Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,308 --> 00:00:04,526
.
2
00:00:04,569 --> 00:00:06,136
- What's up with him?
3
00:00:06,180 --> 00:00:07,268
- He's been like this
for a week.
4
00:00:07,311 --> 00:00:08,660
- I'm going to ask Chloe
to marry me.
5
00:00:08,704 --> 00:00:10,314
- Congratulations.
6
00:00:10,358 --> 00:00:13,143
- I'm having second thoughts
about us.
7
00:00:13,187 --> 00:00:14,710
- This makes no sense.
8
00:00:14,753 --> 00:00:16,059
- I'm really sorry, Joe.
9
00:00:16,103 --> 00:00:18,061
- Chloe.
10
00:00:18,105 --> 00:00:21,282
- Next week,
future fire service leaders
11
00:00:21,325 --> 00:00:24,154
are hosting an event,
and I would be very grateful
12
00:00:24,198 --> 00:00:27,157
if you represented
our district.
13
00:00:27,201 --> 00:00:30,160
- I don't have any leadership
experiences to share.
14
00:00:30,204 --> 00:00:32,336
- You know who I've
never doubted, not once?
15
00:00:32,380 --> 00:00:33,816
You.
16
00:00:35,035 --> 00:00:36,688
You got everything
you need for the trip?
17
00:00:36,732 --> 00:00:39,822
- I got every Flamin' Hot snack
they had at the grocery store
18
00:00:39,865 --> 00:00:41,389
plus a gallon of milk.
19
00:00:41,432 --> 00:00:43,347
- Good thinking.
- Mm-hmm.
20
00:00:43,391 --> 00:00:46,394
I'm surprised how
not nervous I am, you know?
21
00:00:46,437 --> 00:00:48,396
I'm feeling very chill.
22
00:00:48,439 --> 00:00:49,962
- That's great.
- Yeah.
23
00:00:50,006 --> 00:00:52,400
Figure these leadership
conferences happen every year,
24
00:00:52,443 --> 00:00:54,054
and you know,
plenty of firefighters
25
00:00:54,097 --> 00:00:55,229
survive them, so...
26
00:00:55,272 --> 00:00:57,274
Wait!
[scoffs]
27
00:00:57,318 --> 00:00:59,189
I forgot to pack
a phone charger.
28
00:00:59,233 --> 00:01:00,495
- If you want me--
I can run back up.
29
00:01:00,538 --> 00:01:02,714
- Aspirin.
God, what's wrong with me?
30
00:01:02,758 --> 00:01:04,368
- I'm--I'm sure they have--
- And earplugs.
31
00:01:04,412 --> 00:01:07,154
Oh, I can't sleep in bunks
without earplugs.
32
00:01:07,197 --> 00:01:09,069
- Stella.
- I--oh!
33
00:01:09,112 --> 00:01:11,854
Hey, my charger's right here.
34
00:01:11,897 --> 00:01:14,204
Ah, and I did pack earplugs.
35
00:01:14,248 --> 00:01:15,901
I knew it.
Okay.
36
00:01:15,945 --> 00:01:17,642
And you know what?
37
00:01:17,686 --> 00:01:20,167
They probably have aspirin
at the conference.
38
00:01:20,210 --> 00:01:21,777
So don't worry about that.
39
00:01:21,820 --> 00:01:23,474
- Okay.
I won't.
40
00:01:23,518 --> 00:01:25,085
- Yeah.
41
00:01:25,128 --> 00:01:28,566
[somber music]
42
00:01:28,610 --> 00:01:31,265
Okay.
43
00:01:31,308 --> 00:01:34,485
All right,
I'll call you tonight.
44
00:01:34,529 --> 00:01:36,922
- You got this, Stella Kidd.
45
00:01:36,966 --> 00:01:43,538
♪
46
00:01:45,000 --> 00:01:51,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
47
00:01:52,677 --> 00:01:55,245
- So did Cruz pop the question?
48
00:01:55,289 --> 00:01:56,725
- He hasn't said anything
to me yet,
49
00:01:56,768 --> 00:01:58,596
but I'm not just gonna
outright ask him because--
50
00:01:58,640 --> 00:02:01,904
- Cruz, did you propose
to Chloe?
51
00:02:01,947 --> 00:02:05,168
- Uh, nah.
Haven't had the chance yet.
52
00:02:05,212 --> 00:02:06,735
- Mouch!
53
00:02:06,778 --> 00:02:08,128
Engagements and proposals,
54
00:02:08,171 --> 00:02:10,130
they're complicated
and personal.
55
00:02:10,173 --> 00:02:11,653
- Not this one.
56
00:02:11,696 --> 00:02:12,871
I mean, Chloe's
head over heels.
57
00:02:12,915 --> 00:02:14,917
You've seen the way
she looks at him.
58
00:02:14,960 --> 00:02:16,397
- Mouch.
59
00:02:16,440 --> 00:02:18,442
While Kidd's out,
I want you driving Truck
60
00:02:18,486 --> 00:02:20,314
- You got it, Captain.
61
00:02:20,357 --> 00:02:21,619
- That's awesome, man.
Congrats.
62
00:02:21,663 --> 00:02:22,968
- Yeah, I've done it once
or twice.
63
00:02:23,012 --> 00:02:24,013
- Oh, yeah?
64
00:02:24,056 --> 00:02:25,319
Well, the routes
have changed some
65
00:02:25,362 --> 00:02:27,582
since the horse and buggy days.
66
00:02:27,625 --> 00:02:28,713
- [chuckles]
67
00:02:28,757 --> 00:02:30,193
Says the guy they used
to call Curby
68
00:02:30,237 --> 00:02:31,673
for taking corners
too short.
69
00:02:31,716 --> 00:02:33,370
[laughter]
70
00:02:33,414 --> 00:02:36,025
- Hey, it was
an unearned nickname.
71
00:02:36,068 --> 00:02:37,461
- We believe you, Curby.
72
00:02:37,505 --> 00:02:39,985
- Hey everyone,
before we get started,
73
00:02:40,029 --> 00:02:42,466
I think all of us here at 51
74
00:02:42,510 --> 00:02:44,512
could stand
to be better informed
75
00:02:44,555 --> 00:02:47,558
about things happening
in and around the station.
76
00:02:47,602 --> 00:02:52,563
So I took it upon myself
to create a newsletter
77
00:02:52,607 --> 00:02:56,263
to keep everyone in the know.
78
00:02:57,481 --> 00:02:59,179
- "The Burn Notice"?
- Yeah.
79
00:02:59,222 --> 00:03:00,354
Yeah, I thought--
80
00:03:00,397 --> 00:03:01,659
- I think I know
what's going on here.
81
00:03:01,703 --> 00:03:03,574
Wasn't it your birthday
last shift?
82
00:03:03,618 --> 00:03:05,533
- Oh, Mouch,
did we all forget?
83
00:03:05,576 --> 00:03:07,056
- No, no.
That's not why--
84
00:03:07,099 --> 00:03:10,886
- Then why does it say Mouch's
belated birthday celebration
85
00:03:10,929 --> 00:03:12,104
on the daily events?
86
00:03:12,148 --> 00:03:16,196
- I did this for team unity.
- And cake.
87
00:03:16,239 --> 00:03:18,198
- Well, who doesn't love cake?
88
00:03:18,241 --> 00:03:21,679
That's what unity is.
89
00:03:21,723 --> 00:03:24,378
- Okay, listen up.
[alarm blares]
90
00:03:24,421 --> 00:03:27,468
- Truck 81, Squad 3,
Ambulance 61,
91
00:03:27,511 --> 00:03:29,034
car accident.
92
00:03:29,078 --> 00:03:31,428
[siren wails]
93
00:03:31,472 --> 00:03:34,388
[suspenseful music]
94
00:03:34,431 --> 00:03:40,568
♪
95
00:03:45,573 --> 00:03:47,096
- Hey, my girlfriend,
she needs help.
96
00:03:47,139 --> 00:03:49,272
She had her feet on the dash.
97
00:03:49,316 --> 00:03:51,143
- [whimpering]
98
00:03:51,187 --> 00:03:53,842
- It looks like the airbag
sent her knees into her face.
99
00:03:53,885 --> 00:03:55,844
- Broken nose, blunt
force trauma to both eyes,
100
00:03:55,887 --> 00:03:57,498
open compound fracture
to the femur.
101
00:03:57,541 --> 00:03:58,890
- Could be a bilateral break.
102
00:03:58,934 --> 00:04:01,328
Could also have a cervical
or hip fracture.
103
00:04:01,371 --> 00:04:02,590
Forget the traction splint.
104
00:04:02,633 --> 00:04:05,506
I'll get the K.E.D.
from the rig.
105
00:04:05,549 --> 00:04:06,724
- If she's bleeding internally,
106
00:04:06,768 --> 00:04:08,726
we've got five minutes
until she crashes.
107
00:04:08,770 --> 00:04:10,728
[creaking]
108
00:04:10,772 --> 00:04:14,123
- [screams]
109
00:04:14,166 --> 00:04:17,126
[dramatic music]
110
00:04:17,169 --> 00:04:18,562
♪
111
00:04:21,783 --> 00:04:21,957
.
112
00:04:22,000 --> 00:04:24,220
- Just be careful here.
The car is shifting.
113
00:04:24,264 --> 00:04:25,352
- Cruz, Tony,
get some cribbing.
114
00:04:25,395 --> 00:04:26,875
Keep it stable.
I'll grab the Jaws.
115
00:04:26,918 --> 00:04:29,834
- Is she gonna be okay?
