All language subtitles for 9-1-1 - 03x01 - Kids Today.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,441 --> 00:00:03,608 (SIREN WAILS) 2 00:00:03,611 --> 00:00:05,888 ANNOUNCER: We're not sure where this chase started, 3 00:00:05,891 --> 00:00:07,106 but the vehicle is currently 4 00:00:07,109 --> 00:00:09,056 moving west on the 710 freeway. 5 00:00:09,059 --> 00:00:10,772 Whoa, that was close! 6 00:00:10,775 --> 00:00:13,293 I count four LAPD vehicles in pursuit. 7 00:00:13,296 --> 00:00:15,966 He's got to be going at least 100 miles an hour. 8 00:00:15,968 --> 00:00:19,002 105 in a 65 mile an hour zone. 9 00:00:19,004 --> 00:00:20,755 He passed me about three miles back. 10 00:00:20,758 --> 00:00:21,805 DISPATCHER: Is the suspect male? 11 00:00:21,807 --> 00:00:23,907 The suspect was a blur. 12 00:00:23,909 --> 00:00:24,893 DISPATCHER: Could you tell if there was anyone else 13 00:00:24,895 --> 00:00:25,755 in the vehicle? 14 00:00:25,758 --> 00:00:27,537 ATHENA: The only way we're gonna see who's in that car 15 00:00:27,539 --> 00:00:29,739 is if we get a whole lot closer. 16 00:00:29,742 --> 00:00:31,742 (DRAMATIC MUSIC) 17 00:00:32,157 --> 00:00:33,700 _ 18 00:00:34,076 --> 00:00:36,537 _ 19 00:00:36,587 --> 00:00:40,268 _ 20 00:00:40,541 --> 00:00:42,223 _ 21 00:00:42,226 --> 00:00:44,473 I'm sorry, did you say you're in the car 22 00:00:44,476 --> 00:00:46,206 that the police are chasing? 23 00:00:46,209 --> 00:00:48,663 Yeah, I'm the driver. The police are chasing me! 24 00:00:48,666 --> 00:00:50,766 (TIRES SCREECH) 25 00:00:50,768 --> 00:00:51,968 What's your name? 26 00:00:51,970 --> 00:00:53,644 TONY: It's Tony. Tony Bryson. 27 00:00:53,647 --> 00:00:56,656 Okay, Tony, I'm Maddie. Can you tell me what's going on 28 00:00:56,659 --> 00:00:58,540 and why you won't pull over for the police? 29 00:00:58,542 --> 00:01:00,542 Because I can't! The gear shifter thing broke 30 00:01:00,544 --> 00:01:02,057 and now, it just keeps speeding up. 31 00:01:02,060 --> 00:01:04,735 I can't stop the car. Please help! 32 00:01:04,738 --> 00:01:07,777 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 33 00:01:07,780 --> 00:01:09,554 (DRAMATIC MUSIC) 34 00:01:09,557 --> 00:01:11,557 You think the kid's telling the truth? 35 00:01:11,560 --> 00:01:13,854 I think children, as a rule, are pathological liars. 36 00:01:13,857 --> 00:01:15,090 So who knows? 37 00:01:15,092 --> 00:01:16,713 But this one seems pretty scared. 38 00:01:16,716 --> 00:01:18,139 ATHENA: 15 years old, he probably 39 00:01:18,142 --> 00:01:19,958 doesn't even have his learner's permit. 40 00:01:19,961 --> 00:01:21,333 (HORN HONKING) 41 00:01:21,336 --> 00:01:23,970 All right, send me every unit you can spare. 42 00:01:23,973 --> 00:01:26,001 We're gonna need to shut down this freeway. 43 00:01:26,003 --> 00:01:28,370 ♪ ♪ 44 00:01:28,372 --> 00:01:31,006 MADDIE: Tony, what's your speed right now? 45 00:01:31,008 --> 00:01:33,509 100, 105. 46 00:01:33,511 --> 00:01:35,457 And your foot isn't on the gas pedal? 47 00:01:35,460 --> 00:01:36,844 No, I'm not touching it at all. 48 00:01:36,847 --> 00:01:38,213 It's like the car's possessed. 49 00:01:38,215 --> 00:01:39,914 It's like I knew I wasn't supposed to be driving it 50 00:01:39,916 --> 00:01:41,456 and it's punishing me. 51 00:01:41,459 --> 00:01:43,189 Okay, and you've tried using the brake? 52 00:01:43,192 --> 00:01:44,786 TONY: It didn't work. The car wouldn't stop. 53 00:01:44,788 --> 00:01:47,022 It started shaking real, real bad. 54 00:01:47,024 --> 00:01:49,024 I thought I was gonna crash. 55 00:01:49,026 --> 00:01:51,793 There's no way that you can shift the car into neutral? 56 00:01:51,795 --> 00:01:53,595 TONY: I'm trying. I can't get it into gear. 57 00:01:53,598 --> 00:01:55,119 Please help me. I can't hurt the car. 58 00:01:55,122 --> 00:01:57,032 MADDIE: Hey, the car is not important right now. 59 00:01:57,034 --> 00:01:58,720 - Only you are. - No, no, no, no, no, no. 60 00:01:58,723 --> 00:02:00,602 My dad will kill me if anything happens to this car. 61 00:02:00,604 --> 00:02:02,104 MADDIE: Okay, I don't think that's true. 62 00:02:02,106 --> 00:02:03,800 TONY: No, he loves it more than anything. 63 00:02:03,803 --> 00:02:04,706 More than me. Like, no one's 64 00:02:04,708 --> 00:02:05,707 supposed to drive it. 65 00:02:05,709 --> 00:02:07,408 He doesn't even drive it. 66 00:02:07,410 --> 00:02:09,610 He just sits in it listening to Phil Collins. 67 00:02:09,612 --> 00:02:11,913 Okay, Tony, I'm sure that your father... 68 00:02:11,915 --> 00:02:14,415 You have to find another way! 69 00:02:14,417 --> 00:02:16,068 ATHENA: I think he's getting tired. 70 00:02:16,071 --> 00:02:18,052 We may have even less time than we thought. 71 00:02:18,054 --> 00:02:19,433 Isn't there any other way to stop him? 72 00:02:19,435 --> 00:02:21,488 ATHENA: He's going too fast for a PIT maneuver. 73 00:02:21,491 --> 00:02:23,780 We could try spike strips, but if those tires 74 00:02:23,783 --> 00:02:25,961 don't hit just right, he could lose control. 75 00:02:25,964 --> 00:02:28,531 - Flip the car. - The convertible. 76 00:02:28,534 --> 00:02:31,065 Um, maybe if he aimed for the strips? 77 00:02:31,068 --> 00:02:32,531 ATHENA: An inexperienced driver 78 00:02:32,534 --> 00:02:34,133 in a car doing triple digits? 79 00:02:34,136 --> 00:02:36,770 There's no way he could hit a target that small. 80 00:02:36,772 --> 00:02:38,272 (DRAMATIC MUSIC) 81 00:02:38,274 --> 00:02:40,941 But he could probably hit something bigger. 82 00:02:40,943 --> 00:02:43,110 BOBBY: Kid's car is moving like a runaway freight train, 83 00:02:43,112 --> 00:02:45,366 but they got a plan to slow him down before he crashes. 84 00:02:45,369 --> 00:02:48,481 - So we're on cleanup duty? - Not exactly. 85 00:02:48,484 --> 00:02:49,668 Are you insane? 86 00:02:49,671 --> 00:02:54,039 That car is a 1970 Ferrari Daytona Spider! 87 00:02:54,042 --> 00:02:55,525 And if he so much as puts a scratch on it, 88 00:02:55,527 --> 00:02:56,497 I swear to God, I... 89 00:02:56,500 --> 00:02:58,587 Tony is already more afraid of hurting that car 90 00:02:58,590 --> 00:03:00,390 than he is of hurting himself. 91 00:03:00,393 --> 00:03:02,670 Partially because he is 15, but mostly because 92 00:03:02,673 --> 00:03:04,639 he thinks you love that car more than him. 93 00:03:04,642 --> 00:03:07,547 Of course I... he doesn't... 94 00:03:07,550 --> 00:03:09,435 he didn't actually say that, did he? 95 00:03:09,438 --> 00:03:11,070 MADDIE: Yes, he did. 96 00:03:11,072 --> 00:03:13,540 Now, please, I need you to talk to him 97 00:03:13,543 --> 00:03:16,870 and tell him he's wrong, and I need him to believe it. 98 00:03:16,873 --> 00:03:18,154 (SOMBER MUSIC) 99 00:03:18,157 --> 00:03:19,496 - Okay. - MADDIE: We got a cruiser 100 00:03:19,499 --> 00:03:20,476 coming to you now. 101 00:03:20,479 --> 00:03:21,981 - (SIREN WHOOPS) - He's here, he's here. 102 00:03:21,983 --> 00:03:25,284 ♪ ♪ 103 00:03:25,286 --> 00:03:26,901 TONY: Maddie, you still there? 104 00:03:26,904 --> 00:03:28,562 Maddie, what's going on? Where are you? 105 00:03:28,565 --> 00:03:29,898 Yeah, yeah, yeah, I'm here. 106 00:03:29,901 --> 00:03:31,124 TONY: The police are slowing down. 107 00:03:31,126 --> 00:03:32,491 Why? What's happening? 108 00:03:32,493 --> 00:03:34,526 - Tony, can you hear me? - TONY: Dad? 109 00:03:34,529 --> 00:03:36,712 Oh, God, Dad, I'm sorry. I'm so sorry. 110 00:03:36,715 --> 00:03:38,964 - I really screwed up. - No, no, it... it... it... 111 00:03:38,967 --> 00:03:40,432 it's fine, son. 112 00:03:40,435 --> 00:03:42,736 - TONY: You're not mad? - CHARLES: Of course not. 113 00:03:42,739 --> 00:03:44,873 It could happen to anybody, right? 114 00:03:44,876 --> 00:03:47,705 Why aren't you mad? You love this car. 115 00:03:47,708 --> 00:03:49,859 Yeah, yeah, yeah, I do love the car. 116 00:03:49,862 --> 00:03:52,510 I mean, it is a one-of-a-kind car, Tony. 117 00:03:52,513 --> 00:03:56,315 But I mean, you're a one-of-a-kind kid, too, right? 118 00:03:56,317 --> 00:03:58,984 - Oh, my God, I'm gonna die! - What? 119 00:03:58,986 --> 00:04:00,318 TONY: That's why you're doing this. 120 00:04:00,320 --> 00:04:01,727 You're just pretending not to be mad. 121 00:04:01,729 --> 00:04:04,092 - I told you I'm not mad! - No, you're totally mad! 122 00:04:04,095 --> 00:04:05,560 I know it! You're just not yelling at me 123 00:04:05,562 --> 00:04:06,881 because you don't want our last words to be... 124 00:04:06,883 --> 00:04:08,459 - That is not... - I just took the car 125 00:04:08,462 --> 00:04:09,386 to show my friends. 