Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,219
Maitland's wife and daughter
2
00:00:01,220 --> 00:00:03,130
said some guy scratched him.
3
00:00:03,140 --> 00:00:04,340
I'm starting to think
4
00:00:04,350 --> 00:00:05,960
that there's a connection
between the two men.
5
00:00:05,970 --> 00:00:07,579
Which one is Peter Maitland?
6
00:00:07,580 --> 00:00:08,589
He is.
7
00:00:08,590 --> 00:00:11,089
Maybe he caught something
from the first guy.
8
00:00:11,090 --> 00:00:12,500
Can't catch murder.
9
00:00:12,510 --> 00:00:15,170
You've been staring at that
thing since I got here.
10
00:00:15,180 --> 00:00:16,510
You all right?
11
00:00:18,200 --> 00:00:19,550
Yeah, I'm all right.
12
00:00:19,560 --> 00:00:21,550
I need to take a look at the footage
13
00:00:21,560 --> 00:00:23,550
of Terry Maitland from
the day of the murder.
14
00:00:23,560 --> 00:00:25,590
Hofstadter was all over the bodies.
15
00:00:25,600 --> 00:00:27,760
You wouldn't believe the
fallout in those two families.
16
00:00:29,520 --> 00:00:32,520
A kid just walked in and says
he needs to talk to you.
17
00:00:32,530 --> 00:00:34,550
I lied last time we talked.
18
00:00:34,560 --> 00:00:35,560
I was scared of him.
19
00:00:35,570 --> 00:00:37,320
Can you try to draw him?
20
00:00:40,120 --> 00:00:42,110
I found another child-killer
21
00:00:42,120 --> 00:00:44,060
who crossed paths with Heath Hofstadter.
22
00:00:44,070 --> 00:00:47,210
What he does can never be undone.
23
00:00:48,170 --> 00:00:49,440
When you were a child,
24
00:00:49,450 --> 00:00:51,710
who were you told would come for you?
25
00:00:52,470 --> 00:00:55,740
It takes what it wants.
26
00:01:01,300 --> 00:01:04,560
S-7 dispatch on scene.
27
00:01:04,570 --> 00:01:05,570
- Be advised...
- Shut it down
28
00:01:05,580 --> 00:01:08,340
in both directions. Nobody comes in.
29
00:01:08,350 --> 00:01:11,120
Tracy, put the gun on
the ground right now
30
00:01:11,130 --> 00:01:12,500
and everyone gets to go home.
31
00:01:14,000 --> 00:01:20,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
32
00:01:31,930 --> 00:01:34,000
Come take a look at this.
33
00:01:34,010 --> 00:01:37,830
Jesus Christ. What the hell did that?
34
00:01:43,730 --> 00:01:48,480
_
35
00:01:51,470 --> 00:01:56,750
_
36
00:02:50,510 --> 00:02:55,510
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
37
00:03:23,250 --> 00:03:25,080
You're kidding me!
38
00:03:28,650 --> 00:03:30,740
What, you didn't like the lamp?
39
00:03:33,750 --> 00:03:37,190
It's a perfectly good lamp!
40
00:03:38,180 --> 00:03:41,160
So what, it didn't go
with your color scheme?
41
00:03:42,070 --> 00:03:44,950
You're allergic to plastic?
42
00:03:47,710 --> 00:03:50,040
Just tell me. I... I...
I really want to know,
43
00:03:50,050 --> 00:03:53,950
because I... I don't ever
want to make you mad again.
44
00:03:55,950 --> 00:03:57,240
So what?
45
00:03:58,770 --> 00:04:00,240
What?
46
00:04:01,650 --> 00:04:05,420
What is happening to me, you cocksucker?
47
00:04:05,430 --> 00:04:07,670
I... Just tell me!
48
00:04:07,680 --> 00:04:10,560
Or strike me dead,
because I'm... I'm ready!
49
00:04:10,570 --> 00:04:12,540
I'm fucking ready!
50
00:04:13,650 --> 00:04:15,160
So, come on!
51
00:04:16,510 --> 00:04:18,700
Come on, you motherfucker!
52
00:04:33,470 --> 00:04:34,600
Anjanue?
53
00:04:46,690 --> 00:04:49,700
Okay, so, she's done in New York?
54
00:04:49,710 --> 00:04:51,000
She is.
55
00:04:51,010 --> 00:04:52,790
She find anything out?
56
00:04:52,800 --> 00:04:55,140
Well, she managed to talk
to the Maria Caneles woman
57
00:04:55,150 --> 00:04:56,320
in Riker's.
58
00:04:56,330 --> 00:04:57,700
And?
59
00:04:58,750 --> 00:05:02,290
Apparently, her story
is pretty much the same
60
00:05:02,300 --> 00:05:04,330
as Hofstadter and Maitland's.
61
00:05:04,340 --> 00:05:06,250
So, she's uncovered a national ring
62
00:05:06,260 --> 00:05:09,420
of falsely accused child murderers?
63
00:05:09,430 --> 00:05:11,710
- Anything else?
- No, I...
64
00:05:11,720 --> 00:05:14,800
I've just told you the sum
total of what she told me.
65
00:05:14,810 --> 00:05:16,420
Where is she now?
66
00:05:16,430 --> 00:05:18,470
Um, headed back to Dayton.
67
00:05:18,480 --> 00:05:21,920
Headed back to Dayton. Why?
68
00:05:21,930 --> 00:05:24,000
You know the drill, Howie.
69
00:05:24,010 --> 00:05:27,040
You start out in city A.
That leads you to city B.
70
00:05:27,050 --> 00:05:29,040
What you learn there
takes you back to A,
71
00:05:29,050 --> 00:05:30,710
but with educated eyes.
72
00:05:30,720 --> 00:05:32,500
I think she knows more
than she's saying.
73
00:05:32,510 --> 00:05:34,360
Mm-hmm.
74
00:05:34,370 --> 00:05:35,470
Yeah.
75
00:05:35,480 --> 00:05:38,830
Maybe she's waiting
for everything to gel.
76
00:05:39,930 --> 00:05:42,360
You're the one who said to
have faith in her, Howard,
77
00:05:42,370 --> 00:05:45,220
so why don't we just do that,
see where she takes us next?
78
00:05:45,230 --> 00:05:47,740
- Yeah?
- Yeah. Okay. Fine.
79
00:05:48,770 --> 00:05:50,720
So how was your week?
80
00:05:50,730 --> 00:05:52,000
It was okay.
81
00:05:53,050 --> 00:05:54,410
Yeah?
82
00:05:58,430 --> 00:06:00,420
Listen, honey, you're doing everything
83
00:06:00,430 --> 00:06:01,720
you're supposed to.