- Just step back.
116
00:04:29,878 --> 00:04:31,140
- Just hold on.
We'll get you out.
117
00:04:31,183 --> 00:04:32,576
- We need to get
these cars apart.
118
00:04:32,620 --> 00:04:34,535
- I can throw a chain
on the truck.
119
00:04:34,578 --> 00:04:37,189
- We need to anchor
the other car somehow.
120
00:04:37,233 --> 00:04:39,322
- How about him?
121
00:04:39,366 --> 00:04:41,106
- That could work.
- Hey, you!
122
00:04:41,150 --> 00:04:42,369
We need your help!
123
00:04:42,412 --> 00:04:44,632
Back your tow truck up
to the convertible here,
124
00:04:44,675 --> 00:04:47,765
hitch it, and hold steady
while I pull 'em apart.
125
00:04:47,809 --> 00:04:50,942
- Hey man, I'm just--
- Now, man!
126
00:04:50,986 --> 00:04:52,857
♪
127
00:04:52,901 --> 00:04:55,295
- Good.
128
00:04:55,338 --> 00:05:01,475
♪
129
00:05:01,518 --> 00:05:04,521
- Hey, miss, you okay?
130
00:05:04,565 --> 00:05:07,350
- I just got my license.
My mom's gonna murder me.
131
00:05:07,394 --> 00:05:08,351
- Gallo.
132
00:05:08,395 --> 00:05:10,310
- Yeah.
133
00:05:10,353 --> 00:05:11,354
- Walk her over
to the paramedic.
134
00:05:11,398 --> 00:05:12,616
- Yeah, yeah.
135
00:05:12,660 --> 00:05:14,531
Hey, uh, how are you feeling...
- Nicole.
136
00:05:14,575 --> 00:05:16,446
- Nicole.
How are you feeling, Nicole?
137
00:05:16,490 --> 00:05:18,318
- It wasn't my fault, I swear.
138
00:05:18,361 --> 00:05:19,493
The guy in front of me,
139
00:05:19,536 --> 00:05:21,103
he slammed on the brakes
for no reason,
140
00:05:21,146 --> 00:05:23,540
so I stepped on mine and wham.
141
00:05:23,584 --> 00:05:27,022
- Okay, uh, where's the guy?
- Took off.
142
00:05:27,065 --> 00:05:30,112
I'm not making this up.
- No, I know you're not.
143
00:05:30,155 --> 00:05:32,375
All right, so, uh, let's let
these guys check you out
144
00:05:32,419 --> 00:05:34,290
and make sure
you're all right, okay?
145
00:05:34,334 --> 00:05:36,118
- Yeah, okay.
- Thanks, man.
146
00:05:36,161 --> 00:05:38,163
[truck beeps]
- Keep coming, little more.
147
00:05:38,207 --> 00:05:41,515
[suspenseful music]
148
00:05:41,558 --> 00:05:44,822
♪
149
00:05:44,866 --> 00:05:46,084
- Good.
150
00:05:46,128 --> 00:05:48,783
That's good.
151
00:05:48,826 --> 00:05:50,480
Here we go!
152
00:05:50,524 --> 00:05:53,831
[engine revs, tires squeal]
153
00:05:53,875 --> 00:05:59,402
♪
154
00:05:59,446 --> 00:06:02,840
- Okay, that's good.
- [groans]
155
00:06:02,884 --> 00:06:04,842
- [crying]
Get me out of here.
156
00:06:04,886 --> 00:06:07,845
- Hang on, we're almost there.
157
00:06:07,889 --> 00:06:09,891
[machine whirrs]
158
00:06:09,934 --> 00:06:13,416
♪
159
00:06:13,460 --> 00:06:15,549
- Right behind you.
160
00:06:15,592 --> 00:06:18,552
♪
161
00:06:18,595 --> 00:06:19,770
All right, easy.
- I got her.
162
00:06:19,814 --> 00:06:21,424
- [whimpering]
- Nice and easy.
163
00:06:21,468 --> 00:06:23,818
Calm down.
We got you.
164
00:06:23,861 --> 00:06:26,821
One, two, three.
165
00:06:26,864 --> 00:06:29,432
- [screams]
166
00:06:29,476 --> 00:06:31,521
♪
167
00:06:31,565 --> 00:06:33,958
- We got you.
- She's good.
168
00:06:34,002 --> 00:06:39,703
♪
169
00:06:39,747 --> 00:06:41,052
- Nice work, Mouch.
170
00:06:41,096 --> 00:06:44,099
♪
171
00:06:44,142 --> 00:06:46,406
- I get some sort of bonus
or something, man?
172
00:06:46,449 --> 00:06:47,972
- What?
173
00:06:48,016 --> 00:06:49,539
- Ah, forget it.
174
00:06:49,583 --> 00:06:51,976
You people want free work,
free work.
175
00:06:52,020 --> 00:06:56,720
♪
176
00:06:56,764 --> 00:07:00,594
- Okay.
All right, thank you.
177
00:07:02,639 --> 00:07:06,556
[clamoring]
178
00:07:12,780 --> 00:07:16,697
Hi, Stella Kidd.
Firehouse 51, Chicago.
179
00:07:17,959 --> 00:07:20,875
- Justina Ortiz.
House 83, Pittsburgh.
180
00:07:20,918 --> 00:07:24,487
- Ah, it looks like
they're doing a killer job
181
00:07:24,531 --> 00:07:26,881
closing the gender gap, huh?
182
00:07:26,924 --> 00:07:28,491
- What?
183
00:07:28,535 --> 00:07:32,103
- Oh, we're the only
two women here.
184
00:07:32,147 --> 00:07:33,931
- Right.
185
00:07:33,975 --> 00:07:36,107
I actually didn't know
another female officer
186
00:07:36,151 --> 00:07:37,500
would be attending.
187
00:07:37,544 --> 00:07:39,676
- Oh, I'm not an officer,
actually.
188
00:07:39,720 --> 00:07:41,939
Well, not yet but...
[chuckles]
189
00:07:41,983 --> 00:07:45,465
- Huh, I thought this
was officers only.
190
00:07:45,508 --> 00:07:48,729
Donahue, congrats!
191
00:07:48,772 --> 00:07:50,818
I heard you finally
made lieutenant.
192
00:07:52,733 --> 00:07:55,649
[somber music]
193
00:07:55,692 --> 00:07:59,435
♪
194
00:07:59,479 --> 00:08:01,611
- Hey, you guys.
195
00:08:01,655 --> 00:08:03,483
Oh, Luke,
you're like a foot taller
196
00:08:03,526 --> 00:08:04,788
than the last time
I saw you.
197
00:08:04,832 --> 00:08:06,224
What are you guys feeding him?
198
00:08:06,268 --> 00:08:07,835
- I keep telling Cindy
to put a book on his head,
199
00:08:07,878 --> 00:08:09,750
but he keeps growing.
200
00:08:09,793 --> 00:08:12,100
- I like your shirt.
- Thanks.
201
00:08:12,143 --> 00:08:14,972
- He wants to be a firefighter,
just like his papa.
202
00:08:15,016 --> 00:08:16,844
- Yeah, I tried talking him
out of it,
203
00:08:16,887 --> 00:08:18,062
but he's stubborn like me.
204
00:08:18,106 --> 00:08:21,326
- Well, that logo
looks really good on you.
205
00:08:21,370 --> 00:08:22,632
Um, have you seen Mouch?
206
00:08:22,676 --> 00:08:24,678
- Uh, in his spot, I assume.
207
00:08:24,721 --> 00:08:28,116
- Okay, well,
it's good to see you guys.
208
00:08:28,159 --> 00:08:30,422
- And then Mouch ran over
and was like,
209
00:08:30,466 --> 00:08:31,989
"We're commandeering
your tow truck!"
210
00:08:32,033 --> 00:08:35,079
- Uh, I never used the word
commandeering.
211
00:08:35,123 --> 00:08:36,864
- Either way,
it was pretty badass.
212
00:08:36,907 --> 00:08:40,824
- Everyone tells you
to watch the officers at 51,
213
00:08:40,868 --> 00:08:43,479
but I've learned the most
from watching this guy.
214
00:08:43,523 --> 00:08:46,830
- Ah.
[chuckles]
215
00:08:46,874 --> 00:08:49,529
- Mouch, I've been thinking
about your newsletter.
216
00:08:49,572 --> 00:08:51,443
- Yeah?
217
00:08:51,487 --> 00:08:53,097
- It's a great idea,
don't get me wrong,
218
00:08:53,141 --> 00:08:54,751
but the execution.
219
00:08:54,795 --> 00:08:57,580
I just--I just feel like it's
a little lacking, no offense.
220
00:08:57,624 --> 00:08:58,842
- Offense taken.
221
00:08:58,886 --> 00:09:00,583
- There's just so much more
we could do with it.
222
00:09:00,627 --> 00:09:02,585
- We?
- Yeah.
223
00:09:02,629 --> 00:09:04,544
Just like we did with
"Sheets on Fire."
224
00:09:04,587 --> 00:09:05,849
- What's "Sheets on Fire"?
225
00:09:05,893 --> 00:09:07,503
- Yeah,
what's "Sheets on Fire"?
226
00:09:07,547 --> 00:09:08,852
- Uh, it doesn't have
to be fancy.
227
00:09:08,896 --> 00:09:11,028
Just five or six pages
of quality content.
228
00:09:11,072 --> 00:09:13,683
Horoscopes, recipes, photos
from department events.
229
00:09:13,727 --> 00:09:16,164
Everyone can get involved.
