All language subtitles for star wars rebels s03e14 720p.bluray.x264-sprinter-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,360 --> 00:00:54,124 Possible target acquired. 2 00:00:54,240 --> 00:00:56,083 Proceeding to investigate. 3 00:01:07,560 --> 00:01:10,131 Encountering hostiles. 4 00:01:10,200 --> 00:01:12,965 Cannot give away position. 5 00:01:21,800 --> 00:01:23,643 Hobbie, Wedge, let's go! Move it! 6 00:01:23,720 --> 00:01:25,370 We're behind schedule, Phoenix Squadron. 7 00:01:25,480 --> 00:01:28,723 I want these fighters launched and at the training coordinates by 062. 8 00:01:28,840 --> 00:01:31,161 Don't understand why I can't come along. 9 00:01:31,400 --> 00:01:32,890 Zeb, you're my chief of security. 10 00:01:32,960 --> 00:01:35,122 I need you to stay behind and mind the base. 11 00:01:35,240 --> 00:01:38,449 Hera, come on. Let me tag along. 12 00:01:38,520 --> 00:01:41,046 You can always use an extra pair of hands. 13 00:01:41,160 --> 00:01:44,881 Just don't leave me on my own here. I'll be bored to death. 14 00:01:45,000 --> 00:01:46,240 You won't be on your own. 15 00:01:46,320 --> 00:01:48,926 You have Chop and AP-5 to keep you company. 16 00:01:49,360 --> 00:01:52,569 Like I said, bored to death. 17 00:01:52,800 --> 00:01:54,609 We'll be back before you know it. 18 00:01:54,960 --> 00:01:57,088 Carry on, Captain Orrelios. 19 00:01:57,160 --> 00:01:58,924 Sorry, buddy. 20 00:01:59,000 --> 00:02:03,403 Did they seriously leave you in charge of this entire facility? 21 00:02:03,480 --> 00:02:05,130 Something wrong with that? 22 00:02:05,200 --> 00:02:06,850 Well, I just always assumed 23 00:02:06,920 --> 00:02:10,845 you were more of a "lift heavy things and punch anything in your way" type. 24 00:02:10,920 --> 00:02:12,251 You know, a grunt. 25 00:02:13,760 --> 00:02:17,162 Precisely. Now, what exactly do you do? 26 00:02:18,840 --> 00:02:20,080 What'd he say? 27 00:02:20,200 --> 00:02:23,170 He said, "We've never really figured that out." 28 00:02:24,000 --> 00:02:26,048 Don't you have something to do? 29 00:02:26,120 --> 00:02:28,691 Actually, while everyone is off practicing, 30 00:02:28,760 --> 00:02:30,728 I intend to take this opportunity 31 00:02:30,800 --> 00:02:35,044 to conduct a thorough inventory of the base's munitions supply depot. 32 00:02:35,120 --> 00:02:37,168 Either one of you may assist me. 33 00:02:39,680 --> 00:02:41,125 I'm with you, Chopper. 34 00:02:41,200 --> 00:02:44,841 Counting crates? Not exactly my idea of fun. 35 00:02:44,920 --> 00:02:48,288 Is that because you never learned to count? I can teach you. 36 00:02:48,360 --> 00:02:50,044 What? No! 37 00:02:50,880 --> 00:02:53,167 I don't have to stay here and listen to this. 38 00:02:53,240 --> 00:02:55,163 I'll be in the command center. 39 00:02:55,240 --> 00:02:57,561 - Doing what? - Commanding! 40 00:02:59,800 --> 00:03:02,326 - Captain. - Anything to report? 41 00:03:02,400 --> 00:03:05,290 We've been tracking meteors impacting on the surface nearby. 42 00:03:05,360 --> 00:03:08,762 We think one of them knocked out a perimeter sensor in sector six. 43 00:03:08,840 --> 00:03:12,003 - Should I send a unit? - No, I'll go take a look. 44 00:03:12,080 --> 00:03:14,048 Chopper, you're with me. 45 00:03:16,920 --> 00:03:18,843 You don't want to go? 46 00:03:18,920 --> 00:03:23,482 Fine. Then you can stay here and help AP-5 with his supply inventory. 47 00:03:23,560 --> 00:03:25,722 Chopper, there you are. 48 00:03:25,800 --> 00:03:28,849 We have a lot of inventory to calculate immediately. 