17,255
We don't need any help from outsiders.
154
00:10:17,257 --> 00:10:19,025
She's right, and I can't.
155
00:10:19,027 --> 00:10:20,725
Man, you've read my
jacket. I got issues.
156
00:10:20,727 --> 00:10:22,558
Look, I'm sorry that
I busted up your play.
157
00:10:22,560 --> 00:10:25,259
From what I've read, you have a
unique set of skills and experience
158
00:10:25,261 --> 00:10:27,535
that our local department doesn't have.
159
00:10:27,537 --> 00:10:29,307
We could use your assistance.
160
00:10:32,877 --> 00:10:35,815
She's good. She's great,
all right? She fooled me.
161
00:10:35,817 --> 00:10:37,598
She could handle this.
You don't need me, okay?
162
00:10:37,600 --> 00:10:40,461
You made a mess out of this
case. Now you have to fix it.
163
00:10:40,463 --> 00:10:43,903
Doctor's orders, you know? I... look...
164
00:10:49,884 --> 00:10:53,335
Breathe in deeply. You are alive.
165
00:10:53,337 --> 00:10:57,435
Breathe out, let go.
Breathe in, grateful.
166
00:10:57,437 --> 00:11:01,205
The sun warms you. Breathe out. Relax.
167
00:11:01,207 --> 00:11:04,877
Breathe in, fullness. All will be well.
168
00:11:10,177 --> 00:11:12,047
Breathe out. Relax.
169
00:11:13,669 --> 00:11:16,320
You're dead now, DEA.
170
00:11:24,397 --> 00:11:25,765
Dude, are you kidding me?
171
00:11:25,767 --> 00:11:28,867
I just got the trim right!
172
00:11:36,861 --> 00:11:38,661
_
173
00:11:44,419 --> 00:11:45,870
Somebody just tried to kill me.
174
00:11:45,872 --> 00:11:47,463
Agent Walker, please have a seat.
175
00:11:47,465 --> 00:11:49,085
I don't want a seat.
I don't want a seat!
176
00:11:49,087 --> 00:11:50,942
I want to know why I almost
had to wear an ascot
177
00:11:50,944 --> 00:11:52,085
for the rest of my life!
178
00:11:52,087 --> 00:11:54,755
Somehow word gets out there's
an ex-DEA agent on the island?
179
00:11:54,757 --> 00:11:56,895
- Are you suggesting that...
- Unbelievable, man.
180
00:11:56,897 --> 00:11:59,825
You would risk my life
to force me to help you.
181
00:11:59,827 --> 00:12:01,935
What kind of a monster
do you think I am?
182
00:12:01,937 --> 00:12:04,195
How many kinds you got?
183
00:12:04,197 --> 00:12:05,635
But you bring up a good point.
184
00:12:05,637 --> 00:12:08,149
Our problem has become yours as well.
185
00:12:08,151 --> 00:12:11,945
Now until we wrap this
all up, you're in danger.
186
00:12:11,947 --> 00:12:16,445
Now, we can offer to keep you
locked up to protect you, or...
187
00:12:16,447 --> 00:12:18,645
Or...
188
00:12:18,647 --> 00:12:20,145
... I can help you solve this case.
189
00:12:20,147 --> 00:12:22,447
It's really up to you.
190
00:12:25,186 --> 00:12:28,377
Six gang-related shootings
and three dead from overdose
191
00:12:28,379 --> 00:12:29,725
in the last four months
192
00:12:29,727 --> 00:12:31,455
ever since "frost" hit the streets.
193
00:12:31,457 --> 00:12:34,448
It's a synthetic heroin
derivative cut with speed.
194
00:12:34,450 --> 00:12:37,175
Makes crack look like aspirin.
195
00:12:37,177 --> 00:12:38,668
We've now learned that the Manila Boys
196
00:12:38,670 --> 00:12:40,310
have infiltrated and recruited
197
00:12:40,312 --> 00:12:42,035
two local gangs for distribution.
198
00:12:42,037 --> 00:12:45,745
Kobe Rodriguez... did
six years in Quezon City
199
00:12:45,747 --> 00:12:46,975
for drug peddling and assault.
200
00:12:46,977 --> 00:12:49,215
He arrived on the island two months ago,
201
00:12:49,217 --> 00:12:51,045
dropped off the radar two weeks ago.
202
00:12:51,047 --> 00:12:53,085
We find him, we choke off
203
00:12:53,087 --> 00:12:54,445
the frost pipeline to the island.
204
00:12:54,447 --> 00:12:57,815
- It's crap.
- Excuse me?
205
00:12:57,817 --> 00:13:00,425
Oh, I'm sorry. It's this heart
monitor. It's a piece of crap.
206
00:13:00,427 --> 00:13:01,955
I mean, and it works great,
207
00:13:01,957 --> 00:13:04,225
but it's designed to
look like a Maccata.
208
00:13:04,227 --> 00:13:07,125
Problem is, that says "Made in China".
209
00:13:07,127 --> 00:13:08,895
Maccata is an American brand.
210
00:13:08,897 --> 00:13:11,035
You see, to sell these puppies,
211
00:13:11,037 --> 00:13:13,435
they make it look and
sound like it's homegrown.
212
00:13:13,437 --> 00:13:14,905
It's not. It's from the far east.
213
00:13:14,907 --> 00:13:17,870
Now if Joe Schmo finds
out where they're made,
214
00:13:17,872 --> 00:13:19,545
that drives the prices down,
215
00:13:19,547 --> 00:13:23,004
limiting sales and inviting
unwanted competition.