A morale builder.
230
00:09:16,207 --> 00:09:18,558
- Uh, can I do a story on
firefighter bars?
231
00:09:18,601 --> 00:09:20,603
- Yes! See?
Great idea.
232
00:09:20,647 --> 00:09:22,170
- Can I get the per diem
for research?
233
00:09:22,213 --> 00:09:24,041
- Well, I'm down to help.
234
00:09:24,085 --> 00:09:27,567
- Yeah, I was actually on
the staff at my school paper.
235
00:09:27,610 --> 00:09:30,221
- Oh, yes!
This is gonna be so next level.
236
00:09:30,265 --> 00:09:32,093
- I--I...
[sighs]
237
00:09:34,704 --> 00:09:37,054
- Looking for someone?
238
00:09:37,098 --> 00:09:39,709
- Captain Casey.
239
00:09:39,753 --> 00:09:41,668
Rick Ferguson, with
the city safety committee.
240
00:09:41,711 --> 00:09:43,713
- Oh, yeah.
241
00:09:43,757 --> 00:09:45,323
- I understand
your crew responded
242
00:09:45,367 --> 00:09:47,282
to a multiple vehicle
collision this morning.
243
00:09:47,325 --> 00:09:48,936
- That's right.
244
00:09:48,979 --> 00:09:52,069
- Eyewitnesses said that you
had to do a little improvising,
245
00:09:52,113 --> 00:09:54,637
used your truck to get one car
off of another?
246
00:09:54,681 --> 00:09:56,987
- Yeah, it was, uh,
a real time-sensitive save.
247
00:09:57,031 --> 00:09:58,598
- Who was driving the rig?
248
00:09:58,641 --> 00:09:59,990
- That'd be Randall McHolland.
249
00:10:00,034 --> 00:10:02,776
- Uh, that was no big deal.
250
00:10:02,819 --> 00:10:05,343
I just happened to be
on driving duty today.
251
00:10:05,387 --> 00:10:07,607
Kind of a fluke, actually.
252
00:10:07,650 --> 00:10:09,696
- Mr. McHolland?
- Yup.
253
00:10:09,739 --> 00:10:12,481
Did you enlist a civilian
tow truck operator
254
00:10:12,524 --> 00:10:13,743
to move those cars today?
255
00:10:13,787 --> 00:10:15,266
- Well, uh, yes.
256
00:10:15,310 --> 00:10:17,094
See we--we needed a way
to stabilize the car
257
00:10:17,138 --> 00:10:18,530
on the bottom
while I pulled the--
258
00:10:18,574 --> 00:10:20,532
- These private tow companies
259
00:10:20,576 --> 00:10:23,100
are not indemnified
by the city.
260
00:10:23,144 --> 00:10:25,233
Do you not understand
the liability issues
261
00:10:25,276 --> 00:10:26,930
that you've created?
262
00:10:26,974 --> 00:10:29,237
If one thing had gone wrong,
263
00:10:29,280 --> 00:10:30,717
if that tow truck
had been damaged,
264
00:10:30,760 --> 00:10:33,284
or God forbid,
that operator had been injured,
265
00:10:33,328 --> 00:10:35,939
you would've exposed the city
to a major lawsuit.
266
00:10:35,983 --> 00:10:40,640
- It all worked out.
We made the save.
267
00:10:40,683 --> 00:10:43,207
- It all worked out today.
268
00:10:43,251 --> 00:10:45,993
Let's make sure
there's not a next time.
269
00:10:48,996 --> 00:10:53,304
Oh, and you really ought
to think about putting
270
00:10:53,348 --> 00:10:56,960
somebody else behind the wheel
of your truck, Captain.
271
00:10:57,004 --> 00:11:01,661
Because ultimately, you are
responsible for his actions.
272
00:11:01,704 --> 00:11:04,359
[somber music]
273
00:11:04,402 --> 00:11:11,192
♪
274
00:11:14,369 --> 00:11:14,586
.
275
00:11:14,630 --> 00:11:17,067
- It was absolutely necessary
to move the car, Chief.
276
00:11:17,111 --> 00:11:18,852
- The girl's life
depended on it.
277
00:11:18,895 --> 00:11:20,375
It was the right call
to make.
278
00:11:23,334 --> 00:11:27,034
- File your reports.
I'll talk to Chief Walker.
279
00:11:34,128 --> 00:11:37,566
- Hey Chief, um, so Brett
assigned me
280
00:11:37,609 --> 00:11:39,176
to write a profile on someone,
281
00:11:39,220 --> 00:11:40,961
and I was thinking,
you know, maybe you--
282
00:11:41,004 --> 00:11:43,659
- Out.
- Right, yeah.
283
00:11:43,703 --> 00:11:45,487
Uh, door opened or closed?
284
00:11:49,230 --> 00:11:53,800
- I look around, and I don't
see the leaders of tomorrow.
285
00:11:53,843 --> 00:11:56,280
I see the leaders of today.
286
00:11:56,324 --> 00:11:59,153
Most of you already have
degrees in fire science,
287
00:11:59,196 --> 00:12:02,678
fire service management,
and hazardous materials,
288
00:12:02,722 --> 00:12:04,375
but you never stop learning.
289
00:12:04,419 --> 00:12:09,032
So we're gonna kick things off
today with a pop quiz.
290
00:12:12,775 --> 00:12:15,473
You were told to gear up.
291
00:12:15,517 --> 00:12:17,432
Where are your gloves?
292
00:12:17,475 --> 00:12:19,826
- Right here, Chief.
293
00:12:19,869 --> 00:12:22,567
- Well, why aren't
they on your hands?
294
00:12:22,611 --> 00:12:24,569
Shoulder that hose pack up
the stairs and back!
295
00:12:24,613 --> 00:12:27,790
- Yup.
- Go, go, go, go!
296
00:12:27,834 --> 00:12:29,661
♪
297
00:12:29,705 --> 00:12:32,273
All right, first question,
298
00:12:32,316 --> 00:12:35,537
evidence is collected during
what phase of the fire?
299
00:12:37,278 --> 00:12:39,802
- Okay, that covers columns
for department wide news,
300
00:12:39,846 --> 00:12:41,238
weather reports,
and fall fashion.
301
00:12:41,282 --> 00:12:42,413
- Fall what?
302
00:12:42,457 --> 00:12:44,111
- Not everything is for you,
Hermann.
303
00:12:44,154 --> 00:12:46,853
- This is supposed to be
a newsletter.
304
00:12:46,896 --> 00:12:48,202
Did you even ask--
305
00:12:48,245 --> 00:12:50,595
- Okay, how about
these blind items?
306
00:12:50,639 --> 00:12:53,860
Two second shifters recently
took a shower together,
307
00:12:53,903 --> 00:12:55,165
and not to save water.
308
00:12:55,209 --> 00:12:57,733
all: Severide and Kidd.
309
00:12:57,777 --> 00:12:59,039
- Fine, how about this one?
310
00:12:59,082 --> 00:13:00,867
Late one night
in the laundry room--
311
00:13:00,910 --> 00:13:02,564
all: Severide and Kidd.
312
00:13:02,607 --> 00:13:04,000
- Wait, wait.
I wanna hear the rest.
313
00:13:04,044 --> 00:13:07,482
- Well, those two have
the only gossip right now.
314
00:13:14,619 --> 00:13:18,014
- Hey, Joe, um, I don't wanna
bug you about this, but--
315
00:13:18,058 --> 00:13:19,711
- Okay, okay.
316
00:13:19,755 --> 00:13:22,889
I didn't propose because
Chloe broke up with me.
317
00:13:22,932 --> 00:13:25,369
- Wait, what?
- She dumped me.
318
00:13:27,589 --> 00:13:29,809
- Wait, is that not
what you were gonna ask?
319
00:13:29,852 --> 00:13:31,158
- I--I was just gonna see
320
00:13:31,201 --> 00:13:33,073
if you would maybe do
a section on the Slamigan
321
00:13:33,116 --> 00:13:34,726
in the "Burn Notice."
322
00:13:36,076 --> 00:13:39,340
- [sighs]
Yeah, yeah, sure.
323
00:13:39,383 --> 00:13:42,778
- Well, hey.
Wait.
324
00:13:42,822 --> 00:13:44,606
♪
325
00:13:44,649 --> 00:13:46,173
- [scoffs]
326
00:13:46,216 --> 00:13:47,609
I didn't want to make
a big thing of it.
327
00:13:47,652 --> 00:13:49,654
You know,
breakups happen, right?
328
00:13:49,698 --> 00:13:51,091
- No!
329
00:13:51,134 --> 00:13:53,789
I mean, yes, they happen,
but this is--
330
00:13:53,833 --> 00:13:57,619
I mean, you have every right
to make a big thing of this.
331
00:13:57,662 --> 00:14:00,143
I'm so sorry.
332
00:14:00,187 --> 00:14:02,189
- Yeah, me too.
333
00:14:02,232 --> 00:14:06,323
- [sighs] Honestly,
this doesn't make sense.
334
00:14:06,367 --> 00:14:09,065
The way you two are
with each other.
335
00:14:09,109 --> 00:14:11,285
- I thought so too.
336
00:14:11,328 --> 00:14:14,897
- [sighs]
Did she give you a reason?
337
00:14:14,941 --> 00:14:16,943
- No, not really,
338
00:14:16,986 --> 00:14:21,469
but it's like she knew
I was gonna propose.
339
00:14:21,512 --> 00:14:23,123
And I--maybe that's
what made her realize
340
00:14:23,166 --> 00:14:24,820
that I'm not the one.