84
00:06:01,730 --> 00:06:05,180
Working on your GED,
going to all your meetings.
85
00:06:05,190 --> 00:06:07,140
Dropping clean urines...
86
00:06:07,150 --> 00:06:10,020
You keep that up, you stay clean,
87
00:06:10,030 --> 00:06:12,180
in two months, we go back to court,
88
00:06:12,190 --> 00:06:15,140
I'm guessing judge is gonna
downgrade your charge
89
00:06:15,150 --> 00:06:17,240
to a misdemeanor, time served.
90
00:06:19,910 --> 00:06:23,230
Did you go to your parenting
workshop this week?
91
00:06:23,240 --> 00:06:28,260
Uh, not this week, 'cause
the baby had got sick.
92
00:06:28,270 --> 00:06:30,470
Did you notify your instructor?
93
00:06:30,480 --> 00:06:33,900
I texted her, but she
didn't get back to me
94
00:06:33,910 --> 00:06:35,380
to say she got it.
95
00:06:35,390 --> 00:06:37,490
I'll look into that.
96
00:06:46,870 --> 00:06:48,620
Eric Stander?
97
00:06:54,640 --> 00:06:56,910
Sorry... Excuse me, right this way.
98
00:07:18,170 --> 00:07:20,200
Any word yet on that grey gunk
99
00:07:20,210 --> 00:07:21,710
they found in the barn?
100
00:07:21,720 --> 00:07:24,870
Not as of yet, but hopefully soon.
101
00:07:43,180 --> 00:07:46,240
Excuse me... I just
want to remind everyone
102
00:07:46,250 --> 00:07:48,040
that if you're gonna
wear a hoodie in here,
103
00:07:48,050 --> 00:07:51,080
it needs to be back down off your face.
104
00:07:52,650 --> 00:07:54,040
Thank you.
105
00:07:55,340 --> 00:07:57,160
Sir, in the green.
106
00:08:11,930 --> 00:08:13,370
Sir.
107
00:08:26,430 --> 00:08:27,790
Sir.
108
00:08:28,730 --> 00:08:30,080
Sir.
109
00:08:35,790 --> 00:08:39,640
_
110
00:08:59,670 --> 00:09:00,990
Tough day?
111
00:09:01,850 --> 00:09:03,790
More like weird.
112
00:09:05,910 --> 00:09:07,330
Weird how?
113
00:09:11,730 --> 00:09:14,010
There was a guy...
114
00:09:15,210 --> 00:09:17,090
Just weird.
115
00:09:26,210 --> 00:09:28,420
Do you mind if we order takeout tonight?
116
00:09:28,430 --> 00:09:31,500
The thought of cooking right now...
117
00:09:31,510 --> 00:09:33,120
Mm-hm.
118
00:09:38,970 --> 00:09:41,120
I'm gonna go lie down for a bit.
119
00:09:42,550 --> 00:09:45,160
Just call me when the
food is here, okay?
120
00:09:59,790 --> 00:10:01,590
Food's here.
121
00:10:29,530 --> 00:10:32,750
Get up, babe. Baby, get up.
122
00:10:34,450 --> 00:10:36,190
Come on, Jeannie, get up.
123
00:10:36,200 --> 00:10:37,360
Oh, please...
124
00:10:37,370 --> 00:10:38,830
- Jeannie, come on.
- Please leave me alone.
125
00:10:38,840 --> 00:10:40,740
- Sweetheart. No, no, no.
- Leave me alone, Ralph.
126
00:10:40,750 --> 00:10:42,200
- Enough's enough.
- I'm... Please.
127
00:10:42,210 --> 00:10:43,380
- Ralph...
- Come on. You gotta start
128
00:10:43,390 --> 00:10:44,500
- pulling yourself together.
- I don't want this.
129
00:10:44,510 --> 00:10:47,010
- Pull yourself together.
- No. Pull myself together?
130
00:10:47,020 --> 00:10:48,800
- Pull yourself...
- Pull myself together?
131
00:10:48,810 --> 00:10:52,040
Oh, my God, pull myself together?
132
00:10:52,050 --> 00:10:53,270
- Yeah, Jeannie...
- Oh, my God.
133
00:10:53,280 --> 00:10:55,660
You gotta pull yourself together, okay?
134
00:10:55,670 --> 00:10:56,960
You have got to get on
135
00:10:56,970 --> 00:10:58,630
- with your life.
- Like you?
136
00:10:58,640 --> 00:11:01,250
Uh... W... At least I'm trying.
137
00:11:01,260 --> 00:11:02,580
- You're trying?
- Yeah, I'm trying.
138
00:11:02,590 --> 00:11:03,880
Oh, my God, Ralph.
139
00:11:03,890 --> 00:11:06,270
It's 2:00 in the afternoon.
You're shitfaced.
140
00:11:06,280 --> 00:11:10,170
Trying? Oh, my God, please go.
141
00:11:10,180 --> 00:11:11,370
Jeannie, he's gone.
142
00:11:11,380 --> 00:11:14,860
- He's gone, he's not coming...
- I know he's gone!
143
00:11:14,870 --> 00:11:16,830
Okay. He's gone.
144
00:11:16,840 --> 00:11:20,380
- He was mine.
- Yeah...
145
00:11:20,390 --> 00:11:21,630
- and he's gone.
- I was here.
146
00:11:21,640 --> 00:11:26,040
I... You're gone.
It's... It's me and him.
147
00:11:26,050 --> 00:11:27,470
- You weren't here.
- What?
148
00:11:27,480 --> 00:11:28,510
You weren't here.
149
00:11:30,770 --> 00:11:32,800
Please go.
150
00:11:32,810 --> 00:11:36,370
Please... Please go.
151
00:11:52,170 --> 00:11:53,370
Who was the boogeyman?
152
00:11:54,410 --> 00:11:55,490
Sorry?
153
00:11:55,500 --> 00:11:58,290
When you were little,
who was the boogeyman?
154
00:11:59,230 --> 00:12:00,630
Baboulas.
155
00:12:00,640 --> 00:12:03,120
My old Greek granny used
to say if I didn't behave
156
00:12:03,130 --> 00:12:06,040
- he'd come and take me away.
- Grief-eater.
157
00:12:06,050 --> 00:12:09,570
- What?
- I say grief-eater, you say...
158
00:12:10,520 --> 00:12:12,080
first thing that comes to mind.
159
00:12:12,090 --> 00:12:14,170
- Ulcer.
- Uh, too literal.
160
00:12:14,180 --> 00:12:16,050
- Stress giver.
- More poetic.
161
00:12:16,060 --> 00:12:18,500
- Skye?
