Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:03,737
ANNOUNCER: Ride along with
the original heroes of 9-1-1.
2
00:00:03,771 --> 00:00:05,406
See all new episodes Mondays.
3
00:00:05,439 --> 00:00:06,840
You've got one shot.
4
00:00:06,874 --> 00:00:08,776
And check out
our other Fox programs.
5
00:00:08,876 --> 00:00:12,280
Deputy, Prodigal Son,
and 9-1-1 Lone Star.
6
00:00:12,380 --> 00:00:13,681
Good Lord Almighty.
7
00:00:13,714 --> 00:00:15,383
ANNOUNCER: Only on Fox.
8
00:00:17,685 --> 00:00:21,155
(upbeat rock music)
9
00:00:21,189 --> 00:00:22,990
Okay, so I fixed
the black lights,
10
00:00:23,023 --> 00:00:25,326
cleaned the men's room, called
to restock the pizza supply,
11
00:00:25,359 --> 00:00:27,195
and rebooted
the scoring system, twice.
12
00:00:27,228 --> 00:00:28,996
Yeah, but have you been
spraying down the shoes?
13
00:00:29,029 --> 00:00:30,431
On it.
14
00:00:30,464 --> 00:00:31,765
You're a treasure, Garrett.
15
00:00:31,799 --> 00:00:33,234
Know what else I am?
16
00:00:33,267 --> 00:00:34,568
Manager material.
17
00:00:34,602 --> 00:00:35,936
So that's what this is about.
18
00:00:35,969 --> 00:00:38,072
You're gunning for Jesse's job.
19
00:00:39,607 --> 00:00:42,076
Does Jesse know he has a job?
20
00:00:42,110 --> 00:00:43,777
He comes
very highly recommended.
21
00:00:43,811 --> 00:00:45,413
-By his parents.
-What could I do?
22
00:00:45,446 --> 00:00:47,548
She's my sister.
23
00:00:47,581 --> 00:00:49,049
Lane five is down.
24
00:00:49,083 --> 00:00:51,385
What's wrong with it?
25
00:00:51,419 --> 00:00:53,387
Yeah, lane five's been jamming
a lot lately.
26
00:00:53,421 --> 00:00:55,256
It's cool, I'll just check
the pin setting.
27
00:00:55,289 --> 00:00:56,724
No, no, no, you've been here
a whole shift.
28
00:00:56,757 --> 00:00:58,392
Go home.
I'll take care of it.
29
00:00:58,426 --> 00:01:00,060
You know, Arlene, if I had
more responsibility--
30
00:01:00,094 --> 00:01:01,395
Hey, hey, hey,
you're a great kid
31
00:01:01,429 --> 00:01:02,763
and you're my best employee
32
00:01:02,796 --> 00:01:04,031
but you're only 17.
33
00:01:04,064 --> 00:01:05,266
You're not ready yet.
34
00:01:05,299 --> 00:01:06,934
-I'll be 18 soon!
-In 10 months.
35
00:01:06,967 --> 00:01:08,602
We can revisit this talk then.
36
00:01:08,636 --> 00:01:10,638
Now get out of here
and go be a kid.
37
00:01:10,671 --> 00:01:14,575
-Okay, boomer.
-And stop calling me boomer!
38
00:01:14,608 --> 00:01:17,077
Jesse, I'm gonna go fix
lane five.
39
00:01:17,111 --> 00:01:18,779
Put the sign out,
and finish
40
00:01:18,812 --> 00:01:21,582
-spraying down these shoes.
-Uh-huh.
41
00:01:21,615 --> 00:01:25,153
(Portugal. The Man's
"Feel It Still")
42
00:01:25,186 --> 00:01:28,589
*
43
00:01:28,622 --> 00:01:29,723
Hey.
44
00:01:29,757 --> 00:01:31,058
Our scoreboard isn't working.
45
00:01:31,091 --> 00:01:32,926
Can we change lanes?
46
00:01:32,960 --> 00:01:34,295
Mm-hmm.
47
00:01:34,328 --> 00:01:35,963
Thanks!
We're gonna take five.
48
00:01:35,996 --> 00:01:38,098
*
49
00:01:38,132 --> 00:01:40,901
SINGER: * Can't keep my hands
to myself *
50
00:01:40,934 --> 00:01:42,970
Yeah.
That's what I'm talking about.
51
00:01:43,003 --> 00:01:44,605
SINGER: * Think
I'll dust 'em off *
52
00:01:44,638 --> 00:01:47,141
* Put 'em back up
on the shelf *
53
00:01:47,175 --> 00:01:49,443
* In case my little baby girl
is in need *
54
00:01:49,477 --> 00:01:51,779
* Am I coming
out of left field? *
55
00:01:51,812 --> 00:01:54,848
* Ooh, I'm a rebel
just for kicks now *
56
00:01:54,882 --> 00:01:57,785
* I been feeling it
since 1966 now *
57
00:01:57,818 --> 00:02:00,954
* Might be over now
but I feel it still *
58
00:02:00,988 --> 00:02:03,957
(distant cheering)
59
00:02:03,991 --> 00:02:07,027
* Ooh, I'm a rebel
just for kicks now *
60
00:02:07,060 --> 00:02:08,529
* Let me kick it
like it's 1986 now *
61
00:02:08,562 --> 00:02:10,331
(players cheering)
62
00:02:10,364 --> 00:02:14,134
* Might be over now
but I feel it still *
63
00:02:14,168 --> 00:02:18,872
* Got another mouth to feed
64
00:02:18,906 --> 00:02:23,010
* Leave it with a babysitter,
mama, call the grave digger *
65
00:02:23,043 --> 00:02:25,846
* Gone
with the fallen leaves *
66
00:02:25,879 --> 00:02:27,648
* Am I coming
out of left field? *
67
00:02:27,681 --> 00:02:29,049
* Ooh, I'm a rebel
just for kicks now *
68
00:02:29,082 --> 00:02:31,018
What the--
69
00:02:31,051 --> 00:02:34,455
(screaming)
70
00:02:34,488 --> 00:02:35,823
SINGER: * Might've had
your fill *
71
00:02:35,856 --> 00:02:37,491
* But I feel it still
72
00:02:37,525 --> 00:02:40,328
* Let me kick it
like it's 1986 now *
73
00:02:40,361 --> 00:02:43,864
* Might be over now
but I feel it still *
74
00:02:43,897 --> 00:02:46,334
(screams)
75
00:02:50,571 --> 00:02:51,805
(dramatic music)
76
00:02:51,839 --> 00:02:53,641
Hey.
Are you in charge here?
77
00:02:53,674 --> 00:02:55,709
I guess.
78
00:02:55,743 --> 00:02:57,845
Thank God you're here!
She's this way.
79
00:02:57,878 --> 00:02:59,247
Okay,
her name's Arlene Branson.
80
00:02:59,280 --> 00:03:01,181
She's the owner.
She was working on lane five
81
00:03:01,215 --> 00:03:03,050
when the pin setter
came down on her.
82
00:03:03,083 --> 00:03:04,318
I wasn't sure what to do,
so I shut off the power
83
00:03:04,352 --> 00:03:05,753
to stop it from cycling again
84
00:03:05,786 --> 00:03:07,020
but I didn't think
I should move it
85
00:03:07,054 --> 00:03:08,188
-until you guys got here.
-Okay.
86
00:03:08,222 --> 00:03:10,224
ARLENE: Help!
87
00:03:10,258 --> 00:03:13,761
(Arlene moaning)
88
00:03:13,794 --> 00:03:18,566
*
89
00:03:18,599 --> 00:03:19,833
Arlene?
90
00:03:19,867 --> 00:03:21,001
Garrett?
91
00:03:21,034 --> 00:03:22,503
It's okay, Arlene.
I'm here.
92
00:03:22,536 --> 00:03:23,904
These people
are gonna help you, okay?
93
00:03:23,937 --> 00:03:25,339
All right,
I got a compound fracture,
94
00:03:25,373 --> 00:03:27,007
more outside than in.
95
00:03:27,040 --> 00:03:28,609
-Pulse is very weak.
-She's lost a lot of blood.
96
00:03:28,642 --> 00:03:30,244
Let's get fluids going.
97
00:03:30,278 --> 00:03:32,045
All right, do you know
how to move this thing?
98
00:03:32,079 --> 00:03:33,213
-How to release it?
-Not really.
99
00:03:33,247 --> 00:03:34,615
I've only watched Arlene do it.
100
00:03:34,648 --> 00:03:37,385
Manual.
101
00:03:37,418 --> 00:03:38,919
Right, manual release.
102
00:03:38,952 --> 00:03:40,688
Which is here somewhere.
103
00:03:40,721 --> 00:03:42,290
We could take it apart
piece by piece.
104
00:03:42,323 --> 00:03:44,725
Not sure what that's gonna do
for her arm.
105
00:03:44,758 --> 00:03:46,860
*
106
00:03:46,894 --> 00:03:48,262
Here.
107
00:03:48,296 --> 00:03:50,264
Put this in the back,
then turn it.
108
00:03:52,300 --> 00:03:54,868
-Blood pressure's dropping.
-Pushing fluids through.
109
00:03:54,902 --> 00:03:57,705
I'll get the tourniquet,
tie the arm, and get her out.
110
00:03:57,738 --> 00:03:59,307
I don't know
if that's gonna work.
111
00:03:59,340 --> 00:04:01,241
Right now, this cross brace
is the only thing
112
00:04:01,275 --> 00:04:02,910
that's holding her arm
in place.
113
00:04:02,943 --> 00:04:04,812
The minute you move it,
she's gonna bleed more.
114
00:04:04,845 --> 00:04:06,747
And given how broken
her bones are,
115
00:04:06,780 --> 00:04:09,082
it'll be like tying off
a wet bag of rocks.
116
00:04:09,116 --> 00:04:13,721
What if we embrace
the cross brace?
117
00:04:13,754 --> 00:04:15,989
We cut her from the pin setter
here,
118
00:04:16,023 --> 00:04:18,091
then we weld these points here,
here, and here,
119
00:04:18,125 --> 00:04:19,493
and you've got a--
120
00:04:19,527 --> 00:04:20,928
Damn good splint.
121
00:04:20,961 --> 00:04:22,430
All right, we're gonna need
a stick welder.
122
00:04:22,463 --> 00:04:23,931
(Arlene grunting)
123
00:04:23,964 --> 00:04:27,835
*
124
00:04:27,868 --> 00:04:28,936
BUCK: Stop.
125
00:04:30,638 --> 00:04:32,172
Go.
126
00:04:34,207 --> 00:04:35,809
-(Arlene moans)
-BUCK: Stop.
127
00:04:37,144 --> 00:04:40,514
Nice and easy.
Three, two, one.
128
00:04:40,548 --> 00:04:42,483
(Arlene screams)
129
00:04:42,516 --> 00:04:43,817
Ow!
Ow!
130
00:04:43,851 --> 00:04:46,820
(yelping)
131
00:04:46,854 --> 00:04:48,856
*
132
00:04:48,889 --> 00:04:52,426
All right.
Okay.
