All language subtitles for [SubtitleTools.com] hockey girls 201
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:01,720
Let's go!
2
00:00:03,120 --> 00:00:05,920
If it were for me, I'd get rid of
the women's team at once.
3
00:00:09,040 --> 00:00:11,240
You must qualify for
the OK League
4
00:00:11,320 --> 00:00:14,000
or it will be your last season.
5
00:00:15,480 --> 00:00:16,520
What's up?
6
00:00:16,600 --> 00:00:18,600
(Silvia) Dad's had an accident.
7
00:00:21,640 --> 00:00:24,520
I want to go, mom.
I'm drowning in this town.
8
00:00:25,360 --> 00:00:27,920
Lore, do it, go.
9
00:00:28,000 --> 00:00:30,280
If something like Pela happened to me,
to die from one day to the next,
10
00:00:30,360 --> 00:00:32,040
my parents wouldn't even notice.
11
00:00:32,120 --> 00:00:35,320
You're all fucking day on the computer,
hooked to online betting.
12
00:00:37,920 --> 00:00:39,960
I've left a girl in a coma.
13
00:00:40,360 --> 00:00:43,960
If the judge doesn't accept that it was an accident,
they could ask for prison.
14
00:00:47,040 --> 00:00:49,200
Oh, Germán.
(Germán) I really wanted...
15
00:00:50,480 --> 00:00:52,480
Do you want to go out with me?
16
00:00:52,560 --> 00:00:54,560
I'm not up for these things now, you know?
17
00:00:54,640 --> 00:00:57,200
- (Flor) What's up with her mom?
- (Lorena) She's got schizophrenia.
18
00:00:57,280 --> 00:00:59,800
-The doctors have discharged me.
-How?
19
00:00:59,880 --> 00:01:02,520
I want to go home, to live
with you and Julia.
20
00:01:03,880 --> 00:01:06,240
(Santi) What happened between us...
He mustn't know.
21
00:01:06,320 --> 00:01:07,640
But you're separated, right?
22
00:01:07,720 --> 00:01:10,040
Hey, I don't give a damn about
what you have with Julia.
23
00:01:10,120 --> 00:01:12,880
There's nothing with Julia.
I'm pregnant.
24
00:01:14,200 --> 00:01:16,560
I'm going to German's team.
I'm leaving Minerva.
25
00:01:16,640 --> 00:01:18,480
- (Janina) Do you know what's the saddest thing?
- (Emma) What?!
26
00:01:18,560 --> 00:01:21,480
That they are better off without you. Nobody
loves you, you only bring problems.
27
00:01:21,560 --> 00:01:23,480
You idiot! What are you saying?
28
00:01:23,560 --> 00:01:26,280
(Flor) They know we aren't as strong.
They're gonna go all out.
29
00:01:26,360 --> 00:01:28,520
For us it's staying
or getting kicked out.
30
00:01:30,200 --> 00:01:32,160
(Berta) Enrique, you can't
just smash the team.
31
00:01:32,240 --> 00:01:33,960
(Enrique) A deal is a deal.
32
00:01:34,040 --> 00:01:36,240
We said that If you didn't make it to
the OK League, you wouldn't continue.
33
00:01:36,320 --> 00:01:37,920
You will have competition,
these elections.
34
00:01:38,000 --> 00:01:40,240
Terrats has won, damn it! We stay!
35
00:01:40,320 --> 00:01:42,720
Miner-va-va-va!! Miner-va-va-va!!
36
00:01:42,800 --> 00:01:45,000
-How's it going, girls?
-And them, what are they doing here?
37
00:01:45,080 --> 00:01:46,520
We just signed them up.
38
00:01:46,600 --> 00:01:48,600
This season we will put the women's section
where it belongs
39
00:01:48,680 --> 00:01:50,920
and that's why we need the best ones.
40
00:02:18,280 --> 00:02:20,840
# ("The train of the rising sun",
Les Montses) Uooh, ohohohoh,
41
00:02:20,920 --> 00:02:25,240
# Ohohohoh...
42
00:02:26,120 --> 00:02:32,400
# Uoooh...
43
00:02:33,600 --> 00:02:40,400
# Uohohohoh...
44
00:02:40,480 --> 00:02:44,400
# I don't care whoever you love, I
don't care where you come from,
45
00:02:44,480 --> 00:02:48,360
# I do not care how I get on in life,
we will all get on the train,
46
00:02:48,440 --> 00:02:50,200
# We are the same.
47
00:02:56,040 --> 00:02:59,240
# Changes begin
48
00:02:59,320 --> 00:03:03,000
# Within oneself.
49
00:03:03,080 --> 00:03:09,120
# If you dance, me too.
50
00:03:10,360 --> 00:03:16,840
# Uoooh, ohohohoh...
51
00:03:17,440 --> 00:03:21,800
# I don't care who you want, I don't
care where you come from. #
52
00:03:24,040 --> 00:03:25,640
#
53
00:03:25,720 --> 00:03:28,040
# We always go forward,
not backwards.
54
00:03:28,120 --> 00:03:32,480
# Always ahead, and we are like
a beast. They won't stop us.
55
00:03:32,880 --> 00:03:35,520
# We always go forward,
not backwards.
56
00:03:36,480 --> 00:03:39,920
# Keep in mind that together
there is no barrier,
57
00:03:40,760 --> 00:03:43,160
# Because I know what we are made of.
58
00:03:43,400 --> 00:03:44,840
# Yeah, yeah...
59
00:03:44,920 --> 00:03:48,120
# We have to win and to dream...
and to dream...
60
00:03:48,200 --> 00:03:49,440
# Yeah... #
61
00:03:49,520 --> 00:03:50,680
(Whistle)
62
00:03:52,880 --> 00:03:55,440
Tomorrow we have the last
game of the preseason.
63
00:03:55,520 --> 00:03:57,440
Minervas, we are a team!
64
00:03:58,400 --> 00:04:02,040
I want you all full force. We have
to show that we are ready.
65
00:04:02,880 --> 00:04:04,280
And we will.
66
00:04:04,360 --> 00:04:06,400
Everyone on the spot. Let's go!
67
00:04:24,360 --> 00:04:26,160
(Whistle)
68
00:04:32,720 --> 00:04:34,800
Very well, Janina. All right!
69
00:04:34,880 --> 00:04:35,920
Goal.
70
00:04:38,120 --> 00:04:39,600
Come on, get on your marks.
71
00:04:51,000 --> 00:04:53,240
Hey, do you know that Gina
is already in Berlin?
72
00:04:53,320 --> 00:04:55,800
How lucky, I'd go right now.
73
00:04:55,880 --> 00:04:58,520
Well, I'd rather have her
and her good vibes.
74
00:04:58,600 --> 00:05:00,200
I don't know, girls,
75
00:05:00,280 --> 00:05:02,880
without Emma, Lore and her the team
it's not the same.
76
00:05:02,960 --> 00:05:05,120
I'm having lots of trouble
with my move...
77
00:05:05,200 --> 00:05:07,000
I don't even know where I live lately.
78
00:05:07,080 --> 00:05:09,400
I follow Gina's advice to
masturbate to relax,
79
00:05:09,480 --> 00:05:10,920
but it's no use.
80
00:05:11,000 --> 00:05:12,080
No, huh?
81
00:05:12,160 --> 00:05:16,520
If you want to relax, a good porn movie
and a good device.
82
00:05:16,600 --> 00:05:19,800
You repeat the operation as many times
as you damn wish.
83
00:05:20,240 --> 00:05:23,120
I have come to do 10 in a row
and I sleep flat.
84
00:05:23,800 --> 00:05:26,160
(Flower) Good porn
movie? Does that exist?
85
00:05:26,240 --> 00:05:28,600
It exists and has a name:
feminist porn.
86
00:05:29,480 --> 00:05:31,280
And do you have those?
87
00:05:32,040 --> 00:05:33,760
Sure. Whenever you like, I lend them to you.
88
00:05:33,960 --> 00:05:36,200
-Well, I'm not saying no.
-Go ahead.
89
00:05:36,280 --> 00:05:38,200
Well, you lend them to me too.
90
00:05:38,280 --> 00:05:39,280
Go ahead.
91
00:05:39,360 --> 00:05:41,360
Nil says if he has to bring
something to eat.
92
00:05:41,440 --> 00:05:44,600
(Flor) Eh, No. I have a lot of food
that I brought from my gig.
93
00:05:44,680 --> 00:05:46,840
-And if I need anything I'll tell you
-Sure.
94
00:05:46,920 --> 00:05:49,080
I have a lunch with my father.
I'll be there later.
95
00:05:49,160 --> 00:05:50,160
Go ahead.
96
00:05:50,240 --> 00:05:53,880
I'll get going 'cause I want to get the house fixed
before Oscar arrives.
97
00:05:53,960 --> 00:05:56,160
We change and get going. See you later.
-Great.
98
00:05:58,760 --> 00:05:59,920
Hello girls.
99
00:06:00,000 --> 00:06:02,320
Flor, sit down,
we have to talk.
100
00:06:02,400 --> 00:06:03,680
Okay.
101
00:06:03,760 --> 00:06:06,320
Anna told me that today's training went very well.
102
00:06:07,240 --> 00:06:09,480
Tomorrow we play the
last preseason game.
103
00:06:11,040 --> 00:06:13,000
And this match is decisive.
104
00:06:13,080 --> 00:06:14,080
What for?
105
00:06:14,480 --> 00:06:17,520
Because whoever isn't at her best tomorrow
will be kicked out of Minerva.
106
00:06:18,080 --> 00:06:20,080
We keep testing
new players
107
00:06:20,160 --> 00:06:21,840
because we only want the best.
108
00:06:21,920 --> 00:06:22,920
What?
109
00:06:23,000 --> 00:06:24,760
Let's see, we talked at the
beginning of the preseason.
110
00:06:24,840 --> 00:06:27,560
This year I want Minerva's women section
to be among the best.
111
00:06:27,640 --> 00:06:30,040
That's why you have the best
training times,
112
00:06:30,120 --> 00:06:31,960
we have new equipment
113
00:06:32,040 --> 00:06:34,600
and we've done extra physical
training during the summer.
114
00:06:34,840 --> 00:06:37,040
I want maximum performance
from you.
115
00:06:37,440 --> 00:06:38,480
Yes?
116
00:06:40,720 --> 00:06:42,880
So I don't want to see you
distracted for a minute.
117
00:06:46,520 --> 00:06:48,120
(Door: closes)
118
00:06:49,080 --> 00:06:52,680
I think it's a bluff. My aunt
will not kick anybody out.