- Hold on.
162
00:12:18,510 --> 00:12:19,940
Thanks.
163
00:12:21,570 --> 00:12:23,510
- Hmm. Tear-drinker.
- Better.
164
00:12:23,520 --> 00:12:24,810
Where we going with this?
165
00:12:24,820 --> 00:12:26,900
So, you're the tear-drinker, your words,
166
00:12:26,910 --> 00:12:28,650
and you're thirsty, where would you go?
167
00:12:28,660 --> 00:12:31,400
- Poetic or literal?
- Literal.
168
00:12:31,410 --> 00:12:33,070
Uh, how thirsty am I?
169
00:12:33,080 --> 00:12:35,630
Very, and you're not in a rush to leave.
170
00:12:35,640 --> 00:12:37,380
How about a funeral home?
171
00:12:37,390 --> 00:12:39,830
That's got to be like a
non-stop Niagara Falls.
172
00:12:39,840 --> 00:12:41,330
Too impersonal.
173
00:12:41,340 --> 00:12:43,620
It likes to be the cause of the tears.
174
00:12:43,630 --> 00:12:45,420
The grief.
175
00:12:45,430 --> 00:12:48,420
Well, according to my parents,
that would be any time
176
00:12:48,430 --> 00:12:49,920
I come home for a holiday.
177
00:12:49,930 --> 00:12:53,600
It likes to linger. Likes to savor.
178
00:12:53,610 --> 00:12:54,850
It's an "it" now?
179
00:12:57,830 --> 00:13:02,350
What about a haunted house?
Does it believe in ghosts?
180
00:13:02,360 --> 00:13:06,500
Maybe if it made the ghosts
ghosts to begin with, then...
181
00:13:06,510 --> 00:13:08,120
Or a cemetery.
182
00:13:09,990 --> 00:13:12,250
Its victims are already there.
183
00:13:12,260 --> 00:13:15,530
The family comes to mourn over and over.
184
00:13:15,540 --> 00:13:17,120
Hey, there you go.
185
00:13:18,350 --> 00:13:20,710
And it wouldn't be disturbed.
186
00:13:20,720 --> 00:13:23,250
Can I just ask... What do you do?
187
00:13:23,260 --> 00:13:24,580
I'm a private investigator.
188
00:13:24,590 --> 00:13:26,440
Investigating what, paranormal activity?
189
00:13:26,450 --> 00:13:28,050
Not at all.
190
00:13:31,470 --> 00:13:33,740
So... all this we're talking about,
191
00:13:33,750 --> 00:13:35,580
we're just goofing around, right?
192
00:13:35,590 --> 00:13:36,880
Do you know the city well?
193
00:13:36,890 --> 00:13:38,750
Does Tarzan know the jungle?
194
00:13:38,760 --> 00:13:42,590
I can give you 200 dollars
to drive me around tomorrow.
195
00:13:43,620 --> 00:13:46,330
♪ Yo, as soon as the bell rings ♪
♪ Call me Mr. Belding ♪
196
00:13:46,340 --> 00:13:48,880
♪ Or Mr. Big Bopper ♪
♪ I'll make it a quick stoppage ♪
197
00:13:48,890 --> 00:13:51,250
♪ With the hand speed ♪
♪ Of a city pickpocket ♪
198
00:13:51,260 --> 00:13:53,540
♪ Like a stampede ♪
♪ Of nothing but Zangiefs ♪
199
00:13:53,550 --> 00:13:55,420
♪ I'm leading with arms ♪
♪ Swinging they all like ♪
200
00:13:55,430 --> 00:13:57,250
♪ What an award-winning ♪
♪ Performance ♪
201
00:13:57,260 --> 00:13:59,420
♪ With a bizarre ending ♪
♪ And now the alarm's ringing ♪
202
00:13:59,430 --> 00:14:00,740
♪ Visions darkening ♪
♪ I hit 'em till ♪
203
00:14:00,750 --> 00:14:03,160
♪ They start seein' ♪
♪ The cartoon cardinals ♪
204
00:14:03,170 --> 00:14:06,250
♪ Mario starts spinning ♪
♪ I discarded all my battle bars ♪
205
00:14:28,360 --> 00:14:29,800
♪ I'll never let 'em ♪
♪ Get ahead of me ♪
206
00:14:29,810 --> 00:14:32,110
♪ Embed it till they never ♪
♪ Never, never forget of me ♪
207
00:14:32,120 --> 00:14:33,750
♪ Are you getting me? ♪
♪ Come on, man ♪
208
00:14:33,760 --> 00:14:35,130
♪ Are they ready? ♪
♪ Well they better be ♪
209
00:14:35,140 --> 00:14:36,420
♪ On a different pedigree ♪
♪ Different speed ♪
210
00:14:36,430 --> 00:14:38,280
♪ Methamphetamines ♪
♪ In streets we're developing ♪
211
00:14:38,290 --> 00:14:39,630
♪ Till they see me ♪
♪ On the tele-V ♪
212
00:14:39,640 --> 00:14:41,040
♪ We run through New York with... ♪
213
00:14:46,140 --> 00:14:47,960
Ralph?
214
00:14:51,750 --> 00:14:52,790
Ralph?
215
00:15:10,410 --> 00:15:12,530
Sit.
216
00:15:42,310 --> 00:15:44,350
Tell him to stop.
217
00:15:47,270 --> 00:15:48,700
Stop?
218
00:15:52,930 --> 00:15:54,660
Or he'll die.
219
00:15:57,950 --> 00:15:59,950
I don't understand.
220
00:16:20,210 --> 00:16:22,010
You'll both die.
221
00:17:27,570 --> 00:17:29,820
Jeannie... Hey, Jeannie.
222
00:17:29,830 --> 00:17:32,480
Oh! Oh. Oh.
223
00:17:32,490 --> 00:17:34,630
Oh, Jesus.
224
00:17:34,640 --> 00:17:39,390
Uh, you stepped on some
glass in the dining room.
225
00:17:40,650 --> 00:17:42,080
I did?
226
00:17:42,830 --> 00:17:44,410
You don't remember?
227
00:17:50,030 --> 00:17:53,690
You know what? I'm gonna go
get some stuff for this. Okay?
228
00:18:06,950 --> 00:18:08,490
Tell me what happened.
229
00:18:11,610 --> 00:18:15,900
I got a glass of water,
I guess... I dropped it.
230
00:18:15,910 --> 00:18:17,320
Oh.
231
00:18:17,330 --> 00:18:19,900
So...
232
00:18:19,910 --> 00:18:22,830
You just cut your foot
and came back to bed.
233
00:18:24,230 --> 00:18:26,530
Guess I was half asleep.