126 00:04:09,389 --> 00:04:10,989 Like, they didn't believe that some stick in the mud 127 00:04:10,991 --> 00:04:12,359 - could have such a cool car... - Stick in the mud? 128 00:04:12,361 --> 00:04:13,315 TONY: It was just supposed to be fun 129 00:04:13,317 --> 00:04:15,400 and now, I'm... I'm gonna die. 130 00:04:15,403 --> 00:04:19,405 You're not gonna die, okay? 131 00:04:19,407 --> 00:04:22,174 I may wring your neck once I know you're safe. 132 00:04:22,176 --> 00:04:23,680 So please, just shut up and listen to me 133 00:04:23,682 --> 00:04:25,177 for a second, all right? 134 00:04:25,179 --> 00:04:26,463 The car doesn't matter, okay? 135 00:04:26,466 --> 00:04:28,991 None of it matters, Tony. 136 00:04:28,994 --> 00:04:32,183 All that matters is that you get out of there in one piece. 137 00:04:32,186 --> 00:04:34,698 That's all that I care about. 138 00:04:34,701 --> 00:04:37,354 Maddie says she has a way to stop the car. 139 00:04:37,357 --> 00:04:40,025 I need you need to listen to her 140 00:04:40,027 --> 00:04:43,028 and then do exactly what she says, okay? 141 00:04:43,030 --> 00:04:45,197 Okay. What do I do? 142 00:04:45,199 --> 00:04:48,266 Okay, there's an exit coming up. 143 00:04:48,268 --> 00:04:50,318 BOBBY: They're clearing a stretch of Woodley Avenue. 144 00:04:50,321 --> 00:04:52,003 We'll meet them there. 145 00:04:52,005 --> 00:04:55,136 - How fast is he going? - 105. 146 00:04:55,139 --> 00:04:57,208 Once he gets to Woodley Avenue, he'll hit the brakes, 147 00:04:57,210 --> 00:04:59,210 hope he slows down a little. 148 00:04:59,212 --> 00:05:02,079 - And that's where we come in. - That's a vintage car. 149 00:05:02,081 --> 00:05:04,215 You worried about damaging a classic, Chim? 150 00:05:04,217 --> 00:05:05,555 I'm worried about damaging a kid. 151 00:05:05,558 --> 00:05:07,450 Airbags weren't standard until the '80s. 152 00:05:07,453 --> 00:05:10,221 A car that old, we're lucky it has a shoulder harness. 153 00:05:10,223 --> 00:05:12,756 But if they can get it down to 60 or 70... 154 00:05:12,758 --> 00:05:15,226 I like his chances better. 155 00:05:15,228 --> 00:05:18,262 What kind of crazy person came up with this plan? 156 00:05:18,264 --> 00:05:20,231 My wife. 157 00:05:20,233 --> 00:05:23,033 (PHIL COLLINS' "IN THE AIR TONIGHT" PLAYS) 158 00:05:23,035 --> 00:05:25,469 ♪ ♪ 159 00:05:25,471 --> 00:05:27,238 WOMAN: I see him. He's taking the exit. 160 00:05:27,240 --> 00:05:29,577 (TIRES SCREECH) 161 00:05:29,580 --> 00:05:30,874 Kid's on the move. 162 00:05:30,876 --> 00:05:33,535 Is everyone in position? 163 00:05:33,538 --> 00:05:36,706 WOMAN: Bobby, are you ready? 164 00:05:36,709 --> 00:05:38,848 BOBBY: I'm getting in position on Woodley Avenue. 165 00:05:38,850 --> 00:05:40,416 COLLINS: ♪ Oh, Lord ♪ 166 00:05:40,418 --> 00:05:42,252 WOMAN: All right, Maddie, we're ready. 167 00:05:42,254 --> 00:05:44,210 Let's do this. 168 00:05:44,213 --> 00:05:47,256 - Are you ready, Tony? - Yeah, hitting the breaks now. 169 00:05:47,259 --> 00:05:50,260 Remember, constant pressure. Don't pump them. 170 00:05:50,262 --> 00:05:52,002 Slowing down. 171 00:05:52,005 --> 00:05:54,005 It's shaking again. I don't like this. 172 00:05:54,008 --> 00:05:55,875 No, no, no, that's okay. That's okay, it's gonna shake. 173 00:05:55,877 --> 00:05:56,840 Just stay on the brakes. 174 00:05:56,843 --> 00:05:58,134 Keep the wheel straight. 175 00:05:58,136 --> 00:06:00,469 What's your speed? 176 00:06:00,471 --> 00:06:04,507 95, 90, 85. 177 00:06:04,509 --> 00:06:05,966 80. 178 00:06:05,969 --> 00:06:08,970 It's not going any lower. 179 00:06:08,973 --> 00:06:10,308 Oh, my God, there's a fire truck! 180 00:06:10,311 --> 00:06:11,776 What do I do? Do I go around it? 181 00:06:11,779 --> 00:06:13,246 MADDIE: Keep going straight. 182 00:06:13,249 --> 00:06:14,512 Stay right behind the truck. 183 00:06:14,515 --> 00:06:17,025 Do you know where the emergency brake is? 184 00:06:17,028 --> 00:06:18,586 Uh, yeah. 185 00:06:18,589 --> 00:06:20,433 (TIRES SCREECH) 186 00:06:20,436 --> 00:06:22,525 Oh, the truck's slowing down. It's getting real close. 187 00:06:22,527 --> 00:06:25,193 Good, now pull the parking brake and hit that truck. 188 00:06:25,195 --> 00:06:26,995 - What? - Hit the truck! 189 00:06:26,997 --> 00:06:32,301 ♪ ♪ 190 00:06:32,303 --> 00:06:35,070 COLLINS: ♪ I can feel it coming ♪ 191 00:06:35,072 --> 00:06:38,673 ♪ In the air tonight ♪ 192 00:06:38,675 --> 00:06:42,131 ♪ Oh, Lord ♪ 193 00:06:42,134 --> 00:06:44,879 ♪ But I've been waiting for this moment ♪ 194 00:06:44,882 --> 00:06:46,881 ♪ For all my life ♪ 195 00:06:46,883 --> 00:06:48,483 (SIRENS WAILING) 196 00:06:48,485 --> 00:06:52,321 ♪ Oh, Lord ♪ 197 00:06:52,323 --> 00:06:54,323 ♪ I can feel it in the air tonight ♪ 198 00:06:54,325 --> 00:06:58,726 - Help, hey, help! - COLLINS: ♪ Oh, Lord ♪ 199 00:06:58,728 --> 00:07:02,354 ♪ Oh, Lord ♪ 200 00:07:02,357 --> 00:07:05,633 ♪ But I've been waiting for this moment ♪ 201 00:07:05,635 --> 00:07:08,296 ♪ For all my life ♪ 202 00:07:08,299 --> 00:07:12,368 - We got him, Cap. - ♪ Oh, Lord ♪ 203 00:07:12,371 --> 00:07:14,574 ♪ I can feel it ♪ 204 00:07:14,577 --> 00:07:16,649 (DRAMATIC MUSIC) 205 00:07:16,652 --> 00:07:18,382 Getting the dry chem, Cap! 206 00:07:18,385 --> 00:07:20,347 Tony! 207 00:07:20,350 --> 00:07:21,813 - Dad? - Is he okay? 208 00:07:21,816 --> 00:07:24,351 HEN: Broken nose, a possible concussion. 209 00:07:24,354 --> 00:07:25,803 Or he hit the steering wheel. 210 00:07:25,806 --> 00:07:27,355 Was it just your head or your chest too? 211 00:07:27,357 --> 00:07:29,139 - Head. - (GAS HISSING) 212 00:07:29,142 --> 00:07:31,041 I'm not seeing any signs of chest trauma. 213 00:07:31,044 --> 00:07:32,859 They'll do scans at the hospital just in case. 214 00:07:32,862 --> 00:07:33,893 CHARLES: Buddy, it's gonna be okay. 215 00:07:33,895 --> 00:07:35,129 They're gonna take you to the hospital. 216 00:07:35,131 --> 00:07:36,364 You'll be all right, okay? 217 00:07:36,366 --> 00:07:38,365 - I'm sorry, Dad. - It's all right. 218 00:07:38,367 --> 00:07:39,865 CHARLES: It's just a car. 219 00:07:39,868 --> 00:07:41,534 (AIR HISSING) 220 00:07:41,536 --> 00:07:44,537 (SOFT MUSIC) 221 00:07:44,539 --> 00:07:49,542 ♪ ♪ 222 00:07:49,544 --> 00:07:51,064 There'll be an investigation 223 00:07:51,067 --> 00:07:53,613 to determine what caused the car to malfunction. 224 00:07:53,615 --> 00:07:55,548 I'd call it a loose clutch. 225 00:07:55,550 --> 00:07:58,202 Looks like the gear shift broke clean off under the boot. 226 00:07:58,205 --> 00:07:59,752 Throttle must have gotten stuck wide open 227 00:07:59,754 --> 00:08:01,054 from the linkage break. 228 00:08:01,056 --> 00:08:02,605 Wait, how's the car? Can it be fixed? 229 00:08:02,608 --> 00:08:04,391 Here, something to remember it by. 230 00:08:04,393 --> 00:08:06,535 You know, I heard there's a Testerossa 231 00:08:06,538 --> 00:08:08,015 coming up for auction soon. 232 00:08:08,018 --> 00:08:09,396 What do you say we get that instead? 233 00:08:09,398 --> 00:08:10,696 Does it have airbags? 234 00:08:10,698 --> 00:08:12,564 (LAUGHS) 235 00:08:12,566 --> 00:08:16,099 (STIRRING MUSIC) 236 00:08:16,102 --> 00:08:17,634 Kids today. 237 00:08:17,637 --> 00:08:21,106 ♪ ♪ 238 00:08:30,563 --> 00:08:37,634 ♪ ♪ 239 00:08:39,438 --> 00:08:41,038 BUCK: Martinez! 240 00:08:41,040 --> 00:08:42,406 (AIR HISSES) 241 00:08:42,408 --> 00:08:44,374 I got them. 242 00:08:44,376 --> 00:08:51,314 ♪ ♪ 243 00:08:54,353 --> 00:08:57,320 I got her. Headed down. 244 00:08:57,322 --> 00:09:04,294 ♪ ♪ 245 00:09:09,534 --> 00:09:11,500 (HEAVY BREATHING) 246 00:09:19,544 --> 00:09:22,344 Baby doll factory, new record. 247 00:09:22,346 --> 00:09:26,015 Most guys take the stairs. Welcome back, Buckley. 248 00:09:26,017 --> 00:09:28,685 (REDBONE'S "COME AND GET YOUR LOVE" PLAYS) 249 00:09:28,687 --> 00:09:34,856 ♪ ♪ 250 00:09:34,859 --> 00:09:36,713 - ♪ Hey ♪ - We're not late, are we? 251 00:09:36,716 --> 00:09:37,984 (CHUCKLES) 252 00:09:37,987 --> 00:09:39,738 The guest of honor hasn't arrived yet. 253 00:09:39,741 --> 00:09:41,427 I'd hate to miss an opportunity to cry. 254 00:09:41,430 --> 00:09:42,631 Yeah. 255 00:09:42,633 --> 00:09:44,433 ATHENA: Are the IVF shots taking their toll? 256 00:09:44,435 --> 00:09:46,490 KAREN: I feel like a human pin cushion. 