216
00:13:23,006 --> 00:13:24,556
I'm so glad you're paying attention.
217
00:13:24,558 --> 00:13:27,212
This has the look and feel
of a local gang operation
218
00:13:27,214 --> 00:13:28,721
trafficking outside of Manila.
219
00:13:28,723 --> 00:13:30,049
It's not. It's fake.
220
00:13:30,051 --> 00:13:32,585
These drugs are intended
for the United States.
221
00:13:32,587 --> 00:13:34,955
- You got all this from your watch?
- You said it yourself,
222
00:13:34,957 --> 00:13:36,855
frost is a synthetic heroin.
223
00:13:36,857 --> 00:13:39,395
Now, Asia, they have the ability
224
00:13:39,397 --> 00:13:43,565
to manufacture synthetics
in legitimate drug factories.
225
00:13:43,567 --> 00:13:45,625
Right? Smuggle it out
illegally before the officials
226
00:13:45,627 --> 00:13:47,165
even knew it was part
of the infrastructure.
227
00:13:47,167 --> 00:13:49,035
I'd say the ingredients
were smuggled on the island
228
00:13:49,037 --> 00:13:50,135
and cooked right here.
229
00:13:50,137 --> 00:13:52,475
Helps develop the drug
and finance production.
230
00:13:52,477 --> 00:13:56,175
And they ship it off to
Los Angeles, Seattle...
231
00:13:56,177 --> 00:13:57,668
... dispersed across the States.
232
00:13:57,670 --> 00:14:01,031
So couldn't Kobe Rodriguez
still be in charge of all this?
233
00:14:01,033 --> 00:14:02,313
My attacker had a pistol.
234
00:14:02,315 --> 00:14:04,415
Instead of shooting me,
he tried to garrote me.
235
00:14:04,417 --> 00:14:05,907
These guys are trying
to make a statement
236
00:14:05,909 --> 00:14:07,308
under orders of their new boss.
237
00:14:07,310 --> 00:14:09,892
- And who is that?
- An operation like this can only come
238
00:14:09,894 --> 00:14:12,925
from one of three places...
China, Taiwan, or Malaysia.
239
00:14:12,927 --> 00:14:14,125
Triads they don't have time.
240
00:14:14,127 --> 00:14:15,488
They're not about to risk coming to some
241
00:14:15,490 --> 00:14:17,578
high-profile resort
island on the Philippines.
242
00:14:17,580 --> 00:14:20,680
So you got Taiwan and you got Malaysia.
243
00:14:22,337 --> 00:14:24,537
All you gotta do is
figure out which one.
244
00:14:26,647 --> 00:14:28,875
Oh, and by the way,
245
00:14:28,877 --> 00:14:30,447
I'm always paying attention.
246
00:14:42,327 --> 00:14:46,465
Guys, guys. If it's already
an established drug house,
247
00:14:46,467 --> 00:14:48,595
why don't you just go up
and knock on the front door?
248
00:14:48,597 --> 00:14:51,965
Might I remind you that you're
only here to observe and advise?
249
00:14:51,967 --> 00:14:53,923
So if you got something
useful to say, say it.
250
00:14:53,925 --> 00:14:55,035
Oh, all right. Okay.
251
00:14:55,037 --> 00:14:57,235
Didn't mean to offend you.
252
00:14:57,237 --> 00:15:00,405
Stakeouts are a very important
information gathering tool.
253
00:15:00,407 --> 00:15:03,075
What's up with Silent Bob
here? Does he ever talk?
254
00:15:03,077 --> 00:15:06,377
- When I have something to say.
- Hey, man.
255
00:15:11,087 --> 00:15:12,157
They're moving.
256
00:15:28,977 --> 00:15:33,005
- This is the best car you could find?
- What? It's nondescript.
257
00:15:33,007 --> 00:15:35,474
That's the problem.
It screams nondescript.
258
00:15:35,476 --> 00:15:39,385
Does it offend your fragile
sense of masculinity?
259
00:15:39,387 --> 00:15:41,461
Yeah, but that's not the point.
260
00:15:41,463 --> 00:15:43,768
The point is never appear
261
00:15:43,770 --> 00:15:45,761
like you're trying not
to be noticed, right?
262
00:15:45,763 --> 00:15:47,125
This is a resort island, man.
263
00:15:47,127 --> 00:15:48,855
People come here, they
want to feel special.
264
00:15:48,857 --> 00:15:51,195
They want to be noticed.
265
00:15:51,197 --> 00:15:53,409
You know who doesn't want to be noticed?
266
00:15:53,411 --> 00:15:54,965
Criminals and undercover cops.
267
00:15:54,967 --> 00:15:56,195
And when you're surveilling,
268
00:15:56,197 --> 00:15:57,395
you don't want to look like either one.
269
00:15:57,397 --> 00:16:00,635
Rule number one, forget you're a cop.
270
00:16:00,637 --> 00:16:03,467
Forget you're a cop.
How could that go wrong?
271
00:16:23,027 --> 00:16:24,497
Bingo.
272
00:16:26,897 --> 00:16:30,265
- They making a drop?
- Up, up, up. Right there.
273
00:16:30,267 --> 00:16:31,297
Malaysian flag.
274
00:16:31,299 --> 00:16:33,565
Pretty sure that boat didn't
sail in from Quezon City.
275
00:16:33,567 --> 00:16:34,965
- Gang of Four?