234
00:18:35,170 --> 00:18:36,700
Ralph...
235
00:18:40,770 --> 00:18:43,770
I think you should drop
the investigation.
236
00:18:48,810 --> 00:18:51,120
Why's that?
237
00:18:52,680 --> 00:18:53,750
Because if you don't,
238
00:18:53,760 --> 00:18:56,570
I feel like something
very bad is gonna happen.
239
00:19:03,630 --> 00:19:06,080
Something bad's already happened.
240
00:19:07,610 --> 00:19:10,140
I'm just trying to get
to the bottom of it.
241
00:19:23,910 --> 00:19:27,650
_
242
00:20:52,240 --> 00:20:55,660
Someone was here last night.
243
00:20:55,670 --> 00:20:58,210
What do you mean, "someone was... "
244
00:20:58,220 --> 00:21:01,790
- "Someone was here," like, what?
- In the house, he spoke to me.
245
00:21:03,670 --> 00:21:05,830
- Somebody broke in, what...
- He said...
246
00:21:05,840 --> 00:21:07,940
that you have to stop looking into
247
00:21:07,950 --> 00:21:11,000
the Frankie Peterson investigation...
248
00:21:11,010 --> 00:21:16,060
Oh, baby, baby...
Right, you had a dream...
249
00:21:16,070 --> 00:21:18,050
- ... or you'll die.
- You had... Nobody's gonna die.
250
00:21:18,060 --> 00:21:19,880
- We'll die.
- Nobody's gonna die.
251
00:21:19,890 --> 00:21:24,420
Look... Jessa Maitland gave
you that exact same message,
252
00:21:24,430 --> 00:21:25,690
in fact, she chose you to give it to.
253
00:21:25,700 --> 00:21:27,570
- That exact same message.
- Yes.
254
00:21:27,580 --> 00:21:29,610
- So, what does that tell you?
- Tells me that
255
00:21:29,620 --> 00:21:33,280
what a sad little girl
said got under your skin.
256
00:21:33,290 --> 00:21:36,610
It tells me that Frankie
Peterson's murder...
257
00:21:36,620 --> 00:21:40,420
makes Derek raw for you all over again,
258
00:21:40,430 --> 00:21:41,700
just the same as it does for me.
259
00:21:41,710 --> 00:21:44,500
You stir all that together,
what you end up with
260
00:21:44,510 --> 00:21:46,210
is a very bad dream.
261
00:21:46,220 --> 00:21:48,580
We sat right in there.
262
00:21:48,590 --> 00:21:50,830
We did.
263
00:21:50,850 --> 00:21:54,690
You... Last year after Derek, um...
264
00:21:55,850 --> 00:21:59,340
Do you remember the doctors
who put you on the combination
265
00:21:59,350 --> 00:22:01,040
of, um... antidepressants?
266
00:22:01,050 --> 00:22:02,850
And you used to sleepwalk, all the time.
267
00:22:02,860 --> 00:22:05,080
- Remember that?
- Not all the time.
268
00:22:05,090 --> 00:22:07,770
It was a lot. You just...
You don't remember.
269
00:22:07,780 --> 00:22:09,750
Well, I'm not on those meds now.
270
00:22:09,760 --> 00:22:12,410
Fair enough, but you still sleepwalk.
271
00:22:13,990 --> 00:22:15,780
Sometimes you do, sometimes I think
272
00:22:15,790 --> 00:22:18,580
it's just 'cause you miss him.
You get up, you... I...
273
00:22:18,590 --> 00:22:20,660
I figure you're kind of looking for him.
274
00:22:20,670 --> 00:22:22,630
You know?
275
00:22:22,640 --> 00:22:26,560
Listen... I don't live inside your head.
276
00:22:26,570 --> 00:22:30,690
But... I swear to you...
277
00:22:31,850 --> 00:22:37,420
all that happened last night
is you had a very scary,
278
00:22:37,430 --> 00:22:40,810
very vivid nightmare.
279
00:23:22,130 --> 00:23:24,100
This is what you do, isn't it?
280
00:23:28,050 --> 00:23:30,390
Take the whole family.
281
00:24:16,180 --> 00:24:17,950
What?
282
00:24:22,730 --> 00:24:24,200
It was here.
283
00:24:25,070 --> 00:24:26,410
What was?
284
00:24:27,330 --> 00:24:28,440
It's all in the air;
285
00:24:28,450 --> 00:24:32,410
all it had to do was close
its eyes and inhale.
286
00:24:35,950 --> 00:24:37,660
It likes to linger.
287
00:24:41,770 --> 00:24:44,990
All the grief down there, what a feast.
288
00:26:11,960 --> 00:26:13,790
Ralph Anderson.
289
00:26:13,800 --> 00:26:15,670
I just sent you some photos from outside
290
00:26:15,680 --> 00:26:17,670
of the cemetery where the
Williams sisters are buried.
291
00:26:17,680 --> 00:26:19,160
And others from outside of the cemetery
292
00:26:19,170 --> 00:26:20,690
where, uh, Heath Hofstadter was buried.
293
00:26:20,700 --> 00:26:22,040
Okay.
294
00:26:27,700 --> 00:26:29,910
Not much to look at.
295
00:26:29,920 --> 00:26:30,980
Have you been down
296
00:26:30,990 --> 00:26:32,670
to where Terry Maitland was buried?
297
00:26:32,680 --> 00:26:34,600
I didn't see any reason to do that.
298
00:26:34,610 --> 00:26:36,330
Then can you do something for me?
299
00:26:36,340 --> 00:26:39,000
Can you go out there and,
uh, take some photos?
300
00:26:39,010 --> 00:26:40,630
Of the grave?
301
00:26:40,640 --> 00:26:42,550
That and whatever's close by.
302
00:26:43,690 --> 00:26:45,080
Such as?
303
00:26:45,090 --> 00:26:48,830
Anything that looks derelict.
Abandoned structures,
304
00:26:48,840 --> 00:26:53,300
um, homes, factories, dumping grounds...
305
00:26:53,310 --> 00:26:56,060
You need to tell me what
this is about, Holly.
306
00:26:56,070 --> 00:26:57,980
I... I'd be embarrassed to say right now
307
00:26:57,990 --> 00:27:00,230
because I... I might be wrong,
but it could be important.
308
00:27:01,760 --> 00:27:05,130
See... I've been sticking up for you
309
00:27:05,140 --> 00:27:07,540
with Howard and the others
since you left for New York,
310
00:27:07,550 --> 00:27:11,100
but I don't have a clue what
you're doing right now,
311
00:27:11,110 --> 00:27:13,330
so you need to give me something
312
00:27:13,340 --> 00:27:15,990
so I can take it to him, or
he might just pull the plug.
