All language subtitles for 1-Welcome
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,180 --> 00:00:46,500
«ساموئل»
2
00:00:48,100 --> 00:00:49,780
میخوام چندتا سوال ازت بپرسم
3
00:00:51,620 --> 00:00:54,480
خیلی وقت نیست که توی
این مدرسهای . درسته؟
4
00:00:56,780 --> 00:01:00,660
نه . تقریباً 4 ماهه که اومدم اینجا
قبلاً توی دبیرستان «سَن استبان» بودم
5
00:01:02,420 --> 00:01:05,100
سَن استبان»؟ همون مدرسهای رو»
میگی که خراب شد؟
6
00:01:13,020 --> 00:01:16,060
آروم باش . همه چیز درست میشه
7
00:02:20,900 --> 00:02:21,900
ارائهای از تیم ترجمه
Thundersub
8
00:02:22,900 --> 00:02:32,500
"Élite"
فصل 1
قسمت 1 : خوشآمدید
9
00:02:33,500 --> 00:02:34,500
مترجم : پریسا
10
00:02:39,900 --> 00:02:41,940
یه زنِ دیگه افتاده دنبالِ شوهرت
11
00:02:42,020 --> 00:02:44,060
اخیراً چیزِ مشکوکی ازش ندیدی؟
12
00:02:44,140 --> 00:02:45,460
چیکار داری میکنی؟
13
00:02:45,740 --> 00:02:49,100
مالِ اونه . خدایا ، نکن بچه
داد من نگهـش دارم
14
00:02:56,620 --> 00:02:57,860
شرکت ساختوسازِ محلی برای اینکه
15
00:02:57,940 --> 00:03:00,380
قاپِ محلیا رو بدزده تصمیم گرفت
...3تا از بچهها رو
16
00:03:01,860 --> 00:03:03,740
«برای تحصیل توی مدرسه «لاس اِنسیناس
بورسیه کنه
17
00:03:06,580 --> 00:03:08,280
منم یکی از اون بچههای خوششانس بودم
18
00:03:23,580 --> 00:03:25,340
«سامو»
19
00:03:26,220 --> 00:03:27,740
چه خبر پسر؟ -
چطوری؟ -
20
00:03:29,860 --> 00:03:35,390
سلام خوشگلِ ، لعنتی . شرمنده . حواسم نبود
بهخاطرِ این حرفم یهو نری خودت رو قربونی کنی
21
00:03:35,415 --> 00:03:38,604
همدیگر رو میشناسین؟
22
00:03:38,860 --> 00:03:40,180
رفیقِ داداشمـه
23
00:03:40,420 --> 00:03:42,580
پسر ، لعنتی اینجا خودِ بهشتـه
24
00:03:43,500 --> 00:03:47,340
بوش رو حس میکنی؟ رفیق ، اینا ادرارشون هم
بوی عطر و ادکلن میده ناموساً
25
00:03:48,860 --> 00:03:50,540
بیا بریم یه دوری بزنیم
26
00:03:58,900 --> 00:04:01,560
نگاشون کن . یهجوری نگاهمون میکنن
انگار از کره مریخ اومدیم
27
00:04:02,020 --> 00:04:03,320
تو که به این نگاها عادت داری
28
00:04:04,140 --> 00:04:06,900
بیا یه عکس بگیریم ، نه؟
یه سلفی چیزی بگیریم
29
00:04:09,420 --> 00:04:10,580
بریم ببینیم چه خبره توش
30
00:04:12,100 --> 00:04:13,860
اینجا نباید از گوشیـت استفاده کنی
31
00:04:13,940 --> 00:04:16,540
اگه بفهمن گوشیـت رو تا یه هفته میگیرن
32
00:04:16,620 --> 00:04:18,220
کارشون خلافِ قانونـه
33
00:04:18,580 --> 00:04:22,580
مگه تو قوانینش رو خوندی؟ -
نه . منتظرم فیلمش بیاد -
34
00:04:23,100 --> 00:04:25,860
توی کتابچه راهنماش بود -
تو کتابچهـش رو خوندی؟ -
35
00:04:29,580 --> 00:04:31,060
وقتی اسمت «نادیا شانا»ست
36
00:04:31,300 --> 00:04:33,580
حواستُ جمع میکنی ببینی چه
قوانینی باعث میشه اخراجت کنن
37
00:04:34,180 --> 00:04:35,480
محضِ احتیاط
38
00:04:40,540 --> 00:04:43,460
استخرشون از کلِ مدرسه بزرگتره
39
00:04:44,220 --> 00:04:45,580
شنا دوست داشتی ، مگه نه؟
40
00:05:18,780 --> 00:05:20,420
با اون همکلاس بودی
41
00:05:24,100 --> 00:05:25,100
«ساموئل»
42
00:05:25,620 --> 00:05:30,200
اگه فقط به یه سوالِ سادهی من جواب بدی
کلی توی کار و وقتمون پیش میفتیم
43
00:05:32,140 --> 00:05:33,820
فقط بگو چرا روی دستات خونـه؟
44
00:05:42,580 --> 00:05:44,740
من هیچکاری نکردم
من وکیل میخوام لطفاً
45
00:05:46,900 --> 00:05:48,100
دیگه چیا ممنوعـه؟
46
00:05:48,700 --> 00:05:51,740
مشروب خوردن ، سیگار کشیدن
توی محیطِ مدرسه و مصرفِ موادِمخدر
47
00:05:51,860 --> 00:05:54,796
پس کلِ کارهایِ باحال ممنوعِـه؟ -
تا تعریفِ تو از کارِ باحال چی باشه -
48
00:05:54,820 --> 00:05:56,700
«اولِی» -
هی -
49
00:05:59,700 --> 00:06:02,020
پسر ، چه مرگته؟ -
شرمنده -
50
00:06:04,740 --> 00:06:05,740
حالا گریه نکن
51
00:06:05,780 --> 00:06:07,100
اینجا کلاسِتونـه
52
00:06:07,180 --> 00:06:10,420
صبر کنین تا معلمتون بیاد . بعدِ کلاس
میام کمدهاتون رو بهتون نشون میدم
53
00:06:10,660 --> 00:06:11,860
خوش اومدین -
چه خفن -
54
00:06:12,380 --> 00:06:14,380
شماها دانشآموزهای جدیدین؟ -
بله -
55
00:06:14,700 --> 00:06:16,700
موفق باشین . البته اگه شانس بیارین
56
00:06:20,860 --> 00:06:23,260
چه خبر بروبچ؟ من «کریستین» هستم
57
00:06:23,340 --> 00:06:24,340
این یکی رو ببین
58
00:06:24,420 --> 00:06:25,420
سلام
59
00:06:25,660 --> 00:06:26,660
سلام
60
00:06:27,300 --> 00:06:29,020
اینجا نه -
جای کسیـه؟ -
61
00:06:29,380 --> 00:06:32,820
آره . مالِ دوستِ نامرئیمـه -
خوش بگذره پس -
62
00:06:33,660 --> 00:06:36,660
صبحبخیر بچهها . امروز حالتون چطورِ؟
63
00:06:36,740 --> 00:06:37,740
لطفاً بشینید
64
00:06:39,140 --> 00:06:40,300
باشه
65
00:06:40,620 --> 00:06:44,620
خب ، همونطور که همهتون میدونید
امروز 3تا دانشآموزِ جدید داریم
66
00:06:44,940 --> 00:06:46,060
بیاین باهاشون آشنا بشیم
67
00:06:46,660 --> 00:06:50,340
لعنتی ، مگه این کلاسِ آموزشی نیست؟ -
چرا همهـش انگلیسی میحرفه؟
اینجا مدرسه 2زبانست -
68
00:06:50,420 --> 00:06:51,420
یعنی نفهمیدی تا حالا؟
69
00:06:52,220 --> 00:06:53,220
«کریستین وارِلا»
70
00:06:53,740 --> 00:06:54,740
بله
71
00:06:55,980 --> 00:06:58,140
میخوای خودتُ برای بچهها معرفی کنی؟
72
00:06:59,500 --> 00:07:00,500
چی داره میگه؟
73
00:07:00,780 --> 00:07:02,620
خودتُ معرفی کن -
باشه -
74
00:07:02,700 --> 00:07:05,380
سلام
75
00:07:07,700 --> 00:07:10,020
خداحافظ؟
76
00:07:12,700 --> 00:07:15,260
باشه . خیلی هم عالی
77
00:07:16,300 --> 00:07:17,580
ممنون آقا معلم
78
00:07:18,380 --> 00:07:20,660
"آقا معلم" -
«نادیا شانا» -
79
00:07:23,180 --> 00:07:25,420
سلام ، من «نادیا» هستم و 16 سالَمـه
80
00:07:25,980 --> 00:07:29,620
خانوادهام اهلِ فلسطین هستند
ولی خودم تو اسپانیا به دنیا اومدم
81
00:07:30,180 --> 00:07:35,500
و میخوام وقتی که درسم تموم شد
یه دیپلماتِ حرفهای توی سازمان ملل متحد بشم
82
00:07:36,060 --> 00:07:37,980
تحسنبرانگیزه
83
00:07:39,420 --> 00:07:42,180
میدونی ، سالانه ما بهترین
دانشآموز رو انتخاب میکنیم
84
00:07:42,660 --> 00:07:44,760
و البته تندیسِ جایزهاش خیلی زشتـه
...تعریفی نیست ولی
85
00:07:44,820 --> 00:07:46,798
اون دانشآموز میتونه
...سالِ بعدش رو در مدرسهی
86
00:07:46,799 --> 00:07:48,260
بچهها ، کی میتونه بگه کدوم مدرسه؟
87
00:07:49,420 --> 00:07:50,420
«کارلا»
88
00:07:51,380 --> 00:07:52,800
توی مدرسهای در «فلوریدا» تحصیل کنه