- Yeah.
276
00:16:34,967 --> 00:16:38,105
We're up against some pretty bad guys.
277
00:16:38,107 --> 00:16:40,405
They're leaving. Should we follow them?
278
00:16:40,407 --> 00:16:42,315
No.
279
00:16:42,317 --> 00:16:44,690
- We get on that boat.
- Okay, let's go.
280
00:16:44,692 --> 00:16:46,415
Let's do it.
281
00:16:46,417 --> 00:16:49,508
Hey. Whoa, whoa, hey.
Hey, boat's this way.
282
00:16:49,510 --> 00:16:51,485
We're going to a judge.
We're going to get a warrant.
283
00:16:51,487 --> 00:16:53,957
- We're going to do this right.
- You want to do it ri...
284
00:16:57,427 --> 00:16:59,365
All right, let's do it right.
285
00:16:59,367 --> 00:17:01,965
All right. I gotta go... I gotta pee.
286
00:17:01,967 --> 00:17:04,765
Uh, where's the head
at? Right there. Okay.
287
00:17:04,767 --> 00:17:08,907
Sorry, guys. I apologize.
I gotta pee. I'll be back.
288
00:17:22,487 --> 00:17:24,817
Ooh, I love it when people are prompt.
289
00:17:26,587 --> 00:17:29,157
What do I see here? Very nice.
290
00:17:30,420 --> 00:17:31,811
Good job, gentlemen. Very good.
291
00:17:31,813 --> 00:17:33,095
Unh-uh, unh-uh.
292
00:17:33,097 --> 00:17:34,427
I got it.
293
00:17:52,047 --> 00:17:53,385
That's a lot of money.
294
00:17:53,387 --> 00:17:55,285
Who the hell are you?
295
00:17:55,287 --> 00:17:57,515
Who, me?
296
00:17:57,517 --> 00:18:00,057
I'm just the guy you've
been trying to kill.
297
00:18:03,257 --> 00:18:05,665
Guys, seriously. Put the guns down, huh?
298
00:18:05,667 --> 00:18:07,065
Violence never solved anything.
299
00:18:07,067 --> 00:18:09,122
Well, I guess in your line of work
300
00:18:09,124 --> 00:18:10,737
sometimes it does, doesn't it?
301
00:18:10,739 --> 00:18:12,739
_
302
00:18:15,677 --> 00:18:18,135
- Where's he going?
- Do you think he's on the boat?
303
00:18:18,137 --> 00:18:21,307
- I bet my badge on it.
- So we just wait for him.
304
00:18:25,317 --> 00:18:27,445
He said look like you
want to be noticed.
305
00:18:27,447 --> 00:18:29,117
That's exactly what I'm going to do.
306
00:18:31,457 --> 00:18:34,587
Oh, whoa. Ooh-hoo.
307
00:19:00,795 --> 00:19:03,085
Not true about you
guys eating dogs, is it?
308
00:19:03,087 --> 00:19:05,957
I'm only asking because I was
hoping you'd be serving lunch.
309
00:19:07,657 --> 00:19:10,127
You have 30 seconds to
convince me not to kill you.
310
00:19:11,897 --> 00:19:15,965
Kill me? You're going
to want to kiss me.
311
00:19:15,967 --> 00:19:19,635
- We're going into business together.
- Business. Really?
312
00:19:19,637 --> 00:19:21,735
- Yeah.
- Now what kind of business would I be doing
313
00:19:21,737 --> 00:19:26,575
- with an American DEA agent?
- Ex-DEA. Ex.
314
00:19:26,577 --> 00:19:30,015
- I've gone rogue.
- Really? Why would you do that?
315
00:19:30,017 --> 00:19:34,077
- Hypertension.
- Hmm. So now you're a criminal.
316
00:19:38,657 --> 00:19:42,255
Fifteen years I've been in the weeds,
317
00:19:42,257 --> 00:19:44,555
watching guys like you
get richer and richer.
318
00:19:44,557 --> 00:19:48,765
Guys like me only get beaten, broken.
319
00:19:48,767 --> 00:19:50,697
For what? You know, for nothing.
320
00:19:52,837 --> 00:19:54,005
I've been on the losing end
321
00:19:54,007 --> 00:19:55,762
of this drug war for way too long.
322
00:19:55,764 --> 00:19:57,289
Okay, so, what?
323
00:19:57,291 --> 00:20:00,005
You're the Benedict Arnold of
the U.S. drug enforcement.
324
00:20:00,007 --> 00:20:01,945
I like to think of myself more like,
325
00:20:01,947 --> 00:20:04,245
and I'm not a fan,
LeBron James, you know?
326
00:20:04,247 --> 00:20:06,145
I take my talents to the best fit.
327
00:20:06,147 --> 00:20:08,715
LeBron James?
328
00:20:08,717 --> 00:20:10,415
That's a good one.
329
00:20:10,417 --> 00:20:14,055
You know, you earned
yourself another 30 seconds.
330
00:20:14,057 --> 00:20:15,227
Sell me.
331
00:20:18,897 --> 00:20:22,395
Supply and demand, right?
332
00:20:22,397 --> 00:20:24,695
You can make great quantities of supply,
333
00:20:24,697 --> 00:20:27,045
but it's going to cost you a
fortune to reach the demand.
334
00:20:27,047 --> 00:20:28,065
That's were I come in.
335
00:20:28,067 --> 00:20:29,764
I ain't the only soldier that realized
336
00:20:29,766 --> 00:20:31,835
that this war on drugs was a joke.