257 00:09:46,493 --> 00:09:47,669 A very weepy pin cushion. 258 00:09:47,671 --> 00:09:49,605 (LAUGHTER) 259 00:09:49,607 --> 00:09:53,797 So first official party at the Grant-Nash household. 260 00:09:53,800 --> 00:09:55,043 - Oh. - I didn't think it was 261 00:09:55,045 --> 00:09:56,412 gonna really happen. 262 00:09:56,414 --> 00:09:58,414 Or that any of us would be invited. 263 00:09:58,416 --> 00:10:00,097 See, here you go again. 264 00:10:00,100 --> 00:10:02,951 I told you don't take it personally. 265 00:10:02,953 --> 00:10:04,386 Then don't take it personally 266 00:10:04,388 --> 00:10:06,255 that I ain't getting you guys no gift. 267 00:10:06,257 --> 00:10:10,626 - And they're almost here. - And we are almost ready. 268 00:10:10,628 --> 00:10:13,194 Sorry, Bobby, no sign of any other platters. 269 00:10:13,197 --> 00:10:14,490 I saw your mom put some stuff in the shed. 270 00:10:14,492 --> 00:10:16,463 Maybe check in there. 271 00:10:16,466 --> 00:10:19,300 Come on in, he's here. 272 00:10:19,302 --> 00:10:20,635 ♪ ♪ 273 00:10:20,637 --> 00:10:22,970 (DOORBELL RINGS) 274 00:10:22,972 --> 00:10:25,406 (INDISTINCT CHATTER) 275 00:10:25,408 --> 00:10:28,409 ♪ ♪ 276 00:10:28,411 --> 00:10:31,579 ALL: Surprise! 277 00:10:31,581 --> 00:10:33,648 Aw! 278 00:10:33,650 --> 00:10:35,283 - Did you do this? - Yeah. 279 00:10:35,285 --> 00:10:38,319 SINGERS: ♪ Come and get your love ♪ 280 00:10:38,321 --> 00:10:40,421 ♪ ♪ 281 00:10:40,423 --> 00:10:42,423 ♪ Come and get your love ♪ 282 00:10:42,425 --> 00:10:44,792 (LAUGHTER) 283 00:10:44,794 --> 00:10:46,535 ♪ Come and get your love ♪ 284 00:10:46,538 --> 00:10:48,428 (UPBEAT MUSIC) 285 00:10:48,430 --> 00:10:52,332 Wow, thanks, buddy. Wow. This is great. 286 00:10:52,334 --> 00:10:55,135 - It's you and me. - Oh, and what's that? 287 00:10:55,137 --> 00:10:57,732 - It's a surfboard, right? - Oh, ho, ho, ho. 288 00:10:57,735 --> 00:10:59,439 He's obsessed, yeah. 289 00:10:59,441 --> 00:11:03,477 BUCK: "Dear Buck, you are an awesome firefighter. 290 00:11:03,479 --> 00:11:05,479 Love, Christopher." 291 00:11:05,481 --> 00:11:07,814 Very sweet, Christopher. Thank you. 292 00:11:07,816 --> 00:11:09,949 (BOTH LAUGHING) 293 00:11:09,951 --> 00:11:11,485 All right, thank you. 294 00:11:11,487 --> 00:11:13,920 (UPBEAT MUSIC) 295 00:11:13,922 --> 00:11:16,523 Ooh, so that's your future baby daddy. 296 00:11:16,525 --> 00:11:19,217 Looks a little young. 297 00:11:19,220 --> 00:11:21,994 No, this photo is, like, 20 years old. 298 00:11:21,997 --> 00:11:23,587 For privacy reasons, they can't 299 00:11:23,590 --> 00:11:24,998 show you what he looks like now. 300 00:11:25,000 --> 00:11:27,567 Yeah, and he's not a baby daddy. 301 00:11:27,569 --> 00:11:29,769 He's a sperm donor. 302 00:11:29,771 --> 00:11:32,643 Well, he is a cute sperm donor. 303 00:11:32,646 --> 00:11:33,873 - Mm-hmm. - And hey. 304 00:11:33,875 --> 00:11:35,709 He's gonna make for a real cute kid. 305 00:11:35,711 --> 00:11:37,711 (CHUCKLES) 306 00:11:37,713 --> 00:11:40,947 - You are so sweet. - I... 307 00:11:40,949 --> 00:11:42,381 - Oh, oh, God. - Hold me. 308 00:11:42,383 --> 00:11:44,684 Ah... 309 00:11:54,529 --> 00:11:56,195 (CHUCKLES) 310 00:11:56,197 --> 00:11:58,762 Yo, I can't believe you managed to keep this a secret. 311 00:11:58,765 --> 00:12:00,733 There's cake? 312 00:12:00,735 --> 00:12:02,233 - Uh, two cakes. - Yeah. 313 00:12:02,236 --> 00:12:03,972 We weren't sure how today was gonna go. 314 00:12:03,975 --> 00:12:05,307 So we had another one on standby 315 00:12:05,310 --> 00:12:06,972 in case you crashed and burned that said 316 00:12:06,974 --> 00:12:08,291 "better Buck next time." 317 00:12:08,294 --> 00:12:09,842 Aw. 318 00:12:09,844 --> 00:12:12,410 Wow, you guys just gonna get married already? 319 00:12:12,412 --> 00:12:14,546 Oh, don't forget to invite us. 320 00:12:14,548 --> 00:12:16,615 ♪ ♪ 321 00:12:16,617 --> 00:12:19,972 - Okay. - Hey, right? 322 00:12:19,975 --> 00:12:21,920 They are sending me the paperwork in the morning 323 00:12:21,922 --> 00:12:23,555 and you will officially be back. 324 00:12:23,557 --> 00:12:25,557 - How's that feel? - Oh, I'm just glad it's over. 325 00:12:25,559 --> 00:12:29,160 You know, I hated not being with you guys. 326 00:12:29,162 --> 00:12:31,202 Yeah, we missed you too. 327 00:12:31,205 --> 00:12:33,334 It'll be nice to have the whole team back together. 328 00:12:33,337 --> 00:12:36,644 Thanks, Cap. And I don't just mean 329 00:12:36,647 --> 00:12:38,304 for the party and the cakes. Um... 330 00:12:38,307 --> 00:12:41,573 (SOFT MUSIC) 331 00:12:41,575 --> 00:12:43,207 Thank you for being there, 332 00:12:43,209 --> 00:12:45,755 you know, for the surgeries and the rehabs. 333 00:12:45,758 --> 00:12:47,131 I, uh... 334 00:12:47,134 --> 00:12:49,195 I know I wasn't always the easiest person to be around. 335 00:12:49,197 --> 00:12:50,348 - Oh, my God. - Oh, really? 336 00:12:50,350 --> 00:12:52,610 - No, you weren't that bad. - You should... 337 00:12:52,613 --> 00:12:55,754 (COUGHING) 338 00:12:55,756 --> 00:12:57,589 Ex-girlfriend, sorry. 339 00:12:57,591 --> 00:12:58,956 Hey, she just wasn't the right fit. 340 00:12:58,958 --> 00:13:00,826 - You'll find someone new. - Sorry, I, uh... 341 00:13:00,829 --> 00:13:01,959 BOBBY: You okay? 342 00:13:01,961 --> 00:13:03,494 (BUCK COUGHING) 343 00:13:03,496 --> 00:13:04,595 Yeah, I... 344 00:13:04,597 --> 00:13:05,963 (COUGHS) 345 00:13:05,965 --> 00:13:08,966 (DRAMATIC MUSIC) 346 00:13:08,968 --> 00:13:11,468 ♪ ♪ 347 00:13:11,470 --> 00:13:13,171 Buck? 348 00:13:13,173 --> 00:13:15,472 (CHOKES) 349 00:13:15,474 --> 00:13:17,254 BOBBY: Buck? 350 00:13:17,257 --> 00:13:18,673 ♪ ♪ 351 00:13:18,676 --> 00:13:20,828 _ 352 00:13:24,742 --> 00:13:26,059 You got lucky. 353 00:13:26,062 --> 00:13:27,218 Most peaple who suffer 354 00:13:27,221 --> 00:13:28,999 a pulmonary embolism don't do it surrounded 355 00:13:29,002 --> 00:13:31,611 by trained medical professionals. 356 00:13:31,613 --> 00:13:32,879 It saved your life. 357 00:13:32,881 --> 00:13:34,614 So what caused the blood clot? 358 00:13:34,616 --> 00:13:36,116 DOCTOR: Clots, plural. 359 00:13:36,118 --> 00:13:37,919 There's the one that hit his lungs, 360 00:13:37,922 --> 00:13:39,619 and then there's two more in his leg. 361 00:13:39,621 --> 00:13:41,388 As to the cause? It's unclear. 362 00:13:41,390 --> 00:13:44,124 Yeah, but he just got a clean bill of health last week. 363 00:13:44,126 --> 00:13:46,887 - This came out of nowhere. - DOCTOR: Did it? 364 00:13:46,890 --> 00:13:48,694 No pain or tenderness in the leg? 365 00:13:48,696 --> 00:13:50,696 Skin discoloration, swelling? 366 00:13:50,698 --> 00:13:53,833 I thought I just pulled a muscle or something. 367 00:13:53,835 --> 00:13:57,855 Okay, I-I've been training for my LAFD recertification test. 368 00:13:57,858 --> 00:13:59,205 Well, it's not surprising. 369 00:13:59,207 --> 00:14:00,873 Training hard can lead to dehydration, 370 00:14:00,875 --> 00:14:03,343 which can increase the risk of clots. 371 00:14:03,345 --> 00:14:06,145 Okay, um, well, great. Look, I'm not dead. 372 00:14:06,147 --> 00:14:09,182 You found the clots. When can I get out of here? 373 00:14:09,184 --> 00:14:10,792 DOCTOR: We'll move you to a room. 374 00:14:10,795 --> 00:14:12,817 Keep you on the anticoagulants. 375 00:14:12,820 --> 00:14:15,454 Tomorrow, we'll run some more tests. 376 00:14:15,457 --> 00:14:18,325 And then, we'll see. 377 00:14:18,328 --> 00:14:19,558 Thanks, Doc. 378 00:14:22,268 --> 00:14:24,662 You know what, I'm gonna go tell everyone that you're okay. 379 00:14:24,664 --> 00:14:26,704 Let them know that you're staying awhile, all right? 380 00:14:31,171 --> 00:14:33,872 When did your leg start bothering you? 381 00:14:33,874 --> 00:14:36,508 Like a day or two ago. 382 00:14:36,510 --> 00:14:39,067 Maddie, I-I was not ignoring this, okay? 383 00:14:39,070 --> 00:14:40,678 I-I didn't know what it was. 384 00:14:40,680 --> 00:14:42,447 I thought I had a leg cramp or something. 385 00:14:42,449 --> 00:14:44,349 Yeah, well, you need to be more careful. 386 00:14:44,351 --> 00:14:47,585 Because if this had happened when you were alone, 387 00:14:47,587 --> 00:14:48,905 you could have died. 388 00:14:48,908 --> 00:14:51,689 But I... I didn't, okay? I just passed out... 389 00:14:51,691 --> 00:14:54,258 Yeah, just passed out after vomiting up blood. 