89
00:07:52,980 --> 00:07:55,720
که از این طریق میتونه به
دانشگاههای «آیوی لیگ» راه پیدا کنه
(«دانشگاههای برتر مثلِ «هاروارد)
90
00:07:56,060 --> 00:07:58,880
و چطوری میشه برندهی این جایزه شد؟ -
توی تمامِ فعالیتها جزء نفراتِ برتر باشی -
91
00:07:58,940 --> 00:08:01,860
هم توی برنامههای کلاسی و هم مواردِ فوقِبرنامه
هر چی فعالیتهای غیردرسیِ بیشتر بهتر
92
00:08:01,980 --> 00:08:04,620
عکاسی ، شطرنج ، زبانِ «چین»ـی
یه نگاهی به لیست بنداز
93
00:08:05,220 --> 00:08:08,700
اگه جایِ تو بودم چهارچشمی حواسم
بهش میبود . رحم نمیکنه بهت
94
00:08:10,100 --> 00:08:11,100
چرتوپرت نگو بابا
95
00:08:11,340 --> 00:08:12,980
یادت رفته اینجا مدرسهی غیرِمذهبیـه؟
96
00:08:13,220 --> 00:08:14,900
«ساموئل گارسیا»
97
00:08:18,660 --> 00:08:19,900
سلام ، اسمِ من «ساموئل»ـه
98
00:08:20,820 --> 00:08:23,620
و یهجورایی حس میکنم هر حرفی که
اینجا بزنم علیه خودم استفاده میشه
99
00:08:23,700 --> 00:08:26,180
پس ترجیح میدم هیچی نگم -
چه بامزه -
100
00:08:26,500 --> 00:08:29,740
نترس . توی این مدرسه ارزش
و ادب و احترام جزء اساسیترین
101
00:08:30,260 --> 00:08:32,380
چیزهایی هستن که ما میخوایم
به بچهها یاد بدیم
102
00:08:32,780 --> 00:08:34,740
رهبرانِ آینده توی این مدرسه هستند
103
00:08:35,100 --> 00:08:36,620
میدونم . از همین هم میترسم
104
00:08:36,700 --> 00:08:38,900
این پسرِ پیشخدمت چی میگه؟
105
00:08:38,980 --> 00:08:40,100
ماها رو میگه؟
106
00:08:41,260 --> 00:08:43,380
بچهها -
شرمنده -
107
00:08:43,740 --> 00:08:47,620
من «ساموئل» هستم و همونطور که
همکلاسیتون اشاره کرد پیشخدمت هستم
108
00:08:47,740 --> 00:08:51,100
هر چند که برای شما عجیبـه ولی هستم
بعضیوقتها پیشخدمتا هم به یه جایی میرسن
109
00:08:51,740 --> 00:08:54,780
ولی شماها نترسین
من جای هیچکدومتونُ نمیخوام بگیرم
110
00:08:55,500 --> 00:08:57,540
هنوزم رهبرانِ آینده خودتونید
111
00:08:58,020 --> 00:08:59,820
مرسی -
خواهش میکنم -
112
00:08:59,900 --> 00:09:03,220
خب ، دیروز تا کجای درس پیش رفتیم؟
113
00:09:21,220 --> 00:09:24,060
بینِ همهی آدمای اینجا حتماً
باید با داداشِ من درگیر میشدی
114
00:09:25,100 --> 00:09:26,260
داداشت بود؟
115
00:09:26,940 --> 00:09:29,300
بعد مردم میگن ما آدم پولدارها
هیچ سختی و زجری نکشیدیم
116
00:09:29,540 --> 00:09:30,540
که اینطور
117
00:09:31,060 --> 00:09:32,860
پس برات متأسفم -
مرسی -
118
00:09:33,380 --> 00:09:34,380
بریم؟
119
00:09:35,540 --> 00:09:38,980
هی ، خواستم بگم خیلی خوبه
که تو همکلاسیمون هستی
120
00:09:40,500 --> 00:09:41,500
مرسی
121
00:09:43,260 --> 00:09:44,260
سلام
122
00:09:45,420 --> 00:09:47,180
به کجا چنین شتابان؟
ما هم باهاتون میایم
123
00:09:47,260 --> 00:09:49,156
انقدر عوضیبازی درنیار -
حرفِ دهنت رو بفهم -
124
00:09:49,180 --> 00:09:52,140
داریم دوستانه برخورد میکنیم که
پیشخدمت ، چته؟ چرا اینجوری میکنی؟
125
00:09:52,660 --> 00:09:53,860
از خواهرم خوشت اومده؟
126
00:09:54,060 --> 00:09:56,780
خواهرم طرفدارِ دو آتیشهی بدبختبیچارههاست -
گومان» ، گمشو» -
127
00:09:57,620 --> 00:09:58,980
جداً میگم . ولش کنین
128
00:09:59,260 --> 00:10:01,460
بذار یهکم هم پیشِ ما باشه
میخوایم باهم آشناتر بشیم
129
00:10:02,220 --> 00:10:03,620
نکنه از ما میترسی؟
130
00:10:03,900 --> 00:10:05,900
از ما میترسه -
آره . میترسه -
131
00:10:08,340 --> 00:10:10,620
پیشخدمت ، دست به خواهرم نمیزنی
132
00:10:11,540 --> 00:10:13,520
این حرفم رو بهعنوان دستورِ
بالادستیـت داشته باش
133
00:10:14,020 --> 00:10:16,380
گومان» ، اینم مالِ تو»
134
00:10:34,020 --> 00:10:35,020
«نادیا»
135
00:10:35,340 --> 00:10:38,100
میشه یه لحظه با من بیای؟
مدیر کارِت داره
136
00:10:51,540 --> 00:10:54,060
هیچکس قبلش راجبه حجاب چیزی نگفته بود
137
00:10:54,900 --> 00:10:55,900
حالا چرا مسئله شده؟
138
00:10:56,540 --> 00:10:59,500
طبقِ قوانینِ ما هیچ پوششِ اضافی
بر یونیفرمِ مدرسه قابلِ قبول نیست
139
00:11:00,100 --> 00:11:01,877
حجابِ من پوششِ اضافه نیست
140
00:11:01,878 --> 00:11:04,460
درضمن همه اینجا چیزِهای اضافی
بر یونیفرمشون دارن
141
00:11:04,740 --> 00:11:06,740
کیفهای گرونقیمت ، ساعتهای طلا
142
00:11:06,820 --> 00:11:09,460
اونها زیورآلاتـن . چیزِ خاصی نیستند
و تداعیگرِ چیزی نیستند
143
00:11:09,540 --> 00:11:11,540
چرا ، اونها هم تداعیگرِ چیزی هستند
144
00:11:11,900 --> 00:11:13,540
تداعیگرِ این هستند که
ما از شما پولِ بیشتری داریم"
145
00:11:13,620 --> 00:11:15,980
ما از شما خوشتیپتر هستیم
"ما از شما بهتریم
146
00:11:16,140 --> 00:11:19,860
...نادیا» ، ما واقعاً درکت میکنیم ولی» -
...اگه درکم میکردید -
147
00:11:21,380 --> 00:11:23,780
ازم نمیخواستید که از فرهنگ
و مذهبم دست بکشم
148
00:11:23,860 --> 00:11:25,860
نادیا» ، بهش فکر کن»
149
00:11:27,060 --> 00:11:28,060
به خودت بستگی داره
150
00:11:28,660 --> 00:11:30,180
...ولی اگه فردا هم این رو سرت کنی
151
00:11:30,900 --> 00:11:32,820
چارهای جز اخراجت نداریم
152
00:11:40,220 --> 00:11:42,140
به نظرت رئیسشون کیه؟
حرفِ کدومشون برو داره؟
153
00:11:50,420 --> 00:11:52,740
به نظرت نباید نگرانِ چیزهای دیگهای باشی؟
154
00:11:53,460 --> 00:11:55,620
مثلاً اینکه توی کلاس نتونستی
انگلیسی حرف بزنی
155
00:11:55,860 --> 00:11:58,900
حالا یه چیزهایی بلد بودم . گفتم دیگه
نگو دیگه کلاً نتونستی
156
00:11:58,980 --> 00:12:02,220
اونم که حلـه . تو جزوههای
انگلیسیِ امروزت رو بده
157
00:12:02,300 --> 00:12:04,620
میرم میزنم گوگل ترجمه میکنه
بعد میفهمم چی گفته دیگه
158
00:12:04,900 --> 00:12:08,460
من جزوههام رو نمیدم بهت
و تو هم از اول نباید اینجا میبودی
159
00:12:08,700 --> 00:12:11,180
جایِ کسی رو گرفتی که شاید
واقعاً بهش نیاز داشته
160
00:12:11,260 --> 00:12:14,340
نکنه فکر کردی برای درس اومدم اینجا؟
نه . نه . نه
161
00:12:14,580 --> 00:12:17,420
اومدم اینجا که ببینم دنیا دستِ کیاست
162
00:12:17,700 --> 00:12:19,280
و میدونم که دنیا دستِ نخبهها نیست
163
00:12:19,281 --> 00:12:21,540
بلکه دستِ اونایی میفته که
دوستای کلهگندهتری دارند
164
00:12:22,260 --> 00:12:23,260
حالا بشین و ببین
165
00:12:24,260 --> 00:12:25,876
مهمونی ساعت چنده؟ -
چه مهمونی؟ -
166
00:12:25,900 --> 00:12:27,620
کسی گفت مهمونی؟
سلام ، من «کریستین» هستم
167
00:12:27,980 --> 00:12:30,900
میدونیم . سلام ، اسپانیایی بلدی؟
(به زبانِ انگلیسی)
168
00:12:30,980 --> 00:12:34,260