119
00:06:52,760 --> 00:06:55,160
Berta, you don't seem
to know your aunt.
120
00:06:55,800 --> 00:06:58,200
Terrats is not in for bluffs.
What she says she does.
121
00:06:58,280 --> 00:07:01,440
-Hey, this still lasting, right?
-Yes, I still have it.
122
00:07:01,520 --> 00:07:04,000
They say it takes ages to go away.
123
00:07:04,080 --> 00:07:06,520
Many girls there have them.
Look, like my cousins.
124
00:07:06,600 --> 00:07:07,720
Let's see.
125
00:07:09,200 --> 00:07:11,120
And you wear a veil, there?
126
00:07:11,200 --> 00:07:14,480
Yes. My grandmother gave it to me. So?
127
00:07:14,560 --> 00:07:16,960
No, just out of curiosity. Whatever.
128
00:07:17,040 --> 00:07:20,360
Oh shit, I left the cell phone
in the locker room.
129
00:07:22,920 --> 00:07:24,880
I forgot the cell phone
in the locker room.
130
00:07:24,960 --> 00:07:28,200
I was bringing it to you. You left
it on the bench. Here.
131
00:07:28,280 --> 00:07:30,920
Phew! Thanks a lot. If I lose it
I'd go nuts.
132
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
I'm living alone now
and the economy...
133
00:07:33,080 --> 00:07:35,360
Yeah, I heard you're having
a lunch at your house.
134
00:07:35,440 --> 00:07:38,360
You do a lot of things together, right?
Are you old mates or...?
135
00:07:38,440 --> 00:07:40,440
Well, I've been here at Minerva
for a year now.
136
00:07:40,520 --> 00:07:44,360
At first it was super hard,
but now I wouldn't change it.
137
00:07:44,600 --> 00:07:46,480
And how did you get to be one more?
138
00:07:46,560 --> 00:07:50,000
First I approached Lore, and little
by little I started to get in.
139
00:07:50,680 --> 00:07:53,080
Sure, it's always good to
have someone help you in.
140
00:07:56,480 --> 00:07:59,640
Hey, do you want to come
to the country house to eat?
141
00:08:00,160 --> 00:08:02,680
Chick, I didn't mean it just to couple in.
142
00:08:03,000 --> 00:08:05,640
You silly, I invite you
because I feel like it.
143
00:08:07,000 --> 00:08:08,960
I send you the location thru Whats. Yes?
144
00:08:09,040 --> 00:08:10,040
Cool.
145
00:08:10,120 --> 00:08:11,320
-Let's.
-Fine.
146
00:08:11,400 --> 00:08:13,280
-See you there.
-Bye.
147
00:08:19,560 --> 00:08:20,840
(Mobile: message)
148
00:08:46,680 --> 00:08:49,640
It's just not right. The Federation
can't say today there's no game tomorrow.
149
00:08:49,720 --> 00:08:51,720
No, we can play. If we pay.
150
00:08:51,800 --> 00:08:54,720
Damn it, and all because Enric
hasn't paid the referees.
151
00:08:54,800 --> 00:08:56,800
It's a debt the club
has with the Federation.
152
00:08:56,880 --> 00:08:58,960
Besides, they don't say
we can't play,
153
00:08:59,040 --> 00:09:00,960
They say they won't send
any referees until we pay.
154
00:09:01,040 --> 00:09:03,600
For that matter it's the same, right?
How much money are we talking about?
155
00:09:03,680 --> 00:09:05,720
I don't know, I
would have to calculate.
156
00:09:05,800 --> 00:09:07,840
But they are all arbitrations
from last season.
157
00:09:07,920 --> 00:09:09,880
I have tried very hard this summer
158
00:09:09,960 --> 00:09:12,640
so that the girl's team
gets back a bit of dignity this season.
159
00:09:12,720 --> 00:09:15,320
And now this? I'm having a hard time
finding a sponsor.
160
00:09:15,400 --> 00:09:16,400
I see.
161
00:09:16,480 --> 00:09:19,200
Bloody hell, and moving has left me stone-broke.
162
00:09:19,280 --> 00:09:20,320
Aah...
163
00:09:20,400 --> 00:09:22,360
Hey, hey, are you okay? Are you good?
164
00:09:22,440 --> 00:09:26,240
Come, let's sit down. Here.
Come here, sit down.
165
00:09:26,320 --> 00:09:28,200
Ow, ow, ow, that's it...
166
00:09:28,280 --> 00:09:31,000
It's okay, Santi. It's okay.
167
00:09:31,080 --> 00:09:32,840
I'm fine.
I do'n't see you well.
168
00:09:32,920 --> 00:09:35,720
Santi, I am pregnant. Can't you understand that
I have some discomfort?
169
00:09:35,800 --> 00:09:38,280
I would also understand that you
rested a little more.
170
00:09:38,360 --> 00:09:39,640
Very good.
Hi.
171
00:09:39,720 --> 00:09:41,360
What are you doing here?
172
00:09:41,440 --> 00:09:44,440
I've tidied up the house a bit and
I didn't know what else to do.
173
00:09:44,520 --> 00:09:46,920
You just don't have to go out alone, Olga.
Why?
174
00:09:47,000 --> 00:09:50,040
Oh, you know, you just call me
and I'd go get you...
175
00:09:50,120 --> 00:09:52,120
or send me a little message
and I stay calm.
176
00:09:52,200 --> 00:09:54,120
It's not even a 20 minute walk.
177
00:09:54,200 --> 00:09:56,520
And send a little message, 30 seconds.
178
00:09:56,600 --> 00:09:58,480
We are leaving.
Already?
179
00:09:58,560 --> 00:10:02,280
Well, I have to rest... and think
about how to fix all this.
180
00:10:02,360 --> 00:10:03,600
Right?
Yes. Yes.
181
00:10:03,680 --> 00:10:05,000
Come on, I'll go with you.
182
00:10:05,080 --> 00:10:06,600
Okay, let's go.
Goodbye.
183
00:10:06,680 --> 00:10:08,240
Goodbye.
Bye Silvia.
184
00:10:09,520 --> 00:10:11,920
What, uh... a black coffee?
185
00:10:12,000 --> 00:10:15,000
Excuse-me, the hockey girls,
do you know which way they go out?
186
00:10:15,080 --> 00:10:17,120
I think they have already
left. What do you need?
187
00:10:17,200 --> 00:10:19,720
Do you know Raquel Alcober?
She's kind of blonde...
188
00:10:19,800 --> 00:10:21,880
Yes, of course. Don't
tell me you're her father?
189
00:10:21,960 --> 00:10:23,720
Yes.
I had never caught up with you.
190
00:10:23,800 --> 00:10:25,440
I am Santi.
Hey, Santi. Toni.
191
00:10:25,520 --> 00:10:27,320
I'm Silvia.
How are you, Silvia? It's a pleasure.
192
00:10:27,400 --> 00:10:30,080
We hadn't met yet, had we?
No, neither with you nor with anyone.
193
00:10:30,160 --> 00:10:32,880
I move around so much that I even find
it hard to meet with myself.
194
00:10:33,600 --> 00:10:36,640
Oh, Raquel told me that you organize
music festivals, right?
195
00:10:36,720 --> 00:10:39,280
And that you're also the producer
of some singers like...
196
00:10:39,360 --> 00:10:41,840
Excuse me, can you repeat that?
Yes: Raquel told me that you make...
197
00:10:41,920 --> 00:10:44,520
I am in shock. My daughter
talks about me!?
198
00:10:44,600 --> 00:10:47,360
Of course! Yes, man, yes.
199
00:10:47,440 --> 00:10:49,240
They pretend to be tough with us,
200
00:10:49,320 --> 00:10:51,520
but when we are not there,
they miss us.
201
00:10:51,600 --> 00:10:53,720
This year she won't,
she'll see me every day.
202
00:10:53,800 --> 00:10:55,560
Oh, yeah? Are you staying for good?
203
00:10:55,640 --> 00:10:56,960
Yes, more or less.
204
00:10:57,040 --> 00:10:59,440
Do you know the Players Fest,
205
00:10:59,520 --> 00:11:01,760
a music festival that takes
place in Madrid?
206
00:11:01,840 --> 00:11:04,360
I do. That's because my ex
was into music.
207
00:11:04,440 --> 00:11:06,400
Well, look, we manage it.
208
00:11:06,480 --> 00:11:08,360
And this year we moved
it to Barcelona.
209
00:11:08,440 --> 00:11:10,480
So we'll be more around town...
Perfect.
210
00:11:10,560 --> 00:11:12,720
It will be good for
us if you are here.
211
00:11:12,800 --> 00:11:15,200
Do you know the club is in a delicate
situation, financially speaking?
212
00:11:15,280 --> 00:11:17,280
You can raise the fee a
little, huh, really...
213
00:11:17,360 --> 00:11:19,160
The idea is not to raise the fees.
214
00:11:19,240 --> 00:11:21,320
The thing is that we do
need help from parents
215
00:11:21,400 --> 00:11:23,880
to accompany the girls in
trips, tournaments...
216
00:11:23,960 --> 00:11:27,600
I haven't got much spare time,
but we'll figure it out.
217
00:11:27,680 --> 00:11:28,960
Look, Raquel is here!
218
00:11:29,040 --> 00:11:31,000
Really? Well, then, I'll
see if I catch her.
219
00:11:31,080 --> 00:11:32,680
A pleasure. Goodbye.
Goodbye.
220
00:11:36,360 --> 00:11:39,160
# When I'm rip hoe I
want you to party,
221
00:11:39,240 --> 00:11:42,600
# I want you to drink hard
until the storm passes.
222
00:11:42,680 --> 00:11:45,640
# To bad days, middle finger
out the window.
223
00:11:45,720 --> 00:11:48,680
# We move together
like an orchestra.
224
00:11:48,760 --> 00:11:50,640
Shhh! We will scare her...
225
00:11:50,720 --> 00:11:52,360
#...on a Cayenne.
226
00:11:52,440 --> 00:11:55,080
# I have finished the cannelloni,
Moët Chandon on the cement. #
227
00:11:55,160 --> 00:11:56,280
Berta.
228
00:11:56,360 --> 00:11:58,400
# Your hoe does not laugh,
but he's smiling at me.
229
00:11:58,480 --> 00:12:01,200
# I don't want temptations
or we'll end up badly.
230
00:12:01,280 --> 00:12:03,600
# A bad day middle finger
out the win... #
231
00:12:03,680 --> 00:12:05,000
-Ciao!
-Aaah!
232
00:12:06,480 --> 00:12:08,480
What a jerk! You almost gave me a heart attack!
233
00:12:08,560 --> 00:12:10,760
I think I've upset
the owner, guys.