49 00:03:28,920 --> 00:03:31,161 Wait. Where are you going? 50 00:03:31,240 --> 00:03:33,925 Yeah, that's what I thought. 51 00:03:43,080 --> 00:03:45,765 Well, I don't see a meteor, 52 00:03:45,840 --> 00:03:48,525 but it looks like spiders had a go at it. 53 00:03:48,600 --> 00:03:50,443 Easy enough to fix. 54 00:03:56,320 --> 00:04:00,166 Looks like something stumbled onto a nest and got swarmed. 55 00:04:01,800 --> 00:04:03,564 It's some kind of droid. 56 00:04:06,960 --> 00:04:10,282 And not one of ours. How'd it get here? 57 00:04:10,360 --> 00:04:11,885 Doesn't look Imperial. 58 00:04:14,120 --> 00:04:16,122 We should take it back to base, 59 00:04:16,200 --> 00:04:18,441 see if we can figure out where it came from. 60 00:04:23,680 --> 00:04:27,002 Course you disagree and wanna trash it. 61 00:04:27,120 --> 00:04:31,409 Well, I suppose, since Hera left you in charge... 62 00:04:31,480 --> 00:04:33,448 Wait, she didn't. 63 00:04:41,120 --> 00:04:44,283 Agent Kallus, we've lost contact with one of our infiltrators. 64 00:04:44,360 --> 00:04:45,930 It hasn't reported in. 65 00:04:46,000 --> 00:04:48,162 What was its last known location? 66 00:04:48,240 --> 00:04:50,322 The droid never transmitted its coordinates, 67 00:04:50,400 --> 00:04:52,289 so we don't know. Should we alert command? 68 00:04:52,360 --> 00:04:54,488 If we chased down every temporary comm failure, 69 00:04:54,560 --> 00:04:56,881 we'd have little time to do anything else. 70 00:04:56,960 --> 00:05:00,362 If there's still no contact by next cycle, we'll follow up. 71 00:05:00,440 --> 00:05:02,044 For now, we wait. 72 00:05:05,400 --> 00:05:08,051 No, no, no, no. 73 00:05:08,160 --> 00:05:09,685 This is all wrong. 74 00:05:09,760 --> 00:05:12,445 Rations in the munitions section? 75 00:05:12,520 --> 00:05:14,522 Torpedoes with detonators? 76 00:05:14,600 --> 00:05:18,127 My maker! This is a logistics nightmare. 77 00:05:18,200 --> 00:05:22,091 Say what you like about the Empire, they were organized. 78 00:05:22,160 --> 00:05:24,049 Mostly because of me, of course. 79 00:05:24,120 --> 00:05:26,009 Hey, Inventory! 80 00:05:29,720 --> 00:05:31,210 Excuse me. 81 00:05:31,280 --> 00:05:34,841 This is a supply area, not a trash compactor. 82 00:05:34,920 --> 00:05:37,969 We found this busted-up droid in the wasteland. 83 00:05:38,040 --> 00:05:40,168 Can you identify it? 84 00:05:40,240 --> 00:05:44,131 It looks like an older model of some type of protocol droid. 85 00:05:45,760 --> 00:05:49,401 I should be able to give it enough power for a systems restart. 86 00:05:58,520 --> 00:05:59,520 Hey, it worked! 87 00:05:59,560 --> 00:06:00,800 Of course it worked. 88 00:06:01,840 --> 00:06:04,081 Hello. Who are you? 89 00:06:04,760 --> 00:06:06,524 Where do you come from? 90 00:06:08,320 --> 00:06:10,482 Designation, unknown. 91 00:06:10,560 --> 00:06:13,211 Its memory systems are damaged. 92 00:06:14,080 --> 00:06:16,765 Armory and munitions storage area. 93 00:06:16,920 --> 00:06:18,445 Proton torpedoes, 47. 94 00:06:18,520 --> 00:06:20,921 Blaster recharges, 820. 95 00:06:21,000 --> 00:06:23,002 Thermal detonators, 62 crates. 96 00:06:23,080 --> 00:06:24,605 Ion mines, 32. 97 00:06:24,680 --> 00:06:29,004 Did he... Did hejust scan and inventory this entire area? 98 00:06:29,760 --> 00:06:32,001 He's better at your job than you are. 99 00:06:32,120 --> 00:06:34,327 I seriously doubt that. 100 00:06:34,400 --> 00:06:37,131 However, he appears to be a logistics droid 101 00:06:37,200 --> 00:06:40,841 and could prove useful as my assistant. 