337
00:20:31,837 --> 00:20:37,275
I got a network, current and former
DEA agents at the highest level
338
00:20:37,277 --> 00:20:39,569
that can move your stuff into the U.S.,
339
00:20:39,571 --> 00:20:41,439
make officials look the other way
340
00:20:41,441 --> 00:20:42,678
when your cargo hits the dock.
341
00:20:42,680 --> 00:20:44,903
Gentlemen, I am your free pass
342
00:20:44,905 --> 00:20:45,985
to the American market.
343
00:20:45,987 --> 00:20:50,387
- Sounds expensive.
- Yeah, but here's the best part.
344
00:20:52,267 --> 00:20:54,465
You don't pay me. I pay you.
345
00:20:54,467 --> 00:20:58,351
- You pay me?
- I told you, we're on the same side, okay?
346
00:20:58,353 --> 00:20:59,905
Now, I don't want to work for you,
347
00:20:59,907 --> 00:21:01,505
I want to work with you.
348
00:21:01,507 --> 00:21:05,275
Me and my guys, we know all the players.
349
00:21:05,277 --> 00:21:07,045
We know how to reach the demand.
350
00:21:07,047 --> 00:21:10,575
- We need access to your supply.
- So you buy drugs from me,
351
00:21:10,577 --> 00:21:12,245
- sell to the U.S.
- Yeah.
352
00:21:12,247 --> 00:21:14,645
Okay, and how are you
getting all this money?
353
00:21:14,647 --> 00:21:17,655
Money comes from your competitors.
354
00:21:17,657 --> 00:21:21,225
- How so?
- Seized mountains of money,
355
00:21:21,227 --> 00:21:22,855
cash, in evidence lockers.
356
00:21:22,857 --> 00:21:25,055
Lockers that I got access to.
357
00:21:25,057 --> 00:21:29,035
Okay, if you're really an ex-DEA agent,
358
00:21:29,037 --> 00:21:31,508
what were you doing in the beerhouse?
359
00:21:31,510 --> 00:21:34,325
Man, I was trying to contact you!
360
00:21:34,327 --> 00:21:35,882
I've been trying to
get ahold of you, man,
361
00:21:35,884 --> 00:21:37,575
but then you send your
errand boys in there.
362
00:21:37,577 --> 00:21:39,166
They're getting ready to
kill a couple undercover cops.
363
00:21:39,168 --> 00:21:40,345
I had to do something, all right?
364
00:21:40,347 --> 00:21:41,605
I want to work with you, I do,
365
00:21:41,607 --> 00:21:43,145
but not if every cop on this island
366
00:21:43,147 --> 00:21:44,746
has a personal vendetta
to bring you down.
367
00:21:44,748 --> 00:21:47,348
It's too hot. Too
much heat, even for me.
368
00:21:52,427 --> 00:21:54,485
How soon can you get
your hands on the cash?
369
00:21:54,487 --> 00:21:56,857
How about tomorrow?
370
00:21:58,597 --> 00:22:00,565
Two million sound like a good start?
371
00:22:00,567 --> 00:22:03,927
- We should have a drink to seal the deal.
- Now you're talking.
372
00:22:09,237 --> 00:22:12,205
So, this hunk of ice
is 10,000 years old.
373
00:22:12,207 --> 00:22:14,137
The purest substance on Earth.
374
00:22:23,517 --> 00:22:25,587
- Gracias, amigo.
- De nada.
375
00:22:28,001 --> 00:22:29,171
Ahh...
376
00:22:32,197 --> 00:22:33,625
Now I want you to see
377
00:22:33,627 --> 00:22:35,997
what happened to the last
man who disappointed me.
378
00:22:39,737 --> 00:22:41,937
Say hello to Kobe Rodriguez.
379
00:22:43,677 --> 00:22:45,977
Now you won't be
disappointing me, right?
380
00:22:52,077 --> 00:22:53,245
Whoa, man.
381
00:22:53,247 --> 00:22:55,715
You're surprisingly strong.
382
00:22:55,717 --> 00:22:57,615
- Pilates.
- Ah.
383
00:22:57,617 --> 00:23:00,425
Tell me why I shouldn't
arrest you right now.
384
00:23:00,427 --> 00:23:02,373
Because tomorrow when he buys $2 million
385
00:23:02,375 --> 00:23:03,895
worth of drugs from me,
386
00:23:03,897 --> 00:23:06,797
you guys are going to close
the biggest case of your career.
387
00:23:14,018 --> 00:23:15,041
_
388
00:23:15,043 --> 00:23:17,934
By the way, where are we supposed
to get the $2 million in cash?
389
00:23:17,936 --> 00:23:19,497
I got to think of everything?
390
00:23:19,499 --> 00:23:22,890
Yes. All of those places.
391
00:23:22,892 --> 00:23:25,222
Oh, Agent Zivic, this
is Detective Mendoza.
392
00:23:30,587 --> 00:23:32,385
We'll be taking over the case from here.
393
00:23:32,387 --> 00:23:34,021
Teo's an international criminal.
394
00:23:34,023 --> 00:23:35,481
This is beyond your jurisdiction.
395
00:23:38,097 --> 00:23:40,795
My team will be running the
investigation going forward.
396
00:23:42,327 --> 00:23:44,127
Alex Walker.
397
00:23:45,785 --> 00:23:47,715
I bet you thought you'd
never see me again.