133
00:04:52,460 --> 00:04:55,996
(yelping)
134
00:04:56,029 --> 00:04:58,332
*
135
00:04:58,366 --> 00:04:59,667
(as the Terminator)
Living tissue
136
00:04:59,700 --> 00:05:02,370
under a metal endoskeleton.
137
00:05:02,403 --> 00:05:06,139
You know, technically, it would
be an exoskeleton, right?
138
00:05:06,173 --> 00:05:07,941
Can't just let me
enjoy the win.
139
00:05:07,975 --> 00:05:09,042
Good job, bud.
140
00:05:09,076 --> 00:05:11,812
-Thanks.
-You too, Garrett.
141
00:05:11,845 --> 00:05:12,946
Garrett.
142
00:05:12,980 --> 00:05:15,115
Arlene.
Are you okay?
143
00:05:15,148 --> 00:05:17,851
-Refunds.
-No refunds.
144
00:05:17,885 --> 00:05:19,987
Give everyone a coupon
for another visit.
145
00:05:20,020 --> 00:05:22,356
I'm gonna be out of commission
for a while.
146
00:05:22,390 --> 00:05:24,558
You're in charge.
147
00:05:24,592 --> 00:05:25,993
Manager.
148
00:05:26,026 --> 00:05:32,900
*
149
00:05:35,436 --> 00:05:37,170
Jesse?
150
00:05:37,204 --> 00:05:38,406
Yeah?
151
00:05:38,439 --> 00:05:40,541
You're fired.
152
00:05:40,574 --> 00:05:43,744
-(phone buttons beep)
-(siren whirs)
153
00:05:43,777 --> 00:05:50,050
*
154
00:05:50,083 --> 00:05:51,051
She's down.
155
00:05:51,084 --> 00:05:54,187
Oh.
(laughs)
156
00:05:54,221 --> 00:05:57,224
Listen, you know,
I appreciate your effort, Hen,
157
00:05:57,257 --> 00:06:00,394
but I'm not really a green tea
kind of guy.
158
00:06:00,428 --> 00:06:02,029
Just drink it.
159
00:06:02,062 --> 00:06:05,198
Studies suggest
that the EGCG in green tea
160
00:06:05,232 --> 00:06:07,935
can boost the effectiveness
of the temozolomide.
161
00:06:07,968 --> 00:06:10,438
So this tea can make
my chemo drug work better
162
00:06:10,471 --> 00:06:12,039
on my brain tumor?
163
00:06:12,072 --> 00:06:13,707
My new favorite beverage.
164
00:06:13,741 --> 00:06:15,375
(both laugh)
165
00:06:18,111 --> 00:06:19,279
See?
166
00:06:19,312 --> 00:06:21,081
-(groans)
-Not that terrible.
167
00:06:21,114 --> 00:06:23,283
Yeah, I wouldn't go that far.
(clears throat)
168
00:06:23,316 --> 00:06:24,952
But, you know, thank you
for the tea
169
00:06:24,985 --> 00:06:27,455
and the loaners.
170
00:06:27,488 --> 00:06:29,089
I'm not sure what happened
to our tents.
171
00:06:29,122 --> 00:06:32,392
You know, got lost somewhere
in the move over here.
172
00:06:33,427 --> 00:06:36,697
Are you sure you should
be going on this trip?
173
00:06:36,730 --> 00:06:38,131
It's a tradition.
174
00:06:38,165 --> 00:06:39,299
ATHENA: It's foolish.
175
00:06:39,332 --> 00:06:42,035
The man has a brain tumor.
176
00:06:42,069 --> 00:06:43,370
Camping can wait.
177
00:06:43,403 --> 00:06:45,205
Wait, Dad's taking Harry
camping?
178
00:06:45,238 --> 00:06:46,273
He has a brain tumor.
179
00:06:46,306 --> 00:06:48,141
Yes, he does,
180
00:06:48,175 --> 00:06:50,310
and I'm pretty sure that's why
he asked me to go with him.
181
00:06:50,343 --> 00:06:53,280
Yes, Bobby is an EMT,
but he's not a doctor.
182
00:06:53,313 --> 00:06:54,915
MICHAEL: Which is fine,
183
00:06:54,948 --> 00:06:57,485
because my actual doctor
cleared me for this trip.
184
00:06:57,518 --> 00:06:59,553
Kay?
185
00:06:59,587 --> 00:07:01,221
Hen.
186
00:07:01,254 --> 00:07:04,157
This is important, okay?
187
00:07:05,493 --> 00:07:07,394
I need to do this.
188
00:07:07,427 --> 00:07:09,229
Michael doesn't wanna
disappoint Harry.
189
00:07:09,262 --> 00:07:10,230
It's just camping.
190
00:07:10,263 --> 00:07:11,732
I never understood why
191
00:07:11,765 --> 00:07:12,933
he had to make
such a big deal out of it.
192
00:07:12,966 --> 00:07:15,302
They can go next year.
193
00:07:15,335 --> 00:07:17,838
Assuming there is a next year.
194
00:07:17,871 --> 00:07:21,341
I have taken him every year
195
00:07:21,374 --> 00:07:24,612
since before
he can even remember it.
196
00:07:24,645 --> 00:07:26,780
I need to make sure
197
00:07:26,814 --> 00:07:28,916
that this time is memorable.
198
00:07:28,949 --> 00:07:31,852
In case there isn't another.
199
00:07:31,885 --> 00:07:34,922
Look, I know there are
no guarantees, but, I mean,
200
00:07:34,955 --> 00:07:37,457
the surgery at least offered us
some more time.
201
00:07:37,491 --> 00:07:38,992
That's all I'm looking for
right now.
202
00:07:39,026 --> 00:07:40,360
Well, maybe the chemo
gives us that.
203
00:07:40,393 --> 00:07:41,629
It's too soon to know for sure.
204
00:07:41,662 --> 00:07:43,196
Yeah, and by the time
we do know,
205
00:07:43,230 --> 00:07:44,865
it may be too late
for the surgery.
206
00:07:44,898 --> 00:07:47,167
This is all my fault.
207
00:07:47,200 --> 00:07:50,170
Baby, no.
208
00:07:50,203 --> 00:07:52,272
I told him that there was hope
and that he had choices,
209
00:07:52,305 --> 00:07:53,774
but I never meant for him to--
210
00:07:53,807 --> 00:07:55,643
No, no, no,
you did not tell him
211
00:07:55,676 --> 00:07:57,044
not to have the surgery.
212
00:07:57,077 --> 00:07:58,712
All right?
That was his idea.
213
00:07:58,746 --> 00:08:00,648
-Which we said we'd support.
-No, you said that.
214
00:08:00,681 --> 00:08:02,282
I still haven't given up
on the idea
215
00:08:02,315 --> 00:08:03,551
of knocking some sense
into him,
216
00:08:03,584 --> 00:08:04,885
but whatever happens,
217
00:08:04,918 --> 00:08:06,386
this is not your fault.
218
00:08:06,419 --> 00:08:09,189
*
219
00:08:09,222 --> 00:08:10,991
By the way, I got into USC.
220
00:08:11,024 --> 00:08:12,826
-(gasps)
-May, that's great.
221
00:08:12,860 --> 00:08:19,733
*
222
00:08:30,844 --> 00:08:33,446
(Albert giggles and shushes)
223
00:08:35,783 --> 00:08:37,250
Albert.
224
00:08:39,953 --> 00:08:42,189
You are not Albert.
225
00:08:42,222 --> 00:08:44,091
Chimney.
Hi, hey.
226
00:08:44,124 --> 00:08:45,859
I did not think
you'd be up so late.
227
00:08:45,893 --> 00:08:48,361
I could say the same about you
and your friend.
228
00:08:48,395 --> 00:08:51,198
(laughs nervously)
Megan. Hi.
229
00:08:51,231 --> 00:08:52,700
You didn't tell me
you had a roommate.
230
00:08:52,733 --> 00:08:54,267
Well, technically,
he doesn't even have a room.
231
00:08:54,301 --> 00:08:56,169
Just a sofa,
which I'm kind of regretting
232
00:08:56,203 --> 00:08:57,705
letting him live on right now.
233
00:08:57,738 --> 00:08:59,673
Do you have a place
I could change?
234
00:08:59,707 --> 00:09:02,075
There's a bathroom
down the hall.
235
00:09:02,109 --> 00:09:05,112
*
236
00:09:05,145 --> 00:09:06,446
I'm sorry.
237
00:09:06,479 --> 00:09:08,215
I should've called
and warned you
238
00:09:08,248 --> 00:09:10,017
but it was all just so
spur of the moment, you know?
239
00:09:10,050 --> 00:09:12,452
We met at this club,
we started talking,
240
00:09:12,485 --> 00:09:15,288
and things, they simply ignited
between us.
241
00:09:15,322 --> 00:09:16,890
-On my couch.
-Where else?
242
00:09:16,924 --> 00:09:19,526
-It's my bedroom.
-It's also my couch.
243
00:09:19,559 --> 00:09:21,394
Why are you upset?
244
00:09:21,428 --> 00:09:24,064
Because you brought
some rando club girl to my home
245
00:09:24,097 --> 00:09:26,466
and you ignited yourself
all over my living room.
246
00:09:26,499 --> 00:09:28,568
Bro, did you not see how pretty
Rando Club Girl is though?
247
00:09:28,602 --> 00:09:30,237
I mean--
248
00:09:30,270 --> 00:09:33,240
FYI, Rando Club Girl
is actually working on a PhD
249
00:09:33,273 --> 00:09:35,643
in applied mathematics.
250
00:09:35,676 --> 00:09:36,877
My apologies, Doctor.
251
00:09:36,910 --> 00:09:38,411
I did not mean
to disparage you.
252
00:09:38,445 --> 00:09:41,314
I was aiming for him.
253
00:09:41,348 --> 00:09:42,950
Apology accepted.
254
00:09:42,983 --> 00:09:44,584
Nice to meet you both.
255
00:09:44,618 --> 00:09:49,890
*
256
00:09:49,923 --> 00:09:52,893
I really wish
I'd gotten her number.
257
00:09:52,926 --> 00:09:54,662
Albert, should I be worried
about you?
258
00:09:54,695 --> 00:09:58,065
I mean, you've been going out
an awful lot since you got here
259
00:09:58,098 --> 00:10:00,500
and a different woman
every night?
260
00:10:00,533 --> 00:10:03,103
Yeah, well,
I feel as though I'm the one
261
00:10:03,136 --> 00:10:04,604
who should be worried.
262
00:10:04,638 --> 00:10:07,074
Yo, you never go out.
Only for work.
263
00:10:07,107 --> 00:10:09,076
You're with the same girl
every night.
264
00:10:09,109 --> 00:10:10,944
You're either there or here.
265
00:10:10,978 --> 00:10:12,412
Yeah, well,
that's about to change
266
00:10:12,445 --> 00:10:15,983
after I burn your bedroom
in a cleansing fire.
267
00:10:16,016 --> 00:10:18,786
And what exactly is wrong
with the same girl every night?
268
00:10:18,819 --> 00:10:20,654
What, you don't like Maddie?
269
00:10:20,688 --> 00:10:22,255
I like her very much.
270
00:10:22,289 --> 00:10:24,324
-She's a good friend to you.
-(laughs)
271
00:10:24,357 --> 00:10:26,359
Well, she's a lot more
than that.