390 00:14:54,260 --> 00:14:56,693 BUCK: What? 391 00:14:56,695 --> 00:14:59,696 I don't... I don't remember that. I vomited up blood? 392 00:15:01,167 --> 00:15:04,635 - At Bobby and Athena's house? - Yeah. 393 00:15:04,637 --> 00:15:08,605 - Oh, no. - Oh, yeah. 394 00:15:08,607 --> 00:15:11,217 BOBBY: (EXHALES) 395 00:15:11,220 --> 00:15:13,850 ATHENA: Oh, Michael brought the kids to his place. 396 00:15:13,853 --> 00:15:15,345 He's gonna keep them tonight. 397 00:15:15,348 --> 00:15:16,946 Did he say how they're doing? 398 00:15:16,949 --> 00:15:19,320 Well, May's been quiet, 399 00:15:19,323 --> 00:15:22,631 and Harry keeps asking if we're sure it's not Ebola. 400 00:15:22,634 --> 00:15:24,121 (CHUCKLES) 401 00:15:24,123 --> 00:15:26,524 Well, so much for our first party as a married couple. 402 00:15:26,526 --> 00:15:29,725 Mm, well, maybe now they'll all stop complaining 403 00:15:29,727 --> 00:15:31,727 that we didn't have a wedding reception. 404 00:15:34,299 --> 00:15:36,899 - Where should we start? - Right here. 405 00:15:36,901 --> 00:15:38,734 (PHONE BUZZES) 406 00:15:38,736 --> 00:15:40,570 (PHONE CLICKS) 407 00:15:40,572 --> 00:15:42,305 Buck says that he is sorry about the blood 408 00:15:42,307 --> 00:15:43,806 and hopes he didn't ruin anything. 409 00:15:43,808 --> 00:15:45,871 Oh, I raised two kids in this house. 410 00:15:45,874 --> 00:15:48,544 A little ammonia, everything will be fine. 411 00:15:48,547 --> 00:15:50,313 Just glad he's okay. 412 00:15:50,315 --> 00:15:53,049 He is okay, right? 413 00:15:53,051 --> 00:15:55,461 Oh, he was laser-focused on coming back to work, 414 00:15:55,464 --> 00:15:56,652 and I thought he was ready. 415 00:15:56,654 --> 00:15:58,388 But now, I have to wonder. 416 00:15:58,390 --> 00:16:02,224 Mm, you're worried that he's pushing himself too hard? 417 00:16:02,226 --> 00:16:04,759 Yeah. 418 00:16:04,761 --> 00:16:06,528 That's what I did. Thought I could handle it. 419 00:16:06,530 --> 00:16:08,163 Lied to everybody. Ignored the pain. 420 00:16:08,165 --> 00:16:10,265 I don't want him making the same mistakes that I did. 421 00:16:10,267 --> 00:16:12,734 The job means a lot, but it shouldn't mean everything. 422 00:16:12,736 --> 00:16:14,603 He's got to learn that. 423 00:16:14,605 --> 00:16:18,307 Yeah, well, I understand the impulse. 424 00:16:18,309 --> 00:16:20,742 Whenever I think of Harry and May about to take a stumble, 425 00:16:20,744 --> 00:16:22,496 my instinct is to throw myself 426 00:16:22,499 --> 00:16:24,745 in front of them, cushion the fall. 427 00:16:24,748 --> 00:16:27,616 - Well, Buck's not my kid. - No. 428 00:16:27,618 --> 00:16:30,752 But he's also not you. 429 00:16:30,754 --> 00:16:33,193 Maybe he's making the same mistakes you did. 430 00:16:33,196 --> 00:16:34,923 Maybe he's not. 431 00:16:34,925 --> 00:16:38,226 I mean, really, there's only one way to find out for sure. 432 00:16:38,228 --> 00:16:39,760 Just wait and see. 433 00:16:39,762 --> 00:16:42,630 You got to let them grow up sometime. 434 00:16:42,632 --> 00:16:44,265 (DRAMATIC MUSIC) 435 00:16:44,267 --> 00:16:45,766 (BEEPING) 436 00:16:45,769 --> 00:16:47,298 _ 437 00:16:47,484 --> 00:16:51,176 _ 438 00:16:51,177 --> 00:16:53,273 _ 439 00:16:53,276 --> 00:16:55,443 ♪ ♪ 440 00:16:55,445 --> 00:16:58,246 Thank God, I wasn't sure that they were gonna send anyone. 441 00:16:58,248 --> 00:17:01,949 - BOBBY: You the one who called? - It's my dad, Jack. 442 00:17:01,951 --> 00:17:04,952 We came to have lunch with him. He was acting weird. 443 00:17:04,954 --> 00:17:06,820 And then, Dave, that's my brother, 444 00:17:06,822 --> 00:17:10,290 he noticed something on his stomach. 445 00:17:10,292 --> 00:17:11,711 We tried to get a closer look, 446 00:17:11,714 --> 00:17:15,029 but he kicked us out and locked the door. 447 00:17:15,031 --> 00:17:16,818 DAVE: Finally! Our father is having 448 00:17:16,821 --> 00:17:18,594 a medical emergency behind a locked door 449 00:17:18,597 --> 00:17:21,267 that no one in this damn place can seem to open. 450 00:17:21,270 --> 00:17:23,804 (TENSE MUSIC) 451 00:17:23,806 --> 00:17:25,072 The lock's not the problem. 452 00:17:25,074 --> 00:17:26,409 There's something on the other side 453 00:17:26,411 --> 00:17:27,550 keeping it from opening. 454 00:17:27,553 --> 00:17:29,069 Your sister said that you saw something 455 00:17:29,071 --> 00:17:30,349 on your father's stomach. 456 00:17:30,352 --> 00:17:33,680 Uh, these marks. Like wounds or maybe sores? 457 00:17:33,683 --> 00:17:36,183 It was hard to tell. 458 00:17:36,185 --> 00:17:39,286 Jack, this is LAFD. Will you please let us in? 459 00:17:39,288 --> 00:17:41,288 ♪ ♪ 460 00:17:41,290 --> 00:17:44,411 Not until those ungrateful vultures stop circling! 461 00:17:44,414 --> 00:17:45,625 - Dad. - Hey. 462 00:17:45,627 --> 00:17:46,626 Ungrateful? Who does he think 463 00:17:46,628 --> 00:17:47,827 pays for this place? 464 00:17:47,829 --> 00:17:50,463 JACK: You sold my house to pay for it! 465 00:17:50,465 --> 00:17:53,032 Eddie, Chim, we're gonna have to storm the Bastille here. 466 00:17:53,034 --> 00:17:55,202 - He's acting like a child. - JACK: I am not. 467 00:17:55,204 --> 00:17:56,403 CHIM: Storming the Bastille, Cap. 468 00:17:56,405 --> 00:17:58,004 Copy. 469 00:17:58,006 --> 00:18:00,840 He's old, Dave. And sad and lonely, 470 00:18:00,842 --> 00:18:02,842 living in this place, knowing he's dying. 471 00:18:02,844 --> 00:18:04,377 Oh, wait, your father's ill? 472 00:18:04,379 --> 00:18:05,906 (TENSE MUSIC) 473 00:18:05,909 --> 00:18:07,713 I didn't mean "dying" dying. I just mean... 474 00:18:07,716 --> 00:18:09,849 JACK: You wish, you ungrateful brats. 475 00:18:09,851 --> 00:18:11,718 He is 82. 476 00:18:11,720 --> 00:18:13,653 And I'm as healthy as a horse. 477 00:18:13,655 --> 00:18:16,756 - And stubborn as a mule. - Hey, I'm your father. 478 00:18:16,758 --> 00:18:18,858 You're not too old for the back of my hand. 479 00:18:18,860 --> 00:18:21,098 Okay, well, then, come on out here and try it, old man. 480 00:18:21,101 --> 00:18:23,863 My money's on you. 481 00:18:23,865 --> 00:18:26,866 Oh, for Pete's sake. 482 00:18:26,868 --> 00:18:29,435 Mm-mm, no. That's not a rash. 483 00:18:29,438 --> 00:18:30,524 Maybe MRSA. 484 00:18:30,527 --> 00:18:32,038 Have you been to a hospital recently? 485 00:18:32,040 --> 00:18:33,873 Ooh, that's the flesh-eating thing, right? 486 00:18:33,875 --> 00:18:35,290 Oh, I'm gonna wash my hands. 487 00:18:35,293 --> 00:18:37,579 - It's not a MRSA. - Oh, yeah? 488 00:18:37,582 --> 00:18:39,696 You sound pretty sure about that. 489 00:18:39,699 --> 00:18:42,380 - When did the symptoms start? - A few weeks back. 490 00:18:42,383 --> 00:18:45,551 You know, I figured it would go away on its own, like crabs. 491 00:18:45,553 --> 00:18:48,454 (QUIRKY MUSIC) 492 00:18:48,456 --> 00:18:50,456 ♪ ♪ 493 00:18:50,458 --> 00:18:52,224 Fine, I'll look. 494 00:18:52,226 --> 00:18:53,892 Knock yourself out. 495 00:18:53,894 --> 00:18:56,895 ♪ ♪ 496 00:18:56,897 --> 00:19:00,132 - Oh, what is that? - I don't know. 497 00:19:00,134 --> 00:19:01,900 Maybe donovanosis. 498 00:19:01,902 --> 00:19:04,770 Mm, well, there's something you don't see every day. 499 00:19:04,772 --> 00:19:06,838 - Thank you. - No, sir, 500 00:19:06,840 --> 00:19:09,241 it looks like you have a flesh-eating STD. 501 00:19:09,243 --> 00:19:10,738 Don't thank me. 502 00:19:10,741 --> 00:19:13,100 What kind of an 82-year-old gets an STD? 503 00:19:13,103 --> 00:19:14,700 Actually happens more than you think. 504 00:19:14,703 --> 00:19:16,047 Chlamydia, syphilis, 505 00:19:16,049 --> 00:19:17,515 on the rise in people over 65. 506 00:19:17,517 --> 00:19:18,775 When I went off to college, 507 00:19:18,778 --> 00:19:20,918 you gave me a can of mace and a box of condoms. 508 00:19:20,921 --> 00:19:22,487 Told me to always protect myself. 509 00:19:22,489 --> 00:19:23,922 So what the hell, Dad? 510 00:19:23,924 --> 00:19:25,078 DAVE: What do you mean you got condoms? 511 00:19:25,080 --> 00:19:25,956 I just got the mace. 512 00:19:25,958 --> 00:19:27,951 I didn't think anybody'd have you. 513 00:19:27,954 --> 00:19:30,065 Oh, well, someone's clearly been having you. 514 00:19:30,068 --> 00:19:31,461 Who is she? 515 00:19:31,463 --> 00:19:34,328 She is none of your damn business. 