All language subtitles for semper.fi.2019.720p.bluray.x264-rovers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,503 --> 00:00:46,665 -[indistinct chatter] -[bowling pins clattering] 2 00:00:47,172 --> 00:00:48,412 [man] Batter up, Cal. 3 00:00:50,968 --> 00:00:52,584 [man 2] All right, Callahan, come on. 4 00:00:53,303 --> 00:00:54,543 [woman] Gutter ball. 5 00:00:55,389 --> 00:00:57,847 [cheering] 6 00:01:01,478 --> 00:01:03,344 Don't make out with it. Bowl with it. 7 00:01:03,355 --> 00:01:05,346 [indistinct chatter] 8 00:01:07,776 --> 00:01:08,891 [all] Oh! 9 00:01:09,611 --> 00:01:11,147 [Jaeger] Now, watch and learn. 10 00:01:11,154 --> 00:01:13,191 [man] Jaeger, don't get in your head. 11 00:01:14,324 --> 00:01:15,405 Don't get in your head. 12 00:01:15,492 --> 00:01:16,357 [man yells] 13 00:01:17,119 --> 00:01:18,075 [chuckles] 14 00:01:18,579 --> 00:01:19,694 [cheering] 15 00:01:19,705 --> 00:01:20,615 [Jaeger] Boom. 16 00:01:23,584 --> 00:01:24,699 [man] Snowball. 17 00:01:25,210 --> 00:01:26,541 [man 2] All right. 18 00:01:26,628 --> 00:01:28,118 [man 3] Come on, Snowball. 19 00:01:28,130 --> 00:01:29,746 [man 4] Come on, Snowball. No pressure. 20 00:01:29,756 --> 00:01:30,837 [yells] 21 00:01:30,841 --> 00:01:32,957 [man] Woo! Moving at the speed of light. 22 00:01:33,719 --> 00:01:34,959 No! 23 00:01:34,970 --> 00:01:37,632 -[screaming] -[laughing] 24 00:01:40,475 --> 00:01:42,091 [man] Come on. Nothing stupid. 25 00:01:43,228 --> 00:01:45,219 [man 2] Yeah, dude. Come on, let me see your moves. 26 00:01:45,689 --> 00:01:46,975 [Callahan] Yeah. Here we go. 27 00:01:46,982 --> 00:01:48,768 [man] Oyster. Yeah. 28 00:01:51,862 --> 00:01:53,102 [cheering] 29 00:01:53,113 --> 00:01:56,401 Woo! 30 00:01:56,491 --> 00:01:57,481 [bottles clatter] 31 00:01:57,492 --> 00:01:58,823 [Jaeger] Oh, fuck, man. 32 00:01:59,369 --> 00:02:00,484 Jesus Christ. 33 00:02:01,204 --> 00:02:03,070 -[Oyster] Sorry. -[man] Fucking idiot. 34 00:02:03,123 --> 00:02:04,363 [Tony] Hey, hey, hey. 35 00:02:04,416 --> 00:02:06,578 I thought I told you guys to settle down? 36 00:02:06,585 --> 00:02:08,747 [Oyster] We'll settle down when you cut your hair. 37 00:02:08,837 --> 00:02:10,373 That seems like a fair deal to me. 38 00:02:10,422 --> 00:02:12,413 Don't make me call the cops, smart ass, all right? 39 00:02:12,424 --> 00:02:14,711 Hey, when's the last time you oiled these lanes, bud? 40 00:02:14,718 --> 00:02:15,833 Yeah, homie. 41 00:02:15,844 --> 00:02:18,051 They're gripping like crazy so we can't shoot well. 42 00:02:18,055 --> 00:02:19,637 [Oyster] Tony, will you dance with me? 43 00:02:19,640 --> 00:02:20,971 I think we got off on a wrong foot 44 00:02:21,308 --> 00:02:22,719 -and I'd love to-- - Get the fuck off me. 45 00:02:22,726 --> 00:02:24,308 [man] Oh. Whoa, whoa, whoa. 46 00:02:24,353 --> 00:02:25,593 [Tony] Get the fuck off of me. 47 00:02:25,687 --> 00:02:26,677 [man] Whoa. 48 00:02:26,730 --> 00:02:28,312 Look, if you rednecks don't like the way 49 00:02:28,315 --> 00:02:30,647 I run this place, you can get the fuck out. 50 00:02:30,651 --> 00:02:32,858 Finally, I'm a redneck. Fuck, yeah. 51 00:02:32,861 --> 00:02:34,818 - Congrats. -[laughing] 52 00:02:35,614 --> 00:02:37,025 I'm calling the cops. Fuck off. 53 00:02:37,032 --> 00:02:38,739 Hey. Hey. Come on. Let's all calm down. 54 00:02:38,742 --> 00:02:39,823 We're all right. 55 00:02:40,452 --> 00:02:41,783 He is the cops, dude. 56 00:02:41,787 --> 00:02:43,198 [man] Hey, hey, hey. Come on. 57 00:02:43,246 --> 00:02:45,704 Tony, look. Give me-- Give me that shit. 58 00:02:45,791 --> 00:02:47,327 Sit down. Sit down. 59 00:02:47,501 --> 00:02:49,287 My bad. My bad. It's only my first week. 60 00:02:49,294 --> 00:02:51,080 - Hey. Tony, is it? -[Tony] Yeah. 61 00:02:51,129 --> 00:02:52,369 How you doing? Chris Callahan. 62 00:02:52,381 --> 00:02:53,416 -[Tony] Tony. - Pleasure. 63 00:02:53,423 --> 00:02:54,959 [Tony] I'm sorry. It's my first week. 64 00:02:55,008 --> 00:02:56,419 That's all right, man. That's cool. 65 00:02:56,426 --> 00:02:57,507 We come here every week. 66 00:02:57,511 --> 00:02:58,922 We should get to know each other. 67 00:02:58,970 --> 00:03:01,132 It's all good. I got an idea. 68 00:03:01,306 --> 00:03:03,673 If my brother balls three strikes in a row... 69 00:03:03,767 --> 00:03:04,928 [Jaeger] Yeah. 70 00:03:04,935 --> 00:03:06,551 [Callahan] ...you buy us a round of drinks. 71 00:03:07,020 --> 00:03:10,513 - If he can't, we'll leave. - What? 72 00:03:10,524 --> 00:03:12,481 [man] Wow. That's a really good deal, Tony. 73 00:03:12,484 --> 00:03:13,770 -[Callahan] Come on. - You're on. 74 00:03:13,777 --> 00:03:15,267 - All right. -[man] That settles it then. 75 00:03:15,278 --> 00:03:16,564 - You got this? - got this. 76 00:03:16,571 --> 00:03:18,437 Okay. Go. Let's go. Come on. 77 00:03:20,826 --> 00:03:22,658 -[man] Number one. -[man 2] We got this. Yeah. 78 00:03:25,497 --> 00:03:27,079 [cheering] 79 00:03:30,419 --> 00:03:32,535 One strike. [makes robotic whirring sound] 80 00:03:32,587 --> 00:03:34,544 [man] He's really good. We forgot to tell you. 81 00:03:34,548 --> 00:03:37,040 And number two for my less handsome older brother. 82 00:03:37,050 --> 00:03:38,381 -[man] Oh! -[laughing] 83 00:03:42,097 --> 00:03:44,680 [cheering] 84 00:03:44,766 --> 00:03:47,724 Tony, what happened, man? 85 00:03:48,019 --> 00:03:49,100 [Oyster] You know what? 86 00:03:49,104 --> 00:03:51,937 For my third one, I'm gonna need to be blindfolded. 87 00:03:51,940 --> 00:03:54,147 -[man] No. -[man 2] No fucking way. 88 00:03:54,151 --> 00:03:55,767 [Jaeger] I can do it. I promise you. 89 00:03:55,777 --> 00:03:56,812 No. I'm serious. 90 00:03:56,903 --> 00:03:58,268 [Tony] He does that, I'll get you two drinks. 91 00:03:58,280 --> 00:03:59,486 Two. He's gonna get us two. 92 00:03:59,531 --> 00:04:00,566 You'll get us two rounds? 93 00:04:00,657 --> 00:04:01,897 -[Oyster] I promise you. - Do it. 94 00:04:01,908 --> 00:04:04,570 [cheering] 95 00:04:04,578 --> 00:04:05,943 [man] I don't approve of this. 96 00:04:06,413 --> 00:04:08,279 [Snowball] Now, be the ball, baby. Be the ball. 97 00:04:09,207 --> 00:04:10,697 You got two steps then shoot. 98 00:04:10,709 --> 00:04:12,950 - Throw the fucking rock. -[man] Aim right. Aim right. 99 00:04:12,961 --> 00:04:14,042 Be the ball. 100 00:04:15,714 --> 00:04:18,046 [laughing] 101 00:04:18,425 --> 00:04:20,132 [Jaeger] Why? 102 00:04:20,218 --> 00:04:21,959 I'm sorry, Tony. I got two. 103 00:04:21,970 --> 00:04:23,381 Can we still stay? 104 00:04:24,014 --> 00:04:25,300 - Tony. -[man] Come on, Tony. 105 00:04:25,307 --> 00:04:27,093 -[Jaeger] Let us stay. -[man] Come on, Tony. 106 00:04:27,100 --> 00:04:28,636 Let us stay, huh? 107 00:04:28,643 --> 00:04:30,179 I'm not buying you fucking drinks. 108 00:04:30,187 --> 00:04:31,928 [laughing] 109 00:04:32,022 --> 00:04:33,137 [applause] 110 00:04:55,629 --> 00:04:57,211 [foghorn blows] 111 00:04:59,674 --> 00:05:01,790 [Callahan panting] 112 00:05:16,900 --> 00:05:18,186 [can sprays] 113 00:05:19,486 --> 00:05:20,897 [Jaeger] What do you think? 114 00:05:24,282 --> 00:05:26,239 Be good. See you guys Wednesday. 115 00:05:28,161 --> 00:05:30,402 All right. I need to get the bucket on the deck. 116 00:05:30,413 --> 00:05:31,619 I gotta catch a crew boat. 117 00:05:31,665 --> 00:05:32,575 [sizzling] 118 00:05:32,624 --> 00:05:35,082 [Oyster] Jalapenos and a fried clam. 119 00:05:36,795 --> 00:05:39,036 Dude, that's fucking disgusting. 120 00:05:39,297 --> 00:05:40,787 Or genius, bro. 121 00:05:41,883 --> 00:05:42,839 [chuckles] 122 00:05:44,386 --> 00:05:45,501 Dude... 123 00:05:47,597 --> 00:05:49,338 you run like my grandma. 124 00:05:49,599 --> 00:05:51,215 [laughs] 125 00:05:51,518 --> 00:05:52,599 Go. 126 00:05:56,857 --> 00:05:59,315 [laughing] 127 00:06:03,822 --> 00:06:05,028 [Callahan] Wanna go again? 128 00:06:05,031 --> 00:06:06,112 [car honks] 129 00:06:07,200 --> 00:06:08,486 [Jaeger] Finally. 130 00:06:12,497 --> 00:06:15,330 You're 20 minutes late, man. We were waiting for you. 131 00:06:15,333 --> 00:06:17,199 [Milk] I'm putting out fires, bro. 132 00:06:17,210 --> 00:06:18,245 What are you doing? 133 00:06:18,712 --> 00:06:20,328 [Jaeger] What am I doing? I don't know. 134 00:06:20,338 --> 00:06:22,670 Uh, I'm not making excuses. Hmm. 135 00:06:23,550 --> 00:06:25,086 Don't do it. Don't do it. 136 00:06:25,886 --> 00:06:27,627 Not so close... [screams] 137 00:06:27,637 --> 00:06:30,004 [laughing] 138 00:06:30,974 --> 00:06:32,510 [Callahan] Hey. Hi, Rachel. 139 00:06:32,517 --> 00:06:33,803 [Jaeger] Look who it is! 140 00:06:33,810 --> 00:06:35,392 [Callahan] God. She's beautiful. 141 00:06:35,395 --> 00:06:36,931 Here comes the monster. 142 00:06:36,938 --> 00:06:38,178 [laughing] 143 00:06:38,189 --> 00:06:39,270 High five. 144 00:06:39,274 --> 00:06:40,890 - Oh, so strong. - Yeah. 145 00:06:41,985 --> 00:06:43,976 - Snowball, what's up? - What's up, my brother? 146 00:06:44,070 --> 00:06:45,310 - You good? -[Rachel] You animals. 147 00:06:45,322 --> 00:06:46,312 [Callahan laughs] 148 00:06:46,323 --> 00:06:48,735 All right. I stink. I'ma shower up. 149 00:06:48,825 --> 00:06:50,657 Five minutes. Get your camis on. 150 00:06:50,660 --> 00:06:51,991 Five minutes, McKowski. 151 00:06:52,203 --> 00:06:54,319 - Hi. -[giggles] 152 00:06:54,331 --> 00:06:55,537 Hi. 153 00:06:59,502 --> 00:07:01,743 [sniffs] 154 00:07:03,089 --> 00:07:05,126 - Fucking sick. - Fuck. 155 00:07:05,133 --> 00:07:06,749 Are you wearing cologne? 156 00:07:07,677 --> 00:07:09,088 Fuck yourself. 157 00:07:09,095 --> 00:07:10,881 Can you smell it all the way up there? 158 00:07:10,889 --> 00:07:12,300 Yeah. Fuck yeah. I can smell it. 159 00:07:12,390 --> 00:07:13,380 I thought we were fucking going by 160 00:07:13,391 --> 00:07:14,597 a candle shop or some shit. 161 00:07:14,601 --> 00:07:16,842 I'm right next to him. I feel like I'm gonna pass out. 162 00:07:16,853 --> 00:07:18,184 Fucking smells like glitter. 163 00:07:18,521 --> 00:07:19,511 [laughing] 164 00:07:19,522 --> 00:07:21,479 It's part of my fucking morning ritual, okay? 165 00:07:22,275 --> 00:07:25,108 What is your morning ritual? Walk us through that. 166 00:07:25,111 --> 00:07:26,192 Yeah, yeah, yeah. 167 00:07:26,196 --> 00:07:29,234 Well, I get up in whose ever house I'm in, 168 00:07:29,240 --> 00:07:30,651 get home, usually. 169 00:07:30,992 --> 00:07:32,073 Crawl out a window. 170 00:07:32,077 --> 00:07:33,988 -[Snowball] Crawl out a window. - Crawl out a window. 171 00:07:34,204 --> 00:07:35,740 Put on my crisp white strips. 172 00:07:36,456 --> 00:07:37,696 [laughing] 173 00:07:37,707 --> 00:07:39,197 - For about half an hour. - Fuck you. 174 00:07:39,209 --> 00:07:41,291 You got to let those things set in, you know. 175 00:07:41,294 --> 00:07:42,375 Then I do the hair. 176 00:07:42,379 --> 00:07:43,995 That's a good-- That's a good 15 minutes in itself. 177 00:07:44,005 --> 00:07:45,336 [Milk] Yeah, it's got a good coiff to it. 178 00:07:45,340 --> 00:07:47,081 And then, uh-- Yeah. Just as I'm going out the door 179 00:07:47,092 --> 00:07:49,003 maybe a little spray and walk into it. 180 00:07:49,010 --> 00:07:50,375 Walk out of the door, you know. 181 00:07:50,387 --> 00:07:52,879 What, uh-- What's your cologne called? 182 00:07:55,225 --> 00:07:56,431 What's it called? 183 00:07:56,810 --> 00:07:57,925 It's called Transcendence. 184 00:07:58,019 --> 00:08:00,886 - No! -[laughing] 185 00:08:01,147 --> 00:08:03,980 [indistinct chatter] 186 00:08:04,150 --> 00:08:06,357 [chanting] 187 00:08:12,826 --> 00:08:15,739 [indistinct chatter] 188 00:08:16,746 --> 00:08:17,736 [man] No, Cal. 189 00:08:17,789 --> 00:08:19,700 Please don't make us do a squat thrust, man. 190 00:08:19,749 --> 00:08:21,490 [Callahan] Come on. It's one weekend a month. 191 00:08:21,501 --> 00:08:22,787 You can do this. 192 00:08:24,004 --> 00:08:26,041 [Oyster] Fuck. Has anybody seen my cover? 193 00:08:26,423 --> 00:08:27,663 Oh, come on. 194 00:08:28,216 --> 00:08:31,754 [groans] Fuck. Fuck. 195 00:08:31,761 --> 00:08:33,172 No, I think I left it back at the... 196 00:08:33,430 --> 00:08:34,511 God damn it. 197 00:08:35,181 --> 00:08:36,637 Where's your cover, marine? 198 00:08:38,059 --> 00:08:39,140 Fuck me. 199 00:08:40,103 --> 00:08:41,138 Hold on. 200 00:08:41,855 --> 00:08:44,597 Staff Sergeant Callahan, a word. 201 00:08:45,025 --> 00:08:46,106 [sighs] 202 00:08:48,820 --> 00:08:50,652 Staff Sergeant, what's up with your Devil Dog? 203 00:08:50,905 --> 00:08:52,691 - Sorry, sir. - Aren't you two related? 204 00:08:54,242 --> 00:08:55,528 Half-brother. 205 00:08:55,535 --> 00:08:57,242 When are you gonna get your shit together? 206 00:08:57,245 --> 00:08:59,862 No. When are you gonna stop sleeping with men for money? 207 00:09:00,457 --> 00:09:02,869 - Hey. - Whoa, whoa, whoa. 208 00:09:02,876 --> 00:09:04,537 [Oyster] Hey, you don't have a cover now. 209 00:09:04,544 --> 00:09:07,252 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What the fuck is going on? 210 00:09:07,380 --> 00:09:08,620 He took my cover. 211 00:09:09,299 --> 00:09:11,131 [Oyster] Well, he started it. Ask him. 212 00:09:11,468 --> 00:09:12,583 [Callahan] Come on. 213 00:09:12,927 --> 00:09:13,962 [Oyster] Sorry. 214 00:09:15,263 --> 00:09:16,845 [Callahan] Give me 20 on the obstacle course. 215 00:09:16,848 --> 00:09:18,930 - All right, Staff Sergeant. -[Callahan] Come here. 216 00:09:19,267 --> 00:09:20,723 The fuck is wrong with you? 217 00:09:21,019 --> 00:09:22,851 Man, he's just always on my shit. 218 00:09:22,854 --> 00:09:24,310 - He's jumping in my face. - What the fuck? 219 00:09:24,314 --> 00:09:25,600 You can't drill without a cover. 220 00:09:26,066 --> 00:09:27,977 Yeah. I know. I had my cover laid out for me... 221 00:09:27,984 --> 00:09:30,351 - Go field day the head. -...and I just spaced-- What? 222 00:09:30,361 --> 00:09:32,352 No. Come on. Let me do the obstacle course, Cal. 223 00:09:32,655 --> 00:09:34,066 - Staff Sergeant. - Staff Sergeant, 224 00:09:34,115 --> 00:09:35,776 -let me do the obstacle course. - Now. 225 00:09:40,205 --> 00:09:41,946 [man] All right, gents. We're going white light. 226 00:09:43,833 --> 00:09:46,325 Real world. We're in condition one. 227 00:09:46,336 --> 00:09:49,920 Hammered pairs, single brain. Single brain. 228 00:09:49,923 --> 00:09:52,085 - Give me one. -[all] Yeah! 229 00:09:52,759 --> 00:09:55,251 Brace, brace front! Close door right! 230 00:09:55,261 --> 00:09:56,342 [man] Clear. 