272
00:10:26,393 --> 00:10:28,295
Is she?
273
00:10:28,328 --> 00:10:30,297
Well, I'm saying
I see the friendship.
274
00:10:30,330 --> 00:10:33,200
I'm not so sure
if I see passion.
275
00:10:34,902 --> 00:10:36,469
Do you guys even have sex?
276
00:10:36,503 --> 00:10:39,339
(laughs)
Of course we have sex!
277
00:10:39,372 --> 00:10:41,809
We had sex...
three nights ago.
278
00:10:41,842 --> 00:10:43,643
Oh, I did not notice.
279
00:10:43,677 --> 00:10:45,645
Yeah, you weren't supposed to,
Albert.
280
00:10:47,480 --> 00:10:50,650
I, uh, I did not mean
to offend you.
281
00:10:50,684 --> 00:10:54,054
As long as you're happy,
then I'm happy for you.
282
00:10:54,087 --> 00:10:59,226
*
283
00:10:59,259 --> 00:11:01,228
Well, I am happy.
284
00:11:01,261 --> 00:11:03,096
Of course I'm happy.
285
00:11:10,537 --> 00:11:13,040
BOBBY: How long have you guys
been camping at the same place?
286
00:11:13,073 --> 00:11:14,908
I don't know.
287
00:11:14,942 --> 00:11:18,011
I started going with my father
when I was 6, 7.
288
00:11:18,045 --> 00:11:20,413
-Wow.
-MICHAEL: Yeah.
289
00:11:22,783 --> 00:11:24,151
You always plant a tree?
290
00:11:24,184 --> 00:11:26,086
Ah, no.
291
00:11:26,119 --> 00:11:27,654
Trees came later.
292
00:11:27,687 --> 00:11:29,589
HARRY: There was a fire.
293
00:11:29,622 --> 00:11:31,491
Most of the trees burned down.
294
00:11:31,524 --> 00:11:34,327
Dad was sad,
but Grandpa promised
295
00:11:34,361 --> 00:11:36,263
that they would all grow back.
296
00:11:36,296 --> 00:11:38,331
He said it wouldn't be
the same but--
297
00:11:38,365 --> 00:11:40,000
both: It would still
be beautiful.
298
00:11:40,033 --> 00:11:41,735
(Michael laughs)
299
00:11:41,769 --> 00:11:44,371
Yeah, my dad would say, "Hey,
300
00:11:44,404 --> 00:11:47,440
just plant it, let it grow,
and stay out of its way."
301
00:11:47,474 --> 00:11:48,942
(laughter)
302
00:11:48,976 --> 00:11:52,846
Yeah, we used to go up there
every year.
303
00:11:52,880 --> 00:11:55,048
Plant a few trees at a time.
304
00:11:55,082 --> 00:11:58,285
(solemn music)
305
00:11:58,318 --> 00:12:01,554
Then Harry and I
kept the tradition going
306
00:12:01,588 --> 00:12:03,090
after my dad passed.
307
00:12:03,123 --> 00:12:05,525
And now you get to do it too.
308
00:12:05,558 --> 00:12:07,127
(Michael laughs)
309
00:12:07,160 --> 00:12:09,229
*
310
00:12:09,262 --> 00:12:12,332
(groaning softly)
311
00:12:14,301 --> 00:12:15,735
Oof.
312
00:12:18,271 --> 00:12:19,907
Hey, uh,
313
00:12:19,940 --> 00:12:22,375
Bobby, maybe you can take over
driving for a bit.
314
00:12:22,409 --> 00:12:24,978
-Yeah, sure.
-All right.
315
00:12:25,012 --> 00:12:26,880
-Are you feeling okay?
-Yeah, man.
316
00:12:26,914 --> 00:12:29,416
Come on, I'm great.
(ahem)
317
00:12:29,449 --> 00:12:31,318
*
318
00:12:31,351 --> 00:12:33,086
CHIMNEY: But am I happy?
319
00:12:34,421 --> 00:12:36,556
Albert is annoying,
but maybe he's right.
320
00:12:36,589 --> 00:12:38,258
Things with me and Maddie
are great,
321
00:12:38,291 --> 00:12:41,294
but we're not exactly
lighting the world on fire.
322
00:12:41,328 --> 00:12:43,063
Does it matter what he thinks?
323
00:12:43,096 --> 00:12:44,631
Only you know how you feel
about Maddie.
324
00:12:44,664 --> 00:12:46,433
-I really care about her.
-HEN: Ah.
325
00:12:46,466 --> 00:12:48,802
The dreaded C-word.
326
00:12:48,836 --> 00:12:51,771
I really care
about good arch support.
327
00:12:51,805 --> 00:12:54,407
That's not how you feel
about your significant other.
328
00:12:54,441 --> 00:12:57,477
Obviously, I care about her
more than good footwear.
329
00:12:57,510 --> 00:12:59,146
Okay, how much more?
330
00:12:59,179 --> 00:13:01,348
A lot.
331
00:13:01,381 --> 00:13:02,482
Do you love her?
332
00:13:02,515 --> 00:13:04,417
(sighs)
333
00:13:04,451 --> 00:13:05,418
Yeah.
334
00:13:05,452 --> 00:13:07,120
Does she love you?
335
00:13:07,154 --> 00:13:09,789
It's unclear.
336
00:13:09,823 --> 00:13:11,258
I mean, I feel like she does,
337
00:13:11,291 --> 00:13:13,126
but neither of us
have actually said
338
00:13:13,160 --> 00:13:16,129
those exact words out loud.
339
00:13:16,163 --> 00:13:17,597
You've been together
for, like, a year.
340
00:13:17,630 --> 00:13:18,999
Technically,
we have been dating
341
00:13:19,032 --> 00:13:20,533
for 10 months and 3 weeks.
342
00:13:20,567 --> 00:13:22,202
So you've been together
for, like, a year.
343
00:13:22,235 --> 00:13:24,872
(laughter)
344
00:13:24,905 --> 00:13:26,539
With everything
she's been through,
345
00:13:26,573 --> 00:13:27,774
you know,
that we've been through,
346
00:13:27,807 --> 00:13:30,110
we just wanted to take it slow.
347
00:13:30,143 --> 00:13:31,778
-(laughs)
-HEN: Jesus.
348
00:13:31,811 --> 00:13:33,780
Glaciers move faster, Chim.
349
00:13:33,813 --> 00:13:37,550
And they're also melting,
so maybe fiery is overrated.
350
00:13:37,584 --> 00:13:40,453
Hey, guys?
Reynolds wants to do a lineup.
351
00:13:40,487 --> 00:13:43,323
I can't believe Cap left us
with this guy.
352
00:13:43,356 --> 00:13:46,693
I sure wasn't gonna do it
again.
353
00:13:46,726 --> 00:13:49,062
Hey.
354
00:13:49,096 --> 00:13:51,298
I get taking things slow.
355
00:13:51,331 --> 00:13:53,500
But tomorrow isn't promised
to anyone.
356
00:13:53,533 --> 00:13:56,669
So if you love her,
tell her.
357
00:13:56,703 --> 00:14:03,576
*
358
00:14:13,186 --> 00:14:14,721
You went out for coffee?
359
00:14:14,754 --> 00:14:17,324
Yeah, I got you one of those
frothy ones you like,
360
00:14:17,357 --> 00:14:19,526
made almost entirely
of milk and sugar.
361
00:14:19,559 --> 00:14:20,928
I called Tammy.
362
00:14:20,961 --> 00:14:22,896
She's able to fit us in
at 11:00
363
00:14:22,930 --> 00:14:24,431
to get our nails done,
364
00:14:24,464 --> 00:14:29,236
and then I thought
that I would take you to lunch.
365
00:14:29,269 --> 00:14:32,872
At the burger place
over by USC.
366
00:14:32,906 --> 00:14:34,407
Mom, I don't want you to--
367
00:14:34,441 --> 00:14:37,177
No, I'm not trying
to sway your decision.
368
00:14:37,210 --> 00:14:38,946
You know, I know
there are a lot of colleges
369
00:14:38,979 --> 00:14:40,948
you still haven't heard from.
370
00:14:40,981 --> 00:14:42,715
Although I wouldn't mind at all
371
00:14:42,749 --> 00:14:46,419
if you decided to follow
in my footsteps.
372
00:14:46,453 --> 00:14:49,856
Either way,
I am very proud of you.
373
00:14:49,889 --> 00:14:52,926
So we are gonna celebrate
your first acceptance letter,
374
00:14:52,960 --> 00:14:54,861
whether you like it or not.
375
00:14:54,894 --> 00:14:56,429
Kay.
376
00:14:56,463 --> 00:14:58,365
Maybe after lunch
we can go to the mall?
377
00:14:58,398 --> 00:15:00,200
We can celebrate
with some new clothes.
378
00:15:00,233 --> 00:15:01,969
You say yes to USC,
379
00:15:02,002 --> 00:15:04,071
I may buy you
a whole new wardrobe.
380
00:15:04,104 --> 00:15:05,705
So much for not trying
to sway me.
381
00:15:05,738 --> 00:15:08,208
(laughs)
382
00:15:08,241 --> 00:15:10,210
(sighs)
383
00:15:10,243 --> 00:15:12,645
I haven't told Dad yet.
384
00:15:12,679 --> 00:15:14,747
(sighs)
You will.
385
00:15:14,781 --> 00:15:18,051
All right?
He'll be back soon.
386
00:15:18,085 --> 00:15:19,752
You still have time.
387
00:15:19,786 --> 00:15:26,659
*
388
00:15:28,661 --> 00:15:29,896
Hey, let me give you a hand
with that.
389
00:15:29,929 --> 00:15:32,232
Ah, no.
I got it, I got it.
390
00:15:32,265 --> 00:15:34,134
(grunts)
391
00:15:34,167 --> 00:15:36,503
Oh, man.
392
00:15:36,536 --> 00:15:38,438
All right,
I think that's everything.
393
00:15:38,471 --> 00:15:40,440
All right, ready to pick
our planting site.
394
00:15:40,473 --> 00:15:42,442
Last time, we went East,
so I was thinking
395
00:15:42,475 --> 00:15:44,744
maybe we can go South,
Southwest, and North.
396
00:15:44,777 --> 00:15:48,915
Okay.
Yeah, that--that sounds good.
397
00:15:48,948 --> 00:15:51,351
Just give me a few minutes
to lie down.
398
00:15:51,384 --> 00:15:54,587
But we always pick the spot
when we get here.
399
00:15:54,621 --> 00:15:56,156
It's tradition.
400
00:15:56,189 --> 00:15:58,025
Well, maybe this year,
we start some new traditions.
401
00:15:58,058 --> 00:16:01,461
Hey, hey, hey.
Don't need any new traditions.
402
00:16:01,494 --> 00:16:04,031
Just give me an hour.
Please.
403
00:16:07,467 --> 00:16:09,969
(grunts)
404
00:16:10,003 --> 00:16:12,639
He said he'd be fine
for a year.
405
00:16:12,672 --> 00:16:14,441
It's only been a month.
406
00:16:14,474 --> 00:16:16,209
I think he just needs a second
to rest.
407
00:16:16,243 --> 00:16:17,644
We can pick that spot
in the morning.
