Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,650 --> 00:00:29,528
Oh, the fine print they put
in an actor's contract these days!
2
00:00:29,654 --> 00:00:32,197
Well, be that as it may,
I'm Tony Randall
3
00:00:32,323 --> 00:00:34,033
and I'm appearing
in this motion picture
4
00:00:34,159 --> 00:00:36,910
with a fascinating
and beautiful performer,
5
00:00:38,204 --> 00:00:41,457
a talented and gorgeous star
with a fabulous figure.
6
00:00:41,583 --> 00:00:44,126
I beg your pardon.
7
00:00:44,252 --> 00:00:45,753
There, I think you'll agree
8
00:00:45,879 --> 00:00:49,089
that her figure is somewhat
more interesting than mine.
9
00:00:49,215 --> 00:00:51,800
That is, if you're interested
in that sort of thing.
10
00:00:51,926 --> 00:00:56,346
Well, we also have several
other fine performers aboard,
11
00:00:57,474 --> 00:01:02,186
all of whom are appearing in this
delightful motion picture entitled...
12
00:01:02,312 --> 00:01:07,149
Erm... the title of this delightful
motion picture is...
13
00:01:07,275 --> 00:01:10,402
"The Girl Can't Help It".
No, we made that. Hm.
14
00:01:10,528 --> 00:01:12,196
Well, anyway,
15
00:01:12,322 --> 00:01:17,117
this picture is about advertising
agencies and television commercials
16
00:01:17,243 --> 00:01:18,952
and it is called...
17
00:01:19,079 --> 00:01:21,997
Gertrude, Crestview 5-412.
18
00:01:22,123 --> 00:01:24,708
Oh. No, well, anyway...
19
00:01:26,503 --> 00:01:30,339
Anyway, the picture takes place
in New York City, New York,
20
00:01:30,465 --> 00:01:31,882
and the name of it is...
21
00:01:32,008 --> 00:01:36,428
"Will Success Spoil Rock Hunter?"
22
00:01:40,767 --> 00:01:45,062
Our slip-easy, pop-up,
finger-touch ice trays.
23
00:01:45,188 --> 00:01:47,106
No matter how many lushes you know,
24
00:01:47,232 --> 00:01:51,777
with the slip-easy, pop-up,
finger-touch ice trays,
25
00:01:51,903 --> 00:01:53,737
you have enough ice cubes for all.
26
00:01:53,863 --> 00:01:56,532
Shelton's Beer
is brewed crystal clear
27
00:01:56,658 --> 00:01:59,618
from the streams
deep in the forest swamps.
28
00:01:59,744 --> 00:02:02,538
You'll be way ahead
with Shelton's Beer.
29
00:02:02,664 --> 00:02:07,793
There is no head on Shelton's Beer.
No foam, just beer.
30
00:02:07,919 --> 00:02:11,130
Pour yourself a full glass
of that heavenly brewed,
31
00:02:11,256 --> 00:02:13,382
clear swamp water, Shelton's Beer.
32
00:02:13,508 --> 00:02:17,302
Do you want to say goodbye
to dull, drab hair?
33
00:02:17,428 --> 00:02:19,721
Then use Très Chic.
34
00:02:19,848 --> 00:02:21,473
After drying, just run your comb...
35
00:02:21,599 --> 00:02:23,767
...gently through your hair.
36
00:02:23,893 --> 00:02:28,188
You'll see the magic,
the miracle of Très Chic.
37
00:02:28,314 --> 00:02:32,151
You'll see what Très Chic
can do to your hair.
38
00:02:32,277 --> 00:02:36,113
You have just seen the Handy Dandy
Dandy electric shaver
39
00:02:36,239 --> 00:02:40,450
gently shave the fungus
off an overripe peach.
40
00:02:40,577 --> 00:02:43,579
Now watch the job
it does for my stubble.
41
00:02:43,705 --> 00:02:47,124
Nothing but nothing stops
the Handy Dandy Dandy.
42
00:02:47,250 --> 00:02:50,210
It will leave you clean-shaven
in a jiffy.
43
00:02:50,336 --> 00:02:52,588
Now use the Handy Dandy Dandy.
44
00:02:52,714 --> 00:02:55,382
Each little Crunchy contains energy,
45
00:02:55,508 --> 00:02:59,511
contains pep for your growing
youngsters, builds strong legs,
46
00:02:59,637 --> 00:03:01,346
so when they're older,
47
00:03:01,472 --> 00:03:04,850
they can stand the long waits
in the unemployment lines.
48
00:03:04,976 --> 00:03:06,393
Listen to the energy.
49
00:03:06,519 --> 00:03:09,563
It snaps, it crunches.
50
00:03:09,689 --> 00:03:12,191
Remember, that's Crunchy Crispies.
51
00:03:12,317 --> 00:03:14,526
Oh, hello. I'm Jolly Jess.
52
00:03:14,652 --> 00:03:18,405
Ah, by the way, do you like nuts?
53
00:03:18,531 --> 00:03:23,577
Well, if you do, don't say nuts, say
Frank's Vacuum-Packed Peanut Butter.
54
00:03:23,703 --> 00:03:26,705
Ha-ha! It's great. Uh-huh.
55
00:03:26,831 --> 00:03:29,708
The... the peanuts
in Frank's Vacuum-Packed...
56
00:03:29,834 --> 00:03:36,131
Wow contains fallout,
the exclusive patented ingredient.
57
00:03:37,800 --> 00:03:39,843
Wow is gentle to your hands.
58
00:03:39,969 --> 00:03:42,262
It may be a little rough
on your fingernails,
59
00:03:42,388 --> 00:03:46,642
but with a clean kitchen
you won't have to scratch yourself.
60
00:03:46,768 --> 00:03:49,353
Wow! Wow is the wowest!
61
00:03:49,479 --> 00:03:51,855
Rambunctious Rupert
is open day and night.
62
00:03:51,981 --> 00:03:54,399
Rambunctious Rupert has the bargains.
63
00:03:54,525 --> 00:03:56,944
Take the car away
and drive it off the lot.
64
00:03:57,070 --> 00:03:59,029
No money down, no collateral.
65
00:03:59,155 --> 00:04:01,448
Just leave your wife
with Rambunctious Rupert.
66
00:04:01,574 --> 00:04:06,036
If you're like me, with six dirty
children and a big, filthy husband,
67
00:04:06,162 --> 00:04:10,707
then you can imagine how important
an Easy Clean washing machine can be.
68
00:04:10,833 --> 00:04:14,711
It not only Easy Cleans
those dirty, filthy clothes,
69
00:04:14,837 --> 00:04:17,172
but it's so gentle on each garment,
70
00:04:17,298 --> 00:04:19,967
so gentle that it makes wash day...
71
00:04:20,093 --> 00:04:21,802
a day to remember.
72
00:04:21,928 --> 00:04:24,096
You won't forget wash day,
73
00:04:24,222 --> 00:04:27,975
if you use
the Easy Clean washing machine.
74
00:04:30,603 --> 00:04:33,021
'This is me again, Rockwell P Hunter,
75
00:04:33,147 --> 00:04:35,774
'and that's Madison Avenue
away down there.
76
00:04:35,900 --> 00:04:40,153
'That's my street,
my street of Grey flannel dreams.
77
00:04:40,280 --> 00:04:43,365
'I'm employed on Madison Avenue
in an advertising agency,
78
00:04:43,491 --> 00:04:47,619
'way up here in the offices of
LaSalle Jr, Raskin, Pooley & Crocket,
79
00:04:47,745 --> 00:04:51,081
'or, as we say, LSJ, RP & C.
80
00:04:51,207 --> 00:04:54,293
'I'm a writer,
an author of TV commercials.
81
00:04:55,169 --> 00:04:56,962
'This is my office,
82
00:04:57,088 --> 00:05:00,215
'and that's a photograph
of my niece, April Hunter.
83
00:05:00,341 --> 00:05:03,010
'April is a teenager,
and she lives with me.
84
00:05:03,136 --> 00:05:05,512
'That's my secretary Jenny Wells.
85
00:05:05,638 --> 00:05:08,348
'Jenny is not a teenager
and doesn't live with me.
86
00:05:08,474 --> 00:05:10,142
'But she will, when I can afford it.
87
00:05:10,268 --> 00:05:12,978
'Jenny and I fell in love
one night last year,
88
00:05:13,104 --> 00:05:15,731
'that wonderful night we were
supposed to be working overtime.
89
00:05:15,857 --> 00:05:18,817
'That's my immediate superior
Henry Rufus,
90
00:05:18,943 --> 00:05:21,361
'a vice president of LSJ, RP & C,
91
00:05:21,487 --> 00:05:26,074
'and the account executive of Stay-Put
Lipstick, our most important client.
92
00:05:26,200 --> 00:05:30,454
'Rufe is a big success. He has a key
to the executive washroom.
93
00:05:30,580 --> 00:05:35,417
'But the largest success of all
is Junior, Mr LaSalle Junior.
94
00:05:35,543 --> 00:05:38,712
'He's the President of LaSalle Jr,
Raskin, Pooley & Crocket.
95
00:05:38,838 --> 00:05:41,089
'He has his own private washroom.
96
00:05:41,215 --> 00:05:44,009
'He's been written up in "Fortune",
profiled in "The New Yorker",
97
00:05:44,135 --> 00:05:46,511
'had his picture on the cover of "Time",
98
00:05:46,637 --> 00:05:49,890
'and he is a personal friend
of Elsa Maxwell.'
99
00:05:54,562 --> 00:05:56,772
Good morning, Mr LaSalle.
100
00:05:59,692 --> 00:06:02,986
Yes, Mr Rufus, I called. He's on his way.
101
00:06:07,825 --> 00:06:10,160
Hi, Gladys. Mr Rufus wanted to see me?
102
00:06:10,286 --> 00:06:12,162
Go in, Mr Hunter. But watch out.
103
00:06:12,288 --> 00:06:15,707
He's probably
on his fourth tranquilliser by now.
104
00:06:17,335 --> 00:06:21,004
Hi, Rufe.
105
00:06:23,383 --> 00:06:25,842
Must be your fifth tranquilliser by now.
106
00:06:25,968 --> 00:06:28,678
Gladys also tell you I drank my lunch?
107
00:06:30,431 --> 00:06:33,475
She forgets I eat the olives.
108
00:06:33,601 --> 00:06:35,602
That's where the nourishment is.
109
00:06:35,728 --> 00:06:39,481
Gladys talks too much.
I ought to get rid of her,
110
00:06:39,607 --> 00:06:43,151
but she has it on me ever since
I got juiced up at that Christmas party
111
00:06:43,277 --> 00:06:46,446
and made a couple of passes
at her IBM machine.
112
00:06:49,784 --> 00:06:53,328
I finished the new animated cartoon
commercial, Rufe. I think you'll like it.
113
00:06:53,454 --> 00:06:57,290
It's to be sung by three chickens to the
tune of "Old MacDonald Had A Farm".
114
00:06:57,417 --> 00:06:59,251
It goes like this.
115
00:07:00,294 --> 00:07:03,380
♪ Stay-Put Lipstick stays put-put
Stay-Put, Stay-Put, Stay...
116
00:07:03,506 --> 00:07:05,757
No, that's Yankee Doodle.
117
00:07:06,884 --> 00:07:08,260
Hm.
118
00:07:08,386 --> 00:07:10,554
♪ Old MacDonald had a...
119
00:07:10,680 --> 00:07:14,182
♪ Stay-Put Lipstick stays put-put
Stay-Put, Stay-Put, Stay-Put
120
00:07:14,308 --> 00:07:17,686
♪ If on your lips you'll only put
Stay-Put, Stay-Put, Stay-Put
121
00:07:17,812 --> 00:07:20,439
♪ You'll kiss-kiss here, you'll kiss-kiss
there, here, there, everywhere...
122
00:07:20,565 --> 00:07:23,984
♪ Stay-Put Lipstick stays put-put
Stay-Put, Stay-Put, Stay-Put ♪
123
00:07:26,362 --> 00:07:29,239
You have to imagine it
sung by three chickens, Rufe.
124
00:07:41,085 --> 00:07:44,379
Singing commercials are dead,
Rocky boy.
125
00:07:44,505 --> 00:07:48,383
The surveys show the jingles
become hits but the product doesn't sell.
126
00:07:48,509 --> 00:07:51,511
Rocky, I've got some bad news.
127
00:07:52,472 --> 00:07:55,056
- Bad news?
- Concerns both of us.
128
00:07:55,183 --> 00:07:58,685
- Better have a bracer.
- I can take it straight.
129
00:07:58,811 --> 00:08:00,687
So can I.
130
00:08:00,813 --> 00:08:02,939
This is all gin.
131
00:08:05,985 --> 00:08:10,572
Well, it seems
the Stay-Put account may pull out.
132
00:08:10,698 --> 00:08:13,283
This whole joint may foldy.
133
00:08:13,409 --> 00:08:16,036
You and I are slated for the chute.
134
00:08:17,038 --> 00:08:19,998
Well, that's how the ball bounces.
135
00:08:20,124 --> 00:08:21,500
Wow.
136
00:08:22,710 --> 00:08:24,586
Oh, boy.
137
00:08:27,131 --> 00:08:30,300
Gee, I was counting
on a raise pretty soon.
138
00:08:30,426 --> 00:08:32,260
Be my guest.
139
00:08:32,386 --> 00:08:34,888
Numby-wumby's on the house.
140
00:08:36,015 --> 00:08:39,559
What's the matter, Rocky boy?
No kopecks put aside?
141
00:08:39,685 --> 00:08:45,023
No, not a kopeck. Takes a lot of money
to raise a teenager properly, you know.
142
00:08:45,149 --> 00:08:46,691
I know.
143
00:08:46,817 --> 00:08:50,570
My Evelyn, she was a perfectly
normal juvenile delinquent
144
00:08:50,696 --> 00:08:52,531
until she got a breakdown.
145
00:08:52,657 --> 00:08:57,786
Rock and roll got to her. Now I take her
to the analyst three times a week.
146
00:08:57,912 --> 00:09:01,873
The bills! The man must be building
a monument to Freud.
147
00:09:02,959 --> 00:09:06,962
But, er... that's the
way the banana splits.
148
00:09:07,088 --> 00:09:09,589
Don't worry, laddie,
we'll get otherjobbies.
149
00:09:09,715 --> 00:09:12,759
I will anyway. I've got no talent.
150
00:09:12,885 --> 00:09:17,639
Be tougher for you,
but you'll probably get your old job back.
151
00:09:17,765 --> 00:09:20,267
On the fan magazine?
152
00:09:20,393 --> 00:09:23,728
You did some good writing there, boy.
153
00:09:23,854 --> 00:09:27,649
Mostly I just edited
the Fan News column.
154
00:09:28,776 --> 00:09:31,945
The only big star
I ever got to interview was...
155
00:09:32,071 --> 00:09:36,783
er... Bobo Brannigansky
the TV Jungle Man.
156
00:09:36,909 --> 00:09:38,743
It was a pretty good article, though.
157
00:09:38,869 --> 00:09:43,957
I called it, "How Bobo overcame jungle
rot." It was well received for what it was.
158
00:09:44,083 --> 00:09:47,961
Well, that's what I mean. You can write.
You can always write TV scripts.
159
00:09:48,087 --> 00:09:52,591
You know, expand the one-line joke
into the hour-and-a-half spectacular.
160
00:09:53,926 --> 00:09:57,929
Time for another conference.
Rocky, remember to keep this hushied.
161
00:09:58,055 --> 00:10:00,056
Junior doesn't want this bruted about,
162
00:10:00,182 --> 00:10:03,062
but I can't let an old Harvard classmate
get pink-slipped without notice.