341
00:14:24,864 --> 00:14:26,430
- Oh.
342
00:14:26,474 --> 00:14:28,258
- Yeah, I'm...
343
00:14:28,302 --> 00:14:29,607
it's for the best, right?
344
00:14:29,651 --> 00:14:31,435
At least I saved myself
the embarrassment of her
345
00:14:31,479 --> 00:14:33,829
saying no or breaking up
the engagement.
346
00:14:33,873 --> 00:14:36,092
- Hmm.
347
00:14:37,311 --> 00:14:39,443
- I'm so sorry.
I just--I meant--I--
348
00:14:39,487 --> 00:14:41,750
- No, you're--you're right.
349
00:14:41,793 --> 00:14:44,100
It was awful.
350
00:14:48,626 --> 00:14:50,237
Joe.
351
00:14:50,280 --> 00:14:57,418
♪
352
00:14:58,723 --> 00:15:00,856
[sighs]
353
00:15:00,900 --> 00:15:06,470
♪
354
00:15:06,514 --> 00:15:10,039
- Hey, you hitting the showers?
355
00:15:10,083 --> 00:15:12,259
- What?
Oh, uh, no.
356
00:15:12,302 --> 00:15:14,217
I'm just thinking.
357
00:15:16,916 --> 00:15:19,092
- You know?
358
00:15:19,135 --> 00:15:21,877
Forget about what
that guy said.
359
00:15:21,921 --> 00:15:25,663
You called an audible,
and the result was six points.
360
00:15:25,707 --> 00:15:28,057
It was cool to watch.
361
00:15:29,580 --> 00:15:32,105
- I appreciate
what you're saying,
362
00:15:32,148 --> 00:15:37,632
but maybe don't follow
my example.
363
00:15:37,675 --> 00:15:41,418
I mean, you,
aim higher up the ladder.
364
00:15:41,462 --> 00:15:45,770
Severide, Casey, Herrmann.
365
00:15:48,034 --> 00:15:50,166
They know what they're doing.
366
00:15:50,210 --> 00:15:52,734
♪
367
00:15:52,777 --> 00:15:54,910
- [chuckles]
368
00:15:54,954 --> 00:15:59,741
♪
369
00:15:59,784 --> 00:16:01,047
- You know--
370
00:16:01,090 --> 00:16:07,749
♪
371
00:16:07,792 --> 00:16:09,751
- It sounds like you had
a busy first day.
372
00:16:09,794 --> 00:16:12,536
- I haven't run that many
stairs since the academy,
373
00:16:12,580 --> 00:16:16,584
but it's all good,
and somehow making me a leader?
374
00:16:16,627 --> 00:16:18,064
- So they say.
375
00:16:18,107 --> 00:16:19,674
- Yeah,
not to brag or anything,
376
00:16:19,717 --> 00:16:21,458
but I'm pretty sure
I had the fastest time.
377
00:16:21,502 --> 00:16:23,069
- So it's going well then.
378
00:16:23,112 --> 00:16:25,593
- Yeah.
Totally.
379
00:16:27,638 --> 00:16:32,556
The thing is there's this guy
here from Colorado.
380
00:16:32,600 --> 00:16:36,386
He's a wildland expert.
He just won a Medal of Valor.
381
00:16:36,430 --> 00:16:39,433
And I was excited about
this scuba class tomorrow
382
00:16:39,476 --> 00:16:41,043
because, you know,
you got me ready for it.
383
00:16:41,087 --> 00:16:42,610
But guess what?
384
00:16:42,653 --> 00:16:45,700
Some other guy here's
a legit former Navy Seal.
385
00:16:45,743 --> 00:16:47,354
- So what?
386
00:16:47,397 --> 00:16:49,660
- I...
[sighs]
387
00:16:49,704 --> 00:16:53,099
I'm just not sure that I fit in
with this crowd, that's all.
388
00:16:53,142 --> 00:16:55,057
And what's worse is
that I just--
389
00:16:55,101 --> 00:16:56,798
I feel like
I'm letting Boden down
390
00:16:56,841 --> 00:16:59,975
because he picked me for this,
and I have no idea why.
391
00:17:00,019 --> 00:17:02,978
I...
[sighs]
392
00:17:03,022 --> 00:17:04,284
Hello?
393
00:17:04,327 --> 00:17:06,503
- Yeah, I'm--I'm still here.
394
00:17:06,547 --> 00:17:10,638
I just don't know if you want
advice or to vent.
395
00:17:10,681 --> 00:17:13,162
- Oh, that's sweet.
[chuckles]
396
00:17:13,206 --> 00:17:15,121
After I snapped at you.
397
00:17:15,164 --> 00:17:17,732
- I learned my lesson.
[alarm blares]
398
00:17:17,775 --> 00:17:19,429
- Truck 81, Squad 3,
Ambulance 61...
399
00:17:19,473 --> 00:17:20,996
- That's me.
- Go get 'em.
400
00:17:21,040 --> 00:17:23,564
- Car accident, 1753 Apollo...
- Hey Kelly, real quick.
401
00:17:23,607 --> 00:17:27,220
Can you just tell me
that I got this one more time?
402
00:17:27,263 --> 00:17:30,310
- [chuckles]
403
00:17:30,353 --> 00:17:32,660
You got this, Stella Kidd.
404
00:17:34,053 --> 00:17:36,055
- Thank you.
405
00:17:36,098 --> 00:17:37,839
[siren wails]
406
00:17:37,882 --> 00:17:41,016
[suspenseful music]
407
00:17:41,060 --> 00:17:43,323
♪
408
00:17:43,366 --> 00:17:45,238
[truck horn honks]
409
00:17:45,281 --> 00:17:47,240
♪
410
00:17:47,283 --> 00:17:49,894
- Hey!
411
00:17:49,938 --> 00:17:52,114
The hell are you doing?
412
00:17:52,158 --> 00:17:53,942
We haven't released the scene!
413
00:17:53,985 --> 00:17:55,291
[engine turns]
414
00:17:55,335 --> 00:17:58,033
Hey!
Hey!
415
00:17:58,077 --> 00:17:59,904
Stop the truck!
416
00:17:59,948 --> 00:18:04,300
♪
417
00:18:04,344 --> 00:18:06,737
[siren wails]
418
00:18:06,781 --> 00:18:12,656
♪
419
00:18:12,700 --> 00:18:15,137
- Mouch, Gallo,
grab the extinguishers.
420
00:18:15,181 --> 00:18:17,922
This one could flash on us.
- Copy that, Captain.
421
00:18:17,966 --> 00:18:19,663
- You okay in there?
422
00:18:19,707 --> 00:18:22,275
- It's my arm.
- Okay, try not to move.
423
00:18:22,318 --> 00:18:23,885
Help is on the way.
424
00:18:23,928 --> 00:18:26,192
Hey, back up!
425
00:18:26,235 --> 00:18:27,889
Can I get some cribbing
and struts
426
00:18:27,932 --> 00:18:28,977
to stabilize this thing?
427
00:18:29,020 --> 00:18:31,197
Don't let it tip over.
- Copy that!
428
00:18:31,240 --> 00:18:32,589
- Hey, don't move.
We're gonna get you out.
429
00:18:32,633 --> 00:18:35,070
- All right.
[groans]
430
00:18:35,114 --> 00:18:38,769
♪
431
00:18:38,813 --> 00:18:41,729
- That SUV did a number on you.
432
00:18:41,772 --> 00:18:43,818
- The car in front of me
hit his brakes out of nowhere
433
00:18:43,861 --> 00:18:45,080
and then took off.
434
00:18:45,124 --> 00:18:46,777
- What do we got?
435
00:18:46,821 --> 00:18:48,910
- Broken arm,
possible concussion.
436
00:18:48,953 --> 00:18:50,390
- Okay, what's your name?
437
00:18:50,433 --> 00:18:52,435
- Uh, Russell.
- You're doing good.
438
00:18:52,479 --> 00:18:54,002
I'm gonna give you some
morphine for the pain,
439
00:18:54,045 --> 00:18:56,309
and then we're gonna get you
to the hospital, okay?
440
00:18:56,352 --> 00:18:58,180
- This is gonna protect
your face.
441
00:18:58,224 --> 00:19:00,574
- Good?
442
00:19:00,617 --> 00:19:03,185
[machine buzzes]
Cutting!
443
00:19:03,229 --> 00:19:05,318
[buzzes]
444
00:19:05,361 --> 00:19:10,932
♪
445
00:19:10,975 --> 00:19:13,456
Good.
446
00:19:13,500 --> 00:19:15,893
♪
447
00:19:15,937 --> 00:19:17,199
- Watch the edges.
448
00:19:17,243 --> 00:19:19,288
♪
449
00:19:19,332 --> 00:19:21,638
- [grunts]
- [groans]
450
00:19:21,682 --> 00:19:24,554
- Hey Foster, C-collar!
451
00:19:24,598 --> 00:19:26,469
- Here you go.
- Thanks.
452
00:19:26,513 --> 00:19:30,821
♪
453
00:19:30,865 --> 00:19:33,955
- Three.
454
00:19:33,998 --> 00:19:35,478
- Thanks.
455
00:19:35,522 --> 00:19:37,219
- All right,
he's all yours, Foster.
456
00:19:37,263 --> 00:19:38,916
- All right,
let's get him out of here.
457
00:19:38,960 --> 00:19:42,137
♪
458
00:19:42,181 --> 00:19:45,271
- Clear.
459
00:19:45,314 --> 00:19:47,273
- Did you see
that tow truck driver?