516 00:19:34,331 --> 00:19:36,167 Okay, sir, you're not required to tell us, 517 00:19:36,169 --> 00:19:37,935 but you do have to tell them at the hospital 518 00:19:37,937 --> 00:19:38,969 because she has to start a course 519 00:19:38,971 --> 00:19:41,005 of antibiotics immediately. 520 00:19:41,007 --> 00:19:44,308 Um, everyone? My father, Jack here, 521 00:19:44,310 --> 00:19:47,311 has a flesh-eating STD. 522 00:19:47,313 --> 00:19:49,613 So whomever he's been sleeping with 523 00:19:49,615 --> 00:19:50,779 should come to the hospital 524 00:19:50,782 --> 00:19:53,049 with us for immediate treatment. 525 00:19:53,052 --> 00:19:54,952 Hm? 526 00:19:54,954 --> 00:19:56,954 (INDISTINCT CHATTER) 527 00:19:56,956 --> 00:19:58,755 (GASPS) 528 00:19:58,757 --> 00:20:02,459 Okay, ma'am, please come with us. 529 00:20:02,461 --> 00:20:05,462 (QUIRKY MUSIC) 530 00:20:05,464 --> 00:20:07,464 ♪ ♪ 531 00:20:07,466 --> 00:20:09,700 Oh. 532 00:20:09,702 --> 00:20:12,769 What if you slept with one of the women that he slept with? 533 00:20:12,771 --> 00:20:14,938 You should probably get that checked out too. 534 00:20:16,342 --> 00:20:17,874 (STAMMERS) 535 00:20:19,911 --> 00:20:22,445 What kind of a place is this? 536 00:20:22,448 --> 00:20:25,382 I can't even with you! 537 00:20:25,384 --> 00:20:27,651 You're supposed to be a role model. 538 00:20:27,653 --> 00:20:28,819 He is to some people. 539 00:20:28,821 --> 00:20:31,355 - (LAUGHING) - Kids today. 540 00:20:31,357 --> 00:20:36,159 ♪ ♪ 541 00:20:36,161 --> 00:20:39,762 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 542 00:20:39,764 --> 00:20:41,564 (PHONE RINGS) 543 00:20:45,203 --> 00:20:47,003 Chief, what's going on? 544 00:20:49,677 --> 00:20:51,623 BOBBY: You sure it's okay to be walking around like this? 545 00:20:51,625 --> 00:20:53,209 BUCK: Yeah, they want me up and moving. 546 00:20:53,211 --> 00:20:56,579 You know, it's better for the blood flow in my legs. 547 00:20:56,581 --> 00:20:58,848 Seriously, if I'm not being poked 548 00:20:58,850 --> 00:21:01,017 or they're not testing me, they're making me walk. 549 00:21:01,019 --> 00:21:03,452 So all that testing, do they have any theories yet 550 00:21:03,454 --> 00:21:05,188 as to what caused the clots? 551 00:21:05,190 --> 00:21:07,590 Not yet, but the meds are working. 552 00:21:07,592 --> 00:21:10,525 You know, they're gonna send me home tonight. 553 00:21:10,527 --> 00:21:12,928 Oh, hey, um, do I need the hospital 554 00:21:12,930 --> 00:21:14,637 to sign some kind of form 555 00:21:14,640 --> 00:21:16,282 or anything, you know, for the Department? 556 00:21:16,285 --> 00:21:17,499 My clearance? 557 00:21:17,501 --> 00:21:21,069 Um... but you're not... 558 00:21:21,071 --> 00:21:23,105 you're not cleared, Buck. 559 00:21:23,107 --> 00:21:24,406 Not yet. 560 00:21:26,043 --> 00:21:27,686 What... yeah... no... 561 00:21:27,689 --> 00:21:29,916 I-I passed my physical and my recertification test. 562 00:21:29,919 --> 00:21:31,413 I've got everything I-I need. 563 00:21:31,415 --> 00:21:33,315 It's the blood thinners. 564 00:21:33,317 --> 00:21:35,802 Department is concerned about liability issues, 565 00:21:35,805 --> 00:21:38,053 and since the doctors haven't figured out 566 00:21:38,055 --> 00:21:40,055 what's causing the clots... 567 00:21:40,057 --> 00:21:42,624 Uh... 568 00:21:42,626 --> 00:21:44,826 I can't come back to work? 569 00:21:44,828 --> 00:21:46,563 Well, Buck, if we were out on a call 570 00:21:46,566 --> 00:21:47,767 and something happened to you... 571 00:21:47,769 --> 00:21:49,631 And then, I would have two paramedics 572 00:21:49,633 --> 00:21:50,865 standing next to me. 573 00:21:50,867 --> 00:21:52,254 I would be fine! 574 00:21:52,257 --> 00:21:55,102 (TENSE MUSIC) 575 00:21:55,104 --> 00:21:58,573 Bobby, you... you know how hard I have worked for this. 576 00:21:58,575 --> 00:22:00,141 They can't... they can't do this to me. 577 00:22:00,143 --> 00:22:02,209 You... you can't let them take away my job. 578 00:22:02,211 --> 00:22:03,767 Hey, we're not. 579 00:22:03,770 --> 00:22:05,447 You were injured in the line of duty, 580 00:22:05,449 --> 00:22:07,752 and no one is forgetting that. 581 00:22:07,755 --> 00:22:09,511 Chief Alonzo thinks that in a few weeks, 582 00:22:09,514 --> 00:22:10,785 if you're doing okay on the meds, 583 00:22:10,787 --> 00:22:12,386 he can clear you for light duty. 584 00:22:12,388 --> 00:22:17,391 ♪ ♪ 585 00:22:17,393 --> 00:22:19,125 Light duty? 586 00:22:21,263 --> 00:22:23,263 Uh... 587 00:22:23,265 --> 00:22:27,768 - you mean like a desk job? - Now, listen, Buck, I... 588 00:22:27,770 --> 00:22:30,804 Out there, 589 00:22:30,806 --> 00:22:33,786 in the world, helping people. 590 00:22:33,789 --> 00:22:35,181 That is where I belong. 591 00:22:35,184 --> 00:22:37,777 That is where I have spent five months 592 00:22:37,780 --> 00:22:41,414 fighting to get back to. 593 00:22:41,416 --> 00:22:44,184 And now, you're gonna tell me I-I can't? 594 00:22:44,186 --> 00:22:47,688 Listen, Buck, I know this is hard, but at least light... 595 00:22:47,690 --> 00:22:51,424 No, I don't want light duty, okay? 596 00:22:51,426 --> 00:22:53,726 And... and neither would you. 597 00:22:53,728 --> 00:22:56,762 (SOFT MUSIC) 598 00:22:56,764 --> 00:22:59,532 ♪ ♪ 599 00:22:59,534 --> 00:23:04,471 No, they are not putting me behind a desk. 600 00:23:04,473 --> 00:23:11,211 ♪ ♪ 601 00:23:12,667 --> 00:23:15,668 I quit. 602 00:23:15,671 --> 00:23:22,242 ♪ ♪ 603 00:23:29,490 --> 00:23:32,714 Maddie said Buck hasn't left the apartment in a week. 604 00:23:32,717 --> 00:23:35,051 Yeah, she's tried to get him to go out a couple times, 605 00:23:35,053 --> 00:23:36,773 but it's always, "Why would I need to leave? 606 00:23:36,775 --> 00:23:38,054 Everyone delivers." 607 00:23:38,056 --> 00:23:40,422 He won't even take my calls. 608 00:23:40,424 --> 00:23:42,837 He's just sulking, Cap. He'll get over it. 609 00:23:42,840 --> 00:23:44,860 Hey. 610 00:23:44,862 --> 00:23:47,163 I like to give Buck crap as much as any of you lot, 611 00:23:47,166 --> 00:23:49,590 but this was a body blow, guys. 612 00:23:49,593 --> 00:23:51,436 The guy's allowed some time to mourn. 613 00:23:51,439 --> 00:23:52,980 The question is how much time. 614 00:23:52,983 --> 00:23:55,280 I mean, his daily routine of walking from the bed 615 00:23:55,283 --> 00:23:56,344 to the couch and back again. 616 00:23:56,346 --> 00:23:57,706 That's not gonna help the situation. 617 00:23:57,708 --> 00:24:00,442 Look, I know it sucks, but that's life, right? 618 00:24:00,444 --> 00:24:02,077 Whenever stuff didn't work out for me, 619 00:24:02,079 --> 00:24:03,654 my dad always told me to brush it off, 620 00:24:03,657 --> 00:24:05,113 keep moving forward. 621 00:24:05,115 --> 00:24:06,948 It wasn't easy but he wasn't wrong. 622 00:24:06,950 --> 00:24:08,651 But forward to what? 623 00:24:08,653 --> 00:24:10,319 I mean, we all had lives, 624 00:24:10,321 --> 00:24:12,087 jobs before we entered the Department. 625 00:24:12,089 --> 00:24:13,755 And we have things outside of it. 626 00:24:13,757 --> 00:24:19,094 - What... what does Buck have? - Buck has us. 627 00:24:19,096 --> 00:24:21,319 Even though he may not believe that right now. 628 00:24:24,101 --> 00:24:26,294 So what's Buck gonna do for the rest of his life? 629 00:24:26,297 --> 00:24:27,969 I don't know. I'm not sure he even knows 630 00:24:27,971 --> 00:24:29,514 what he's gonna do with the rest of his day. 631 00:24:29,516 --> 00:24:31,106 Although I suspect lying on the couch 632 00:24:31,108 --> 00:24:34,252 and bingeing cooking shows will play a small part. 633 00:24:34,255 --> 00:24:35,321 As long as he's binging 634 00:24:35,324 --> 00:24:37,277 on the viewing and not the cooking. 635 00:24:37,280 --> 00:24:39,614 I saw this one cooking show where the recipe 636 00:24:39,616 --> 00:24:41,983 called for five cans of store-bought frosting 637 00:24:41,985 --> 00:24:43,785 to make eight cupcakes. 638 00:24:43,787 --> 00:24:45,911 Ew, I think I just got a cavity listening to that. 639 00:24:45,914 --> 00:24:47,189 (LAUGHTER) 640 00:24:47,191 --> 00:24:49,015 Honestly, I don't know how to help him. 641 00:24:49,018 --> 00:24:50,651 And he just seems so lost. 642 00:24:50,654 --> 00:24:51,892 I don't know if I should just give him 643 00:24:51,894 --> 00:24:53,560 a swift kick in the butt and get him back out there 644 00:24:53,562 --> 00:24:57,131 or hug him and tell him that it's all gonna be okay. 645 00:24:57,133 --> 00:24:58,958 Well, no rule says you can't do both. 646 00:24:58,961 --> 00:25:00,768 True. 647 00:25:00,770 --> 00:25:04,171 (SIGHS) 648 00:25:04,173 --> 00:25:05,439 (PHONE RINGS) 649 00:25:05,441 --> 00:25:07,793 Uh, 911, what's your emergency? 