408
00:16:17,677 --> 00:16:19,212
That's too late.
409
00:16:19,246 --> 00:16:21,014
It takes time to find
the perfect spot.
410
00:16:21,048 --> 00:16:22,982
That's why we always do it
when we get here.
411
00:16:23,016 --> 00:16:26,453
How are we supposed to plant
Grandpa's tree?
412
00:16:26,486 --> 00:16:28,388
Hey, Harry, how about this?
413
00:16:28,421 --> 00:16:29,656
How about you and I
take a walk,
414
00:16:29,689 --> 00:16:31,358
find some places
to plant that tree,
415
00:16:31,391 --> 00:16:33,393
we'll take some pictures, show
your dad, and he can decide.
416
00:16:33,426 --> 00:16:35,328
Sound good?
417
00:16:35,362 --> 00:16:38,798
-Yeah, okay.
-Good. All right, come on.
418
00:16:38,831 --> 00:16:40,200
Which way should we go?
419
00:16:40,233 --> 00:16:42,702
That way?
All right, let's do it.
420
00:16:42,735 --> 00:16:46,239
*
421
00:16:46,273 --> 00:16:49,576
All right, Dad.
I'm back with the supplies.
422
00:16:49,609 --> 00:16:51,144
-RON: Hey.
-Hi.
423
00:16:51,178 --> 00:16:52,645
Looks pretty good, huh?
424
00:16:52,679 --> 00:16:54,181
Yeah, this is taking
a lot longer
425
00:16:54,214 --> 00:16:55,748
than I thought it was going to
426
00:16:55,782 --> 00:16:58,485
and requiring a lot more trips
to Home Depot.
427
00:16:58,518 --> 00:17:00,553
-Right tools for the right job.
-Mm.
428
00:17:00,587 --> 00:17:03,356
Once we finish the framing,
then we can start drywalling
429
00:17:03,390 --> 00:17:06,659
your new interior
non-load bearing partition.
430
00:17:06,693 --> 00:17:08,561
It's just a wall, Dad.
431
00:17:08,595 --> 00:17:10,163
Yeah, I just need something
to break up
432
00:17:10,197 --> 00:17:11,598
this modern floor plan
433
00:17:11,631 --> 00:17:13,200
and hide the view
of my dirty dishes
434
00:17:13,233 --> 00:17:14,601
from the couch, so--
435
00:17:14,634 --> 00:17:16,035
open concept only works
if you have a maid.
436
00:17:16,069 --> 00:17:19,005
Ah.
Well, closed concept it is.
437
00:17:19,038 --> 00:17:20,773
Mm.
438
00:17:20,807 --> 00:17:22,875
We land the nails,
then we turn the screws,
439
00:17:22,909 --> 00:17:24,377
and that way, we meet code.
440
00:17:24,411 --> 00:17:26,012
Wait, I thought you said
we didn't have to worry
441
00:17:26,045 --> 00:17:27,414
about building codes.
442
00:17:27,447 --> 00:17:29,249
You said I didn't need
a contractor.
443
00:17:29,282 --> 00:17:30,950
And I thought the whole point
of your mother and I
444
00:17:30,983 --> 00:17:33,086
helping you buy
an already remodeled house
445
00:17:33,120 --> 00:17:36,123
is that we wouldn't have
to remodel it, but here we are.
446
00:17:36,156 --> 00:17:37,757
So humor me.
447
00:17:37,790 --> 00:17:40,127
Great.
448
00:17:40,160 --> 00:17:42,329
Hey, hey, hey.
You forgetting something?
449
00:17:44,597 --> 00:17:46,299
Dad, come on.
We're just framing a wall.
450
00:17:46,333 --> 00:17:47,534
We're not splitting the atom.
451
00:17:47,567 --> 00:17:50,103
-Just put 'em on.
-Fine, fine.
452
00:17:50,137 --> 00:17:52,439
Hey, I promised your mom
we'd be extra careful.
453
00:17:52,472 --> 00:17:55,142
-Great.
-(sighs)
454
00:17:55,175 --> 00:17:56,376
-Now.
-All right, here we go.
455
00:17:56,409 --> 00:17:57,744
Yes.
456
00:17:57,777 --> 00:18:00,647
Hey, whoa, whoa, whoa.
Easy.
457
00:18:00,680 --> 00:18:03,216
Just like a real gun,
you never point it at anything
458
00:18:03,250 --> 00:18:04,317
you don't intend to shoot
459
00:18:04,351 --> 00:18:05,718
-Okay?
-Okay.
460
00:18:05,752 --> 00:18:07,320
-So two hands.
-Right.
461
00:18:07,354 --> 00:18:08,621
Put it right in the middle
of the stud.
462
00:18:08,655 --> 00:18:09,922
-Yup.
-Right there, okay?
463
00:18:09,956 --> 00:18:11,958
-Yup.
-Apply firm pressure.
464
00:18:11,991 --> 00:18:13,926
-Squeeze the trigger.
-(nail gun fires)
465
00:18:13,960 --> 00:18:16,095
-Yeah!
-Oh, yes!
466
00:18:16,129 --> 00:18:17,930
-That is cool.
-Right? See?
467
00:18:17,964 --> 00:18:19,732
Okay, keep going.
No more than an inch apart.
468
00:18:19,766 --> 00:18:21,434
Okay.
469
00:18:21,468 --> 00:18:23,102
-Okay, it's not--
-What's going on?
470
00:18:23,136 --> 00:18:24,971
I don't know.
I didn't do anything.
471
00:18:25,004 --> 00:18:26,673
Damn things.
472
00:18:26,706 --> 00:18:28,841
I swear, ever since
I let Mitch borrow my tools,
473
00:18:28,875 --> 00:18:30,143
these things don't work right.
474
00:18:30,177 --> 00:18:32,845
-(click)
The whole thing's jammed!
475
00:18:32,879 --> 00:18:34,781
-Geez.
-Oh, for crying out loud.
476
00:18:34,814 --> 00:18:37,284
Okay, just hang on.
477
00:18:37,317 --> 00:18:38,918
(nail gun fires)
478
00:18:38,951 --> 00:18:41,421
(dramatic music)
479
00:18:41,454 --> 00:18:43,823
Oh, my God.
Dad?
480
00:18:43,856 --> 00:18:46,926
*
481
00:18:46,959 --> 00:18:49,196
Um...
482
00:18:49,229 --> 00:18:51,264
you better call 9-1-1.
483
00:18:51,298 --> 00:18:55,001
*
484
00:19:04,344 --> 00:19:06,813
Where are you calling from?
485
00:19:06,846 --> 00:19:08,815
KENDALL: 13924 Rio Avenue,
North Hollywood.
486
00:19:08,848 --> 00:19:10,283
What can you tell me
about the gun?
487
00:19:10,317 --> 00:19:11,518
It's a pin nailer.
488
00:19:11,551 --> 00:19:13,620
It's a framing nailer!
489
00:19:13,653 --> 00:19:15,322
It was a nail gun.
It got stuck.
490
00:19:15,355 --> 00:19:17,156
He was working on it
and it just went off.
491
00:19:17,190 --> 00:19:18,858
And the nail's embedded
in his chest?
492
00:19:18,891 --> 00:19:20,460
Yes, and I don't know
what I'm supposed to do.
493
00:19:20,493 --> 00:19:21,861
I don't know.
Do I pull it out?
494
00:19:21,894 --> 00:19:23,630
MADDIE: No!
Do not remove the nail.
495
00:19:23,663 --> 00:19:25,298
Help is on the way.
496
00:19:25,332 --> 00:19:27,967
(sirens wailing)
497
00:19:28,000 --> 00:19:30,136
Thank God you're here.
He's in the back.
498
00:19:30,169 --> 00:19:31,471
Dad, help's coming!
499
00:19:31,504 --> 00:19:33,206
(grunts)
500
00:19:33,240 --> 00:19:34,874
-That thing still on?
-KENDALL: Yeah.
501
00:19:34,907 --> 00:19:36,309
I don't know.
I was too afraid to touch it.
502
00:19:36,343 --> 00:19:38,711
I'll secure the weapon.
503
00:19:38,745 --> 00:19:40,012
Hey.
How are you feeling?
504
00:19:40,046 --> 00:19:41,514
Like an idiot.
505
00:19:41,548 --> 00:19:42,715
If it makes you feel
any better, this happens
506
00:19:42,749 --> 00:19:44,083
a lot more than you think.
507
00:19:44,116 --> 00:19:45,985
Blood pressure is low.
Pulse is steady.
508
00:19:46,018 --> 00:19:47,354
I'm gonna clear your shirt
509
00:19:47,387 --> 00:19:48,821
so we can see
what we're working with,
510
00:19:48,855 --> 00:19:51,391
but it looks like
you hit the bull's eye.
511
00:19:51,424 --> 00:19:53,059
(grunts)
512
00:19:53,092 --> 00:19:55,395
BUCK: Yeah, bring that gurney
in here.
513
00:19:55,428 --> 00:19:56,829
Yeah, that's good.
Bring it around.
514
00:19:56,863 --> 00:19:58,265
-Sir.
-BUCK: Careful.
515
00:19:58,298 --> 00:20:00,066
CHIMNEY: Take a few
deep breaths for me.
516
00:20:00,099 --> 00:20:03,403
(exhaling deeply)
517
00:20:04,571 --> 00:20:06,873
Lungs sound clear, but I'm
getting a muffled heartbeat.
518
00:20:06,906 --> 00:20:08,875
We've got a distended
neck vein.
519
00:20:08,908 --> 00:20:10,543
We could be looking
at pericardial tamponade.
520
00:20:10,577 --> 00:20:12,845
-I'll alert the hospital.
-Sorry, pericardial what?
521
00:20:12,879 --> 00:20:14,847
Fancy way of saying
he has fluid around his heart.
522
00:20:14,881 --> 00:20:16,283
Guessing that's not supposed
to be there.
523
00:20:16,316 --> 00:20:17,884
No.
524
00:20:17,917 --> 00:20:18,951
We're gonna need to get you
to the hospital
525
00:20:18,985 --> 00:20:20,287
for a pericardiocentesis.
526
00:20:20,320 --> 00:20:22,021
That's where
they'll drain the fluid.
527
00:20:22,054 --> 00:20:24,724
Yeah. Okay.
Let's do that.
528
00:20:24,757 --> 00:20:26,726
CHIMNEY: All right, we're set.
529
00:20:26,759 --> 00:20:28,395
What hospital
are you taking him to?
530
00:20:28,428 --> 00:20:29,962
First Presbyterian on Ventura.
531
00:20:29,996 --> 00:20:31,731
Hey, Dad, listen,
I'm gonna go get Mom,
532
00:20:31,764 --> 00:20:33,032
okay, and we're gonna meet you
there.
533
00:20:33,065 --> 00:20:34,601
Do not tell her what happened!
534
00:20:34,634 --> 00:20:36,235
Oh, my God--you've got a nail
535
00:20:36,269 --> 00:20:37,437
sticking out of your chest,
Dad.
536
00:20:37,470 --> 00:20:39,606
She's gonna figure it out.
537
00:20:39,639 --> 00:20:40,940
Listen, I love you.