460
00:19:47,316 --> 00:19:49,536
Same guy from this morning.
461
00:19:49,579 --> 00:19:51,146
- The one who helped us out?
462
00:19:51,190 --> 00:19:52,582
- Reluctantly.
463
00:19:52,626 --> 00:19:55,455
Must be a wreck chaser.
464
00:19:55,498 --> 00:19:57,805
As soon as we're back,
I'm reporting his ass.
465
00:19:57,848 --> 00:20:00,111
- The driver up front said
a car brake checked him
466
00:20:00,155 --> 00:20:03,593
and then took off,
caused a chain reaction crash.
467
00:20:03,637 --> 00:20:05,508
Same thing as this morning.
468
00:20:06,857 --> 00:20:10,296
- So same kind of wreck,
some tow truck at both.
469
00:20:10,339 --> 00:20:13,908
♪
470
00:20:17,303 --> 00:20:17,694
.
471
00:20:17,738 --> 00:20:19,261
- Be warned!
472
00:20:19,305 --> 00:20:21,698
The fire is real with
real consequences.
473
00:20:21,742 --> 00:20:24,135
So gear up or go home.
474
00:20:24,179 --> 00:20:25,920
What are the qualities
of a good leader?
475
00:20:25,963 --> 00:20:28,531
Well, to name one,
a good leader's decisive.
476
00:20:28,575 --> 00:20:30,011
This doesn't necessarily mean
477
00:20:30,054 --> 00:20:31,578
you have to arrive
at a quick decision
478
00:20:31,621 --> 00:20:34,885
if you're the manager
of a Starbucks.
479
00:20:34,929 --> 00:20:36,583
But as incident commander
on the scene
480
00:20:36,626 --> 00:20:39,716
of a fully involved fire
in an occupied structure?
481
00:20:39,760 --> 00:20:42,719
Time is a luxury
you don't have.
482
00:20:44,199 --> 00:20:46,810
Flames are rolling through
both windows at sill level.
483
00:20:46,854 --> 00:20:48,203
A panicked mother
runs up to tell you
484
00:20:48,247 --> 00:20:49,987
that her baby's
in the back room in a crib,
485
00:20:50,031 --> 00:20:52,120
and her elderly mother's
somewhere still in the house.
486
00:20:52,163 --> 00:20:53,164
What do you do?
487
00:20:53,208 --> 00:20:54,644
- Um...
- Next!
488
00:20:54,688 --> 00:20:56,298
- I would attack with an inch
and three quarters, sir.
489
00:20:56,342 --> 00:20:58,169
Send a team to vent
and start a primary search--
490
00:20:58,213 --> 00:20:59,562
- Next!
491
00:20:59,606 --> 00:21:01,129
- If smoke is blowing up,
then I would--
492
00:21:01,172 --> 00:21:03,000
- Next!
493
00:21:03,044 --> 00:21:05,829
- I wouldn't send anyone in,
Chief.
494
00:21:05,873 --> 00:21:08,310
- Are you telling me
you'd let those people die?
495
00:21:08,354 --> 00:21:11,139
- If flames are rolling out
at sill level, like you said,
496
00:21:11,182 --> 00:21:14,011
that means the temperature
at the floor is 1,000 degrees.
497
00:21:14,055 --> 00:21:15,709
Unprotected civilians
can only survive
498
00:21:15,752 --> 00:21:17,624
300 degrees for a minute.
499
00:21:17,667 --> 00:21:19,626
So at that point,
it's a recovery.
500
00:21:19,669 --> 00:21:22,629
It's not a rescue, Chief.
501
00:21:24,544 --> 00:21:26,502
- Finally, the correct answer.
502
00:21:37,731 --> 00:21:39,602
- Can I help you, sir?
503
00:21:39,646 --> 00:21:42,126
- Yeah, I was a firefighter
on a call yesterday
504
00:21:42,170 --> 00:21:44,912
where a girl had her legs
bent up backwards.
505
00:21:44,955 --> 00:21:47,044
I just wanted to check on her.
506
00:21:47,088 --> 00:21:49,046
Hey, never mind.
I see her friend.
507
00:21:49,090 --> 00:21:50,787
Excuse me.
508
00:21:50,831 --> 00:21:53,007
You were in that pile up
on Lincoln?
509
00:21:53,050 --> 00:21:55,531
- You're the firefighter.
- Yeah, one of them.
510
00:21:55,575 --> 00:21:57,359
How is your friend doing?
511
00:21:57,403 --> 00:22:00,057
- Much better.
They're about to release her.
512
00:22:00,101 --> 00:22:01,624
- Oh, that's great.
513
00:22:01,668 --> 00:22:03,365
- Yeah, she was lucky.
514
00:22:03,409 --> 00:22:05,367
They said if she had come in
even one minute later,
515
00:22:05,411 --> 00:22:07,108
she might've lost her legs.
516
00:22:07,151 --> 00:22:08,849
- No kidding.
517
00:22:08,892 --> 00:22:12,679
- Thanks, man,
for what you do.
518
00:22:15,551 --> 00:22:18,859
- I'm just happy it worked out.
519
00:22:20,034 --> 00:22:22,863
[sighs]
520
00:22:22,906 --> 00:22:24,386
- I'm assuming
you didn't ask me here
521
00:22:24,430 --> 00:22:25,909
to talk about spin class.
522
00:22:25,953 --> 00:22:27,694
- No, but since
you brought it up,
523
00:22:27,737 --> 00:22:29,565
I haven't seen you in a week.
524
00:22:29,609 --> 00:22:32,481
- Yeah, I thought it might
be weird between us,
525
00:22:32,525 --> 00:22:35,005
which I hate.
526
00:22:35,049 --> 00:22:37,356
[sighs]
Joe told you, right?
527
00:22:37,399 --> 00:22:40,576
- I'm so sorry to hear that.
528
00:22:40,620 --> 00:22:42,752
I--it's--it's none
of my business,
529
00:22:42,796 --> 00:22:46,408
and I don't wanna pry, but...
530
00:22:46,452 --> 00:22:47,975
what happened?
531
00:22:49,455 --> 00:22:53,110
- You know that Snapchat filter
with all the floating hearts?
532
00:22:53,154 --> 00:22:54,373
- Yeah.
533
00:22:54,416 --> 00:22:56,940
Well, that's what I saw
when I first met Joe.
534
00:22:56,984 --> 00:22:58,681
That smile.
535
00:22:58,725 --> 00:23:02,032
He was my hero,
literally the man of my dreams.
536
00:23:04,121 --> 00:23:05,384
[sighs]
537
00:23:05,427 --> 00:23:08,735
But the thing is,
I can't be with a firefighter.
538
00:23:08,778 --> 00:23:10,867
[somber music]
539
00:23:10,911 --> 00:23:12,782
I can't handle wondering
every day
540
00:23:12,826 --> 00:23:16,960
if I am gonna see him
at home or at the hospital.
541
00:23:17,004 --> 00:23:19,049
- But he's been a firefighter
542
00:23:19,093 --> 00:23:21,530
the whole time
you've been together.
543
00:23:21,574 --> 00:23:23,271
What changed?
544
00:23:23,314 --> 00:23:24,664
- The last couple months,
545
00:23:24,707 --> 00:23:27,754
I've been spending
a lot of time with Lily.
546
00:23:27,797 --> 00:23:31,540
I helped her plan the wake
with Otis's family,
547
00:23:31,584 --> 00:23:33,977
and put together
a memory book for them.
548
00:23:35,326 --> 00:23:36,980
- I see.
549
00:23:37,024 --> 00:23:40,462
- What she's been through?
550
00:23:40,506 --> 00:23:42,421
I'm not strong enough.
551
00:23:42,464 --> 00:23:44,292
- [sighs]
552
00:23:44,335 --> 00:23:47,774
Joe's job is risky, there's
no getting around that.
553
00:23:47,817 --> 00:23:50,080
Accidents are gonna happen.
554
00:23:50,124 --> 00:23:52,474
But...
555
00:23:52,518 --> 00:23:56,565
what doesn't happen
to everyone is finding a guy
556
00:23:56,609 --> 00:23:59,176
who makes you see
floating hearts.
557
00:24:01,396 --> 00:24:04,399
Joe is one in a billion.
558
00:24:05,748 --> 00:24:09,491
Crazy would be letting him go.
559
00:24:09,535 --> 00:24:12,451
♪
560
00:24:12,494 --> 00:24:14,844
- [sighs]
561
00:24:18,021 --> 00:24:20,850
[suspenseful music]
562
00:24:20,894 --> 00:24:27,814
♪
563
00:24:40,740 --> 00:24:43,482
[camera shutter clicks]
564
00:24:43,525 --> 00:24:46,180
- Hey!
565
00:24:46,223 --> 00:24:48,530
You taking pictures
of my property?
566
00:24:48,574 --> 00:24:50,401
- Yeah.
567
00:24:52,969 --> 00:24:55,406
- You're that firefighter.
568
00:24:56,669 --> 00:24:59,236
- You almost ran me over,
tearing out of there.
569
00:24:59,280 --> 00:25:01,151
Might want to be
a little more careful.
570
00:25:02,762 --> 00:25:05,939
- What the hell
are you up to, man?
571
00:25:05,982 --> 00:25:09,246
- Question is what the hell
are you up to?
572
00:25:09,290 --> 00:25:11,945
♪
573
00:25:11,988 --> 00:25:13,642
- You better watch yourself.