231 00:09:56,387 --> 00:09:57,798 [man 2] Moving! 232 00:09:57,806 --> 00:10:00,138 -[gunshots] - Brace, brace front. 233 00:10:01,267 --> 00:10:02,632 Move! All clear! 234 00:10:02,852 --> 00:10:04,718 -[gunshots] -[both] Clear! 235 00:10:04,813 --> 00:10:06,224 -[man] Room all clear. - Callahan, 236 00:10:06,231 --> 00:10:08,393 dig your fucking corners! The lazy way is the dead way. 237 00:10:08,399 --> 00:10:10,891 And Yoo-hoo, you're finger fucking your safety. 238 00:10:10,902 --> 00:10:12,063 Get the gun in the fight. 239 00:10:15,782 --> 00:10:17,489 [indistinct chatter outside] 240 00:10:40,181 --> 00:10:43,014 [Callahan] Mama and Papa were laying in bed. 241 00:10:43,017 --> 00:10:46,009 [all] Mama and Papa were laying in bed. 242 00:10:46,020 --> 00:10:48,887 [Callahan] Papa rolled over and this is what he said. 243 00:10:48,898 --> 00:10:51,765 [all] Papa rolled over and this is what he said. 244 00:10:51,776 --> 00:10:53,733 -[Callahan] I want some. -[all] I want some. 245 00:10:53,736 --> 00:10:55,226 -[Callahan] I need some. -[all] I need some. 246 00:10:55,238 --> 00:10:56,649 -[Callahan] Get some. -[all] Get some. 247 00:10:56,698 --> 00:10:58,029 -[Callahan] Get some. -[all] Get some. 248 00:10:58,032 --> 00:10:59,363 -[Callahan] Grease some. -[all] Grease some. 249 00:10:59,409 --> 00:11:01,025 [Callahan] I've heard some grumbling, 250 00:11:01,244 --> 00:11:03,781 not enough gear, how they're calling up 251 00:11:03,788 --> 00:11:05,370 a bunch of old reservists. 252 00:11:06,416 --> 00:11:09,329 I know, uh, some of you got full-time jobs 253 00:11:09,377 --> 00:11:10,538 you don't wanna leave. 254 00:11:11,296 --> 00:11:14,209 I think we got, what? Two, is it, that are expecting? 255 00:11:15,466 --> 00:11:17,377 But, uh, at some point, 256 00:11:17,385 --> 00:11:18,967 we all signed on the dotted line. 257 00:11:19,929 --> 00:11:21,545 You took an oath to serve your country 258 00:11:21,556 --> 00:11:22,887 in its time of need, 259 00:11:23,850 --> 00:11:25,136 and now's that time. 260 00:11:28,104 --> 00:11:29,139 We clear? 261 00:11:29,147 --> 00:11:30,228 [all] Yes. 262 00:11:30,231 --> 00:11:31,312 Back in the fight. 263 00:11:31,316 --> 00:11:32,806 [cheering] 264 00:11:44,412 --> 00:11:45,493 [Callahan] What? 265 00:11:46,456 --> 00:11:47,912 Just wish you'd look out for me. 266 00:11:49,083 --> 00:11:50,244 [Callahan] Really? 267 00:11:51,753 --> 00:11:53,790 Didn't I just get you a job at the diner? 268 00:11:54,797 --> 00:11:57,209 Just feels like whenever it's between me or someone else, 269 00:11:57,217 --> 00:11:59,128 you side with the other guy. 270 00:12:00,637 --> 00:12:02,469 [Callahan] What do you expect, man? 271 00:12:02,472 --> 00:12:04,008 You know, I petitioned the Marine Corps 272 00:12:04,015 --> 00:12:05,380 to forgive your felonies. What do you do? 273 00:12:05,391 --> 00:12:06,881 You get in a fight the second we got out there. 274 00:12:06,893 --> 00:12:07,974 [Oyster] I'm starving. 275 00:12:08,311 --> 00:12:10,348 [Callahan] Yeah. Well, there's lasagna. 276 00:12:10,355 --> 00:12:12,596 [Oyster] That lasagna is still in here. 277 00:12:13,274 --> 00:12:16,141 [groans] I made this, like, two weeks ago. 278 00:12:16,152 --> 00:12:17,358 It's disgusting. 279 00:12:24,786 --> 00:12:27,494 You know I got that job at the diner 'cause I'm good, right? 280 00:12:28,665 --> 00:12:30,030 I'm good at cooking. 281 00:12:31,834 --> 00:12:33,575 And the Marines need people right now. 282 00:12:33,628 --> 00:12:36,165 It's not like some felony waiver is a big favor to me, man. 283 00:12:40,718 --> 00:12:43,426 You always got a smart-ass response, don't you? 284 00:12:44,055 --> 00:12:45,966 Yeah. Brains is my burden, homie. 285 00:12:48,226 --> 00:12:50,342 Yeah, well, you got one more offense, 286 00:12:50,395 --> 00:12:52,102 you're going back in. You know that, right? 287 00:12:52,272 --> 00:12:53,728 Soy comprehende. 288 00:12:54,607 --> 00:12:56,564 You know, you're really starting to piss me off. 289 00:12:56,567 --> 00:12:58,604 [Oyster] Can I remind you of what you were like at my age? 290 00:12:58,611 --> 00:13:00,227 Oh, I got my shit together though, didn't 1?7 291 00:13:00,238 --> 00:13:01,854 At least I finished high school in four years. 292 00:13:01,864 --> 00:13:02,945 I actually read books. 293 00:13:02,949 --> 00:13:04,906 You read, like, magazines like Guns & Ammo. 294 00:13:06,953 --> 00:13:09,866 - Don't worry. I'm moving out. - Mm-hmm. 295 00:13:10,832 --> 00:13:12,118 I'm serious. 296 00:13:13,042 --> 00:13:15,329 I got a business plan for a fleet of food trucks. 297 00:13:15,378 --> 00:13:17,244 I'm gonna make a mil by the time I'm 30. 298 00:13:17,630 --> 00:13:19,246 - Oh, yeah? -[Oyster] Yeah. 299 00:13:19,716 --> 00:13:21,582 What do you know about running a business? 300 00:13:21,592 --> 00:13:23,253 Lots. There's this book called 301 00:13:23,303 --> 00:13:24,964 The 7 Habits of Highly Successful People, 302 00:13:25,054 --> 00:13:28,012 and it teaches all the secrets of success. 303 00:13:28,308 --> 00:13:30,015 -[Callahan] Oh, yeah? -[Oyster] Yeah. 304 00:13:30,935 --> 00:13:32,221 What are they? 305 00:13:33,104 --> 00:13:35,516 I haven't read the book yet but when I get into-- 306 00:13:35,523 --> 00:13:38,185 [laughs] You haven't read the book. 307 00:13:38,192 --> 00:13:40,479 I just got the book. How am I supposed to read it... 308 00:13:40,486 --> 00:13:42,147 - I'm sorry. -...when I just bought it. 309 00:13:42,155 --> 00:13:43,816 - I'm sorry. That wasn't cool. - No. It's not funny. 310 00:13:43,823 --> 00:13:45,359 - The fuck are you laughing at? - Hey, come here. 311 00:13:45,366 --> 00:13:47,277 Don't... I'm not gonna fucking tell you. 312 00:13:47,285 --> 00:13:49,071 - Don't do that, all right? - Fuck off. 313 00:13:49,078 --> 00:13:50,534 I just wanna know about the habits-- 314 00:13:50,538 --> 00:13:51,869 [Oyster] Get the fuck off me! 315 00:13:57,170 --> 00:13:58,080 What? 316 00:13:58,379 --> 00:14:03,419 [grunting] 317 00:14:03,593 --> 00:14:04,754 Fuck. 318 00:14:06,637 --> 00:14:08,503 You're fucking deranged, man! 319 00:14:09,140 --> 00:14:10,380 Teddy. 320 00:14:10,391 --> 00:14:11,973 -[door slams] -[sighs] 321 00:14:12,685 --> 00:14:15,598 Hey. You all right? 322 00:14:19,734 --> 00:14:20,895 [knocks on door] 323 00:14:21,527 --> 00:14:22,767 What happened? 324 00:14:22,987 --> 00:14:25,069 - You okay? - Go away. 325 00:14:28,785 --> 00:14:30,947 - Let me take a look. -[Oyster] Go away. 326 00:14:37,168 --> 00:14:38,750 [playing guitar] 327 00:14:44,801 --> 00:14:46,291 I think the chicken's done. 328 00:15:09,700 --> 00:15:11,782 [indistinct chatter] 329 00:15:15,081 --> 00:15:16,992 So, uh, what-- How do you guys-- 330 00:15:16,999 --> 00:15:18,706 You guys know Jaeger? You just, uh... 331 00:15:18,709 --> 00:15:20,541 - Oh, he just came up to us. - Yeah. 332 00:15:20,545 --> 00:15:21,535 - Okay. - Yeah. 333 00:15:21,546 --> 00:15:23,628 - Yeah. He does that. -[chuckling] 334 00:15:24,799 --> 00:15:26,540 -[woman] Thank you. - Water, vodka, vodka. 335 00:15:26,592 --> 00:15:28,424 [woman] Thank you, sir. 336 00:15:28,428 --> 00:15:31,420 - So you really don't drink? - Uh, I used to. 337 00:15:32,140 --> 00:15:34,802 He'll have a drink with a side of communion wafers. 338 00:15:34,809 --> 00:15:36,766 -[laughing] - What do you do for fun? 339 00:15:36,769 --> 00:15:39,010 I mean, I'm having fun right now. 340 00:15:39,021 --> 00:15:40,227 [woman)] Are you? 341 00:15:40,982 --> 00:15:43,314 - Yeah. - Obviously. 342 00:15:43,359 --> 00:15:45,350 -[laughing] - Oh! 343 00:15:45,361 --> 00:15:47,318 - There he is. - What up, Snowball? 344 00:15:47,321 --> 00:15:49,437 -[Snowball] What's up, baby? - And Milk. 345 00:15:49,615 --> 00:15:50,696 - Bro. 346 00:15:50,783 --> 00:15:53,275 - Can I get a beer, please? - Yeah. Here's your beer. Bam. 347 00:15:54,495 --> 00:15:56,236 CO, sidebar. 348 00:15:56,831 --> 00:15:58,697 Clara's in the AO, can I tag out? 349 00:16:01,502 --> 00:16:03,584 All right. Will you cover me while I move? 350 00:16:03,588 --> 00:16:04,669 Yeah. 351 00:16:04,672 --> 00:16:06,788 Ladies, have you seen his tats? 352 00:16:06,799 --> 00:16:08,335 - Whoa. - No. Let's see them. 353 00:16:08,342 --> 00:16:10,879 - Check them out. - Wow. That is sexy. 354 00:16:10,887 --> 00:16:13,424 - Thanks. -[woman] What does it mean? 355 00:16:13,431 --> 00:16:14,887 [Callahan] I got them a while back. 356 00:16:14,891 --> 00:16:18,805 Yo, yo, yo. Come. Come with me. With me. 357 00:16:19,645 --> 00:16:20,931 - It's your lucky day. - Oh, really? 358 00:16:20,938 --> 00:16:22,303 Show me. Show me. 359 00:16:22,356 --> 00:16:24,222 [Jaeger] Ladies, look who I just bumped into. 360 00:16:24,233 --> 00:16:25,894 Everybody, this is Snowball. 361 00:16:25,902 --> 00:16:27,893 - Hi, ladies. - Uh, and this Oyster. 362 00:16:27,904 --> 00:16:29,269 These guys happen to be related. 363 00:16:29,280 --> 00:16:31,362 - No. Where are you going? -[Jaeger] Uh, that's Val. 364 00:16:31,365 --> 00:16:32,446 Hello, ma'am. I'm Oyster. 365 00:16:32,450 --> 00:16:33,611 -[Jaeger] And this is Carrie. - Hello. 366 00:16:33,618 --> 00:16:35,074 [Jaeger] Carrie is an English major. 367 00:16:35,077 --> 00:16:36,283 I speak English. That's great. 368 00:16:36,287 --> 00:16:37,243 [Carrie] You're coming back, right? 369 00:16:37,246 --> 00:16:38,202 Nice meeting you. 370 00:16:38,206 --> 00:16:39,788 -[woman] Amazing. - Yeah, I've been doing it wrong. 371 00:16:40,708 --> 00:16:43,166 - Seven to 11. - Oh, hi. 372 00:16:44,003 --> 00:16:46,711 - Oh, hi. Good to see you. - You too. 373 00:16:46,756 --> 00:16:48,463 - How are you? - Great. Great. 374 00:16:48,549 --> 00:16:50,460 - Hey, Clara. - Hi, Cal. How are you? 375 00:16:50,468 --> 00:16:51,674 You gonna buy a round of those 376 00:16:51,677 --> 00:16:53,759 for your two favorite servicemen? 377 00:16:54,430 --> 00:16:56,012 - Maybe next round. -[Jaeger] Mm. 378 00:16:56,015 --> 00:16:57,801 [Callahan] What you, uh, doing in town? 379 00:16:57,934 --> 00:17:00,926 - My mother's 60th. - Oh, nice. 380 00:17:02,730 --> 00:17:04,391 When are you guys shipping out? 381 00:17:05,566 --> 00:17:06,852 Uh, any day. 382 00:17:08,319 --> 00:17:10,981 Wow. I can't believe they're actually sending in reservists. 383 00:17:11,364 --> 00:17:13,401 Yeah, you know, if you were going off to war, 384 00:17:13,407 --> 00:17:16,490 I would definitely-- I would do the patriotic thing. 385 00:17:16,494 --> 00:17:19,953 You know, I'd buy you a drink. I'd invite you back to my place. 386 00:17:19,956 --> 00:17:21,367 Can my boyfriend come? 387 00:17:23,668 --> 00:17:25,705 I mean, I guess he could hold the camera. 388 00:17:25,795 --> 00:17:27,001 [chuckles] 389 00:17:27,004 --> 00:17:30,247 Only you would use this bullshit war as an excuse to get laid. 390 00:17:30,258 --> 00:17:31,623 - Only you. -[chuckles] 391 00:17:32,760 --> 00:17:35,297 - Usually works. [chuckles] -[Clara] Not tonight. 392 00:17:35,388 --> 00:17:37,379 - Do you wanna get out of here? - No. 393 00:17:37,890 --> 00:17:38,971 You sure? 394 00:17:39,392 --> 00:17:42,305 I don't how we ever broke up. You're so charming. 395 00:17:42,728 --> 00:17:45,311 Ah, well, there was a time when it wasn't beneath you 396 00:17:45,314 --> 00:17:47,601 to date a guy who didn't have a masters. 397 00:17:51,571 --> 00:17:53,983 Time to go. Have fun tonight. 398 00:18:01,330 --> 00:18:02,445 It went well. 399 00:18:04,417 --> 00:18:06,283 Just got a text from the ball and chain. 400 00:18:06,294 --> 00:18:07,409 [Snowball] What's he say? 401 00:18:07,420 --> 00:18:10,629 "Look, don't get so drunk you can't fuck me later." 402 00:18:10,631 --> 00:18:12,838 -[laughs] 403 00:18:12,842 --> 00:18:14,753 You know, um, in World War II 404 00:18:15,261 --> 00:18:17,218 they invented wife swapping, because, you know, 405 00:18:17,221 --> 00:18:18,632 the life spans were so short. 406 00:18:18,639 --> 00:18:20,221 So I'm here for you, bro. 407 00:18:20,224 --> 00:18:21,806 Rachel would never fuck a Mexican. 408 00:18:21,809 --> 00:18:24,301 That's literally not what every mariachi in town says. 409 00:18:24,312 --> 00:18:26,474 -[laughing] -[imitates mariachi band] 410 00:18:26,480 --> 00:18:28,562 [laughing] 411 00:18:29,483 --> 00:18:32,475 Yo, can I get ten bucks, because I really wanna buy 412 00:18:32,486 --> 00:18:35,023 these lovely ladies a few alcoholic beverages, 413 00:18:35,031 --> 00:18:37,068 and I have had a few more than they have had. 414 00:18:37,074 --> 00:18:38,439 [Milk] Go panhandle somewhere else. 415 00:18:38,451 --> 00:18:40,283 All right. I'm out of here. I'm spent. 416 00:18:40,286 --> 00:18:42,618 You, easy on the booze, and don't make a fucking 417 00:18:42,622 --> 00:18:44,533 -racket later, okay? - Oh, will you get a wife? 418 00:18:44,582 --> 00:18:45,947 Then you can boss your wife around, 419 00:18:45,958 --> 00:18:47,540 so you don't have to boss me around. 420 00:18:47,627 --> 00:18:49,994 You get your own another place, do whatever the fuck you want. 421 00:18:50,004 --> 00:18:52,712 All right, Staff Sergeant. All right, Staff Sergeant. 422 00:18:52,715 --> 00:18:54,547 -[Jaeger] All right. All right. - Staff Sergeant. 423 00:18:54,550 --> 00:18:56,086 -[Jaeger] Mailbox. - We're racing. 424 00:18:56,260 --> 00:18:58,001 - No, I'm gonna stick around. - Are we running? 425 00:18:58,012 --> 00:18:59,923 -[Milk] Oh, yeah. - Stay gold, pony boy. 426 00:19:01,182 --> 00:19:04,516 Last time we only went to Milk's and I gave up. 427 00:19:04,560 --> 00:19:06,972 - What up, Dwyer? - What's up, dude? 428 00:19:06,979 --> 00:19:10,097 DJ, hey, can I get $10 because I got these 429 00:19:10,107 --> 00:19:11,768 beautiful honeys back there, 430 00:19:11,776 --> 00:19:13,232 and I wanna buy them some drinks. 431 00:19:13,277 --> 00:19:15,314 - I'm a little low on cash. - Oh, yeah, man. 432 00:19:15,321 --> 00:19:16,527 - Yeah. - That's a good friend. 433 00:19:16,530 --> 00:19:17,941 - There you go. - Thank you. 434 00:19:17,948 --> 00:19:19,484 But you better hurry up before Daley 435 00:19:19,533 --> 00:19:20,819 gets all of that shit, huh? 436 00:19:22,703 --> 00:19:25,365 Always Ben fucking Daley. 437 00:19:25,539 --> 00:19:26,904 I'm gonna kill this kid. 438 00:19:28,000 --> 00:19:29,081 [Callahan] Really? 439 00:19:29,126 --> 00:19:30,616 [Jaeger] I'm not letting you win this time, Milk. 440 00:19:31,629 --> 00:19:32,915 - Shit. - Hey. 441 00:19:33,631 --> 00:19:37,044 Thanks, Captain Planet. [laughs] 442 00:19:37,051 --> 00:19:38,041 All right. 