313
00:27:16,000 --> 00:27:17,830
Humor me.
314
00:27:50,510 --> 00:27:52,430
Did you know him?
315
00:27:54,070 --> 00:27:56,030
Oh, you did. Um...
316
00:27:56,040 --> 00:27:57,740
I'm so sorry.
317
00:27:59,260 --> 00:28:01,350
I didn't know him,
but a friend of mine did
318
00:28:01,360 --> 00:28:03,660
and he... when he heard
I was passing through,
319
00:28:03,670 --> 00:28:06,470
he asked if I could come here
and pay his respects for him.
320
00:28:12,310 --> 00:28:14,740
Can I ask, uh, who he was to you?
321
00:28:17,890 --> 00:28:20,970
My friend said he was a good guy, but...
322
00:28:20,980 --> 00:28:22,820
I don't understand what happened to him.
323
00:28:31,130 --> 00:28:34,090
He fucked him over good.
324
00:28:34,100 --> 00:28:38,330
Fucked over Heath? Who did?
325
00:28:42,670 --> 00:28:46,300
- He fucked me over, too.
- Who did?
326
00:28:47,010 --> 00:28:48,350
Maybe I can...
327
00:28:50,030 --> 00:28:51,970
What's your name?
328
00:29:04,950 --> 00:29:07,810
You sure you're gonna be
okay in there by yourself?
329
00:29:07,820 --> 00:29:09,670
Yeah.
330
00:29:09,680 --> 00:29:11,950
I'm just checking to
see if I need a stitch.
331
00:29:11,960 --> 00:29:13,410
Okay.
332
00:29:14,650 --> 00:29:16,540
I'll be here.
333
00:29:18,270 --> 00:29:20,170
What?
334
00:29:21,030 --> 00:29:23,400
The investigator we hired wants me to go
335
00:29:23,410 --> 00:29:26,770
to the cemetery to, um, take photos
336
00:29:26,780 --> 00:29:28,340
of where Terry's buried.
337
00:29:29,590 --> 00:29:31,130
Why?
338
00:29:31,140 --> 00:29:33,300
That's what I said.
339
00:29:33,310 --> 00:29:35,890
Are you gonna do it?
340
00:29:37,970 --> 00:29:39,300
I don't know...
341
00:29:39,310 --> 00:29:41,150
You should tell Glory.
342
00:29:43,090 --> 00:29:45,480
Um, w...
343
00:29:45,490 --> 00:29:47,310
Why would I upset her?
344
00:29:47,320 --> 00:29:50,780
Because I think she'd be
more upset if you didn't.
345
00:29:55,970 --> 00:29:57,960
I'll call her later.
346
00:30:00,570 --> 00:30:01,670
Here.
347
00:30:56,750 --> 00:30:59,500
Yune. It's, uh, it's Ralph.
348
00:30:59,510 --> 00:31:01,330
Listen, manager of the strip club,
349
00:31:01,340 --> 00:31:03,420
Claude Bolton. He's got a sheet,
350
00:31:03,430 --> 00:31:07,460
he's done some time, so, uh,
we should have his prints.
351
00:31:07,470 --> 00:31:09,180
Uh, do me a favor, will you?
352
00:31:09,190 --> 00:31:12,080
Throw him up against
the Peterson homicide.
353
00:31:12,990 --> 00:31:14,740
No, it's probably nothing.
354
00:31:15,990 --> 00:31:19,830
Oh, and... and, um, can
you send me a mugshot?
355
00:31:20,550 --> 00:31:22,080
Thanks.
356
00:31:31,930 --> 00:31:35,220
So, Claude's prints
didn't match anything
357
00:31:35,230 --> 00:31:36,590
from the scene.
358
00:31:36,600 --> 00:31:38,990
Yeah, I didn't think they would, but...
359
00:31:42,430 --> 00:31:44,620
You want to tell me what
that was all about?
360
00:31:59,550 --> 00:32:01,920
Jeannie drew that.
That's somebody she saw
361
00:32:01,930 --> 00:32:03,490
in the house the night before last.
362
00:32:03,500 --> 00:32:05,400
Someone broke in? She okay?
363
00:32:05,410 --> 00:32:07,670
No, no, no, she just had a bad dream.
364
00:32:14,410 --> 00:32:16,500
My grandfather and his two brothers
365
00:32:16,510 --> 00:32:18,720
were Marines in Korea.
366
00:32:19,840 --> 00:32:23,140
My great-grandmother
used to worry herself sick
367
00:32:23,150 --> 00:32:26,470
over them. Then one
night she has a dream.
368
00:32:26,480 --> 00:32:29,160
This woman comes to her in the dream
369
00:32:29,170 --> 00:32:31,350
- with two pails of milk.
- Mm.
370
00:32:31,360 --> 00:32:36,450
My great-grandmother says,
"There's supposed to be three."
371
00:32:37,550 --> 00:32:38,570
Okay.
372
00:32:38,580 --> 00:32:41,580
The next morning,
there's a Marine at her door,
373
00:32:41,590 --> 00:32:43,400
telling her that one of her sons,
374
00:32:43,410 --> 00:32:49,000
my grand-uncle, Roberto,
was killed in combat.
375
00:32:49,010 --> 00:32:51,460
My grandfather and his other brother
376
00:32:51,470 --> 00:32:53,840
made it through the war
and came home safe.
377
00:32:55,090 --> 00:32:56,700
Dreams are messages, bro.
378
00:33:02,590 --> 00:33:05,290
Terry once told me
that if he died first,
379
00:33:05,300 --> 00:33:08,000
he wanted to be here because...
380
00:33:08,010 --> 00:33:10,330
all his people are here...
381
00:33:12,340 --> 00:33:14,330
going back to the Civil War.
382
00:33:15,510 --> 00:33:18,460
Oh, my God, look at this place.
383
00:33:18,470 --> 00:33:20,150
Did you order the stone?
384
00:33:20,160 --> 00:33:21,500
Yeah,
385
00:33:21,510 --> 00:33:23,540
it comes in a month or so.
They said they'd put
386
00:33:23,550 --> 00:33:25,990
in a temporary one,
but where the hell is it?
387
00:33:28,090 --> 00:33:29,740
Thanks again, Glory.
388
00:33:36,430 --> 00:33:37,590
Is that it?
389
00:33:39,170 --> 00:33:40,580
No.
390
00:33:41,570 --> 00:33:43,580
Tell me again why you're here.
391
00:33:46,510 --> 00:33:47,920
Honestly, I don't know,
392
00:33:47,930 --> 00:33:49,900
but do you mind if I take some photos?