داشتم با دوستم حرف میزدم
169
00:12:34,340 --> 00:12:39,020
شرمنده . راستی «اینستاگرام» دارید؟
اگه خواستید صفحه خودمُ بهتون بدم
170
00:12:39,820 --> 00:12:41,300
آره . لطفاً بگو
171
00:12:41,780 --> 00:12:44,680
"صفحهام اینه : "کریستین 007
اولشم با "کِی" شروع میشه
(به زبانِ سواحلی در آفریقا «کریستین» تنها میشه)
172
00:12:44,700 --> 00:12:45,740
«کریستین»
173
00:12:45,820 --> 00:12:48,660
کریستین»...نه ، نه ، نه»
174
00:12:48,740 --> 00:12:50,940
لعنتیا دیگه صبرمُ لبریز کردن
175
00:12:51,300 --> 00:12:53,660
نمیفهمم اصلاً چجوری راهشون دادن
تو این مدرسه
176
00:12:54,580 --> 00:12:57,940
این فیلمِ رو داشته باش . ببین این رو
177
00:12:58,740 --> 00:13:00,020
دست نزن
178
00:13:00,340 --> 00:13:01,420
حالا زیادی قاطی نکن
179
00:13:02,540 --> 00:13:05,780
از حرفِ دوستم ناراحت نشو -
حالا این مهمونی کِی هست؟ -
180
00:13:06,460 --> 00:13:09,580
مهمونیِ خواهرِ منه و مهمونیِ خصوصی هم هست
مثل حرفامون که خصوصیـه
181
00:13:12,980 --> 00:13:15,540
برای اینکه بتونم بیام باید
از کی دعوتنامه بگیرم؟
182
00:13:16,620 --> 00:13:20,660
تا حالا مهمونی با منُ تجربه نکردید . میترکونم -
آره . ترکوندنت مثل همونموقع که سقف ریخته روت؟ -
183
00:13:21,300 --> 00:13:23,420
واسه همون فکر کنم عقلت ناقص شده
و حرفامون رو خوب نمیگیری
184
00:13:23,500 --> 00:13:25,460
انگلیسی بگم میفهمی؟
185
00:13:26,300 --> 00:13:27,300
خداحافظ
186
00:13:28,540 --> 00:13:30,540
اگه نخوام برم چی؟ -
...ببین -
187
00:13:31,140 --> 00:13:33,620
داداش ، انگار تو خیلی کندذهنی
نمیفهمی اینجا اوضاع از چه قراره
188
00:13:33,700 --> 00:13:35,980
ولی اون دوستـت که اونجاست
انگار دستش اومده اینجا چجوریه
189
00:13:36,180 --> 00:13:37,620
«بیخیال . بیا بریم «گومان
190
00:13:40,900 --> 00:13:42,140
فیلمت باحال بود
191
00:13:46,020 --> 00:13:48,660
کریستین» ، برای هر کسی ممکن بود»
این اتفاق بیفته
192
00:13:48,740 --> 00:13:50,740
...بالاخره جشنِ فارغالتحصیلی مدرسهست و
193
00:13:51,380 --> 00:13:52,380
مشروب هم که همه نوعش ریخته
194
00:13:52,380 --> 00:13:54,580
نمیدونم . شاید مثلاً دعواتون شده بوده باهم
بعد زیادی دعواتون جدّی شده
195
00:13:54,660 --> 00:13:55,940
چرا اصلاً از اولش دعوا کنم؟
196
00:13:57,580 --> 00:13:58,580
من آدمِ دعوایی نیستم
197
00:14:03,500 --> 00:14:05,580
اصلاً وقتی والدینم نیستن
اجازه بازجویی از منُ دارین؟
198
00:14:05,780 --> 00:14:07,300
فقط دارم چندتا سوال ساده میپرسم
199
00:14:08,020 --> 00:14:11,220
ولی اگه نمیخوای باهامون همکاری کنی
میتونیم ببریمت مرکز
200
00:14:11,380 --> 00:14:13,340
اونجام هم واادینـتُ میگیم بیاد و هم وکیلت
201
00:14:17,220 --> 00:14:18,660
این زخمات برای چیه؟
202
00:14:21,820 --> 00:14:23,400
خوردم به در
203
00:14:28,260 --> 00:14:30,460
چرا حس میکنم داری بهم دروغ میگی؟
204
00:14:35,380 --> 00:14:37,420
این تغییر مدرسه انگار خیلی هم بد نشده
205
00:14:37,780 --> 00:14:39,340
از مدرسه جدیدت چه خبر؟
206
00:14:39,980 --> 00:14:42,540
چه خبر باشه؟ مسلمون که هستم
فوتبالم که بلد نیستم بازی کنم
207
00:14:42,780 --> 00:14:44,780
تو راهروها هم امروز کتاب
به دست گیرم انداختن
208
00:14:44,860 --> 00:14:46,700
از فردا هم رو کلِ صورتم
حتماً میخوان بزنن تحتِتعقیب
209
00:14:46,740 --> 00:14:48,460
جایزهاش هم حتماً یه کنسرتِ لاتینـه
210
00:14:48,540 --> 00:14:50,680
آره . اگه اونم بذارن جایزهاش
که دیگه کارم تمومـه پسر
211
00:14:51,500 --> 00:14:53,989
لعنتی پسر ، میگم ایکاش اونموقع که مدرسه
212
00:14:53,990 --> 00:14:55,320
خراب شد 2تا قلوهسنگ میفتاد روم
کارم به اینجا نمیکشید
213
00:14:55,340 --> 00:14:57,040
حالا به «کریستین» که خورد 14تا زخم برداشته
214
00:14:57,340 --> 00:14:59,340
آره . عوضی 14 جاش زخم شد
ولی بورسیه «لاس اِنسیناس» شد
215
00:14:59,420 --> 00:15:01,836
اگه شانس بیاری برای تو هم همین اتفاق میفته
216
00:15:01,860 --> 00:15:04,520
نه بابا . ما از این شانسا نداریم -
چرا ، سقفای اونور هم ممکنه -
خراب بشن و بریزن روت
217
00:15:04,820 --> 00:15:05,980
مرتیکه عوضی
218
00:15:07,580 --> 00:15:08,580
سلام
219
00:15:14,660 --> 00:15:15,700
نگاش کن
220
00:15:16,380 --> 00:15:17,820
مثلِ وزیر وُزرا شدی
221
00:15:18,500 --> 00:15:19,700
داداش کوچولو
222
00:15:20,220 --> 00:15:21,540
داداش کوچولو
223
00:15:26,740 --> 00:15:28,020
خدایا ، دلم برات تنگ شده بود
224
00:15:28,340 --> 00:15:29,820
تو محله رویاییِ کلهگندهها حال میکنی؟ -
آره -
225
00:15:29,900 --> 00:15:31,980
هر کی اذیتـت کرد بگو
آمادهام دهنش رو سرویس کنم
226
00:15:32,060 --> 00:15:33,060
اینجا چیکار میکنی؟
227
00:15:33,100 --> 00:15:35,716
چیه؟ از دیدنم خوشحال نشدی؟ -
چرا ولی میگم دیگه ولت کردن؟ -
228
00:15:35,740 --> 00:15:38,380
نه بابا . هنوزم گیرم . چی فکر کردی؟
بیا یه آبجو بزنیم
229
00:15:38,740 --> 00:15:39,740
بفرما
230
00:15:40,740 --> 00:15:42,940
خیلی خوبه ، نه؟
231
00:15:43,860 --> 00:15:45,980
دوباره 3تایی پیشِ هم هستیم
232
00:15:46,980 --> 00:15:48,900
امشب همه بریم شام بیرون -
نه . امشب من نمیتونم بیام -
233
00:15:48,940 --> 00:15:50,620
چرا ، میتونی -
نانو» ، امشب سر کار هستم» -
234
00:15:50,700 --> 00:15:52,180
زنگ بزن بگو مریضی دیگه
235
00:15:52,260 --> 00:15:53,475
اگه بفهمن دروغ گفتم چی؟
236
00:15:53,476 --> 00:15:55,300
از بعدِ رفتنِ تو این تنها کاریه که برام مونده
237
00:15:56,940 --> 00:15:57,980
پس اینجوریاست دیگه؟
238
00:16:00,380 --> 00:16:02,780
سامو» ، من خودم نخواستم برم»
اونا مجبورم کردن
239
00:16:06,380 --> 00:16:08,980
روزِ اولِ مدرسهـت چطور بود؟ -
عالی -
240
00:16:41,780 --> 00:16:42,820
این یکی چی؟
241
00:16:44,420 --> 00:16:46,500
دوستش داری؟ -
مامان -
242
00:16:46,540 --> 00:16:49,100
دیروز هم همین رو نشونم دادی
جوابم همونیـه که دیروز گفتم
243
00:16:50,060 --> 00:16:51,700
مارینا» ، تو از هیچی خوشت نمیاد آخه»
244
00:16:52,380 --> 00:16:54,700
انقدر سخته خودتُ یهکم
مشتاقتر نشون بدی؟
245
00:16:56,060 --> 00:16:58,220
مامان و بابا همهی اینکارها رو دارن
بهخاطرِ تو میکنن
246
00:16:58,780 --> 00:16:59,780
بهخاطرِ من؟
247
00:17:01,100 --> 00:17:03,460
کسی ازشون نخواست برای من کاری کنن -
عزیزم -
248
00:17:03,620 --> 00:17:05,925
میخوایم به مناسبت ورودت به
دورانِ زنانگی جشن بگیریم
(مثلِ جشنِ تکلیف ولی توی سن 15 سالگی)
249
00:17:05,926 --> 00:17:07,660