538
00:20:40,973 --> 00:20:43,643
I'm never gonna live this down.
539
00:20:43,676 --> 00:20:45,077
I love you!
540
00:20:46,579 --> 00:20:49,316
(siren wailing)
541
00:20:51,651 --> 00:20:54,621
(dramatic music)
542
00:20:54,654 --> 00:20:56,323
How are you gonna shock me
543
00:20:56,356 --> 00:20:58,325
with a little nail
sticking out of my chest?
544
00:20:58,358 --> 00:21:00,092
These leads are for monitoring,
not shocking.
545
00:21:00,126 --> 00:21:02,629
Just making sure
everything still sounds okay.
546
00:21:02,662 --> 00:21:04,230
Oh, damn it!
547
00:21:04,263 --> 00:21:05,932
What's wrong?
548
00:21:05,965 --> 00:21:08,968
I didn't say I love you
back to my daughter.
549
00:21:09,669 --> 00:21:11,270
What if that's the last time
I speak to her?
550
00:21:11,304 --> 00:21:12,972
CHIMNEY: Don't worry.
551
00:21:13,005 --> 00:21:15,442
You'll have plenty more chances
to tell her later.
552
00:21:15,475 --> 00:21:18,177
Chim, did you place these leads
correctly?
553
00:21:18,210 --> 00:21:20,947
Of course I did.
Why?
554
00:21:20,980 --> 00:21:23,316
-He's about to code.
-We're still four minutes out.
555
00:21:23,350 --> 00:21:25,585
-I got the bag.
-Yeah.
556
00:21:25,618 --> 00:21:27,587
All right,
starting compressions.
557
00:21:27,620 --> 00:21:31,924
*
558
00:21:31,958 --> 00:21:33,860
Oh!
559
00:21:33,893 --> 00:21:35,595
I think I'm making the hole
in his heart bigger.
560
00:21:35,628 --> 00:21:36,796
They'll fix it at the hospital,
561
00:21:36,829 --> 00:21:38,765
but only if he's not dead.
562
00:21:38,798 --> 00:21:41,668
*
563
00:21:41,701 --> 00:21:43,803
CHIMNEY: Still no heartbeat.
564
00:21:43,836 --> 00:21:45,638
Come on.
565
00:21:45,672 --> 00:21:47,173
Come on, buddy.
566
00:21:47,206 --> 00:21:48,641
Come on, you're not
leaving your daughter
567
00:21:48,675 --> 00:21:50,176
hanging like that.
568
00:21:50,209 --> 00:21:51,611
We got a pulse.
569
00:21:51,644 --> 00:21:54,213
(squishes)
570
00:21:54,246 --> 00:21:56,048
Yep.
571
00:21:56,082 --> 00:21:57,817
Heart's beating again.
572
00:21:57,850 --> 00:22:03,122
*
573
00:22:03,155 --> 00:22:04,524
You hungry?
574
00:22:04,557 --> 00:22:05,725
Wanna grab a bite
after we drop him?
575
00:22:05,758 --> 00:22:07,193
Definitely.
576
00:22:07,226 --> 00:22:08,895
I haven't had a proper meal
since Bobby left.
577
00:22:10,530 --> 00:22:11,831
(upbeat music)
578
00:22:11,864 --> 00:22:13,165
Whoa.
579
00:22:13,199 --> 00:22:14,634
What happened here?
580
00:22:14,667 --> 00:22:17,169
He started coding.
We had to start CPR.
581
00:22:17,203 --> 00:22:18,905
Things got a little messy.
582
00:22:18,938 --> 00:22:21,240
Yep, but now his ticker's
pumping like Old Faithful.
583
00:22:21,273 --> 00:22:23,676
80 BPM with normal rhythm.
584
00:22:23,710 --> 00:22:28,715
*
585
00:22:28,748 --> 00:22:30,717
And I just lost my appetite.
586
00:22:30,750 --> 00:22:32,852
And I just found mine.
587
00:22:32,885 --> 00:22:34,253
(line rings)
588
00:22:34,286 --> 00:22:35,755
Hey, where are you going?
589
00:22:35,788 --> 00:22:37,724
To ask your sister out
on a proper date
590
00:22:37,757 --> 00:22:39,158
so I can tell her I love her.
591
00:22:39,191 --> 00:22:40,993
We missed a lot, huh?
592
00:22:41,027 --> 00:22:43,930
*
593
00:22:43,963 --> 00:22:46,399
You picked some great spots,
Harry.
594
00:22:46,433 --> 00:22:47,834
I think you're a natural
at this.
595
00:22:47,867 --> 00:22:49,101
My grandpa was a landscaper.
596
00:22:49,135 --> 00:22:50,670
-Yeah?
-Yeah.
597
00:22:50,703 --> 00:22:52,839
How many trees did you plant
with your grandpa?
598
00:22:52,872 --> 00:22:54,073
None.
He died before I was born.
599
00:22:54,106 --> 00:22:56,075
But he taught Dad
and Dad taught me.
600
00:22:56,108 --> 00:22:57,510
Ah.
601
00:22:57,544 --> 00:22:59,712
Where in the hell
have you two been?
602
00:22:59,746 --> 00:23:01,848
Dad, me and Bobby went hiking.
603
00:23:01,881 --> 00:23:04,551
We went to go find some spots
for the tree.
604
00:23:04,584 --> 00:23:06,719
We were supposed to go
together.
605
00:23:06,753 --> 00:23:08,455
Hey, we just wanted you
to rest.
606
00:23:08,488 --> 00:23:10,557
Bobby, I am fine.
607
00:23:10,590 --> 00:23:12,258
No, Michael, you're not.
608
00:23:12,291 --> 00:23:14,026
And I think it's time
we all start admitting that.
609
00:23:14,060 --> 00:23:15,895
Oh, do you now?
610
00:23:15,928 --> 00:23:17,930
Do you have any other thoughts
of how I should be handling
611
00:23:17,964 --> 00:23:19,398
my brain tumor?
612
00:23:19,432 --> 00:23:20,533
I've got a few, yeah.
613
00:23:20,567 --> 00:23:21,901
-Dad, I--
-Harry, stop.
614
00:23:21,934 --> 00:23:23,570
Bobby and I are talking.
615
00:23:23,603 --> 00:23:24,937
No, you're not.
You're fighting.
616
00:23:24,971 --> 00:23:26,973
That's not tradition.
617
00:23:27,006 --> 00:23:28,641
Harry.
618
00:23:28,675 --> 00:23:31,177
I don't even wanna be here.
Let's just go home.
619
00:23:33,480 --> 00:23:34,647
Harry!
620
00:23:34,681 --> 00:23:39,919
*
621
00:23:39,952 --> 00:23:41,554
Hey, I know I'm just here
622
00:23:41,588 --> 00:23:43,422
as the in-case-of-emergency
guy, but he is terrified.
623
00:23:43,456 --> 00:23:45,725
The numbness in your hands,
the fatigue--
624
00:23:45,758 --> 00:23:47,393
you think you're hiding it,
but he sees it
625
00:23:47,426 --> 00:23:49,496
and it's making that tumor
suddenly very real to him.
626
00:23:49,529 --> 00:23:52,599
Oh, well, it's pretty real
to me too.
627
00:23:52,632 --> 00:23:54,567
I'm the one fighting
for my life here.
628
00:23:54,601 --> 00:23:56,068
Well, what about his life?
629
00:23:56,102 --> 00:23:57,570
And May's?
630
00:23:57,604 --> 00:24:00,306
Did you know
that she got into USC?
631
00:24:00,339 --> 00:24:02,642
What?
When?
632
00:24:02,675 --> 00:24:05,144
She got the news two days ago.
633
00:24:05,177 --> 00:24:07,013
Then she found out we were
going on this camping trip
634
00:24:07,046 --> 00:24:09,448
and I got to see the joy
just evaporate from her face
635
00:24:09,482 --> 00:24:11,150
because she's that worried
about you.
636
00:24:11,183 --> 00:24:13,953
And she blames herself for you
not having that surgery.
637
00:24:13,986 --> 00:24:15,187
That has nothing to do
with her.
638
00:24:15,221 --> 00:24:16,856
Michael,
her father might be dying.
639
00:24:16,889 --> 00:24:18,625
How does that not have
everything to do with her,
640
00:24:18,658 --> 00:24:20,092
with Harry, with Athena?
641
00:24:20,126 --> 00:24:21,293
We're all just trying
to support you, Michael,
642
00:24:21,327 --> 00:24:22,428
but you keep pushing us away.
643
00:24:22,461 --> 00:24:25,665
I'm not pushing anybody away.
644
00:24:25,698 --> 00:24:28,334
Listen, man,
I'm taking steps back
645
00:24:28,367 --> 00:24:30,803
so you guys
can have all the space.
646
00:24:30,837 --> 00:24:31,838
You know, to learn.
647
00:24:31,871 --> 00:24:33,472
Learn what?
648
00:24:33,506 --> 00:24:36,208
How to be a family
when I'm gone.
649
00:24:36,242 --> 00:24:39,245
*
650
00:24:44,083 --> 00:24:47,520
(upbeat music)
651
00:24:47,554 --> 00:24:51,223
*
652
00:24:51,257 --> 00:24:54,026
-Big plans tonight?
-Maybe?
653
00:24:54,060 --> 00:24:55,862
Chimney said that he's gonna
take me out for dinner.
654
00:24:55,895 --> 00:24:57,229
There's something
that he has to tell me
655
00:24:57,263 --> 00:24:58,531
face to face that can't wait.
656
00:24:58,565 --> 00:24:59,699
Oh, God.
You don't think he's--
657
00:24:59,732 --> 00:25:01,367
Breaking up with me?
658
00:25:01,400 --> 00:25:02,902
Well, if he is,
659
00:25:02,935 --> 00:25:04,537
he picked a very expensive
restaurant to do it in.
660
00:25:04,571 --> 00:25:05,905
Oh, then it must be good news.
661
00:25:05,938 --> 00:25:07,339
I guess.
I don't know.
662
00:25:07,373 --> 00:25:09,709
He just sounded serious,
663
00:25:09,742 --> 00:25:13,079
and Chimney never sounds
serious.
664
00:25:13,112 --> 00:25:15,648
-What if--
-Uh-uh. No what ifs.
665
00:25:15,682 --> 00:25:18,050
Don't be the person who
immediately assumes the worst
666
00:25:18,084 --> 00:25:19,852
anytime they get asked out
on a hot date.
667
00:25:19,886 --> 00:25:21,754
That's my job now, remember?
668
00:25:21,788 --> 00:25:23,255
I'm sorry.
669
00:25:23,289 --> 00:25:24,891
I wasn't thinking.
How are you holding up?
670
00:25:24,924 --> 00:25:26,726
Honestly, a little skittish
still.
671
00:25:26,759 --> 00:25:28,995
Yesterday, I was convinced
I saw Greg,
672
00:25:29,028 --> 00:25:32,064
or whatever his actual name is,
outside this building.
673
00:25:32,098 --> 00:25:33,600
Of course, the day before that,
674
00:25:33,633 --> 00:25:35,034
I thought I saw him
at my chiropractor's.
675
00:25:35,067 --> 00:25:36,736
The "jumping at shadows" phase.