650 00:25:07,796 --> 00:25:10,211 JILL: Help, please. 651 00:25:10,213 --> 00:25:12,579 She took me. 652 00:25:12,581 --> 00:25:14,815 I'm sorry, I'm having trouble hearing you. 653 00:25:14,817 --> 00:25:17,417 - What's your location? - JILL: Oh, no. 654 00:25:17,419 --> 00:25:19,586 She stabbed me. 655 00:25:19,588 --> 00:25:22,342 A woman stabbed you and took you. 656 00:25:22,345 --> 00:25:26,393 - Is that woman still there? - No, bleeding. 657 00:25:26,395 --> 00:25:28,941 - Okay, what's your name? - JILL: Jill. 658 00:25:28,944 --> 00:25:30,467 We have a female stabbing victim. 659 00:25:30,470 --> 00:25:31,831 She doesn't know the address and I can't 660 00:25:31,833 --> 00:25:33,333 pinpoint the location. 661 00:25:33,335 --> 00:25:35,636 Okay, Jill, you said you were bleeding. 662 00:25:35,638 --> 00:25:38,372 Is there anything you can use to put pressure on the wound? 663 00:25:38,374 --> 00:25:41,174 - I don't want to die. - That's right. 664 00:25:41,176 --> 00:25:43,843 You don't want to die. So you're gonna fight. 665 00:25:43,845 --> 00:25:45,879 And I'm gonna help you. Now focus. 666 00:25:45,881 --> 00:25:48,081 Look around. Do you see a towel 667 00:25:48,083 --> 00:25:50,049 or anything that you can use? 668 00:25:50,051 --> 00:25:51,851 - JILL: Clothes. - Grab whatever it is. 669 00:25:51,853 --> 00:25:53,495 Put it on that wound and press. 670 00:25:53,498 --> 00:25:55,272 Roll over on the wound if you have to. 671 00:25:55,275 --> 00:25:57,624 - Just put pressure on it. - It hurts. 672 00:25:57,626 --> 00:26:00,092 I know it does. 673 00:26:00,094 --> 00:26:02,695 But you're gonna press, and you're gonna fight, 674 00:26:02,697 --> 00:26:05,097 and you're gonna stay with me. 675 00:26:05,099 --> 00:26:08,901 We're gonna find you, Jill. Do you hear me? 676 00:26:08,903 --> 00:26:11,771 (DRAMATIC MUSIC) 677 00:26:11,773 --> 00:26:14,143 Jill? 678 00:26:14,241 --> 00:26:16,108 Jill? 679 00:26:16,110 --> 00:26:19,278 ♪ ♪ 680 00:26:19,280 --> 00:26:21,480 MADDIE: Jill? 681 00:26:21,482 --> 00:26:23,816 ♪ ♪ 682 00:26:23,818 --> 00:26:25,818 The line's open, but still nothing. 683 00:26:25,821 --> 00:26:27,142 Phone company gave me contact info 684 00:26:27,144 --> 00:26:28,179 for the account holder. 685 00:26:28,182 --> 00:26:29,782 - It's her husband. - Okay. 686 00:26:33,427 --> 00:26:34,826 (CLEARS THROAT) 687 00:26:34,828 --> 00:26:36,620 - RICK: Hello? - Mr. Evans, hi. 688 00:26:36,623 --> 00:26:38,963 This is, uh... Maddie Buckley. 689 00:26:38,966 --> 00:26:41,620 I am calling you from LA City Services 690 00:26:41,623 --> 00:26:42,581 and I was hoping that you could 691 00:26:42,583 --> 00:26:44,068 help me get in touch with your wife. 692 00:26:44,070 --> 00:26:46,632 - Do you know where she is? - RICK: Uh, not sure. 693 00:26:46,635 --> 00:26:47,973 I think she was running some errands today. 694 00:26:47,975 --> 00:26:49,273 Maybe shopping. Why? 695 00:26:49,275 --> 00:26:51,275 Do you have any idea where she was going shopping? 696 00:26:51,277 --> 00:26:53,778 What's going on? Where are you calling from? 697 00:26:53,780 --> 00:26:55,279 MADDIE: Uh, I work for the city. 698 00:26:55,281 --> 00:26:57,506 Your wife called us earlier with a request 699 00:26:57,509 --> 00:26:59,510 and we're just trying to get back in touch with her. 700 00:26:59,512 --> 00:27:02,077 - RICK: I can call her cell. - I tried that. 701 00:27:02,080 --> 00:27:04,522 - She wasn't answering. - RICK: That's not like her. 702 00:27:04,524 --> 00:27:05,912 I wish I could remember. 703 00:27:05,915 --> 00:27:08,159 She said something about clothes for the baby. 704 00:27:08,161 --> 00:27:09,660 How old is your baby? 705 00:27:09,662 --> 00:27:12,763 Jill's due next week. It's our first. 706 00:27:12,765 --> 00:27:15,266 Jill's pregnant? 707 00:27:15,268 --> 00:27:18,236 (DRAMATIC MUSIC) 708 00:27:18,238 --> 00:27:20,338 ♪ ♪ 709 00:27:20,340 --> 00:27:22,173 (SIRENS WAIL) 710 00:27:24,310 --> 00:27:26,010 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 711 00:27:31,985 --> 00:27:35,319 License, registration, and proof of insurance, ma'am. 712 00:27:35,321 --> 00:27:37,188 Was I speeding or something? 713 00:27:37,190 --> 00:27:39,482 ATHENA: Yep, and you blew through a stop sign. 714 00:27:39,485 --> 00:27:41,491 (SOFT COOING) 715 00:27:41,506 --> 00:27:48,577 ♪ ♪ 716 00:27:52,337 --> 00:27:55,005 I'm gonna need you to step out of the vehicle, ma'am. 717 00:28:00,045 --> 00:28:02,011 What is going on? 718 00:28:02,014 --> 00:28:04,447 All right, ma'am, I'm gonna need you to take a seat. 719 00:28:07,119 --> 00:28:09,886 - ATHENA: Who's blood is that? - I don't... 720 00:28:09,888 --> 00:28:13,023 what blood? 721 00:28:13,025 --> 00:28:15,524 ATHENA: On your hands and your feet. 722 00:28:15,526 --> 00:28:18,360 Did you do something to your baby? 723 00:28:18,362 --> 00:28:20,662 NANCY: She's fine. 724 00:28:20,664 --> 00:28:23,432 My baby is fine. 725 00:28:23,434 --> 00:28:27,945 727-0-30, I have a newborn infant in respiratory distress. 726 00:28:27,948 --> 00:28:29,337 She's turning blue. 727 00:28:35,851 --> 00:28:38,886 (DRAMATIC MUSIC) 728 00:28:38,889 --> 00:28:42,394 ♪ ♪ 729 00:28:42,397 --> 00:28:43,999 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 730 00:28:44,002 --> 00:28:45,703 BOBBY: Chimney, the NICU is prepped. 731 00:28:45,706 --> 00:28:47,768 They're waiting for you. 732 00:28:47,770 --> 00:28:49,469 ATHENA: Check the hospitals. 733 00:28:49,471 --> 00:28:51,304 See if anyone's missing a newborn. 734 00:28:51,306 --> 00:28:52,433 Williams! 735 00:28:54,309 --> 00:28:55,442 Talk to dispatch. 736 00:28:55,444 --> 00:28:57,144 Tell them to flag any strange calls 737 00:28:57,146 --> 00:29:01,181 involving a pregnant woman or someone missing a baby. 738 00:29:01,183 --> 00:29:03,383 Hey, so how's the little one? 739 00:29:03,385 --> 00:29:04,813 She lost some blood, 740 00:29:04,816 --> 00:29:07,028 and the umbilical cord wasn't tied off properly. 741 00:29:07,031 --> 00:29:09,069 Baby can't be more than an hour old. 742 00:29:09,072 --> 00:29:11,506 - BRANFORD: Sergeant Grant? - ATHENA: Yeah? 743 00:29:11,509 --> 00:29:14,043 So is she gonna be okay? 744 00:29:14,046 --> 00:29:16,847 HEN: This baby wasn't born in a hospital. 745 00:29:16,850 --> 00:29:18,465 BRANFORD: Found this in the trunk. 746 00:29:18,467 --> 00:29:21,668 ♪ ♪ 747 00:29:21,670 --> 00:29:25,005 ATHENA: And that woman is not the mother. 748 00:29:27,066 --> 00:29:28,825 HOPE: I'm sorry, how did you get my number? 749 00:29:28,828 --> 00:29:30,477 Your brother-in-law, Rick. 750 00:29:30,479 --> 00:29:32,221 He said you and Jill were supposed to meet 751 00:29:32,224 --> 00:29:33,513 for breakfast this morning. 752 00:29:33,515 --> 00:29:35,382 HOPE: Yeah, this place near my house. 753 00:29:35,384 --> 00:29:37,893 Jill's become obsessed with their breakfast burritos. 754 00:29:37,896 --> 00:29:40,153 Though I'm not sure how she can actually taste them 755 00:29:40,155 --> 00:29:41,631 with all the hot sauce she's been using. 756 00:29:41,633 --> 00:29:43,522 And what time did you leave her? 757 00:29:43,524 --> 00:29:46,158 HOPE: A little bit after 9:00. I had to get to work. 758 00:29:46,160 --> 00:29:47,926 And did she tell you where she was going? 759 00:29:47,928 --> 00:29:51,388 HOPE: She was going to get stuff for the baby. 760 00:29:51,391 --> 00:29:53,003 Uh, clothes, I think. 761 00:29:53,006 --> 00:29:54,866 Okay, where? A store? 762 00:29:54,868 --> 00:29:57,403 HOPE: Did something happen to Jill? 763 00:29:57,405 --> 00:30:01,240 Your sister called 911 and said she'd been attacked. 764 00:30:01,242 --> 00:30:02,641 But she didn't know where she was 765 00:30:02,643 --> 00:30:04,076 and we're trying to find her, but I need your help. 766 00:30:04,078 --> 00:30:05,377 HOPE: Oh, my God. 767 00:30:05,379 --> 00:30:06,845 She's been trying to save money, 768 00:30:06,847 --> 00:30:08,847 buying used baby things she found online. 769 00:30:08,849 --> 00:30:10,287 She didn't want Rick to know. 770 00:30:10,290 --> 00:30:11,849 She knew he'd freak out. 771 00:30:11,852 --> 00:30:13,519 Well, she was going to meet someone 772 00:30:13,521 --> 00:30:15,269 who'd placed an ad online? 