234
00:12:10,840 --> 00:12:13,280
No, as long as she doesn't pay me
the rent, I'm the housekeeper.
235
00:12:13,360 --> 00:12:17,120
Hey, guy, in fact I meant to comment...
This month I'm supershort.
236
00:12:17,200 --> 00:12:19,600
All the money my mom gave me, I spent
it on the club
237
00:12:19,680 --> 00:12:21,120
and I'm broke.
238
00:12:21,760 --> 00:12:23,360
And your salary?
239
00:12:23,440 --> 00:12:26,240
Since I entered on the first, they
couldn't process the data.
240
00:12:26,320 --> 00:12:30,280
Well, I don't know. They won't pay me until
next month. What do you say?
241
00:12:31,320 --> 00:12:34,440
Okay, but don't fail on it,
I need the dow too.
242
00:12:34,520 --> 00:12:36,360
-Thank you, man.
-Sluggish.
243
00:12:37,400 --> 00:12:40,040
(Car: approaching)
244
00:12:40,480 --> 00:12:42,240
(Lucas) Damn it, and this chunk of a car?
245
00:12:47,040 --> 00:12:49,120
Before anyone says anything,
I invited her.
246
00:12:49,200 --> 00:12:53,120
Bloody hell, Flor. What's she doing around here?
Just wait for Emma to get here.
247
00:12:53,200 --> 00:12:55,640
We have to build the team. Emma
has to understand it.
248
00:12:55,720 --> 00:12:56,720
We'll see.
249
00:13:00,240 --> 00:13:02,520
-Hi everyone!
-Welcome to my home.
250
00:13:02,600 --> 00:13:05,360
I have brought a gift
for the hostess.
251
00:13:05,440 --> 00:13:07,480
Oops this...
252
00:13:12,760 --> 00:13:14,480
-No.
-Mmm.
253
00:13:15,720 --> 00:13:18,800
With this and the movies I told you about,
your life will be superchill.
254
00:13:18,880 --> 00:13:21,000
-How do you do this?
-It's an inhaler!
255
00:13:21,080 --> 00:13:25,240
Stop, jerk, this goes on my pussy!
How disgusting!
256
00:13:25,320 --> 00:13:27,520
- (Nil) What an animal!
- (Flor) He left it all drooling!
257
00:13:27,600 --> 00:13:30,400
A few things still to learn, huh?, badass...
258
00:13:34,400 --> 00:13:37,000
# We have not forgotten who we
were and who we want to be.
259
00:13:37,080 --> 00:13:38,800
# We want to help form... #
260
00:13:38,880 --> 00:13:40,600
I come as a substitute?
261
00:13:40,680 --> 00:13:41,880
How?
262
00:13:41,960 --> 00:13:44,360
I have to come to this meal
because mom isn't coming
263
00:13:44,440 --> 00:13:47,560
And you need someone to entertain
while you do business.
264
00:13:47,640 --> 00:13:50,080
Don't complicate yourself. You have to come
just to have a good time.
265
00:13:50,160 --> 00:13:53,240
Also, you don't remember,
but these clients have horses.
266
00:13:53,320 --> 00:13:55,440
When you were little
you loved to go.
267
00:13:55,520 --> 00:13:57,200
When I was little?
268
00:13:57,280 --> 00:13:59,480
If they're those photos hanging around the house,
maybe I was months old.
269
00:13:59,560 --> 00:14:02,960
And maybe at that time I liked horses,
but now I don't give a damn.
270
00:14:04,080 --> 00:14:06,360
Eat quickly and I'll take
you to the farmhouse.
271
00:14:06,440 --> 00:14:08,680
No, I was supposed to go there to have lunch.
272
00:14:08,760 --> 00:14:12,040
But, look, if mom decided to go to Africa
to take care of children
273
00:14:12,120 --> 00:14:13,880
instead of her own daughter,
274
00:14:13,960 --> 00:14:16,040
I understand my life now
is different.
275
00:14:16,120 --> 00:14:18,120
If necessary, I'll compensate you.
(Mobile: message)
276
00:14:18,200 --> 00:14:19,840
So, what do you need?
(Message)
277
00:14:19,920 --> 00:14:22,640
-I'll do it for free.
- (message)
278
00:14:27,760 --> 00:14:28,800
(Message)
279
00:14:30,080 --> 00:14:32,840
Aren't you bothered by the noise of your
mobile when you listen to music?
280
00:14:33,080 --> 00:14:35,200
The messages are not for
me, they're for you.
281
00:14:35,280 --> 00:14:37,000
How's that?
282
00:14:37,080 --> 00:14:39,280
Some friends want you
to listen to a song.
283
00:14:39,360 --> 00:14:41,880
But don't worry, I know
you don't have the time...
284
00:14:41,960 --> 00:14:44,680
and you're sick of shitty songs
being sent to you.
285
00:14:44,760 --> 00:14:46,760
If I can listen to other people's shit,
286
00:14:46,840 --> 00:14:49,000
I can also listen to that
of your friends.
287
00:14:50,000 --> 00:14:51,880
When I get home, I'll listen to it.
288
00:14:51,960 --> 00:14:54,440
#... who receive unjust sentences,
because the law is not blind. #
289
00:14:54,800 --> 00:14:56,880
Putxi, this guy listens to
a hundred songs every day.
290
00:14:56,960 --> 00:14:58,920
-So many?
-Oh, I don't know, really.
291
00:14:59,000 --> 00:15:01,120
What I want to tell you is that
maybe one day he heard a song,
292
00:15:01,200 --> 00:15:03,280
He said it sucked and
that song was "Malamente".
293
00:15:03,360 --> 00:15:05,240
-Really?
-Of course not.
294
00:15:05,320 --> 00:15:07,400
What I mean is that if
you like it, cool,
295
00:15:07,480 --> 00:15:09,440
and if not, no problem, that's it.
296
00:15:10,960 --> 00:15:13,720
I just love this "flow",
chick. I mean it.
297
00:15:13,800 --> 00:15:16,320
If he likes it, we're cracks. And if
he doesn't, he's a jerk.
298
00:15:16,400 --> 00:15:18,800
-That's it.
-Yes. This is the attitude. Very good.
299
00:15:18,880 --> 00:15:22,360
And if not, look,
we can always leave it to good luck.
300
00:15:25,080 --> 00:15:26,560
Will you come to eat?
301
00:15:26,640 --> 00:15:29,600
No, we're leaving, we're going to Flor's
house and we're late. Goodbye dad.
302
00:15:29,680 --> 00:15:31,320
-Bye, Putxi.
-Bye, Santi.
303
00:15:31,400 --> 00:15:33,440
Dad, I'm not eating at home
today either, huh.
304
00:15:33,520 --> 00:15:35,440
But... Are you going to
class without eating?
305
00:15:35,520 --> 00:15:37,840
Oh dad, please don't start.
Where are my books?
306
00:15:37,920 --> 00:15:40,280
Anna...
I still have to pack.
307
00:15:40,360 --> 00:15:41,920
Anna.
What?
308
00:15:42,000 --> 00:15:43,920
Oh dad, where were they?
309
00:15:44,000 --> 00:15:46,120
Calm down, honey, breathe.
310
00:15:46,200 --> 00:15:49,000
Listen, if you're going to Lisbon
tomorrow...
311
00:15:49,080 --> 00:15:51,640
for the trial and all that, do you really
have to go to class today?
312
00:15:51,720 --> 00:15:54,080
I am convinced that to get
the title of hockey coach
313
00:15:54,160 --> 00:15:55,880
you don't need to study so much.
314
00:15:55,960 --> 00:15:57,360
Yes, it's necessary.
315
00:15:57,440 --> 00:16:00,680
And I don't want to stay here thinking
that they'll put me in a Portuguese prison.
316
00:16:00,760 --> 00:16:03,880
For a fight with a teammate you don't
get 20 years in prison.
317
00:16:03,960 --> 00:16:06,080
Dad, 20 years maybe not,
but two or three yes.
318
00:16:06,160 --> 00:16:08,240
Talk to my lawyers and get
used to it now, right?
319
00:16:13,320 --> 00:16:14,520
I'm sorry.
320
00:16:15,200 --> 00:16:17,000
Dad, sorry, the thing is that...
321
00:16:17,880 --> 00:16:20,720
It's just that I'm nervous. I
look forward to getting all this behind.
322
00:16:20,800 --> 00:16:23,280
I know. Me too.
323
00:16:25,360 --> 00:16:27,240
See you later, okay?
324
00:16:27,320 --> 00:16:28,560
Goodbye.
325
00:16:30,560 --> 00:16:32,560
Hey honey!
Mother. Oh, sorry, I'm leaving.
326
00:16:32,640 --> 00:16:33,800
I'm going.
327
00:16:33,880 --> 00:16:35,880
How are you?
I am, that's enough.
328
00:16:41,160 --> 00:16:42,760
What? How is she?
329
00:16:42,840 --> 00:16:45,160
-You can imagine, she's a nervous wreck.
-Yeah, like everyone.
330
00:16:45,240 --> 00:16:48,720
I promise you that when I come back
I'll get back into looking for a flat.
331
00:16:48,800 --> 00:16:50,320
Nuria, please don't worry.
332
00:16:50,400 --> 00:16:52,480
No, really, I feel very bad.
It's exasperating.
333
00:16:52,560 --> 00:16:53,640
It's all right.
334
00:16:53,720 --> 00:16:55,880
Since I came back from Budapest I
haven't found one that fits me.
335
00:16:55,960 --> 00:16:58,200
Today they have passed me one, but
it's absolutely over the limit.
336
00:16:58,280 --> 00:17:00,920
Look, if we hadn't
sold Anna's van,
337
00:17:01,000 --> 00:17:03,080
Now I could settle
and live there.
338
00:17:03,160 --> 00:17:05,800
You? In Anna's van?
I don't see you.
339
00:17:05,880 --> 00:17:08,320
Besides, it doesn't bother
me that you're here.
340
00:17:08,400 --> 00:17:10,800
Well, it's not like I don't
take space, with all this.
341
00:17:10,880 --> 00:17:14,880
Let's see, I have to finish it anyway before leaving.
342
00:17:14,960 --> 00:17:17,960
-Do you want me to give you a hand?
-What are you saying? But if you can't stand it!
343
00:17:18,040 --> 00:17:20,040
You see a map and you get a rash!
344
00:17:20,120 --> 00:17:22,240
I've been doing it for 30 years,
so one more time...
345
00:17:22,320 --> 00:17:26,800
No, look... If you make lunch,
that'll save my life.