جشنِ ورودت به جامعه بهعنوانِ یه زنِ بالغ
250
00:17:08,980 --> 00:17:11,760
آره . که توش من رو مثلِ یه زنِ باکره
که منتظرِ یه دوستپسرـه نشون بدین
251
00:17:12,140 --> 00:17:13,300
مارینا» ، لطفاً»
252
00:17:14,140 --> 00:17:15,140
چیه؟
253
00:17:15,980 --> 00:17:17,760
هیچوقت قرار نیست راجبه
این چیزها بحرفیم؟
254
00:17:18,980 --> 00:17:20,860
دانشآموزهای جدید چطورن؟
255
00:17:23,460 --> 00:17:26,740
یه روانی ، یه آرمانگرا و یه آماده به حمله
256
00:17:27,660 --> 00:17:29,620
خیلی مسخرهست . همهشون بهدردنخورن -
هی -
257
00:17:30,660 --> 00:17:32,780
چطوره یکیشون رو دعوت کنی به جشن؟
258
00:17:34,780 --> 00:17:35,780
جدّی میگی؟
259
00:17:37,220 --> 00:17:38,260
چرا که نه؟
260
00:17:40,220 --> 00:17:41,500
دیوونه شدین؟
261
00:17:42,700 --> 00:17:46,820
الو ، نه . بهت که گفتم
تو نگرانش نباش . باشه؟
262
00:17:46,900 --> 00:17:48,500
به نظرم فکرِ خوبیـه
263
00:17:50,180 --> 00:17:51,620
درضمن این جشنِ منه دیگه ، نه؟
264
00:18:21,180 --> 00:18:22,540
لعنتی
265
00:18:25,220 --> 00:18:26,220
عالیه
266
00:18:30,860 --> 00:18:34,700
هی ، یونیفرمِ مدرسهام رو دیدی؟
نه؟ هیچکدوم؟
267
00:18:35,340 --> 00:18:36,820
لباسام رو ندیدید؟
268
00:18:37,460 --> 00:18:38,540
چه خبر جذاب؟
269
00:18:39,940 --> 00:18:42,060
سلام خوشگله ، لباسام رو ندیدی؟ ناموساً؟
270
00:18:43,420 --> 00:18:45,700
نه؟ خدای من ، ایناهاشن
271
00:18:47,660 --> 00:18:49,660
باشه بابا . همهتون برید به درک
272
00:18:49,860 --> 00:18:54,940
ببینید و لذت ببرید . ناموساً تو هم
دلت میخواست همچین تیریپی داشتی
273
00:18:59,460 --> 00:19:02,860
هی ، دوست داری فردا
بیای مهمونی خونهمون؟
274
00:19:03,940 --> 00:19:05,700
چرا من رو دعوت میکنی؟
275
00:19:06,460 --> 00:19:09,260
چون میخوام یکی دیگه هم مثل من
حوصلهـش تو مهمونی سر بره
276
00:19:10,580 --> 00:19:14,100
بعدشم نمیخوای قیافهی داداشم رو ببینی
که چه حرصی میشه؟
277
00:19:17,100 --> 00:19:20,020
باشه
278
00:19:26,100 --> 00:19:27,900
موهات امروز خوب شده
279
00:19:30,620 --> 00:19:34,100
با دانشآموزهای دیگه مشکلی نداشتی؟
280
00:19:36,580 --> 00:19:38,060
نه . هیچکدوم
281
00:19:39,940 --> 00:19:42,260
رابطهـت با بچههای مدرسه چطور بود؟
282
00:19:44,100 --> 00:19:45,980
باهم کنار میومدین؟ دوست بودی باهاشون؟
283
00:19:49,660 --> 00:19:50,940
اسمت «آندر» بود دیگه ، نه؟
284
00:19:52,580 --> 00:19:55,260
همه مدالهات رو دیدم پسر
من خورهی تنیس هستم
285
00:19:58,420 --> 00:20:00,660
یالا بچهها
زنگ تمومـه . برین سرِ کلاساتون
286
00:20:00,661 --> 00:20:02,460
هنوز کسی تو رختکنـه؟
287
00:20:05,540 --> 00:20:06,580
اینجا چیکار میکنی؟
288
00:20:09,700 --> 00:20:11,700
چیزی شده؟ -
نه . چطور؟ -
289
00:20:12,380 --> 00:20:13,540
یالا پس . برو سر کلاست
290
00:20:16,100 --> 00:20:19,580
مرسی داداش . خیلی بامعرفتی
291
00:20:20,740 --> 00:20:22,540
نه . نیستم . فقط اینبار جونت رو نجات دادم
292
00:20:23,500 --> 00:20:24,660
یکی طلبم
293
00:20:55,940 --> 00:20:56,980
«گومان»
294
00:20:57,180 --> 00:20:58,516
چیه؟ -
لعنتی ، گیر افتادیم -
295
00:20:58,540 --> 00:20:59,780
چی شده؟ -
لعنتی -
296
00:21:00,940 --> 00:21:02,500
گیر افتادیم -
لعنتی -
297
00:21:04,940 --> 00:21:06,950
نترس . الان میاد
298
00:21:06,951 --> 00:21:08,580
10دقیقه پیش باهاش حرف زدم
299
00:21:09,420 --> 00:21:11,980
تازه اینجا کسی نمیبینتـت داداش
خیالت تخت
300
00:21:12,420 --> 00:21:15,020
میشه بهش اعتماد کرد یا نه؟ -
100درصد قابلِ اعتماده -
301
00:21:15,300 --> 00:21:18,860
حالا مثلاً میخواد چیکار کنه؟ بره تو تلویزیون بگه
یه بچه پولدار اومده ازش مواد بخره؟
302
00:21:18,940 --> 00:21:20,940
بیخیال بابا . عمراً چیزی بشه
303
00:21:21,300 --> 00:21:23,260
فقط نمیخوام کسی تو مدرسه بویی ببره
304
00:21:23,340 --> 00:21:25,796
کی بفهمه آخه؟ من دهنم قرصـه
خیالت تخت پسر
305
00:21:25,820 --> 00:21:28,060
تازه من که اصلاً اینجا هیچ
دوستی هم ندارم . دارم؟
306
00:21:28,780 --> 00:21:30,620
ایول . قربونِ پسر
307
00:21:31,620 --> 00:21:33,540
راستی میخواستم یه چیزی ازت بپرسم
308
00:21:33,820 --> 00:21:36,460
بفرما -
چرا انقدر همهتون با ما چپ هستین؟ -
309
00:21:39,260 --> 00:21:41,260
یه اتفاقی برای یکی از دانشآموزهای
بورسیهشده افتاد
310
00:21:41,500 --> 00:21:42,940
پسرِ یکی از آشپزها بود
311
00:21:43,140 --> 00:21:45,380
سرِ همین هم یه سال کامل
هیچکسُ دیگه بورسیه نکردن
312
00:21:45,780 --> 00:21:47,180
خیلی افتضاح شده بود
313
00:21:47,820 --> 00:21:49,380
تا وقتی که سروکلهی شماها پیداتون شد
314
00:21:50,740 --> 00:21:52,260
هی
315
00:21:52,780 --> 00:21:54,140
چه خبر پسر؟
316
00:21:55,860 --> 00:21:57,260
چطوری؟ -
سلام -
317
00:21:57,900 --> 00:22:01,220
اسمای اصلیتون رو نمیگم
معرفی میکنم . آقای «ایکس» ، آقای ساقی
318
00:22:23,300 --> 00:22:24,380
مرسی . لطف کردید
319
00:22:27,900 --> 00:22:29,620
دیدی چقدر مؤدبـه؟
320
00:22:29,700 --> 00:22:32,220
دیگه غُر نزن . ببین چه مشتریِ
آدم حسابی برات آوردم
321
00:22:32,380 --> 00:22:33,540
یادت باشه
322
00:22:34,220 --> 00:22:37,500
درضمن بعداً باهات میحرفم . یکی طلبم
323
00:22:43,700 --> 00:22:47,100
اینم از این . همه چیز ردیفـه
324
00:22:47,420 --> 00:22:51,780
هی پسر -
خوب کردی اومدی -
325
00:22:52,900 --> 00:22:55,140
12 ، 13 ، 14
326
00:22:55,220 --> 00:22:58,380
تحمل کن . 15 ، 16
و ایول پسر . همینه
327
00:23:01,740 --> 00:23:04,820
پس مدرسه رو خراب کردن و اینجوری دارن
ماستمالیش میکنن؟
328
00:23:04,940 --> 00:23:06,940
اصلاً کارشون تو مغزم نمیگنجه ناموساً حاجی
329
00:23:08,220 --> 00:23:10,820
بقیه کِی آزاد میشن؟ -
من چهمیدونم حاجی -
330
00:23:11,460 --> 00:23:12,900
دنیا همینه دیگه
331
00:23:12,980 --> 00:23:14,270
برای خلافای کوچیک ماها رو میندازن زندون
332
00:23:14,271 --> 00:23:16,340
اونوقت کلهگندههاش راستراست
تو خیابون میچرخن
333
00:23:16,500 --> 00:23:17,620
همینه دیگه
334
00:23:17,820 --> 00:23:20,780
منم نزدیک بود جونم دربیاد
سرم یه زخمِ عمیق برداشته . کلی بخیه خورده
335
00:23:20,860 --> 00:23:24,340
ولی درعوض شد بلیطِ ورودم
به محله رویاییِ کلهگندهها
336
00:23:24,460 --> 00:23:27,420
کریستین» ، خنده نداره»
اگه واقعاً تلفات میدادن چی؟
337
00:23:28,060 --> 00:23:31,100
اصلاً درست نیست . لعنتیا همه کارهاشون
شده مسخرهبازی
338
00:23:31,460 --> 00:23:33,780