398
00:23:54,877 --> 00:23:58,245
If you didn't want to help,
then why did you set up the buy?
399
00:23:58,247 --> 00:23:59,620
To help them, not you.
400
00:23:59,622 --> 00:24:01,441
Oh, what? So you hate your country now?
401
00:24:03,757 --> 00:24:07,205
Here's the thing, Walker.
I don't want you involved.
402
00:24:07,207 --> 00:24:09,295
I don't trust you.
403
00:24:09,297 --> 00:24:12,525
I know what happened in
Spain with Todd Carpenter,
404
00:24:12,527 --> 00:24:15,835
and I know about your
little episode afterwards.
405
00:24:15,837 --> 00:24:17,745
But I don't have a choice
406
00:24:17,747 --> 00:24:20,705
because you already made
contact and we need Teo.
407
00:24:29,417 --> 00:24:31,115
I want a clean record.
408
00:24:31,117 --> 00:24:34,199
I want Special Agent pension,
not this disability crap.
409
00:24:34,201 --> 00:24:35,641
I don't want to have to
have doctors signing off
410
00:24:35,643 --> 00:24:36,855
for me to get my checks.
411
00:24:36,857 --> 00:24:40,285
I can make that happen.
412
00:24:40,287 --> 00:24:44,155
I'll call Washington after the bust.
413
00:24:44,157 --> 00:24:47,097
Okay, we're a go for
1100 hours tomorrow.
414
00:25:03,417 --> 00:25:05,045
Agent Walker!
415
00:25:05,047 --> 00:25:06,417
Come on, it's time.
416
00:25:37,577 --> 00:25:39,615
Oh, hell, no.
417
00:25:39,617 --> 00:25:41,745
What the hell is wrong with you?
418
00:25:41,747 --> 00:25:42,885
People are counting on you!
419
00:25:42,887 --> 00:25:44,255
It doesn't matter.
420
00:25:44,257 --> 00:25:46,185
A couple hours away from taking down
421
00:25:46,187 --> 00:25:49,478
- a major drug trafficker.
- Doesn't matter.
422
00:25:49,480 --> 00:25:52,865
- Sober you up and bring you back...
- It doesn't matter!
423
00:25:52,867 --> 00:25:54,625
It doesn't matter!
424
00:25:54,627 --> 00:25:58,137
If we take down Jimmy Teo
or not, it doesn't matter!
425
00:26:02,111 --> 00:26:03,741
You know how many people I've seen die
426
00:26:03,743 --> 00:26:05,675
fighting this idiotic drug war?
427
00:26:05,677 --> 00:26:08,050
And for what? We arrest 'em,
428
00:26:08,052 --> 00:26:10,392
they're right back out on
the streets in a couple weeks,
429
00:26:10,394 --> 00:26:12,275
traded for some political favor,
430
00:26:12,277 --> 00:26:16,317
or they're like their boy Teo,
a paid asset or whatever!
431
00:26:20,727 --> 00:26:24,825
This drug war has gone on
longer that World War I, II,
432
00:26:24,827 --> 00:26:27,825
Vietnam, both Iraq and
Afghanistan, combined!
433
00:26:27,827 --> 00:26:30,635
Are there fewer drugs out there? Huh?
434
00:26:30,637 --> 00:26:33,535
- Are fewer people addicted?
- You need to calm down.
435
00:26:33,537 --> 00:26:36,035
And what about us, huh? What
about the guys on the front line?
436
00:26:36,037 --> 00:26:38,835
They don't throw parades for
veterans of the drug war, lady.
437
00:26:38,837 --> 00:26:40,637
There's no celebration!
438
00:26:44,717 --> 00:26:47,217
We're just casualties of this war.
439
00:26:50,517 --> 00:26:52,487
I had a partner in Spain.
440
00:26:53,787 --> 00:26:55,457
Todd Carpenter?
441
00:26:57,357 --> 00:26:59,727
And he was one of the
guys that cared too much.
442
00:27:01,797 --> 00:27:05,795
And after watching everybody walk again,
443
00:27:05,797 --> 00:27:09,435
and again, and again, they got to him.
444
00:27:09,437 --> 00:27:11,167
So he switched teams.
445
00:27:12,647 --> 00:27:16,015
And to prove that he was legit,
446
00:27:16,017 --> 00:27:17,645
they gave him an assignment,
447
00:27:17,647 --> 00:27:19,847
which was to kill me.
448
00:27:22,347 --> 00:27:23,647
But he didn't.
449
00:27:25,887 --> 00:27:27,187
Didn't he?
450
00:27:30,357 --> 00:27:34,195
Trust in my partner was
the only thing that I had.
451
00:27:34,197 --> 00:27:35,897
Now what do I got?
452
00:27:48,477 --> 00:27:49,847
I can't do this, Kai.
453
00:27:52,317 --> 00:27:54,415
I'm sorry.
454
00:27:54,417 --> 00:27:56,387
Can you take me back please?
455
00:28:11,637 --> 00:28:13,505
Kai, what are you doing?
456
00:28:13,507 --> 00:28:16,705
My cousins grew up in this town.
457
00:28:16,707 --> 00:28:19,445
Five blocks long.
458
00:28:19,447 --> 00:28:20,945
Lucy Reyes was nine years old
459
00:28:20,947 --> 00:28:23,475
when she was shot and
killed in that corner.
460
00:28:23,477 --> 00:28:27,685
Stray bullet from a drug deal gone bad.