393
00:33:49,910 --> 00:33:51,290
Of what?
394
00:33:55,640 --> 00:33:57,620
What is he looking for?
395
00:33:58,830 --> 00:34:01,620
Jesus Christ.
396
00:34:04,450 --> 00:34:07,360
- That's the barn.
- What about it?
397
00:34:07,370 --> 00:34:10,310
Where they found Maitland's clothes.
398
00:34:16,720 --> 00:34:20,250
No, no. But we forgive him.
399
00:34:23,350 --> 00:34:25,600
Um, um...
400
00:34:25,610 --> 00:34:27,630
You guys came in from Taiwan?
401
00:34:29,830 --> 00:34:31,160
Pardon me.
402
00:34:32,730 --> 00:34:34,290
Uh-huh, wonderful.
403
00:34:34,300 --> 00:34:36,160
It's great that you could come in.
404
00:34:41,390 --> 00:34:42,990
Hey, what you drinking?
405
00:34:44,930 --> 00:34:46,190
Ginger ale.
406
00:34:46,200 --> 00:34:48,650
And?
407
00:34:48,660 --> 00:34:51,480
Just ginger ale.
408
00:34:51,490 --> 00:34:54,200
Oh... Taking a break.
409
00:34:54,210 --> 00:34:56,210
Yeah, I guess so.
410
00:34:56,220 --> 00:34:58,260
Hey, listen, you went out to that barn
411
00:34:58,270 --> 00:35:00,320
the other day, right?
412
00:35:00,330 --> 00:35:03,020
Yeah, it was a real bullshit run.
413
00:35:03,030 --> 00:35:04,860
Time I got there,
the Staties had been done
414
00:35:04,870 --> 00:35:06,060
and gone.
415
00:35:06,830 --> 00:35:07,980
Did you see anything
416
00:35:07,990 --> 00:35:09,640
you think the Staties might have missed?
417
00:35:11,070 --> 00:35:12,390
Like what?
418
00:35:12,400 --> 00:35:15,020
Like, I don't know, like
anything, like you'd tell me.
419
00:35:16,260 --> 00:35:17,930
I should tell you?
420
00:35:17,940 --> 00:35:19,170
Jack, I...
421
00:35:19,180 --> 00:35:20,860
You're not even on the
job right now, Anderson,
422
00:35:20,870 --> 00:35:23,170
I... all of a sudden I have
to give you a debriefing?
423
00:35:23,180 --> 00:35:25,210
Uh, Jack, I was just,
424
00:35:25,220 --> 00:35:26,290
- uh, curious.
- Yeah.
425
00:35:26,300 --> 00:35:30,220
I didn't mean to...
Oh, hello, little man.
426
00:35:30,230 --> 00:35:33,630
- You want to hold him?
- No.
427
00:35:34,610 --> 00:35:38,500
No, I think I'm coming...
coming down with something,
428
00:35:38,510 --> 00:35:39,840
- I don't know.
- You don't want to hold my son?
429
00:35:39,850 --> 00:35:41,880
T, you don't... you don't want...
430
00:35:43,730 --> 00:35:45,240
I'll be right back.
431
00:35:46,300 --> 00:35:48,800
Hey, Jerome. Hey, Jerome.
432
00:35:48,810 --> 00:35:49,930
Hello.
433
00:35:51,010 --> 00:35:54,200
Hey. Hey, look at me.
434
00:35:56,190 --> 00:35:58,120
What the hell is going on with you?
435
00:35:58,130 --> 00:35:59,560
What, is it the ginger ale?
436
00:35:59,570 --> 00:36:01,520
Because I like you better
when you're drinking.
437
00:36:01,530 --> 00:36:03,190
I like you better when I'm drinking too.
438
00:36:03,200 --> 00:36:06,880
You've been ten kinds of out
of it these last few days.
439
00:36:06,890 --> 00:36:09,150
You can tell me anything,
Jack, you know that.
440
00:36:09,160 --> 00:36:10,920
Just going through a patch.
441
00:36:10,930 --> 00:36:12,570
What is it, the divorce?
442
00:36:12,580 --> 00:36:14,400
Your parents? Your health?
443
00:36:14,410 --> 00:36:17,130
- I'm fit as a goddamn fiddle.
- Oh, really?
444
00:36:17,140 --> 00:36:18,250
'Cause you just told me in there
445
00:36:18,260 --> 00:36:19,700
you were coming down with something.
446
00:36:19,710 --> 00:36:22,000
No.
447
00:36:22,010 --> 00:36:23,790
Then why wouldn't you hold my son?
448
00:36:23,800 --> 00:36:26,930
'Cause I... I don't... I don't want...
449
00:36:28,260 --> 00:36:29,680
You don't want what?
450
00:36:30,910 --> 00:36:32,970
Anything to happen to him.
451
00:36:32,980 --> 00:36:35,150
What are you talking about?
452
00:36:35,910 --> 00:36:38,130
I have to go.
453
00:36:38,140 --> 00:36:40,340
If you don't tell me what's
going on I will find out,
454
00:36:40,350 --> 00:36:42,930
- you best believe that.
- T, you need to back off.
455
00:36:42,940 --> 00:36:44,390
Why?
456
00:36:44,400 --> 00:36:47,320
For your own sake.
I'm just... I'm begging you.
457
00:37:03,290 --> 00:37:05,460
Okay, so tell me what I'm looking at.
458
00:37:05,470 --> 00:37:08,200
- Looking for.
- For.
459
00:37:08,210 --> 00:37:10,290
Looking for. What am I looking for?
460
00:37:10,300 --> 00:37:12,710
- Hiding places.
- For who?
461
00:37:12,720 --> 00:37:14,890
Could be a who, more likely a what.
462
00:37:16,770 --> 00:37:17,930
What?
463
00:37:17,940 --> 00:37:20,500
Heath Hofstadter never
laid a hand on those girls.
464
00:37:20,510 --> 00:37:22,290
- Okay.
- And... And Terry Maitland
465
00:37:22,300 --> 00:37:23,570
didn't go near that boy.
466
00:37:24,590 --> 00:37:25,600
And you know this
467
00:37:25,610 --> 00:37:28,650
without ever having stepped
foot in Cherokee City.
468
00:37:28,660 --> 00:37:30,320
- I do.
- Mm-hm. How?
469
00:37:30,330 --> 00:37:32,480
How do you know that? Tell
me that. How do you know?
470
00:37:32,490 --> 00:37:33,960
Can I just say it didn't surprise me
471
00:37:33,970 --> 00:37:35,320
that the barn where
Terry Maitland's clothes
472
00:37:35,330 --> 00:37:37,210
were found was so close to his grave.