یه مشروب بده دستِ داداشت
داره از دست میره
339
00:23:34,500 --> 00:23:36,020
دیگه هیچی نمونده -
هیچی؟ -
340
00:23:36,820 --> 00:23:38,980
سه سوتِ ردیفش میکنم . الان میام
341
00:23:43,500 --> 00:23:45,740
داداش ، جمع کنی میتونی بخریش
342
00:23:47,500 --> 00:23:49,460
خیلی دیگه این موضوع ذهنش رو
درگیر کرده ، نه؟
343
00:23:50,740 --> 00:23:53,860
حاجی ، «نانو» مثلِ داداشم میمونه
344
00:23:54,380 --> 00:23:57,460
داداشِ داداشمم که میشه داداشم ، نه؟
345
00:23:58,140 --> 00:23:59,380
جزوههای کلاسیم رو میخوای؟
346
00:24:56,420 --> 00:24:58,380
نگاش کن . مثلِ بچههاست
347
00:24:58,780 --> 00:25:00,540
بگیرش
348
00:25:00,620 --> 00:25:04,380
یه فکرِ توپ رسید به ذهنم . خورهی فیلمای عشقیـه
جِیمی» ، این رو یه لحظه قرض بده»
349
00:25:09,660 --> 00:25:11,260
نانو» ، میشه بگی داریم کجا میریم؟»
350
00:25:11,340 --> 00:25:15,900
میریم دوستم که تو کارِ ساختوسازِ رو ببینیم
میخوام ببینم من رو یادشـه یا نه
351
00:25:18,620 --> 00:25:20,400
پیاده شو . پیاده شو -
چی؟ -
352
00:25:21,700 --> 00:25:22,700
اطراف رو بهپا
353
00:25:25,620 --> 00:25:28,260
نه ، نه . چیکار میخوای بکنی؟
فکرشم نکن لعنتی
354
00:25:28,340 --> 00:25:30,340
آره داداش «سامو» . بذار یهکم صفا کنیم
355
00:25:39,340 --> 00:25:40,340
«نانو»
356
00:25:40,500 --> 00:25:43,540
خیلی احمقی . لعنتی ، تازه از
زندون دراومدی . دیوونه شدی باز؟
357
00:25:47,580 --> 00:25:49,540
«نانو» ، «نانو»...یکی داره میاد . «نانو»
358
00:25:49,620 --> 00:25:50,996
چیه؟ -
یکی داره میاد . یالا بریم -
359
00:25:51,020 --> 00:25:52,020
لعنتی
360
00:25:52,940 --> 00:25:53,940
یالا
361
00:26:01,540 --> 00:26:05,260
نادیا» ، فقط یه چیز دیگه ازت میپرسم»
و بعدش میتونی بری
362
00:26:06,500 --> 00:26:09,300
از این مدال چی میدونی؟
363
00:26:12,060 --> 00:26:13,060
چطور؟
364
00:26:17,180 --> 00:26:19,180
فکر میکنیم سلاحِ قتل این مدال بوده
365
00:26:20,460 --> 00:26:21,460
چی؟
366
00:26:22,180 --> 00:26:24,940
میگن انگار خیلی مشتاقِ گرفتن این مدال بودی
367
00:26:28,820 --> 00:26:29,820
فقط من مشتاق بودم؟
368
00:26:30,540 --> 00:26:31,900
کافیه علیهمون حرفی بزنه
369
00:26:32,820 --> 00:26:34,820
فکر کردی حرفاش رو باور میکنن؟
370
00:26:37,380 --> 00:26:39,380
همهـش تقصیر توئه -
من؟ -
371
00:26:39,460 --> 00:26:42,660
آره . بیخودی هی گیر دادی
تویِ جایِ عمومی اینکار رو کنیم
372
00:26:43,620 --> 00:26:44,620
بله
373
00:26:45,540 --> 00:26:46,940
نه اینکه جنابعالی دوست نداشتی
374
00:26:57,820 --> 00:26:58,820
سلام
375
00:27:01,540 --> 00:27:04,340
شرمنده بابتِ دیروز
فکر کردیم فقط خودمون اونجاییم
376
00:27:05,180 --> 00:27:06,180
ایکاش اینطور بود
377
00:27:10,140 --> 00:27:14,140
ببین ، میدونم یهکم طریقهی آشناییمون و اینا از اولِ
کاری بد شد . واسه همین خواستم یهکم جبران کنم
378
00:27:14,180 --> 00:27:17,220
امشب میخوای بیای جشنِ خواهرم؟
379
00:27:19,340 --> 00:27:20,980
اینجوری میتونیم باهم بیشتر آشنا بشیم
380
00:27:25,180 --> 00:27:26,460
مرسی ولی نه
381
00:27:29,980 --> 00:27:31,140
روزِ خوبی داشته باشی
382
00:27:36,060 --> 00:27:37,060
گند زدی
383
00:27:41,020 --> 00:27:42,020
عاشقشم
384
00:27:42,860 --> 00:27:46,940
کی؟ «کارلا»؟ مادرش از اون
اسپانیاالاصلهاست
385
00:27:47,700 --> 00:27:49,700
«اسمِ شرابّ «مارکسادو کلروگا
به گوشـت خورده؟
386
00:27:50,460 --> 00:27:52,420
نه -
مالِ مامانش «مارکِنز»ـه -
387
00:27:53,900 --> 00:27:57,140
اون یارو هم اسمش «پولو»ـه . دوستپسرشـه
از 12 سالگی باهم هستن
388
00:27:57,260 --> 00:27:58,780
اون یارو؟ ناموساً؟
389
00:27:59,060 --> 00:28:02,060
بیخیال داداش . عمراً
اون لیاقتش بیشتر از ایناست
حاجی ، شوخی میکنی
390
00:28:02,940 --> 00:28:04,940
اگه جایِ تو بودم چهارچشمی
مواظبِ دخترهای اینجا بودم
391
00:28:05,060 --> 00:28:07,100
آره داداش . من یکی که رفتم
تو نخِ این یهدونه
392
00:28:15,220 --> 00:28:16,220
«نادیا»
393
00:28:16,620 --> 00:28:17,620
چطوری؟
394
00:28:18,780 --> 00:28:21,380
ببین ، میشه بیای به مهمونیم؟
395
00:28:22,140 --> 00:28:24,740
مرسی ولی اونجا جای من نیست
396
00:28:25,500 --> 00:28:29,220
با روسریت یا بدون روسریت
هر جور دوست داری میتونی بیای . باشه؟
397
00:28:31,060 --> 00:28:32,060
بهش میگن حجاب
398
00:28:33,180 --> 00:28:34,180
نه روسری
399
00:28:34,500 --> 00:28:35,500
حجاب
400
00:28:37,700 --> 00:28:40,380
و هیچکس مجبورم نکرده سرم کنم -
خوشبهحالـت -
401
00:28:41,340 --> 00:28:44,260
من که حس میکنم برای این جشنِ
احمقانه دارن زورم میکنن
402
00:28:47,020 --> 00:28:50,700
نمیدونم . بازم یه شانسی به ماها بده
همهی ما مثلِ برادرم نیستیم
403
00:28:53,180 --> 00:28:54,180
ساعت 8 شروع میشه
404
00:28:55,980 --> 00:28:57,140
ساموئل» آدرسُ داره»
405
00:29:07,820 --> 00:29:11,300
لعنتی داداش ، اینکه اصلاً خیلی نمیگیره -
به ما تازهکارها نخند حاجی -
406
00:29:11,500 --> 00:29:15,900
نه . مسخرهات نمیکنم برای بارِ اول
اونم با آموزشی که زدی بد نبود
407
00:29:21,700 --> 00:29:24,300
راستی چرا نمیخوای بری جشن؟
408
00:29:24,580 --> 00:29:27,740
هنوز گیرِ جشنی بابا؟ ولم کن دیگه
409
00:29:27,820 --> 00:29:28,995
نه . گیرِش نیستم
410
00:29:28,996 --> 00:29:32,020
ولی تو شاید به این چیزها و زندگیِ
تجملاتی عادت داشته باشی
411
00:29:32,100 --> 00:29:34,740
ولی من نه . اینا همه برام جدیده
ذوق دارم
412
00:29:34,860 --> 00:29:37,580
چی فکر کردی؟ فکر کردی منم
مثلِ بقیه اونا هستم؟
413
00:29:37,780 --> 00:29:39,900
نیستی؟ -
نه حتی یهذره -
414
00:29:40,300 --> 00:29:42,180
پس تو این مدرسه چه غلطی میکنی؟
415
00:29:43,620 --> 00:29:45,860
حاجی ، من پسرِ مدیرم
416
00:29:46,740 --> 00:29:49,700
لعنتی پس ریشهـت به کلهگندهشون وصلـه
417
00:29:51,420 --> 00:29:52,420
بگذریم
418
00:29:52,700 --> 00:29:54,700
تو میخوای بری ، آره؟ -
100درصد -
419
00:29:55,260 --> 00:29:57,500
مطمئنی؟ -
کاملاً مطمئنم -
420
00:29:58,700 --> 00:30:02,100
لباسِ خوب داری بپوشی؟ -
آره که دارم داداش -
421
00:30:06,100 --> 00:30:10,580
اینجا چیکار میکنی؟ -
نادیا» میخواد بیاد مهمونی» -
422
00:30:12,460 --> 00:30:15,460
بابام گفت اگه از مشروب خبری نیست
...و از والدینِ بچهها هم کسی هست
423
00:30:16,860 --> 00:30:19,460
اگه هست که بگو من برم -
آره . هست داداش . نگران نباش -
424
00:30:23,660 --> 00:30:24,660
لعنتی
425
00:30:25,140 --> 00:30:27,580