574
00:25:13,686 --> 00:25:16,427
♪
575
00:25:16,471 --> 00:25:19,213
[camera shutter clicks]
576
00:25:19,256 --> 00:25:26,176
♪
577
00:25:30,920 --> 00:25:32,835
- How about this for one?
578
00:25:32,879 --> 00:25:35,316
"Brace yourself,
these two heartbroken,
579
00:25:35,359 --> 00:25:38,711
hopeless romantics
had sparks flying,
580
00:25:38,754 --> 00:25:41,583
but never ignited a flame."
581
00:25:41,627 --> 00:25:43,106
- I don't get it.
582
00:25:43,150 --> 00:25:46,762
- Yeah, are blind items
supposed to be this blind?
583
00:25:46,806 --> 00:25:49,069
- Yeah, it's like a riddle.
584
00:25:49,112 --> 00:25:50,636
- I hate riddles.
There's no point to them.
585
00:25:50,679 --> 00:25:51,941
You know what you wanna say,
586
00:25:51,985 --> 00:25:53,900
so just say it already,
all right?
587
00:25:53,943 --> 00:25:55,292
[phone rings]
Stop dicking around.
588
00:25:55,336 --> 00:25:58,426
- Where's the fun in that?
- Mm-hmm.
589
00:25:58,469 --> 00:26:00,428
- Hey, Luke.
590
00:26:00,471 --> 00:26:02,604
Hey, buddy.
591
00:26:02,648 --> 00:26:04,475
[dramatic music]
592
00:26:04,519 --> 00:26:06,260
Okay, listen.
Hang on.
593
00:26:06,303 --> 00:26:09,306
Slow down.
Who is not breathing?
594
00:26:10,873 --> 00:26:13,354
Hang up the phone
and dial 911.
595
00:26:13,397 --> 00:26:15,617
I am on my way.
All right.
596
00:26:15,661 --> 00:26:18,489
Luke's at a pool party,
and something went wrong.
597
00:26:18,533 --> 00:26:22,450
Uh, they dialed 911, but the
party's only a block from here.
598
00:26:22,493 --> 00:26:23,843
- I'm coming with you.
599
00:26:23,886 --> 00:26:29,849
♪
600
00:26:29,892 --> 00:26:31,459
- What happened?
601
00:26:31,502 --> 00:26:33,722
- He was jumping off
the roof into the pool,
602
00:26:33,766 --> 00:26:35,594
and he missed.
603
00:26:35,637 --> 00:26:37,160
- Okay.
604
00:26:41,643 --> 00:26:41,861
.
605
00:26:41,904 --> 00:26:43,819
- Get over here.
606
00:26:43,863 --> 00:26:45,342
Give him two rescue breaths.
- All right.
607
00:26:45,386 --> 00:26:49,172
♪
608
00:26:49,216 --> 00:26:52,349
[blows]
609
00:26:52,393 --> 00:26:54,743
♪
610
00:26:54,787 --> 00:26:56,789
- Got a carotid pulse.
- All right.
611
00:26:56,832 --> 00:26:59,313
- Uh, hey, hand me that noodle.
612
00:26:59,356 --> 00:27:00,793
♪
613
00:27:00,836 --> 00:27:03,186
Okay.
Thanks, buddy.
614
00:27:03,230 --> 00:27:08,801
♪
615
00:27:08,844 --> 00:27:11,891
Okay, Hermann, grab these.
- Got it.
616
00:27:11,934 --> 00:27:17,505
♪
617
00:27:17,548 --> 00:27:21,683
Okay, now I need you to give
him a rescue breath.
618
00:27:21,727 --> 00:27:24,251
[sirens wailing]
- [blows]
619
00:27:24,294 --> 00:27:26,209
- Hand me a towel, Luke?
620
00:27:26,253 --> 00:27:27,602
- [wheezing]
621
00:27:27,646 --> 00:27:30,387
- All right,
he's conscious again.
622
00:27:30,431 --> 00:27:33,739
Easy.
What's your name?
623
00:27:33,782 --> 00:27:35,131
- Jason.
624
00:27:35,175 --> 00:27:37,220
- Hey, over here.
625
00:27:37,264 --> 00:27:40,136
He fell from the roof.
Uh, maybe ten feet?
626
00:27:40,180 --> 00:27:43,836
We performed CPR
and spinal immobilized him,
627
00:27:43,879 --> 00:27:45,576
and he's got a fractured ankle,
628
00:27:45,620 --> 00:27:47,013
but he should be good
for transport.
629
00:27:47,056 --> 00:27:49,276
- I got it.
630
00:27:49,319 --> 00:27:51,495
♪
631
00:27:51,539 --> 00:27:54,150
- One, two, three.
632
00:27:54,194 --> 00:27:57,937
♪
633
00:27:57,980 --> 00:27:59,939
- You're in good hands, buddy.
Okay?
634
00:27:59,982 --> 00:28:01,767
- Okay.
- All right, good job.
635
00:28:01,810 --> 00:28:03,203
- Thanks.
636
00:28:03,246 --> 00:28:05,901
[sighs]
637
00:28:05,945 --> 00:28:08,730
Hey, that was a great job
at CPR, Luke.
638
00:28:08,774 --> 00:28:10,645
You kept him alive.
639
00:28:10,689 --> 00:28:15,389
♪
640
00:28:15,432 --> 00:28:17,913
- Go home.
641
00:28:17,957 --> 00:28:21,656
♪
642
00:28:21,700 --> 00:28:23,440
What the hell
were you thinking, huh?
643
00:28:23,484 --> 00:28:25,268
Jumping off a roof
into a pool?
644
00:28:25,312 --> 00:28:27,749
- I wasn't doing it.
- But that is not enough.
645
00:28:27,793 --> 00:28:29,795
You are the son
of a firefighter.
646
00:28:29,838 --> 00:28:32,275
You just don't stand aside and
let your friend do something
647
00:28:32,319 --> 00:28:33,755
that you know is wrong.
648
00:28:33,799 --> 00:28:35,757
You tell them to stop
and you don't let them do it.
649
00:28:35,801 --> 00:28:37,367
- Dad...
- No, no, no.
650
00:28:37,411 --> 00:28:38,717
No buts.
651
00:28:38,760 --> 00:28:40,762
You disappoint me, son.
652
00:28:40,806 --> 00:28:44,287
Now go get your bag
and meet me in the van.
653
00:28:44,331 --> 00:28:46,289
Go.
654
00:28:46,333 --> 00:28:49,162
♪
655
00:28:49,205 --> 00:28:52,121
- [whistles]
656
00:28:52,165 --> 00:28:54,036
- You look happier.
657
00:28:55,646 --> 00:28:59,215
- I got a reminder.
- About what?
658
00:28:59,259 --> 00:29:02,088
- How much good
we get to do on this job.
659
00:29:02,131 --> 00:29:03,524
- Hot off the press.
660
00:29:03,567 --> 00:29:05,047
Extra, extra.
Read all about it.
661
00:29:05,091 --> 00:29:08,224
51's new and improved
"Burn Notice."
662
00:29:08,268 --> 00:29:10,879
- It's "The Burn Notice."
663
00:29:10,923 --> 00:29:13,969
- Wow.
This looks amazing.
664
00:29:14,013 --> 00:29:16,493
- I will admit,
it's improved.
665
00:29:16,537 --> 00:29:18,017
- I pulled an all-nighter,
666
00:29:18,060 --> 00:29:20,106
but I downloaded "The Post"
and "All The President's Men,"
667
00:29:20,149 --> 00:29:22,804
and I was like, "Sylvie,
you can hit this deadline."
668
00:29:22,848 --> 00:29:24,066
- Wait, wait, wait.
669
00:29:24,110 --> 00:29:25,851
Uh, where is the profile
that I wrote on Tony?
670
00:29:25,894 --> 00:29:27,983
- I felt like it
was missing something.
671
00:29:28,027 --> 00:29:30,029
Like we didn't really get
to see inside his head.
672
00:29:30,072 --> 00:29:32,292
- Well, uh,
he's a man of few words.
673
00:29:32,335 --> 00:29:35,556
- We can try in the next issue.
Dig a little deeper.
674
00:29:35,599 --> 00:29:37,819
- But this isn't the blind item
that I wrote.
675
00:29:37,863 --> 00:29:39,865
- I'm just trying
to set a standard here.
676
00:29:39,908 --> 00:29:41,344
- [chuckles]
Oh, okay.
677
00:29:41,388 --> 00:29:42,911
I see.
Standards.
678
00:29:42,955 --> 00:29:44,826
- Okay, look,
it was 3:00 in the morning,
679
00:29:44,870 --> 00:29:46,219
and I had to be
a tough editor here.
680
00:29:46,262 --> 00:29:47,524
- Let me guess.
681
00:29:47,568 --> 00:29:50,136
You did not connect the dots
of Capp's puzzle.
682
00:29:50,179 --> 00:29:52,312
- No.
Why?
683
00:29:52,355 --> 00:29:53,574
- Well...
684
00:29:53,617 --> 00:29:55,358
[laughter]
685
00:29:55,402 --> 00:29:56,882
- Oh, you guys!
686
00:30:01,887 --> 00:30:04,498
- So I decided to poke my head
in that impound lot
687
00:30:04,541 --> 00:30:05,804
where the tow truck
is registered,
688
00:30:05,847 --> 00:30:07,370
and check this out.
689
00:30:07,414 --> 00:30:10,156
There's a whole row of cars
with identical damage.
690
00:30:10,199 --> 00:30:11,897
It's like they all rear-ended
other vehicles.
691
00:30:11,940 --> 00:30:14,769
He's obviously running some
sort of crash-for-cash scam.