346
00:17:29,320 --> 00:17:32,320
(Oscar) Berta, how do you see tomorrow's
game? Will there be many dropouts, or what?
347
00:17:32,400 --> 00:17:34,880
Damn, news fly
in this town!
348
00:17:34,960 --> 00:17:37,000
Don't worry, if anyone
has to leave, it's me.
349
00:17:37,080 --> 00:17:39,880
I haven't trained all summer
and I'm going to have an awful match.
350
00:17:39,960 --> 00:17:42,360
I'm sure Terrats has
me in the crosshairs.
351
00:17:42,440 --> 00:17:44,880
She wants to bring the team
to the top
352
00:17:44,960 --> 00:17:46,960
and she won't stop until she gets it.
353
00:17:47,040 --> 00:17:49,720
That's why she's taken our training court
and given it to you.
354
00:17:50,000 --> 00:17:51,280
Yours, huh?
355
00:17:51,360 --> 00:17:54,200
And why is the inside one yours
and the outside one ours?
356
00:17:54,280 --> 00:17:55,280
Well...
357
00:17:55,360 --> 00:17:57,600
Because they are the first
men's team and that's it.
358
00:17:57,680 --> 00:17:58,800
Exact.
359
00:17:59,360 --> 00:18:01,280
Hey! What's up?
360
00:18:01,360 --> 00:18:02,680
Handsome.
361
00:18:02,760 --> 00:18:04,520
(Putxi) How are we doing?
362
00:18:04,600 --> 00:18:05,800
And this one?
363
00:18:07,520 --> 00:18:09,080
I invited her.
364
00:18:09,160 --> 00:18:11,640
Okay. But if I don't talk to her
it isn't a problem, right?
365
00:18:11,720 --> 00:18:13,480
-Up to you.
-Great.
366
00:18:13,560 --> 00:18:17,520
Hey, we have something to show you
and you're going to freak out.
367
00:18:17,600 --> 00:18:19,680
-No kidding, Putxi.
Why? What's up?
368
00:18:19,760 --> 00:18:21,760
Look, man, if you want me to sing, I'll have to get drunk.
369
00:18:21,840 --> 00:18:23,560
-Flor, do you have a drink?
-I won't drink.
370
00:18:23,640 --> 00:18:25,600
I never drink the day before a game.
371
00:18:25,680 --> 00:18:28,120
Me neither. And less so
with the game we have tomorrow.
372
00:18:28,200 --> 00:18:30,840
Then, what do we do? Shall we jerk it off?
Because, I mean...
373
00:18:31,280 --> 00:18:33,840
Many things can be done
without alcohol.
374
00:18:34,800 --> 00:18:36,880
A strip poker. Who signs up?
375
00:18:36,960 --> 00:18:39,000
-Well, strip, strip...
-Me neither.
376
00:18:39,080 --> 00:18:41,560
-We can do a Texas.
-Exact.
377
00:18:41,640 --> 00:18:43,280
Come on, let's...
378
00:18:44,800 --> 00:18:46,880
This way you play with advantage.
379
00:18:47,200 --> 00:18:49,200
Uh... The chick is going strong.
380
00:18:49,280 --> 00:18:51,080
(Putxi) Good Lord!
381
00:18:51,160 --> 00:18:53,240
You don't know who is in front of you.
382
00:18:53,320 --> 00:18:56,280
Tiff, tiff, tiff, tiff...
383
00:19:04,680 --> 00:19:06,440
(Car door, opens)
384
00:19:13,880 --> 00:19:15,200
How they weigh!
385
00:19:15,280 --> 00:19:17,040
I didn't remember anymore.
386
00:19:18,000 --> 00:19:20,080
This is the first thing you have to tell me, really?
387
00:19:35,000 --> 00:19:36,800
These holidays...
388
00:19:36,880 --> 00:19:39,160
What? You missed me so much, right?
389
00:19:44,040 --> 00:19:45,320
Anna...,
390
00:19:45,800 --> 00:19:47,720
I cannot continue like this.
391
00:19:51,840 --> 00:19:52,880
I'm mad about you.
392
00:19:54,160 --> 00:19:56,040
I love being with you,
393
00:19:56,120 --> 00:19:59,720
but... but I feel awful
fooling Montse.
394
00:20:03,120 --> 00:20:07,080
Damn it. Well, it didn't seem so this summer.
395
00:20:07,160 --> 00:20:08,760
I know.
396
00:20:09,440 --> 00:20:10,720
(Sighs)
397
00:20:10,800 --> 00:20:13,000
I screwed up. I screwed up a lot.
398
00:20:14,320 --> 00:20:17,880
During the trip with
her I realized it.
399
00:20:20,040 --> 00:20:21,840
I want to have a family.
400
00:20:22,640 --> 00:20:24,400
And have children.
401
00:20:24,480 --> 00:20:26,720
And Montse also wants it.
402
00:20:28,320 --> 00:20:30,480
And you did not want that.
403
00:20:35,320 --> 00:20:37,360
What is it, a reproach or what?
404
00:20:38,160 --> 00:20:40,120
No, it's not a reproach.
405
00:20:41,000 --> 00:20:42,920
I'm just trying to explain.
406
00:20:47,840 --> 00:20:49,720
And it had to be just now?
407
00:20:49,800 --> 00:20:52,480
Couldn't you let things
do their course a little?
408
00:20:53,280 --> 00:20:56,440
The trial will go well. Montse
has everything under control.
409
00:20:56,520 --> 00:20:58,640
Montse, Montse...
Look, Montse...
410
00:20:59,840 --> 00:21:02,000
I just don't know
in what fucking moment I accepted
411
00:21:02,080 --> 00:21:03,760
that she handle my
case, truly.
412
00:21:03,840 --> 00:21:05,760
Well, because she's very good.
413
00:21:05,840 --> 00:21:08,280
And you know that with her
and her team from Portugal
414
00:21:08,360 --> 00:21:10,120
you have a better chance
of winning the case.
415
00:21:10,200 --> 00:21:12,760
Yes, German, yes, we all know
that Montse is fantastic.
416
00:21:13,120 --> 00:21:14,680
(Engine: gear)
417
00:21:14,760 --> 00:21:17,360
(Acoustic signal)
418
00:21:19,120 --> 00:21:20,800
Please, I'm in a hurry.
419
00:21:37,240 --> 00:21:38,400
One.
420
00:21:41,200 --> 00:21:42,240
Flor?
421
00:21:42,560 --> 00:21:44,640
- (Putxi) Come on, what, what?
-I pass.
422
00:21:47,120 --> 00:21:48,240
Janina, what?
423
00:21:49,080 --> 00:21:51,800
-I don't want any.
- (Laila) Emma?
424
00:21:54,120 --> 00:21:56,080
-What? Come on, you've got nothing!
-No, I pass.
425
00:21:58,000 --> 00:22:00,720
Berta! Don't look at my cards, please!
426
00:22:00,800 --> 00:22:03,120
-But if you have nothing, Lluc.
-Yes, he does. A bluff.
427
00:22:03,200 --> 00:22:06,120
(Nil) I think he has good cards.
Look at his face...
428
00:22:06,200 --> 00:22:09,600
- (Flor) No, it's a bluff.
-Whatever, nothing.
429
00:22:09,680 --> 00:22:11,720
I knew it! He's got nothing!
430
00:22:13,840 --> 00:22:14,920
Oscar?
431
00:22:17,520 --> 00:22:19,320
I'm going with one piece.
432
00:22:19,400 --> 00:22:20,840
(Putxi) Ah, look!
433
00:22:23,040 --> 00:22:24,840
I'm going with 3 pieces.
434
00:22:25,440 --> 00:22:27,680
Uh! A tragedy is anticipated
in the farmhouse.
435
00:22:29,120 --> 00:22:31,080
Uh...
436
00:22:32,280 --> 00:22:33,680
I see them.
437
00:22:34,360 --> 00:22:36,560
- (Putxi) Me too.
- (Flor) Me too.
438
00:22:38,560 --> 00:22:40,600
Full of aces and kays.
439
00:22:42,040 --> 00:22:44,480
Goodbye, have a good one, huh!
440
00:22:44,560 --> 00:22:47,360
- (Nil) Janina, way home for you...
-You have nothing, Janina, sorry.
441
00:22:50,320 --> 00:22:51,720
(Flor) A seven...
442
00:22:51,800 --> 00:22:52,880
Okay...
443
00:22:57,560 --> 00:22:59,000
Poker of queens.
444
00:22:59,520 --> 00:23:01,960
Very good, good trip, huh.
445
00:23:02,040 --> 00:23:04,240
What luck you had, damn it!
446
00:23:04,320 --> 00:23:07,280
You have no fucking idea how to play!
You have no fucking idea!
447
00:23:07,360 --> 00:23:09,640
Fuck! Holy shit!
448
00:23:09,720 --> 00:23:11,840
Well, that's enough, man. Enough!
449
00:23:16,480 --> 00:23:19,400
E-Emma..., I put the bases and you sing.
450
00:23:19,480 --> 00:23:21,680
You're going to freak out. We're going to do...
451
00:23:21,760 --> 00:23:23,840
Okay, okay, yes, yes. That is
how I show you my hit.
452
00:23:23,920 --> 00:23:24,960
You're gonna freak out.
453
00:23:27,040 --> 00:23:28,640
Come in, come in.
454
00:23:28,720 --> 00:23:31,240
Maria has told me that she
would be 5 minutes late.
455
00:23:32,800 --> 00:23:35,240
How about Rui? Good, right?
456
00:23:35,320 --> 00:23:38,200
Good, good, very good. He seems
to know a lot, right?
457
00:23:38,280 --> 00:23:41,280
Yes, you are in very good hands.
Rui is the best lawyer in Lisbon.
458
00:23:41,360 --> 00:23:45,240
The fact is, I wanted to
see you before you went
459
00:23:45,320 --> 00:23:47,200
because I have a piece of news.
460
00:23:47,280 --> 00:23:48,560
Actually, two.
461
00:23:49,240 --> 00:23:52,080
I told you that I would try
to go with you to Lisbon,
462
00:23:52,160 --> 00:23:53,960
but it will be completely impossible for me:
463
00:23:54,040 --> 00:23:57,280
I have been asked to be in
a very important case,
464
00:23:57,360 --> 00:23:59,120
of one of the firm's shareholders,
465
00:23:59,200 --> 00:24:01,880
and this week I will have to
be in Barcelona no matter what.
466
00:24:02,560 --> 00:24:04,960
Well, it's not a problem.
467
00:24:05,040 --> 00:24:07,080
I guess now the most important
thing is that...
468
00:24:07,160 --> 00:24:09,480
there is someone who is an expert
in Portuguese law.