چه مهمونی اعیانیِ
426
00:30:42,380 --> 00:30:44,180
چه خبر «سامو»؟
427
00:30:44,260 --> 00:30:46,580
سلام -
انتظار نداشتی اینجا ببینیم ، نه؟ -
428
00:30:47,580 --> 00:30:48,700
بریم تو
429
00:31:12,980 --> 00:31:16,980
بفرما . اینم مهمونی احمقانهای
که منتظرش بودی
430
00:31:17,460 --> 00:31:22,020
به هیچ دردیم نمیخوره . قبلاً هر کی میخواست
زود شوهر براش پیدا بشه از این مهمونیا میگرفت
431
00:31:22,140 --> 00:31:24,300
اینروزها بیشتر برای گستردهتر کردن
روابطهشون میگیرن
432
00:31:24,460 --> 00:31:26,460
البته اون قضیه شوهر پیدا شدنه
هم هنوز هست
433
00:31:26,860 --> 00:31:28,580
وقتی مستی خیلی اهلِ حال میشی
434
00:31:28,660 --> 00:31:31,740
شما بچه پولدارها خوب بلدین
چجوری مهمونیِ بترکون راه بندازین
435
00:31:32,780 --> 00:31:33,780
کوررنگی داری؟
436
00:31:33,820 --> 00:31:36,500
یا وقتی داشتی آماده میشدی
چراغا خاموش بود؟
437
00:31:36,700 --> 00:31:39,460
لو» ، بدجنس نشو . مردهای جذاب»
گونی هم بپوشن بهشون میاد
438
00:31:40,860 --> 00:31:42,900
سلامت رو کردی . هنوزم میخوای وایسی؟
439
00:31:43,460 --> 00:31:45,700
نمیدونم . میخوای وایسم؟
440
00:31:47,020 --> 00:31:50,700
اگه تو بگی تا آخر عمر همینجا وایمیسم -
اول بریم یه نوشیدنی بزنیم پس -
441
00:31:50,860 --> 00:31:52,020
پشمام
442
00:31:53,300 --> 00:31:54,300
برو اونور ببینم
443
00:32:09,060 --> 00:32:11,460
میشه لطفاً توضیح بدی اون یارو
تو جوّیَ رو چرا آوردی؟
444
00:32:11,820 --> 00:32:14,440
خب ، تو هم دختره رو دعوت کردی ، مگه نه؟ -
داداش ، اینجا خونه منه -
445
00:32:15,700 --> 00:32:18,620
نمیدونم چون خیلی دلش میخواست بیاد
چیزی نمیشه
446
00:32:18,820 --> 00:32:21,460
نمیدونم چرا انقدر بیخودی با اونا چپ هستی
447
00:32:21,780 --> 00:32:25,780
ببین ، ایندفعه رو میبخشمت
چون مستی
448
00:32:26,060 --> 00:32:28,120
ولی من عمراً اینجوری از پشت
بهت خنجر میزدم . هیچوقت
449
00:32:30,420 --> 00:32:31,980
خنجرِ چی «گومان»؟
450
00:32:32,620 --> 00:32:34,120
خنجرِ چی؟
451
00:32:37,460 --> 00:32:39,180
لعنت به این شامپایناتون . آبجو کجاست؟
452
00:32:49,620 --> 00:32:51,120
اومدی
453
00:32:52,740 --> 00:32:53,740
بابا
454
00:32:57,780 --> 00:32:58,900
از آشناییـت خوشبختم
455
00:33:00,220 --> 00:33:01,689
معلومه خوشدل و جرأتی که
دوباره اینجا پیدات شده
456
00:33:01,690 --> 00:33:04,180
نمیدونستی کلِ اینجا دوربین داره؟
457
00:33:07,500 --> 00:33:08,700
بعداً باهم صحبت میکنیم
458
00:33:13,420 --> 00:33:15,780
فقط الکل میتونه قابلِ تحملش کنه . بخور
459
00:33:16,420 --> 00:33:18,220
مرسی . من مشروب نمیخورم
460
00:33:19,140 --> 00:33:21,260
باشه ولی بدونِ مشروب
شبِ سختی در انتظارتـه
461
00:33:22,140 --> 00:33:23,620
من زود میرم -
صدالبته -
462
00:33:24,300 --> 00:33:27,860
راجبه همهمون قضاوتهات رو کردی دیگه
شانسِ دوبارهای هم که نمیخوای بهمون بدی
463
00:33:28,700 --> 00:33:31,020
هر چیزی که بابتش از غرب متنفری اینجاست
464
00:33:31,380 --> 00:33:33,140
تمامِ فساد و گناهش
465
00:33:33,820 --> 00:33:35,620
فکر کردم فقط منم که پیشقضاوتی میکنم
466
00:33:36,860 --> 00:33:39,540
ولی تو انگار راجبه طرزِ فکر منم
پیشقضاوتهات رو کردی
467
00:33:39,620 --> 00:33:43,220
با اون روسری که سرِتـه خیلی
حدسِ طرزِ فکرت سخت نیست عزیزم
468
00:33:44,580 --> 00:33:46,780
فقط بهخاطرِ اینکه مشروب نمیخورم
این حرفا رو میزنی؟
469
00:33:46,860 --> 00:33:48,380
یا کلا مادرزادی نژادپرستی؟
470
00:33:48,940 --> 00:33:52,820
شرمندهام . نه . ببخشید
اومدم اینجا باهم دوست باشیم به خدا
471
00:33:53,140 --> 00:33:55,420
مطمئنم بالاخره من و تو
یه وجهِ تفاهمی باهم داریم
472
00:33:58,900 --> 00:34:01,380
نترس . من فقط برای درس
«اومدم «لاس اِنسیناس
473
00:34:01,940 --> 00:34:04,300
نه هیچ چیزِ دیگهای
474
00:34:04,540 --> 00:34:07,020
عزیزم ، این رو از من داشته باش
475
00:34:07,580 --> 00:34:08,580
میتونی به همه چیز برسی
476
00:34:09,660 --> 00:34:10,740
من رو ببین
477
00:34:10,820 --> 00:34:13,540
هم قرارم رو میذارم و هم کلی خوش میگذرونم
478
00:34:14,220 --> 00:34:15,580
هم شاگرد اولِ کلاس هستم
479
00:34:16,900 --> 00:34:18,820
یا شاگرد اول بودی ، نه؟
480
00:34:20,740 --> 00:34:22,860
خب؟ نظرت راجبه مهمونیم چیه؟
481
00:34:23,060 --> 00:34:25,340
دلت میخواد همهمون رو آتیش بزنی؟
482
00:34:25,420 --> 00:34:27,800
آره . محضِ احتیاط یه لیوان آب هم
سفارش میدم که خاموشتون کنم
483
00:34:33,340 --> 00:34:34,460
«ساموئل»
484
00:34:34,700 --> 00:34:37,020
شرمنده که زودتر بهت نگفتم
شرکتِ بابام همونیـه که مسئولِ
485
00:34:37,300 --> 00:34:40,180
خرابیِ مدرسهتون بود -
آره . بهتر بود زودتر بهم میگفتی -
486
00:34:40,260 --> 00:34:42,020
من مثلِ اون نیستم
487
00:34:42,460 --> 00:34:44,980
راستش رو هم بخوای یهجورایی
اصلاً دوستش ندارم
488
00:34:45,260 --> 00:34:47,040
ولی اون همهی اینکارها رو بهخاطرِ تو کرده
489
00:34:47,420 --> 00:34:50,860
آره . عادت داره مشکلا رو با پول حل کنه
490
00:34:57,100 --> 00:34:58,100
میخوای برقصیم؟
491
00:36:36,580 --> 00:36:38,060
چیه؟ -
لو» ، چته؟» -
492
00:36:38,180 --> 00:36:42,020
خودت نفهمیدی یعنی؟
بهخاطرِ دامنم نیست . اون مهم نیست اصلاً
493
00:36:42,820 --> 00:36:45,500
بهخاطرِ اون دختر «طالبان»ـی هست
همون نیموجبیِ مزدورِ خشکِ مقدس
494
00:36:46,060 --> 00:36:48,780
فکر کرده بهخاطرِ اون یه تیکه روسری
از ما مقامش بالاتره؟
495
00:36:49,300 --> 00:36:51,860
احمقانهست -
منم نمیخواستم اون اینجا باشه -
496
00:36:51,940 --> 00:36:54,060
ولی باید یه کاری کنیم که لومون نده
497
00:36:54,140 --> 00:36:55,340
یه فکری دارم
498
00:36:56,060 --> 00:36:57,060
بگو ببینم
499
00:36:57,220 --> 00:37:00,180
بازیش میدیم . تو وسوسهاش کن
500
00:37:02,660 --> 00:37:05,860
بعد هم همه میفهمن و تموم
501
00:37:06,660 --> 00:37:10,140
میخوای با دختر فلسطینیِ بریزم روی هم؟
همون دخترِ عمامه به سرِ؟
502
00:37:10,220 --> 00:37:11,300
عزیزم
503
00:37:11,620 --> 00:37:16,020
فکرِ اینکه یه دخترِ باکرهی مسلمون رو
اغوا کنی تحریکت نمیکنه؟
504
00:37:16,780 --> 00:37:19,460
کاری نداره که . میری جلو
عاشقت میشه . همه میفهمن
505
00:37:19,940 --> 00:37:23,100
تموم . یه کاری میکنیم که دیگه
فکر نکنه از ماها خیلی برتره
506
00:37:25,260 --> 00:37:26,460
اگه ازت خواهش کنم چی؟
507
00:37:27,500 --> 00:37:29,860
در ازاش میذارم هر کاری که
دوست داری با من بکنی
508
00:37:31,740 --> 00:37:33,500