163
00:10:03,144 --> 00:10:05,895
- Thanks an awful lot, Rufe.
- Oh.
164
00:10:06,022 --> 00:10:10,233
- I'll be in Junior's office.
- Yes, dear. Er... sir.
165
00:10:13,529 --> 00:10:15,572
We need a big idea and fasty, Rocky.
166
00:10:15,698 --> 00:10:20,035
Let me know in the a.m. We're having
a final showdown with the client.
167
00:10:20,161 --> 00:10:21,953
There's a chance to save the account?
168
00:10:22,079 --> 00:10:23,997
I've got a couple of campaign ideas
169
00:10:24,123 --> 00:10:27,203
but if you can come up with the right
slant, your problem can be solvy, solvy.
170
00:10:27,251 --> 00:10:29,461
It can mean a vice presidency for you.
171
00:10:29,587 --> 00:10:31,546
Excuse me.
172
00:10:32,923 --> 00:10:37,052
'And until next week we say
goodbye to Bobo Brannigansky,
173
00:10:37,178 --> 00:10:41,681
'your friendly jungle man and star
of the first adult monkey series
174
00:10:41,807 --> 00:10:45,477
'brought to you by Flake-Off,
the friendly skin peel.
175
00:10:45,603 --> 00:10:47,270
'And now for the news.
176
00:10:47,396 --> 00:10:49,147
'We take you first to Hollywood,
177
00:10:49,273 --> 00:10:54,402
'where movie fans are agog over
the recent movements of Rita Marlowe.
178
00:10:54,528 --> 00:10:58,490
'Mystery surrounds the departure of the
cinema queen from the cinema capital.'
179
00:10:58,616 --> 00:11:02,619
'Mystery? I'm just going to New York
with my secretary to rest in seclusion.
180
00:11:02,745 --> 00:11:06,581
- 'Ooh! Seclusion? Is that right?'
- 'That's right, you want to be alone.'
181
00:11:06,707 --> 00:11:09,209
'Seclusion sounds so dirty.'
182
00:11:09,335 --> 00:11:11,544
'Well, it isn't.'
183
00:11:11,671 --> 00:11:13,838
'So that's it, I just want to be alone.
184
00:11:13,964 --> 00:11:17,092
'So what's the mystery? I'm just
a perfectly normal American girl.
185
00:11:17,218 --> 00:11:19,344
'Ooh!'
186
00:11:24,558 --> 00:11:28,728
This is your opportunity to make
Junior sit up and take notice of you.
187
00:11:28,854 --> 00:11:32,899
I'd like to get a great idea
and go by him in the hall
188
00:11:33,025 --> 00:11:36,986
and give him a taste
of that Grey flannel sneer.
189
00:11:37,113 --> 00:11:39,823
- Come on.
- I'll never be a success.
190
00:11:41,826 --> 00:11:48,039
And remember, if you don't get an idea,
you're still a big success with me.
191
00:11:48,165 --> 00:11:50,959
Am I? Hm?
192
00:11:52,294 --> 00:11:55,213
Darling, please.
April may come out and see us.
193
00:11:55,339 --> 00:11:58,550
It's all right. You're gonna be
her aunt some day soon.
194
00:11:58,676 --> 00:12:00,510
You're not treating me like an aunt.
195
00:12:00,636 --> 00:12:04,180
Well, I don't feel exactly like an uncle.
196
00:12:04,306 --> 00:12:09,144
All right, but easy.
My insurance doesn't cover hallways.
197
00:12:14,233 --> 00:12:17,026
♪ Stay-Put, Stay-Put!
198
00:12:17,153 --> 00:12:19,988
♪ Stay-Put! ♪
199
00:12:25,369 --> 00:12:27,746
Ugh. I've lost my touch.
200
00:12:27,872 --> 00:12:29,873
I'm cracking.
201
00:13:20,341 --> 00:13:24,969
I miss 'em already, all those little
Hollywood incinerators puffing away,
202
00:13:25,095 --> 00:13:28,681
making that nice black smog
that covers up the freeway accidents.
203
00:13:28,808 --> 00:13:30,975
I'm sorry, Vi, I just had to get away.
204
00:13:31,101 --> 00:13:33,812
If you wanted seclusion,
I could've drained the swimming pool.
205
00:13:33,938 --> 00:13:35,688
Why the rush to New York?
206
00:13:35,815 --> 00:13:38,525
So I can form
my own production company.
207
00:13:38,651 --> 00:13:41,486
- Do you expect me to believe that?
- Oh, all right.
208
00:13:41,612 --> 00:13:45,198
I wanted to get away from Bobo.
I'll show him he can't walk out on me.
209
00:13:45,324 --> 00:13:47,951
Bobo didn't walk out on you.
210
00:13:52,331 --> 00:13:55,041
He just left the table at Mocambo
to make a phone call
211
00:13:55,167 --> 00:13:57,001
and was too loaded to find his way back.
212
00:13:57,127 --> 00:14:00,713
Well, he wasn't too loaded to turn up
at Ciro's with another bleached blonde.
213
00:14:00,840 --> 00:14:04,926
Another blonde. After all I did for him!
What was Bobo when I met him?
214
00:14:05,052 --> 00:14:08,930
A Cucamonga grape-picker.
Even his feet were blue.
215
00:14:09,056 --> 00:14:11,808
I remember. You thought
he never took his socks off.
216
00:14:11,934 --> 00:14:14,686
And do you remember
who introduced him to the right people?
217
00:14:14,812 --> 00:14:18,982
Who gave party after party for him?
Who built him into the star he is today?
218
00:14:19,108 --> 00:14:21,484
Shh. Do you want everyone
to know you can't hold a man?
219
00:14:21,610 --> 00:14:26,406
You're Hollywood's femme fatale. No
man walks out on you. Even if they do.
220
00:14:26,532 --> 00:14:28,908
Oh! We're here.
221
00:14:45,968 --> 00:14:48,678
Miss Marlowe!
222
00:15:12,077 --> 00:15:16,539
OK, honey, breakfast is ready.
223
00:15:16,665 --> 00:15:18,583
April?
224
00:15:18,709 --> 00:15:20,627
April, do you hear me?
225
00:15:20,753 --> 00:15:25,214
'Now our special events camera
takes you to Idlewild Airport.'
226
00:15:26,342 --> 00:15:28,635
April, where are you?
227
00:15:28,761 --> 00:15:31,387
'Here I am! Here I am!'
228
00:15:31,513 --> 00:15:34,265
- Where?
- 'Down here, Miss Marlowe!
229
00:15:34,391 --> 00:15:39,187
'April Hunter, President of the East
73rd Street chapter of your fan club!'
230
00:15:39,313 --> 00:15:43,232
- April!
- 'May I have your autograph?'
231
00:15:43,359 --> 00:15:45,652
'What's new
on your romance with Bobo, Rita?'
232
00:15:45,778 --> 00:15:48,655
'I have no romance.
All my lovers and I are just friends.'
233
00:15:48,781 --> 00:15:52,408
- 'Where are you staying in New York?'
- 'Seclusion. She's incorporating herself.'
234
00:15:52,534 --> 00:15:56,037
'Don't talk dirty on TV.
It's a family medium.
235
00:15:56,163 --> 00:15:58,289
- 'Thank you, President Huntley.'
- Hunter.
236
00:15:58,415 --> 00:16:01,542
'Hunter. I've seen all your pictures,
Miss Marlowe!
237
00:16:01,669 --> 00:16:04,253
'And I'm going again to see
"The Girl Can't Help It"!'
238
00:16:04,380 --> 00:16:06,798
'Courageous youngster.'
239
00:16:15,265 --> 00:16:18,393
Information, may I have
the number of Idlewild Airport, please?
240
00:16:18,519 --> 00:16:20,478
Bye, Miss Marlowe.
241
00:16:20,604 --> 00:16:23,940
- Thanks for the autograph.
- Oh, you're welcome. Bye!
242
00:16:24,066 --> 00:16:25,483
Bye!
243
00:16:27,403 --> 00:16:31,823
'April Hunter wanted at
the TWA Information Counter, please.
244
00:16:33,242 --> 00:16:36,911
'April Hunter wanted at
the TWA Information Counter, please.'
245
00:16:39,039 --> 00:16:41,457
I'm April Hunter.
246
00:16:41,583 --> 00:16:44,460
- Thank you. Hello?
- Hello.
247
00:16:44,586 --> 00:16:47,922
Uncle Rockwell?
How did you know I was here?
248
00:16:50,134 --> 00:16:52,176
I was on TV? How did I look?
249
00:16:52,302 --> 00:16:54,303
Like six months of no allowance.
250
00:16:54,430 --> 00:16:57,473
Uncle Rockwell, I had to see her.
251
00:16:57,599 --> 00:17:00,560
And you know what?
She's hiding out in seclusion.
252
00:17:00,686 --> 00:17:03,396
I heard her give the address
to the chauffeur.
253
00:17:03,522 --> 00:17:06,149
I don't care about the address!
You go to school!
254
00:17:06,275 --> 00:17:09,110
OK, Uncle Rockwell. Bye.
255
00:17:11,447 --> 00:17:15,616
'And that was the arrival of Rita
Marlowe, Hollywood's goddess of love,
256
00:17:15,743 --> 00:17:18,411
'the girl with those oh-so-kissable lips,
257
00:17:18,537 --> 00:17:22,832
'soon to be seen with Cary Grant
in "Kiss Them For Me".
258
00:17:24,209 --> 00:17:26,669
'Now for our early-morning
wake-up show,
259
00:17:26,795 --> 00:17:29,130
'sponsored
by the Last Chance Mortuary.'
260
00:17:29,256 --> 00:17:32,508
- Rock?
- I'm in here, honey, in April's bedroom.
261
00:17:35,429 --> 00:17:37,972
How did you do last night?
262
00:17:38,098 --> 00:17:41,309
- What are you doing?
- Did I get an idea!
263
00:17:41,435 --> 00:17:43,311
- I got Rita Marlowe.
- Rita Marlowe?
264
00:17:43,437 --> 00:17:45,396
I don't know
why I didn't think of it before.
265
00:17:45,522 --> 00:17:49,901
We get Rita Marlowe to endorse
Stay-Put Lipstick. It'll sell like crazy.
266
00:17:50,027 --> 00:17:52,195
When I was editing
the fan news column,
267
00:17:52,321 --> 00:17:55,323
all the fans wanted to know
anything about was Rita Marlowe.
268
00:17:55,449 --> 00:17:58,493
I ask you,
what is Rita Marlowe famous for?
269
00:17:58,619 --> 00:18:01,120
Next question?
270
00:18:01,246 --> 00:18:05,291
Stop that! No, she's famous
as the girl with the oh-so-kissable lips.
271
00:18:05,417 --> 00:18:07,418
You've seen that in all her publicity.
272
00:18:07,544 --> 00:18:11,464
We're in. I'm gonna rough out a couple
of layouts. You'd better go ahead.
273
00:18:11,590 --> 00:18:13,174
I'll see you later.
274
00:18:21,141 --> 00:18:23,059
As you know,
275
00:18:23,185 --> 00:18:27,522
this agency had the foresight
to pioneer the singing commercial
276
00:18:27,648 --> 00:18:31,776
and in so doing raise the level of
musical culture in the American home.
277
00:18:31,902 --> 00:18:37,490
Now we must embark on another
far-sighted, long-range vision.
278
00:18:37,616 --> 00:18:41,494
Gentlemen, I suggest we sell
the Stay-Put Corporation
279
00:18:41,620 --> 00:18:44,956
on putting out a new line of lipsticks
in all popular flavours.
280
00:18:45,082 --> 00:18:49,460
Scotch, Bourbon, gin.
I can see the ads.
281
00:18:49,586 --> 00:18:52,296
"Stay-Put Vodka for the girl
who leaves you breathless.
282
00:18:52,422 --> 00:18:55,299
"Stay-Put Martini
for that after-five romance.
283
00:18:55,425 --> 00:18:59,470
- "Stay-Put Manischewitz for that..."
- Haven't you another vision, Mr Rufus?
284
00:18:59,596 --> 00:19:01,597
Perhaps not so long-ranged?
285
00:19:01,723 --> 00:19:04,433
Well, yes, LS, I do. Ha!
286
00:19:06,353 --> 00:19:10,314
This idea is to start kids
using Stay-Put at an early age.
287
00:19:10,440 --> 00:19:13,067
You see, gentlemen, as a parent,
I know from experience
288
00:19:13,193 --> 00:19:15,945
that all teenagers are kiss-happy.
289
00:19:16,071 --> 00:19:19,866
- My Evelyn, for instance...
- To the point, Mr Rufus, to the point.
290
00:19:19,992 --> 00:19:24,579
Well, I propose that Stay-Put
sponsor a teenage kissing contest.
291
00:19:24,705 --> 00:19:27,039
Hold semi-finals across the country.
292
00:19:27,166 --> 00:19:31,252
Fly the best smoochers to New York for
the finals. Make it a color spectacular.
293
00:19:31,378 --> 00:19:33,880
Get Lawrence Welk to do the music.
294
00:19:34,006 --> 00:19:36,591
We have the kids
kiss their way to the first plateau
295
00:19:36,717 --> 00:19:39,760
and then put them
in the osculation booth!
296
00:19:39,887 --> 00:19:41,929
Mr Rufus.
297
00:19:42,055 --> 00:19:45,016
Do you realise that Mr Ezzarus,
President of the Stay-Put Corporation,
298
00:19:45,142 --> 00:19:47,894
- will be coming through that door...
- Rufe! I've got to see you!
299
00:19:48,020 --> 00:19:50,688
Rufe! Rufe! I want to see you.
300
00:19:51,607 --> 00:19:54,859
- I told him you were not to be disturbed.
- Listen, Rufe...
301
00:19:54,985 --> 00:19:58,696
- Will you get out?
- Get out? But...
302
00:19:58,822 --> 00:20:00,990
- You better go.
- You haven't seen this.
303
00:20:01,116 --> 00:20:03,576
Better go, Rocky. I'll see you later.
304
00:20:03,702 --> 00:20:06,120
I've got a job at stake here, Rufe.
305
00:20:06,246 --> 00:20:09,373
Listen, Mr LaSalle, I was up all night
trying to come up with something
306
00:20:09,499 --> 00:20:12,168
to keep you from losing
the Stay-Put account,
307
00:20:12,294 --> 00:20:13,961
and I think I've got it.
308
00:20:14,087 --> 00:20:15,963
It's really a natural, Mr LaSalle.
309
00:20:16,089 --> 00:20:19,967
Losing the Stay-Put account?
Where did you hear that?
310
00:20:22,179 --> 00:20:26,432
The meeting is adjourned, gentlemen,
with the exception of Mr Rufus.
311
00:20:30,979 --> 00:20:33,564
- Please look at this, Mr LaSalle.
- Let it go, Rocky.
312
00:20:33,690 --> 00:20:35,650
Don't make any more trouble.
313
00:20:40,697 --> 00:20:44,533
I'm not making trouble.
I'm trying to get us out of trouble.
314
00:20:46,328 --> 00:20:49,413
I beat my brains out last night,
Mr LaSalle, and on my own time.
315
00:20:49,539 --> 00:20:52,583
It didn't cost you a single kopeck.
The least you can do...
316
00:20:52,709 --> 00:20:56,003
Stop by the cashier on your way out.
317
00:21:00,592 --> 00:21:03,302
And I'd like to see you in 15 minutes.
318
00:21:10,519 --> 00:21:14,563
You know, Mr LaSalle,
for years I looked up to you.
319
00:21:14,690 --> 00:21:16,482
I hoped you'd notice me.
320
00:21:16,608 --> 00:21:21,487
You were my idol. I regarded you
as a big man. But you're not a big man.