473
00:37:37,220 --> 00:37:39,490
Hey, I just asked you
a straight question,
474
00:37:39,500 --> 00:37:41,220
and I want you to give
me a straight answer.
475
00:37:42,340 --> 00:37:44,060
It would be better if
I told you in person.
476
00:37:44,070 --> 00:37:47,040
Good. But not just me, you need
to tell everybody involved,
477
00:37:47,050 --> 00:37:48,540
which means you need to come down here.
478
00:37:48,550 --> 00:37:52,170
- Howie will book a flight.
- No more flights, I'll drive.
479
00:38:14,890 --> 00:38:17,100
- Holly Gibney.
- Holly?
480
00:38:17,110 --> 00:38:18,570
Hey, it's Andy.
481
00:38:18,580 --> 00:38:20,460
Listen, I'm in the lounge downstairs,
482
00:38:20,470 --> 00:38:22,210
and I just stopped in for a drink,
483
00:38:22,220 --> 00:38:25,290
I... I was wondering if, uh...
484
00:38:25,300 --> 00:38:26,550
If... ?
485
00:38:27,800 --> 00:38:30,040
Well, if you felt like
coming down for a bit.
486
00:38:30,050 --> 00:38:31,200
Why don't you come upstairs?
487
00:38:31,210 --> 00:38:32,940
There's a minibar in my room.
488
00:38:32,950 --> 00:38:34,850
Okay.
489
00:38:42,090 --> 00:38:44,790
I snuck into Heath
Hofstadter's house yesterday.
490
00:38:44,800 --> 00:38:46,420
- Oh, yeah?
- It was... It's deserted...
491
00:38:46,430 --> 00:38:49,050
- A real mess.
- Oh, I can imagine.
492
00:38:49,060 --> 00:38:51,700
But, uh, Heath's bedroom...
493
00:38:52,570 --> 00:38:54,210
Bed had no mattress on it.
494
00:38:54,220 --> 00:38:55,670
Crime Scenes probably took it.
495
00:38:55,680 --> 00:38:57,720
Well, I'm sure, but the thing is,
496
00:38:57,730 --> 00:39:00,250
someone afterwards put clean sheets
497
00:39:00,260 --> 00:39:03,110
a... and a blanket on the box springs.
498
00:39:12,550 --> 00:39:14,110
Two years ago in Chicago,
499
00:39:14,120 --> 00:39:16,250
uh, the daughters of an old woman
500
00:39:16,260 --> 00:39:19,580
hired me to investigate
the strangulation murder
501
00:39:19,590 --> 00:39:22,270
of their mother after the
police had closed the case.
502
00:39:22,280 --> 00:39:24,380
Uh, her money was gone,
her jewelry was gone,
503
00:39:24,390 --> 00:39:26,500
she lived in a crap neighborhood so, uh,
504
00:39:26,510 --> 00:39:29,000
the police just targeted local junkies.
505
00:39:29,010 --> 00:39:30,710
Uh, which I knew wasn't right.
506
00:39:30,720 --> 00:39:32,420
- Because?
- Because, uh,
507
00:39:32,430 --> 00:39:34,800
she was found laying face up,
508
00:39:34,810 --> 00:39:36,180
with a pillow under her head
509
00:39:36,190 --> 00:39:38,130
and a washcloth over her eyes.
510
00:39:38,140 --> 00:39:40,520
- Which said to me, that...
- That whoever killed her
511
00:39:40,530 --> 00:39:42,400
had a strong sense of remorse.
512
00:39:42,410 --> 00:39:45,170
They tried to make her
comfortable afterwards,
513
00:39:45,180 --> 00:39:47,040
and the washcloth over the eyes...
514
00:39:47,050 --> 00:39:49,210
Tells me that he was afraid
to see the disappointment
515
00:39:49,220 --> 00:39:51,960
in her eyes, that... this
was maybe someone, uh...
516
00:39:51,970 --> 00:39:54,280
she knew.
517
00:39:54,290 --> 00:39:56,050
Possibly even someone who loved her.
518
00:39:56,060 --> 00:39:58,290
Agreed.
519
00:39:58,300 --> 00:39:59,660
Why are we talking about this again?
520
00:39:59,670 --> 00:40:02,730
Because this was a...
a gesture of remorse.
521
00:40:06,130 --> 00:40:09,240
The bed maker was possibly
involved in the killings
522
00:40:09,250 --> 00:40:13,150
of the... the sisters.
Just didn't get caught.
523
00:40:16,110 --> 00:40:17,450
Go you.
524
00:40:24,410 --> 00:40:26,250
Um...
525
00:40:26,260 --> 00:40:29,210
I'm... I'm so sorry, uh...
526
00:40:29,220 --> 00:40:30,860
I have this big meeting coming up,
527
00:40:30,870 --> 00:40:32,420
and I'm a... a bit nervous about it.
528
00:40:33,470 --> 00:40:35,960
I... I should never have, um...
529
00:40:35,970 --> 00:40:37,700
It's fine.
530
00:40:37,710 --> 00:40:39,560
Don't worry about it.
531
00:40:40,830 --> 00:40:44,010
- But I should go.
- Uh, no, no...
532
00:40:46,760 --> 00:40:51,510
Could we maybe just, uh,
just lay down for a little?
533
00:40:53,230 --> 00:40:55,820
Maybe just a little...
534
00:43:48,930 --> 00:43:53,540
Sometimes it feels like
offending people has...
535
00:43:53,550 --> 00:43:55,820
become a way of life for me.
536
00:43:55,830 --> 00:43:58,040
Mm-hm.
537
00:43:58,050 --> 00:44:03,080
And... uh, I'd like to apologize for...
538
00:44:03,090 --> 00:44:05,580
getting up in your face yesterday,
539
00:44:05,590 --> 00:44:08,460
when all you were doing was... asking me
540
00:44:08,470 --> 00:44:10,290
the same damn questions about that barn
541
00:44:10,300 --> 00:44:12,300
I'd have asked you.
542
00:44:12,310 --> 00:44:14,830
Okay, well I appreciate that, Jack.
543
00:44:14,840 --> 00:44:16,120
But there's... there's no need.
544
00:44:16,130 --> 00:44:20,040
Look, the... the thing
is, I've been having
545
00:44:20,050 --> 00:44:24,440
some personal problems
these last few weeks.
546
00:44:24,450 --> 00:44:27,770
The drinking's been number
one on the hit parade.
547
00:44:27,780 --> 00:44:29,880
Well, you know, cut back a little,
548
00:44:29,890 --> 00:44:32,000
I'm sure you'll find you'll
regain that slender,
549
00:44:32,010 --> 00:44:34,200
girlish figure of yours.