102 00:06:41,400 --> 00:06:46,247 Seems harmless enough. I guess we could take in another stray. 103 00:06:47,840 --> 00:06:52,243 Species, Lasat. Designation, military. Rank, unknown. 104 00:06:52,320 --> 00:06:55,085 Captain Orrelios at your service. 105 00:06:58,080 --> 00:06:59,764 Fast learner, this one. 106 00:07:01,000 --> 00:07:03,048 Astromech C1 series. 107 00:07:03,120 --> 00:07:06,203 Obsolete mechanism. No longer in production. 108 00:07:07,800 --> 00:07:11,885 He doesn't like you. Now I really like him. 109 00:07:11,960 --> 00:07:15,487 Captain Orrelios to the command center for a priority message. 110 00:07:15,560 --> 00:07:18,370 Keep an eye on my new friend, huh? 111 00:07:18,440 --> 00:07:20,283 Very well. 112 00:07:21,720 --> 00:07:24,007 Sir, we have a message from Fulcrum. 113 00:07:24,080 --> 00:07:26,447 Let's hear it. Put him through. 114 00:07:26,960 --> 00:07:30,328 The Empire has begun to deploy recon droids. 115 00:07:30,400 --> 00:07:34,325 These Infiltrators sweep the Outer Rim worlds for rebel bases. 116 00:07:34,400 --> 00:07:37,768 Look at that thing. It's armed to the teeth. 117 00:07:37,840 --> 00:07:39,569 They are extremely dangerous, 118 00:07:39,640 --> 00:07:42,610 but can appear harmless while in protocol mode. 119 00:07:42,680 --> 00:07:44,284 Oh, no. 120 00:07:44,400 --> 00:07:46,129 One recently failed to report in. 121 00:07:46,200 --> 00:07:49,283 Be advised, if the droid remains out of contact, 122 00:07:49,360 --> 00:07:52,284 the Empire will come after it, and soon. 123 00:07:52,360 --> 00:07:53,964 Fulcrum out. 124 00:07:56,520 --> 00:08:00,366 Make sure you categorize every crate in this section. 125 00:08:01,120 --> 00:08:02,963 This is marvelous. 126 00:08:03,040 --> 00:08:05,486 You and I are going to get along famously. 127 00:08:05,560 --> 00:08:08,689 We'll have this rebel base in tip-top shape. 128 00:08:10,200 --> 00:08:11,406 Rebel. 129 00:08:11,480 --> 00:08:13,608 AP-5, step away from that droid! 130 00:08:13,720 --> 00:08:16,644 Rebel base. 131 00:08:17,080 --> 00:08:19,560 What exactly is happening? 132 00:08:19,640 --> 00:08:22,371 That thing's some kind of Imperial recon droid. 133 00:08:22,480 --> 00:08:25,802 Rebel base identified. 134 00:08:25,880 --> 00:08:27,484 Get away from it! What's it doing? 135 00:08:27,560 --> 00:08:33,408 Designation, Imperial infiltrator Droid EXD-9. 136 00:08:35,040 --> 00:08:37,202 It's remembering. 137 00:08:38,560 --> 00:08:40,244 Assignment, Atollon. 138 00:08:41,640 --> 00:08:43,404 Target, rebels. 139 00:08:43,480 --> 00:08:45,244 Stop! 140 00:09:01,840 --> 00:09:02,841 Uh-oh! 141 00:09:25,760 --> 00:09:27,171 You okay, Chop? 142 00:09:28,320 --> 00:09:30,448 I can only guess what he's saying. 143 00:09:30,520 --> 00:09:33,444 In summary, "I told you so." 144 00:09:37,480 --> 00:09:41,644 Well, I managed to damage it, but it's on the run now. 145 00:09:42,600 --> 00:09:45,968 We can't let that thing report what it saw back to the Empire. 146 00:09:46,040 --> 00:09:48,407 We must alert Captain Syndulla. 147 00:09:48,480 --> 00:09:49,891 No time. 148 00:09:49,960 --> 00:09:52,406 Hera put me in charge because she trusts me. 149 00:09:52,480 --> 00:09:53,606 I'm not letting her down. 150 00:09:56,600 --> 00:09:59,763 Come on. It's leaking fluid. We can track it. 151 00:10:10,800 --> 00:10:12,290 Ghastly. 152 00:10:12,360 --> 00:10:16,126 This poor astromech's power core has been completely drained. 153 00:10:16,200 --> 00:10:18,965 And several key components have been removed. 