676
00:25:36,769 --> 00:25:38,337
It'll pass.
I promise.
677
00:25:38,370 --> 00:25:40,573
And I'm counting on it.
678
00:25:40,607 --> 00:25:42,742
What are you still doing here?
It's the end of shift.
679
00:25:42,775 --> 00:25:44,010
Why is no one going home?
680
00:25:44,043 --> 00:25:45,712
Picking up some extra hours.
681
00:25:45,745 --> 00:25:47,614
Well, I'm going home
682
00:25:47,647 --> 00:25:50,349
to change for--
I don't know what.
683
00:25:50,382 --> 00:25:52,551
Anyway, wish me luck.
684
00:25:52,585 --> 00:25:54,120
Luck.
685
00:25:54,153 --> 00:25:56,689
And I want all the juicy
details in the morning.
686
00:25:56,723 --> 00:25:59,225
Kay.
687
00:25:59,258 --> 00:26:01,127
So no karaoke tonight?
688
00:26:01,160 --> 00:26:03,062
-Guess not.
-Okay.
689
00:26:03,095 --> 00:26:05,965
I knew he was stubborn.
(laughs)
690
00:26:05,998 --> 00:26:07,900
I just hoped
he'd snap out of it
691
00:26:07,934 --> 00:26:09,235
and do what makes
the most sense.
692
00:26:09,268 --> 00:26:10,903
(laughs)
693
00:26:10,937 --> 00:26:13,539
You mean do what you think
makes the most sense.
694
00:26:13,572 --> 00:26:14,874
Well, yeah.
695
00:26:14,907 --> 00:26:16,375
I can't help it
that I'm usually right.
696
00:26:16,408 --> 00:26:17,644
(laughs)
697
00:26:17,677 --> 00:26:18,911
How's the camping trip going?
698
00:26:18,945 --> 00:26:20,112
Oh, it's fine.
699
00:26:20,146 --> 00:26:22,114
At least
that's what Harry says.
700
00:26:22,148 --> 00:26:24,250
(laughs)
What, you don't believe him?
701
00:26:24,283 --> 00:26:25,718
Yeah, I do.
702
00:26:25,752 --> 00:26:27,987
It's just that...
703
00:26:28,020 --> 00:26:30,222
I'm worried about him.
704
00:26:30,256 --> 00:26:31,758
I never thought
in a million years
705
00:26:31,791 --> 00:26:33,926
that I'd have to prepare him
for the possibility
706
00:26:33,960 --> 00:26:35,594
of losing his dad.
707
00:26:35,628 --> 00:26:37,296
Not at 10 years old.
708
00:26:37,329 --> 00:26:41,100
Mm, some things you really
can't prepare them for.
709
00:26:41,133 --> 00:26:42,769
Because you're not prepared
yourself.
710
00:26:42,802 --> 00:26:44,503
Hmm.
711
00:26:44,536 --> 00:26:46,739
That's what worries me.
712
00:26:46,773 --> 00:26:48,641
Both my parents
are in their 70s.
713
00:26:48,675 --> 00:26:51,911
And I've thought about
what life would be like
714
00:26:51,944 --> 00:26:54,313
if I lost one of them.
715
00:26:54,346 --> 00:26:58,017
But not losing Michael.
716
00:26:58,050 --> 00:27:01,253
How am I supposed
to come to terms with that?
717
00:27:01,287 --> 00:27:03,089
You're not.
718
00:27:03,122 --> 00:27:05,958
You're just supposed to take it
one day at a time.
719
00:27:05,992 --> 00:27:09,495
You wake up, you breathe,
720
00:27:09,528 --> 00:27:11,030
and you hope for the best.
721
00:27:11,063 --> 00:27:12,464
Easier said than done
722
00:27:12,498 --> 00:27:16,268
when I don't know
how many days he has left.
723
00:27:16,302 --> 00:27:18,004
You know,
I bet this isn't the first time
724
00:27:18,037 --> 00:27:19,706
that Harry and May
have had to face
725
00:27:19,739 --> 00:27:21,974
the possible reality
of losing a parent.
726
00:27:22,008 --> 00:27:23,976
What do you mean?
727
00:27:24,010 --> 00:27:25,477
Athena, you're a cop.
728
00:27:25,511 --> 00:27:27,479
You risk your life every day.
729
00:27:27,513 --> 00:27:29,481
You don't think that Michael's
had to prepare them
730
00:27:29,515 --> 00:27:30,817
for the day
that you don't make it home?
731
00:27:30,850 --> 00:27:33,786
Because I'm sure he has.
732
00:27:33,820 --> 00:27:35,554
Oh, but that isn't this.
733
00:27:35,587 --> 00:27:40,292
I mean, this thing with Michael
is looming over us constantly.
734
00:27:40,326 --> 00:27:44,230
Me not coming home from work,
that's a distant possibility.
735
00:27:44,263 --> 00:27:45,564
Maybe.
736
00:27:45,597 --> 00:27:48,400
You know what May said
the other day?
737
00:27:48,434 --> 00:27:50,636
"Assuming there is
a next year."
738
00:27:50,669 --> 00:27:52,671
I mean, she casually mentioned
739
00:27:52,705 --> 00:27:56,408
that her father could be gone
in a year?
740
00:27:56,442 --> 00:27:58,477
Maybe she's right.
741
00:27:58,510 --> 00:28:00,847
Embrace the not knowing.
742
00:28:00,880 --> 00:28:03,049
Let it force you
to live every day
743
00:28:03,082 --> 00:28:05,551
like it could be his last.
744
00:28:05,584 --> 00:28:08,020
Your other option is to live
in fear of it, Athena,
745
00:28:08,054 --> 00:28:10,556
and that's--
that's not who you are.
746
00:28:10,589 --> 00:28:13,760
But I am afraid.
747
00:28:13,793 --> 00:28:15,427
If he dies, I'm scared
748
00:28:15,461 --> 00:28:17,229
of what it'll do
to May and Harry,
749
00:28:17,263 --> 00:28:19,231
what it'll do to me.
750
00:28:19,265 --> 00:28:22,935
I won't be able
to ease the pain for them.
751
00:28:22,969 --> 00:28:25,738
They love Bobby.
They do.
752
00:28:25,772 --> 00:28:28,007
But they need their father.
753
00:28:28,040 --> 00:28:30,276
Kids are resilient.
Hmm?
754
00:28:30,309 --> 00:28:33,412
They're tougher
than we give 'em credit for.
755
00:28:33,445 --> 00:28:35,748
It may not seem like it
right now,
756
00:28:35,782 --> 00:28:40,619
but whatever happens,
they'll be okay.
757
00:28:42,088 --> 00:28:45,424
I hope you're right.
758
00:28:45,457 --> 00:28:50,262
(dinner music)
759
00:28:50,296 --> 00:28:54,100
*
760
00:28:54,133 --> 00:28:55,768
Thank you very much.
761
00:28:55,802 --> 00:28:57,136
I have never been
762
00:28:57,169 --> 00:28:59,405
to a revolving restaurant
before.
763
00:28:59,438 --> 00:29:01,740
Sorry that we're not
actually revolving.
764
00:29:01,774 --> 00:29:03,375
I was lucky to get
a reservation at all.
765
00:29:03,409 --> 00:29:04,944
No, the view is still great.
766
00:29:04,977 --> 00:29:07,579
I can people-watch
without straining my neck.
767
00:29:07,613 --> 00:29:10,249
It does kind of feel like
the world is passing us by,
768
00:29:10,282 --> 00:29:12,218
doesn't it?
769
00:29:12,251 --> 00:29:15,087
An apt metaphor, I suppose.
770
00:29:15,121 --> 00:29:16,455
What does that mean?
771
00:29:16,488 --> 00:29:18,958
(sighs)
772
00:29:18,991 --> 00:29:20,259
I love you.
773
00:29:20,292 --> 00:29:23,762
*
774
00:29:23,796 --> 00:29:27,399
I didn't mean to lead
with that.
775
00:29:27,433 --> 00:29:31,003
And I don't mean to push
or make you feel uncomfortable,
776
00:29:31,037 --> 00:29:32,839
but...
777
00:29:32,872 --> 00:29:35,641
I think
I've been uncomfortable, like--
778
00:29:35,674 --> 00:29:39,178
like I'm supposed to hold back,
not scare you off,
779
00:29:39,211 --> 00:29:41,013
not tell you how I feel.
780
00:29:41,047 --> 00:29:44,616
So that's how I feel.
(laughs)
781
00:29:46,953 --> 00:29:49,521
You don't have to say it back.
782
00:29:49,555 --> 00:29:53,125
I'm not sure that I can.
783
00:29:53,159 --> 00:29:56,662
Not in those actual words.
784
00:29:56,695 --> 00:29:59,365
(sighs)
Look, I used to say it a lot.
785
00:29:59,398 --> 00:30:02,134
Even after I stopped feeling
that way.
786
00:30:02,168 --> 00:30:03,769
They were a shield.
787
00:30:03,802 --> 00:30:07,539
An automatic response
to an immediate threat.
788
00:30:07,573 --> 00:30:11,343
I understand.
And if you can't--
789
00:30:11,377 --> 00:30:15,381
But it is how I feel
about you.
790
00:30:16,883 --> 00:30:20,386
I feel a lot of things
when I'm with you.
791
00:30:20,419 --> 00:30:22,388
Happy.
792
00:30:22,421 --> 00:30:24,991
Safe.
793
00:30:25,024 --> 00:30:28,627
A million other things
that I can't explain right now,
794
00:30:28,660 --> 00:30:32,331
but I do feel all of that.
795
00:30:33,732 --> 00:30:35,501
For you.
796
00:30:35,534 --> 00:30:38,204
And I'm sorry.
I really wish that I could--
797
00:30:38,237 --> 00:30:41,974
No, you don't have to.
I get it.
798
00:30:42,008 --> 00:30:44,143
I love you, Maddie.
799
00:30:44,176 --> 00:30:47,346
And as long as I know
you feel the same,
800
00:30:47,379 --> 00:30:49,515
I can say it enough
for the both of us.
801
00:30:49,548 --> 00:30:52,084
(both laugh)
802
00:30:52,118 --> 00:30:54,653
Joy.
803
00:30:54,686 --> 00:30:57,189
That's another feeling.
804
00:30:57,223 --> 00:31:04,096
*
805
00:31:05,264 --> 00:31:07,599
So now that we know
we're on the same page,
806
00:31:07,633 --> 00:31:10,369
there's a few other things
I wanted to discuss.
807
00:31:10,402 --> 00:31:12,071
You stay over pretty late.
808
00:31:12,104 --> 00:31:13,672
Sometimes you even stay
the night.
809
00:31:13,705 --> 00:31:15,607
LARRY: I just wanna say--
810
00:31:15,641 --> 00:31:18,244
And I was thinking that maybe
we need to take the next step--
811
00:31:18,277 --> 00:31:19,578
Oh, my God.
812
00:31:19,611 --> 00:31:22,081
Public proposals
make me squirm.
813
00:31:22,114 --> 00:31:24,216
What?
814
00:31:24,250 --> 00:31:25,517
No.
Maddie, no.
815
00:31:25,551 --> 00:31:26,618
Wait, what?