443 00:19:38,928 --> 00:19:40,339 I got to fucking beat you, man. 444 00:19:40,346 --> 00:19:41,711 Get ready to be smoked. 445 00:19:42,973 --> 00:19:44,634 - Mark. - Set. 446 00:19:45,267 --> 00:19:46,052 Go. 447 00:19:47,978 --> 00:19:50,811 - You're going down, Milky. -[laughing] 448 00:19:50,898 --> 00:19:51,808 [screams] 449 00:19:55,277 --> 00:19:56,358 [girl chuckles] 450 00:19:56,654 --> 00:19:58,816 Where are the prettiest girls at the bar 451 00:19:58,864 --> 00:20:00,525 doing with a couple of scoobs? 452 00:20:01,283 --> 00:20:02,569 What-- What's a scoob? 453 00:20:03,703 --> 00:20:05,614 Just please leave. Bye-bye. 454 00:20:06,080 --> 00:20:07,320 Fuck off, Oyster. 455 00:20:07,623 --> 00:20:08,704 Sorry. 456 00:20:09,500 --> 00:20:10,706 - Yikes. - What's a scoob? 457 00:20:10,710 --> 00:20:13,793 I don't know. Just kind of came to me. 458 00:20:13,838 --> 00:20:14,748 [both chuckle] 459 00:20:31,772 --> 00:20:33,888 [grunting] 460 00:20:43,701 --> 00:20:46,989 [indistinct chatter] 461 00:20:58,007 --> 00:20:59,088 Come on, man. 462 00:20:59,091 --> 00:21:02,550 [grunting] 463 00:21:02,636 --> 00:21:03,626 Fuck. 464 00:21:05,639 --> 00:21:07,971 Get the fuck off me. Get the fuck off me. 465 00:21:09,018 --> 00:21:10,224 [man] Ben? 466 00:21:10,227 --> 00:21:11,308 Yo? 467 00:21:12,313 --> 00:21:13,394 Ben! 468 00:21:14,774 --> 00:21:16,014 - Ben. - Yo? 469 00:21:16,025 --> 00:21:17,106 Get up. 470 00:21:18,569 --> 00:21:19,650 [man] Ben? 471 00:21:25,534 --> 00:21:27,241 [Callahan speaking Arabic] 472 00:21:28,579 --> 00:21:30,115 [speaking Arabic] Stop. 473 00:21:30,122 --> 00:21:31,829 [speaking Arabic] Get down. 474 00:21:32,333 --> 00:21:36,292 [speaking Arabic] 475 00:21:36,295 --> 00:21:37,501 [phone rings] 476 00:21:41,383 --> 00:21:42,589 Callahan. 477 00:21:44,637 --> 00:21:45,752 What? 478 00:21:47,389 --> 00:21:50,598 [indistinct radio chatter] 479 00:21:56,232 --> 00:21:59,315 [indistinct chatter] 480 00:22:01,779 --> 00:22:03,440 [officer] Get back. Thank you. 481 00:22:07,993 --> 00:22:09,108 [Callahan] Tell me. 482 00:22:10,412 --> 00:22:12,323 [officer] He slammed Ben Daley's head into a urinal. 483 00:22:13,791 --> 00:22:15,452 - Your brother's record-- - Yeah, I know. 484 00:22:15,459 --> 00:22:17,951 - And fleeing the scene-- - I'll find him, all right? 485 00:22:17,962 --> 00:22:21,580 Just let me find him first. 486 00:22:22,883 --> 00:22:25,966 [indistinct radio chatter] 487 00:22:34,728 --> 00:22:35,843 Oyster! 488 00:22:46,699 --> 00:22:49,031 - Baker Six to headquarters. -[officer] Go ahead, Baker Six. 489 00:22:49,034 --> 00:22:51,446 Yeah, I got that Bronco at 35 Riverside Drive. 490 00:22:51,453 --> 00:22:52,488 [officer] Copy that. 491 00:23:10,264 --> 00:23:11,754 Teddy, get out here. 492 00:23:15,227 --> 00:23:16,843 Hear me out, all right? 493 00:23:16,854 --> 00:23:18,390 -[Callahan] I'm listening. Yeah. - All right. 494 00:23:18,397 --> 00:23:19,808 - There were two of them. -[Callahan] Uh-huh. 495 00:23:19,815 --> 00:23:21,021 They fucking jumped him, all right? 496 00:23:21,025 --> 00:23:22,106 - That's great. - It was self-defense, brother. 497 00:23:22,109 --> 00:23:23,349 He can explain at the fucking station. 498 00:23:23,402 --> 00:23:24,688 [Snowball] You're gonna fucking arresting him? 499 00:23:24,737 --> 00:23:26,978 What do you think I gotta do? I gotta fucking take him in. 500 00:23:26,989 --> 00:23:28,605 You're not gonna fucking take him to the station. 501 00:23:28,699 --> 00:23:29,655 - Talk to him. - He explain it 502 00:23:29,658 --> 00:23:31,069 -at the fucking station. -[Snowball] You think 503 00:23:31,076 --> 00:23:32,282 -they're gonna believe him, Cal? - What's that? 504 00:23:32,286 --> 00:23:33,651 What the fuck is that? 505 00:23:34,496 --> 00:23:35,577 Huh? 506 00:23:36,206 --> 00:23:37,662 What's he gonna do, jump the border? 507 00:23:37,750 --> 00:23:39,616 What are you-- What the fuck are you doing getting involved? 508 00:23:39,627 --> 00:23:41,459 Why are you behaving like a fucking cop? 509 00:23:41,462 --> 00:23:43,044 - I am a fucking cop. - He's your fucking brother. 510 00:23:43,130 --> 00:23:44,245 Sit down, all right? 511 00:23:44,256 --> 00:23:46,042 Just sit down and stay out of it, please. 512 00:23:46,133 --> 00:23:47,214 Teddy, get out here. 513 00:23:51,263 --> 00:23:53,095 He's got your fucking passport, bro, come out here. 514 00:23:53,098 --> 00:23:54,463 - Sit the fuck. - Yeah, I fucking heard you. 515 00:23:54,475 --> 00:23:55,510 All right? 516 00:23:55,517 --> 00:23:56,598 - What are you thinking? - Give it to me. 517 00:23:56,602 --> 00:23:57,967 [Snowball] All right. Easy. Easy, guys. 518 00:23:57,978 --> 00:23:59,594 - Don't fucking-- No, no, no. - What the fuck are you thinking? 519 00:23:59,605 --> 00:24:01,812 -[Snowball] Hey. Hey. - You can't run from this shit. 520 00:24:01,815 --> 00:24:02,771 - Easy. Easy. - All right? 521 00:24:02,775 --> 00:24:04,186 What do you think's gonna fucking happen? 522 00:24:04,193 --> 00:24:05,524 - Look, Oyster! - Fuck. 523 00:24:05,527 --> 00:24:07,814 [sirens wailing] 524 00:24:07,863 --> 00:24:08,978 [Callahan] Fuck. 525 00:24:13,118 --> 00:24:14,358 [Oyster] Motherfucker. 526 00:24:15,204 --> 00:24:16,945 Get the fuck off me! 527 00:24:16,956 --> 00:24:18,446 No, no, no. Cal. 528 00:24:18,457 --> 00:24:20,494 [Oyster] You stupid motherfucker! 529 00:24:20,501 --> 00:24:22,742 I told you they're gonna fucking take me to jail. 530 00:24:23,420 --> 00:24:26,082 You fucking loser! You fucking fuck! 531 00:24:26,507 --> 00:24:28,748 - You stupid motherfucker! -[officer] Hey. 532 00:24:29,009 --> 00:24:30,499 [Oyster] You know they're gonna put me in there! 533 00:24:30,511 --> 00:24:32,252 -[Callahan] Take it easy. - You fucking piece of shit. 534 00:24:32,262 --> 00:24:33,297 All right? 535 00:24:34,014 --> 00:24:36,051 [indistinct radio chatter] 536 00:24:36,058 --> 00:24:37,264 Come on. Calm down. 537 00:24:40,646 --> 00:24:42,762 Ben Daley just passed away. 538 00:24:45,442 --> 00:24:49,481 [Oyster] No, no, no. Oh, God. No. Fuck. No. 539 00:24:49,488 --> 00:24:51,024 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 540 00:24:51,031 --> 00:24:52,146 Whoa, whoa, whoa, whoa. 541 00:24:52,157 --> 00:24:53,522 -[Oyster] No, no, no. - That's my brother. 542 00:24:53,951 --> 00:24:59,196 No, no, no! No, no! Get your hands off me! 543 00:24:59,331 --> 00:25:00,446 No! 544 00:25:01,041 --> 00:25:02,327 Get your fucking hands off me! 545 00:25:02,334 --> 00:25:04,701 No! No! 546 00:25:05,004 --> 00:25:07,086 Look at me. Look at me. 547 00:25:07,297 --> 00:25:10,415 Fuck! You stupid fucking animal! 548 00:25:11,093 --> 00:25:12,754 [engine starts] 549 00:25:15,472 --> 00:25:19,841 [siren wailing] 550 00:25:37,995 --> 00:25:42,034 [helicopter whirring] 551 00:25:55,721 --> 00:25:59,555 [indistinct radio chatter] 552 00:26:05,564 --> 00:26:06,725 Good. 553 00:26:06,732 --> 00:26:08,143 I just wanna point out real quick 554 00:26:08,150 --> 00:26:09,640 that we're pulling fucking security 555 00:26:09,693 --> 00:26:11,980 for porta potties, man. Are you aware of that? 556 00:26:12,654 --> 00:26:14,270 Get the fuck back up there. 557 00:26:14,531 --> 00:26:18,490 [helicopter whirring] 558 00:26:18,535 --> 00:26:22,369 [soldiers chanting indistinctly] 559 00:26:26,376 --> 00:26:28,117 -[Snowball] Go, go, go. - Up, up. More, more, more. 560 00:26:28,128 --> 00:26:29,744 - More, more, more. - Level with the window. 561 00:26:29,755 --> 00:26:31,587 Snowball, put some dick skin on it, bro. 562 00:26:31,590 --> 00:26:32,671 [Snowball] Working on it. 563 00:26:32,674 --> 00:26:34,460 [Jaeger] Fuck. Fucking piece of shit. 564 00:26:34,468 --> 00:26:36,550 Couldn't they give us real fucking shovels? 565 00:26:36,804 --> 00:26:38,920 I've had fucking hard-ons bigger than this thing. 566 00:26:39,014 --> 00:26:39,924 One more. 567 00:26:39,973 --> 00:26:40,929 [Snowball] That's a fucking lie. 568 00:26:41,183 --> 00:26:43,390 You know, Animal Company 17's first sergeant 569 00:26:43,393 --> 00:26:45,350 made 'em do 150,000 of these. 570 00:26:45,395 --> 00:26:47,511 - Fuck. -[Jaeger] Why, why? 571 00:26:47,523 --> 00:26:49,560 Oh, they burned down their guard shack smoking. 572 00:26:50,400 --> 00:26:52,016 -[laughing] - Shucked the shack. 573 00:26:52,111 --> 00:26:53,101 Fuck off. 574 00:27:02,871 --> 00:27:05,954 [indistinct chatter] 575 00:27:11,004 --> 00:27:12,620 [soldier] One, two three. 576 00:27:22,182 --> 00:27:25,174 Yo, Cal, who's that? Is that Captain Vera? 577 00:27:35,737 --> 00:27:36,943 [gates open] 578 00:27:36,947 --> 00:27:39,484 [metal clanking] 579 00:27:39,950 --> 00:27:41,532 [guard] Put your fucking foot down. 580 00:27:41,994 --> 00:27:43,200 Turn around. 581 00:27:46,915 --> 00:27:48,201 [door opens] 582 00:27:49,585 --> 00:27:50,916 [buzzer sounds] 583 00:28:10,022 --> 00:28:14,107 [beeping] 584 00:28:14,359 --> 00:28:17,272 [indistinct chatter] 585 00:28:34,129 --> 00:28:35,210 Quiet. 586 00:28:38,717 --> 00:28:40,299 Pull up your fucking jumpsuit. 587 00:28:41,803 --> 00:28:45,797 I want all this shit off of this railing now! 588 00:28:45,807 --> 00:28:48,595 You got five seconds or it's mine! 589 00:28:48,602 --> 00:28:53,472 Five, four, three, two, one. 590 00:28:54,733 --> 00:28:56,064 [laughing] 591 00:28:59,863 --> 00:29:01,149 Something funny, fellas? 592 00:29:03,533 --> 00:29:04,989 Who wants to tell me a joke? 593 00:29:06,578 --> 00:29:07,693 How about you? 594 00:29:08,288 --> 00:29:10,245 You got some funny jokes you wanna tell? 595 00:29:10,415 --> 00:29:11,496 No, sir. 596 00:29:27,266 --> 00:29:28,597 [Callahan] Bring it in. 597 00:29:28,684 --> 00:29:30,675 School circle on the LT. 598 00:29:31,478 --> 00:29:35,267 [lieutenant] Listen up, gents. We are losing Marines to IEDs. 599 00:29:35,315 --> 00:29:36,851 Now, this is an ECM. 600 00:29:37,401 --> 00:29:40,519 The ECM is gonna jam any wireless signal for 300 meters. 601 00:29:40,529 --> 00:29:42,520 That means the Haji should not be able to command 602 00:29:42,531 --> 00:29:43,862 detonate any of their IEDs. 603 00:29:44,449 --> 00:29:46,816 Sir, we still plan to keep on the IPs in the dark 604 00:29:46,827 --> 00:29:48,534 -until we step off? - No. 605 00:29:49,579 --> 00:29:51,911 Higher up wants us to treat the Iraqi police 606 00:29:51,957 --> 00:29:53,197 like a partner force. 607 00:29:53,208 --> 00:29:56,200 So, that's what we're gonna do. 608 00:29:56,295 --> 00:29:57,751 Are we good to go? 609 00:29:58,338 --> 00:29:59,828 [soldiers groaning] 610 00:29:59,840 --> 00:30:00,955 [lieutenant] Dismiss. 611 00:30:02,634 --> 00:30:04,090 [metal clanking] 612 00:30:06,305 --> 00:30:07,591 -[Snowball] Ready? - Hit it. 613 00:30:07,639 --> 00:30:09,880 - One, two, three. -[radio static] 614 00:30:09,891 --> 00:30:11,131 -[groaning] - You fucking suck. 615 00:30:11,143 --> 00:30:12,383 [Snowball] That sucks, man. 616 00:30:12,811 --> 00:30:14,427 Oh, Jesus. 617 00:30:14,771 --> 00:30:16,728 [Snowball] It's gonna fucking annoy them to death. 618 00:30:21,486 --> 00:30:23,352 All right. What? This is it? Where are the rest of the IPs? 619 00:30:23,405 --> 00:30:24,941 These are their team leaders. 620 00:30:26,116 --> 00:30:28,574 [sighs] Fuck me. Okay. All right. 621 00:30:28,577 --> 00:30:29,908 All right, listen up. 622 00:30:31,830 --> 00:30:33,696 Who here is more loyal to the Mahdi militia 623 00:30:33,707 --> 00:30:35,163 than to your own country, huh? 624 00:30:35,208 --> 00:30:36,323 Raise your hand. 625 00:30:36,585 --> 00:30:39,247 [translator speaking Arabic] 626 00:30:40,005 --> 00:30:45,421 I don't care if you're Shia, Sunni, Baathist, all right? 627 00:30:45,427 --> 00:30:48,795 Your loyalty is now to the Iraqi police. 628 00:30:49,431 --> 00:30:52,014 Now, somehow, the militia, they know our routes. 629 00:30:52,267 --> 00:30:54,099 They know our departure times. 630 00:30:54,436 --> 00:30:56,018 We can't have it, okay? 631 00:30:56,021 --> 00:30:58,934 So, from this point on, you're gonna go on missions 632 00:30:58,940 --> 00:31:00,806 alongside us. You got it? 633 00:31:01,026 --> 00:31:05,486 [translator speaking Arabic] 634 00:31:08,742 --> 00:31:10,073 Good. All right. 635 00:31:10,160 --> 00:31:11,742 [metal clanking] 636 00:31:30,555 --> 00:31:32,045 What do you want me to see? 637 00:31:39,648 --> 00:31:41,935 Is he putting fucking apples into the pancakes? 638 00:31:43,318 --> 00:31:45,525 Fucking sneaking snacks to his friends. 639 00:31:47,739 --> 00:31:49,980 Where the fuck did he get an apple from? 640 00:31:56,998 --> 00:31:58,079 Come on. 641 00:31:59,709 --> 00:32:00,995 Am I in trouble? 642 00:32:01,586 --> 00:32:03,327 You're not in trouble, kid. Get over there. 643 00:32:05,424 --> 00:32:07,540 -[Oyster] Over here? -[guard] Yeah. 644 00:32:08,885 --> 00:32:10,125 That's good enough. 645 00:32:10,137 --> 00:32:11,719 Look, the boys and me, 646 00:32:11,721 --> 00:32:14,338 we saw you making those apple pancakes. 647 00:32:14,683 --> 00:32:17,300 I'm sorry about that, sir. I was just trying-- 648 00:32:17,310 --> 00:32:19,472 - Somebody was talking-- - Shut up. 649 00:32:19,771 --> 00:32:21,011 They look good. 650 00:32:21,022 --> 00:32:22,638 The inmates aren't gonna help you in here. 651 00:32:22,649 --> 00:32:23,935 The guards are gonna help you. 652 00:32:23,942 --> 00:32:25,478 So, if you wanna do something special, 653 00:32:25,485 --> 00:32:26,646 you take care of the guards. 654 00:32:27,446 --> 00:32:29,062 And then we take care of you. 655 00:32:30,157 --> 00:32:32,319 Which is why you're here. All right? 656 00:32:32,909 --> 00:32:35,241 I got two boys outside. They got birthdays coming up. 657 00:32:35,245 --> 00:32:37,077 How about you make some apple pies for them? 658 00:32:39,499 --> 00:32:41,410 You can do it, a couple of apple pies? 659 00:32:41,418 --> 00:32:43,034 You want me to-- Yes, sir. 660 00:32:43,253 --> 00:32:45,039 Okay. So, what do you need? 661 00:32:45,338 --> 00:32:48,797 Uh, for apple pies, apples. 662 00:32:48,800 --> 00:32:50,541 All right, grab some apples. 663 00:32:51,136 --> 00:32:53,218 You know what, put them in those sacks right there. 664 00:32:53,221 --> 00:32:54,302 Yeah, sure. 665 00:32:54,723 --> 00:32:56,054 Put three or four on one side, 666 00:32:56,057 --> 00:32:57,639 put three or four on the other side. 667 00:32:59,769 --> 00:33:00,930 Here's one. 668 00:33:01,521 --> 00:33:02,602 Boys. 669 00:33:07,486 --> 00:33:08,726 Happy birthday, boys. 670 00:33:09,529 --> 00:33:11,270 And what else do you need for the pie? 671 00:33:11,281 --> 00:33:12,567 Not just apples, huh? 672 00:33:14,409 --> 00:33:17,572 Yeah, I probably need some, uh, cinnamon. 