154 00:10:19,040 --> 00:10:21,407 That thing's repairing itself. 155 00:10:21,480 --> 00:10:24,802 Trail ends here, where it patched itself up. 156 00:10:24,880 --> 00:10:26,848 Chopper, think you can track it? 157 00:10:29,240 --> 00:10:33,450 Chopper said its power supply is not registering on his scanners. 158 00:10:33,520 --> 00:10:37,650 The power it consumed from this droid was likely not enough for its needs. 159 00:10:37,720 --> 00:10:40,451 It may still be looking for more. 160 00:10:40,520 --> 00:10:43,000 Well, that gives me an idea. 161 00:10:44,280 --> 00:10:46,601 Really? You can have those? 162 00:10:47,280 --> 00:10:49,328 Chopper, you get its attention. 163 00:10:49,400 --> 00:10:51,607 Lure it to me, and I'll blast it. 164 00:10:51,680 --> 00:10:56,527 May I remind you that we are in an area housing high-explosive munitions? 165 00:10:56,600 --> 00:10:59,843 Perhaps not the best place to be firing blasters. 166 00:10:59,920 --> 00:11:02,207 We were lucky enough the first time. 167 00:11:02,280 --> 00:11:04,806 You could have told me that before. 168 00:11:04,880 --> 00:11:06,564 I just told you now. 169 00:11:06,640 --> 00:11:09,883 Okay, so I'll just grab it. 170 00:11:09,960 --> 00:11:12,281 Get it on the ground and shut it down. 171 00:11:12,400 --> 00:11:14,801 Grab it? That's your plan? 172 00:11:14,880 --> 00:11:18,566 Yes. And if I do, can you shut it down? 173 00:11:18,640 --> 00:11:20,324 Of course I can. 174 00:11:20,400 --> 00:11:23,051 All right. Chopper, get to it. 175 00:12:52,520 --> 00:12:54,170 I got it. I got it! 176 00:13:00,320 --> 00:13:01,481 Shut it down! 177 00:13:04,600 --> 00:13:06,090 Hold it steady. 178 00:13:06,520 --> 00:13:07,885 I'm trying! 179 00:13:13,120 --> 00:13:14,531 Shut it down now! 180 00:13:17,680 --> 00:13:20,604 Almost got it. Stand by. 181 00:13:20,680 --> 00:13:23,001 - Stand by? - Got it. 182 00:13:24,680 --> 00:13:28,082 What do you know? Your plan actually worked. 183 00:13:28,200 --> 00:13:30,282 Of course it did! 184 00:13:35,760 --> 00:13:38,206 Okay, let's have some good news. 185 00:13:38,280 --> 00:13:40,362 You know, just to see how it feels. 186 00:13:40,440 --> 00:13:44,047 Chopper can detect no long-range communications equipment, 187 00:13:44,120 --> 00:13:48,489 which means the droid has not transmitted our position to the Empire. 188 00:13:48,560 --> 00:13:51,006 Well, that's something. 189 00:13:51,080 --> 00:13:53,811 It must have a ship somewhere nearby. 190 00:13:53,880 --> 00:13:55,484 What's the bad news? 191 00:13:58,440 --> 00:14:01,808 The droid appears to be counting down? 192 00:14:03,880 --> 00:14:05,803 Counting down to what? 193 00:14:05,880 --> 00:14:10,329 Most likely it has activated its Imperial anti-capture failsafe. 194 00:14:10,400 --> 00:14:13,165 There's probably a proton warhead inside too. 195 00:14:13,240 --> 00:14:17,086 If you're right, then this droid could vaporize the entire base 196 00:14:17,160 --> 00:14:19,811 and us along with it. 197 00:14:20,960 --> 00:14:23,725 The countdown timer has already begun. 198 00:14:23,840 --> 00:14:25,763 How much time have we got left? 199 00:14:27,160 --> 00:14:28,491 Twenty seconds. 200 00:14:28,560 --> 00:14:30,767 Any ideas? 201 00:14:34,640 --> 00:14:35,766 What did he do? 202 00:14:36,520 --> 00:14:39,569 He's temporarily frozen the countdown circuit. 203 00:14:39,640 --> 00:14:41,847 That should buy us time to move the droid 204 00:14:41,920 --> 00:14:45,003 to a safe distance from the base before it detonates. 