469
00:24:09,560 --> 00:24:12,400
You've done enough, Montse. Thank you.
470
00:24:14,440 --> 00:24:16,280
And the second news...
471
00:24:17,080 --> 00:24:18,840
I couldn't possibly hide it from you.
472
00:24:24,400 --> 00:24:25,600
Similan Islands.
473
00:24:25,680 --> 00:24:27,680
The most heavenly place
in the universe.
474
00:24:29,080 --> 00:24:32,240
German takes out this precious thing
and says the magic phrase.
475
00:24:33,320 --> 00:24:36,280
Please, with a tenderness,
so romantic,
476
00:24:37,480 --> 00:24:38,920
that was beautiful.
477
00:24:41,680 --> 00:24:43,160
And the best:
478
00:24:43,240 --> 00:24:45,360
They've told me at the city council
they've had a wedding cancellation.
479
00:24:45,440 --> 00:24:48,320
We have a date. It seems that everything
was predestined, right?
480
00:24:49,960 --> 00:24:51,560
(Door: doorbell)
481
00:24:51,640 --> 00:24:54,120
Oops, it must be Maria, right?
482
00:24:54,200 --> 00:24:55,240
I'll open.
483
00:25:01,080 --> 00:25:05,000
# They make me sit in the stands,
quietly. What I see I don't like.
484
00:25:05,080 --> 00:25:08,600
# I am angry, scared.
Everything was going well...
485
00:25:08,680 --> 00:25:11,720
# Now it's over.
486
00:25:11,800 --> 00:25:13,920
You see, you arrive at the
high point of the party.
487
00:25:14,000 --> 00:25:15,400
Come on, go in and have fun.
488
00:25:15,480 --> 00:25:18,160
I arrived when everyone is making jokes
and I won't catch anything.
489
00:25:20,000 --> 00:25:22,200
But hey, I'm happy,
I've seen horses.
490
00:25:23,440 --> 00:25:25,520
# We have already seen this.
491
00:25:28,120 --> 00:25:29,760
# We feel outside,
492
00:25:29,840 --> 00:25:34,440
# People ignore if they laugh
or cry, if they laugh or cry.
493
00:25:34,520 --> 00:25:37,720
# But you're not alone,
go up, woman.... #
494
00:25:37,800 --> 00:25:39,680
I'm leaving, I'm leaving
495
00:25:39,760 --> 00:25:42,800
# We feel outside,
496
00:25:42,880 --> 00:25:47,800
# People ignore if they laugh
or cry, if they laugh or cry.
497
00:25:47,920 --> 00:25:50,320
# But you're not alone,
go up, woman. #
498
00:25:50,400 --> 00:25:51,440
Hi.
499
00:25:51,520 --> 00:25:54,160
# Now is the time.
500
00:25:54,240 --> 00:25:58,120
# They make me sit in the stands, quietly.
What I see I don't like.
501
00:25:58,200 --> 00:26:01,520
# I'm angry, scared...
Everything was going well.
502
00:26:02,200 --> 00:26:03,720
# Now it's over. #
503
00:26:03,800 --> 00:26:06,360
-You like the new one, bastard.
-No! She's not my type.
504
00:26:06,440 --> 00:26:09,200
Or you aren't her type and you're afraid
of being rejected. I know you.
505
00:26:09,280 --> 00:26:11,000
#... they are too small.
506
00:26:11,080 --> 00:26:13,280
# And again all the effort
has been useless.
507
00:26:13,360 --> 00:26:15,200
# We have already seen it.
508
00:26:16,000 --> 00:26:18,400
# We have already seen this.
509
00:26:20,560 --> 00:26:22,560
# We feel outside,
510
00:26:22,640 --> 00:26:27,120
# People ignore if they laugh
or cry, if they laugh or cry.
511
00:26:27,680 --> 00:26:30,640
# But you're not alone,
go up, woman.
512
00:26:30,720 --> 00:26:33,120
# Now is the time. #
513
00:26:33,200 --> 00:26:35,440
Very good!
514
00:26:35,520 --> 00:26:37,560
Is she not the new Rosalia?
515
00:26:37,640 --> 00:26:41,360
-No, she's better than Rosalia.
- (Lluc) Very cool, really.
516
00:26:41,440 --> 00:26:44,240
-I should get going.
-Do you want me to accompany you?
517
00:26:44,320 --> 00:26:46,040
No, stay, since you can.
518
00:26:46,120 --> 00:26:47,320
-Goodbye.
-Goodbye.
519
00:26:47,400 --> 00:26:49,200
I'm leaving too. If you want, I'll take you.
520
00:26:49,280 --> 00:26:51,080
-Okay, cool.
-Yes? Cool
521
00:26:51,160 --> 00:26:53,720
-Ciao, Flor. Thanks for everything.
-Ciao, Janina.
522
00:26:53,800 --> 00:26:55,800
-Bye, good luck.
-I'm going with you.
523
00:26:55,880 --> 00:26:57,760
-Where are you going?
-Home, to study.
524
00:26:57,840 --> 00:27:00,200
To study? To study the human body, right?
Come on, go!
525
00:27:00,280 --> 00:27:01,760
Ah, fucker...
526
00:27:03,360 --> 00:27:05,640
Yes, the truth is that I am very
happy with the new club,
527
00:27:05,720 --> 00:27:07,680
and very happy to live
in Barcelona.
528
00:27:08,600 --> 00:27:09,720
Nervous?
529
00:27:09,800 --> 00:27:11,040
Understandable.
530
00:27:11,440 --> 00:27:13,440
You don't have to worry about a thing.
531
00:27:13,520 --> 00:27:16,920
All questions will be asked by Rui.
You already know him, right?
532
00:27:17,000 --> 00:27:19,280
Yes, yes. He came. We have
spoken several times.
533
00:27:19,360 --> 00:27:22,720
He will ask you where you were on the
day of the fight and what you saw.
534
00:27:23,240 --> 00:27:25,160
You only have to
tell the truth.
535
00:27:25,240 --> 00:27:28,400
And you explain that you saw
a peer-to-peer fight between two great players.
536
00:27:28,480 --> 00:27:31,880
No death threats. Anna didn't
say anything about it.
537
00:27:31,960 --> 00:27:32,960
No.
538
00:27:33,040 --> 00:27:35,800
A little trick: above all, don't
mention Anna more than Joana,
539
00:27:35,880 --> 00:27:38,200
Because then we are putting
a weight on Anna.
540
00:27:39,880 --> 00:27:41,680
It's important to highlight
541
00:27:41,760 --> 00:27:44,480
that there weren't any extra
intentions on nobody's side.
542
00:27:45,440 --> 00:27:47,160
OK. I've got it very clear.
543
00:27:47,240 --> 00:27:49,520
Don't worry, I'll
do very well.
544
00:27:49,600 --> 00:27:51,520
Surely you'll do very well.
545
00:27:51,600 --> 00:27:52,600
Thank you.
546
00:27:55,760 --> 00:27:57,480
-Bye, Laila, see you.
-Ciao!
547
00:27:57,560 --> 00:27:58,760
Bye, thank you!
548
00:28:00,560 --> 00:28:02,600
Where do I leave you?
549
00:28:03,440 --> 00:28:05,400
A... at your house?
550
00:28:07,040 --> 00:28:09,000
If you want...
551
00:28:11,360 --> 00:28:13,000
(Engine: gear)
552
00:28:21,040 --> 00:28:22,040
Hey.
553
00:28:23,080 --> 00:28:24,120
Hey.
554
00:28:24,880 --> 00:28:26,800
Raquel is in the house!
555
00:28:30,520 --> 00:28:32,720
Did you not go the farmhouse
of La Panchita?
556
00:28:32,800 --> 00:28:34,200
She's Argentinian.
557
00:28:34,720 --> 00:28:36,120
Well, South American, right?
558
00:28:37,760 --> 00:28:39,560
I'm going to order.
559
00:29:04,520 --> 00:29:07,000
Do you know that today you can pay
directly with your mobile?
560
00:29:09,360 --> 00:29:12,880
Do you know I don't need anyone to tell
me how I have to do things?
561
00:29:14,200 --> 00:29:16,200
Crikey. You go strong,
the girls from Minerva!
562
00:29:17,360 --> 00:29:19,800
-And how do you know I play at Minerva?
-You have all the looks of it.
563
00:29:20,200 --> 00:29:22,000
You look like a complete jerk.
564
00:29:24,160 --> 00:29:27,200
I double the bet: tomorrow you've got a game.
565
00:29:27,280 --> 00:29:28,360
Will you stop?
566
00:29:28,440 --> 00:29:29,440
Okay, okay.
567
00:29:29,520 --> 00:29:31,560
It's just a joke...
568
00:29:32,080 --> 00:29:33,080
Raquel.
569
00:29:33,520 --> 00:29:35,680
-Okay, I'm calling the cops.
-Are you really afraid of me?
570
00:29:35,760 --> 00:29:37,760
I've seen that you have the
keychain of Minerva,
571
00:29:37,840 --> 00:29:40,240
I know there is a game tomorrow
and your name is on the credit card.
572
00:29:40,320 --> 00:29:42,120
You don't have to be Sherlock Holmes, either.
573
00:29:49,040 --> 00:29:52,160
Very well, today you were right, but
tomorrow you would have screwed up.
574
00:29:53,080 --> 00:29:54,640
Are you leaving the team...
575
00:29:55,720 --> 00:29:57,640
or changing your name?
576
00:29:57,880 --> 00:29:59,640
They're sorting out the team.
577
00:30:00,840 --> 00:30:03,480
I am the goalkeeper and my opponent
is double my size.
578
00:30:03,560 --> 00:30:05,280
Who would you keep?
579
00:30:07,720 --> 00:30:11,080
Don't give it up, at
least put up a fight, right?
580
00:30:12,480 --> 00:30:14,600
Look, I bet whatever you want,
that you are more agile...
581
00:30:14,680 --> 00:30:16,720
and that you have what it takes.
582
00:30:17,280 --> 00:30:19,640
Come on, go to sleep early,
and tomorrow, go for it.
583
00:30:20,400 --> 00:30:22,560
How you guys like to give advice.
.
584
00:30:22,640 --> 00:30:24,440
Look, I'll give you a piece of advice:
585
00:30:24,920 --> 00:30:28,360
fuck off... and don't come back.
586
00:30:28,440 --> 00:30:38,000
#
587
00:30:43,880 --> 00:30:45,080
Is it here?
588
00:30:45,160 --> 00:30:46,360
Yes.
589
00:30:52,800 --> 00:30:54,760
I didn't know you were
neighbors with Raquel.