321
00:21:21,613 --> 00:21:26,951
You're just a little poop of a man,
and that's the way the poop poops.
322
00:21:29,204 --> 00:21:31,163
So long, Junior!
323
00:21:34,334 --> 00:21:36,919
Excuse me! I'm sorry.
Are you all right, sir?
324
00:21:37,045 --> 00:21:38,879
No harm done.
325
00:21:51,518 --> 00:21:54,061
What happened, honey?
326
00:21:56,732 --> 00:21:59,483
- What happened?
- I got bounced!
327
00:21:59,609 --> 00:22:01,444
And that's how the ball bounces.
328
00:22:01,570 --> 00:22:05,740
- Junior didn't like the idea?
- The poop didn't even look at it!
329
00:22:05,866 --> 00:22:07,992
- The poop!
- Oh, the poop!
330
00:22:08,118 --> 00:22:11,787
Vice presidency!
Success! Oh, boy, oh, boy!
331
00:22:11,913 --> 00:22:15,458
I told you, honey, you're wasting
your time. I'll never be anything!
332
00:22:15,584 --> 00:22:17,335
Now, darling, don't talk like that.
333
00:22:17,461 --> 00:22:21,464
- Well, it's true. You see these pipes?
- Why don't you smoke one and relax?
334
00:22:21,590 --> 00:22:25,092
You didn't know I had these pipes
hidden away in my bottom drawer.
335
00:22:25,218 --> 00:22:27,595
- No, but what does it matter?
- What does it matter?
336
00:22:27,721 --> 00:22:29,847
I'll tell you what it matters.
337
00:22:29,973 --> 00:22:33,100
I bought these pipes before
you came with me. I decided on a pipe.
338
00:22:33,226 --> 00:22:36,520
This was after Sincere Ties
got that insincere look
339
00:22:36,646 --> 00:22:39,231
but before Brooks Brothers'
Grey flannel took over.
340
00:22:39,358 --> 00:22:44,487
Now, I thought a pipe would give me
a successful Gregory Peck look.
341
00:22:44,613 --> 00:22:47,573
Gregory Peck?
Darling, you're not making any sense.
342
00:22:47,699 --> 00:22:51,243
You know something? You're right.
I couldn't even keep the darn thing lit.
343
00:22:51,370 --> 00:22:54,955
You know, I met a psychiatrist
at a party once.
344
00:22:55,082 --> 00:22:58,793
And he told me that my pipe-smoking
revealed my psychic tensions.
345
00:22:58,919 --> 00:23:03,047
Half of me wanted success,
while the other half wanted failure.
346
00:23:03,173 --> 00:23:07,843
So I couldn't make up my mind
whether to inhale or exhale.
347
00:23:07,969 --> 00:23:10,429
That's why my pipe would go out.
And he was right.
348
00:23:10,555 --> 00:23:14,433
I couldn't keep my pipe lit,
and now I'm out.
349
00:23:14,559 --> 00:23:17,812
When you've finished this afternoon,
I'll be waiting for you around the corner.
350
00:23:17,938 --> 00:23:22,733
Around the corner? Rock, darling!
Please! Now, don't drink too much.
351
00:23:22,859 --> 00:23:25,528
No, not too much. Just enough.
352
00:23:27,280 --> 00:23:30,241
- Are you sure he's here?
- He must be at the usual table.
353
00:23:30,367 --> 00:23:34,787
♪ Rita Marlowe stays put-put-put...
354
00:23:34,913 --> 00:23:39,083
- He must have left. Come on, Jenny.
- No. No, I think I hear him.
355
00:23:39,209 --> 00:23:43,921
- ♪ Put, put, put, put, put, put...
- Oh, Rock.
356
00:23:44,047 --> 00:23:48,134
Don't nag him. He's a genius. Besides,
the acoustics are better down there.
357
00:23:48,260 --> 00:23:51,220
- ♪ Put-put...
- Help me get the genius out.
358
00:23:51,346 --> 00:23:54,807
- Here we go.
- ♪ Put, put, put, put...
359
00:23:54,933 --> 00:23:58,394
- Keep quiet, genius.
- There you go, now.
360
00:23:58,520 --> 00:24:02,398
♪ Junior is a big success...
361
00:24:05,569 --> 00:24:11,031
Mr Rufus said the man you bumped into
is Mr Ezzarus, President of Stay-Put.
362
00:24:11,158 --> 00:24:14,702
He saw your layouts and loved the idea
of using Rita Marlowe.
363
00:24:14,828 --> 00:24:17,872
He told Junior
that if he could deliver Rita Marlowe,
364
00:24:17,998 --> 00:24:21,000
the Stay-Put account
could stay put with the agency.
365
00:24:21,126 --> 00:24:25,004
Mr Rufus said that Junior's been
trying to locate Miss Marlowe all day.
366
00:24:25,130 --> 00:24:26,964
He can't find her. She's hiding out.
367
00:24:27,090 --> 00:24:30,050
Even the Pinkertons
he's hired can't find her.
368
00:24:30,177 --> 00:24:33,679
Mr Rufus said
that if you know where she is,
369
00:24:33,805 --> 00:24:37,266
you'll get two vice presidencies
and maybe even a raise.
370
00:24:37,392 --> 00:24:40,269
- Do you hear me, Rock?
- Hm.
371
00:24:40,395 --> 00:24:42,771
April. My little Pinkerton.
372
00:24:42,898 --> 00:24:44,315
Oh.
373
00:24:45,400 --> 00:24:48,110
April? April?
374
00:24:48,236 --> 00:24:50,237
April?
375
00:24:50,363 --> 00:24:52,072
Rock?
376
00:24:52,199 --> 00:24:54,658
"Dear Uncle Rockwell,
gone to the movies."
377
00:24:54,784 --> 00:24:56,744
"Your dinner's in the oven. Love, April."
378
00:24:56,870 --> 00:24:59,580
You help yourself, honey.
I'll get that endorsement.
379
00:24:59,706 --> 00:25:01,665
If what's left of my head holds out.
380
00:25:04,419 --> 00:25:06,587
- April!
- What are you doing here?
381
00:25:06,713 --> 00:25:07,963
Listen.
382
00:25:08,089 --> 00:25:11,675
This morning, you told me you knew
where Rita Marlowe was hiding out.
383
00:25:11,801 --> 00:25:13,552
- But that's a secret.
- Tell me, honey.
384
00:25:13,678 --> 00:25:16,138
Because it could mean
a vice presidency for me.
385
00:25:16,264 --> 00:25:19,517
Vice president? Uncle Rockwell,
you've been drinking again.
386
00:25:19,643 --> 00:25:21,685
Here, you eat some popcorn.
387
00:25:21,811 --> 00:25:24,563
I'm OK, honey.
You just tell me what Rita's address is.
388
00:25:24,689 --> 00:25:27,107
Did you say something
about my allowance this morning?
389
00:25:27,234 --> 00:25:28,692
I said it was doubled.
390
00:25:28,818 --> 00:25:32,530
- I think the address is...
- All right, tripled.
391
00:25:32,656 --> 00:25:34,114
No, it must be...
392
00:25:34,241 --> 00:25:37,243
Oh, come on, Ape!
Name your own figure.
393
00:25:37,369 --> 00:25:40,621
- She's at the Knickerbocker Towers.
- Bandit.
394
00:25:43,083 --> 00:25:45,292
Three bags of popcorn.
395
00:25:47,462 --> 00:25:51,131
If you'd just close your big mouth
and let me slip a word in sideways,
396
00:25:51,258 --> 00:25:53,926
I'd explain it to you.
397
00:25:54,052 --> 00:25:56,470
I know you're busy shooting retakes,
Bobo sweetie,
398
00:25:56,596 --> 00:25:59,807
but I simply had to call you
and tell you that I couldn't care less,
399
00:25:59,933 --> 00:26:03,060
that it's simply divoon
being away from you.
400
00:26:03,186 --> 00:26:05,521
Easy! Not so hard.
401
00:26:05,647 --> 00:26:07,565
What?
402
00:26:07,691 --> 00:26:10,401
What do you mean, who's here?
403
00:26:10,527 --> 00:26:12,820
Oh, well, of course it isn't Vi.
404
00:26:12,946 --> 00:26:14,989
Hm, silly.
405
00:26:15,115 --> 00:26:18,617
Why do you suppose
I came to New York?
406
00:26:18,743 --> 00:26:21,495
He's burning. Vi, talk like a man.
407
00:26:21,621 --> 00:26:25,165
- What for?
- So Bobo'll think there's a man here!
408
00:26:25,292 --> 00:26:28,711
I may look like a man
but I don't sound like one.
409
00:26:30,046 --> 00:26:33,257
He's a very influential New Yorker.
410
00:26:33,383 --> 00:26:37,177
Right now he's completely engrossed
unpopping the champagne.
411
00:26:40,265 --> 00:26:44,268
Vi, if that's the bellboy, bring him in.
412
00:26:44,394 --> 00:26:48,731
Ooh! I'll have him talk to Bobo!
413
00:26:48,857 --> 00:26:50,941
How do you do? I'm Rockwell Hunter.
414
00:26:51,067 --> 00:26:53,527
- Come in, Rockwell.
- Thank you.
415
00:26:53,653 --> 00:26:55,946
Uh... I came to see Miss Marlowe.
416
00:26:56,072 --> 00:26:58,282
We hardly want overheated champagne.
417
00:26:58,408 --> 00:27:01,869
It's room temperature now
but the room temperature's changing.
418
00:27:01,995 --> 00:27:04,913
If you get my cruder meaning.
419
00:27:05,040 --> 00:27:07,583
Him? Why, he's not even a bellboy.
420
00:27:07,709 --> 00:27:11,879
Never mind the uniforms.
You just want the voice. Speak, boy.
421
00:27:12,005 --> 00:27:14,882
Uh... Miss Marlowe?
I'm Rockwell Hunter.
422
00:27:15,008 --> 00:27:19,219
Rockwell Hunter?
Oh, his name sounds very influential.
423
00:27:21,598 --> 00:27:24,725
His name only so happens
to be Rockwell Hunter.
424
00:27:24,851 --> 00:27:28,270
- What do you do?
- Hm?
425
00:27:28,396 --> 00:27:35,277
I work for LaSalle Junior, Raskin,
uh... uh, Poo... Pooley & Crocket.
426
00:27:35,403 --> 00:27:40,074
- The advertising agency?
- All those names. How crazy influential!
427
00:27:42,786 --> 00:27:47,206
He's only the great big influential
advertising man, that's all he is.
428
00:27:47,332 --> 00:27:51,835
- What do you do there?
- Hm? Erm... I write TV commercials.
429
00:27:51,961 --> 00:27:54,713
TV commercials? Oh, no, no.
430
00:27:54,839 --> 00:27:57,925
Oh, I could never go
for a guy who did that. Could I?
431
00:27:58,051 --> 00:28:00,636
Only kind you've missed.
432
00:28:00,762 --> 00:28:02,680
Better think of something else.
433
00:28:02,806 --> 00:28:06,266
What? Yes, I told you, sweetie.
434
00:28:06,393 --> 00:28:10,938
He's Rock Huntley of LaSalt,
Ratskin, Dooley & Crumpet.
435
00:28:11,064 --> 00:28:14,900
What's a betterjob at that crazy place?
436
00:28:15,026 --> 00:28:18,821
Well, Vice President
is considerably better.
437
00:28:18,947 --> 00:28:20,239
Never mention vice.
438
00:28:20,365 --> 00:28:24,118
You see, those confidence magazines
always get on your back.
439
00:28:24,244 --> 00:28:26,036
I know. You're President.
440
00:28:26,162 --> 00:28:30,082
He's only the President
of the agency, sweetie.
441
00:28:30,208 --> 00:28:34,628
Miss Marlowe, I'm not President.
I just write TV commercials.
442
00:28:34,754 --> 00:28:37,798
Oh, Rock Huntington! Oh!
443
00:28:37,924 --> 00:28:40,259
I know I'm oh-so-kissable,
444
00:28:40,385 --> 00:28:44,346
but why don't you pour
the champagne first, lover doll?
445
00:28:44,472 --> 00:28:46,598
It's, er... Hunter and not Huntingdon.
446
00:28:46,725 --> 00:28:49,852
Shh. How can I remember?
447
00:28:49,978 --> 00:28:52,479
I'm all excited
because you're loving me up.
448
00:28:52,605 --> 00:28:55,274
Ooh. Mm, mm.
449
00:28:55,400 --> 00:28:57,359
The lover doll did it. He's winging.
450
00:28:57,485 --> 00:29:01,196
So am I. I'll be back.
I'm going for a little bit more steam.
451
00:29:01,322 --> 00:29:03,657
I think my head still needs reblocking.
452
00:29:03,783 --> 00:29:06,410
No, no, no, you can't leave.
Wait a minute, stay here.
453
00:29:06,536 --> 00:29:09,329
You've got to say something
so he knows that I have a man in here.
454
00:29:09,456 --> 00:29:13,375
Come on, come on. Please.
I'll do you a favour some time.
455
00:29:13,501 --> 00:29:16,086
Well, as a matter of fact, uh...
456
00:29:16,212 --> 00:29:18,797
I did want to talk to you
about getting your endorsement...
457
00:29:18,923 --> 00:29:23,385
Now, don't start talking dirty.
You can always tell a writer.
458
00:29:23,511 --> 00:29:26,597
Go on. Her word's good, for an actress.
459
00:29:29,517 --> 00:29:31,560
Hm.
460
00:29:33,646 --> 00:29:35,397
Hello there, sweetie.
461
00:29:35,523 --> 00:29:41,195
This is Rockwell P Hunter, lover doll
and also President of LSJ, R, P & C.
462
00:29:41,321 --> 00:29:44,156
Spencer Tracy
couldn't have done it better.
463
00:29:44,282 --> 00:29:45,991
Thank you very much, Miss Marlowe.
464
00:29:46,117 --> 00:29:49,828
Oh, you're the end, Dolly. Go ahead,
tell him we're in business together.
465
00:29:49,954 --> 00:29:52,331
- Business?
- Pour it on.
466
00:29:52,457 --> 00:29:53,874
It's crazy.
467
00:29:55,043 --> 00:29:56,627
Yes, sweetie,
468
00:29:56,753 --> 00:29:59,713
I'm also President
of Rita Marlowe Productions.
469
00:29:59,839 --> 00:30:03,634
- Incorporated Limited, sweetie.
- Ooh! That'll just kill him.
470
00:30:03,760 --> 00:30:07,137
But don't leave me out. I have to be
important in my own incorporated.
471
00:30:07,263 --> 00:30:10,933
Hm, sorry. I seem to have omitted
your screen credit.
472
00:30:11,059 --> 00:30:13,227
Lingo of the trade.
473
00:30:13,353 --> 00:30:18,106
Yes, sweetie, I'm President of Rita
Marlowe Productions Incorporated
474
00:30:18,233 --> 00:30:21,860
but Miss Marlowe
is the titular head of the company.
475
00:30:21,986 --> 00:30:23,946
Mm-mm.
476
00:30:27,575 --> 00:30:29,535
You're hurting me.
477
00:30:29,661 --> 00:30:31,453
Oh, mm.
478
00:30:53,393 --> 00:30:55,894
'But the big news today
is from Hollywood
479
00:30:56,020 --> 00:31:00,315
'and the report that TV star
Bobo Brannigansky, the Jungle Man,
480
00:31:00,441 --> 00:31:04,236
'and Rita Marlowe, cinema queen,
have broken up.
481
00:31:04,362 --> 00:31:06,738
'Bobo, interviewed
in a Hollywood jungle
482
00:31:06,865 --> 00:31:09,074
'after a long-distance
conversation with Rita,
483
00:31:09,200 --> 00:31:12,619
'had this to say to our Hollywood
reporter Dick Whittinghill.'