461
00:28:27,687 --> 00:28:30,285
And three weeks later, her older
brother was stabbed in a robbery
462
00:28:30,287 --> 00:28:32,255
just at the end of this block.
463
00:28:32,257 --> 00:28:34,525
Is that why you became a cop?
464
00:28:34,527 --> 00:28:36,395
My mother was a spiritual leader.
465
00:28:36,397 --> 00:28:38,725
She was beloved by the community.
466
00:28:38,727 --> 00:28:42,325
When she died, it was the only
way I could think of to honor her.
467
00:28:42,327 --> 00:28:44,595
Kai.
468
00:28:44,597 --> 00:28:46,435
Why are you showing me all this?
469
00:28:46,437 --> 00:28:48,605
Because I don't believe
your nerves are shot.
470
00:28:48,607 --> 00:28:51,505
I watched you with Teo.
471
00:28:51,507 --> 00:28:54,368
I saw you at that beerhouse.
You have ice in your veins.
472
00:28:54,370 --> 00:28:57,075
Do you want a note from my doctor?
473
00:28:57,077 --> 00:28:59,545
It's not arresting these guys
that gives you the shakes.
474
00:28:59,547 --> 00:29:01,685
It's what happens afterwards.
475
00:29:01,687 --> 00:29:03,588
The politics, the bureaucracy?
476
00:29:03,590 --> 00:29:05,920
I don't give a crap about politics.
477
00:29:07,487 --> 00:29:11,325
What I care about are these islands,
478
00:29:11,327 --> 00:29:14,225
the people who live here,
479
00:29:14,227 --> 00:29:16,297
starting with these five blocks.
480
00:29:25,437 --> 00:29:27,177
Kai, I can't.
481
00:29:29,877 --> 00:29:31,615
I'm sorry.
482
00:29:31,617 --> 00:29:35,087
I just, you know... I can't.
483
00:29:53,567 --> 00:29:57,775
- I do that, too.
- You do what?
484
00:29:57,777 --> 00:30:01,045
Ask the ocean for advice, guidance.
485
00:30:01,047 --> 00:30:02,568
Is that what you think I'm doing?
486
00:30:02,570 --> 00:30:04,545
I think you chose to
come back to this island
487
00:30:04,547 --> 00:30:06,115
because you were looking for something,
488
00:30:06,117 --> 00:30:09,345
something you desperately need inside.
489
00:30:09,347 --> 00:30:12,157
- Yeah, and what's that?
- Mabuhay.
490
00:30:13,587 --> 00:30:15,157
Breathe it in.
491
00:30:16,657 --> 00:30:18,655
It's all around you,
492
00:30:18,657 --> 00:30:20,327
everywhere you look.
493
00:30:25,897 --> 00:30:27,797
So what are we doing?
494
00:30:30,007 --> 00:30:33,705
It's just...
495
00:30:33,707 --> 00:30:37,175
these guys with the DEA, Interpol,
496
00:30:37,177 --> 00:30:38,945
okay, they are not like you guys.
497
00:30:38,947 --> 00:30:40,885
You guys... you guys
are cops, all right?
498
00:30:40,887 --> 00:30:43,215
Somebody breaks the law, you go get 'em.
499
00:30:43,217 --> 00:30:47,025
These guys, they haven't
been cops in a long time.
500
00:30:47,027 --> 00:30:51,025
They're soldiers in a fog of war.
501
00:30:51,027 --> 00:30:53,595
And in war the only
thing that is ever clear
502
00:30:53,597 --> 00:30:55,625
is who is alive,
503
00:30:55,627 --> 00:30:58,035
and who is dead.
504
00:30:58,037 --> 00:30:59,797
So we do nothing?
505
00:31:02,877 --> 00:31:05,737
I'm gonna hate myself in the morning.
506
00:31:14,517 --> 00:31:15,820
You're not gonna screw this up
507
00:31:15,822 --> 00:31:18,281
and have one of your little
episodes, are you?
508
00:31:21,027 --> 00:31:22,825
Your faith in me is overwhelming.
509
00:31:22,827 --> 00:31:24,487
We have incoming.
510
00:31:26,327 --> 00:31:28,227
Okay, we are a go.
511
00:31:33,001 --> 00:31:34,001
Show us what you got.
512
00:31:41,307 --> 00:31:42,307
Team One?
513
00:31:43,517 --> 00:31:46,066
Team One in position.
514
00:31:46,068 --> 00:31:48,973
- Team Two?
- Team Two in position.
515
00:31:48,975 --> 00:31:51,345
- Team Three?
- Team Three in position.
516
00:31:55,787 --> 00:31:56,887
How's the anxiety?
517
00:32:05,067 --> 00:32:07,835
- Walker, sound check.
- Three, two, one.
518
00:32:07,837 --> 00:32:09,735
Check, check, check. Can
you hear me? You guys good?
519
00:32:09,737 --> 00:32:12,235
Good. Okay, remember, the
code word is "avocado".
520
00:32:12,237 --> 00:32:14,605
Don't say it until he's
accepted the money,
521
00:32:14,607 --> 00:32:16,875
and you can confirm the drugs he's
handing you are the real McCoy.
522
00:32:16,877 --> 00:32:19,075
We hear the code word, we'll
execute an ingress, you got it?
523
00:32:19,077 --> 00:32:21,787
Yeah, yeah, yeah, man.
"Avocado". I got it.
524
00:32:51,177 --> 00:32:53,417
I trust what's in this
case won't disappoint me.