205 00:14:45,080 --> 00:14:47,606 This part will require some manual labor. 206 00:14:47,680 --> 00:14:49,205 Your specialty, I believe. 207 00:14:49,280 --> 00:14:50,770 Wait. 208 00:14:50,840 --> 00:14:53,810 Fulcrum said if this droid doesn't report back to the Empire, 209 00:14:53,880 --> 00:14:55,848 they'll come here looking for it. 210 00:14:55,920 --> 00:14:57,365 Wait. 211 00:14:57,440 --> 00:15:00,842 Are you suggesting we allow it to return to the Empire, 212 00:15:00,960 --> 00:15:03,691 with a memory bank filled with rebel secrets? 213 00:15:03,760 --> 00:15:07,242 Well, we can't let it detonate. We can't let it go back. 214 00:15:07,880 --> 00:15:09,723 Think, Zeb, think! 215 00:15:10,520 --> 00:15:12,522 This might take a while. 216 00:15:13,760 --> 00:15:16,001 Can you get inside the droid's programming? 217 00:15:16,080 --> 00:15:17,844 I believe I can. 218 00:15:17,920 --> 00:15:20,048 I want you to wipe its memory. 219 00:15:20,120 --> 00:15:22,521 No, its memory core is protected. 220 00:15:22,600 --> 00:15:25,809 Any attempt to tamper with it would likely trigger detonation. 221 00:15:25,880 --> 00:15:28,008 Nor can I disarm the warhead. 222 00:15:28,080 --> 00:15:31,050 One way or another, it is going to explode. 223 00:15:31,120 --> 00:15:33,168 It's just a matter of when. 224 00:15:33,240 --> 00:15:34,969 Or a matter of where. 225 00:15:36,120 --> 00:15:39,203 What if we send it back to the Empire still ticking? 226 00:15:39,280 --> 00:15:41,442 Can you make an adjustment to the warhead, 227 00:15:41,520 --> 00:15:42,965 set it to restart the countdown 228 00:15:43,040 --> 00:15:45,566 when the droid reconnects to the Imperial network? 229 00:15:45,640 --> 00:15:48,769 Possibly. What are you suggesting? 230 00:15:48,840 --> 00:15:50,729 We let it go back to its base, 231 00:15:50,800 --> 00:15:53,690 but it blows before it can upload its data. 232 00:15:53,760 --> 00:15:56,366 Maybe even takes some more of these droids with it. 233 00:15:56,440 --> 00:15:59,125 The Empire will never know which one it was. 234 00:16:00,240 --> 00:16:03,164 Well, can you do it or not? 235 00:16:04,280 --> 00:16:07,443 Yes, I can. Or at least I can try. 236 00:16:07,520 --> 00:16:09,488 Sorry for my delayed response. 237 00:16:09,560 --> 00:16:12,928 I was just rather stunned by the fact that you had a good idea. 238 00:16:14,440 --> 00:16:16,204 Just get to work fixing it. 239 00:16:19,120 --> 00:16:21,407 Good point, Chopper. 240 00:16:21,480 --> 00:16:25,451 It may try to kill us, so I will restore the droid's behavioral system 241 00:16:25,520 --> 00:16:27,887 to the disarmed state in which we found it. 242 00:16:27,960 --> 00:16:30,850 I will also initiate its return-to-base protocol 243 00:16:30,920 --> 00:16:33,321 so it should promptly leave peacefully. 244 00:16:35,720 --> 00:16:39,042 Main system restart now. 245 00:17:00,400 --> 00:17:03,006 It's leaving the base. Good job. 246 00:17:03,080 --> 00:17:05,401 Let's make sure it gets home. 247 00:17:11,840 --> 00:17:15,526 I'm picking up a second signal. Must be its ship. 248 00:17:20,920 --> 00:17:22,251 There it is. 249 00:17:31,920 --> 00:17:34,082 That's a long-range transmitter. 250 00:17:34,160 --> 00:17:36,527 It's going to contact the Empire. 251 00:17:37,760 --> 00:17:39,364 Not if I can help it. 252 00:17:47,960 --> 00:17:49,769 Yes! 253 00:17:49,880 --> 00:17:52,042 We did it. We did it! 254 00:17:52,120 --> 00:17:55,841 Now that it can't contact the Empire, it will return home, right? 255 00:17:55,920 --> 00:17:58,605 If it follows its programming. 