همین الانشم هر کاری عشقم میکشه
باهات میکنم
509
00:37:33,620 --> 00:37:35,780
نه . فکرشم نمیکنی هر کاری یعنی چی
510
00:37:42,700 --> 00:37:45,500
به نظرت امروز دیگه روزش نرسیده
که بریم تو کارش؟
511
00:37:45,740 --> 00:37:48,900
کامیونی رو صدا زدم ولی منتظرم واینساد
512
00:37:51,780 --> 00:37:53,280
نمیدونم . بازم هر چی تو بگی
513
00:37:54,420 --> 00:37:55,700
اینجا؟ الان؟
514
00:37:57,300 --> 00:37:58,500
چرا که نه؟
515
00:37:59,620 --> 00:38:02,600
ولی اگه هنوزم مطمئن نیستی میخوای
اینکار رو بکنی عیب نداره . بیخیال میشیم
516
00:38:18,260 --> 00:38:19,260
هی
517
00:38:20,340 --> 00:38:21,740
ساموئل» بودی ، نه؟» -
آره -
518
00:38:22,580 --> 00:38:25,620
میخواستی روی دیوارِ خونهام
دقیقاً چی بنویسی؟
519
00:38:26,220 --> 00:38:28,420
«...نوشتی «ای
520
00:38:28,700 --> 00:38:29,700
"ن"
521
00:38:29,780 --> 00:38:31,820
"این را بخاطر بسپار : همیشه با خودت روراست باش"
(«تکهای از نمایشنامههای «شکسپیر)
522
00:38:31,900 --> 00:38:33,500
مالِ داستانِ «هملت»ـه
523
00:38:33,580 --> 00:38:36,260
بله . میدونم خیلی باهوشی
که فهمیدی داستانِ «هملت»ـه
524
00:38:36,940 --> 00:38:37,940
...ولی
525
00:38:38,900 --> 00:38:40,620
...به نظرم میخواستی بنویسی
526
00:38:41,140 --> 00:38:42,733
«دزدِ حرومزاده»
527
00:38:42,734 --> 00:38:45,260
یا یه چیزی تو مایهی اون اسمایی
که اخبار اینروزها داره بهم میگه
528
00:38:45,260 --> 00:38:46,721
اون 2تا بچهی بورسیهشده
رو هم با خودت بیار
529
00:38:46,722 --> 00:38:48,740
4تایی باهم عکس میگیریم
530
00:38:49,060 --> 00:38:51,480
خیلی شیک لبخند میزنیم و دست
همدیگر رو میگیریم و عکس میگیریم
531
00:38:52,460 --> 00:38:53,460
نمیدونم چی بگم
532
00:38:53,820 --> 00:38:54,820
یالا دیگه
533
00:38:54,820 --> 00:38:57,900
عکس گرفتن مگه بده؟
به نفعِ همهمون هم هست
534
00:38:57,980 --> 00:39:00,780
هم به نفع شهره . هم به نفه مدرسهست
حتی به نفع خودت هم هست
535
00:39:01,100 --> 00:39:03,140
راستش دوست ندارم اینکار رو بکنم
536
00:39:04,540 --> 00:39:07,390
عیب نداره پسر . پس منم فردا
داداشت رو میدم دستِ پلیس
537
00:39:07,395 --> 00:39:09,460
اونوقت چه بلایی سرِ جریانِ
عفوِ مشروطش میاد؟
538
00:39:11,420 --> 00:39:12,420
خوب دربارهاش فکر کن
539
00:39:23,740 --> 00:39:24,740
چی میگفت؟
540
00:39:25,580 --> 00:39:27,500
میخواد با دانشآموزهای
بورسیهشده عکس بگیره
541
00:39:27,540 --> 00:39:28,940
واقعاً؟ -
آره -
542
00:39:29,540 --> 00:39:32,700
واسه همین میخواست دعوتتون کنم
میخواست روی گندکاریاش ماله بکشه
543
00:39:34,300 --> 00:39:35,940
هیچ فرصتیُ از دست نمیده
544
00:39:37,660 --> 00:39:39,860
ساموئل» ، نمیخواد به حرفش گوش کنی»
مجبور نیستی
545
00:39:40,060 --> 00:39:41,300
برام مهم نیست . انجامش میدم
546
00:39:46,660 --> 00:39:47,660
چی شده؟
547
00:39:48,540 --> 00:39:49,540
هیچی
548
00:39:51,060 --> 00:39:53,260
نمیدونم . یهجورایی فکر میکردم
تو با بقیه فرق داری
549
00:40:03,660 --> 00:40:04,860
سلام
550
00:40:47,200 --> 00:40:50,700
" میشه بیای دنبالم؟ "
551
00:40:54,540 --> 00:40:56,660
یالا دیگه . علاف نیستیم . کلی کار داریم
552
00:41:05,460 --> 00:41:08,100
اینجا چی داریم؟
553
00:41:08,700 --> 00:41:10,980
ایولا
554
00:41:12,220 --> 00:41:14,860
یه ربع بیشتر وقت نداریم
تا نفهمیدن اومدم اینجا
555
00:41:18,100 --> 00:41:19,380
لباسات رو درنمیاری؟
556
00:41:31,580 --> 00:41:32,580
اونم دربیار
557
00:41:33,140 --> 00:41:34,700
ولی یواش که ببینم
558
00:41:36,860 --> 00:41:40,460
باشه . تو هم همینطور
بیا همزمان دربیاریم
559
00:42:28,980 --> 00:42:29,980
اینجوری؟
560
00:42:30,940 --> 00:42:32,180
همینجوری دیگه؟
561
00:42:32,300 --> 00:42:33,940
آره لعنتی . کارِت حرف نداره
562
00:42:40,800 --> 00:42:43,100
" هی ، چه حسابکاربری باحالی داری "
563
00:42:45,500 --> 00:42:46,700
" مال تو هم همینطور . چه خبرا؟ "
564
00:42:48,600 --> 00:42:51,000
" حوصلهام سر رفته . میای همدیگر رو ببینیم؟ "
565
00:42:51,800 --> 00:42:53,100
" بازم عکس داری؟ "
566
00:43:02,100 --> 00:43:04,340
باورم نمیشه . میشه لطفاً بهم
توضیح بدی جریان از چه قراره؟
567
00:43:05,100 --> 00:43:08,060
مگه نمیگی همین بود
که گند زد به دیوارِ خونهمون
568
00:43:08,260 --> 00:43:10,060
بازم گذاشتی بیاد توی خونه؟
569
00:43:10,300 --> 00:43:13,260
کی؟ -
همون پسر لاغره -
570
00:43:13,380 --> 00:43:16,180
ولی فقط بهخاطرِ ماستمالیهای خودش بود
که میخواست باهاش عکس بگیره
571
00:43:17,780 --> 00:43:18,780
چی؟
572
00:43:19,620 --> 00:43:21,940
مامان ، واقعاً دلیلِ تعجبـت رو درک نمیکنم
573
00:43:22,340 --> 00:43:24,980
فقط تویی که هنوز خودت رو زدی
به اون راه
574
00:43:27,580 --> 00:43:29,600
«اون آدما مثلِ سم میمونن «مارینا
خودتم خوب میدونی
575
00:43:29,700 --> 00:43:32,580
چرا تا سرم رو برمیگردونم میبینم
رفتی پیشِ اونا «مارینا»؟ چرا؟
576
00:43:32,700 --> 00:43:33,940
تو چرا ولشون نمیکنی؟
577
00:43:33,980 --> 00:43:36,340
«چون نمیخوام دوباره صدمه ببینی «مارینا
578
00:43:36,420 --> 00:43:38,820
پابلو» قصدِ آسیب زدن به منُ نداشت» -
«مارینا» -
579
00:43:39,540 --> 00:43:41,380
خواهش میکنم . الان وقتش نیست
580
00:43:42,940 --> 00:43:44,240
پس کِی وقتشـه؟
581
00:43:45,340 --> 00:43:49,100
هر موقع وقتش رسید لطفاً بهم بگین
چرا هیچوقت نمیشه سرِ این موضوع صحبت کنیم؟
582
00:43:50,540 --> 00:43:54,140
کلی پول خرجِ روانشناس کردین که
متقاعدم کنه اتفاقِ خاصی نیفتاده
583
00:43:54,940 --> 00:43:57,180
که زندگی ادامه داره
که همه چیز مرتب میشه
584
00:43:57,860 --> 00:43:59,160
ولی میدونی چیه؟
585
00:44:00,980 --> 00:44:04,140
هر موقع که بحثش رو میکشم وسط
و شماها خودتونُ میزنین به اون راه
دوباره همون حسای داغون برمیگردن
586
00:44:06,020 --> 00:44:08,540
عاشقِ یه پسر شدم و اونم من رو
به این روز انداخت
587
00:44:10,100 --> 00:44:11,540
میخوام این رو تو روم بهم بگین
588
00:44:12,460 --> 00:44:13,700
بگین . بگو مامان
589
00:44:15,620 --> 00:44:17,980
"دخترِ 16 سالهی من ایدز داره"
590
00:44:40,100 --> 00:44:41,660
پشیمونی که امشب اومدی؟
591
00:44:42,340 --> 00:44:44,900
خیلی شبِ سختی بود
592
00:44:45,340 --> 00:44:46,640
ولی خوب بود
593
00:44:47,140 --> 00:44:48,140
مطمئنی؟
594
00:44:49,020 --> 00:44:50,020
شببخیر
595
00:44:59,400 --> 00:45:02,600
" شببخیر جذابِ من "
596
00:45:06,660 --> 00:45:08,860