525
00:32:55,647 --> 00:32:57,915
What? You at a loss for words?
526
00:33:00,527 --> 00:33:03,195
- It's a trap. I did.
- You set me up!
527
00:33:03,197 --> 00:33:05,772
You're surrounded by U.S. agents,
528
00:33:05,774 --> 00:33:07,795
Interpol, local police.
529
00:33:07,797 --> 00:33:09,795
All right, they knew
I was meeting with you.
530
00:33:09,797 --> 00:33:12,295
They forced me to collect
evidence against you.
531
00:33:12,297 --> 00:33:15,305
There's over a dozen guys
surrounding this building right now.
532
00:33:15,307 --> 00:33:17,107
Search him.
533
00:33:18,537 --> 00:33:20,775
I ripped the wire off
before I came in here, okay?
534
00:33:20,777 --> 00:33:22,505
So far, they got nothing on you.
535
00:33:22,507 --> 00:33:24,675
If you listen to me
and do what I tell you,
536
00:33:24,677 --> 00:33:28,715
- they won't.
- He's clean.
537
00:33:28,717 --> 00:33:32,015
Jimmy, you gotta learn to
reset your default settings
538
00:33:32,017 --> 00:33:35,385
from kill everybody immediately
to take a deep breath.
539
00:33:35,387 --> 00:33:37,955
Think it through, man.
540
00:33:37,957 --> 00:33:40,077
Either I am on your side, in which case
541
00:33:40,079 --> 00:33:42,465
I'm the only shot you got
of getting out of here,
542
00:33:42,467 --> 00:33:45,695
or I'm a DEA agent, and by shooting me
543
00:33:45,697 --> 00:33:47,528
it destroys any chance you got
544
00:33:47,530 --> 00:33:48,828
of cutting a deal with these guys
545
00:33:48,830 --> 00:33:50,481
that you know you're gonna be offered.
546
00:33:50,483 --> 00:33:52,883
But either way, get that
friggin' gun out of my face!
547
00:33:57,258 --> 00:33:59,554
Why aren't you guys
responding to the radio?
548
00:33:59,556 --> 00:34:00,752
Zivic is pissed!
549
00:34:02,887 --> 00:34:05,355
You're on the wrong damn channel.
550
00:34:05,357 --> 00:34:07,250
Zivic says they're about
to exit the east side,
551
00:34:07,252 --> 00:34:09,855
wants you guys to back
up the team over there.
552
00:34:09,857 --> 00:34:12,155
- Well, I got to confirm with Zivic.
- You do that.
553
00:34:12,157 --> 00:34:15,095
Tell him why you're on
the wrong channel, too.
554
00:34:15,097 --> 00:34:18,035
- So we just leave this post?
- Nothing's happening here.
555
00:34:18,037 --> 00:34:20,635
Zivic's got me and
the local PD covering.
556
00:34:20,637 --> 00:34:22,805
Hurry. They're about to move.
557
00:34:22,807 --> 00:34:24,637
Come on, guys. Let's move! Move!
558
00:34:29,377 --> 00:34:31,375
Aren't I the guy
who called Pablo Escobar
559
00:34:31,377 --> 00:34:33,985
a nancy-boy and got away with it?
560
00:34:33,987 --> 00:34:35,553
Doesn't he ever shut up?
561
00:34:35,555 --> 00:34:39,215
... when he got dangled out of a
helicopter over a live volcano?
562
00:34:39,217 --> 00:34:41,455
The answer's yes and
yes! This is gonna be...
563
00:34:41,457 --> 00:34:45,755
Go! Go! You guys, you
gotta move faster, okay?
564
00:34:45,757 --> 00:34:47,395
Keep getting rid of all this evidence.
565
00:34:47,397 --> 00:34:49,195
All this stuff gone.
You gotta move faster!
566
00:34:49,197 --> 00:34:50,895
Teo, come with me. Grab your boys.
567
00:34:50,897 --> 00:34:52,337
Gentlemen, let's go!
568
00:34:57,007 --> 00:34:58,777
Hold on.
569
00:35:10,757 --> 00:35:12,055
What the hell was that?
570
00:35:12,057 --> 00:35:13,455
Very nice.
571
00:35:13,457 --> 00:35:15,555
Okay, bringing out the salad.
572
00:35:15,557 --> 00:35:17,772
- Salad?
- He's saying Teo's bringing out the drugs.
573
00:35:17,774 --> 00:35:19,274
He's leading towards the code word.
574
00:35:25,637 --> 00:35:28,607
- How did you...
- Always have an exit strategy, Teo.
575
00:35:31,337 --> 00:35:33,205
Just what the doctor ordered.
576
00:35:33,207 --> 00:35:35,170
Can't wait to get a
look at the main course.
577
00:35:36,700 --> 00:35:39,861
Breathe in deeply. You are alive.
578
00:35:39,863 --> 00:35:41,756
Breathe out, let go.
579
00:35:41,758 --> 00:35:43,858
Everyone inside, now!
580
00:36:09,347 --> 00:36:11,045
Raise the anchor, start the engines.
581
00:36:11,047 --> 00:36:12,698
Dump the body when we're out of the bay.
582
00:36:12,700 --> 00:36:14,921
Yeah, right. That's not
gonna look suspicious, huh?
583
00:36:14,923 --> 00:36:17,455
An iceberg floating in Cebu
Bay with a dead guy in it?
584
00:36:17,457 --> 00:36:19,155
You're not going to
have to worry about that
585
00:36:19,157 --> 00:36:20,755
because you're going to be
floating right next to it.