256 00:18:09,680 --> 00:18:12,047 But what if... I mean, if it goes back, 257 00:18:12,120 --> 00:18:15,169 and I didn't correctly reprogram that detonator? 258 00:18:15,280 --> 00:18:19,808 Look, we may not like each other, but you've always done your job. 259 00:18:19,880 --> 00:18:22,281 Well, whatever the outcome, 260 00:18:22,360 --> 00:18:24,727 you performed admirably, Captain. 261 00:18:24,800 --> 00:18:27,201 A lot's happened today. 262 00:18:27,280 --> 00:18:30,329 Not sure if I can deal with you and me starting to get along 263 00:18:30,400 --> 00:18:32,164 on top of everything else. 264 00:18:32,240 --> 00:18:33,969 Agreed. 265 00:18:48,640 --> 00:18:50,290 I think that missing unit is back. 266 00:18:50,360 --> 00:18:52,362 So plug it in. Let's see what we got. 267 00:18:57,840 --> 00:18:59,330 Alert command. 268 00:18:59,400 --> 00:19:01,368 This droid was damaged, but found something. 269 00:19:06,080 --> 00:19:08,208 - Is that a countdown? - Oh, my. 270 00:19:12,960 --> 00:19:16,328 What just happened? Report! 271 00:19:16,400 --> 00:19:18,687 I believe it was a proton warhead detonation, sir. 272 00:19:30,640 --> 00:19:34,804 Okay, what happened that you called me back on day one of the exercise? 273 00:19:34,880 --> 00:19:37,406 Well, it may be nothing. 274 00:19:37,480 --> 00:19:40,324 We... We think we've got it all under control. 275 00:19:40,400 --> 00:19:41,970 But just in case... 276 00:19:42,040 --> 00:19:43,929 Incoming message, priority. 277 00:19:44,000 --> 00:19:45,570 Hold that thought. 278 00:19:48,600 --> 00:19:51,570 You had nothing to do with what? 279 00:19:53,160 --> 00:19:56,687 I can only assume you found and reprogrammed 280 00:19:56,760 --> 00:19:59,445 the lost Infiltrator I warned you of. 281 00:19:59,520 --> 00:20:01,807 Well, as you no doubt planned, 282 00:20:01,880 --> 00:20:06,044 the droid did self-destruct on its return to base. 283 00:20:06,120 --> 00:20:10,250 I don't know how you pulled it off, but you have my congratulations. 284 00:20:10,320 --> 00:20:12,163 Fulcrum out. 285 00:20:12,240 --> 00:20:15,050 What was that about? 286 00:20:16,600 --> 00:20:18,762 It's kind of a long story. 287 00:20:18,840 --> 00:20:21,730 Which I can recall every detail of. 288 00:20:21,800 --> 00:20:25,282 It all began when Captain Orrelios brought the droid back... 289 00:20:38,240 --> 00:20:40,607 How did this happen, Agent Kallus? 290 00:20:40,680 --> 00:20:43,604 I suspect the rebels captured a unit in the field 291 00:20:43,720 --> 00:20:47,850 and reprogrammed it to self-destruct upon its return to base. 292 00:20:47,920 --> 00:20:49,968 Quite ingenious, really. 293 00:20:50,040 --> 00:20:52,691 I'm inclined to agree. 294 00:20:53,480 --> 00:20:58,088 You seem in surprisingly good spirits, considering this loss. 295 00:20:58,160 --> 00:20:59,650 Loss, you say? 296 00:21:00,840 --> 00:21:04,686 The rebels may have protected the location of their base for now, 297 00:21:04,760 --> 00:21:07,889 but in doing so, they have narrowed my search. 298 00:21:10,000 --> 00:21:14,244 Before today, they could have been hiding in any of a thousand systems. 299 00:21:14,320 --> 00:21:16,209 But now... 300 00:21:16,280 --> 00:21:18,726 Now I know they are almost certainly 301 00:21:18,800 --> 00:21:23,647 on one of the 94 planets surveyed by my infiltrators. 302 00:21:24,280 --> 00:21:27,090 The rebels have won this battle, 303 00:21:27,480 --> 00:21:30,290 but the war will be ours. 22760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.