773 00:30:15,272 --> 00:30:17,362 - Where? - HOPE: It was a public place. 774 00:30:17,365 --> 00:30:20,258 It was supposed to be safe. 775 00:30:20,260 --> 00:30:22,093 Vitals, blood glucose are normal. 776 00:30:22,095 --> 00:30:23,595 No sign of impairment. 777 00:30:23,597 --> 00:30:24,851 Yeah, whatever's wrong with that lady, 778 00:30:24,853 --> 00:30:26,531 we don't have a test for it. 779 00:30:26,533 --> 00:30:28,099 Okay, well, dispatch said to stay here. 780 00:30:28,101 --> 00:30:30,535 - It's a critical missing. - Or a possible homicide. 781 00:30:30,537 --> 00:30:32,537 Well, Chimney said the baby started to respond 782 00:30:32,539 --> 00:30:33,938 when they got to the hospital. 783 00:30:33,940 --> 00:30:36,241 So maybe we'll get lucky twice today. 784 00:30:36,243 --> 00:30:37,442 All right. 785 00:30:37,444 --> 00:30:40,545 ♪ ♪ 786 00:30:40,547 --> 00:30:43,348 ATHENA: Tell me where the mother is, Nancy. 787 00:30:43,350 --> 00:30:46,551 - What'd you do to her? - (CHUCKLES) I'm the mother. 788 00:30:46,553 --> 00:30:48,553 (TENSE MUSIC) 789 00:30:48,555 --> 00:30:51,956 Is Aria okay? When can I see her? 790 00:30:51,958 --> 00:30:54,558 We both know that you're not that child's mother. 791 00:30:54,560 --> 00:30:57,728 - She's not your baby. - No! No, you don't understand. 792 00:30:57,730 --> 00:31:01,064 She has to be. I-I promised. 793 00:31:01,066 --> 00:31:03,667 - Promised what? - NANCY: I promised George 794 00:31:03,669 --> 00:31:05,702 there was gonna be a baby. 795 00:31:05,704 --> 00:31:08,119 There has to be a baby this time. 796 00:31:08,122 --> 00:31:10,143 I don't know if you're insane or evil, 797 00:31:10,146 --> 00:31:13,079 but neither one is helping your situation right now. 798 00:31:13,082 --> 00:31:16,845 Because if we do not find her in time, if she dies, 799 00:31:16,848 --> 00:31:19,249 things will not go well for you. 800 00:31:19,251 --> 00:31:23,086 Now you tell me what you did with that baby's mother. 801 00:31:23,088 --> 00:31:24,621 I'm the mother. 802 00:31:24,623 --> 00:31:25,982 Sergeant, we got something. 803 00:31:25,985 --> 00:31:27,590 Her sister said Jill was meeting 804 00:31:27,592 --> 00:31:29,659 a woman in Griffith Park by the pony rides. 805 00:31:29,661 --> 00:31:31,828 All right, I'm two minutes out. 806 00:31:31,830 --> 00:31:33,751 Okay, we checked the call logs. 807 00:31:33,754 --> 00:31:36,166 Nothing from the park today. No reports of people 808 00:31:36,168 --> 00:31:38,201 seeing an assault or a woman in trouble. 809 00:31:38,203 --> 00:31:39,836 The park's more than 4,000 acres. 810 00:31:39,838 --> 00:31:41,370 She could've taken Jill anywhere. 811 00:31:41,372 --> 00:31:43,606 Did Jill tell you anything about her location? 812 00:31:43,608 --> 00:31:45,608 MADDIE: She sounded really disoriented. 813 00:31:45,610 --> 00:31:47,811 All she said was it was dark. 814 00:31:47,813 --> 00:31:50,646 There was a weird sound, though. 815 00:31:50,648 --> 00:31:52,768 I heard it after she passed out. 816 00:31:52,771 --> 00:31:55,484 Like a whistle, or maybe a horn. 817 00:31:55,486 --> 00:32:00,623 ♪ ♪ 818 00:32:00,625 --> 00:32:01,656 (HORN BLARES) 819 00:32:07,965 --> 00:32:09,865 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 820 00:32:14,705 --> 00:32:16,671 I'm sorry, I haven't seen her. 821 00:32:16,673 --> 00:32:18,106 BOBBY: I checked all the bathrooms. 822 00:32:18,108 --> 00:32:19,674 She's not there. 823 00:32:19,676 --> 00:32:21,310 Are you sure you didn't see her? 824 00:32:21,312 --> 00:32:22,945 It would have been about an hour ago. 825 00:32:22,947 --> 00:32:25,814 She'd be driving a 1996 burgundy Cadillac. 826 00:32:25,816 --> 00:32:28,051 - Wait, the red Caddy? - So you do remember? 827 00:32:28,054 --> 00:32:29,651 No, I remember the car. 828 00:32:29,653 --> 00:32:31,720 We cater to mostly the SUV and minivan crowd. 829 00:32:31,722 --> 00:32:33,881 But that woman wasn't driving it. 830 00:32:33,884 --> 00:32:36,418 It was some other lady. Different hair. 831 00:32:36,421 --> 00:32:38,659 - Okay, thank you. - Yeah. 832 00:32:38,661 --> 00:32:41,829 ♪ ♪ 833 00:32:41,831 --> 00:32:44,031 So Nancy moved the car, but why? 834 00:32:44,033 --> 00:32:45,905 - Throw us off? - Nancy meets Jill here, 835 00:32:45,908 --> 00:32:47,668 shows her the baby clothes. 836 00:32:47,670 --> 00:32:49,837 They're out in the open, people can see them. 837 00:32:49,839 --> 00:32:51,053 So she can't take the baby here. 838 00:32:51,055 --> 00:32:52,221 She's got to get Jill alone. 839 00:32:52,224 --> 00:32:53,841 Nancy walks Jill to her car, 840 00:32:53,843 --> 00:32:55,743 offers to put the clothes in her trunk. 841 00:32:55,752 --> 00:32:57,403 Hits her in the head, throws her in the trunk 842 00:32:57,405 --> 00:32:58,479 and moves the car. 843 00:32:58,481 --> 00:32:59,961 Jill did tell Maddie it was dark. 844 00:32:59,964 --> 00:33:01,230 She's still in that trunk. 845 00:33:01,233 --> 00:33:03,017 Nancy couldn't have driven far. 846 00:33:03,019 --> 00:33:04,723 She needed to take that baby 847 00:33:04,726 --> 00:33:07,358 and carry it back to her own car. 848 00:33:07,361 --> 00:33:08,788 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 849 00:33:12,694 --> 00:33:15,128 ATHENA: Can you get a car back there? 850 00:33:15,130 --> 00:33:17,563 Yeah, that's where we load the horse trailers in. 851 00:33:17,565 --> 00:33:20,166 Bobby, there! 852 00:33:20,168 --> 00:33:23,069 (DRAMATIC MUSIC) 853 00:33:23,071 --> 00:33:24,704 ♪ ♪ 854 00:33:24,706 --> 00:33:26,706 I tried the door. It's locked. 855 00:33:30,545 --> 00:33:32,578 All right. 856 00:33:32,580 --> 00:33:34,444 I got a pulse. It's weak, but it's there. 857 00:33:34,447 --> 00:33:36,283 All right, let's get her out of there. 858 00:33:36,285 --> 00:33:41,521 ♪ ♪ 859 00:33:41,523 --> 00:33:43,777 MADDIE: Jill, Jill, are you there? 860 00:33:43,780 --> 00:33:47,027 Jill, are you with me? Jill, can you hear me? 861 00:33:47,030 --> 00:33:48,074 Jill, please respond. 862 00:33:48,077 --> 00:33:50,897 - Maddie. - MADDIE: Athena, is she... 863 00:33:50,899 --> 00:33:52,696 ATHENA: Alive. 864 00:33:52,699 --> 00:33:54,567 She's alive. 865 00:33:58,491 --> 00:33:59,558 (EXHALES) 866 00:34:05,961 --> 00:34:07,430 I can't thank you enough. 867 00:34:07,432 --> 00:34:11,033 If it hadn't been for all of you... 868 00:34:11,035 --> 00:34:12,935 (SOFT MUSIC) 869 00:34:12,937 --> 00:34:15,871 ATHENA: Your wife doing okay? 870 00:34:15,873 --> 00:34:17,706 Yeah, she made it through surgery 871 00:34:17,709 --> 00:34:19,278 and the doctors say she's doing well, 872 00:34:19,281 --> 00:34:20,610 all things considered. 873 00:34:20,612 --> 00:34:22,449 Jill's a fighter. They both are. 874 00:34:22,452 --> 00:34:24,079 You guys come up with a name yet? 875 00:34:24,081 --> 00:34:26,516 You know, we had a list before. 876 00:34:26,518 --> 00:34:29,002 Somehow, none of those seem right anymore. 877 00:34:29,005 --> 00:34:31,353 You'll figure it out. You have time. 878 00:34:31,355 --> 00:34:33,121 Yeah. 879 00:34:33,123 --> 00:34:34,722 (BABY CRIES) 880 00:34:34,724 --> 00:34:37,892 (SOFT MUSIC) 881 00:34:37,894 --> 00:34:39,894 You ready to go meet your mom, little girl? 882 00:34:39,896 --> 00:34:46,734 ♪ ♪ 883 00:34:49,373 --> 00:34:52,769 Oh, she is so tiny and sweet. 884 00:34:52,772 --> 00:34:54,309 BOBBY: Are you and Chimney thinking about... 885 00:34:54,311 --> 00:34:55,343 Well, you two just got married. 886 00:34:55,345 --> 00:34:57,512 - Are you? - Point taken. 887 00:34:57,514 --> 00:35:00,114 (LAUGHS) 888 00:35:00,116 --> 00:35:03,117 Well, people always say, "they grow up so fast." 889 00:35:03,119 --> 00:35:04,785 And they do, sort of. 890 00:35:04,787 --> 00:35:07,621 But I'm not interested in resetting the clock 891 00:35:07,623 --> 00:35:09,048 for another 18 years. 892 00:35:09,051 --> 00:35:10,424 18? 893 00:35:10,426 --> 00:35:12,759 Buck is 28 and I still have my hands full. 894 00:35:12,761 --> 00:35:14,761 What now? 895 00:35:16,632 --> 00:35:18,265 See? 896 00:35:18,267 --> 00:35:20,934 They don't grow up that fast. 897 00:35:20,936 --> 00:35:23,837 (BABY CRYING) 898 00:35:23,839 --> 00:35:28,609 ♪ ♪ 899 00:35:28,611 --> 00:35:31,345 (UPBEAT MUSIC) 900 00:35:31,347 --> 00:35:33,046 ♪ ♪ 901 00:35:33,048 --> 00:35:35,782 It's weird, right? Everyone's got baby fever. 