590
00:30:54,840 --> 00:30:57,320
I'm not, but I feel like bathing
and I don't have a pool.
591
00:30:57,400 --> 00:31:00,080
-And where do you want to bathe?
-At Raquel's house.
592
00:31:00,160 --> 00:31:02,240
-But Raquel isn't there!
-Right.
593
00:31:05,200 --> 00:31:07,280
But do you feel like it or
do you not feel like it?
594
00:31:09,600 --> 00:31:12,120
Janina, no, Janina
no! Janina no!
595
00:31:12,200 --> 00:31:13,200
Janina...
596
00:31:14,600 --> 00:31:16,720
-Janina, that's a crime, that.
-Shhh...
597
00:31:16,800 --> 00:31:18,760
They won't put us in jail.
598
00:31:26,640 --> 00:31:28,360
Come on, let's go, come on. Go, go.
599
00:31:29,560 --> 00:31:30,600
Shit!
600
00:31:30,680 --> 00:31:32,600
But didn't you want to take a bath?
601
00:31:32,680 --> 00:31:34,560
I no longer do. It's very cold.
602
00:31:35,720 --> 00:31:37,640
What are you doing? But where are you going?
603
00:31:39,120 --> 00:31:42,280
Janina, but maybe there are cameras...
Girl, are you crazy or what?
604
00:31:42,360 --> 00:31:45,200
(Gasps)
605
00:31:45,920 --> 00:31:47,080
Are you afraid?
606
00:31:47,160 --> 00:31:49,840
No, I'm not, but if we get caught,
we're really going to get it. Come on, gal.
607
00:31:50,840 --> 00:31:53,040
Come on, Janina,
this is illegal.
608
00:31:56,120 --> 00:31:58,120
I like to play strong.
609
00:31:58,200 --> 00:31:59,760
Throughout.
610
00:32:03,480 --> 00:32:04,840
Fuck.
611
00:32:14,160 --> 00:32:15,440
What are you doing?
612
00:32:25,440 --> 00:32:27,200
Come on, Janina, come on.
613
00:32:37,120 --> 00:32:38,880
How about this?
614
00:32:38,960 --> 00:32:41,240
Do you think I could go like
this to the MTV awards?
615
00:32:41,320 --> 00:32:43,800
You know this is not Raquel's, don't you?
616
00:32:43,880 --> 00:32:45,720
No. It belongs to her mother.
617
00:32:46,040 --> 00:32:47,960
You're going very strong, gal.
618
00:32:49,360 --> 00:32:51,200
Do you want me to take it off?
619
00:32:53,880 --> 00:32:55,640
Well, you go first .
620
00:33:07,480 --> 00:33:08,720
The pants.
621
00:33:09,840 --> 00:33:12,040
This is not fair, huh.
622
00:33:12,120 --> 00:33:14,960
I set the rules,
haven't you got that by now?
623
00:33:24,000 --> 00:33:25,040
All.
624
00:33:44,480 --> 00:33:46,720
-That's cheating, huh!
-Patience.
625
00:33:47,240 --> 00:33:49,640
I have something even better.
626
00:34:17,240 --> 00:34:19,320
# ("Horse's Mane", Animic)
627
00:34:19,400 --> 00:34:26,560
# Even when trees dance.
628
00:34:31,320 --> 00:34:37,040
# We shall never feel Defeat.
629
00:34:45,120 --> 00:34:49,720
# Your body's not your smile.
630
00:34:57,840 --> 00:35:06,120
# We're gonna be here for a while.
631
00:35:10,920 --> 00:35:17,760
# Your body's not your smile.
632
00:35:17,840 --> 00:35:21,160
#
633
00:36:19,360 --> 00:36:21,360
You mean we shouldn't go?
634
00:36:21,440 --> 00:36:22,760
Are you sure?
635
00:36:33,400 --> 00:36:35,200
(Door: closes)
Raquel?
636
00:36:37,320 --> 00:36:38,360
Run.
637
00:36:55,320 --> 00:36:59,000
(Panting)
638
00:37:00,800 --> 00:37:02,680
We didn't get caught by a hair's breadth.
639
00:37:06,040 --> 00:37:08,800
# I like you groove. Beautiful, beautiful...
640
00:37:10,520 --> 00:37:12,760
# Good girl, beautiful girl.
641
00:37:13,280 --> 00:37:16,400
# Oh, oh. Beautiful, beautiful,...
642
00:37:17,680 --> 00:37:20,120
# Good girl, beautiful girl.
643
00:37:20,720 --> 00:37:22,440
# Oh, oh, beautiful, beautiful... #
644
00:37:22,520 --> 00:37:23,640
(Door: doorbell)
645
00:37:23,720 --> 00:37:25,800
Oscar, go open the door!
646
00:37:25,880 --> 00:37:27,720
# Good girl, beautiful girl.
647
00:37:27,960 --> 00:37:29,080
(Door: doorbell)
648
00:37:29,160 --> 00:37:31,160
Oscar, go open the door,
I'm waxing!
649
00:37:38,280 --> 00:37:39,560
Hi.
650
00:37:46,240 --> 00:37:47,920
-Where's ma?
-Sh, sh!
651
00:37:48,000 --> 00:37:49,360
(Doorbell)
652
00:37:49,440 --> 00:37:51,600
Mom! Mom! You open,
damn it, I can't now!
653
00:37:51,680 --> 00:37:53,960
Damn, Oscar, do you think
I can open like this?
654
00:37:54,040 --> 00:37:55,960
Can't you see I'm waxing?
655
00:37:56,640 --> 00:37:58,200
-Lore!
-Mother!
656
00:38:00,120 --> 00:38:02,160
-Excuse me, daughter. Excuse me.
-Hey, what have you got?
657
00:38:02,240 --> 00:38:04,040
But how beautiful you look!
658
00:38:04,120 --> 00:38:06,160
And what are you doing here? How come
you came back? Where do you come from?
659
00:38:06,240 --> 00:38:07,800
Have you had dinner yet? You've eaten?
660
00:38:07,880 --> 00:38:10,200
I'm here because it's my house
and I come from Paris.
661
00:38:10,280 --> 00:38:12,280
And no, I didn't have dinner because
I wanted to have dinner with you.
662
00:38:14,560 --> 00:38:16,320
Okay, come in, come in.
663
00:38:16,400 --> 00:38:18,400
You could have said something
that you were coming, right?
664
00:38:18,480 --> 00:38:20,440
What's up? You are not happy or what?
665
00:38:20,520 --> 00:38:22,480
Of course I'm happy.
But I am in shock.
666
00:38:22,560 --> 00:38:25,040
-How could I have thought it was you?
-What about grandma? How is she doing in Mexico?
667
00:38:25,120 --> 00:38:27,080
Ow, Grandma! She is
"very much in love".
668
00:38:27,160 --> 00:38:30,440
Who was going to tell us, huh? Look,
this even gives me hope.
669
00:38:34,000 --> 00:38:36,080
(Keys: drops them)
670
00:38:44,840 --> 00:38:46,120
Where were you?
671
00:38:47,640 --> 00:38:49,320
At horse riding.
672
00:38:49,400 --> 00:38:51,320
I have a craving for the horse...
673
00:38:51,840 --> 00:38:54,880
Oh, no... the horses.
674
00:38:56,120 --> 00:38:58,240
You've gone a bit over with drinks, huh?
675
00:38:58,520 --> 00:39:00,000
Yes, so what?
676
00:39:00,480 --> 00:39:02,480
Well, while you were drinking
someone broke in.
677
00:39:02,800 --> 00:39:05,600
So what, we are rich!
We have plenty of things.
678
00:39:05,680 --> 00:39:07,720
They have taken things
from your mother.
679
00:39:07,800 --> 00:39:11,160
Well look, if she hadn't left, they
wouldn't have gotten into them.
680
00:39:14,280 --> 00:39:16,280
You are not in a position to speak.
681
00:39:16,360 --> 00:39:18,320
No, neither tomorrow, with the hangover,
682
00:39:18,400 --> 00:39:20,360
So leave me alone for
a couple of days.
683
00:39:20,440 --> 00:39:22,480
But talk, we will have to talk.
684
00:39:23,680 --> 00:39:25,960
But in a month, okay?
685
00:39:26,040 --> 00:39:28,000
Tomorrow is going to be a lousy day,
686
00:39:28,080 --> 00:39:30,360
they will kick me out of the hockey team,
but it doesn't matter
687
00:39:30,440 --> 00:39:33,280
because nobody will miss me, but for me it is a change of life.
688
00:39:33,360 --> 00:39:36,480
Another. Without mom, without
friends and without hockey.
689
00:39:36,760 --> 00:39:38,640
A shitty life.
690
00:39:43,280 --> 00:39:45,200
Go, go to sleep.
691
00:39:47,240 --> 00:39:49,520
Is this all you have to tell me?
692
00:40:19,240 --> 00:40:23,840
# They make me sit in the stands, quietly.
What I see I don't like.
693
00:40:23,920 --> 00:40:27,360
# I'm angry, scared...
Everything was going well.
694
00:40:28,760 --> 00:40:30,600
# Now it's over.
695
00:40:33,000 --> 00:40:36,160
# They are brave in every game,
and that's too small.
696
00:40:36,240 --> 00:40:39,440
# And again all the effort
has been useless.
697
00:40:39,520 --> 00:40:41,280
# We have already seen it.
698
00:40:41,760 --> 00:40:44,960
# We have already seen this. #
699
00:41:05,520 --> 00:41:07,960
I have left the car in the same
spot of always. Okay man?
700
00:41:08,040 --> 00:41:09,560
Thanks, kisses.
701
00:41:15,720 --> 00:41:17,920
(Berta) Girls, the last
game of the preseason.
702
00:41:18,000 --> 00:41:20,200
Today we have to give it all. My aunt
was already on her nerves.
703
00:41:20,280 --> 00:41:23,000
(Flor) That move we did the other day,
are we doing it again today?
704
00:41:23,080 --> 00:41:24,960
(Berta) Yes, we could do it. It would be cool.
705
00:41:25,040 --> 00:41:27,040
-That one we were both...
-Buh!
706
00:41:27,120 --> 00:41:28,160
No.
707
00:41:28,240 --> 00:41:29,640
Ooooh!
708
00:41:29,720 --> 00:41:32,680
What are you doing here!? But
are you back forever?
709
00:41:32,760 --> 00:41:35,120
No. I just came to see you
at the game and that's it.
710
00:41:35,200 --> 00:41:36,200
What?
711
00:41:36,280 --> 00:41:39,280
-Well, it's cool, too.
-Just kidding! I have come to stay!