No.
816
00:31:26,652 --> 00:31:29,755
No.
Not you, them.
817
00:31:29,788 --> 00:31:31,257
Oh.
818
00:31:31,290 --> 00:31:35,061
Wendy, baby,
819
00:31:35,094 --> 00:31:37,129
I just wanna say...
820
00:31:37,163 --> 00:31:39,231
um...
821
00:31:39,265 --> 00:31:40,866
(gasps)
Oh, my God.
822
00:31:40,899 --> 00:31:42,701
LARRY: Uh-oh.
823
00:31:42,734 --> 00:31:44,703
-Well?
-Well?
824
00:31:44,736 --> 00:31:47,806
Are you gonna open the box?
(laughs)
825
00:31:47,839 --> 00:31:50,042
-LARRY: You--
-WENDY: Oh.
826
00:31:50,076 --> 00:31:51,377
-Oh.
(both laugh)
827
00:31:51,410 --> 00:31:53,379
Sorry.
Flustered.
828
00:31:53,412 --> 00:31:55,781
I mean, as if there isn't
enough pressure
829
00:31:55,814 --> 00:31:57,716
on a marriage proposal,
they add an audience.
830
00:31:57,749 --> 00:31:59,318
Doesn't look like
she's gonna say no.
831
00:31:59,351 --> 00:32:00,886
Maybe she wants to say no.
832
00:32:00,919 --> 00:32:04,290
Oh, Larry, you dope.
(laughs)
833
00:32:04,323 --> 00:32:06,592
-(laughs)
-Cheers.
834
00:32:06,625 --> 00:32:08,294
-Cheers.
-(laughs)
835
00:32:08,327 --> 00:32:11,063
*
836
00:32:11,097 --> 00:32:14,967
-Find it?
-Not yet.
837
00:32:15,001 --> 00:32:17,169
Oh.
Found it.
838
00:32:19,538 --> 00:32:21,173
Um...
839
00:32:21,207 --> 00:32:22,641
The answer is--
840
00:32:25,444 --> 00:32:27,479
You're joking.
841
00:32:27,513 --> 00:32:28,747
WENDY: Seriously, Larry?
842
00:32:28,780 --> 00:32:30,316
-Oh, boy.
-WENDY: Earrings?
843
00:32:30,349 --> 00:32:31,750
Five years together
844
00:32:31,783 --> 00:32:34,020
and you bring me up here
for earrings?
845
00:32:34,053 --> 00:32:35,954
-It's your birthday.
-Yeah, next week.
846
00:32:35,988 --> 00:32:37,823
I wanted to surprise you.
847
00:32:37,856 --> 00:32:40,826
Well, I'm not surprised.
I'm--oh!
848
00:32:40,859 --> 00:32:42,861
Crushed!
(cracking sound)
849
00:32:42,894 --> 00:32:44,196
-Wendy!
-(screams)
850
00:32:49,701 --> 00:32:51,503
(screams)
851
00:32:51,537 --> 00:32:52,971
LARRY: Oh, God!
Wendy!
852
00:32:53,005 --> 00:32:54,706
-(Wendy screaming)
-LARRY: Oh, my God!
853
00:32:54,740 --> 00:32:56,342
I'll call 9-1-1.
854
00:32:56,375 --> 00:32:58,677
-(screams)
-LARRY: Oh, no!
855
00:32:58,710 --> 00:33:00,312
CHIMNEY: It's bolted
to the floor.
856
00:33:00,346 --> 00:33:01,547
They all are, for safety.
857
00:33:01,580 --> 00:33:03,382
I'm the manager.
How can I help?
858
00:33:03,415 --> 00:33:05,317
Is there any way you can get
this to go other direction?
859
00:33:05,351 --> 00:33:07,053
No, it only travels
clockwise.
860
00:33:07,086 --> 00:33:09,288
Got significant damage
to the pelvic bone.
861
00:33:09,321 --> 00:33:10,889
-It could be separated.
-Pulse is steady.
862
00:33:10,922 --> 00:33:12,624
Are you guys doctors?
863
00:33:12,658 --> 00:33:14,360
-Former nurse.
-Current paramedic.
864
00:33:14,393 --> 00:33:16,462
All right, I gotta find
something to pry this loose.
865
00:33:16,495 --> 00:33:18,697
Watch her vitals, there could
be internal hemorrhaging.
866
00:33:18,730 --> 00:33:20,866
Wendy, my name is Maddie
867
00:33:20,899 --> 00:33:22,968
and I'm gonna stay with you,
okay?
868
00:33:23,001 --> 00:33:26,305
(dramatic music)
869
00:33:26,338 --> 00:33:28,140
How are we doing, Wendy?
870
00:33:28,174 --> 00:33:31,743
Oh, I should've broke up
three years ago.
871
00:33:31,777 --> 00:33:33,379
CHIMNEY: Make a hole,
make a hole.
872
00:33:33,412 --> 00:33:34,746
All right, I'm gonna get
the table out of the way.
873
00:33:34,780 --> 00:33:36,548
-Can you hold her up?
-Yep. Okay.
874
00:33:36,582 --> 00:33:37,749
I want you to do me a favor,
okay?
875
00:33:37,783 --> 00:33:38,917
Look out that window.
876
00:33:38,950 --> 00:33:39,885
We're gonna concentrate
together
877
00:33:39,918 --> 00:33:41,387
on that beautiful view.
878
00:33:41,420 --> 00:33:44,323
-Can you do that?
-(screams)
879
00:33:44,356 --> 00:33:45,857
You're doing great.
880
00:33:45,891 --> 00:33:46,925
(screams)
881
00:33:46,958 --> 00:33:48,827
Keep looking out the window.
882
00:33:48,860 --> 00:33:50,162
(grunting)
883
00:33:50,196 --> 00:33:52,364
(screaming)
884
00:33:52,398 --> 00:33:53,765
Help me with this table.
885
00:33:53,799 --> 00:33:54,933
Ready?
886
00:33:54,966 --> 00:33:56,068
(both grunt)
887
00:33:56,102 --> 00:33:57,403
WENDY: Ah, it hurts, it hurts.
888
00:33:57,436 --> 00:33:58,870
Okay.
889
00:33:58,904 --> 00:34:00,739
Let's get her on the ground.
On three, ready?
890
00:34:00,772 --> 00:34:02,174
One, two, three.
891
00:34:02,208 --> 00:34:04,510
-(Wendy screams, sobs)
-MADDIE: Okay.
892
00:34:04,543 --> 00:34:06,212
WOMAN: Hope she's all right.
893
00:34:08,147 --> 00:34:09,848
Okay.
894
00:34:09,881 --> 00:34:11,717
(screams)
895
00:34:11,750 --> 00:34:13,752
You were right.
The pelvis is separated.
896
00:34:13,785 --> 00:34:16,255
We've got arterial bleeding
in the interior organs.
897
00:34:16,288 --> 00:34:17,856
MADDIE: Okay, we gotta get this
splinted.
898
00:34:17,889 --> 00:34:19,525
Tablecloth?
899
00:34:19,558 --> 00:34:21,260
Switch places with me.
900
00:34:21,293 --> 00:34:22,694
MADDIE: All right.
901
00:34:22,728 --> 00:34:24,430
CHIMNEY: We're gonna roll you,
okay?
902
00:34:24,463 --> 00:34:26,064
-Okay, here we go.
-MADDIE: Ready? Go.
903
00:34:26,098 --> 00:34:27,599
-CHIMNEY: Easy.
-(screams)
904
00:34:27,633 --> 00:34:28,934
-Okay.
-All right.
905
00:34:28,967 --> 00:34:30,402
Okay.
Gentle, gentle.
906
00:34:30,436 --> 00:34:32,771
-We're good.
-Okay.
907
00:34:32,804 --> 00:34:35,141
I feel so stupid.
908
00:34:35,174 --> 00:34:37,809
Don't.
I'm the idiot.
909
00:34:37,843 --> 00:34:40,479
I didn't ask because I never
thought you would say yes,
910
00:34:40,512 --> 00:34:41,913
but you did.
911
00:34:41,947 --> 00:34:43,882
But you didn't ask.
912
00:34:43,915 --> 00:34:46,185
I'm asking now.
913
00:34:47,786 --> 00:34:49,388
Yes, Larry.
914
00:34:49,421 --> 00:34:51,089
Yes.
915
00:34:51,123 --> 00:34:53,425
CROWD: Aww.
916
00:34:53,459 --> 00:34:56,162
(scattered applause)
917
00:34:56,195 --> 00:34:59,064
*
918
00:34:59,097 --> 00:35:01,967
MADDIE: (sighs)
Public proposals.
919
00:35:02,000 --> 00:35:04,303
You know that wasn't
a proposal, by the way.
920
00:35:04,336 --> 00:35:05,604
I mean me, not them.
921
00:35:05,637 --> 00:35:07,139
It wasn't?
922
00:35:07,173 --> 00:35:08,640
No.
923
00:35:08,674 --> 00:35:10,976
Wait, were you gonna ask me
to move in with you?
924
00:35:11,009 --> 00:35:14,946
Honestly, I was gonna
offer you a drawer.
925
00:35:14,980 --> 00:35:17,816
(both laugh)
926
00:35:17,849 --> 00:35:19,485
A drawer?
927
00:35:19,518 --> 00:35:21,753
You know, I've never seen
this side of you before.
928
00:35:21,787 --> 00:35:24,523
Kicking ass and saving lives.
929
00:35:24,556 --> 00:35:25,691
It's kinda hot.
930
00:35:25,724 --> 00:35:28,260
You too.
931
00:35:28,294 --> 00:35:30,162
Good with your hands.
932
00:35:30,196 --> 00:35:31,430
Very precise.
933
00:35:31,463 --> 00:35:34,333
Oh, I'm all about precision.
934
00:35:35,967 --> 00:35:38,103
Thank you so much,
both of you.
935
00:35:38,136 --> 00:35:40,005
-Sure.
-Not a problem.
936
00:35:40,038 --> 00:35:42,274
If there's anything
I or the hotel can do
937
00:35:42,308 --> 00:35:44,543
to repay you, just name it.
938
00:35:44,576 --> 00:35:47,213
(upbeat music)
939
00:35:47,246 --> 00:35:48,180
(door handle clicks)
940
00:35:48,214 --> 00:35:50,782
*
941
00:35:50,816 --> 00:35:52,218
-Whoa.
-(laughs)
942
00:35:52,251 --> 00:35:54,486
Ooh, a big suite even.
943
00:35:54,520 --> 00:35:55,987
Well, they said
they comped the room.
944
00:35:56,021 --> 00:35:58,724
Hopefully same thing goes
for the minibar.
945
00:35:58,757 --> 00:36:01,560
God, I do love you.
946
00:36:01,593 --> 00:36:03,495
You better.
947
00:36:03,529 --> 00:36:06,498
(solemn music)
948
00:36:06,532 --> 00:36:09,901
*
949
00:36:09,935 --> 00:36:11,403
(sighs)
950
00:36:11,437 --> 00:36:13,539
Is Harry still on the phone
with Athena?
951
00:36:13,572 --> 00:36:16,542
He fell asleep halfway through
the conversation.