902 00:35:35,784 --> 00:35:39,152 Oh, my God, we are surrounded by people with kids, 903 00:35:39,154 --> 00:35:41,254 people trying to have kids, 904 00:35:41,256 --> 00:35:43,656 people eviscerating other people to get a kid. 905 00:35:43,658 --> 00:35:46,761 (LAUGHTER) 906 00:35:46,764 --> 00:35:48,795 You know, we never really talked about that. 907 00:35:48,797 --> 00:35:50,463 Is that something that you want? 908 00:35:50,465 --> 00:35:55,468 - To eviscerate someone? - To have kids. 909 00:35:55,470 --> 00:35:57,470 I did. 910 00:35:57,472 --> 00:36:00,807 But then, I got married, and it just never felt... 911 00:36:00,809 --> 00:36:02,741 safe in that situation. 912 00:36:02,744 --> 00:36:04,399 What about you? 913 00:36:04,402 --> 00:36:08,480 Still adjusting to the idea that I'm not a kid myself. 914 00:36:08,483 --> 00:36:11,317 No, seriously, uh... 915 00:36:11,319 --> 00:36:13,819 I had a great mom that I lost too soon, 916 00:36:13,821 --> 00:36:16,288 a nonexistent father I barely speak to. 917 00:36:16,290 --> 00:36:18,958 I just don't know if I'd know how to be a good parent myself. 918 00:36:18,960 --> 00:36:21,442 Yeah, me, either. 919 00:36:21,445 --> 00:36:24,663 I still feel like I'm carrying around too much baggage. 920 00:36:24,665 --> 00:36:26,832 Okay. 921 00:36:26,834 --> 00:36:29,835 - So then, we don't know. - Yeah. 922 00:36:29,837 --> 00:36:33,505 We are a firm maybe, someday. 923 00:36:33,507 --> 00:36:36,842 - Someday. - Wait. 924 00:36:36,844 --> 00:36:39,396 Are we the only people we know who don't have kids? 925 00:36:41,749 --> 00:36:43,448 BOTH: Buck. 926 00:36:43,450 --> 00:36:46,018 (UPBEAT MUSIC) 927 00:36:46,020 --> 00:36:49,154 (LAUGHTER) 928 00:36:49,156 --> 00:36:50,855 EDDIE: Get up. 929 00:36:50,857 --> 00:36:52,857 (GROANS) 930 00:36:52,859 --> 00:36:55,860 Why, man? Come on. 931 00:36:55,862 --> 00:36:57,696 (EXHALES) 932 00:36:57,698 --> 00:37:00,150 Because it's morning and you have things to do. 933 00:37:00,153 --> 00:37:02,434 No, I really don't. 934 00:37:02,436 --> 00:37:04,235 EDDIE: You need to get out of this house 935 00:37:04,237 --> 00:37:06,104 and take a walk around the block 936 00:37:06,106 --> 00:37:08,840 and get some fresh air. 937 00:37:08,842 --> 00:37:11,910 Why? What's the point? 938 00:37:11,912 --> 00:37:14,560 Well, the point is, your life 939 00:37:14,563 --> 00:37:16,881 isn't over just because you're not a firefighter. 940 00:37:16,883 --> 00:37:18,910 Says the firefighter. 941 00:37:18,913 --> 00:37:21,329 EDDIE: You know, that blood clot could've almost killed you. 942 00:37:21,332 --> 00:37:23,754 But it didn't. 943 00:37:23,756 --> 00:37:25,890 You have your whole life ahead of you, 944 00:37:25,892 --> 00:37:29,294 so why don't you just take it as a win 945 00:37:29,296 --> 00:37:31,300 and stop feeling sorry for yourself? 946 00:37:34,901 --> 00:37:36,500 (EXHALES) 947 00:37:39,572 --> 00:37:42,273 CHRISTOPHER: Hey, Buck. 948 00:37:42,275 --> 00:37:44,508 Hey, buddy. 949 00:37:44,510 --> 00:37:47,346 Uh, what are you doing here? 950 00:37:47,349 --> 00:37:51,115 He's hanging out with his Buck today! 951 00:37:51,117 --> 00:37:54,277 Because I have to go work today. 952 00:37:54,280 --> 00:37:56,401 Where's Carla? 953 00:37:56,404 --> 00:37:58,638 She went to Morongo. 954 00:37:58,641 --> 00:37:59,723 Mm-hmm. 955 00:38:01,126 --> 00:38:03,927 So take him out, have some fun. 956 00:38:03,929 --> 00:38:06,429 Maybe you'll learn something. 957 00:38:06,431 --> 00:38:09,933 He never feels sorry for himself. 958 00:38:09,935 --> 00:38:13,003 - Love you, buddy. - Love you. 959 00:38:13,005 --> 00:38:14,637 Love you, Dad. 960 00:38:14,639 --> 00:38:17,640 (SOFT MUSIC) 961 00:38:17,642 --> 00:38:19,609 ♪ ♪ 962 00:38:19,611 --> 00:38:21,245 (EXHALES) 963 00:38:23,182 --> 00:38:25,949 So what do you like to do for fun? 964 00:38:25,951 --> 00:38:28,684 ("THIS IS THE DAY" BY THE THE PLAYS) 965 00:38:28,686 --> 00:38:35,958 ♪ ♪ 966 00:38:35,960 --> 00:38:38,427 Now which one do you want to go on next? 967 00:38:38,429 --> 00:38:40,429 Down here? Come on, come on. 968 00:38:40,431 --> 00:38:42,731 (VOCALIZES) 969 00:38:42,733 --> 00:38:48,837 ♪ ♪ 970 00:38:50,308 --> 00:38:52,975 Great, right? 971 00:38:52,977 --> 00:38:55,077 (LAUGHS) 972 00:38:55,079 --> 00:38:56,946 What? 973 00:38:58,415 --> 00:39:00,525 MAN: ♪ Well, you didn't wake up this morning ♪ 974 00:39:00,528 --> 00:39:02,330 ♪ Because you didn't go to bed ♪ 975 00:39:02,333 --> 00:39:06,154 ♪ You were watching the whites of your eyes turn red ♪ 976 00:39:06,156 --> 00:39:08,457 ♪ The calendar on your wall ♪ 977 00:39:08,459 --> 00:39:09,991 - Mmm! - Good? 978 00:39:09,993 --> 00:39:12,360 - Yeah. - MAN: ♪ The days off ♪ 979 00:39:12,362 --> 00:39:14,295 ♪ You've been reading some old letters ♪ 980 00:39:14,298 --> 00:39:16,164 (SHUTTER SNAPS) 981 00:39:16,166 --> 00:39:18,880 ♪ You smile and think how much you've changed ♪ 982 00:39:18,883 --> 00:39:20,402 (LAUGHTER) 983 00:39:20,404 --> 00:39:22,508 MAN: ♪ All the money in the world ♪ 984 00:39:22,511 --> 00:39:23,871 ♪ Couldn't buy back those days ♪ 985 00:39:23,874 --> 00:39:26,007 BUCK: This is for all the marbles. 986 00:39:26,009 --> 00:39:28,376 - CHRISTOPHER: Buck? - BUCK: Yeah, buddy? 987 00:39:28,378 --> 00:39:30,312 I don't want the marble. 988 00:39:30,314 --> 00:39:32,013 I want the bear! 989 00:39:32,015 --> 00:39:33,582 (LAUGHS) 990 00:39:33,584 --> 00:39:35,551 No, it's... it's just a figure of speech. 991 00:39:35,553 --> 00:39:37,718 - Now, you ready? - Yeah! 992 00:39:37,720 --> 00:39:39,170 All right. I'm gonna hold here. 993 00:39:39,173 --> 00:39:40,355 (BELL RINGS) 994 00:39:40,357 --> 00:39:42,890 All right, all right, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot! 995 00:39:42,892 --> 00:39:45,487 MAN: ♪ Your life will surely change ♪ 996 00:39:45,490 --> 00:39:49,530 Oh, you did it! Give me my high five! 997 00:39:49,532 --> 00:39:53,801 - (SIREN WAILING) - Oh-ho-ho-ho. 998 00:39:53,803 --> 00:39:57,160 MAN: And we have a winner! 999 00:39:59,509 --> 00:40:03,345 MAN: ♪ And all your friends and family ♪ 1000 00:40:03,347 --> 00:40:07,382 - CHRISTOPHER: Buck! - ♪ Think that you're lucky ♪ 1001 00:40:07,384 --> 00:40:09,951 ♪ But the side of you they'll never see ♪ 1002 00:40:09,953 --> 00:40:12,086 - ♪ Is when you're left alone ♪ - Buck! 1003 00:40:12,088 --> 00:40:14,915 Oh, here, uh, sorry, I... I got it. 1004 00:40:14,918 --> 00:40:17,759 ♪ Hold your life together ♪ 1005 00:40:17,762 --> 00:40:21,594 - Are you okay? - MAN: ♪ Like glue ♪ 1006 00:40:21,597 --> 00:40:24,465 The universe is mocking me. 1007 00:40:24,467 --> 00:40:27,767 Let's go feed the fish. 1008 00:40:27,769 --> 00:40:29,475 MAN: ♪ This is the day ♪ 1009 00:40:29,478 --> 00:40:33,773 ♪ Your life will surely change ♪ 1010 00:40:37,279 --> 00:40:40,947 You ever think about what you want to do with your life? 1011 00:40:40,949 --> 00:40:43,317 What you want to be when you grow up? 1012 00:40:43,319 --> 00:40:47,120 Astronaut or a pirate. 1013 00:40:47,122 --> 00:40:49,122 Some good choices. 1014 00:40:49,124 --> 00:40:51,424 Cool outfits too. 1015 00:40:51,426 --> 00:40:53,192 No, wait. 1016 00:40:53,194 --> 00:40:55,128 A firefighter! 1017 00:40:55,130 --> 00:40:57,697 (CHUCKLES) 1018 00:40:57,699 --> 00:40:59,766 Yeah, me too. 1019 00:41:05,306 --> 00:41:07,441 But, Chris, if those career paths 1020 00:41:07,444 --> 00:41:09,625 don't work out, um... 1021 00:41:09,628 --> 00:41:11,711 (SOFT MUSIC) 1022 00:41:11,713 --> 00:41:15,081 I hope you do find something you love. 1023 00:41:15,083 --> 00:41:17,951 You know, something you're good at. 1024 00:41:17,953 --> 00:41:21,687 That makes you feel like you matter. 1025 00:41:21,689 --> 00:41:25,324 Something you could do forever. 1026 00:41:25,326 --> 00:41:29,162 Because when you do, 1027 00:41:29,164 --> 00:41:32,165 it's gonna tell you who you are. 1028 00:41:32,167 --> 00:41:36,669 And it's gonna show you the rest of your life. 1029 00:41:36,671 --> 00:41:39,172 And that is the best feeling. 1030 00:41:39,174 --> 00:41:43,976 ♪ ♪ 1031 00:41:43,978 --> 00:41:47,413 And I hope you get that. 1032 00:41:47,415 --> 00:41:50,183 And I hope you get to keep it. 1033 00:41:50,185 --> 00:41:52,775 You're gonna be okay, kid. 1034 00:41:56,390 --> 00:41:59,391 (DRAMATIC MUSIC) 1035 00:41:59,393 --> 00:42:06,665 ♪ ♪ 1036 00:42:30,155 --> 00:42:35,708 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 74716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.