673 00:33:17,871 --> 00:33:19,782 Is it your birthday? Or one of your birthdays? 674 00:33:19,789 --> 00:33:21,075 [guard] Yeah, both of them got birthdays 675 00:33:21,082 --> 00:33:22,368 -coming up, yeah. - Cool. 676 00:33:22,459 --> 00:33:24,166 So, we're going to need-- What did you say? 677 00:33:24,169 --> 00:33:25,250 - I just... - Cinnamon? 678 00:33:25,253 --> 00:33:26,414 Cinnamon, yeah, sugar. 679 00:33:26,463 --> 00:33:28,204 - Sugar, cinnamon, sugar. - Butter, milk. 680 00:33:28,215 --> 00:33:30,126 Boys, hold the bags open, he's got a lot more 681 00:33:30,133 --> 00:33:31,965 to put in there. Sugar is right over here. 682 00:33:32,302 --> 00:33:33,758 Yeah, how much you need? 683 00:33:33,762 --> 00:33:34,843 Uh... 684 00:33:35,305 --> 00:33:38,468 [grunting] 685 00:33:42,854 --> 00:33:44,094 [groans] 686 00:33:44,105 --> 00:33:45,516 Oh, fuck! 687 00:33:51,238 --> 00:33:54,230 [indistinct radio chatter] 688 00:33:54,241 --> 00:33:57,859 [radio static] 689 00:33:57,869 --> 00:34:00,076 The IED jammer is fucking with our comms. 690 00:34:00,080 --> 00:34:01,912 I don't think hitting it's gonna help. 691 00:34:01,915 --> 00:34:03,497 Yeah, but it makes me feel better. 692 00:34:04,668 --> 00:34:06,500 Hey, guys. Remember that time 693 00:34:06,545 --> 00:34:08,206 when the recruiter promised us cool missions, 694 00:34:08,213 --> 00:34:11,251 like delivering shit paper to a bunch of action movie guys? 695 00:34:11,258 --> 00:34:12,544 -[laughs] -[Milk] I heard that. 696 00:34:12,592 --> 00:34:14,549 [Callahan] What would you rather do, firewatch? 697 00:34:14,636 --> 00:34:15,671 -[Jaeger] No. - Yo, 698 00:34:15,679 --> 00:34:17,090 where'd the Iraqi police go? 699 00:34:17,889 --> 00:34:19,755 Yo, those motherfuckers peeled off. 700 00:34:21,101 --> 00:34:22,637 Nick 2, this is Nick 4. 701 00:34:22,727 --> 00:34:24,343 Nick 2, this is Nick 4. 702 00:34:24,354 --> 00:34:25,685 This way? 703 00:34:25,730 --> 00:34:27,312 [explosion] 704 00:34:28,149 --> 00:34:29,310 [man] Holy shit. 705 00:34:29,317 --> 00:34:32,150 Contact front. Standby for blood. 706 00:34:32,153 --> 00:34:34,190 [indistinct shouting] 707 00:34:34,197 --> 00:34:35,687 [Man] Go, go. 708 00:34:35,907 --> 00:34:38,649 Twenty-five and five, punch out. 709 00:34:38,660 --> 00:34:40,196 Set up security. 710 00:34:40,453 --> 00:34:41,568 [indistinct chatter] 711 00:34:41,663 --> 00:34:42,653 Hey. 712 00:34:42,706 --> 00:34:44,117 Eyes on that gun! 713 00:34:44,124 --> 00:34:45,865 Cover that dead space. 714 00:34:46,042 --> 00:34:47,578 Run some security. 715 00:34:48,545 --> 00:34:50,252 Cover that overhead. 716 00:34:51,423 --> 00:34:54,256 I'm here. I'm here, brother. I'm here. I got you. 717 00:34:54,301 --> 00:34:56,884 - Jaeger... Hey, hey. -[groans] 718 00:34:57,178 --> 00:34:59,465 Focus on me. Hey. Just breathe. 719 00:34:59,472 --> 00:35:01,213 Find me a CCP. 720 00:35:01,224 --> 00:35:02,806 We need these Marines off the street. 721 00:35:02,809 --> 00:35:04,265 -[grunting] - Stay with me, okay? 722 00:35:04,269 --> 00:35:06,636 That's it. Okay. I got you. 723 00:35:06,646 --> 00:35:08,683 - Is my dick okay? - Your dick is fine. 724 00:35:08,690 --> 00:35:10,601 - Focus on me. -[screams] 725 00:35:10,609 --> 00:35:11,724 Okay. 726 00:35:12,569 --> 00:35:14,560 I'm gonna need a CASEVAC, stand by for night line. 727 00:35:14,571 --> 00:35:15,936 -[Callahan] Stay with me, okay? - Shit. 728 00:35:15,947 --> 00:35:17,278 [Callahan] Okay. I got you. 729 00:35:17,824 --> 00:35:18,905 Here. 730 00:35:20,410 --> 00:35:21,741 What? What? 731 00:35:21,745 --> 00:35:23,907 [whispering] 732 00:35:23,913 --> 00:35:25,574 I'll take it from here, Sergeant Callahan. 733 00:35:25,665 --> 00:35:26,700 On you. 734 00:35:27,959 --> 00:35:29,199 Go, go, go, go. 735 00:35:29,210 --> 00:35:30,325 [Jaeger] Wait, Cal. 736 00:35:30,420 --> 00:35:32,331 Get that bird inbound. 737 00:35:33,214 --> 00:35:35,251 Copenhagen, Copenhagen. 738 00:35:35,634 --> 00:35:37,500 -[Milk] Get the fuck down here. - All right, all right. 739 00:35:37,510 --> 00:35:40,047 What the fuck are you doing here in the middle of the night? 740 00:35:40,055 --> 00:35:41,966 -[speaking Arabic] - What's going on? 741 00:35:41,973 --> 00:35:43,384 [man speaking Arabic] 742 00:35:43,391 --> 00:35:44,881 [speaking Arabic] 743 00:35:44,893 --> 00:35:46,133 Milk, where's his bed? 744 00:35:46,186 --> 00:35:48,052 Fuck, he didn't-- He didn't fucking sleep here. 745 00:35:48,146 --> 00:35:50,387 -[speaking Arabic] - No fucking bed up here, bro. 746 00:35:50,482 --> 00:35:52,439 - What's he saying? -[speaks Arabic] 747 00:35:52,442 --> 00:35:54,774 Hey. Hey. Where is your bed? 748 00:35:54,778 --> 00:35:57,190 -[speaking Arabic] - Hey, if you're sleeping 749 00:35:57,197 --> 00:35:58,437 show me your bed. 750 00:35:58,448 --> 00:36:00,485 - Hey. Where is your bed? -[speaking Arabic] 751 00:36:00,492 --> 00:36:01,573 You trigger that? 752 00:36:01,576 --> 00:36:03,032 - Did you trigger that shit? -[speaking Arabic] 753 00:36:03,119 --> 00:36:04,200 - Where is your fucking bed? -[speaking Arabic] 754 00:36:04,245 --> 00:36:05,781 You trigger that shit? Where is your fucking bed? 755 00:36:05,830 --> 00:36:06,865 [gunshot] 756 00:36:20,011 --> 00:36:24,972 [airplane soaring] 757 00:36:50,125 --> 00:36:52,833 [applause] 758 00:36:54,629 --> 00:36:56,461 [let engine roars] 759 00:37:47,056 --> 00:37:49,297 - How is he? -[Callahan] He's alive. 760 00:37:50,643 --> 00:37:51,804 [exhales] 761 00:38:05,992 --> 00:38:07,903 - It's the last house. - I know. 762 00:38:17,086 --> 00:38:18,497 [sighs] 763 00:38:19,297 --> 00:38:20,378 Thanks. 764 00:38:25,678 --> 00:38:26,839 Congratulations. 765 00:38:29,849 --> 00:38:30,930 Thank you. 766 00:38:32,727 --> 00:38:34,468 Call me if you need anything. 767 00:38:35,355 --> 00:38:37,392 My practice is only an hour away. 768 00:38:44,572 --> 00:38:45,903 [grunts] 769 00:39:09,597 --> 00:39:12,305 [indistinct chatter] 770 00:39:22,151 --> 00:39:23,312 [guard] You have a visitor. 771 00:39:24,028 --> 00:39:25,189 Who came to visit me? 772 00:39:25,280 --> 00:39:27,271 I don't fucking know. Come read the fucking paper. 773 00:39:44,799 --> 00:39:45,880 No? 774 00:39:48,636 --> 00:39:49,842 Fine by me. 775 00:39:51,264 --> 00:39:52,345 It's been denied. 776 00:39:55,935 --> 00:39:58,472 [keys jingling] 777 00:40:10,950 --> 00:40:12,031 [sighs] 778 00:40:13,453 --> 00:40:16,616 [crickets chirping] 779 00:40:17,373 --> 00:40:18,454 [grunts] 780 00:40:23,880 --> 00:40:26,292 [phone beeping] 781 00:40:26,299 --> 00:40:28,131 [line ringing] 782 00:40:30,428 --> 00:40:32,339 -[Snowball] Hello? - Hey, Snowball. 783 00:40:32,972 --> 00:40:34,212 You awake? 784 00:40:34,223 --> 00:40:35,463 [Snowball] Yeah, what's up? 785 00:40:35,475 --> 00:40:36,636 [Callahan] I need your help. 786 00:40:37,310 --> 00:40:39,017 [Snowball] Yeah, what do you need, man? 787 00:40:39,604 --> 00:40:40,844 [door buzzes] 788 00:40:47,612 --> 00:40:50,604 I know, I know, I know. Hear me out. 789 00:40:50,657 --> 00:40:53,649 Hear us out, right? Listen, he just wants to talk. 790 00:40:54,535 --> 00:40:55,650 All right? 791 00:40:56,287 --> 00:40:57,698 And he wants to help. 792 00:40:57,789 --> 00:40:58,870 Uh-huh. 793 00:40:58,957 --> 00:41:00,118 Hear him out for me. 794 00:41:00,500 --> 00:41:02,241 Let's talk. Let's go. 795 00:41:02,251 --> 00:41:04,162 -[Callahan] Is it okay? - Sit down. 796 00:41:05,546 --> 00:41:06,627 Sit. 797 00:41:09,676 --> 00:41:11,587 Look, I don't think it's right. 798 00:41:12,011 --> 00:41:13,126 Fuck yeah. 799 00:41:13,972 --> 00:41:17,090 Okay. I don't think you deserve this sentence and, uh... 800 00:41:18,142 --> 00:41:19,758 This an apology? 801 00:41:20,478 --> 00:41:22,185 You mean I don't need to serve 25 years 802 00:41:22,188 --> 00:41:23,974 for fucking defending myself? 803 00:41:26,192 --> 00:41:27,648 Look, Clara says there's, uh, 804 00:41:27,652 --> 00:41:29,438 a second appeal that we can go after. 805 00:41:29,529 --> 00:41:31,236 It's, uh... It's kind of a long shot, but-- 806 00:41:31,239 --> 00:41:33,071 No, the second appeal is pre-denied. 807 00:41:33,074 --> 00:41:34,564 Nichols says it's pre-denied. 808 00:41:35,785 --> 00:41:37,901 - It's pre-denied, bro? - What do you mean? What? 809 00:41:37,912 --> 00:41:39,823 - Why are we pre-denied? - Why are we pre-denied? 810 00:41:39,872 --> 00:41:42,159 What do you mean "we"? Since when has it been "we"? 811 00:41:42,500 --> 00:41:43,490 Like you and me? 812 00:41:43,501 --> 00:41:44,991 Pre-denied? You're the one that held me down 813 00:41:45,003 --> 00:41:46,368 because you wanted to teach me a lesson. 814 00:41:46,421 --> 00:41:47,502 - Okay. That's not what happened. -[Oyster] You're the one who's 815 00:41:47,505 --> 00:41:48,586 resented me since I was a little kid. 816 00:41:48,589 --> 00:41:49,795 - And obviously that's why... -[Callahan] Really? 817 00:41:49,799 --> 00:41:50,834 ...you put me in there, that's obviously... 818 00:41:50,842 --> 00:41:52,128 - This is not what I came here. -...why you held me down, 819 00:41:52,135 --> 00:41:53,375 because you can't fucking deal with me. 820 00:41:53,428 --> 00:41:54,338 [Callahan chuckles] 821 00:41:54,387 --> 00:41:55,627 [Snowball] It's not what we came here for, bro. 822 00:41:55,638 --> 00:41:56,753 Right? Because I'm-- I'm just a fuck up to you. 823 00:41:56,764 --> 00:41:57,845 -[Callahan] Bro-- - I'm a fuck up 824 00:41:57,932 --> 00:41:59,138 and I'm a loser to you. 825 00:41:59,142 --> 00:42:01,383 Bro, I did everything I could to give you a shot. 826 00:42:01,477 --> 00:42:04,060 And you're fucking blaming me? Really? 827 00:42:04,147 --> 00:42:05,478 - Everything you could... -[Callahan] Everything I could. 828 00:42:05,481 --> 00:42:06,721 -...to give me a shot. -[Callahan] Yeah, 829 00:42:06,733 --> 00:42:07,939 - I did everything I could... - Yeah, holding me down... 830 00:42:07,942 --> 00:42:09,057 [Callahan] ...and you're still a fuck up. 831 00:42:09,068 --> 00:42:10,183 ...on the fucking ground, 832 00:42:10,194 --> 00:42:11,400 you're holding me down, that's everything you could-- 833 00:42:11,404 --> 00:42:12,394 Oh, you're gonna blame me for that? 834 00:42:12,405 --> 00:42:13,520 - Yeah, I'm gonna blame you. - You're gonna blame me? 835 00:42:13,531 --> 00:42:14,692 I'm gonna blame you. You could've let me go! 836 00:42:14,741 --> 00:42:15,947 - I worked my ass off... - You could've let me go! 837 00:42:16,034 --> 00:42:16,990 -...to be your legal guardian... - Guys? 838 00:42:17,076 --> 00:42:18,111 -...and what do you fucking do? - Guys! 839 00:42:18,119 --> 00:42:19,484 - You throw shit at me! - Guys. 840 00:42:19,495 --> 00:42:22,203 - I didn't throw shit at you. - You know, I worked my ass off 841 00:42:22,248 --> 00:42:24,910 to be your legal guardian. You understand that? 842 00:42:24,917 --> 00:42:27,204 That ever occur to you, you know? 843 00:42:27,420 --> 00:42:28,785 Who the fuck fed you? 844 00:42:28,796 --> 00:42:30,412 Who the fuck put the fucking lights on? 845 00:42:30,423 --> 00:42:31,959 Guys, let's not do this. 846 00:42:31,966 --> 00:42:34,003 It was me, all right? 847 00:42:34,093 --> 00:42:35,299 Why do you think I didn't go active duty? 848 00:42:35,303 --> 00:42:37,089 - You think that was for me? - I don't wanna hear how much 849 00:42:37,096 --> 00:42:39,053 you resent me anymore. I don't feel like it! 850 00:42:39,057 --> 00:42:40,218 - I don't resent you! - Why are you coming here 851 00:42:40,224 --> 00:42:41,464 -to make me feel like shit! - I'm just saying I fucking 852 00:42:41,476 --> 00:42:42,557 -sacrificed a lot... - Guys, guys! 853 00:42:42,643 --> 00:42:43,849 ...and you're fucking throwing shit... 854 00:42:43,853 --> 00:42:45,514 - This is not an apology! -[Snowball] Whoa, whoa! 855 00:42:45,521 --> 00:42:47,057 I'm the one who's stuck in here! 856 00:42:47,065 --> 00:42:48,681 -[guard] Visitation is over. - Good. 857 00:42:48,691 --> 00:42:50,147 - It's over, happy? -[Snowball] Sir... 858 00:42:50,151 --> 00:42:52,358 [guard] Sir, I'm sorry. I apologize, visitation is over. 859 00:42:52,361 --> 00:42:53,396 It's over. 860 00:42:55,782 --> 00:42:57,272 -[sighs] - Get up. 861 00:42:59,243 --> 00:43:00,404 Let's go. 862 00:43:01,412 --> 00:43:02,618 Wait right here. 863 00:43:02,747 --> 00:43:04,454 Keep your chin up in there, okay? 864 00:43:06,375 --> 00:43:08,161 Yo, why is your chest all fucked up? 865 00:43:08,169 --> 00:43:09,751 Hey, back way from the inmate. Back off, sir. 866 00:43:09,754 --> 00:43:12,371 - No contact with the inmates. - There's bruises on his chest. 867 00:43:12,381 --> 00:43:14,998 I'm sorry, sir, you cannot touch the inmate, back up, please. 868 00:43:15,093 --> 00:43:16,458 No contact with the inmates. 869 00:43:16,469 --> 00:43:18,005 Let's go, I'm sorry. 870 00:43:18,096 --> 00:43:19,382 Oyster, who did that to you, bro? 871 00:43:19,388 --> 00:43:20,469 Oyster! 872 00:43:24,018 --> 00:43:26,350 - Jesus Christ. -[knocking on door] 873 00:43:26,938 --> 00:43:28,349 [door buzzes] 874 00:43:28,856 --> 00:43:30,597 [door closes] 875 00:43:33,528 --> 00:43:34,563 [Callahan] Hey. 876 00:43:35,196 --> 00:43:37,483 - Who's the officer in charge? - Sergeant Capros. 877 00:43:37,657 --> 00:43:39,773 - Yeah, I want a word with him. - Regarding? 878 00:43:39,867 --> 00:43:41,824 - I wanna file a complaint. -[guard] A complaint? 879 00:43:41,911 --> 00:43:45,620 - What's your complaint? - I wanna file a complaint. 880 00:43:46,874 --> 00:43:49,491 - Go get Sergeant Capros. - He's not around, pal. 881 00:43:49,585 --> 00:43:51,326 - Well, go find him, pal. -[Snowball] All right. 882 00:43:51,337 --> 00:43:52,793 Hey, you need to get the fuck out my face... 883 00:43:52,880 --> 00:43:53,870 -[Snowball] Come on, bro. -...pal. 884 00:43:53,881 --> 00:43:54,837 [Snowball] Thank you, sir. 885 00:43:54,882 --> 00:43:55,917 - Thank you. - No, thank you. 886 00:43:55,925 --> 00:43:57,666 And don't never get in my fucking face like that again. 887 00:43:57,677 --> 00:43:59,259 We got it, we got it, thank you. 888 00:43:59,887 --> 00:44:02,049 They need to know what's going on, all right? 889 00:44:02,932 --> 00:44:04,593 I think they're the ones doing it, bro. 890 00:44:04,600 --> 00:44:05,681 [sniffs] 891 00:44:06,144 --> 00:44:09,512 [indistinct radio chatter] 892 00:44:15,069 --> 00:44:18,528 [indistinct chatter] 893 00:44:24,495 --> 00:44:25,485 [Callahan] Nichols! 