484
00:31:12,745 --> 00:31:14,913
'This is Dick Whittinghill in Hollywood.
485
00:31:15,039 --> 00:31:16,874
'We're in a television jungle
486
00:31:17,000 --> 00:31:21,545
'and we're going to interview
Bobo Brannigansky, the Jungle Man.'
487
00:31:26,968 --> 00:31:28,802
- 'Bobo?'
- 'Yes?'
488
00:31:30,763 --> 00:31:34,474
'Bobo, what did Rita tell you
about her new boyfriend?'
489
00:31:34,601 --> 00:31:40,105
'Well, she calls him her lover doll.
I don't mind that.
490
00:31:40,231 --> 00:31:43,734
'But, you see,
if she'd fallen for royalty,
491
00:31:43,860 --> 00:31:46,862
'a duke or an earl,
492
00:31:46,988 --> 00:31:50,240
'even a prince,
it wouldn't have been so bad.
493
00:31:50,366 --> 00:31:54,953
'But a huckster?
I get cold sweats thinking about it.
494
00:31:55,079 --> 00:31:58,957
'My makeup won't stay on.
Even my hairpiece is coming loose.'
495
00:32:00,877 --> 00:32:04,379
- 'So Rita told you who Lover Doll is?'
- 'Yeah.
496
00:32:04,505 --> 00:32:08,759
'President of one of those
advertising places with all the names,
497
00:32:08,885 --> 00:32:11,178
'like they can't make up their minds.
498
00:32:11,304 --> 00:32:14,848
'Name's Hunter.
Ha-ha! Rockwell Hunter.'
499
00:32:14,974 --> 00:32:17,893
Uncle Rockwell and Rita Marlowe?
500
00:32:23,107 --> 00:32:26,693
Oh, no. Got to be
another Rockwell Hunter.
501
00:32:29,155 --> 00:32:32,991
Bye-bye, Evelyn.
Be a good girl at the psychiatrist's.
502
00:32:33,117 --> 00:32:39,414
Daddy, I just turned on the car radio.
Rita Marlowe's in love with Rock Hunter!
503
00:32:39,540 --> 00:32:41,875
Wait, dear, I'll go with you.
504
00:32:43,419 --> 00:32:44,836
'According to Bobo Brannigansky,
505
00:32:44,963 --> 00:32:49,841
'Rita Marlowe's new flame is the
advertising executive Rockwell Hunter,
506
00:32:49,968 --> 00:32:52,594
'President of LaSalle Junior,
Raskin, Pooley & Crocket.'
507
00:32:52,720 --> 00:32:56,932
'I'm not worried by Rita and Lover Doll.
You just watch.
508
00:32:57,058 --> 00:33:01,395
'Rita will come crawling back to me
on her hands and knees.
509
00:33:01,521 --> 00:33:03,689
'Well, back to retakes.'
510
00:33:03,815 --> 00:33:05,941
'Thank you, Bobo Brannigansky.'
511
00:33:11,030 --> 00:33:12,531
'So long, folks.'
512
00:33:12,657 --> 00:33:17,285
On my hands and knees!
Did you hear that? The ingrate!
513
00:33:17,412 --> 00:33:20,872
It's your own fault.
You spoil all those creeps you pick up.
514
00:33:20,999 --> 00:33:23,333
I picked him up, I can pick him down.
515
00:33:23,459 --> 00:33:24,960
Where are you going?
516
00:33:25,086 --> 00:33:27,546
When I get through with him,
his hair will be so loose,
517
00:33:27,672 --> 00:33:30,549
he'll be in the road company
of "The King And I".
518
00:33:32,885 --> 00:33:34,469
Where is Dolly Doll?
519
00:33:34,595 --> 00:33:37,848
Shh, Uncle Rockwell's still asleep.
He must have come in late last night.
520
00:33:37,974 --> 00:33:42,644
Ha-ha! I know. And we're on
the gravy choo-choo, chickie.
521
00:33:42,770 --> 00:33:45,022
Your unkie and Rita Marlowe
are an item.
522
00:33:45,148 --> 00:33:49,151
- You mean what I heard on TV...?
- It's front page except for "The Times".
523
00:33:52,905 --> 00:33:57,075
Yesterday an autograph. Today an aunt.
524
00:34:13,217 --> 00:34:16,094
Now do you believe me? You are
the biggest thing since chlorophyll.
525
00:34:16,220 --> 00:34:19,723
- What do they want out there?
- Rita Marlowe's new heartbeat.
526
00:34:19,849 --> 00:34:21,266
Heartbeat?
527
00:34:21,392 --> 00:34:23,935
I don't have a decent corpuscle left.
528
00:34:24,062 --> 00:34:27,898
Hello? Oh, yes, Miss Parsons.
Ah, just a minute.
529
00:34:28,024 --> 00:34:30,692
It's Louella. She wants the exclusive
on your marriage plans.
530
00:34:30,818 --> 00:34:32,277
Jenny's my exclusive.
531
00:34:32,403 --> 00:34:36,740
Miss Marlowe hasn't set the datey date,
but you'll be the first to know, Lolly.
532
00:34:36,866 --> 00:34:40,452
Jenny. What's she gonna think
when she reads all this nonsense?
533
00:34:40,578 --> 00:34:44,873
She will understand.
Now, what really happened, hm?
534
00:34:44,999 --> 00:34:48,210
Nothing. Rita just used me
to make herjungle man jealous.
535
00:34:48,336 --> 00:34:50,003
That's all there was to it.
536
00:34:50,129 --> 00:34:53,173
I went along with it
to get the endorsement.
537
00:34:53,299 --> 00:34:56,551
Hello? Oh, hiya, Earl. Earl Wilson.
538
00:34:56,677 --> 00:34:59,471
I'll ask him. He wants to know
Rita's measurements.
539
00:34:59,597 --> 00:35:02,724
- How would I know?
- He doesn't know, it was dark.
540
00:35:02,850 --> 00:35:07,062
OK, Earl, he'll appreciate that.
He's sending you a tape measure.
541
00:35:07,188 --> 00:35:09,940
What are you doing here?
You're supposed to be in school!
542
00:35:10,066 --> 00:35:12,025
And have my future aunt
come to a dirty house?
543
00:35:12,151 --> 00:35:16,113
She's not your future aunt. Watch
yourself! Your future aunt lives upstairs.
544
00:35:16,239 --> 00:35:18,657
Uncle Rockwell, it's biology.
Don't fight it.
545
00:35:18,783 --> 00:35:20,826
You get rolling and you go to school!
546
00:35:20,952 --> 00:35:24,121
My own niece is cracking.
547
00:35:24,247 --> 00:35:27,082
- Did you get the endorsement?
- No, but she promised.
548
00:35:27,208 --> 00:35:31,044
I left there, I came home, I had a couple
of nightcaps and I went to bed.
549
00:35:31,170 --> 00:35:33,964
And woke up to find you had
Rita Marlowe in the palm of your hand.
550
00:35:34,090 --> 00:35:36,633
Palm of my hand!
You haven't seen Rita Marlowe.
551
00:35:36,759 --> 00:35:39,553
Don't be shy, laddie,
let success go to your head.
552
00:35:39,679 --> 00:35:41,930
Success? How am I a success?
553
00:35:42,056 --> 00:35:45,142
A TVjungle man shoots off his mouth
under a prop banyan tree
554
00:35:45,268 --> 00:35:46,685
and I'm a success?
555
00:35:46,811 --> 00:35:50,856
I'm the same failure I've always been. I
don't have the talent to keep my pipe lit.
556
00:35:51,566 --> 00:35:54,276
We're not talking about talent!
557
00:35:54,402 --> 00:35:56,236
If talent had anything
to do with success,
558
00:35:56,362 --> 00:35:58,155
Brooks Brothers
would go out of business.
559
00:35:58,281 --> 00:36:00,574
Television studios
would be turned into supermarkets.
560
00:36:00,700 --> 00:36:02,784
We are talking about success,
561
00:36:02,910 --> 00:36:06,788
a world where fancy foreign cars
replace subways and bus transfers.
562
00:36:06,914 --> 00:36:09,332
Where all women
are beautiful and willing.
563
00:36:09,458 --> 00:36:12,586
A world created, designed
and running like a charm
564
00:36:12,712 --> 00:36:14,880
for those few who've scaled the heights,
565
00:36:15,006 --> 00:36:17,632
broken through the soundy barrier,
by whatever fashion,
566
00:36:17,758 --> 00:36:21,595
but invariably by being
at the right place at the right time,
567
00:36:21,721 --> 00:36:23,805
when success, like a crock of cherries,
568
00:36:23,931 --> 00:36:29,227
comes crashing down on the head
of fortune's child, as it did on yours.
569
00:36:29,353 --> 00:36:32,856
There she was, an actress
fresh from the shores of Romanoff's.
570
00:36:32,982 --> 00:36:35,567
There were you, with a hangover,
fresh from the steam baths,
571
00:36:35,693 --> 00:36:40,572
standing on the threshold,
the veritable threshold of success.
572
00:36:40,698 --> 00:36:44,201
I rest my case,
and may it be Napoleon Brandy.
573
00:36:46,621 --> 00:36:47,954
Now what?
574
00:36:52,710 --> 00:36:55,545
Well, it's a good thing
April cleaned the house.
575
00:36:55,671 --> 00:36:57,672
Oh, no.
576
00:37:03,012 --> 00:37:08,016
There's that fancy foreign car.
And does she look willing!
577
00:37:20,655 --> 00:37:22,948
Ooh!
578
00:37:23,074 --> 00:37:25,742
Oh, look at this.
579
00:37:26,202 --> 00:37:28,787
I got to go upstairs to Jenny.
580
00:37:28,913 --> 00:37:31,206
Wait, you can tell her later.
She'll understand.
581
00:37:31,332 --> 00:37:33,708
She just hit me with her prize geranium.
582
00:37:33,834 --> 00:37:37,963
I'll explain everything to her.
What's Rita saying?
583
00:37:41,801 --> 00:37:43,218
- Turn on the TV.
- Which station?
584
00:37:43,344 --> 00:37:46,554
Any station!
It's like when the President speaks.
585
00:37:48,599 --> 00:37:50,225
'Oh, yes.
586
00:37:50,351 --> 00:37:55,146
'You might say that with me
and Lover Doll it was love at first sight.'
587
00:37:55,273 --> 00:37:57,482
Love at first sight?
588
00:37:57,608 --> 00:38:00,735
She's a nut! This whole thing could be
happening to an unknown bellboy.
589
00:38:00,861 --> 00:38:03,530
Well, it's happening to you. Listen.
590
00:38:03,656 --> 00:38:06,866
'Doll just looked at me
and suddenly my heart went pop.
591
00:38:06,993 --> 00:38:12,080
'Ooh! You know, like a girdle does
when you walk fast.
592
00:38:12,206 --> 00:38:14,874
'Except I wouldn't know
because I never wear one.'
593
00:38:15,001 --> 00:38:20,088
- You girdle popper, you.
- Oh, she's lying, she's lying.
594
00:38:20,214 --> 00:38:23,425
She was under a sheet
when I first saw her.
595
00:38:24,343 --> 00:38:26,261
'Bobo was all right,
596
00:38:26,387 --> 00:38:28,787
'except he always had the smell
of his leading ladies on him.
597
00:38:28,889 --> 00:38:31,099
'They're monkeys, you know.
598
00:38:31,225 --> 00:38:34,060
'So naturally I became interested
in the intellectual type
599
00:38:34,186 --> 00:38:36,396
'who uses that crazy soap.
600
00:38:36,522 --> 00:38:38,565
'Oh! Ooh!'
601
00:38:43,321 --> 00:38:46,364
- She's coming up here.
- Now you can get her endorsement.
602
00:38:46,490 --> 00:38:49,868
You get her endorsement.
I'm going upstairs to Jenny.
603
00:38:49,994 --> 00:38:54,664
Girdle pops! Lover Doll! Crazy soap!
She's made an idiot out of me.
604
00:38:54,790 --> 00:38:58,668
Great, the perfect qualification.
You'll end up President of the agency.
605
00:38:58,794 --> 00:39:01,421
I'm so excited,
I don't know which dress to wear.
606
00:39:01,547 --> 00:39:05,133
Oh, Uncle Rockwell!
You must be loaded with biology.
607
00:39:05,259 --> 00:39:07,052
I'm loaded with dirt.
608
00:39:07,178 --> 00:39:09,178
You think of that kid's face
if you blow this deal.
609
00:39:09,221 --> 00:39:10,889
I'm thinking of those other geraniums.
610
00:39:11,015 --> 00:39:13,266
Get the endorsement,
you can afford orange blossoms.
611
00:39:13,392 --> 00:39:16,644
Let Junior get his signature!
He's too big a man to even notice me!
612
00:39:16,771 --> 00:39:19,731
Now all of a sudden...
613
00:39:19,857 --> 00:39:22,359
Hello? Good morning, LS.
614
00:39:25,154 --> 00:39:27,155
Junior.
615
00:39:27,281 --> 00:39:29,449
Yes, LS, he's right here.
616
00:39:29,575 --> 00:39:31,618
Junior?
617
00:39:34,038 --> 00:39:36,581
Mr LaSalle Junior calling me?
618
00:39:48,511 --> 00:39:52,263
Tell Junior to call later. I'm busy.
619
00:39:52,390 --> 00:39:56,351
I can't. He knows you're here.
620
00:39:56,477 --> 00:40:00,772
Rufus, if you're going to be a success,
be a success.
621
00:40:03,567 --> 00:40:05,693
Success, here I come.
622
00:40:08,948 --> 00:40:11,699
Ooh! Good morning, darling.
623
00:40:11,826 --> 00:40:14,119
Hiya, baby.
624
00:40:18,374 --> 00:40:20,583
He's busy, LS.
625
00:40:20,709 --> 00:40:22,794
Really busy.
626
00:40:28,509 --> 00:40:30,635
She wears a girdle.
627
00:41:00,875 --> 00:41:02,834
Hey, Lover Doll!
628
00:41:10,968 --> 00:41:13,595
I'm terribly confused, Miss Marlowe.
629
00:41:13,721 --> 00:41:16,681
Well, there's nothing to be confused
about. It's all very simple.
630
00:41:16,807 --> 00:41:21,644
Simple? I don't even know where I am
or what I'm doing or where we're going.
631
00:41:21,770 --> 00:41:23,480
All right, I'll explain.
632
00:41:23,606 --> 00:41:27,567
Point one. You want me to sign
your crazy lipstick thing, don't you?
633
00:41:27,693 --> 00:41:30,028
Yes. That's how this whole thing started.
634
00:41:30,154 --> 00:41:32,113
All right. Point two.
635
00:41:32,239 --> 00:41:36,034
I didn't expect Bobo to shoot off
his mouth to the reporters like he did.
636
00:41:36,160 --> 00:41:38,286
But it did make us headlines
all over the country,
637
00:41:38,412 --> 00:41:40,997
and that kind of publicity
you can't even buy.
638
00:41:41,123 --> 00:41:43,666
Why, the studio even called me
and told me to keep it up.
639
00:41:43,792 --> 00:41:47,754
It's good for my next picture, a Russian
drama about two Russian brothers.
640
00:41:47,880 --> 00:41:50,507
The studio's worried
about my acting in it,
641
00:41:50,633 --> 00:41:53,927
so they figured the publicity would do
me and the picture some good.
642
00:41:54,053 --> 00:41:58,515
So you'll get your endorsement, then
everybody'll be happy. Simple. Ooh!
643
00:41:58,641 --> 00:42:00,934
Then you will sign the endorsement,
Miss Marlowe?
644
00:42:01,060 --> 00:42:03,686
Well, of course. Any time you say.