عاشقتم . بیشتر از همیشه عاشقتم
597
00:45:25,740 --> 00:45:28,740
تو...بورسیه میشی
و اینجوری جوابِ لطفمون رو میدی؟
598
00:45:28,820 --> 00:45:31,220
«گومان» -
روی اموالمون خرابکاری میکنی؟ -
599
00:45:31,460 --> 00:45:33,500
حالم ازت بههم میخوره -
اینجا چه خبره؟ -
600
00:45:34,180 --> 00:45:37,780
شما کی باشی؟ باورنکردنیـه
هر چی بیسروپاست امشب اینجاست
601
00:45:37,860 --> 00:45:39,780
این رو بذارم به حسابِ تعریف
یا بزنم دهنت رو آسفالت کنم؟
602
00:45:39,860 --> 00:45:41,140
هر جور دوست داری
603
00:45:41,220 --> 00:45:43,460
بیخیال -
نه . نمیذارم این بچه پُررو -
هر چی میخواد بارمون کنه
604
00:45:43,540 --> 00:45:45,700
حرفِ بدی نزدم . فقط حقیقتُ گفتم
605
00:45:45,820 --> 00:45:46,860
یه سوال
606
00:45:46,940 --> 00:45:50,180
به اون آدمایی که میلیونها دلاری که مالِ
خودشون نیست و نگه میدارن که بتونن اونجوری
607
00:45:50,180 --> 00:45:51,980
که دلشون میخواد زندگی کنن چی میگین؟
608
00:45:52,340 --> 00:45:54,500
دزد یا حرومزاده؟
609
00:45:56,060 --> 00:46:00,620
انقدر دل و جرأت داری که اومدی تو خونهی خودمون
و داری بهمون بیاحترامی میکنی؟
610
00:46:00,700 --> 00:46:03,740
دلقکِ عوضی... فکر کردی کی هستی؟
611
00:46:03,820 --> 00:46:05,300
چیکار میکنی؟ -
باشه -
612
00:46:05,380 --> 00:46:06,780
شماها لیاقتِ برادرِ من رو ندارین
613
00:46:06,860 --> 00:46:08,020
ولم کنین
614
00:46:08,820 --> 00:46:11,540
پولت رو ببر بکن تو حلقت
615
00:46:13,060 --> 00:46:15,500
تو...هی ، کارِت تمومـه
616
00:46:15,980 --> 00:46:19,180
از فردا تو مدرسه همه میدونن
چه خلافکاری هستی لعنتی
617
00:46:19,620 --> 00:46:20,980
فکرِ بورسیه رو هم از مغزت بیرون کن
618
00:46:21,020 --> 00:46:23,020
گومان» ، لطفاً بیخیال . خوبی؟»
چیزیت نشد؟
619
00:46:32,780 --> 00:46:33,980
خیلی درد میکنه؟
620
00:46:35,580 --> 00:46:36,780
«پولو»
621
00:46:36,860 --> 00:46:39,780
برو یه قدمی بزن . انقدر اسکلبازی درنیار
622
00:46:40,220 --> 00:46:41,420
برو
623
00:46:44,700 --> 00:46:45,900
«گومان»
624
00:46:46,300 --> 00:46:48,600
خودت رو سرِ «ساموئل» خالی نکن
اون بچه خوبیـه
625
00:46:49,060 --> 00:46:51,060
تا ببینیم فردا نظرِ مدیر چی باشه
626
00:46:51,620 --> 00:46:54,000
خواهرت راست میگه
ساموئل» پسرِ خوبیـه»
627
00:46:54,700 --> 00:46:56,000
ولی من نه
628
00:46:56,540 --> 00:46:58,115
اگه تو مدرسه دهنت رو باز کنی
629
00:46:58,116 --> 00:47:00,360
مجبورم میکنی چیزی که تو
حمام دیدم رو به همه بگم
630
00:47:01,940 --> 00:47:03,500
مرسی که دعوتم کردی
631
00:47:07,780 --> 00:47:08,780
«نادیا»
632
00:47:08,940 --> 00:47:10,260
نادیا» ، تو بردی»
633
00:47:11,500 --> 00:47:14,300
اون لحظه عصبی شدم . یه چیزی پروندم
دوستـت رو لو نمیدم
634
00:47:17,100 --> 00:47:18,580
یهکم بیشتر بمون
635
00:47:19,900 --> 00:47:21,960
بذار بهت ثابت کنم که ما ارزشـش رو داریم
636
00:47:24,860 --> 00:47:26,660
به نظرِ خودت خیلی جذابی
637
00:47:27,780 --> 00:47:31,820
یادم بده چجوری نگاهم به تو باشه
زود یاد میگیرم
638
00:47:40,300 --> 00:47:41,500
چی شد عزیزم؟
639
00:47:44,940 --> 00:47:47,180
این یکی یهکم بیشتر زمان میبره
640
00:48:08,980 --> 00:48:09,980
هی
641
00:48:28,380 --> 00:48:29,860
میخوای کلِ شب ساکت بمونی؟
642
00:48:29,900 --> 00:48:31,700
اگه میدونستم اینجوری میکنی
اصلاً اونجا پشتـت درنمیومدم
643
00:48:31,740 --> 00:48:34,276
اصلاً نفهمیدی چیکار کردی ، نه؟
میدونی بهخاطرِ تو مجبور شدم چیکار کنم؟
644
00:48:34,300 --> 00:48:36,700
همه چیز تحتِ کنترلم بود
تا تو اومدی و گند زدی به همه چیز
645
00:48:36,780 --> 00:48:38,180
بازم من میمونم که باید ماستمالیش کنم
646
00:48:38,260 --> 00:48:41,580
من پشتـت دراومدم عوضی
کلِ زندگیم مواظبِ تو بودم
647
00:48:41,660 --> 00:48:42,740
هیچوقت ازت نخواستم که اینکار رو برام بکنی
648
00:48:42,820 --> 00:48:46,820
سامو» ، بفهم . نمیذارم اون آدما که مثل»
سرطان میمونن بهت بخندن و مسخرهـت کنن
649
00:48:47,340 --> 00:48:50,460
کلِ زندگیت همهـش داشتی پشتِ اونا بد میگفتی
شایدم سرطانِ واقعی تویی
650
00:49:34,340 --> 00:49:35,660
ساموئل» خونهست؟»
651
00:49:48,460 --> 00:49:50,540
ساموئل» هست؟» -
خوابیده -
652
00:49:52,540 --> 00:49:54,500
کلِ شب تو دستشویی بود
653
00:49:55,580 --> 00:49:56,580
خمارِ مشروبای دیشبـه
654
00:49:56,660 --> 00:49:59,300
فکر کنم بهخاطرِ ترس از رفتن
به اون مدرسهی لعنتیِـه
655
00:50:01,660 --> 00:50:03,140
اون میتونه برگرده . هیچ مشکلی نیست
656
00:50:03,340 --> 00:50:05,780
همین رو اومدم بهش بگم
برادرم گفت لوش نمیده
657
00:50:06,340 --> 00:50:07,340
چقدر خوب
658
00:50:07,980 --> 00:50:09,420
چیزِ دیگهای هم میخواستی بهش بگی؟
659
00:50:09,940 --> 00:50:12,020
قهوه؟ آب؟ آبجو؟
660
00:50:12,580 --> 00:50:14,100
اگه میخوای بشین
661
00:50:20,180 --> 00:50:22,260
تو رویِ دیوارمون چیز نوشتی؟
662
00:50:26,940 --> 00:50:28,380
معرفینامهـم بود
663
00:50:31,140 --> 00:50:32,660
دفعه بعدی کاملش رو بنویس
664
00:50:35,780 --> 00:50:37,580
از حرفایی که توی مهمونی زدی خوشم اومد
665
00:50:38,100 --> 00:50:41,020
حداقل یه نفر پیدا شد جرأت کنه حرفِ دلِ
همه یا حداقل حرفِ دل من رو بزنه
666
00:50:41,860 --> 00:50:43,140
بالاخره یکی باید میگفت
667
00:51:02,820 --> 00:51:04,820
راستی واقعاً زندان بودی؟
668
00:51:06,100 --> 00:51:07,660
خیلی دوست داری سوال بپرسی ، آره؟
669
00:51:08,420 --> 00:51:10,980
آره ولی برای یه مدت کوتاه
670
00:51:11,340 --> 00:51:12,960
خوابیدن توش افتضاحـه . غذاهاش افتضاحتر
671
00:51:13,180 --> 00:51:15,780
هیچ زنی هم اونجا نبود
البته به جز مادرم و وکیلم
672
00:51:16,260 --> 00:51:17,580
و یه خاله مادریم که توی
مورسیا» زندگی میکنه»
673
00:51:17,581 --> 00:51:19,420
که اونم اصلاً نمیدونم واسه چی اومد دیدنم
674
00:51:20,380 --> 00:51:22,440
البته هیچ زنی تا حالا مثلِ تو ندیدم
675
00:51:26,620 --> 00:51:28,560
یه دقیقه دیگه وایسا
لباسای تو رو هم اتو کنم
676
00:51:28,660 --> 00:51:30,780
من دیگه برم
677
00:51:30,860 --> 00:51:31,860
بهتر
678
00:51:36,780 --> 00:51:38,740
خداحافظ -
خداحافظ -
679
00:52:01,420 --> 00:52:04,540
بفرما . شسته شده و اتو کشیده
680
00:52:04,620 --> 00:52:07,300
راستی اون دختر باکلاسِ اینجا بود
خواست بهت بگم برگردی مدرسه
681
00:54:12,100 --> 00:54:13,100
مترجم : پریسا
682
00:54:14,100 --> 00:54:15,100
ارائهای از تیم ترجمه
Thundersub
70477