692
00:30:14,813 --> 00:30:16,640
- You talked to anyone at PD?
693
00:30:16,684 --> 00:30:17,728
- Not yet.
694
00:30:17,772 --> 00:30:19,208
I'm waiting
for something concrete.
695
00:30:19,252 --> 00:30:21,036
I was thinking I could stake
the place out after a shift,
696
00:30:21,080 --> 00:30:22,168
see if I can catch him
in the act.
697
00:30:22,211 --> 00:30:23,996
Maybe provoke
another confrontation.
698
00:30:24,039 --> 00:30:25,475
- Hey, hey, hey.
699
00:30:25,519 --> 00:30:28,348
I do not need my lieutenant
getting himself shot.
700
00:30:28,391 --> 00:30:31,394
- Severide, listen to this.
701
00:30:31,438 --> 00:30:34,484
The lead driver in that first
accident, the teenager.
702
00:30:34,528 --> 00:30:35,877
- The one I handed off
to Gallo?
703
00:30:35,921 --> 00:30:38,619
- Right, she told Gallo that
the car in front of her
704
00:30:38,662 --> 00:30:40,142
tapped the brakes
then sped off.
705
00:30:40,186 --> 00:30:42,405
Says the car was
a gray Chevy sedan.
706
00:30:42,449 --> 00:30:44,146
- Okay.
707
00:30:44,190 --> 00:30:46,453
- The lead car
of the second accident
708
00:30:46,496 --> 00:30:49,456
was a gray Chevy sedan,
an Impala.
709
00:30:49,499 --> 00:30:51,588
Driver was pretty banged up,
710
00:30:51,632 --> 00:30:53,416
scruffy looking guy
in his 30s.
711
00:30:53,460 --> 00:30:55,897
- He said that the car in front
of him hit the brakes.
712
00:30:55,941 --> 00:30:58,552
- Wouldn't you say the same
if you were a scam artist?
713
00:30:58,595 --> 00:31:01,903
- So he's working together
with the tow truck guy.
714
00:31:01,947 --> 00:31:04,775
- Is he still laid up at Med?
- Probably.
715
00:31:04,819 --> 00:31:06,255
- Go.
Take your radio.
716
00:31:06,299 --> 00:31:08,692
- All right.
717
00:31:08,736 --> 00:31:10,956
- Yeah.
718
00:31:12,174 --> 00:31:13,654
- [sighs]
719
00:31:13,697 --> 00:31:15,830
- I've been meaning to say.
That was a real ballsy move.
720
00:31:15,874 --> 00:31:19,051
The way you stood your ground
at that no-win scenario.
721
00:31:19,094 --> 00:31:21,967
- Yeah?
722
00:31:22,010 --> 00:31:23,664
Thanks.
723
00:31:23,707 --> 00:31:25,100
- Hope you all enjoyed
Chief Nevins' talk
724
00:31:25,144 --> 00:31:27,624
on station management
this morning.
725
00:31:27,668 --> 00:31:29,104
Now back to the fun stuff.
726
00:31:29,148 --> 00:31:31,759
We'll be performing
a zero-visibility simulation
727
00:31:31,802 --> 00:31:33,979
with blackout masks
and live fire.
728
00:31:34,022 --> 00:31:36,111
You all have been grouped
together for days now.
729
00:31:36,155 --> 00:31:37,939
I expect you've gotten
to know each other well.
730
00:31:37,983 --> 00:31:39,723
So I'll let you choose
the Incident Leader
731
00:31:39,767 --> 00:31:41,987
for the first run.
732
00:31:43,510 --> 00:31:46,339
- I nominate Stella Kidd.
733
00:31:46,382 --> 00:31:49,081
- I second that.
734
00:31:49,124 --> 00:31:50,473
- Third.
735
00:31:50,517 --> 00:31:52,649
- All right.
736
00:31:52,693 --> 00:31:55,696
A good chief knows how
to handle an axe and lay hose,
737
00:31:55,739 --> 00:32:01,310
but also commands the respect
of those under him or her.
738
00:32:01,354 --> 00:32:03,008
As Incident Leader,
739
00:32:03,051 --> 00:32:04,966
you'll be responsible
for getting your team
740
00:32:05,010 --> 00:32:08,839
in and out safely,
and I will be keeping time.
741
00:32:11,712 --> 00:32:13,540
- Copy that, Chief.
742
00:32:13,583 --> 00:32:16,369
All right, mask up!
743
00:32:17,805 --> 00:32:20,503
- Hey, Russell.
How you feeling?
744
00:32:20,547 --> 00:32:21,852
- I know you?
745
00:32:21,896 --> 00:32:23,724
- Nah, but I know your work.
746
00:32:23,767 --> 00:32:25,639
- Huh?
747
00:32:25,682 --> 00:32:29,382
- I couldn't figure out why
you'd want to get rear-ended,
748
00:32:29,425 --> 00:32:31,253
put yourself in the hospital.
749
00:32:31,297 --> 00:32:32,994
But then I was thinking
you didn't.
750
00:32:33,038 --> 00:32:34,778
You tried to brake check
the car behind you
751
00:32:34,822 --> 00:32:38,173
to cause an accident,
twice in one day.
752
00:32:38,217 --> 00:32:41,350
But in the police report,
the guy in the SUV?
753
00:32:41,394 --> 00:32:44,832
He was texting.
He didn't have time to react.
754
00:32:44,875 --> 00:32:47,008
He ended up hitting you
at 50 miles an hour.
755
00:32:50,011 --> 00:32:52,361
How much is that
towing company paying you
756
00:32:52,405 --> 00:32:54,363
to cause these accidents?
757
00:32:54,407 --> 00:32:56,365
I mean, hell,
it can't be worth all this.
758
00:32:56,409 --> 00:32:59,760
- Yeah, but I don't know what
you're talking about.
759
00:32:59,803 --> 00:33:01,718
[suspenseful music]
760
00:33:01,762 --> 00:33:05,766
♪
761
00:33:05,809 --> 00:33:08,377
- You lost or something?
762
00:33:08,421 --> 00:33:11,250
- I--I didn't tell him--
- Shut the hell up.
763
00:33:11,293 --> 00:33:18,257
♪
764
00:33:19,736 --> 00:33:22,304
- This is Nicole Fuller.
765
00:33:22,348 --> 00:33:24,350
She totaled her car
because of you.
766
00:33:24,393 --> 00:33:26,874
She's lucky she didn't
walk away with a neck injury.
767
00:33:26,917 --> 00:33:28,919
This is Jim Acoff.
768
00:33:28,963 --> 00:33:31,313
He's got a concussion;
he's still in the hospital.
769
00:33:31,357 --> 00:33:33,054
This is Sara Mitchell.
770
00:33:33,098 --> 00:33:35,100
22-year-old girl
came this close
771
00:33:35,143 --> 00:33:36,927
to losing both of her legs.
772
00:33:36,971 --> 00:33:38,799
- I--I didn't--I didn't--
773
00:33:38,842 --> 00:33:40,627
- Russell,
let me tell you something.
774
00:33:40,670 --> 00:33:42,324
You got burned,
they don't care.
775
00:33:42,368 --> 00:33:44,761
You got injured?
They put that on you.
776
00:33:44,805 --> 00:33:45,936
The only reason they're here
777
00:33:45,980 --> 00:33:47,329
is so that you don't talk
to the cops.
778
00:33:47,373 --> 00:33:48,896
One way or another.
779
00:33:48,939 --> 00:33:51,159
The good news is they're done.
780
00:33:52,508 --> 00:33:55,729
'Cause I'm onto you
and I don't get nervous.
781
00:33:55,772 --> 00:34:02,910
♪
782
00:34:07,784 --> 00:34:07,958
.
783
00:34:08,002 --> 00:34:10,918
[somber music]
784
00:34:10,961 --> 00:34:14,182
♪
785
00:34:14,226 --> 00:34:16,880
- Severide.
786
00:34:16,924 --> 00:34:18,186
- Efficient.
787
00:34:18,230 --> 00:34:20,014
- Yeah, thanks for the tip.
788
00:34:20,058 --> 00:34:22,190
These punks weren't content
gouging their customers;
789
00:34:22,234 --> 00:34:23,539
they started
causing accidents too.
790
00:34:23,583 --> 00:34:24,758
- Nah, happy to help.
791
00:34:24,801 --> 00:34:26,281
- Yeah, the witness
you gave us down in Med?
792
00:34:26,325 --> 00:34:27,761
He's cooperating.
793
00:34:27,804 --> 00:34:30,938
Should put Mr. Goatee
and his pal away for a while.
794
00:34:30,981 --> 00:34:33,288
[somber music]
795
00:34:33,332 --> 00:34:34,942
♪
796
00:34:34,985 --> 00:34:36,161
- What about this lot?
797
00:34:36,204 --> 00:34:37,858
- This is gonna be
shut down for good.
798
00:34:37,901 --> 00:34:40,991
- Thanks for letting me know.
- Yeah, man, any time.
799
00:34:42,210 --> 00:34:49,348
♪
800
00:34:54,570 --> 00:34:58,139
[cell phone rings]
801
00:34:58,183 --> 00:35:01,577
- Chief Morgan,
I was just about to call you.
802
00:35:01,621 --> 00:35:04,014
- Well, I didn't want to leave
you hanging, Wallace.
803
00:35:04,058 --> 00:35:06,582
After pushing through the only
non-officer of the bunch,
804
00:35:06,626 --> 00:35:09,063
I figure you must have
big plans for Stella Kidd.