645
00:42:03,812 --> 00:42:05,480
Oh!
646
00:42:05,606 --> 00:42:08,525
- Well, is it a deal?
- Oh, it's a deal.
647
00:42:08,651 --> 00:42:10,026
I told you it was simple.
648
00:42:10,152 --> 00:42:12,946
You do something for me,
I do something for you.
649
00:42:13,781 --> 00:42:17,825
She agreed?
Great, I'll draw up the contract.
650
00:42:17,952 --> 00:42:22,205
I knew you'd come through, boy.
A Harvard man never fails.
651
00:42:22,331 --> 00:42:25,083
- How much did you agree to pay her?
- We didn't talk money.
652
00:42:25,209 --> 00:42:28,419
She just agreed to do this for me
and I'd do something for her.
653
00:42:28,546 --> 00:42:34,175
What? No, she didn't mean that.
What kind of mind have you got?
654
00:42:34,301 --> 00:42:36,719
No, Rufe, that isn't the way
the banana splits.
655
00:42:36,845 --> 00:42:41,015
She just meant that she'd scratch
my back if I'd scratch hers.
656
00:42:45,980 --> 00:42:48,565
We certainly appreciate
what you're doing for the agency.
657
00:42:48,691 --> 00:42:52,944
Oh, forget it. Now all we have to do
is to make you into a great lover.
658
00:42:53,070 --> 00:42:55,071
Great what?
659
00:42:55,197 --> 00:42:58,992
At least you're going to have to look
like a great lover so I'll look good.
660
00:42:59,118 --> 00:43:03,329
Would I pick on someone
who wasn't the greatest? Ooh!
661
00:43:03,455 --> 00:43:07,792
Oh, I wouldn't think so, not with
those measurements, but you did.
662
00:43:07,918 --> 00:43:12,338
Don't sell yourself short, Dolly.
You know your way around a kiss.
663
00:43:12,464 --> 00:43:15,174
I'm sorry about that.
I don't know why it happened.
664
00:43:15,301 --> 00:43:18,886
Everything was happening so fast, I...
Something snapped.
665
00:43:19,013 --> 00:43:22,599
Something snapped? You snapped,
and you're not a bad snapper, Dolly.
666
00:43:22,725 --> 00:43:24,309
I know.
667
00:43:24,435 --> 00:43:27,270
I've probably been snapped at
more than any girl in history,
668
00:43:27,396 --> 00:43:29,188
except that communist queen.
669
00:43:29,315 --> 00:43:32,150
- Catherine the Great?
- Yes, yes, her.
670
00:43:32,276 --> 00:43:35,236
Well, she wasn't a communist.
She was a tzarina.
671
00:43:35,362 --> 00:43:38,072
I don't care what was wrong with her.
672
00:43:38,198 --> 00:43:42,785
She never had some dopey director
making her retake her kissing scenes.
673
00:43:42,911 --> 00:43:47,248
At the end of a day's work at the studio,
I don't have a decent pucker left.
674
00:43:47,374 --> 00:43:50,585
All I can do at night is sit home
and watch my old movies on television.
675
00:43:50,711 --> 00:43:54,255
So when it comes to kissing, I know.
676
00:43:54,381 --> 00:43:59,010
Hmm-mm.
But you're not so bad, Snapper.
677
00:43:59,136 --> 00:44:02,597
Well, thank you very much,
Miss Marlowe.
678
00:44:02,723 --> 00:44:06,517
Probably your first time
in the big leagues too, hm?
679
00:44:06,644 --> 00:44:11,147
Yes, I guess up to now
I've just been a bush leaguer.
680
00:44:16,236 --> 00:44:18,571
OK, here we are.
681
00:44:20,157 --> 00:44:22,408
- Ooh!
- Hey! This is a justice of the peace!
682
00:44:22,534 --> 00:44:24,118
I know!
683
00:44:24,244 --> 00:44:27,372
Wait a minute!
People get married in here.
684
00:44:27,498 --> 00:44:30,124
- Endorsement or no endorsement...
- Don't be silly.
685
00:44:30,250 --> 00:44:33,753
In my racket you get married
and your fan mail takes a dive.
686
00:44:33,879 --> 00:44:37,298
- Unless you're Debbie and Eddie.
- I warn you, I can't sing.
687
00:44:37,424 --> 00:44:41,094
Don't look, but there are photographers
stashed all around the place.
688
00:44:41,220 --> 00:44:42,845
What for?
689
00:44:42,971 --> 00:44:46,391
The studio publicity department
got them here. It's all fixed.
690
00:44:46,517 --> 00:44:48,935
You're going to look great
in the newspapers.
691
00:44:49,061 --> 00:44:51,813
This is the first part
of your Lover Doll build-up!
692
00:44:51,939 --> 00:44:54,899
- Ooh!
- Lover Doll!
693
00:45:19,883 --> 00:45:24,762
♪ 'Ooh, la-la! Lovair Doll!
Poupee, poupee, poup!' ♪
694
00:45:33,647 --> 00:45:35,189
'Hoi!
695
00:45:36,400 --> 00:45:39,193
- 'Hoi!'
- 'Lover Doll!'
696
00:45:41,572 --> 00:45:45,408
No, she's taking a bath.
OK, Muscles, I'll tell her.
697
00:45:45,534 --> 00:45:46,951
Bye!
698
00:45:47,077 --> 00:45:50,496
I've got to give it to you, honey,
those headlines did it.
699
00:45:50,622 --> 00:45:54,625
Bobo says he's awfully sorry,
that blonde didn't mean a thing.
700
00:45:54,752 --> 00:45:57,837
In fact, she was a brunette.
When do we leave?
701
00:45:57,963 --> 00:46:01,090
Leave? And walk out
on all this publicity? Ooh.
702
00:46:01,216 --> 00:46:04,302
Publicity? You can get all of that
you want in Hollywood.
703
00:46:04,428 --> 00:46:08,931
Oh, hold the phone.
This is Vi you're talking to.
704
00:46:09,057 --> 00:46:11,893
Don't tell me you've gone
and flipped for Rock.
705
00:46:12,019 --> 00:46:13,895
Well, I'll be a writer's sub-plot.
You have.
706
00:46:14,021 --> 00:46:19,233
Vi, I know it all started out
to be a stunt to burn Bobo,
707
00:46:19,359 --> 00:46:22,487
but Rocky kissed me and then...
708
00:46:22,613 --> 00:46:25,114
Ooh! Something happened.
709
00:46:25,240 --> 00:46:27,116
Ooh!
710
00:46:27,242 --> 00:46:29,952
Honest! It was just like electricity.
711
00:46:30,078 --> 00:46:34,123
I know, that wonderful AC/DC feeling.
But that is not love.
712
00:46:34,249 --> 00:46:36,959
Oh, it's close enough.
713
00:46:37,085 --> 00:46:38,503
Now, you listen to me.
714
00:46:38,629 --> 00:46:42,173
You've got to stop going overboard
for every man who makes you tingle.
715
00:46:42,299 --> 00:46:45,968
First there was that English actor
who wore the sunglass monocle,
716
00:46:46,094 --> 00:46:50,389
and then the Academy Award winner
who had you polishing his Oscar.
717
00:46:50,516 --> 00:46:54,644
Can't think of the others.
And there was Bobo and then Rocky.
718
00:46:54,770 --> 00:46:59,023
And all because you can't forget
George Schmidlapp.
719
00:46:59,149 --> 00:47:02,568
What you need is a psychiatrist
or a do-it-yourself couch.
720
00:47:02,694 --> 00:47:05,696
I told you never to mention
George Schmidlapp.
721
00:47:05,823 --> 00:47:09,367
I've been quiet long enough.
His name is George Schmidlapp.
722
00:47:09,493 --> 00:47:11,869
He's the actor
who awarded you first prize
723
00:47:11,995 --> 00:47:14,413
in the Miss Florida Grapefruit contest
724
00:47:14,540 --> 00:47:16,666
and he's the one you can't forget.
725
00:47:16,792 --> 00:47:18,668
So why do you pick up these schnooks,
726
00:47:18,794 --> 00:47:22,588
always trying to turn them into
unreasonable facsimiles of George?
727
00:47:22,714 --> 00:47:26,259
Don't you realise you can never fall
in love again like you did with George?
728
00:47:26,385 --> 00:47:30,304
You don't know what you're talking
about. What do you know about love?
729
00:47:31,348 --> 00:47:33,224
What do I know about love?
730
00:47:33,350 --> 00:47:38,145
Well, this may come as a shock but
I was young and pretty once, like you,
731
00:47:38,272 --> 00:47:41,440
and equipped with just as many extras.
732
00:47:41,567 --> 00:47:43,401
And I was nuts about a guy.
733
00:47:43,527 --> 00:47:45,903
I was working
for a silent screen actress then,
734
00:47:46,029 --> 00:47:49,991
and this guy I was nuts about
was our milkman.
735
00:47:50,117 --> 00:47:52,535
I'd get a throatful of heart every a.m.
736
00:47:52,661 --> 00:47:56,789
when he'd drive up to our back door
on Copa DE Ora in Bel Air,
737
00:47:56,915 --> 00:48:01,752
the sound of the milk bottles rattling
and little cream bottles jiggling.
738
00:48:01,879 --> 00:48:03,296
Boy, it was something.
739
00:48:03,422 --> 00:48:07,800
But he couldn't see me for dust.
It was stardust he saw.
740
00:48:07,926 --> 00:48:11,304
He had the pains
for the gal I was working for
741
00:48:11,430 --> 00:48:15,057
and she must have liked his brand
of cream, because they got married
742
00:48:15,183 --> 00:48:19,562
and he became the producer of
all her pictures till the talkies came in.
743
00:48:19,688 --> 00:48:23,399
She couldn't speak English,
being from Texas.
744
00:48:23,525 --> 00:48:26,402
So the first talkie was a flop
and he left her.
745
00:48:27,404 --> 00:48:29,071
But you know something?
746
00:48:29,197 --> 00:48:33,075
To this day,
sometimes when I'm asleep,
747
00:48:34,077 --> 00:48:38,998
I still hear those... those little
milk bottles rattling and jiggling.
748
00:48:41,335 --> 00:48:45,504
So, you see, honey,
I know something about love.
749
00:48:45,631 --> 00:48:47,840
Not much, but a little.
750
00:48:51,678 --> 00:48:55,681
So if anyone asks you
why I hate milk, you know.
751
00:48:58,018 --> 00:49:00,603
Vi! Vi!
752
00:49:04,524 --> 00:49:06,442
Vi!
753
00:49:41,728 --> 00:49:44,188
Oh, Vi! Oh, Vi.
754
00:49:44,314 --> 00:49:46,816
I'm awfully sorry, Vi, I didn't know.
755
00:49:48,235 --> 00:49:50,987
I never told anybody before. Never.
756
00:49:51,113 --> 00:49:54,865
But, you see, that makes us both alike.
757
00:49:54,992 --> 00:49:57,910
We both have someone
we want to forget.
758
00:49:58,036 --> 00:50:01,747
I have Georgie
and, well, you have the milkman.
759
00:50:01,873 --> 00:50:05,084
So what's wrong with trying to find
someone to help you forget?
760
00:50:05,210 --> 00:50:08,129
I tried that once but it got so bad
761
00:50:08,255 --> 00:50:12,216
I'd... I'd go to pieces every time
I saw a bottle of half and half.
762
00:50:13,218 --> 00:50:15,720
Then I went to a psychiatrist.
763
00:50:15,846 --> 00:50:17,638
I was gonna do that too,
764
00:50:17,764 --> 00:50:20,224
except in Hollywood
they're so busy with producers,
765
00:50:20,350 --> 00:50:23,269
you can't even get an appointment.
766
00:50:23,395 --> 00:50:27,857
It didn't work out.
The psychiatrist I went to had a couch.
767
00:50:27,983 --> 00:50:30,401
But it was built for two.
768
00:50:30,527 --> 00:50:34,321
Well, honey, here's luck to you.
769
00:50:34,448 --> 00:50:38,659
Maybe... maybe Rocky
can make you forget.
770
00:50:38,785 --> 00:50:43,622
As for me, here's to forgetting
the high caloric way!
771
00:50:46,168 --> 00:50:49,003
- Oh... oh, Mr Hunter?
- Yes, ma'am?
772
00:50:49,129 --> 00:50:51,922
- Could I have your autograph?
- Sure.
773
00:50:52,049 --> 00:50:54,091
On my blouse?
774
00:51:02,559 --> 00:51:06,312
- There you are.
- Thank you, Mr Hunter.
775
00:51:06,438 --> 00:51:08,397
You're welcome.
776
00:51:19,618 --> 00:51:21,744
Good afternoon, Mr Hunter.
777
00:51:30,212 --> 00:51:33,798
Twenty-three. Twenty-four.
778
00:51:33,924 --> 00:51:36,842
Yes?
779
00:51:36,968 --> 00:51:40,304
Jenny? It's me, Rock.
780
00:51:40,430 --> 00:51:42,556
Just a minute.
781
00:51:49,231 --> 00:51:51,398
Come in, dear.
782
00:51:51,525 --> 00:51:53,150
Dear?
783
00:51:53,860 --> 00:51:58,197
- Is everything all right, Jenny?
- Yes, of course.
784
00:51:58,323 --> 00:52:01,075
Mr Rufus explained everything.
785
00:52:01,201 --> 00:52:03,452
I'm sorry I behaved so badly.
786
00:52:03,578 --> 00:52:06,372
- Ah...
- Ha-ha.
787
00:52:07,457 --> 00:52:11,335
You do understand that's the only way
I could get Rita's endorsement?
788
00:52:11,461 --> 00:52:12,920
Of course.
789
00:52:13,046 --> 00:52:15,297
Naturally, when I first heard the news,
790
00:52:15,423 --> 00:52:18,092
my first reaction
was completely feminine.
791
00:52:18,218 --> 00:52:22,346
I was hurt, jealous. Impulsively,
I wanted to return your ring.
792
00:52:22,472 --> 00:52:25,307
Oh, Jenny, you wouldn't do that?
793
00:52:25,433 --> 00:52:28,185
No, after some deliberation
I decided not to.
794
00:52:28,311 --> 00:52:29,770
Ah, good.
795
00:52:29,896 --> 00:52:33,524
I reached the conclusion that, after all,
you are a very attractive man.
796
00:52:33,650 --> 00:52:37,361
Well, no, I wouldn't say that.
797
00:52:37,487 --> 00:52:39,363
- You are, dear.
- Thank you.
798
00:52:39,489 --> 00:52:42,992
And that actress
is a very glamorous woman.
799
00:52:43,118 --> 00:52:46,245
It would be natural that
you could become attracted to her.
800
00:52:46,371 --> 00:52:49,456
But I'm not attracted to her.
The whole thing's publicity.
801
00:52:49,583 --> 00:52:52,293
I'm going over there now
to get her signature on her contract.
802
00:52:52,419 --> 00:52:56,630
Nevertheless, the situation
made me take stock of myself,
803
00:52:56,756 --> 00:52:59,508
evaluate my assets and liabilities.
804
00:52:59,634 --> 00:53:02,219
Honey, I love your assets and liabilities.
805
00:53:02,345 --> 00:53:04,972
- Please, Rock, let me finish.
- Sorry.
806
00:53:05,098 --> 00:53:07,183
I realise now that when I went to college
807
00:53:07,309 --> 00:53:10,394
I made a great mistake
just developing my mind.
808
00:53:10,520 --> 00:53:14,565
A woman must compete for her man
and she should stay on her toes.
809
00:53:14,691 --> 00:53:18,903
To start at the top, would you like me
to change the color of my hair?
810
00:53:19,029 --> 00:53:21,739
No! I love your hairjust as it is.