894 00:44:26,873 --> 00:44:28,034 Nichols! 895 00:44:28,416 --> 00:44:29,497 Hey, Cal. 896 00:44:29,542 --> 00:44:30,873 [Callahan] What, you don't return my calls? 897 00:44:30,877 --> 00:44:32,333 No, I'm sorry. 898 00:44:32,545 --> 00:44:34,832 Listen, I filed the complaint with the warden myself, 899 00:44:34,839 --> 00:44:36,705 but I need you to do the petition of transfer. 900 00:44:36,757 --> 00:44:37,713 I know. I got it. 901 00:44:37,758 --> 00:44:39,669 - I got the message. - No, ASAP, all right, okay? 902 00:44:39,677 --> 00:44:40,792 All right. I got them, I got them. 903 00:44:40,803 --> 00:44:42,089 - I'm on it. I'm on it. - No, I can't have him in there 904 00:44:42,096 --> 00:44:43,461 -a day longer. - Right, I got--I got-- 905 00:44:43,472 --> 00:44:45,839 Why was the second appeal pre-denied, huh? 906 00:44:46,893 --> 00:44:49,055 The facts of the case have been adjudicated already, 907 00:44:49,061 --> 00:44:51,143 but they're not gonna hear a second appeal 908 00:44:51,147 --> 00:44:53,388 until there's new evidence. 909 00:44:53,900 --> 00:44:55,311 Our hands are tied, that's it. 910 00:44:55,318 --> 00:44:56,808 What if, uh... 911 00:44:57,278 --> 00:44:59,064 What if Dwyer recants his testimony? 912 00:45:00,531 --> 00:45:01,646 [sighs] 913 00:45:02,241 --> 00:45:03,402 Why would he do that? 914 00:45:03,409 --> 00:45:04,774 I don't-- I don't see it happening. 915 00:45:04,785 --> 00:45:06,071 No, but what if he did? 916 00:45:06,704 --> 00:45:09,617 [sighs] I'm sorry, Cal. I'm really sorry. 917 00:45:09,832 --> 00:45:14,042 I did everything I could. I'm-- I got to go, okay? 918 00:45:14,045 --> 00:45:15,956 I-- I'll file the request for transfer 919 00:45:15,963 --> 00:45:18,079 first thing in the morning. I got them, okay? 920 00:45:26,182 --> 00:45:27,513 [door opens] 921 00:45:27,516 --> 00:45:29,302 [door buzzes] 922 00:45:36,817 --> 00:45:38,728 [guard] Not you, you stay. 923 00:45:42,198 --> 00:45:44,235 It would be a good idea to deny any charges 924 00:45:44,242 --> 00:45:46,199 that you made against us. 925 00:45:46,285 --> 00:45:47,320 I didn't report anything, 926 00:45:47,328 --> 00:45:48,944 I don't know what you're talking about. 927 00:45:49,538 --> 00:45:51,745 - You are going to deny... - I didn't report any-- 928 00:45:51,749 --> 00:45:55,083 -...any charges made against us. - I didn't report anything. 929 00:45:55,253 --> 00:45:56,835 I didn't report anything, I don't know anything 930 00:45:56,837 --> 00:45:58,498 about any charges, anybody asked me anything, I won't... 931 00:45:58,506 --> 00:46:00,042 - No, no, we didn't say you. -...say a word. 932 00:46:00,049 --> 00:46:01,380 Your nutjob brother. 933 00:46:01,425 --> 00:46:03,041 [guard] He's a little shit bag like you, ain't he? 934 00:46:03,052 --> 00:46:04,838 Don't you fucking talk about my brother. 935 00:46:08,766 --> 00:46:09,927 We're done. 936 00:46:13,771 --> 00:46:18,356 [crickets chirping] 937 00:46:19,944 --> 00:46:22,311 [handcuffs rattling] 938 00:46:26,826 --> 00:46:27,941 [knocks on door] 939 00:46:30,288 --> 00:46:31,995 Hey, what's up, Stacey, how you doing? 940 00:46:32,999 --> 00:46:34,910 - What's the problem? - Oh, nothing. 941 00:46:35,334 --> 00:46:36,824 Uh, Dwyer here? 942 00:46:37,253 --> 00:46:39,290 - Why, what's he done? - Just get him. 943 00:46:40,589 --> 00:46:41,704 Okay. 944 00:46:42,758 --> 00:46:43,793 D.J.! 945 00:46:45,303 --> 00:46:46,384 D.J.! 946 00:46:48,055 --> 00:46:49,716 - D.J.! -[D.J.] What? 947 00:46:49,765 --> 00:46:51,005 Cal is here. 948 00:46:54,895 --> 00:46:56,226 What the fuck did you do? 949 00:46:56,230 --> 00:46:57,186 Man, chill out. 950 00:46:57,189 --> 00:46:58,554 What's up, Dwyer, how you doing? 951 00:46:58,566 --> 00:47:00,273 - Hey, what's up? - Come out here. 952 00:47:00,276 --> 00:47:01,357 Let's have a chat. 953 00:47:02,320 --> 00:47:04,277 - What you want, man? - Come and have a chat. 954 00:47:06,449 --> 00:47:08,315 Why'd you testify against Oyster, hmm? 955 00:47:08,326 --> 00:47:09,441 [sighs] 956 00:47:11,078 --> 00:47:13,194 [sighs] They had possession charges on me, 957 00:47:13,205 --> 00:47:15,196 threatening to go after me if I didn't cooperate. 958 00:47:15,207 --> 00:47:16,322 Okay. 959 00:47:16,876 --> 00:47:19,334 I understand. I can help you out with that. 960 00:47:19,337 --> 00:47:20,498 - Mm-hmm. - All right? 961 00:47:20,671 --> 00:47:22,753 I need you to do something for me, all right? 962 00:47:22,757 --> 00:47:24,293 You got to recant your testimony... 963 00:47:24,300 --> 00:47:25,790 - Stop. -...and say they pressured you. 964 00:47:25,801 --> 00:47:28,133 No, dude, I can't do that, I can't go back to jail, man. 965 00:47:28,179 --> 00:47:30,011 - Shh. Shh. Shh. - Look, they asked me if Oyster 966 00:47:30,014 --> 00:47:31,129 threatened to kill Daley, 967 00:47:31,182 --> 00:47:32,297 -he did say it, so... - Just listen. 968 00:47:32,308 --> 00:47:34,265 ...I said yes, man. What the fuck are you doing? 969 00:47:34,268 --> 00:47:38,182 If you don't recant I will fuck up your world, understand? 970 00:47:38,189 --> 00:47:40,180 -[groans] - I will fuck up the rest of-- 971 00:47:41,984 --> 00:47:44,692 Fuck. Get off me. Fuck. 972 00:47:44,987 --> 00:47:48,070 [groaning] 973 00:47:48,074 --> 00:47:49,940 [Stacey] Get the fuck off of him! 974 00:47:51,869 --> 00:47:53,200 Fuck you, man! 975 00:47:53,204 --> 00:47:55,491 Fuck, fuck! Fuck off, you fucking psycho! 976 00:47:55,581 --> 00:47:59,745 Get the fuck off my property! Get the fuck off my property! 977 00:47:59,835 --> 00:48:01,621 -[D.J.] Fuck you! -[Stacey] Get the fuck off 978 00:48:01,712 --> 00:48:02,702 of our property! 979 00:48:02,713 --> 00:48:04,329 -[D.J.] You psycho! -[Stacey screams] 980 00:48:05,633 --> 00:48:07,920 [panting] 981 00:48:11,180 --> 00:48:14,468 [indistinct chatter] 982 00:48:16,519 --> 00:48:18,430 [officer] Dwyer's wife is pressing charges. 983 00:48:19,397 --> 00:48:20,728 They want me to throw you off the force. 984 00:48:20,731 --> 00:48:22,472 The DA used his rap sheet to make him testify. 985 00:48:22,525 --> 00:48:23,936 And what am I supposed to do is by-- 986 00:48:23,943 --> 00:48:25,024 -[officer] Bullshit. - That's coercion. 987 00:48:25,111 --> 00:48:26,272 It doesn't give you the right to beat him up, 988 00:48:26,278 --> 00:48:27,518 this isn't Iraq. 989 00:48:30,574 --> 00:48:33,407 I can lean on Dwyer to drop the charge against you. 990 00:48:34,120 --> 00:48:36,111 But I need to give you a two-week suspension 991 00:48:36,122 --> 00:48:38,238 SO you can screw your head back on. 992 00:48:41,293 --> 00:48:42,454 How is he? 993 00:48:43,212 --> 00:48:44,452 He won't see me. 994 00:48:47,299 --> 00:48:48,539 I'll give the warden a call. 995 00:48:48,551 --> 00:48:50,838 Show up with your badge, you'll get to see him. 996 00:48:51,679 --> 00:48:53,044 You're not gonna take my badge? 997 00:48:53,973 --> 00:48:55,338 Give me a break, Cal. 998 00:48:56,058 --> 00:48:58,390 You know we all think his sentence is unfair. 999 00:49:01,397 --> 00:49:02,432 Thank you. 1000 00:49:07,153 --> 00:49:08,359 [door buzzes] 1001 00:49:08,362 --> 00:49:09,568 [door opens] 1002 00:49:13,033 --> 00:49:14,194 How you doing? 1003 00:49:16,120 --> 00:49:17,201 You all right? 1004 00:49:21,333 --> 00:49:22,823 [sighs] 1005 00:49:22,835 --> 00:49:26,294 We're, uh, working on a transfer to La Belle. 1006 00:49:27,047 --> 00:49:29,584 It's, uh... It's down in Pennsylvania 1007 00:49:30,676 --> 00:49:32,633 I figured me and the boys will come visit. 1008 00:49:35,055 --> 00:49:36,921 Did you really wanna be my guardian? 1009 00:49:40,686 --> 00:49:42,552 Because you could have been my guardian when... 1010 00:49:42,855 --> 00:49:45,722 you turned 18 but you waited two more years. 1011 00:49:47,276 --> 00:49:49,893 I was a mess at 18, I was... 1012 00:49:52,072 --> 00:49:55,781 I was drunk for a year after Mom died. 1013 00:49:56,577 --> 00:49:58,067 And I didn't wait. I was... 1014 00:49:59,246 --> 00:50:01,203 I was trying to make it through the police academy. 1015 00:50:02,750 --> 00:50:05,538 [Oyster] And I told you that he was doing shit to me. 1016 00:50:12,176 --> 00:50:14,713 I was really clear about what was going on. 1017 00:50:19,308 --> 00:50:21,049 Yeah, I didn't know who the fuck I was, 1018 00:50:21,060 --> 00:50:22,425 let alone how to be your dad. 1019 00:50:22,520 --> 00:50:24,602 I didn't need you to be my dad. I just needed... 1020 00:50:26,357 --> 00:50:28,143 you to be my brother. I just... 1021 00:50:28,901 --> 00:50:31,859 I needed somebody to joke around with or... 1022 00:50:33,239 --> 00:50:35,196 you know, be my wingman at the bar. 1023 00:50:35,282 --> 00:50:36,989 Like telling me, you know, some of the things 1024 00:50:36,992 --> 00:50:39,905 that I was feeling and thinking weren't weird 1025 00:50:39,912 --> 00:50:41,402 or wrong, you know? 1026 00:50:41,413 --> 00:50:43,495 I just needed someone to have my back. 1027 00:50:47,545 --> 00:50:50,879 [sighs] I'm sorry, Teddy, I am. I'm... 1028 00:50:53,425 --> 00:50:55,792 Do you remember what you said when I totaled the Mazda? 1029 00:50:57,346 --> 00:50:59,462 You came to visit me in the hospital, 1030 00:50:59,473 --> 00:51:01,464 and my arm was in a sling. 1031 00:51:02,226 --> 00:51:06,811 And I said to you, "I'm really sorry, Cal." 1032 00:51:07,273 --> 00:51:09,230 And do you remember what you said to me? 1033 00:51:12,111 --> 00:51:14,148 You said, "I do not accept your apology." 1034 00:51:15,406 --> 00:51:16,817 Guard, I wanna go. 1035 00:51:16,824 --> 00:51:18,155 [door buzzes] 1036 00:51:18,242 --> 00:51:19,232 [door opens] 1037 00:51:22,496 --> 00:51:27,286 [ Don't. Do not accept your apology. 1038 00:51:28,627 --> 00:51:29,788 [guard] Lets go. 1039 00:51:36,010 --> 00:51:37,842 [inaudible] 1040 00:51:50,399 --> 00:51:52,936 [indistinct chatter] 1041 00:52:05,080 --> 00:52:06,696 Check out time, bitch! 1042 00:52:07,541 --> 00:52:09,452 -[Jaeger] Yeah! Motherfuckers! -[Callahan] Yeah. 1043 00:52:09,710 --> 00:52:11,417 [Snowball] Yo, where's all the female nurses, man? 1044 00:52:12,713 --> 00:52:13,874 [Jaeger] Hoo-hoo! 1045 00:52:15,758 --> 00:52:16,839 [sighs] 1046 00:52:21,013 --> 00:52:22,219 You need help, bro? 1047 00:52:22,514 --> 00:52:24,630 [Jaeger] Yeah, I do, man. Thanks. Give me a hand. 1048 00:52:24,642 --> 00:52:27,134 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1049 00:52:31,565 --> 00:52:34,557 - You are a fucking idiot! -[laughing] 1050 00:52:34,568 --> 00:52:36,058 [Milk] I should have known better. 1051 00:52:36,070 --> 00:52:37,435 My phone is soaked! 1052 00:52:38,030 --> 00:52:39,395 I got to redo my hair! 1053 00:52:39,490 --> 00:52:40,525 [laughing] 1054 00:52:40,532 --> 00:52:42,193 Look. Look at his fucking hairdo, man. 1055 00:52:42,201 --> 00:52:44,112 So that's what you really look like, huh, Milk? 1056 00:52:44,119 --> 00:52:45,609 -[laughs] -[grunts] 1057 00:52:45,621 --> 00:52:47,703 Sorry, Sarge, you heeded new phone anyway, man. 1058 00:52:47,748 --> 00:52:49,079 I did you a fucking favor. 1059 00:52:49,166 --> 00:52:51,328 [Snowball] I've never seen two mermaids making love like that. 1060 00:52:51,418 --> 00:52:53,159 That shit was beautiful. Wow. 1061 00:52:53,754 --> 00:52:55,540 Graceful. Graceful. 1062 00:52:57,132 --> 00:52:59,624 - Thank you. -[Jaeger] Welcome, man. Anytime. 1063 00:52:59,635 --> 00:53:00,750 [sighs] 1064 00:53:02,846 --> 00:53:04,507 Really good to see you, man. 1065 00:53:11,313 --> 00:53:12,553 [Jaeger] Missed you, brother. 1066 00:53:15,484 --> 00:53:16,724 You too, bro. 1067 00:53:17,820 --> 00:53:19,561 Don't cry, you fucking dicks. 1068 00:53:20,906 --> 00:53:23,694 Milk had my weed in his pocket. That shit's making me sad. 1069 00:53:23,742 --> 00:53:25,904 Oh, shit. Well, now I am sorry. 1070 00:53:25,911 --> 00:53:29,575 - Yeah. What are we drinking? - Yeah. 1071 00:53:29,581 --> 00:53:31,197 [Jaeger] Yeah. Let's get the fuck out of here. 1072 00:53:31,208 --> 00:53:32,915 [Snowball] Yeah. Where is this hangout? 1073 00:53:32,918 --> 00:53:34,249 [Jaeger] Yeah, I'll show you. 1074 00:53:34,253 --> 00:53:35,789 [I Believe In a Thing Called Love" by The Darkness plays] 1075 00:53:35,796 --> 00:53:35,876 [I Believe In a Thing Called Love" by The Darkness plays] 1076 00:53:35,879 --> 00:53:37,119 [I Believe In a Thing Called Love" by The Darkness plays] 1077 00:53:37,131 --> 00:53:38,621 I'm doing drums. I got drums. 1078 00:53:39,007 --> 00:53:41,874 Stand up bass, bro. Stand up bass. 1079 00:53:42,302 --> 00:53:44,088 I I believe in a thing called love I 1080 00:53:44,096 --> 00:53:46,007 I Just listen to the rhythm of my heart I 1081 00:53:46,098 --> 00:53:48,009 ♪ There's a chance we could make it now & 1082 00:53:48,100 --> 00:53:50,011 I We'll be rocking til the sun goes down J 1083 00:53:50,018 --> 00:53:53,477 I I believe in a thing called love I 1084 00:53:53,480 --> 00:53:56,438 & Ooh! » 1085 00:53:56,442 --> 00:53:59,651 [music continues] 1086 00:53:59,653 --> 00:54:00,768 [laughing] 1087 00:54:09,872 --> 00:54:12,455 The boys are kinda worried about you. 1088 00:54:13,292 --> 00:54:17,581 They said you might be going a little Lindsay Lohan. 1089 00:54:19,548 --> 00:54:21,539 I'm just having trouble sleeping. 1090 00:54:22,176 --> 00:54:23,587 Yeah, that's it? 1091 00:54:24,261 --> 00:54:26,172 - That's it. - That's it. 1092 00:54:26,180 --> 00:54:29,263 Okay. Check this out. 1093 00:54:29,725 --> 00:54:31,841 I still have all these tiny pieces of shrapnel 1094 00:54:31,852 --> 00:54:33,809 on my back and my leg. 1095 00:54:34,313 --> 00:54:36,054 [rattling] 1096 00:54:37,524 --> 00:54:39,515 - Jesus Christ. - It's from my fucking leg. 1097 00:54:40,152 --> 00:54:42,143 Holy fuck! 1098 00:54:42,154 --> 00:54:44,145 That's right, it takes years to come out sometimes. 1099 00:54:44,156 --> 00:54:45,863 - It's... - Oh, man. 1100 00:54:45,866 --> 00:54:46,947 Yeah. 1101 00:54:47,785 --> 00:54:49,241 I like to keep it around. 1102 00:54:50,329 --> 00:54:52,366 Can't complain though, man, honestly. 1103 00:54:53,332 --> 00:54:55,414 I'm getting, like, two grand a month. 1104 00:54:55,834 --> 00:54:59,543 I might be going to college on this fucking IED. 1105 00:54:59,838 --> 00:55:00,999 You should. 1106 00:55:05,469 --> 00:55:06,834 How's Oyster? 1107 00:55:10,849 --> 00:55:12,931 [sighs] It's not good. 1108 00:55:15,646 --> 00:55:17,887 [indistinct chatter] 1109 00:55:29,076 --> 00:55:30,237 [guard] Hello. 