712
00:41:39,360 --> 00:41:40,920
Seriously?
713
00:41:41,440 --> 00:41:44,080
Yes, yes, when I get more dow
I'll take off again, but for now...
714
00:41:44,160 --> 00:41:46,600
How cool
-How good! And did you talk to Gina?
715
00:41:46,920 --> 00:41:48,920
-Yes, last night.
-How did it go?
716
00:41:49,000 --> 00:41:52,000
Damn it. She's got an apartment in Berlin!
We can go visit whenever we want.
717
00:41:52,080 --> 00:41:54,920
-It would be cool to go all together.
-Yes. When she gets the dow, at once.
718
00:41:55,000 --> 00:41:57,000
I would pay whatever
it was to take off now.
719
00:41:57,080 --> 00:41:59,280
-Ok, let's go, we're late.
-Come on, let's go.
720
00:41:59,360 --> 00:42:01,480
-Flore!
-Lorelai!
721
00:42:01,560 --> 00:42:03,480
-How are you?
-Well, what about you?
722
00:42:03,560 --> 00:42:05,480
-Good, very good.
-That's good!
723
00:42:05,560 --> 00:42:07,680
-How about the farmhouse?
-Well, great.
724
00:42:07,760 --> 00:42:09,800
I was all summer kind of making it nice.
725
00:42:09,880 --> 00:42:12,240
Is it because of Oscar?
Did he see something wrong or...?
726
00:42:12,320 --> 00:42:14,720
No, no, no. I'm saying it for me.
727
00:42:14,800 --> 00:42:18,160
Because... because maybe I
would like to come to live there.
728
00:42:19,160 --> 00:42:21,320
Come live with me?
729
00:42:21,400 --> 00:42:22,880
If you want...
730
00:42:23,480 --> 00:42:27,520
Oh, you just brightened up my day,
week, month, year. That's good!
731
00:42:27,600 --> 00:42:30,920
The house is wonderful, I'm
a bit fed up with the little noises,
732
00:42:31,000 --> 00:42:33,160
Because I go to bed
and I shit myself.
733
00:42:33,240 --> 00:42:35,680
What do you mean, I'll have
to keep you company in bed?
734
00:42:35,760 --> 00:42:38,800
Go, go, chick, the trip
hasn't changed you shit.
735
00:42:45,680 --> 00:42:47,360
Who is this?
736
00:42:47,440 --> 00:42:50,280
Ricard Planas, the signing of the
season. He's a fucking crack.
737
00:42:50,360 --> 00:42:51,640
What a machine, right?
738
00:43:00,280 --> 00:43:03,240
Hey, Raquel del Minerva,
have you rested?
739
00:43:13,640 --> 00:43:16,240
I'm going to warm up a bit, because
I feel rusty from the holidays.
740
00:43:17,120 --> 00:43:20,440
Rusty... He says "rusty",
the guy.
741
00:43:20,520 --> 00:43:22,600
The rest, you may get on with it.
742
00:43:24,360 --> 00:43:26,360
We can lower this
item, right?
743
00:43:26,440 --> 00:43:27,840
- (door: knock)
-This one, yes.
744
00:43:27,920 --> 00:43:29,520
Hey! Stop machines.
745
00:43:29,600 --> 00:43:32,320
I have come to offer my company
as a sponsor for the club.
746
00:43:32,400 --> 00:43:36,480
Well... it seems that
you have to talk to me:
747
00:43:36,560 --> 00:43:38,680
Julia Terrats, president of the club.
748
00:43:39,280 --> 00:43:41,240
Oh, sorry, I thought
it was him...
749
00:43:41,320 --> 00:43:43,160
Well, no.
A pleasure.
750
00:43:43,240 --> 00:43:45,480
The pleasure is mine, if you
come to offer a sponsor.
751
00:43:45,560 --> 00:43:47,520
Yes, this is the proposal.
752
00:43:48,880 --> 00:43:50,040
Let's see.
753
00:43:51,560 --> 00:43:53,560
If something doesn't
add up, we can talk.
754
00:43:59,760 --> 00:44:02,840
Where do you come from?
I am the father of Raquel Alcober.
755
00:44:03,400 --> 00:44:04,840
Oh.
756
00:44:05,320 --> 00:44:07,520
And I want your club to
have nothing missing.
757
00:44:09,960 --> 00:44:12,880
You can count on my full support
while she plays, of course.
758
00:44:12,960 --> 00:44:14,000
Of course.
759
00:44:14,080 --> 00:44:17,360
Because if she doesn't play, I don't play.
760
00:44:27,320 --> 00:44:29,840
Okay, come on, girls, to the max!
761
00:44:34,440 --> 00:44:35,960
(Whistle)
762
00:44:41,520 --> 00:44:44,120
Take out Bruna. I
want Raquel the whole game.
763
00:44:44,200 --> 00:44:46,520
What are you saying?
To take Bruna out.
764
00:44:46,600 --> 00:44:48,400
Raquel, the whole game.
765
00:44:55,280 --> 00:44:56,960
Bruna, come.
766
00:44:57,040 --> 00:44:59,000
Raquel, you're in.
767
00:45:13,240 --> 00:45:15,560
Chicks, I just heard that
Raquel is ironclad.
768
00:45:15,640 --> 00:45:17,160
Raquel? Why?
769
00:45:17,240 --> 00:45:19,240
No idea, but I have heard
it very clearly.
770
00:45:26,800 --> 00:45:27,800
(Whistle)
771
00:45:27,880 --> 00:45:31,240
#
772
00:45:31,320 --> 00:45:33,080
# Cuffs raised.
773
00:45:34,640 --> 00:45:36,480
Come on, come on, Judit!
774
00:45:37,680 --> 00:45:39,560
Good, Berta, come on, get that ball,
come on!
775
00:45:39,640 --> 00:45:43,800
# We raise our hands,
let ourselves go.
776
00:45:43,880 --> 00:45:47,120
# Don't think about anything and
let's forget the next day.
777
00:45:47,200 --> 00:45:50,640
# We are the party, the beast,
the force that moves.
778
00:45:50,720 --> 00:45:53,440
# We are those who are alive
until the sun rises. #
779
00:45:53,520 --> 00:45:55,040
Janina, get ready!
780
00:45:55,200 --> 00:45:57,440
Berta, change!
781
00:45:57,520 --> 00:45:59,280
# We have no right to cry.
782
00:45:59,360 --> 00:46:01,760
# I will fight to get
the message to you.
783
00:46:01,840 --> 00:46:04,640
# Wild beast. Always
light luggage... #
784
00:46:04,720 --> 00:46:06,960
La Janina! Janina is alone!
785
00:46:07,040 --> 00:46:09,080
# We'll make the gear roll.
786
00:46:09,160 --> 00:46:11,680
# We will live forever
like tonight. #
787
00:46:11,880 --> 00:46:12,880
Yeah!
788
00:46:12,960 --> 00:46:15,040
Very good, very good, Janina, good!
789
00:46:16,960 --> 00:46:18,880
Girls, this block, perfect!
790
00:46:18,960 --> 00:46:28,200
#
791
00:46:28,280 --> 00:46:31,160
# If everyone is silent,
we have lost the battle.
792
00:46:31,240 --> 00:46:34,720
# If everyone is silent,
we have lost the battle.
793
00:46:34,800 --> 00:46:38,200
# If everyone is silent, if everyone is silent.
794
00:46:38,280 --> 00:46:41,520
# Our voice fails if your
body does not dance.
795
00:46:43,200 --> 00:46:45,600
# Shoot... the bullet...
796
00:46:45,680 --> 00:46:47,680
Don't overdo it, Flor, no!
797
00:46:48,280 --> 00:46:50,360
Flor, where are you, chick?
798
00:46:51,640 --> 00:46:54,520
# If everyone is silent,
we have lost the battle.
799
00:46:55,000 --> 00:46:58,440
# If everyone is silent,
if everyone is silent...
800
00:46:58,520 --> 00:47:01,880
# Our voice fails if your
body does not dance.
801
00:47:01,960 --> 00:47:05,000
# Ohohohoh... #
802
00:47:05,080 --> 00:47:08,680
Laila, your back. Your back, Laila,
please, watch out!
803
00:47:08,760 --> 00:47:11,280
Laila, always your back,
chick, what's up?
804
00:47:12,720 --> 00:47:15,680
# We will get out the courage. Peacefully
paint the landscape.
805
00:47:15,760 --> 00:47:18,360
#
806
00:47:18,440 --> 00:47:22,360
# If everyone is silent... #
807
00:47:23,520 --> 00:47:25,080
(Whistle)
808
00:47:25,160 --> 00:47:29,120
# If everyone is silent,
we have lost the battle.
809
00:47:29,200 --> 00:47:33,200
# Ohohohohohohoh... #
810
00:47:34,880 --> 00:47:38,040
Girls, what you have done today
is the maximum you can offer?
811
00:47:43,160 --> 00:47:44,960
Can anyone answer me
812
00:47:45,040 --> 00:47:47,920
and give any reason not to have
to sign other players?
813
00:47:48,000 --> 00:47:52,120
No, it's not the maximum, it's shit,
because playing like that is shit.
814
00:47:52,200 --> 00:47:54,080
But we do not mark
the changes,
815
00:47:54,160 --> 00:47:56,400
so it's not our fault, precisely.
816
00:47:56,760 --> 00:47:59,480
Laila, who do you think you
are to question my work...
817
00:47:59,560 --> 00:48:01,680
and, above all, that
of your coach, Anna?
818
00:48:01,760 --> 00:48:03,880
And Raquel, why has she played
the whole game?
819
00:48:08,120 --> 00:48:11,320
Laila, you're openly asking for it:
you're the first one to go out.
820
00:48:11,400 --> 00:48:14,200
You have no place in this team.
Because I say things in front of you?
821
00:48:14,280 --> 00:48:17,080
No, because you are not at the
level of your teammates.
822
00:48:17,160 --> 00:48:19,000
You've been out all summer
823
00:48:19,080 --> 00:48:21,280
You have missed the previews
and physical training,
824
00:48:21,360 --> 00:48:23,320
and it shows on the court.
825
00:48:23,400 --> 00:48:26,440
You still have time to look for another team in the transfer market.
826
00:48:28,880 --> 00:48:30,480
Aunt, don't do it.
827
00:48:31,800 --> 00:48:35,360
Of course I do. This year
we will be an elite club.
828
00:48:36,280 --> 00:48:39,280
The femenine of Minerva will go up to first but only with the best.
829
00:48:39,360 --> 00:48:42,280
And if necessary, we will look for other players
who want to perform at their best.