811
00:53:21,865 --> 00:53:24,450
- I can get it the same color as hers.
- No!
812
00:53:24,576 --> 00:53:28,454
- I can go to the same drugstore.
- Keep your hairjust the way it is.
813
00:53:28,580 --> 00:53:31,749
- I just want you to be satisfied.
- Baby, I'm satisfied with you.
814
00:53:31,875 --> 00:53:34,501
Not my figure.
You can't be satisfied with that.
815
00:53:34,628 --> 00:53:36,420
Of course, that will take time.
816
00:53:36,546 --> 00:53:39,256
But if you're going to invest
two dollars in a marriage license,
817
00:53:39,382 --> 00:53:41,967
you should get your money's worth.
818
00:53:42,969 --> 00:53:44,345
Twenty five.
819
00:53:44,471 --> 00:53:46,263
- Jenny, what are you doing?
- Push-ups.
820
00:53:46,389 --> 00:53:49,391
Jenny, listen to me. I love you.
821
00:53:49,517 --> 00:53:52,561
- You'll love me more. 28.
- I couldn't love you any more than I do!
822
00:53:52,687 --> 00:53:56,607
Sure you will.
There'll be more of me. 29.
823
00:53:58,068 --> 00:54:00,152
Thirty.
824
00:54:00,278 --> 00:54:01,612
Thirty-one.
825
00:54:05,033 --> 00:54:08,035
Beat it, kids. Lover Doll isn't here.
On your way.
826
00:54:08,161 --> 00:54:10,579
- He's got to be upstairs with Rita.
- No, he's not.
827
00:54:10,705 --> 00:54:14,083
- Have you seen Lover Doll in person?
- Lover Doll's not here.
828
00:54:16,169 --> 00:54:19,463
- Have you seen Lover Doll in person?
- Boy, he must be something!
829
00:54:19,589 --> 00:54:23,300
- Lover Doll isn't here.
- There he is! Lover Doll!
830
00:54:23,426 --> 00:54:25,469
- Lover Doll!
- Lover Doll!
831
00:54:25,595 --> 00:54:28,138
- Lover Doll!
- Oh, you man, you!
832
00:54:48,076 --> 00:54:50,244
- Where did he go?
- Who are you looking for?
833
00:54:50,370 --> 00:54:54,540
- Lover Doll.
- Lover Doll?
834
00:54:56,251 --> 00:54:59,962
- Lover Doll? Is Lover Doll around here?
- We didn't see him.
835
00:55:00,088 --> 00:55:03,590
Lover Doll? Hey, who's that?
836
00:55:03,717 --> 00:55:06,051
It's him! It's Lover Doll!
837
00:55:25,447 --> 00:55:28,449
Oh, Lover Doll! Lover Doll!
838
00:55:28,575 --> 00:55:31,285
Lover Doll! Lover Doll!
839
00:55:31,411 --> 00:55:33,829
Lover Doll!
840
00:55:58,188 --> 00:56:00,147
Oh!
841
00:56:09,616 --> 00:56:12,493
Did you ever in your life
see anything like this?
842
00:56:12,619 --> 00:56:16,663
It seems years ago it was
only yesterday, only yesterday,
843
00:56:16,790 --> 00:56:20,376
I was an ordinary guy
wearing a cheap Grey flannel suit.
844
00:56:20,502 --> 00:56:22,628
Today... today I'm mobbed.
845
00:56:22,754 --> 00:56:25,589
Today a piece of my lapel,
a piece of shirt-tail
846
00:56:25,715 --> 00:56:28,926
a shoe that needs half-soling,
these things are collector's items.
847
00:56:29,052 --> 00:56:32,012
And yet you laugh.
You know, these kids are insane.
848
00:56:32,138 --> 00:56:34,098
I don't have sideburns.
849
00:56:34,224 --> 00:56:38,519
Would you believe it? Before I came
over here, Bennett Cerf called me up.
850
00:56:38,645 --> 00:56:42,689
Wants to do a book on me entitled
"Always Leave Them Loving".
851
00:56:42,816 --> 00:56:45,025
A king-size bed manufacturer
852
00:56:45,151 --> 00:56:47,403
wants me to endorse
his king-size special.
853
00:56:47,529 --> 00:56:50,280
"It takes the guesswork out of sleeping."
854
00:56:50,407 --> 00:56:52,449
Ed Murrow
wants to "Person to Person" me.
855
00:56:52,575 --> 00:56:55,786
A Hollywood producer wants me
to remake "Love Me Tender"
856
00:56:55,912 --> 00:56:57,621
with me playing all the parts.
857
00:56:57,747 --> 00:56:59,873
Imagine me as Debra Paget!
858
00:56:59,999 --> 00:57:01,959
I'm in a crazy world all because I...
859
00:57:02,085 --> 00:57:06,380
You were at the right door
at the wrong time. Sit down, Rocky.
860
00:57:06,506 --> 00:57:08,590
- What you need is a drink.
- And how.
861
00:57:08,716 --> 00:57:12,302
- Maybe two drinks. What'll it be?
- Something simple.
862
00:57:12,429 --> 00:57:17,099
- A... a bottle and a straw.
- You'll get used to being a celebrity.
863
00:57:17,225 --> 00:57:19,560
I've been secretary,
companion, confidante,
864
00:57:19,686 --> 00:57:24,940
and chief bottle snatcher to glamour
queens since the nickelodeon days.
865
00:57:25,066 --> 00:57:28,277
Fame hits hard at first
but you'll get so you'll love it.
866
00:57:28,403 --> 00:57:31,071
Or wind up at Menninger's.
867
00:57:31,197 --> 00:57:34,074
Believe it or not, Rocky,
you'll miss it when it ends.
868
00:57:34,200 --> 00:57:39,538
No, not me. This is strictly a business
deal. What's taking her so long?
869
00:57:39,664 --> 00:57:41,790
She's getting dressed.
What's your hurry?
870
00:57:41,916 --> 00:57:43,709
I have to get home,
871
00:57:43,835 --> 00:57:48,422
before a friend of mine wears herself out
or ends up with short arms.
872
00:57:53,428 --> 00:57:55,971
Ooh!
873
00:57:56,097 --> 00:57:57,931
Good evening, Rockwell.
874
00:57:58,057 --> 00:58:00,392
Evening, Miss Marlowe.
875
00:58:00,518 --> 00:58:04,688
Please forgive my appearance.
I ran into the future mothers of America.
876
00:58:04,814 --> 00:58:08,901
Oh, what a shame. Vi, haven't we
something for Dolly to wear?
877
00:58:09,027 --> 00:58:10,527
Oh, never mind, I...
878
00:58:10,653 --> 00:58:13,697
As soon as you sign the contract, I'll go
home in a hearse. No one'll see me.
879
00:58:13,823 --> 00:58:15,240
We have one of Bobo's suits.
880
00:58:15,366 --> 00:58:18,952
We left the coast in such a hurry,
we packed it with our things.
881
00:58:19,078 --> 00:58:22,372
Oh, no. I interviewed Bobo once.
His suit would hardly fit me.
882
00:58:22,499 --> 00:58:24,791
Oh!
883
00:58:24,918 --> 00:58:28,378
Oh, you see? You're catching a cold.
884
00:58:28,505 --> 00:58:33,175
Um... why don't you let the baby dress
in Mommy's bedroom?
885
00:58:33,301 --> 00:58:35,594
Come, Rocky.
886
00:58:41,226 --> 00:58:43,185
You're making the same mistake again.
887
00:58:43,311 --> 00:58:45,812
You're gonna build this guy up
and he's gonna leave you.
888
00:58:45,939 --> 00:58:47,379
He can't. He needs that endorsement.
889
00:58:47,482 --> 00:58:51,777
Go take Shamroy for a walk and
stay out late. Go see a double feature.
890
00:58:51,903 --> 00:58:55,781
Hm. OK. But we're not gonna see
any of your pictures.
891
00:59:19,180 --> 00:59:22,599
- Miss Marlowe?
- Oh, yes, Lover Doll.
892
00:59:22,725 --> 00:59:25,894
I'm waiting for you, Dollypoo.
893
00:59:26,020 --> 00:59:29,523
- Where are you?
- Oh, right here, Dolly.
894
00:59:35,863 --> 00:59:38,532
- The suit is a little large.
- You think so?
895
00:59:38,658 --> 00:59:41,618
It's the pants mostly.
The shoulders are all right.
896
00:59:41,744 --> 00:59:43,745
Sit down here.
897
00:59:43,871 --> 00:59:49,042
I want to show you
how you have to act when we go out.
898
00:59:49,168 --> 00:59:53,255
You know, I think Bobo
must be a pituitary case.
899
00:59:53,381 --> 00:59:55,882
Well, now, how do I have to act
when we go out?
900
00:59:56,009 --> 00:59:57,801
We should be a romantic couple
901
00:59:57,927 --> 01:00:01,638
like Bill Holden and Jennifer Jones were
in "Love Is A Many-Splendored Thing".
902
01:00:01,764 --> 01:00:03,682
I saw the picture,
903
01:00:03,808 --> 01:00:07,603
and I am by no stretch
of the imagination Bill Holden.
904
01:00:07,729 --> 01:00:11,773
But, then, where did you learn to use
your lips the way you do?
905
01:00:11,899 --> 01:00:14,526
I don't know. Might be hereditary.
906
01:00:14,652 --> 01:00:16,778
My mother
is an accomplished musician.
907
01:00:16,904 --> 01:00:21,116
Tuba, trombone, bassoon, oboe.
Brass and woodwinds.
908
01:00:21,242 --> 01:00:23,285
Hm.
909
01:00:23,411 --> 01:00:25,245
Well, now.
910
01:00:25,371 --> 01:00:31,001
To be a great lover, you must start with
the lady's hand. Take my hand, Dolly.
911
01:00:31,127 --> 01:00:34,296
I will, as soon as I can find mine.
There we are.
912
01:00:34,422 --> 01:00:38,133
Hm. That's fine. That's just fine.
913
01:00:38,718 --> 01:00:42,304
When you see that the photographers
are ready to take our picture,
914
01:00:42,430 --> 01:00:45,724
you must kiss my hand
and work your way up my arm.
915
01:00:45,850 --> 01:00:48,393
Up? How far up?
916
01:00:48,519 --> 01:00:51,271
As far as you can go, silly.
917
01:01:14,003 --> 01:01:16,171
No! No, no, no, Dolly.
918
01:01:16,297 --> 01:01:18,799
When you get to my shoulder,
you have to kiss me on the lips.
919
01:01:18,925 --> 01:01:21,301
No, I...
920
01:01:21,427 --> 01:01:24,846
I don't think I'm a lover,
Miss Marlowe, great or otherwise.
921
01:01:24,972 --> 01:01:29,351
We don't look good together. I'm too
short. You should have a taller man.
922
01:01:29,477 --> 01:01:32,562
When we stand side by side,
my chin only comes to your shoulders.
923
01:01:32,689 --> 01:01:35,357
Don't you worry,
you're gonna be a lot taller.
924
01:01:35,483 --> 01:01:39,152
I had them send a pair over
this afternoon.
925
01:01:39,278 --> 01:01:42,406
- A pair of what?
- Oh, you'll see.
926
01:01:42,532 --> 01:01:47,703
A lot of actors and small producers
on the coast wear them. Ooh!
927
01:01:58,923 --> 01:02:02,050
You're divoon.
Oh, you're just like John Wayne.
928
01:02:02,176 --> 01:02:06,012
Go ahead, try them.
Walk an itty bit.
929
01:02:06,139 --> 01:02:08,223
Oh, that's fine.
930
01:02:08,349 --> 01:02:09,850
Ooh!
931
01:02:09,976 --> 01:02:12,102
I'll get the hang of them all right...
932
01:02:13,146 --> 01:02:15,522
if my nose doesn't start to bleed.
933
01:02:20,903 --> 01:02:23,321
Dolly Doll, don't run away from Mama.
934
01:02:23,448 --> 01:02:24,573
Dolly.
935
01:02:24,699 --> 01:02:26,742
Now, Dolly, where are you going?
936
01:02:54,687 --> 01:02:56,104
Jenny?
937
01:02:58,274 --> 01:03:02,277
Jenny!
938
01:03:02,403 --> 01:03:04,029
Oh!
939
01:03:05,990 --> 01:03:07,991
Jenny!
940
01:03:09,035 --> 01:03:11,787
Jenny! Jenny!
941
01:03:11,913 --> 01:03:14,289
Oh, Jenny.
942
01:03:16,000 --> 01:03:19,127
Oh, Jenny, darling,
what have you done?
943
01:03:25,051 --> 01:03:26,885
Oh, Jenny!
944
01:03:31,724 --> 01:03:35,852
Operator, please get me Dr Cloes
on East 74th Street.
945
01:03:40,066 --> 01:03:43,735
- How is she, Doctor?
- Shh. She's exhausted, Rocky.
946
01:03:43,861 --> 01:03:46,947
Physically exhausted.
What's she been doing to herself?
947
01:03:47,073 --> 01:03:50,700
Well, she's been exercising.
You know, doing push-ups.
948
01:03:50,827 --> 01:03:55,789
Oh. I've had a number of cases
like that lately. It's a waste of time.
949
01:03:55,915 --> 01:03:59,000
I think so. Can I see her?
950
01:03:59,126 --> 01:04:01,753
Well, she's asleep, but you can look in.
951
01:04:23,526 --> 01:04:27,195
- Doctor, her arms, they're...
- Oh, merely tightened muscles.
952
01:04:27,321 --> 01:04:30,115
Reflex action brought on
by the exercising.
953
01:04:30,241 --> 01:04:32,617
Sort of a high charley horse.
954
01:04:32,743 --> 01:04:34,911
They'll go down.
She'll be all right tomorrow.
955
01:04:35,037 --> 01:04:37,539
Like I said, Rocky,
push-ups are a waste of time.
956
01:04:37,665 --> 01:04:41,626
It's really better for women to just go
to a store. You know what I mean.
957
01:04:41,752 --> 01:04:43,879
I think so.
958
01:04:44,005 --> 01:04:46,006
Well, good night, Doctor.
959
01:04:47,174 --> 01:04:50,051
Good night. Better see your tailor.
960
01:05:26,005 --> 01:05:29,215
Ladies and gentlemen,
this break in our motion picture
961
01:05:29,342 --> 01:05:32,260
is made out of respect
for the TV fans in our audience,
962
01:05:32,386 --> 01:05:35,764
who are accustomed to constant
interruptions in their programmes
963
01:05:35,890 --> 01:05:38,141
for messages from sponsors.
964
01:05:38,267 --> 01:05:40,894
We want all you TV fans to feel at home
965
01:05:41,020 --> 01:05:46,566
and not forget the thrill you get watching
television on your big 21-inch screens.
966
01:05:46,692 --> 01:05:51,071
I have a 21-inch screen myself,
and it's loads of fun.
967
01:05:51,197 --> 01:05:54,199
TV is a remarkable invention.
968
01:05:55,201 --> 01:05:57,869
Where did you go?
969
01:05:57,995 --> 01:05:59,996
Oh, there you are. Hi.
970
01:06:00,122 --> 01:06:02,999
Uh... as I was saying,
TV is a remarkable invention.
971
01:06:03,125 --> 01:06:07,671
You can sit there in your easy chair
with your shoes off and a can of beer,
972
01:06:07,797 --> 01:06:11,341
watching that wonderful clear picture
coming into your home,
973
01:06:11,467 --> 01:06:15,595
bringing culture and entertainment
to you and your family.
974
01:06:15,721 --> 01:06:17,639
Of course, the great thing about TV
975
01:06:17,765 --> 01:06:20,684
is that you see things live
at the moment they're happening
976
01:06:20,810 --> 01:06:23,436
like old movies made 30 years ago.