550
00:44:34,210 --> 00:44:37,200
Yeah.
551
00:44:37,210 --> 00:44:42,200
Well, I'm sure it's...
sure it's too late
552
00:44:42,210 --> 00:44:43,750
for us to ever be friends, and...
553
00:44:43,760 --> 00:44:46,280
for that I take all the blame.
554
00:44:46,290 --> 00:44:49,260
But, being the lazy bastard I am,
555
00:44:49,270 --> 00:44:52,460
I'd... I'd like to
shoulder more of yours,
556
00:44:52,470 --> 00:44:55,060
and everyone else's
workload than I have been.
557
00:44:56,810 --> 00:45:00,080
Can't say that I wouldn't
enjoy seeing that.
558
00:45:01,930 --> 00:45:05,250
If you give me the chance
to come on board...
559
00:45:05,260 --> 00:45:07,250
I'll show you what an asset I can be...
560
00:45:07,260 --> 00:45:09,490
once I put my mind to a thing.
561
00:45:14,570 --> 00:45:16,920
Frankie Peterson, Terry Maitland,
562
00:45:16,930 --> 00:45:20,960
those cases are closed,
so... we're just a bunch
563
00:45:20,970 --> 00:45:24,480
of concerned citizens
more curious than most.
564
00:45:24,490 --> 00:45:28,930
All I'm asking for here
is an opportunity.
565
00:45:33,290 --> 00:45:35,740
What can you tell me about
the barn that night?
566
00:46:01,350 --> 00:46:05,460
_
567
00:47:00,350 --> 00:47:03,260
Whoa, whoa.
568
00:47:03,270 --> 00:47:05,850
What the fuck? What do you want?
569
00:47:39,950 --> 00:47:41,230
Put down the gun.
570
00:47:43,490 --> 00:47:46,620
Come on, man, I'm begging you,
571
00:47:46,630 --> 00:47:48,890
you don't have to do this.
572
00:47:48,900 --> 00:47:50,210
Get down on the ground!
573
00:47:50,220 --> 00:47:51,980
Put the gun on the ground right now
574
00:47:51,990 --> 00:47:53,850
and everyone gets to go home.
575
00:47:53,860 --> 00:47:55,520
Tracey, give it up!
576
00:47:55,530 --> 00:47:57,860
Put down the gun!
577
00:47:57,870 --> 00:48:00,330
- Come on, man, please.
- Put it down!
578
00:48:02,050 --> 00:48:04,460
You shoot me, they shoot you.
579
00:48:09,300 --> 00:48:10,960
Don't shoot, please.
580
00:48:10,970 --> 00:48:12,680
Show me your hands!
581
00:48:36,990 --> 00:48:39,990
Damn.
582
00:49:17,570 --> 00:49:19,730
Guess what?
583
00:49:20,570 --> 00:49:21,830
It's unloaded.
584
00:49:21,840 --> 00:49:24,380
Somebody should tell him,
585
00:49:24,390 --> 00:49:26,760
next time you commit
suicide, just stay home
586
00:49:26,770 --> 00:49:28,410
and swallow pills.
587
00:49:30,090 --> 00:49:33,400
Danny, come take a look at this.
588
00:49:33,410 --> 00:49:36,880
Jesus Christ. What the hell did that?
589
00:50:35,710 --> 00:50:37,080
Dad...
590
00:50:43,150 --> 00:50:44,660
Dad...
591
00:50:48,650 --> 00:50:50,040
Look at me.
592
00:50:56,050 --> 00:50:57,410
Look at me.
593
00:51:10,470 --> 00:51:12,410
You need to let me go.
594
00:51:18,760 --> 00:51:21,060
Dad...
595
00:51:21,070 --> 00:51:23,240
You need to let me go.
596
00:51:31,500 --> 00:51:36,500
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
597
00:53:35,830 --> 00:53:39,120
There are times when
to see things clearly,
598
00:53:39,130 --> 00:53:40,870
you have to, um,
599
00:53:40,880 --> 00:53:44,260
expand your sense of
what reality might entail.
600
00:53:47,300 --> 00:53:49,630
Every culture has tales of creatures
601
00:53:49,640 --> 00:53:51,450
that go back through time.
602
00:53:54,100 --> 00:53:57,940
I don't know this presence,
but I do know that it's evil.
603
00:53:59,260 --> 00:54:02,890
This is your plan to
exonerate my husband?!
604
00:54:02,900 --> 00:54:05,110
The boogeyman? Are you insane?
605
00:54:05,120 --> 00:54:06,320
Are you insane?!
606
00:54:07,710 --> 00:54:12,190
You've got your own reality.
No justifications, no excuses.
607
00:54:12,200 --> 00:54:15,190
In fact, there's no such
thing as evil in the world
608
00:54:15,200 --> 00:54:17,660
without some rational explanation.
609
00:54:18,340 --> 00:54:20,520
You play like it's
reasonable and rational
610
00:54:20,530 --> 00:54:22,450
to ignore everything that's unreasonable
611
00:54:22,460 --> 00:54:25,460
and irrational that's happening
right in front of your face.
612
00:54:27,170 --> 00:54:30,180
All she's asking is that
we keep an open mind.
613
00:54:30,890 --> 00:54:33,170
I'm just gonna look for facts, evidence,
614
00:54:33,180 --> 00:54:35,350
you know, dumb cop shit like that.
615
00:54:37,600 --> 00:54:40,770
Whatever this thing is,
it's drawn to pain.
616
00:54:42,020 --> 00:54:46,640
It controls their minds,
their memories...
617
00:54:46,650 --> 00:54:48,270
You're dead, Ma.
618
00:54:48,280 --> 00:54:50,440
- Don't you know that?
- ... and their souls.
619
00:54:51,870 --> 00:54:55,080
Once it's in, the only way to
ever experience freedom...
620
00:54:56,450 --> 00:54:58,000
is through death.
621
00:54:59,590 --> 00:55:02,210
If a thing like that can
exist in the world,
622
00:55:02,910 --> 00:55:05,090
it upends everything
we ever believed in.
623
00:55:07,670 --> 00:55:08,960
You know that feeling like something's
624
00:55:08,970 --> 00:55:10,200
about to go down?
625
00:55:11,010 --> 00:55:13,680
But you don't know what, where, or when?
626
00:55:14,300 --> 00:55:15,850
But it's gonna be as bad as it gets.
627
00:55:17,970 --> 00:55:20,420
It's in the process of
becoming something else.
628
00:55:23,910 --> 00:55:24,980
Look.
628
00:55:25,305 --> 00:55:31,792
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org45022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.