1110 00:55:30,828 --> 00:55:32,569 Oh, look what we got here. 1111 00:55:32,579 --> 00:55:34,946 That's not mine. That was not there before. 1112 00:55:35,207 --> 00:55:36,117 It's in your cell. 1113 00:55:36,166 --> 00:55:37,952 You got a little contraband. A little weed, huh? 1114 00:55:37,960 --> 00:55:39,576 That's not mine. That's obviously not mine. 1115 00:55:39,628 --> 00:55:41,039 -[guard] Well, who the fuck? - I don't know whose that is 1116 00:55:41,046 --> 00:55:42,127 -but it's not mine! -[guard] It's in your cell. 1117 00:55:42,297 --> 00:55:43,458 - It's in your toilet. - It's not mine! 1118 00:55:43,465 --> 00:55:45,331 You know that's not mine. You know that's not Jodie's. 1119 00:55:45,342 --> 00:55:47,299 You know somebody must have planted that shit! 1120 00:55:47,302 --> 00:55:49,760 Give me an evidence bag, Sarge. We found contraband. 1121 00:55:49,763 --> 00:55:51,094 Pick up your shit. 1122 00:55:53,433 --> 00:55:55,970 Oh, I am being polite, I assure you. 1123 00:55:57,271 --> 00:55:58,727 I understand, but... 1124 00:55:59,398 --> 00:56:01,014 But when I tried to see him today, 1125 00:56:01,024 --> 00:56:02,606 I was told to call this number. 1126 00:56:04,111 --> 00:56:06,478 Well, how can I find out if he's in solitary? 1127 00:56:07,114 --> 00:56:08,775 Why the fuck would he be put there? 1128 00:56:25,924 --> 00:56:29,713 [country music playing] 1129 00:56:31,263 --> 00:56:34,221 [indistinct chatter] 1130 00:56:38,687 --> 00:56:40,473 Yeah. I think so. It's a specialty. 1131 00:56:40,856 --> 00:56:43,689 But I've never seen-- I've never seen pasta like this. 1132 00:56:44,443 --> 00:56:45,524 Oh, thank you. 1133 00:56:45,527 --> 00:56:49,646 [indistinct chatter] 1134 00:56:49,698 --> 00:56:53,612 [country music playing] 1135 00:56:56,246 --> 00:57:00,285 - How is it going here? - Ah, it's just fucked up, bro. 1136 00:57:02,252 --> 00:57:03,538 [sniffs] 1137 00:57:03,879 --> 00:57:05,244 [Jaeger] What's fucked up? 1138 00:57:05,964 --> 00:57:11,676 If I shot that guy here, I'd be in jail too. 1139 00:57:14,473 --> 00:57:16,555 Go on, man. Give it a rest, huh? 1140 00:57:18,560 --> 00:57:21,143 I almost forgot how annoying you are when you drink. 1141 00:57:25,150 --> 00:57:26,231 [chuckles] 1142 00:57:31,740 --> 00:57:33,196 Don't break anything, huh? 1143 00:57:34,201 --> 00:57:35,282 Hmm. 1144 00:57:37,913 --> 00:57:39,403 Do you want to take these home? 1145 00:57:39,790 --> 00:57:42,407 Okay. They're hot and fresh. 1146 00:57:42,417 --> 00:57:44,454 Is this the anti-war welcoming section? 1147 00:57:44,461 --> 00:57:45,872 Am I-- Am I in the right place? 1148 00:57:46,755 --> 00:57:47,711 Yeah. 1149 00:57:47,714 --> 00:57:49,375 - It's a shitty turnout, huh? - Mm. 1150 00:57:50,884 --> 00:57:52,249 -[Clara] Hi. - Hi. 1151 00:57:52,719 --> 00:57:57,384 I, uh, heard about you and... Stewart. 1152 00:57:59,768 --> 00:58:02,351 - Congratulations. - Thank you. 1153 00:58:05,691 --> 00:58:07,477 Seriously, did you drag her into this or-- 1154 00:58:07,526 --> 00:58:08,732 How did you get her here? 1155 00:58:08,735 --> 00:58:10,191 She's been helping out for months. 1156 00:58:10,654 --> 00:58:11,735 Yeah. 1157 00:58:13,323 --> 00:58:15,690 Mostly legal stuff, but help where I can. 1158 00:58:15,701 --> 00:58:17,658 - What? - Enjoy. Yeah. 1159 00:58:17,661 --> 00:58:20,619 Jane Fonda's giving jarheads free legal advice? 1160 00:58:20,622 --> 00:58:22,579 - You serious? -[Clara] Uh-huh. 1161 00:58:22,624 --> 00:58:23,785 Amazing. 1162 00:58:24,209 --> 00:58:26,917 -[Clara] It is. Yeah. - What changed your mind? 1163 00:58:28,046 --> 00:58:31,664 I haven't changed my mind. It's still a stupid war. 1164 00:58:35,637 --> 00:58:37,594 [Callahan] Do you like my brother more than me? 1165 00:58:40,100 --> 00:58:42,717 -[sighs] Of course not. - Do you? 1166 00:58:42,728 --> 00:58:44,935 - No. - Hi, Cal. 1167 00:58:44,938 --> 00:58:46,599 [Callahan] 'Cause I understand. I get it. 1168 00:58:46,606 --> 00:58:49,018 I've been thinking. He's a fun guy. 1169 00:58:49,026 --> 00:58:50,016 [Jaeger sighs] 1170 00:58:50,694 --> 00:58:52,901 - I'm not fun. - You are fun, bro. 1171 00:58:53,280 --> 00:58:55,271 -[Callahan] I love you. -[Jaeger] I love you too. 1172 00:58:55,282 --> 00:58:56,568 -[kisses] - Yeah. 1173 00:58:56,616 --> 00:58:58,527 He's my best friend. He's my best friend. 1174 00:58:58,577 --> 00:58:59,567 [Clara] I see that. 1175 00:58:59,619 --> 00:59:00,950 He's in love with you. Shh. 1176 00:59:03,415 --> 00:59:05,122 - That's my night, so... - Wow. 1177 00:59:05,125 --> 00:59:07,366 What? What did you say? 1178 00:59:07,377 --> 00:59:08,708 Everybody's trying to have a good time. 1179 00:59:08,712 --> 00:59:09,918 -[Callahan] What? -[man] You should take it easy. 1180 00:59:09,921 --> 00:59:10,877 What's up? What, bro? 1181 00:59:10,881 --> 00:59:12,167 - It's all good. - That's what I thought. 1182 00:59:12,174 --> 00:59:13,414 That's what I thought. 1183 00:59:15,927 --> 00:59:17,133 [Jaeger] Now, what was that? 1184 00:59:17,137 --> 00:59:18,844 It's all right. It's all right. 1185 00:59:18,972 --> 00:59:20,133 Sorry. 1186 00:59:25,479 --> 00:59:27,891 -[car horns honking] -[Callahan] Fuck you. Fuck you. 1187 00:59:28,190 --> 00:59:29,680 [woman] What the hell are you doing? 1188 00:59:29,983 --> 00:59:31,894 [car horn honking] 1189 00:59:31,902 --> 00:59:34,610 [Milk] Fuck. Sit down. 1190 00:59:36,823 --> 00:59:38,689 -[Jaeger] Fuck. -[Snowball] What the fuck? 1191 00:59:39,493 --> 00:59:40,654 You good? You all right? 1192 00:59:40,660 --> 00:59:42,367 - You okay? - Yeah. 1193 00:59:42,370 --> 00:59:44,077 [Jaeger] Freaking leg almost fell off. 1194 00:59:44,081 --> 00:59:45,992 -[Callahan laughs] - It's not fucking funny. 1195 00:59:45,999 --> 00:59:47,831 What the fuck is wrong with you? 1196 00:59:48,418 --> 00:59:51,035 Do not go fucking dark on us, bro. 1197 00:59:51,671 --> 00:59:54,914 We all got fucking problems. All these boys. 1198 00:59:57,260 --> 00:59:58,421 We need you. 1199 01:00:00,639 --> 01:00:01,800 All right? 1200 01:00:04,518 --> 01:00:06,850 Now, do you know how much you mean to us, Cal? 1201 01:00:12,109 --> 01:00:13,565 Now, you got us home. 1202 01:00:14,486 --> 01:00:15,817 Yeah, he's right. 1203 01:00:16,029 --> 01:00:18,691 - You got us home, Cal. -[cries] 1204 01:00:20,242 --> 01:00:22,529 - No, we love you. -[cries] 1205 01:00:25,330 --> 01:00:27,788 [sobbing] 1206 01:00:30,669 --> 01:00:32,251 No, we're right here. 1207 01:00:34,172 --> 01:00:35,583 We're not going anywhere. 1208 01:00:38,844 --> 01:00:40,676 [laughing] 1209 01:00:41,638 --> 01:00:43,254 The fuck are you looking at? 1210 01:00:43,265 --> 01:00:45,006 You're good. You're good. 1211 01:00:45,016 --> 01:00:46,302 - Wanna get up? -[Callahan] Yeah. 1212 01:00:46,309 --> 01:00:47,515 - Come on. - Come on. 1213 01:00:47,519 --> 01:00:48,600 Help me up. 1214 01:00:48,603 --> 01:00:50,844 [Snowball] Wanna sit on the fucking Jamaican dirt all day? 1215 01:00:50,856 --> 01:00:52,392 -[Jaeger] Come on. -[Milk] Come on. 1216 01:00:52,440 --> 01:00:53,805 [grunts] 1217 01:00:56,820 --> 01:00:58,276 -[Jaeger] Come on. -[Milk] Wanna go dance? 1218 01:00:58,280 --> 01:00:59,441 - Yeah? -[Jaeger] Yeah. Get some shots? 1219 01:00:59,447 --> 01:01:01,063 [Callahan] I'll move this dumpster. 1220 01:01:01,074 --> 01:01:02,485 -[Jaeger] What? -[Callahan] Yeah. 1221 01:01:02,492 --> 01:01:03,982 [Milk] You wanna move the dumpster? 1222 01:01:03,994 --> 01:01:05,826 - I'll move the dumpster. - All right. 1223 01:01:05,829 --> 01:01:07,035 - You're moving the dumpster? - All right. 1224 01:01:07,038 --> 01:01:08,824 [Callahan] Move the dumpster! 1225 01:01:08,832 --> 01:01:09,993 Just move it. 1226 01:01:10,000 --> 01:01:11,911 [Snowball] All right. Hold on. Hold on. 1227 01:01:12,419 --> 01:01:13,534 Go. 1228 01:01:13,587 --> 01:01:14,827 [grunting] 1229 01:01:16,131 --> 01:01:17,838 [cheering] 1230 01:01:17,841 --> 01:01:21,425 [laughing] 1231 01:01:24,014 --> 01:01:25,846 [Jaeger] Wait. No. Wait. That wasn't me. 1232 01:01:25,849 --> 01:01:27,385 [indistinct chatter] 1233 01:01:27,392 --> 01:01:29,099 [laughing] 1234 01:02:11,895 --> 01:02:15,604 [Callahan] Just roll with me, like 10 to 15... 1235 01:02:16,816 --> 01:02:19,228 - Does this person have a record? - No record. 1236 01:02:20,737 --> 01:02:23,695 Okay. Five to eight. 1237 01:02:24,866 --> 01:02:26,607 Maybe? I'd say five to eight. 1238 01:02:27,285 --> 01:02:30,243 Aiding and abetting, of course trespassing, 1239 01:02:30,247 --> 01:02:31,703 destruction of state property. 1240 01:02:31,706 --> 01:02:33,196 Consecutive sentences can add up. 1241 01:02:33,208 --> 01:02:34,744 Okay. So say it's non-violent. 1242 01:02:34,751 --> 01:02:36,833 So what's that? A class C? 1243 01:02:36,878 --> 01:02:37,868 [Clara] I don't know. 1244 01:02:37,879 --> 01:02:40,086 It would depend on the perp and the circumstances... 1245 01:02:40,924 --> 01:02:42,130 or juvenile rights practice. 1246 01:02:42,133 --> 01:02:43,749 I don't really have a lot of experience 1247 01:02:43,802 --> 01:02:46,260 in adult criminal cases. 1248 01:02:46,263 --> 01:02:48,550 - Cal... - Hmm. 1249 01:02:50,308 --> 01:02:52,515 Why did you drive all the way down here? 1250 01:02:53,853 --> 01:02:56,060 I wanted to tell you something 1251 01:02:56,356 --> 01:02:58,688 that I thought you might appreciate. 1252 01:02:59,943 --> 01:03:04,028 Uh, right after, uh, Jaeger got blown up, 1253 01:03:04,030 --> 01:03:05,486 he was, uh... 1254 01:03:07,033 --> 01:03:08,694 He was about to get lifted out 1255 01:03:08,743 --> 01:03:12,657 and, uh, and right before he passed out, 1256 01:03:13,081 --> 01:03:15,823 I'm with him and, uh... 1257 01:03:17,669 --> 01:03:21,287 he starts-- I mean, he was-- 1258 01:03:21,298 --> 01:03:22,914 He just started saying your name. 1259 01:03:25,760 --> 01:03:27,216 A lot of times. 1260 01:03:28,722 --> 01:03:30,087 And, uh... 1261 01:03:32,058 --> 01:03:34,174 yeah, I just thought you might like to know that. 1262 01:03:35,353 --> 01:03:36,388 Mm-hmm. 1263 01:03:41,693 --> 01:03:44,651 -[bowling pins clattering] -[indistinct chatter] 1264 01:03:44,654 --> 01:03:46,236 What's the fucking deal here? 1265 01:03:46,239 --> 01:03:48,776 Why are we called like troops at 10:00 p.m.? 1266 01:03:48,825 --> 01:03:51,533 Bring the boys here at 2200, you know? 1267 01:03:51,536 --> 01:03:52,776 [Milk] There he is. 1268 01:03:53,580 --> 01:03:55,446 Hey, baby boy. [chuckles] 1269 01:03:55,623 --> 01:03:56,613 [Callahan] All right. 1270 01:03:56,624 --> 01:03:58,080 [Snowball] What's with the suspense, man? 1271 01:03:58,084 --> 01:03:59,245 [Milk] Pins and needles here, man. 1272 01:03:59,252 --> 01:04:00,208 [Jaeger] Getting married? 1273 01:04:00,211 --> 01:04:02,293 No. No. He's auditioning for American Idol. 1274 01:04:02,297 --> 01:04:04,755 [laughing] 1275 01:04:04,758 --> 01:04:06,590 -[Milk] Motherfucker. -[Jaeger] Cool. 1276 01:04:07,594 --> 01:04:09,210 I'm gonna break him out. 1277 01:04:11,014 --> 01:04:12,129 [Snowball chuckles] 1278 01:04:14,559 --> 01:04:16,015 [Snowball] Get the fuck out of here, man. 1279 01:04:18,980 --> 01:04:21,221 Cal, what are you talking about, man? 1280 01:04:21,649 --> 01:04:23,890 His, uh... His transfer's been approved. 1281 01:04:23,902 --> 01:04:25,859 I found out they're gonna move him next week 1282 01:04:25,862 --> 01:04:27,603 to La Belle, so... 1283 01:04:28,698 --> 01:04:29,813 I'm gonna do it. 1284 01:04:30,241 --> 01:04:31,982 It's five inmates, two COs. 1285 01:04:32,535 --> 01:04:33,741 What the fuck? What are you-- 1286 01:04:33,745 --> 01:04:34,826 What the fuck are you saying? 1287 01:04:34,829 --> 01:04:36,411 [Snowball] Bro, you're fucking tripping, man. 1288 01:04:36,414 --> 01:04:38,075 Yeah, I can pull it off. 1289 01:04:38,083 --> 01:04:40,620 Get him across the border before an APB goes out. 1290 01:04:42,212 --> 01:04:43,998 Feds aren't gonna track him to Canada. 1291 01:04:44,214 --> 01:04:46,546 Are you being fucking serious right now? 1292 01:04:46,549 --> 01:04:48,790 You're gonna get fucking killed is what you're gonna get. 1293 01:04:48,802 --> 01:04:50,008 - Fucking listen to yourself. - Oh, yeah. 1294 01:04:50,011 --> 01:04:51,718 Who the fuck do you think you are? 1295 01:04:51,721 --> 01:04:54,088 We're all fucking here for you, and we all fucking miss him. 1296 01:04:54,099 --> 01:04:55,760 [Snowball] Yeah. I miss him too, you know? 1297 01:04:55,767 --> 01:04:57,053 We all do. 1298 01:04:57,060 --> 01:04:59,848 [Milk] Let's get a fucking shot, go to Gigi's, 1299 01:04:59,854 --> 01:05:02,061 -get you a fucking lap dance. -[Snowball] Yeah. 1300 01:05:02,273 --> 01:05:04,560 You need to get fucking laid, bro. 1301 01:05:04,567 --> 01:05:05,773 Yeah, man. 1302 01:05:06,653 --> 01:05:07,939 I'm not asking. 1303 01:05:10,740 --> 01:05:12,606 I don't need anything from you guys. 1304 01:05:13,868 --> 01:05:15,233 I wanted to let you know. 1305 01:05:17,872 --> 01:05:19,488 Yeah, I just wanna let you know. 1306 01:05:21,584 --> 01:05:23,370 -[Snowball] This is bullshit. -[Jaeger] Cal. 1307 01:05:26,297 --> 01:05:27,879 Go fucking talk to him. 1308 01:05:27,882 --> 01:05:29,372 [Snowball] Yeah, he'll listen to you. 1309 01:05:29,384 --> 01:05:30,465 Fuck. 1310 01:05:39,686 --> 01:05:41,927 [man over radio] Snowball, you taking a nap or what? 1311 01:05:43,815 --> 01:05:45,431 Dude, my bad. I'm on it. 1312 01:05:45,483 --> 01:05:47,065 [man] Got two new payloads. 1313 01:05:47,068 --> 01:05:50,311 Copy that. Rogo. Moving arm to the left. 1314 01:06:00,248 --> 01:06:01,454 [grunts] 1315 01:06:14,679 --> 01:06:18,673 [Jaeger] I did some thinking and, uh, I'm on board. 1316 01:06:19,601 --> 01:06:21,091 [Milk] What are you fucking saying? 1317 01:06:21,102 --> 01:06:23,139 You were supposed to talk him out of it. 1318 01:06:23,229 --> 01:06:24,560 - He needs us. -[Milk] You were supposed 1319 01:06:24,564 --> 01:06:26,100 -to talk him out it. - Couple years of jail 1320 01:06:26,107 --> 01:06:27,472 -is nothing to him. -[Milk] Listen to me. 1321 01:06:27,901 --> 01:06:30,268 Now, this isn't how we do things. 1322 01:06:30,945 --> 01:06:32,106 We love Cal. 1323 01:06:32,113 --> 01:06:36,027 He's our fucking brother, but this is fucking wrong, bro. 1324 01:06:36,659 --> 01:06:38,991 -[Snowball] He's right. - Oh, he's right? 1325 01:06:38,995 --> 01:06:41,157 -[Snowball] Yeah. - The fuck are you talking about? 