805
00:35:09,107 --> 00:35:10,630
- What do you think?
806
00:35:10,673 --> 00:35:13,067
- You were right.
She's got real potential.
807
00:35:13,111 --> 00:35:15,548
- And that is high praise
indeed coming from you.
808
00:35:15,591 --> 00:35:18,551
I've seen men crumble
under your gaze.
809
00:35:18,594 --> 00:35:20,161
- Well,
maybe I'm losing my touch.
810
00:35:20,205 --> 00:35:23,425
- [chuckles]
Somehow I doubt it.
811
00:35:23,469 --> 00:35:25,471
Thanks for the call.
812
00:35:30,867 --> 00:35:33,131
You know, Ritter,
813
00:35:33,174 --> 00:35:37,135
I owe you an apology
for my behavior the other day.
814
00:35:37,178 --> 00:35:38,658
- Chief?
815
00:35:38,701 --> 00:35:40,442
- You know, when you came
to interview me for,
816
00:35:40,486 --> 00:35:42,183
well, whatever it was.
817
00:35:42,227 --> 00:35:43,967
- Oh, for the newsletter.
818
00:35:44,011 --> 00:35:45,969
- I should never
have been short with you.
819
00:35:46,013 --> 00:35:48,755
I am happy to sit down and
answer any of your questions
820
00:35:48,798 --> 00:35:51,801
about the job
or my past experience.
821
00:35:51,845 --> 00:35:54,978
I want everybody here
to succeed,
822
00:35:55,022 --> 00:35:56,545
go on to great things.
823
00:35:56,589 --> 00:35:59,461
- Wow.
Yes, thank you.
824
00:35:59,505 --> 00:36:01,289
I would love that.
825
00:36:01,333 --> 00:36:03,030
- Wait a minute.
What newsletter?
826
00:36:04,249 --> 00:36:05,772
- Oh, well...
827
00:36:05,815 --> 00:36:08,383
- You straight up stole my idea
for the firefighter bar story?
828
00:36:08,427 --> 00:36:10,298
- I made a list
to fill the space.
829
00:36:10,342 --> 00:36:11,778
We can do your story
next issue.
830
00:36:11,821 --> 00:36:15,390
- Listen, why is my Molly's ad
buried on page three?
831
00:36:15,434 --> 00:36:17,262
- Because I had
to move things around
832
00:36:17,305 --> 00:36:19,089
after cutting
Capp's Filthy Corner!
833
00:36:19,133 --> 00:36:21,179
- That was art.
You're being judgmental.
834
00:36:21,222 --> 00:36:23,268
- Whoa, whoa, whoa.
What's this all about?
835
00:36:23,311 --> 00:36:24,704
- 51's newsletter.
836
00:36:27,228 --> 00:36:29,404
To help us stay informed.
837
00:36:29,448 --> 00:36:31,189
- Hmm.
838
00:36:31,232 --> 00:36:32,320
- It was Mouch's idea.
839
00:36:32,364 --> 00:36:33,756
- Oh, okay.
840
00:36:33,800 --> 00:36:36,716
Now, Chief, when I--listen.
841
00:36:38,718 --> 00:36:42,504
- What is it that you are
all arguing about?
842
00:36:42,548 --> 00:36:44,506
- So this girl thinks
she's Anna Wintour...
843
00:36:44,550 --> 00:36:48,423
[all talking]
844
00:36:48,467 --> 00:36:50,077
- Enough!
845
00:36:53,298 --> 00:36:55,169
Right.
846
00:37:00,522 --> 00:37:02,220
No more newsletter.
847
00:37:02,263 --> 00:37:09,139
♪
848
00:37:09,183 --> 00:37:12,142
- I just wanted
some birthday cake.
849
00:37:12,186 --> 00:37:14,057
♪
850
00:37:14,101 --> 00:37:16,103
- Huh.
851
00:37:16,146 --> 00:37:20,281
♪
852
00:37:20,325 --> 00:37:23,023
- Welcome back.
- Hi.
853
00:37:23,066 --> 00:37:27,767
♪
854
00:37:27,810 --> 00:37:30,596
I have so much to tell you.
855
00:37:30,639 --> 00:37:32,206
- Things got better?
856
00:37:32,250 --> 00:37:34,600
- Oh, yeah.
Crushed it.
857
00:37:34,643 --> 00:37:36,166
Never had a doubt.
858
00:37:36,210 --> 00:37:37,951
♪
859
00:37:37,994 --> 00:37:39,344
[both chuckle]
860
00:37:39,387 --> 00:37:46,525
♪
861
00:37:51,573 --> 00:37:53,009
- What?
862
00:37:54,620 --> 00:37:55,969
- You were right.
863
00:37:58,363 --> 00:38:00,582
I should've stopped them.
864
00:38:00,626 --> 00:38:02,932
I just stood around when
I should've stepped in.
865
00:38:04,934 --> 00:38:07,285
And I'm sorry I let you down.
866
00:38:07,328 --> 00:38:12,594
♪
867
00:38:12,638 --> 00:38:13,856
- Where's your mom?
868
00:38:13,900 --> 00:38:15,771
- Inside.
869
00:38:15,815 --> 00:38:19,688
- Um, tell her to watch
Annabelle and Kenny.
870
00:38:19,732 --> 00:38:21,342
Let's go run an errand.
871
00:38:21,386 --> 00:38:22,778
- What is it?
872
00:38:22,822 --> 00:38:24,563
- We're gonna go visit
your friend in the hospital.
873
00:38:24,606 --> 00:38:26,565
Make sure he's feeling okay.
874
00:38:26,608 --> 00:38:29,089
- Yeah?
- Yeah.
875
00:38:29,132 --> 00:38:36,052
♪
876
00:38:40,056 --> 00:38:42,320
- Hey, how was shift?
877
00:38:42,363 --> 00:38:45,192
- I turned the truck keys
back over to Kidd.
878
00:38:45,235 --> 00:38:48,326
- Oh, oh.
- Mmm.
879
00:38:48,369 --> 00:38:50,153
- You liked driving?
880
00:38:50,197 --> 00:38:51,938
- I didn't mind it.
881
00:38:51,981 --> 00:38:54,593
- What say you drive me
to dinner?
882
00:38:54,636 --> 00:38:57,509
- I say buckle up.
883
00:38:57,552 --> 00:39:00,033
- [chuckles]
884
00:39:00,076 --> 00:39:04,472
♪
885
00:39:04,516 --> 00:39:07,040
- Hi, Joe.
886
00:39:07,083 --> 00:39:10,826
♪
887
00:39:10,870 --> 00:39:13,046
- I--I tried calling you.
888
00:39:13,089 --> 00:39:15,527
- Yeah, I, um...
889
00:39:15,570 --> 00:39:18,356
I decided I'd rather speak
in person.
890
00:39:18,399 --> 00:39:20,445
- [sighs]
891
00:39:20,488 --> 00:39:21,794
Look, I don't know
what I did wrong.
892
00:39:21,837 --> 00:39:23,317
I--I--but whatever--
893
00:39:23,361 --> 00:39:25,188
- You didn't do anything.
894
00:39:25,232 --> 00:39:26,712
[sighs]
895
00:39:26,755 --> 00:39:29,628
Actually, you did.
896
00:39:29,671 --> 00:39:32,370
You saved me from
a--a burning building
897
00:39:32,413 --> 00:39:34,546
and a car wreck.
898
00:39:34,589 --> 00:39:37,157
So I panicked.
[chuckles]
899
00:39:37,200 --> 00:39:38,811
Because what if you got
into trouble
900
00:39:38,854 --> 00:39:42,510
and I can't save you?
901
00:39:42,554 --> 00:39:44,207
- Chloe.
902
00:39:44,251 --> 00:39:46,296
- I'm never gonna completely
stop worrying about that,
903
00:39:46,340 --> 00:39:48,124
just so you know.
904
00:39:48,168 --> 00:39:49,387
- Okay.
905
00:39:49,430 --> 00:39:51,693
- But it turns out...
906
00:39:51,737 --> 00:39:54,261
baking really helps
calm me down.
907
00:39:56,437 --> 00:39:58,700
- What is this?
908
00:39:58,744 --> 00:40:00,789
- Open it.
909
00:40:00,833 --> 00:40:02,617
[foil crinkles]
910
00:40:02,661 --> 00:40:08,057
♪
911
00:40:08,101 --> 00:40:09,581
- Can--can you make out
the letters?
912
00:40:09,624 --> 00:40:11,060
That one there,
it's a "K,"
913
00:40:11,104 --> 00:40:15,456
but my frosting pen
got jammed right when...
914
00:40:15,500 --> 00:40:20,548
♪
915
00:40:20,592 --> 00:40:23,290
- Chloe Allen...
916
00:40:23,333 --> 00:40:25,901
[chuckles]
917
00:40:25,945 --> 00:40:30,602
Will you make me the happiest
and luckiest man on this earth,
918
00:40:30,645 --> 00:40:33,431
and be my bride--
- Yes.
919
00:40:33,474 --> 00:40:34,519
- Yes?
- Yes.
920
00:40:34,562 --> 00:40:36,434
- Yes?
- Yes.
921
00:40:36,477 --> 00:40:43,136
♪
922
00:40:51,231 --> 00:40:51,449
.
923
00:40:51,492 --> 00:40:54,452
[dramatic music]
924
00:40:54,495 --> 00:41:01,371
♪
925
00:41:20,652 --> 00:41:23,829
[wolf howls]
925
00:41:24,305 --> 00:41:30,309
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
63331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.