977
01:06:23,562 --> 01:06:25,397
Oh, it's splendid.
978
01:06:25,523 --> 01:06:27,565
Ah. Well.
979
01:06:27,692 --> 01:06:31,361
Now, I hope all you TV fans feel wanted,
980
01:06:31,487 --> 01:06:34,656
and lest there are
any radio enthusiasts in the audience,
981
01:06:34,782 --> 01:06:37,075
we don't want you to feel slighted.
982
01:06:45,960 --> 01:06:50,964
As you know,
Jenny Wells loves Rocky Hunter
983
01:06:51,090 --> 01:06:54,426
and Rocky Hunter loves Jenny Wells.
984
01:06:54,552 --> 01:06:57,262
But they can't afford to get married.
985
01:06:57,388 --> 01:07:00,682
And now, naughty Rita Marlowe
986
01:07:00,808 --> 01:07:06,021
has come between nice Jenny Wells
and sweet Rocky Hunter.
987
01:07:06,147 --> 01:07:08,898
Will Rita get Rocky?
988
01:07:09,025 --> 01:07:12,027
Will Rocky forget
his true love Jenny Wells,
989
01:07:12,153 --> 01:07:17,532
and go off with Rita
to fame and fortune and success?
990
01:07:17,658 --> 01:07:21,911
And will success spoil Rock Hunter?
991
01:07:22,913 --> 01:07:26,458
Oh, what will happen? What will happen?
992
01:07:35,259 --> 01:07:36,676
Yes?
993
01:07:36,802 --> 01:07:39,054
Mr Hunter's here to see you, Mr LaSalle.
994
01:07:39,180 --> 01:07:41,681
'Ask Mr Hunter to come in.'
995
01:07:47,104 --> 01:07:49,481
- Good morning, Mr LaSalle.
- Good morning, Mr Hunter.
996
01:07:49,607 --> 01:07:52,275
I'm happy to see
you're speaking to me today.
997
01:07:52,401 --> 01:07:55,779
Oh, dear, I...
I'm awfully sorry about that.
998
01:07:55,905 --> 01:07:58,782
I behaved childishly in the corridor.
I'd like to apologise, sir.
999
01:07:58,908 --> 01:08:02,452
No need for that.
I received exactly what I deserved.
1000
01:08:02,578 --> 01:08:07,373
You're just being kind. There's
no excuse for behaviour like that.
1001
01:08:07,500 --> 01:08:12,128
Well, here is Miss Rita Marlowe's
signed endorsement.
1002
01:08:14,673 --> 01:08:17,592
She even agreed to do
a TV spectacular for us.
1003
01:08:17,718 --> 01:08:21,012
What? How did you ever
get her to do that, Mr Hunter?
1004
01:08:21,138 --> 01:08:26,267
Well, I guess you could say
I owe it all to my mother's musicianship.
1005
01:08:26,393 --> 01:08:30,146
Nevertheless, you've done
an amazing job for the agency.
1006
01:08:30,272 --> 01:08:32,524
And you've done a lot for me.
1007
01:08:32,650 --> 01:08:36,236
You know, I learned a great deal
when you snubbed me yesterday.
1008
01:08:36,362 --> 01:08:40,615
It was conduct completely unbecoming,
even for a Harvard man, to...
1009
01:08:40,741 --> 01:08:44,285
You know, Mr Hunter,
why I conduct myself in that manner?
1010
01:08:44,411 --> 01:08:48,123
Why I stride down the corridors
like a martinet ignoring everyone?
1011
01:08:48,249 --> 01:08:51,709
You're the boss. The boss can act
like a martinet if he feels like it.
1012
01:08:51,836 --> 01:08:54,087
No, that isn't it. I'm...
1013
01:08:55,756 --> 01:08:58,675
I'm a very frightened man, Mr Hunter.
1014
01:08:58,801 --> 01:09:02,095
Frightened?
Frightened of what, Mr LaSalle?
1015
01:09:02,221 --> 01:09:06,766
Frightened because I'm a success
by the dubious route of inheritance.
1016
01:09:06,892 --> 01:09:11,896
Being the son of an illustrious parent
is far from an easy road, Mr Hunter.
1017
01:09:12,022 --> 01:09:15,525
- I don't think I understand, sir.
- I'm not trying to excuse my actions.
1018
01:09:15,651 --> 01:09:19,404
But, you see, Mr Hunter,
I'm constantly on my mettle,
1019
01:09:19,530 --> 01:09:24,450
trying to prove I'm as worthy
as my illustrious parent.
1020
01:09:24,577 --> 01:09:26,244
And behind the big desk,
1021
01:09:26,370 --> 01:09:30,290
camouflaged behind
a custom-tailored Grey flannel,
1022
01:09:30,416 --> 01:09:32,709
I pretend I am.
1023
01:09:32,835 --> 01:09:34,252
Do you know what I wanted to be
1024
01:09:34,378 --> 01:09:36,754
before I was cajoled
into being a carbon copy
1025
01:09:36,881 --> 01:09:40,049
of the illustrious founder
of this organisation?
1026
01:09:40,176 --> 01:09:43,595
This? All this isn't what you want?
1027
01:09:43,721 --> 01:09:46,556
This is far from it.
1028
01:09:46,682 --> 01:09:52,562
Gee whiz! I always thought you had it
made. I envied you your success.
1029
01:09:52,688 --> 01:09:54,939
I have never had it made.
1030
01:09:55,065 --> 01:10:00,653
I wanted to be a horticulturalist,
to develop new roses.
1031
01:10:00,779 --> 01:10:04,991
My success would have been
taking first prize at a flower show.
1032
01:10:05,117 --> 01:10:09,412
Perhaps having a new rose
named after me.
1033
01:10:11,457 --> 01:10:13,750
Does that sound foolish to you,
Mr Hunter?
1034
01:10:13,876 --> 01:10:17,587
Oh, no. No.
1035
01:10:17,713 --> 01:10:22,091
I wanted to raise chickens once,
like Old MacDonald.
1036
01:10:23,385 --> 01:10:25,303
It just didn't seem important enough.
1037
01:10:25,429 --> 01:10:27,472
No, of course not. You wanted success.
1038
01:10:27,598 --> 01:10:32,018
You're probably now raising a mixed-up
stomach. I'm sure that's more important.
1039
01:10:32,144 --> 01:10:36,814
But you saved this organisation,
Mr Hunter. I more than appreciate it.
1040
01:10:36,941 --> 01:10:40,318
And I know my illustrious parent
must be very proud of you.
1041
01:10:40,444 --> 01:10:42,654
Thank you, Mr LaSalle.
1042
01:10:44,782 --> 01:10:46,491
Oh, Mr Hunter?
1043
01:10:46,617 --> 01:10:48,785
I need men like you.
1044
01:10:48,911 --> 01:10:50,995
Please stay on.
1045
01:10:51,121 --> 01:10:53,289
Well, of course, I'd like to, very much.
1046
01:10:53,415 --> 01:10:56,542
But I won't be able to come into
the office regularly for a while.
1047
01:10:56,669 --> 01:10:59,837
I made certain commitments
to Miss Marlowe
1048
01:10:59,964 --> 01:11:01,881
to procure her endorsement.
1049
01:11:02,007 --> 01:11:04,217
It'll keep me a little busy for some time.
1050
01:11:04,343 --> 01:11:08,429
Yes, Mr Rufus told me.
I... I commend your integrity.
1051
01:11:08,555 --> 01:11:10,974
You're a rare commodity, Mr Hunter.
1052
01:11:11,100 --> 01:11:13,101
Thank you, sir.
1053
01:11:17,147 --> 01:11:19,232
Thank you very much, sir.
1054
01:11:31,161 --> 01:11:34,872
Well, talk, boy, talk! What happened
with you and the big bossy, huh?
1055
01:11:34,999 --> 01:11:40,169
He is so nice. He is so nice, Rufe.
He offered me my job back.
1056
01:11:40,296 --> 01:11:43,298
He's a lot nicer than that,
Rocky boy.
1057
01:11:48,512 --> 01:11:52,724
Congratulations, Your Honour.
And when do I get my raise?
1058
01:11:52,850 --> 01:11:57,603
Oh, I never thought
I'd live to see that. Oh!
1059
01:11:57,730 --> 01:11:59,814
I know.
Kind of gets you here, doesn't it?
1060
01:11:59,940 --> 01:12:03,776
It really does. It just makes everything
that's happened seem worthwhile.
1061
01:12:03,902 --> 01:12:05,403
Worthwhile?
1062
01:12:05,529 --> 01:12:07,864
Take a gandy at this, laddie.
1063
01:12:09,950 --> 01:12:11,659
The key.
1064
01:12:11,785 --> 01:12:15,246
Your key to the executive powder room.
1065
01:12:15,372 --> 01:12:17,081
Wow.
1066
01:12:17,207 --> 01:12:19,459
You're gonna love that liquid soap.
It's imported.
1067
01:12:19,585 --> 01:12:23,087
Oh, Rufe. This is a moment...
1068
01:12:24,131 --> 01:12:27,842
- I'll never forget it.
- I know.
1069
01:12:27,968 --> 01:12:30,511
I remember when I got my first key.
1070
01:12:30,637 --> 01:12:33,014
This means I'm...
1071
01:12:33,140 --> 01:12:36,017
Say it, boy, say it. Don't be modest.
1072
01:12:36,143 --> 01:12:38,728
- I'm an executive!
- You got it made.
1073
01:12:39,938 --> 01:12:45,068
And, you know, it's a miracle how you
overcame your education. Ha-ha-ha!
1074
01:12:45,194 --> 01:12:49,197
Now take it.
Take the key, Rocky, and go, boy, go.
1075
01:12:49,323 --> 01:12:51,949
I wish Jenny were here
to share this moment.
1076
01:12:52,076 --> 01:12:54,285
No women allowed.
1077
01:12:54,411 --> 01:12:57,080
Go, boy. Go!
1078
01:13:20,646 --> 01:13:24,315
Oh, the beauty of it all!
1079
01:13:51,427 --> 01:13:54,178
Hi, honey. How do you feel?
1080
01:13:56,557 --> 01:13:58,391
Ooh!
1081
01:13:58,517 --> 01:14:01,936
Ooh! Ooh!
1082
01:14:02,062 --> 01:14:04,230
Ooh!
1083
01:14:04,356 --> 01:14:07,483
I feel just divoon.
1084
01:14:07,609 --> 01:14:11,529
- Ooh!
- Jenny, stop that.
1085
01:14:11,655 --> 01:14:14,198
I've opened some of your fan mail,
Mr Hunter.
1086
01:14:14,324 --> 01:14:16,826
Ooh! See?
1087
01:14:16,952 --> 01:14:20,580
I've separated it
into the proper classifications.
1088
01:14:20,706 --> 01:14:23,332
Proposals of marriage
to you from widows.
1089
01:14:23,459 --> 01:14:26,085
Proposals of marriage to you
from bachelor girls.
1090
01:14:26,211 --> 01:14:28,921
And proposals of marriage to you
from married women.
1091
01:14:29,047 --> 01:14:31,716
Ooh!
1092
01:14:31,842 --> 01:14:36,804
I think that's all.
But if you need me, just breathe hard.
1093
01:14:36,930 --> 01:14:39,348
I'll hear you. Ooh!
1094
01:14:46,315 --> 01:14:48,232
- Miss Wells!
- Yes?
1095
01:14:48,358 --> 01:14:50,526
Why don't you "Lover Doll" me?
Go ahead!
1096
01:14:50,652 --> 01:14:53,905
All right, Mr Hunter.
Lover Doll, Lover Doll, Lover Doll!
1097
01:14:54,031 --> 01:14:57,033
Once was enough. Thank you.
1098
01:14:58,702 --> 01:15:02,121
- That's Lover Doll?
- That's Lover Doll.
1099
01:15:02,247 --> 01:15:04,457
He ain't no Pat Boone.
1100
01:15:07,336 --> 01:15:10,630
Oh, I'm coming unglued.
I'm coming unglued.
1101
01:15:18,639 --> 01:15:22,099
Jenny!
1102
01:15:22,226 --> 01:15:24,185
Now you listen to me!
1103
01:15:25,354 --> 01:15:28,731
I'm sorry I shouted at you. Really, I am.
1104
01:15:28,857 --> 01:15:33,611
Jenny? Mr LaSalle can understand
that a man has to keep his promises.
1105
01:15:33,737 --> 01:15:35,488
Why can't you?
1106
01:15:35,614 --> 01:15:38,449
There's nothing between Rita and me,
really, there isn't.
1107
01:15:38,575 --> 01:15:40,785
We both owe her a great deal.
1108
01:15:40,911 --> 01:15:44,121
If it wasn't for her, would I have
a key to the executive washroom?
1109
01:15:44,248 --> 01:15:46,207
Would I be a VIP?
1110
01:15:46,333 --> 01:15:49,502
Rita Marlowe made it possible for us.
Now we can afford to get married.
1111
01:15:49,628 --> 01:15:51,504
Doesn't that mean anything to you?
1112
01:15:51,630 --> 01:15:55,675
You wanted me to be a big success.
Now I'm on my way. We've got it made.
1113
01:15:55,801 --> 01:15:57,843
- Let's enjoy it the way we planned.
- Poop.
1114
01:15:57,970 --> 01:16:01,097
- Jenny, if you go down in that lift...
- You're right, we're through.
1115
01:16:01,223 --> 01:16:04,433
All right, but just you remember this
and don't you forget it.
1116
01:16:04,560 --> 01:16:07,645
When you see me walking down
the street in my elevator shoes,
1117
01:16:07,771 --> 01:16:10,147
remember it was you that did it.
1118
01:16:18,031 --> 01:16:23,619
♪ Don't worry, don't be afraid
Have confidence and you've got it made
1119
01:16:23,745 --> 01:16:26,747
♪ You've got it made, you've got it made
1120
01:16:26,873 --> 01:16:29,917
♪ You've got those charms
That you once prayed for
1121
01:16:30,043 --> 01:16:32,837
♪ You've got it made, you've got it made
1122
01:16:32,963 --> 01:16:35,673
♪ Mr Successful, you've got it made
1123
01:16:35,799 --> 01:16:39,218
♪ When life for you she first begin
1124
01:16:39,344 --> 01:16:42,305
♪ You envied stars like Gable and Flynn
1125
01:16:42,431 --> 01:16:45,600
♪ But now that you are strong and virile
1126
01:16:45,726 --> 01:16:48,519
♪ You take no back seat
For Clark or Errol
1127
01:16:48,645 --> 01:16:51,606
♪ When you were young
And first start out
1128
01:16:51,732 --> 01:16:55,026
♪ You were no Don Juan
There is no doubt...
1129
01:16:55,152 --> 01:16:58,904
You blind-date often, Miss Summers?
1130
01:16:59,031 --> 01:17:01,157
Only when I'm blind.
1131
01:17:01,283 --> 01:17:05,077
- I'm sorry.
- I didn't mean it the way it sounded.
1132
01:17:05,203 --> 01:17:07,413
I just got the homogenised blues.
1133
01:17:08,248 --> 01:17:09,999
Darling, what's happened to you?
1134
01:17:10,125 --> 01:17:12,752
This music brings out
the Belafonte in me, Miss Marlowe.
1135
01:17:12,878 --> 01:17:14,962
No, you're so different tonight.
1136
01:17:15,088 --> 01:17:18,007
No, I'm the same Lover Doll
I've always been, honest.