1326 01:06:41,164 --> 01:06:44,077 This is how we do things, Milk. This is how we always-- 1327 01:06:44,083 --> 01:06:45,790 Dude, what are you saying to me? 1328 01:06:47,629 --> 01:06:48,835 I'm in. 1329 01:06:48,838 --> 01:06:50,294 - You're fucking in? - Yeah, I'm in. 1330 01:06:50,298 --> 01:06:51,379 - Fuck you. - Yeah? 1331 01:06:51,382 --> 01:06:53,043 You piece of shit. We fucking... 1332 01:06:53,301 --> 01:06:55,668 We-- You fuckin' leave me like this, you motherfucker. 1333 01:06:55,678 --> 01:06:57,168 - Whoa. Chill. - I'm not leaving you anywhere. 1334 01:06:57,180 --> 01:06:58,261 Fuck you. 1335 01:06:58,264 --> 01:06:59,470 I'm just fucking standing up for Oyster, bro. 1336 01:06:59,474 --> 01:07:00,885 He's gonna get fucking killed in there. 1337 01:07:00,892 --> 01:07:02,178 - You're right. - He's gonna get killed in there. 1338 01:07:02,185 --> 01:07:03,425 Somebody's gonna get fucking killed. 1339 01:07:03,436 --> 01:07:05,393 [Snowball] Well, at least this is a fucking fighting chance. 1340 01:07:05,396 --> 01:07:06,727 We owe him that much. 1341 01:07:06,814 --> 01:07:08,350 Now, I failed him in that fucking bar. 1342 01:07:08,358 --> 01:07:10,224 I'm not gonna fail him again. 1343 01:07:10,235 --> 01:07:13,318 I'm not leaving him in there 25 years to fucking rot. 1344 01:07:13,613 --> 01:07:14,694 Fuck that. 1345 01:07:14,697 --> 01:07:15,937 You do whatever the fuck you want, man, 1346 01:07:15,949 --> 01:07:18,065 but I'm in. I'm in. 1347 01:07:18,701 --> 01:07:21,068 You guys are out of your fucking mind. 1348 01:07:25,792 --> 01:07:27,658 Yo, Milk. Yo? 1349 01:07:39,514 --> 01:07:40,925 [water running] 1350 01:07:43,518 --> 01:07:44,883 [water stops running] 1351 01:07:49,190 --> 01:07:51,101 [indistinct announcement over PA] 1352 01:08:02,579 --> 01:08:03,910 [train horn blares] 1353 01:08:05,790 --> 01:08:07,656 [Snowball] Putting him on a train won't work, Cal. 1354 01:08:07,959 --> 01:08:09,700 Even if the border patrol let's them through 1355 01:08:09,711 --> 01:08:11,122 before the APB goes out, 1356 01:08:11,713 --> 01:08:14,045 his passport's gonna be in the system, right? 1357 01:08:14,048 --> 01:08:15,834 So they're gonna know he's Canada. 1358 01:08:16,593 --> 01:08:17,708 Check that out. 1359 01:08:17,719 --> 01:08:19,756 See that refinery across the river? 1360 01:08:19,762 --> 01:08:20,843 That's Sorko. 1361 01:08:20,888 --> 01:08:22,344 That's my company's sister refinery. 1362 01:08:22,348 --> 01:08:24,430 I've been to the other side just to work for a day. 1363 01:08:26,561 --> 01:08:29,053 We take a crew boat to Canada everyday 1364 01:08:29,063 --> 01:08:30,599 -without any border patrol. -[Callahan] Hmm. 1365 01:08:30,607 --> 01:08:31,847 [Snowball] Listen, don't get me wrong, 1366 01:08:31,858 --> 01:08:32,973 the security is tight, 1367 01:08:32,984 --> 01:08:35,351 but all we need to do is get him on that boat 1368 01:08:35,361 --> 01:08:38,353 with a uniform and an ID card, a legit one which I can get, 1369 01:08:38,406 --> 01:08:39,988 and then he can just walk out on the other side. 1370 01:08:39,991 --> 01:08:42,653 - He just swipes through? - He swipes through. That's it. 1371 01:08:42,660 --> 01:08:44,947 The company is just gonna think he's another employee. 1372 01:08:51,002 --> 01:08:53,494 - No fucking way. -[Jaeger] Well, well, well. 1373 01:08:56,215 --> 01:08:57,705 -[Snowball] Yo. - How you doing, boys? 1374 01:08:57,717 --> 01:08:59,299 [Snowball] How the fuck did you know we were here? 1375 01:08:59,302 --> 01:09:00,633 You spying on us? 1376 01:09:01,054 --> 01:09:04,388 - Jaeger. -[Snowball] Oh, nice. 1377 01:09:04,807 --> 01:09:05,888 You in? 1378 01:09:06,517 --> 01:09:07,552 I'm in. 1379 01:09:08,853 --> 01:09:10,139 Are you sure? 1380 01:09:11,939 --> 01:09:15,682 [crickets chirping] 1381 01:09:19,489 --> 01:09:20,479 [Callahan] All right. 1382 01:09:20,490 --> 01:09:22,026 I want to run through this one more time. 1383 01:09:22,033 --> 01:09:23,114 Eyes on, Jaeger. 1384 01:09:23,534 --> 01:09:24,695 [Jaeger clears his throat] 1385 01:09:27,038 --> 01:09:30,156 Okay. That's the overpass. 1386 01:09:30,750 --> 01:09:32,457 Now, this is the service road. 1387 01:09:32,960 --> 01:09:35,748 And this is river road coming underneath. 1388 01:09:35,755 --> 01:09:38,122 That's fucking abandoned. That becomes the highway. 1389 01:09:38,132 --> 01:09:40,715 And we got trees in this ravine. 1390 01:09:40,718 --> 01:09:43,426 All right. Bus is gonna be coming straight down here. 1391 01:09:43,429 --> 01:09:45,887 It's gonna turn onto US 90, okay? 1392 01:09:45,890 --> 01:09:47,847 Now, Jaeger, I want you posted up top. 1393 01:09:47,892 --> 01:09:49,803 I need you to shoot out the front right tire. 1394 01:09:49,894 --> 01:09:51,134 - Yeah. All right. - Okay? He's gonna feel 1395 01:09:51,145 --> 01:09:52,556 way more than a flat in the back. 1396 01:09:52,605 --> 01:09:55,472 Once he hits the tire, Milk, you jam the radio. 1397 01:09:55,483 --> 01:09:57,474 All right? Now, you're tailing the bus since prison, 1398 01:09:57,485 --> 01:09:59,021 so don't get made, 1399 01:09:59,028 --> 01:10:00,484 but don't fall too far behind either. 1400 01:10:00,488 --> 01:10:02,650 I figure, what, you can see it, you can jam it? 1401 01:10:02,657 --> 01:10:03,818 -[Milk] You got it. - Okay. 1402 01:10:03,825 --> 01:10:06,317 I figure the bus will come to a stop 1403 01:10:06,411 --> 01:10:08,527 somewhere right around here. 1404 01:10:08,579 --> 01:10:11,788 Me, I'm gonna be posted up here under the overpass. 1405 01:10:11,874 --> 01:10:13,706 I'll be tailing him on the service road. 1406 01:10:13,710 --> 01:10:16,168 Snowball, you'll be over here on this road with me. 1407 01:10:16,170 --> 01:10:17,831 Now, I'm gonna cut through the trees, 1408 01:10:17,922 --> 01:10:19,287 drop a flare. 1409 01:10:19,298 --> 01:10:21,255 I'll board and extract Oyster. 1410 01:10:21,259 --> 01:10:23,091 All right. Now, once I get him to you, 1411 01:10:23,136 --> 01:10:24,592 you gotta haul ass out of there. 1412 01:10:24,595 --> 01:10:25,630 - Yeah. - All right? 1413 01:10:25,680 --> 01:10:27,466 I'm gonna take him to the dock and I'm gonna put him 1414 01:10:27,473 --> 01:10:29,714 on the 8:30 a.m. Sorko ferry over to Canada. 1415 01:10:29,726 --> 01:10:32,684 Takes about 10, 15 minutes, so he should be scanning in 1416 01:10:32,687 --> 01:10:36,146 on the Canadian side... [sighs] ...9:00 a.m. at the latest. 1417 01:10:36,149 --> 01:10:38,732 -[Callahan] Badges good to go? -[Snowball] Yeah. Looks good. 1418 01:10:40,445 --> 01:10:42,903 [sighs] All right. 1419 01:11:02,717 --> 01:11:08,053 [crickets chirping] 1420 01:11:16,647 --> 01:11:17,978 [knocking at door] 1421 01:11:22,528 --> 01:11:23,609 [grunts] 1422 01:11:24,405 --> 01:11:25,816 [knocking at door] 1423 01:11:28,326 --> 01:11:29,566 [Jaeger] What the fuck? 1424 01:11:30,495 --> 01:11:31,530 [spits] 1425 01:11:35,917 --> 01:11:38,329 Hey, what's up? You okay? 1426 01:11:38,336 --> 01:11:41,203 Yeah. I'm sorry. I need to talk in person. 1427 01:11:41,964 --> 01:11:43,671 All right. What's the matter? 1428 01:11:45,134 --> 01:11:48,422 I'm worried about Cal. I think he's up to something. 1429 01:11:48,971 --> 01:11:50,461 What? Why do you think that? 1430 01:11:50,890 --> 01:11:53,723 He came to my office today and gave me power of attorney, 1431 01:11:54,268 --> 01:11:56,805 that means that I can sign things for him if he dies. 1432 01:11:56,813 --> 01:11:58,429 - Yeah. I know what it means. - And the other night 1433 01:11:58,439 --> 01:12:00,680 he was asking me about sentences for a prison break. 1434 01:12:03,069 --> 01:12:05,310 A prison break? [chuckles] What are you talking about? 1435 01:12:06,405 --> 01:12:08,737 Did you know Oyster is getting transferred tomorrow morning? 1436 01:12:10,159 --> 01:12:13,823 Look, whatever you're thinking, I'm sure everything's fine. 1437 01:12:13,830 --> 01:12:17,448 Just-- I can't do this right now, okay? 1438 01:12:17,458 --> 01:12:19,040 I got to get up early. I'm sorry. 1439 01:12:19,043 --> 01:12:20,499 No. You're right. It's okay. 1440 01:12:22,630 --> 01:12:25,213 I, uh... I'm sorry I came over without calling. 1441 01:12:25,299 --> 01:12:26,664 What time you have to get up? 1442 01:12:27,426 --> 01:12:28,837 Uh, 7:30. 1443 01:12:28,845 --> 01:12:30,836 I got the early shift at the garage. 1444 01:12:30,847 --> 01:12:32,588 [Clara] So you're alarm's set for 7:30? 1445 01:12:32,598 --> 01:12:33,963 - Yeah. -[Clara] 7:157 1446 01:12:33,975 --> 01:12:35,431 - Yeah. -[Clara] Which is it? 1447 01:12:37,854 --> 01:12:38,889 What? 1448 01:12:40,773 --> 01:12:43,640 Clara. Clara, what's going on? 1449 01:12:45,069 --> 01:12:46,605 Why are you cleaning your rifle? 1450 01:12:46,612 --> 01:12:48,478 What the fuck? I'm going on a hunting trip. 1451 01:12:48,739 --> 01:12:51,447 So you hunt with a silencer. 1452 01:12:51,450 --> 01:12:52,986 Jesus. Enough. What is this? 1453 01:12:52,994 --> 01:12:56,487 This is insane. You're going to get caught. 1454 01:12:58,040 --> 01:13:01,032 - What do you care? - I care-- I care about Cal. 1455 01:13:01,043 --> 01:13:02,249 Maybe I don't wanna see him get hurt. 1456 01:13:02,253 --> 01:13:03,459 - Oh, you care about Cal? - And I care about you. 1457 01:13:03,588 --> 01:13:05,420 Well, why don't go fucking go to stupid old Cal's bedroom? 1458 01:13:05,423 --> 01:13:06,663 Maybe I don't wanna see you doing something stupid. 1459 01:13:06,674 --> 01:13:08,506 - Ow. Fuck. Shit. - Oh, my God. I'm sorry. 1460 01:13:08,509 --> 01:13:09,590 No. Nothing. It's fine. 1461 01:13:09,594 --> 01:13:12,461 I just, uh-- I got a little shrapnel. 1462 01:13:12,722 --> 01:13:13,803 Fuck. 1463 01:13:13,806 --> 01:13:15,888 -[Clara] I'm sorry. - No, no, no. It's not you. 1464 01:13:15,933 --> 01:13:18,516 Will you get those, um... Some tweezers 1465 01:13:18,519 --> 01:13:19,850 on the table there? 1466 01:13:20,396 --> 01:13:21,636 [groans] 1467 01:13:27,069 --> 01:13:30,607 Just fucking sometimes I step on it wrong. 1468 01:13:34,076 --> 01:13:35,191 [Jaeger winces] 1469 01:13:36,037 --> 01:13:37,152 [Clara] Do you need help? 1470 01:13:37,163 --> 01:13:39,245 -[Jaeger] No. I got it. -[sighs] 1471 01:13:39,874 --> 01:13:41,865 - Let me help you. -[Jaeger] No. It's fine. 1472 01:13:41,876 --> 01:13:43,332 - I can do it. - I got it. 1473 01:13:43,336 --> 01:13:44,667 I have a better angle. 1474 01:13:46,088 --> 01:13:47,544 Pull your shorts up. 1475 01:13:53,179 --> 01:13:55,045 Yeah. [winces] 1476 01:13:55,348 --> 01:13:57,430 - Does it hurt? - No. Feels great. 1477 01:13:59,268 --> 01:14:01,009 -[groans] - I'm sorry. 1478 01:14:01,604 --> 01:14:04,016 [Jaeger winces] 1479 01:14:08,945 --> 01:14:10,060 [Jaeger] You got it. 1480 01:14:19,705 --> 01:14:20,911 Thanks. 1481 01:14:42,770 --> 01:14:44,101 [inhales deeply] 1482 01:14:44,105 --> 01:14:45,186 [chuckles] 1483 01:14:56,242 --> 01:14:57,824 [Snowball exhales] 1484 01:15:37,783 --> 01:15:39,490 [Milk] There's four channels. 1485 01:15:39,785 --> 01:15:42,243 Now, you turn the knobs to adjust for frequency... 1486 01:15:43,247 --> 01:15:44,453 then press enter. 1487 01:16:14,153 --> 01:16:15,439 [knocks on door] 1488 01:16:20,826 --> 01:16:22,692 The fuck are you doing here, hmm? 1489 01:16:22,703 --> 01:16:24,034 - No. No. - Take it easy. 1490 01:16:24,038 --> 01:16:25,119 - Take it easy. -[Callahan] Jaeger? 1491 01:16:25,122 --> 01:16:26,157 - Calm down. - Jaeger? 1492 01:16:26,165 --> 01:16:27,781 Calm down. Shh. Shh. Keep your voice down. 1493 01:16:27,792 --> 01:16:29,999 - No. Fuck this. Fuck, Clara-- - Listen, I'll be his alibi. 1494 01:16:30,544 --> 01:16:32,706 If he needs one, God forbid... 1495 01:16:34,215 --> 01:16:35,580 I'm his alibi. 1496 01:16:38,219 --> 01:16:39,334 Now, listen... 1497 01:16:41,138 --> 01:16:42,549 you bring him back to me. 1498 01:16:42,932 --> 01:16:44,093 You hear me? 1499 01:17:04,537 --> 01:17:05,572 [door opens] 1500 01:17:08,666 --> 01:17:09,872 [guard] Let's go. 1501 01:17:26,016 --> 01:17:27,472 [Callahan] Where the fuck is Milk? 1502 01:17:27,810 --> 01:17:29,050 - He's out. -[Callahan] What? 1503 01:17:29,061 --> 01:17:30,096 [Jaeger] What? 1504 01:17:30,104 --> 01:17:31,310 Yeah. He's out. He's out. 1505 01:17:31,313 --> 01:17:32,428 What the fuck are you talking about? 1506 01:17:32,439 --> 01:17:33,474 He's out? 1507 01:17:33,482 --> 01:17:35,064 - Listen. Listen. Listen. -[Jaeger] Rachel? 1508 01:17:35,067 --> 01:17:36,182 - No, no, no, no. - Dude, he's got a family. 1509 01:17:36,402 --> 01:17:37,608 It doesn't matter right now, all right? 1510 01:17:37,778 --> 01:17:39,360 I got the jammer. I can operate it, all right? 1511 01:17:39,363 --> 01:17:40,853 -[sighs] - I can do both, all right? 1512 01:17:40,906 --> 01:17:42,692 I'll scope it out. I'll fucking jam it. 1513 01:17:42,700 --> 01:17:43,815 I'll be the getaway car. 1514 01:17:43,868 --> 01:17:44,949 -[Jaeger] Cal, he's right. - We're good. 1515 01:17:44,952 --> 01:17:46,113 We're gonna make this work. 1516 01:17:46,120 --> 01:17:47,360 [Callahan] This is not fucking good. 1517 01:17:47,371 --> 01:17:48,736 This is not fucking good. 1518 01:17:48,789 --> 01:17:50,405 All right? Your vehicle can't get IDed. 1519 01:17:50,457 --> 01:17:51,447 This is a fucking disaster. 1520 01:17:51,625 --> 01:17:52,786 [Snowball] You're the overpass, right? 1521 01:17:52,793 --> 01:17:53,828 - Yeah. -[Snowball] I can jam it 1522 01:17:53,836 --> 01:17:54,917 -from there. - Yeah. 1523 01:17:54,920 --> 01:17:56,001 If I can see I, I can jam it. 1524 01:17:56,005 --> 01:17:57,086 That's even fucking better, bro. 1525 01:17:57,173 --> 01:17:58,334 [Jaeger] And I'll go with you when you take Oyster out. 1526 01:17:58,340 --> 01:17:59,751 [Snowball] As soon as you shoot out at that tire, 1527 01:17:59,758 --> 01:18:00,964 I'm fucking down there with you. 1528 01:18:00,968 --> 01:18:02,003 - Fuck! - Hey! 1529 01:18:02,011 --> 01:18:03,752 [Snowball] Hey. Hey. Focus. Focus, all right? 1530 01:18:03,804 --> 01:18:05,294 - Are we calling this? -[Snowball] We're not-- 1531 01:18:05,347 --> 01:18:06,678 -[Jaeger] No. - We're not fucking calling it. 1532 01:18:06,724 --> 01:18:07,680 [Snowball] The plan stays the same. 1533 01:18:07,683 --> 01:18:09,640 You should get him off that bus, all right? 1534 01:18:09,685 --> 01:18:10,766 We'll get him across. 1535 01:18:12,021 --> 01:18:14,308 All right. Big Bird's wheels up at 0700. 1536 01:18:14,315 --> 01:18:15,646 See you there. 