830
00:48:42,360 --> 00:48:43,920
Terrats, one thing: maybe...
831
00:48:44,000 --> 00:48:47,680
Anna. I want a compact team. I don't
want trouble in the locker room.
832
00:48:48,640 --> 00:48:50,840
Laila is not at your level.
833
00:48:50,920 --> 00:48:55,160
From now on Janina's
attitude and game
834
00:48:55,240 --> 00:48:57,200
is the least that will be asked of you.
835
00:49:04,200 --> 00:49:05,200
All right?
836
00:49:20,600 --> 00:49:22,120
You wanted to see me
837
00:49:22,360 --> 00:49:23,840
Yes, come in.
838
00:49:23,920 --> 00:49:25,880
Close the door please.
839
00:49:32,400 --> 00:49:35,280
Here, what we promised you.
840
00:49:36,040 --> 00:49:38,240
Here you get the money at
the end of the month.
841
00:49:38,320 --> 00:49:41,880
Sh. Of all this, not...
Not a word, I've got it.
842
00:49:52,640 --> 00:49:54,080
(Door, open)
843
00:49:54,160 --> 00:49:56,080
(Snorts)
844
00:49:56,160 --> 00:49:58,880
Damn it, Anna, she's late!
She's got to wake up.
845
00:49:58,960 --> 00:50:00,120
Sure.
846
00:50:00,880 --> 00:50:02,440
Look who's coming.
847
00:50:02,520 --> 00:50:03,960
Do you know him?
848
00:50:04,040 --> 00:50:05,120
Toni!
849
00:50:05,200 --> 00:50:08,000
Of course, she's your daughter.
Yes, the younger one.
850
00:50:08,080 --> 00:50:09,520
Well, and the singer.
851
00:50:10,080 --> 00:50:13,400
I listened to the song
that Raquel sent me.
852
00:50:13,480 --> 00:50:15,480
Oh yeah? Have you already listened to it?
Yes.
853
00:50:15,560 --> 00:50:17,640
Damn, I thought it would
take a lot longer.
854
00:50:17,720 --> 00:50:19,880
No. It lasts 3 and a half minutes,
right?
855
00:50:19,960 --> 00:50:22,320
Yes. What do you think?
856
00:50:22,400 --> 00:50:23,640
Uh...
857
00:50:23,720 --> 00:50:26,680
Well... I put a good heart into it.
858
00:50:28,640 --> 00:50:30,800
But it was of little
use putting it there.
859
00:50:30,880 --> 00:50:35,400
Because when... when a music
is imbued with talent,
860
00:50:36,080 --> 00:50:38,240
it can be heard in any
circumstance.
861
00:50:38,320 --> 00:50:40,360
You can listen to it tired,
depressed, it's...
862
00:50:40,440 --> 00:50:44,200
If it has magic, it has magic,
and your song has it.
863
00:50:44,280 --> 00:50:47,040
How would you like to drop by
the study and do a test?
864
00:50:47,120 --> 00:50:49,800
Let's see, I'm not objective, because
she's my daughter, but...
865
00:50:49,880 --> 00:50:52,640
But this girl is worth an empire,
really, she is a hard worker.
866
00:50:52,720 --> 00:50:54,960
She's been all summer working... Okay, okay, I'll be quiet.
867
00:50:55,040 --> 00:50:59,360
Hey, I'm going to look for Anna, she's taking
a while. I leave you chatting.
868
00:50:59,440 --> 00:51:01,240
See you, bye.
Goodbye.
869
00:51:01,320 --> 00:51:04,520
Okay, then I'll talk to Putxi, and I'll ask him when
he's got the time, and we'll let you know.
870
00:51:04,600 --> 00:51:06,600
Yes, because... What
does he do, exactly?
871
00:51:06,680 --> 00:51:10,680
Let's see, Putxi composes,
sometimes he also helps me with the lyrics...
872
00:51:10,760 --> 00:51:12,760
and he makes the bases, especially.
873
00:51:12,840 --> 00:51:15,200
And he deejays, he always deejays at parties
and the guy does it very well,
874
00:51:15,280 --> 00:51:16,760
He's a crack.
875
00:51:16,840 --> 00:51:19,360
Yeah, but now what
I'm looking for...
876
00:51:19,440 --> 00:51:22,000
is just a powerful female voice, you know?
877
00:51:22,080 --> 00:51:26,440
It is what the market wants. I already
have many DJs and musicians.
878
00:51:27,680 --> 00:51:30,800
Oh Yes, but the thing is Putxi and I
we work together.
879
00:51:30,880 --> 00:51:33,000
Yeah, but do you have a contract...
880
00:51:33,080 --> 00:51:35,240
that forces you to work
always like this?
881
00:51:36,600 --> 00:51:38,000
Uh...
882
00:51:43,480 --> 00:51:45,120
(Sighs)
883
00:51:46,240 --> 00:51:48,560
(Steps: approach)
884
00:51:49,920 --> 00:51:51,080
What are you staring at?
885
00:51:52,800 --> 00:51:53,920
Oh, Nothing.
886
00:51:54,080 --> 00:51:57,960
I was thinking of Thailand.
I still haven't downloaded the photos...
887
00:51:59,520 --> 00:52:01,040
We'll go back, right?
888
00:52:01,880 --> 00:52:03,880
Yeah, of course. Some day.
889
00:52:03,960 --> 00:52:07,120
But you won't be able to ask me
to get married because we will already be married.
890
00:52:10,600 --> 00:52:12,400
Hey, I'm going to the shower.
891
00:52:12,480 --> 00:52:15,000
I have an important meeting at the
Olympic today and I've got to hurry.
892
00:52:15,080 --> 00:52:18,200
You want me to reserve a table at La
Torreta so you gather strength?
893
00:52:18,480 --> 00:52:21,080
Yes, yes, yes. I would like it.
But make it late.
894
00:52:21,160 --> 00:52:22,160
Ok.
895
00:52:27,480 --> 00:52:29,000
# ("Insider", Marion Harper)
896
00:52:29,080 --> 00:52:33,640
# October Seems like such
a long time ago.
897
00:52:34,680 --> 00:52:37,720
# Now you want to live a new life.
898
00:52:38,680 --> 00:52:41,360
# And you don't want to see...
899
00:52:41,440 --> 00:52:45,520
# By doing that you're
slowly killing me. #
900
00:52:45,600 --> 00:52:47,160
Everything will be fine.
901
00:52:47,240 --> 00:52:50,360
# Tear my insides apart send
shivers down my spine.
902
00:52:50,440 --> 00:52:55,600
# Sew my chest back up help
me break through this pain.
903
00:52:55,680 --> 00:52:59,400
# You're nowhere near
on my own I'm a mess.
904
00:52:59,480 --> 00:53:01,840
# I can't forget
905
00:53:01,920 --> 00:53:04,280
# Don't think I could forgive you.
906
00:53:05,760 --> 00:53:08,520
# Your smell on my sheets
907
00:53:08,600 --> 00:53:12,800
# It 's 2 AM your cold hands
running down my back.
908
00:53:15,120 --> 00:53:17,280
# Let me catch my breath
909
00:53:17,360 --> 00:53:21,920
# I can't run anymore not
in a rush to get home.
910
00:53:22,000 --> 00:53:26,800
#
911
00:53:26,880 --> 00:53:29,680
# Walk down the streets
we had both Walked... #
912
00:53:29,760 --> 00:53:31,600
Thanks for coming so fast.
913
00:53:31,720 --> 00:53:33,880
What's up? Is Anna okay?
You left me worried.
914
00:53:33,960 --> 00:53:35,600
Yes, Anna is fine.
915
00:53:35,680 --> 00:53:37,560
But I'm worried about
some statements
916
00:53:37,640 --> 00:53:42,120
that you did for Radio Lisboa where
your voice is clearly heard
917
00:53:42,200 --> 00:53:45,200
saying that Anna told Joana that
she wanted to kill her.
918
00:53:45,680 --> 00:53:48,680
Rui told me that if I hadn't said it under oath
nothing would happen.
919
00:53:48,760 --> 00:53:51,160
Yes and no. The cut of
voice is so clear...
920
00:53:52,280 --> 00:53:54,440
What are you trying to tell me?
921
00:53:54,520 --> 00:53:57,520
It doesn't have to happen, but
the possibility exists.
922
00:53:58,360 --> 00:54:00,360
I feel bad for Ana,
who is my client,
923
00:54:00,440 --> 00:54:03,320
but you have the right
to know what you risk
924
00:54:03,400 --> 00:54:05,400
and I have the obligation
to tell you.
925
00:54:06,560 --> 00:54:08,640
But what can happen to me?
926
00:54:09,600 --> 00:54:11,400
They can accuse you of false testimony.
927
00:54:12,880 --> 00:54:15,160
# Let me catch my breadth... #
928
00:54:15,240 --> 00:54:16,720
It's up to you.
929
00:54:16,800 --> 00:54:19,560
# Not in a rush to get home. #
930
00:54:21,280 --> 00:54:22,360
What do you want?
931
00:54:22,440 --> 00:54:24,880
I want to go live with my friends,
at the farmhouse.
932
00:54:24,960 --> 00:54:27,160
Let's see, for me it's super nice
if you want to come live here.
933
00:54:27,240 --> 00:54:30,600
-You have to wash dishes 3 times...
-If you don't want me, you can tell me.
934
00:54:30,680 --> 00:54:32,680
They've also told me at the institute
that you've stopped studying.
935
00:54:32,760 --> 00:54:34,880
-I was tired...
-You can't stop studying.
936
00:54:34,960 --> 00:54:37,960
I'm fine with hockey, I'm
all out. No problem.
937
00:54:38,040 --> 00:54:40,920
Go on, don't stop! Keep it up!
(Putxi) I thought we were a team.
938
00:54:41,000 --> 00:54:44,040
-And we are! Of course we are a team.
-Chick, you went by me.
939
00:54:44,120 --> 00:54:46,240
We can't hook up if we are
going to live together.
940
00:54:46,320 --> 00:54:48,240
-But you want to...
-I never ceased to.
941
00:54:48,320 --> 00:54:50,080
-They broke into the house.
-When?
942
00:54:50,160 --> 00:54:52,480
-The other day.
-Did you take the bracelet, yes or no?
943
00:54:52,560 --> 00:54:54,200
How about Oscar, how do you see him?
Why do you ask?
944
00:54:54,280 --> 00:54:56,320
Because today he had
a quarrel with Ricard.
945
00:54:56,400 --> 00:54:59,000
I just want to be sure you
don't tell me more lies.
946
00:55:03,960 --> 00:55:05,440
(Shock)
73634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.