952
00:36:16,575 --> 00:36:20,078
I told her we'd call her back
in the morning.
953
00:36:20,111 --> 00:36:21,780
(sighs)
954
00:36:24,850 --> 00:36:26,452
I'm sorry about before.
955
00:36:28,220 --> 00:36:31,390
Dropping that on you
the way that I did.
956
00:36:33,725 --> 00:36:35,461
Well, I'm sorry too.
957
00:36:38,063 --> 00:36:40,065
I wanna help, Michael.
Just tell me how.
958
00:36:43,735 --> 00:36:45,237
(sighs)
959
00:36:47,239 --> 00:36:49,007
Harry never knew my father.
960
00:36:49,040 --> 00:36:51,176
*
961
00:36:51,209 --> 00:36:55,347
He died
before we could tell anyone
962
00:36:55,381 --> 00:36:58,917
that Athena was pregnant.
963
00:36:58,950 --> 00:37:02,053
It was a...ha...
964
00:37:02,087 --> 00:37:05,123
massive stroke.
965
00:37:05,156 --> 00:37:08,627
He collapsed
working on someone's yard.
966
00:37:10,296 --> 00:37:11,897
Must've been a hard time.
967
00:37:11,930 --> 00:37:13,932
Oh yeah.
968
00:37:13,965 --> 00:37:18,236
But when we found out
we were having a boy?
969
00:37:18,270 --> 00:37:20,205
Man.
970
00:37:20,238 --> 00:37:23,609
I wanted to be excited.
971
00:37:23,642 --> 00:37:27,879
But I--I could only think
about my father
972
00:37:27,913 --> 00:37:31,650
and how my son
would never know him.
973
00:37:33,952 --> 00:37:38,189
How he would never meet the man
who made me who I am.
974
00:37:40,692 --> 00:37:43,261
Now, you know Athena.
She had all the answers.
975
00:37:43,295 --> 00:37:46,097
(laughs)
Of course.
976
00:37:46,131 --> 00:37:48,900
She said that we would name
our son Harry.
977
00:37:48,934 --> 00:37:50,101
Mm.
978
00:37:50,135 --> 00:37:52,638
After his grandfather.
979
00:37:52,671 --> 00:37:54,573
And that we would talk
about him
980
00:37:54,606 --> 00:37:57,142
and our son would know him
981
00:37:57,175 --> 00:37:59,811
even without having met him.
982
00:37:59,845 --> 00:38:02,247
*
983
00:38:02,280 --> 00:38:05,584
And he does.
984
00:38:05,617 --> 00:38:07,419
The way he talks
about your father
985
00:38:07,453 --> 00:38:08,954
and the trips to this place,
986
00:38:08,987 --> 00:38:11,690
you've kept him alive
for Harry.
987
00:38:12,991 --> 00:38:16,428
And that's why
I brought you here.
988
00:38:16,462 --> 00:38:20,799
I have had 18 years
with my daughter.
989
00:38:22,033 --> 00:38:24,470
I have watched her grow
990
00:38:24,503 --> 00:38:28,340
into an amazing,
strong young woman.
991
00:38:28,374 --> 00:38:31,377
Mm-hmm.
992
00:38:31,410 --> 00:38:32,811
But my son--
993
00:38:32,844 --> 00:38:34,513
He's still a boy.
994
00:38:34,546 --> 00:38:37,716
Oh, man.
995
00:38:37,749 --> 00:38:40,051
I wanna be there with him.
996
00:38:40,085 --> 00:38:43,789
I wanna see him grow up.
997
00:38:43,822 --> 00:38:46,958
And I don't know if I will be.
998
00:38:46,992 --> 00:38:49,795
*
999
00:38:49,828 --> 00:38:53,899
It's just--if something
happens to me,
1000
00:38:53,932 --> 00:38:56,702
I need someone.
1001
00:38:56,735 --> 00:38:58,970
I need you
1002
00:38:59,004 --> 00:39:03,241
to help keep me and my father
alive for him.
1003
00:39:03,274 --> 00:39:05,811
*
1004
00:39:05,844 --> 00:39:07,546
I will do that.
1005
00:39:07,579 --> 00:39:14,085
*
1006
00:39:26,865 --> 00:39:29,835
SINGER: * At last
1007
00:39:29,868 --> 00:39:32,904
(Etta James' "At Last")
1008
00:39:32,938 --> 00:39:35,507
*
1009
00:39:35,541 --> 00:39:38,043
You ordered room service.
1010
00:39:38,076 --> 00:39:40,211
With candles.
1011
00:39:40,245 --> 00:39:43,048
Well, we never got to have
our candlelight dinner.
1012
00:39:43,081 --> 00:39:44,783
SINGER: * My lonely days
are over *
1013
00:39:44,816 --> 00:39:46,718
Candlelight breakfast
will do just fine.
1014
00:39:46,752 --> 00:39:48,053
Yeah.
1015
00:39:48,086 --> 00:39:51,256
*
1016
00:39:51,289 --> 00:39:53,925
SINGER: * And life
is like a song *
1017
00:39:53,959 --> 00:39:55,561
So how did it go?
1018
00:39:55,594 --> 00:39:57,563
Well, we communed with nature,
planted a tree,
1019
00:39:57,596 --> 00:40:00,432
and ate s'mores
under the stars.
1020
00:40:00,466 --> 00:40:02,701
-Sounds like you had fun.
-BOBBY: We did.
1021
00:40:02,734 --> 00:40:04,703
Just about to head out,
so we'll probably be home
1022
00:40:04,736 --> 00:40:06,204
by the time you're off shift.
1023
00:40:06,237 --> 00:40:07,939
How's Michael doing?
1024
00:40:07,973 --> 00:40:11,409
SINGER: * The skies above
are blue *
1025
00:40:11,443 --> 00:40:13,445
He's good.
1026
00:40:13,479 --> 00:40:15,881
We'll see you soon.
1027
00:40:15,914 --> 00:40:20,051
SINGER: * My heart
was wrapped up in clover *
1028
00:40:20,085 --> 00:40:23,822
*
1029
00:40:23,855 --> 00:40:25,657
* The night I looked at you
1030
00:40:25,691 --> 00:40:27,392
Where were you all night?
1031
00:40:27,425 --> 00:40:29,327
None of your business.
1032
00:40:29,360 --> 00:40:31,396
You should've called.
I was worried.
1033
00:40:31,429 --> 00:40:33,599
Well, you know,
1034
00:40:33,632 --> 00:40:37,302
I took Maddie out to talk
and things...
1035
00:40:37,335 --> 00:40:39,571
What?
1036
00:40:39,605 --> 00:40:41,439
Ignited.
1037
00:40:41,473 --> 00:40:43,775
SINGER: * At last
1038
00:40:43,809 --> 00:40:50,682
*
1039
00:40:51,483 --> 00:40:53,919
So?
How'd it go last night?
1040
00:40:53,952 --> 00:40:55,286
I need details.
1041
00:40:55,320 --> 00:40:57,122
Well, there was a pelvic splint
involved.
1042
00:40:57,155 --> 00:40:58,824
-Kinky.
-(laughs)
1043
00:40:58,857 --> 00:41:00,826
It seems like there's a big
police presence here today.
1044
00:41:00,859 --> 00:41:02,494
-What's up?
-Uh, scheduled sit-alongs.
1045
00:41:02,528 --> 00:41:04,262
It's on the calendar,
not that you ever read it.
1046
00:41:04,295 --> 00:41:06,865
Well, I don't have to.
I have you.
1047
00:41:06,898 --> 00:41:09,167
Wha--Jamal, have you been here
all night?
1048
00:41:09,200 --> 00:41:10,869
No, just feels like I was.
1049
00:41:10,902 --> 00:41:13,905
(phone vibrating)
1050
00:41:15,741 --> 00:41:16,942
-CHIMNEY: Hey.
-Hi.
1051
00:41:16,975 --> 00:41:18,877
MADDIE: I'm just clocking in.
1052
00:41:18,910 --> 00:41:21,780
Were there any problems getting
out of the hotel this morning?
1053
00:41:21,813 --> 00:41:23,448
100% comped as promised.
1054
00:41:23,481 --> 00:41:24,816
MADDIE: Perfect.
1055
00:41:24,850 --> 00:41:26,852
Just like everything else
last night.
1056
00:41:26,885 --> 00:41:28,954
Yeah, we should get done up
and paint the town more often.
1057
00:41:28,987 --> 00:41:30,556
Oh, I don't know.
1058
00:41:30,589 --> 00:41:32,057
My favorite part didn't involve
fancy clothes.
1059
00:41:32,090 --> 00:41:34,192
Or any clothes at all?
1060
00:41:34,225 --> 00:41:36,327
-Morning, Maddie.
-Morning.
1061
00:41:36,361 --> 00:41:37,563
Okay, so this conversation
1062
00:41:37,596 --> 00:41:39,230
is officially not safe
for work.
1063
00:41:39,264 --> 00:41:41,199
-I really should go.
-CHIMNEY: Okay.
1064
00:41:41,232 --> 00:41:42,701
-Call me after your shift.
-MADDIE: Sure.
1065
00:41:42,734 --> 00:41:44,703
CHIMNEY: Oh, and I was
thinking
1066
00:41:44,736 --> 00:41:46,237
maybe we could, like,
go to Wi Spa after work.
1067
00:41:46,271 --> 00:41:48,540
I'm going to have you
do a sit-along with Maddie.
1068
00:41:48,574 --> 00:41:50,976
Maddie, this is Officer Brown.
He's going to be shadowing you
1069
00:41:51,009 --> 00:41:52,377
to see how we work
at the call center.
1070
00:41:52,410 --> 00:41:55,113
-Hi, handsome.
-(dramatic music)
1071
00:41:57,382 --> 00:41:58,717
See any good movies lately?
1072
00:41:58,750 --> 00:41:59,751
CHIMNEY: Maddie?
1073
00:41:59,785 --> 00:42:01,687
Stay calm.
1074
00:42:01,720 --> 00:42:03,154
-End the call.
-CHIMNEY: What's going on?
1075
00:42:03,188 --> 00:42:05,724
I can hear stuff.
1076
00:42:05,757 --> 00:42:07,425
-Carefully.
-CHIMNEY: Hey, listen.
1077
00:42:07,458 --> 00:42:09,394
Do you want me to, like,
call back or something?
1078
00:42:09,427 --> 00:42:12,030
-Maybe I should--
-I love you, Howie.
1079
00:42:12,063 --> 00:42:18,704
*
1080
00:42:21,940 --> 00:42:24,175
-(generator powers off)
-Ladies and gentlemen--
1081
00:42:24,209 --> 00:42:25,543
(crowd gasping, murmuring)
1082
00:42:25,577 --> 00:42:27,378
Get up.
Get up.
1083
00:42:27,412 --> 00:42:28,880
GREG: We are taking control
of this facility.
1084
00:42:28,914 --> 00:42:31,249
Do not move,
1085
00:42:31,282 --> 00:42:33,484
or you will be shot.
1086
00:43:15,426 --> 00:43:17,796
ANNOUNCER: Don't miss
a moment of 9-1-1.
1087
00:43:17,829 --> 00:43:19,330
Mondays on Fox.
69931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.