1537 01:18:16,942 --> 01:18:18,683 I'll see you. I'll see you. 1538 01:18:27,536 --> 01:18:28,446 [door clanking] 1539 01:18:30,873 --> 01:18:32,284 [guard] Turn around. Face the wall. 1540 01:18:32,333 --> 01:18:33,368 [buzzer sounds] 1541 01:18:38,005 --> 01:18:39,746 [engine starts] 1542 01:18:46,555 --> 01:18:47,636 [gunshot] 1543 01:19:06,659 --> 01:19:08,320 [buzzer sounds] 1544 01:19:14,583 --> 01:19:16,324 One man, one seat. 1545 01:19:20,714 --> 01:19:23,581 [indistinct radio chatter] 1546 01:19:37,314 --> 01:19:39,225 [radio static] 1547 01:19:41,360 --> 01:19:42,566 [sighs] 1548 01:19:52,579 --> 01:19:55,287 Kilo Actual, this is Kilo Two. Radio check. Over. 1549 01:19:55,874 --> 01:19:57,911 Roger. I got you five by five. 1550 01:19:57,918 --> 01:19:59,374 Kilo Actual. Out. 1551 01:20:01,255 --> 01:20:03,587 Kilo Two, this is Kilo Three, I copy all. 1552 01:20:03,632 --> 01:20:05,088 [bus engine revs] 1553 01:20:12,725 --> 01:20:15,057 All stations. All stations. Big Bird is on the move. 1554 01:20:15,060 --> 01:20:16,516 Roger that, Kilo Three. 1555 01:20:17,688 --> 01:20:18,849 Roger. Standing by. 1556 01:20:18,856 --> 01:20:20,221 [car engine revs] 1557 01:20:29,325 --> 01:20:30,690 [rifle cocks] 1558 01:20:33,495 --> 01:20:36,829 [indistinct radio chatter] 1559 01:20:57,144 --> 01:20:59,226 [car engine revving] 1560 01:21:00,647 --> 01:21:03,105 -[indistinct radio chatter] -[radio static] 1561 01:21:06,487 --> 01:21:07,693 [sighs] 1562 01:21:21,377 --> 01:21:23,459 [Snowball] Kilo Two, Big Bird behind me, 1,000 yards. 1563 01:21:23,670 --> 01:21:25,035 Roger. Standing by. 1564 01:21:25,047 --> 01:21:26,754 [Snowball] One minute. One minute to bus. 1565 01:21:26,757 --> 01:21:28,293 Roger that. One minute. 1566 01:21:34,390 --> 01:21:36,347 [Snowball] Three hundred yards from my position. 1567 01:21:37,684 --> 01:21:39,015 One hundred yards. 1568 01:21:40,938 --> 01:21:42,178 Passing now. 1569 01:21:44,775 --> 01:21:46,982 Kilo Two, Big Bird behind me, 500 yards. 1570 01:21:46,985 --> 01:21:48,646 [radio static] 1571 01:21:48,654 --> 01:21:51,487 All frequencies jammed. All frequencies jammed. 1572 01:21:51,490 --> 01:21:53,151 Roger that, Kilo Three. 1573 01:21:53,659 --> 01:21:55,696 [Snowball] Kilo Two, on my way to the overpass. 1574 01:22:07,548 --> 01:22:08,663 [gunshot] 1575 01:22:10,384 --> 01:22:11,249 Shit. 1576 01:22:13,053 --> 01:22:14,134 Son of a... 1577 01:22:16,223 --> 01:22:17,304 [bullet cartridge clatters] 1578 01:22:17,474 --> 01:22:18,555 [rifle cocks] 1579 01:22:23,313 --> 01:22:25,145 Come on. Come on. Come on. 1580 01:22:28,735 --> 01:22:30,646 What the fuck is going on? 1581 01:22:38,745 --> 01:22:40,656 - The fuck was that? -[driver] I don't know. 1582 01:22:40,664 --> 01:22:42,325 What the fuck is happening? 1583 01:22:42,332 --> 01:22:43,413 Talk to me. 1584 01:22:43,417 --> 01:22:45,829 Big Bird bleeding. Back tire. Back tire. 1585 01:22:46,044 --> 01:22:47,751 [car engine revs] 1586 01:22:51,758 --> 01:22:55,296 You blew a tire. Keep going. Just slow down. 1587 01:22:55,304 --> 01:22:56,465 Fucking call it in. 1588 01:22:57,431 --> 01:22:59,047 North 212 to base. 1589 01:22:59,057 --> 01:23:00,673 [Jaeger] It's not fucking stopping. 1590 01:23:00,726 --> 01:23:02,182 We're out of range, man. We gotta go. 1591 01:23:02,186 --> 01:23:03,927 Come on. Let's go. I'll get the car. 1592 01:23:03,937 --> 01:23:05,143 [Jaeger] Fuck! 1593 01:23:05,647 --> 01:23:08,309 North 212 to base. I got nothing. 1594 01:23:08,317 --> 01:23:09,978 What the fuck you mean we got nothing? 1595 01:23:10,777 --> 01:23:11,892 Fuck! 1596 01:23:15,282 --> 01:23:17,273 Guys, talk to me. What the fuck happened? 1597 01:23:17,284 --> 01:23:18,900 [Snowball] We're on our way. 1598 01:23:20,120 --> 01:23:22,361 -[driver] North 212 to base. - Slow down. 1599 01:23:24,833 --> 01:23:26,995 Whoa! Shit! 1600 01:23:28,921 --> 01:23:30,161 Whoa! Hey! 1601 01:23:31,548 --> 01:23:33,209 Hey, watch where you're going. Fuck! 1602 01:23:33,258 --> 01:23:34,748 [tires screeching] 1603 01:23:34,760 --> 01:23:35,875 [grunts] 1604 01:23:41,975 --> 01:23:44,057 [Snowball] But where the fuck is the service road? 1605 01:23:44,144 --> 01:23:45,259 - Where is it? - There. There. 1606 01:23:45,270 --> 01:23:46,681 Left. Left. 1607 01:23:46,688 --> 01:23:48,099 [groans] 1608 01:23:51,068 --> 01:23:54,060 Just stay in your fucking seats. 1609 01:24:00,827 --> 01:24:04,070 HQ, this is North 212. 1610 01:24:04,748 --> 01:24:05,829 Over. 1611 01:24:06,458 --> 01:24:08,290 [man] Go ahead, North 212. 1612 01:24:09,419 --> 01:24:11,330 [guard] We went off the road into some trees. 1613 01:24:11,338 --> 01:24:12,999 My driver's unconscious. Over. 1614 01:24:13,215 --> 01:24:15,707 I need those fucking radios jammed now. 1615 01:24:15,968 --> 01:24:17,800 What the fuck is going on? 1616 01:24:17,803 --> 01:24:18,884 [radio static] 1617 01:24:18,887 --> 01:24:20,218 It's not fucking working, man. 1618 01:24:20,222 --> 01:24:22,429 [man] North 212, please advise your 20. 1619 01:24:22,432 --> 01:24:25,470 River Road, about to turn onto US 90. 1620 01:24:28,438 --> 01:24:29,553 Hold on. 1621 01:24:30,065 --> 01:24:34,650 I see a Bridgewater PD patrol just pulled up. 1622 01:24:35,696 --> 01:24:37,687 [man] That's a good copy. Hold steady. 1623 01:25:06,435 --> 01:25:08,017 [Callahan] You okay? What happened? 1624 01:25:08,979 --> 01:25:10,140 We had a flat. 1625 01:25:10,939 --> 01:25:12,270 Anybody hurt? 1626 01:25:12,274 --> 01:25:13,935 [guard] Yeah. My driver's out. 1627 01:25:14,443 --> 01:25:17,606 All right. Take it easy. I'm here to help. 1628 01:25:17,613 --> 01:25:18,728 [guard groans] 1629 01:25:19,698 --> 01:25:20,733 Let me take a look. 1630 01:25:28,915 --> 01:25:30,747 There. Let me off here. Slow down. Slow down. 1631 01:25:30,751 --> 01:25:31,912 [radio static] 1632 01:25:31,918 --> 01:25:34,125 [indistinct radio chatter] 1633 01:25:39,384 --> 01:25:41,091 Now, put that down and give me a hand. 1634 01:25:43,513 --> 01:25:44,674 Let's get him some air. 1635 01:25:44,765 --> 01:25:46,551 We gotta get him onto his feet. 1636 01:25:49,728 --> 01:25:50,968 [grunts] 1637 01:25:56,568 --> 01:25:59,356 -[Callahan] Okay. Easy, now. -[guard] Got him. Got him. 1638 01:26:00,697 --> 01:26:03,064 [panting] 1639 01:26:08,580 --> 01:26:09,570 Fuck! 1640 01:26:11,958 --> 01:26:12,993 God damn it! 1641 01:26:14,544 --> 01:26:16,251 [man] North 212, did you get the name 1642 01:26:16,254 --> 01:26:17,619 of that Bridgewater police officer? 1643 01:26:25,013 --> 01:26:28,551 - No. -[guard] HQ, I got a 10-900. 1644 01:26:28,558 --> 01:26:29,673 Send all back up. 1645 01:26:29,768 --> 01:26:30,883 Do you read? 1646 01:26:30,894 --> 01:26:32,510 - Put your gun down. -[guard] Don't move. 1647 01:26:35,190 --> 01:26:36,851 [indistinct] 1648 01:26:36,858 --> 01:26:38,348 Get the fuck out of the way. 1649 01:26:38,360 --> 01:26:39,566 No, no, no, no, no. 1650 01:26:39,653 --> 01:26:40,814 Give me the gun or I'm gonna break your arm. 1651 01:26:40,821 --> 01:26:41,936 [guard] Get on your fucking knees. 1652 01:26:41,947 --> 01:26:43,062 [Jaeger] Fuck! 1653 01:26:43,073 --> 01:26:44,438 [guard speaking indistinctly] 1654 01:26:44,449 --> 01:26:45,905 [Callahan] Give me your gun. I'm gonna break your arm. 1655 01:26:45,909 --> 01:26:47,195 [guard] Stop walking towards me. 1656 01:26:47,202 --> 01:26:48,488 I need all available backup. Do you read me? 1657 01:26:48,495 --> 01:26:49,701 No! 1658 01:26:49,705 --> 01:26:51,161 [guard] Get on the fucking ground 1659 01:26:51,164 --> 01:26:52,700 or I'm gonna blow your head off. 1660 01:26:52,708 --> 01:26:53,948 [grunts] 1661 01:26:55,335 --> 01:26:57,121 -[bone snaps] -[screaming] 1662 01:26:57,129 --> 01:27:00,417 [cheering] 1663 01:27:00,424 --> 01:27:02,916 [guard screaming] 1664 01:27:03,176 --> 01:27:04,211 [inmate] Yes! 1665 01:27:05,303 --> 01:27:07,465 - Oh, fuck! -[guard groans] 1666 01:27:10,809 --> 01:27:12,220 Oyster, get up. 1667 01:27:12,227 --> 01:27:13,717 [inmate] Yo, man, get these cuffs off. 1668 01:27:13,729 --> 01:27:15,345 [Callahan] Yo, sit the fuck down. 1669 01:27:16,022 --> 01:27:17,729 Now, stay in your chairs. Stay down. 1670 01:27:17,733 --> 01:27:19,269 - Oyster, let's go. -[inmate] Yeah, yeah, yeah. 1671 01:27:19,317 --> 01:27:21,228 [Callahan] Let's go. Let's go. Sit the fuck down. 1672 01:27:21,319 --> 01:27:22,559 -[inmate] All right. - Sit down. 1673 01:27:22,571 --> 01:27:24,437 - Yo, get down. - Sit the fuck up. 1674 01:27:24,448 --> 01:27:25,938 [Callahan] Come on. Come on. Come on. 1675 01:27:25,949 --> 01:27:27,906 -[inmate] Let us out. - Go, go, go. 1676 01:27:27,909 --> 01:27:30,071 [inmate] Motherfucker. 1677 01:27:30,495 --> 01:27:32,532 - Sorry, brother. -[inmate] Come on, man. 1678 01:27:39,129 --> 01:27:40,995 [Callahan] You're good. You're good. 1679 01:27:41,381 --> 01:27:42,712 Okay. 1680 01:27:42,966 --> 01:27:44,456 [Oyster] What's going on? 1681 01:27:44,551 --> 01:27:46,588 All right, listen to me. Listen to me. 1682 01:27:46,595 --> 01:27:47,835 - When I take this off... - Yeah. 1683 01:27:47,846 --> 01:27:49,336 ...you gotta ditch your jumpsuit, okay? 1684 01:27:49,347 --> 01:27:50,508 Okay. Okay. Come here. Come here. 1685 01:27:50,515 --> 01:27:51,801 Jumpsuit off. Come on. 1686 01:27:51,808 --> 01:27:52,923 Come on. Jumpsuit, now. 1687 01:27:52,976 --> 01:27:54,683 - Let's go. - Why isn't your face covered? 1688 01:27:54,770 --> 01:27:56,226 Don't worry about me, okay? 1689 01:27:56,229 --> 01:27:59,017 Listen, listen, the boys have everything you need, okay? 1690 01:27:59,024 --> 01:28:00,480 - Jumpsuit, now. Come on. - Okay, okay, okay. 1691 01:28:00,484 --> 01:28:01,974 [Callahan] Come on. Hurry the fuck up. 1692 01:28:01,985 --> 01:28:03,726 Now, Snowball is parked right through there. 1693 01:28:03,737 --> 01:28:05,102 You're gonna come with me, right? 1694 01:28:05,155 --> 01:28:06,486 I'm not coming. Come on. Don't worry about me. 1695 01:28:06,490 --> 01:28:07,901 - You're not gonna come? - I'm not coming. 1696 01:28:07,949 --> 01:28:09,781 I can't come with you, okay? You need to go now. 1697 01:28:10,076 --> 01:28:11,612 You're endangering the boys. Come on. 1698 01:28:11,620 --> 01:28:12,860 I love you so much. 1699 01:28:13,246 --> 01:28:14,736 I love you. Come here. 1700 01:28:17,876 --> 01:28:19,207 I know. 1701 01:28:19,795 --> 01:28:21,411 I love you, okay? 1702 01:28:21,922 --> 01:28:23,879 Come on. Go, go, go, go, go! 1703 01:28:35,811 --> 01:28:37,142 [Snowball] In the back. 1704 01:28:39,815 --> 01:28:41,977 -[indistinct radio chatter] -[engine starts] 1705 01:28:44,903 --> 01:28:46,439 Holy shit! 1706 01:28:46,446 --> 01:28:47,777 How you doing? You okay? 1707 01:28:47,781 --> 01:28:49,363 Jesus Christ! You hurt? 1708 01:28:49,366 --> 01:28:50,447 [Jaeger] Is he gonna be all right? 1709 01:28:50,450 --> 01:28:51,531 You good? 1710 01:28:51,535 --> 01:28:52,650 Is Cal gonna be all right? 1711 01:28:52,661 --> 01:28:54,618 Yeah. Cal's gonna be fine. Don't worry about him. 1712 01:28:56,456 --> 01:28:59,198 [siren wailing] 1713 01:28:59,209 --> 01:29:01,496 It's a Nextel. You're gonna use it as a walkie. 1714 01:29:01,503 --> 01:29:03,870 Once you pass security. You're gonna turn it on. 1715 01:29:03,964 --> 01:29:06,501 Give it three long beeps then ditch the fucker. 1716 01:29:06,508 --> 01:29:08,715 Once you get across to Canada, you're gonna scan this. 1717 01:29:08,718 --> 01:29:09,879 Passcode's on the back. 1718 01:29:09,886 --> 01:29:10,967 It's a Sorko ferry 1719 01:29:10,971 --> 01:29:12,962 and these ferries go back and forth all the time. 1720 01:29:12,973 --> 01:29:14,805 - You listening? -[Snowball] You got this, boy. 1721 01:29:14,808 --> 01:29:15,969 Don't worry about Cal. 1722 01:29:16,017 --> 01:29:17,052 He's leading them in the opposite direction. 1723 01:29:17,060 --> 01:29:19,051 [sirens wailing] 1724 01:29:21,189 --> 01:29:25,478 Cal. Cal, listen to me. Please pull over. 1725 01:29:25,902 --> 01:29:27,813 If you pull over now, ! can still help you. 1726 01:29:27,863 --> 01:29:29,774 [car engine revving] 1727 01:29:29,781 --> 01:29:31,363 [sirens wailing] 1728 01:29:48,216 --> 01:29:49,706 [foghorn blows] 1729 01:29:49,759 --> 01:29:51,545 [Snowball] All right, brother. Cargo's here. 1730 01:29:51,553 --> 01:29:53,794 Just get out of the car. Get on the boat. 1731 01:29:53,972 --> 01:29:55,554 Start blending in. 1732 01:30:05,108 --> 01:30:07,691 [train horn blows] 1733 01:30:09,487 --> 01:30:10,943 [groans] 1734 01:30:13,408 --> 01:30:14,614 [sighs] 1735 01:30:23,627 --> 01:30:26,039 [tires screeching] 1736 01:30:26,129 --> 01:30:27,665 [indistinct radio chatter] 1737 01:30:29,215 --> 01:30:30,751 [officer] All units be advised, 1738 01:30:30,759 --> 01:30:33,251 roadblock set up on 3213 Northeast. 1739 01:30:37,933 --> 01:30:39,890 [officer 2] All units, stay off the radio. 1740 01:30:39,893 --> 01:30:41,383 He's monitoring our frequency. 1741 01:31:08,755 --> 01:31:11,247 [sirens blaring] 1742 01:31:13,760 --> 01:31:17,503 Pull the car over. Pull the car over now. 1743 01:31:17,597 --> 01:31:20,589 [sirens blaring] 1744 01:31:43,039 --> 01:31:44,996 Pull the fucking car over, Cal. 1745 01:31:45,667 --> 01:31:48,159 [officer] Bravo One, no clean shot on suspect. 1746 01:31:54,092 --> 01:31:55,332 [beeps] 1747 01:31:59,973 --> 01:32:01,054 [beeps] 1748 01:32:02,183 --> 01:32:04,094 [guard] Come here. Something in your bag? 1749 01:32:04,477 --> 01:32:05,512 No, sir. 1750 01:32:14,696 --> 01:32:16,232 - Contraband? - No, sir. 1751 01:32:18,616 --> 01:32:19,902 Step through. 1752 01:32:22,579 --> 01:32:24,445 Where the fuck are you? Come on. 1753 01:32:24,456 --> 01:32:25,821 [sirens blaring] 1754 01:32:33,131 --> 01:32:35,919 [beeping] 1755 01:32:36,676 --> 01:32:38,462 Yes! Yes! 1756 01:32:42,015 --> 01:32:43,301 [grunts] 1757 01:32:43,975 --> 01:32:45,761 Fuck yeah, Cal. 1758 01:32:45,810 --> 01:32:49,348 [sirens blaring] 1759 01:32:57,197 --> 01:32:59,279 [tires screeching] 1760 01:33:05,955 --> 01:33:07,195 [shotgun cocks] 1761 01:33:07,999 --> 01:33:10,206 [officer] Step out of the car, Callahan. 1762 01:33:11,461 --> 01:33:13,202 [laughs] 1763 01:33:13,546 --> 01:33:15,287 Oh, fuck! 1764 01:33:18,426 --> 01:33:20,383 [cries] 1765 01:33:29,562 --> 01:33:30,723 [car door opens] 1766 01:33:31,940 --> 01:33:33,351 [officer] Hands where I can see them. 1767 01:33:34,859 --> 01:33:37,817 Turn around. Put your hands behind your head. 1768 01:33:37,821 --> 01:33:39,778 Walk back pretty slow. 1769 01:33:39,781 --> 01:33:41,613 Backseat, let me see your hands. 1770 01:33:41,616 --> 01:33:43,106 Step out of the car. 126331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.