586
00:36:20,757 --> 00:36:21,855
I'm getting sick and tired of this.
587
00:36:21,857 --> 00:36:24,225
- I saved your ass!
- You set me up.
588
00:36:24,227 --> 00:36:26,233
You're a liability.
You can't be trusted.
589
00:36:26,235 --> 00:36:27,795
What are you gonna do, huh?
590
00:36:27,797 --> 00:36:29,382
You gonna stick me in
your little ice sculpture
591
00:36:29,384 --> 00:36:31,265
next to the dead guy
that your goons killed?
592
00:36:31,267 --> 00:36:32,577
Oh, no, no, no.
593
00:36:32,579 --> 00:36:35,005
I killed him with an
ice pick to his heart.
594
00:36:35,007 --> 00:36:38,732
I could feel his life leaving
his body through my hands,
595
00:36:38,734 --> 00:36:40,015
and now you're next.
596
00:36:40,017 --> 00:36:41,805
Good-bye, Mr. Walker.
597
00:36:41,807 --> 00:36:44,845
On this island, we say "Paalam".
598
00:36:44,847 --> 00:36:46,645
Paalam!
599
00:36:46,647 --> 00:36:47,717
Lower your weapons.
600
00:36:48,518 --> 00:36:49,645
_
601
00:36:49,647 --> 00:36:52,015
- Okay, okay.
- Jimmy Teo,
602
00:36:52,017 --> 00:36:53,901
you're under arrest for the
murder of Kobe Rodriguez.
603
00:36:53,903 --> 00:36:56,655
I killed him with an
ice pick to his heart.
604
00:36:56,657 --> 00:37:00,397
I could feel his life leaving
his body through my hands.
605
00:38:16,407 --> 00:38:18,535
Walker!
606
00:38:45,767 --> 00:38:48,465
This is an important
day for the Philippines.
607
00:38:48,467 --> 00:38:52,335
The arrest of Jimmy Teo signifies
the beginning of a new era
608
00:38:52,337 --> 00:38:54,337
for law enforcement on our islands.
609
00:38:58,917 --> 00:39:01,415
He's pretty charismatic in
front of that camera, isn't he?
610
00:39:01,417 --> 00:39:03,485
You know this won't stand.
611
00:39:03,487 --> 00:39:06,610
This is a multi-national narcotics
bust. Teo is coming with me.
612
00:39:06,612 --> 00:39:08,955
Narcotics?
613
00:39:08,957 --> 00:39:12,025
Did you find any narcotics?
We didn't find any.
614
00:39:12,027 --> 00:39:14,895
No, this is a murder
rap, local jurisdiction,
615
00:39:14,897 --> 00:39:16,848
and there's nothing the
United States government
616
00:39:16,850 --> 00:39:18,995
or Interpol can do about it.
617
00:39:18,997 --> 00:39:20,565
You're going up on charges!
618
00:39:20,567 --> 00:39:23,735
Perhaps, but he's on our island now
619
00:39:23,737 --> 00:39:25,775
and he's our guest, so
I would appreciate it
620
00:39:25,777 --> 00:39:28,245
if you didn't threaten him.
621
00:39:28,247 --> 00:39:30,007
There's a law against it here.
622
00:39:31,530 --> 00:39:33,430
You can forget about
your disability pay.
623
00:39:37,157 --> 00:39:38,787
I got my crosshairs on you pal.
624
00:39:40,827 --> 00:39:43,627
You seem really stressed
out. It's not healthy.
625
00:39:45,927 --> 00:39:47,447
You should have that checked out.
626
00:40:02,877 --> 00:40:04,147
Come on.
627
00:40:05,917 --> 00:40:07,645
Starting to look real
good in here, Alex.
628
00:40:07,647 --> 00:40:09,185
Ah, thank you.
629
00:40:09,187 --> 00:40:11,078
Probably should've paid
a little more attention
630
00:40:11,080 --> 00:40:12,503
in shop class in high school,
631
00:40:12,505 --> 00:40:15,985
but, yeah, I think she's coming along.
632
00:40:15,987 --> 00:40:18,725
You hungry? Can you take a break?
633
00:40:18,727 --> 00:40:21,965
- I could eat.
- Come on.
634
00:40:21,967 --> 00:40:23,097
I think you'll like this.
635
00:40:31,937 --> 00:40:32,937
Wow.
636
00:40:37,747 --> 00:40:40,885
Everyone! Everyone!
Your attention please.
637
00:40:40,887 --> 00:40:45,115
This is Special Agent Alex Walker!
638
00:40:57,537 --> 00:40:58,795
What's going on here?
639
00:40:58,797 --> 00:41:00,765
You said they never threw you a parade.
640
00:41:00,767 --> 00:41:01,767
Well, here it is.
641
00:41:04,037 --> 00:41:05,637
I... oh.
642
00:41:08,473 --> 00:41:10,694
- I don't understand.
- Five blocks, Alex.
643
00:41:10,696 --> 00:41:12,445
These are the people who live there,
644
00:41:12,447 --> 00:41:14,547
and these are the
people you helped today.
645
00:41:20,257 --> 00:41:22,255
What is this?
646
00:41:22,257 --> 00:41:24,455
Mabuhay, Agent Walker.
647
00:41:24,457 --> 00:41:28,457
Pure mabuhay.
648
00:41:36,718 --> 00:41:39,718
- Synced and corrected by Firefly -
48790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.