1137
01:17:18,133 --> 01:17:20,635
♪ Shoulders narrow and not much chin
1138
01:17:20,761 --> 01:17:23,971
♪ But ugly duckling the swan grew quick
1139
01:17:24,097 --> 01:17:26,724
♪ To beat off the women
You carry a stick
1140
01:17:26,850 --> 01:17:30,269
♪ Your mouth, it's nice
Your eyes are blue
1141
01:17:30,395 --> 01:17:33,731
♪ Your nose is finely chiselled too
1142
01:17:33,857 --> 01:17:36,567
♪ When you walk down the street
It's true
1143
01:17:36,693 --> 01:17:40,529
♪ You don't whistle at girls
Because they whistle at you
1144
01:17:40,656 --> 01:17:43,574
♪ You've got it made
You've got it made
1145
01:17:43,700 --> 01:17:45,618
♪ Mr Successful
1146
01:17:45,744 --> 01:17:50,331
♪ You've got it made ♪
1147
01:18:05,681 --> 01:18:08,057
Just one more, Lover Doll.
1148
01:18:08,725 --> 01:18:11,185
Thanks, folks.
1149
01:18:18,235 --> 01:18:21,570
Ooh!
1150
01:18:38,505 --> 01:18:42,717
'Now for the first time on any show,
right here on our stage, on our show,
1151
01:18:42,843 --> 01:18:45,553
'we will show you
that we really have got a big show.
1152
01:18:45,679 --> 01:18:48,180
'Here he is in person, Lover Doll Hunter.
1153
01:18:48,306 --> 01:18:51,600
'Lover Doll will show
all the men in our audience
1154
01:18:51,727 --> 01:18:54,770
'how to really keep all their wives
and sweethearts happy.
1155
01:18:54,896 --> 01:18:56,772
'Show them on our show.'
1156
01:18:56,898 --> 01:19:00,860
'All women love to be kissed when
they are wearing Stay-Put Lipstick,
1157
01:19:00,986 --> 01:19:06,407
'and to kiss properly
you must first pucker your lips
1158
01:19:06,533 --> 01:19:10,578
'and hold her in your arms gently,
watching the position of the right hand.'
1159
01:19:10,704 --> 01:19:12,455
Leave two quarts tomorrow.
1160
01:19:35,896 --> 01:19:39,148
♪ Mr Successful
1161
01:19:39,274 --> 01:19:43,235
♪ You've got it made ♪
1162
01:19:50,744 --> 01:19:53,329
Talk about sales!
Would you believe it, ID?
1163
01:19:53,455 --> 01:19:56,081
Rita's endorsement
has Stay-Put selling four to one
1164
01:19:56,208 --> 01:19:57,625
over our nearest competitor.
1165
01:19:57,751 --> 01:19:59,627
And is her Spectacular
gonna be spectacular!
1166
01:19:59,753 --> 01:20:01,212
We've had 18 writers on it
1167
01:20:01,338 --> 01:20:06,759
and we're warming up a top rewrite team
to rewrite the last top rewrite team.
1168
01:20:06,885 --> 01:20:10,012
And we're getting
a great big important guest star.
1169
01:20:10,138 --> 01:20:11,639
Sounds great.
1170
01:20:11,765 --> 01:20:14,517
You don't sound very enthusiastic.
This is your baby.
1171
01:20:14,643 --> 01:20:17,436
Well, tell you the truth,
I'm kind of tired, Rufe.
1172
01:20:17,562 --> 01:20:20,856
- Have you seen Jenny lately?
- No, I haven't seen her.
1173
01:20:20,982 --> 01:20:26,320
- You're not still thinking about Jenny?
- Mm, no. Just asking.
1174
01:20:26,446 --> 01:20:29,949
Oh, no, no, no.
That's not your office any more.
1175
01:20:30,075 --> 01:20:31,909
- LS has a bigger office for you.
- Bigger?
1176
01:20:32,035 --> 01:20:34,453
Things have been popping with Junior
while you were away.
1177
01:20:34,579 --> 01:20:38,082
- How is Mr LaSalle?
- Never better. All thanks to you, ID.
1178
01:20:38,208 --> 01:20:42,086
This is Miss Carstairs. She's new here.
1179
01:20:42,212 --> 01:20:44,493
- Good morning, Mr Hunter.
- Good morning, Miss Carstairs.
1180
01:20:44,589 --> 01:20:47,466
If you want anything, just call.
1181
01:20:47,592 --> 01:20:49,260
Mm-hm.
1182
01:20:53,932 --> 01:20:57,893
- Really stacked, that Carstairs dishy.
- Attractive.
1183
01:20:58,019 --> 01:21:00,729
She's on the 80 proof side
but you're a drinking man.
1184
01:21:00,856 --> 01:21:02,898
Mr LaSalle removed
the portrait of his father.
1185
01:21:03,024 --> 01:21:05,067
Yep, Papa's gone.
1186
01:21:06,528 --> 01:21:11,031
And the roses too. Gee, the office
doesn't look the same without the roses.
1187
01:21:11,157 --> 01:21:15,077
Junior took them too.
You'll have to choose your own posies.
1188
01:21:17,455 --> 01:21:21,417
- Choose my own what?
- Posies. The kind you like.
1189
01:21:21,543 --> 01:21:24,503
Just tell the stack outside.
She'll order 'em.
1190
01:21:26,590 --> 01:21:28,716
Rufe, where is Mr LaSalle?
1191
01:21:28,842 --> 01:21:31,302
Which one, Junior or Senior?
1192
01:21:31,428 --> 01:21:35,639
Well, I know where Senior is.
Where's Mr LaSalle Junior?
1193
01:21:35,765 --> 01:21:38,058
Junior's bye-bye too.
1194
01:21:38,184 --> 01:21:42,771
And I think you'd better give me back
that key to the executive powder room.
1195
01:21:42,898 --> 01:21:46,025
You're in solitary from here on in.
1196
01:21:50,447 --> 01:21:53,407
♪ You've got it made... ♪
1197
01:22:09,799 --> 01:22:11,216
Hello there, Rockwell.
1198
01:22:11,343 --> 01:22:13,844
I'd like to have a talk with you,
Mr LaSalle.
1199
01:22:13,970 --> 01:22:17,222
Oh, haven't we reached the point
where we can use first names?
1200
01:22:17,349 --> 01:22:20,643
- Please call me Irving.
- Irving?
1201
01:22:20,769 --> 01:22:23,354
I'd like to have a little of your time,
Irving.
1202
01:22:26,900 --> 01:22:28,734
There's not much to say, Rockwell.
1203
01:22:28,860 --> 01:22:31,820
After our conversation that day,
I... I started thinking.
1204
01:22:31,947 --> 01:22:35,616
Huh! I hadn't done any thinking
since I inherited the agency.
1205
01:22:35,742 --> 01:22:38,202
It's not the kind of business
that requires thinking
1206
01:22:38,328 --> 01:22:40,996
so... so the process
was a little strange for me,
1207
01:22:41,122 --> 01:22:43,749
but I muddled it through
to a logical conclusion
1208
01:22:43,875 --> 01:22:47,920
and my problems, as Rufus would say,
were solvy solvied.
1209
01:22:48,046 --> 01:22:49,672
I was impressed with you.
1210
01:22:49,798 --> 01:22:53,133
You seemed eager
for what you thought was success.
1211
01:22:53,259 --> 01:22:57,471
You no longer believed in your...
your chicken farm dreams.
1212
01:22:57,597 --> 01:23:00,641
You were, in a manner of speaking,
a gift from the gods.
1213
01:23:00,767 --> 01:23:04,728
You were the perfect man
to sit at my desk and enjoy it,
1214
01:23:04,854 --> 01:23:08,482
the kind of man my illustrious parent
would have respected as a son...
1215
01:23:08,608 --> 01:23:11,527
instead
of the rose grubber he sired.
1216
01:23:11,653 --> 01:23:15,823
I'm... I'm not at all sure
I'm the man to sit behind your desk.
1217
01:23:15,949 --> 01:23:19,952
I'm certain you are.
Success will fit you like a shroud.
1218
01:23:24,541 --> 01:23:29,211
Now, this is an office
I really enjoy working in,
1219
01:23:29,337 --> 01:23:32,673
though I don't imagine my illustrious
parent is as happy as he was.
1220
01:23:32,799 --> 01:23:35,426
You didn't mind me
removing his portrait, did you?
1221
01:23:35,552 --> 01:23:37,261
- No, no, certainly not.
- I'm glad.
1222
01:23:37,387 --> 01:23:39,555
I wanted Daddy's picture with me.
1223
01:23:39,681 --> 01:23:43,475
You see, Rockwell, I had got used
to Daddy frowning down on me
1224
01:23:43,601 --> 01:23:46,186
all those long, long years.
1225
01:23:49,899 --> 01:23:55,029
And now the old buzzard
can be as miserable in my office
1226
01:23:55,155 --> 01:23:56,905
as he made me in his.
1227
01:23:59,075 --> 01:24:02,745
Daddy was the first Ivy Leaguer,
you know.
1228
01:24:10,587 --> 01:24:12,504
- Good night, Mr Hunter.
- Good night, Ed.
1229
01:24:12,630 --> 01:24:15,924
- Evening, Mr Hunter.
- Evening. Evening.
1230
01:24:26,770 --> 01:24:31,523
♪ You've got it made
1231
01:24:31,649 --> 01:24:34,568
♪ You've got it made
1232
01:24:34,694 --> 01:24:42,159
♪ This is the dream you've prayed for
1233
01:24:42,285 --> 01:24:45,245
♪ You got it made, you got it made
1234
01:24:45,371 --> 01:24:48,373
♪ Mr Successful, you got it made
1235
01:24:48,500 --> 01:24:51,126
♪ You used to wish for lots of things
1236
01:24:51,252 --> 01:24:54,588
♪ Continentals with sterling piston rings
1237
01:24:54,714 --> 01:24:57,382
♪ Now that you're rich
Never more to be poor
1238
01:24:57,509 --> 01:25:00,511
- ♪You have a chauffeur, butler.
- ♪And private masseur
1239
01:25:00,637 --> 01:25:05,557
♪ You've got it made, you've got it made
1240
01:25:05,683 --> 01:25:08,310
♪ Your cheques won't bounce
And your bills are all paid for
1241
01:25:08,436 --> 01:25:11,772
♪ You've got it made, you've got it made
1242
01:25:11,898 --> 01:25:15,400
♪ Mr Executive, you've got it made
1243
01:25:15,527 --> 01:25:18,278
♪ Movie stars and glamour girls
1244
01:25:18,404 --> 01:25:21,740
♪ Will run their fingers
Through your curls
1245
01:25:21,866 --> 01:25:23,200
♪ Hug and squeeze you...
1246
01:25:23,326 --> 01:25:24,701
- Ooh!
- ♪ But you won't care
1247
01:25:24,828 --> 01:25:28,080
♪ You'll just smile and be so debonair
1248
01:25:28,206 --> 01:25:31,125
♪ You have the finest office in town
1249
01:25:31,251 --> 01:25:34,002
♪ Forty-four storeys above the ground
1250
01:25:34,129 --> 01:25:37,089
♪ You are the king of all you survey
1251
01:25:37,215 --> 01:25:40,926
♪ With expense account for
large amount, you never have to pay
1252
01:25:41,052 --> 01:25:46,348
♪ Your desk, so big as he
Fourteen carat mahogany
1253
01:25:46,474 --> 01:25:49,560
♪ You're big, big, big
You're grand, grand, grand
1254
01:25:49,686 --> 01:25:52,938
♪ Got the world in the palm of your hand
1255
01:25:53,064 --> 01:25:56,608
♪ You've got it made, you've got it made
1256
01:25:56,734 --> 01:26:02,114
♪ Mr Big Shot, Mr Successful
Mr Executive, Mr Big
1257
01:26:02,240 --> 01:26:05,576
♪ Mister man in the Grey flannel suit
1258
01:26:05,702 --> 01:26:13,702
♪ You've got it made
1259
01:26:42,739 --> 01:26:45,866
♪ You've got it made, you've got it made
1260
01:26:45,992 --> 01:26:49,661
♪ Mr Big Shot, Mr Successful
1261
01:26:49,787 --> 01:26:52,164
♪ Mr Executive
1262
01:26:52,290 --> 01:26:57,711
♪ You've got it made ♪
1263
01:27:08,514 --> 01:27:10,474
Oh, I'm sorry.
1264
01:27:19,901 --> 01:27:21,985
Jenny.
1265
01:27:22,111 --> 01:27:24,571
I didn't know you'd be here
so early in the morning.
1266
01:27:24,697 --> 01:27:28,325
Well, I just wanted to return this.
1267
01:27:30,495 --> 01:27:33,163
I meant to give it back
to you before, but...
1268
01:27:35,667 --> 01:27:37,334
Jenny.
1269
01:27:37,460 --> 01:27:39,962
I couldn't keep it lit.
1270
01:27:40,713 --> 01:27:43,131
I tried. I really tried.
1271
01:27:44,467 --> 01:27:46,385
I'm sorry.
1272
01:27:46,511 --> 01:27:47,928
Jenny!
1273
01:27:50,223 --> 01:27:53,058
I know now why I couldn't keep it lit.
1274
01:27:53,184 --> 01:27:56,645
Yeah. Remember that psychiatrist
I was telling you about?
1275
01:27:56,771 --> 01:27:59,398
- Yes?
- Well, he was right.
1276
01:27:59,524 --> 01:28:03,193
All my life, I've fought
against being a failure.
1277
01:28:03,319 --> 01:28:07,364
I didn't have sense enough
to know that I'm not a failure.
1278
01:28:07,490 --> 01:28:12,286
I'm the largest success there is.
I'm an average guy.
1279
01:28:12,412 --> 01:28:14,746
And all us average guys are successes.
1280
01:28:14,872 --> 01:28:18,417
We run the works,
not the big guy behind the big desk.
1281
01:28:18,543 --> 01:28:22,004
He's knocking himself out
trying to figure out how to please us,
1282
01:28:22,130 --> 01:28:25,299
please you and me
and all the other us's like us.
1283
01:28:25,425 --> 01:28:29,261
Who do they try to sell with advertising?
Nobody but us.
1284
01:28:29,387 --> 01:28:33,056
Who gives a television series
a good Trendex? We do.
1285
01:28:33,182 --> 01:28:36,810
Who elects the presidents?
Nobody but us.
1286
01:28:37,812 --> 01:28:40,272
You understand
what I'm trying to tell you, Jenny?
1287
01:28:40,398 --> 01:28:42,482
I suppose I do.
1288
01:28:42,608 --> 01:28:46,570
I suppose I never wanted to be
anybody but me, plain Jenny Wells.
1289
01:28:46,696 --> 01:28:49,072
I tried.
1290
01:28:49,198 --> 01:28:51,533
But those tight sweaters are too heavy.
1291
01:28:52,827 --> 01:28:54,786
Plain Jenny Wells,
1292
01:28:57,623 --> 01:29:02,627
plain Rockwell Hunter
just wants to go through life with you.
1293
01:29:02,754 --> 01:29:04,671
That's very nice to hear.
1294
01:29:04,797 --> 01:29:09,051
But what about that not-so-plain sweater
girl you're marrying this afternoon?
1295
01:29:09,177 --> 01:29:12,763
Marrying? Oh, that's just some
of Rita's publicity nonsense.
1296
01:29:12,889 --> 01:29:16,308
Nonsense?
Louella Parsons says it's true.
1297
01:29:16,434 --> 01:29:20,270
It's a lead in her column, and Louella's
never wrong. She's never wrong!
1298
01:29:20,396 --> 01:29:25,150
Honey, Rita doesn't love me. She loves
a guy named Georgie Schmidlapp.
1299
01:29:25,276 --> 01:29:29,404
She's been trying to forget him,
the way I tried to forget you.
1300
01:29:29,530 --> 01:29:31,448
Only we both failed.
1301
01:29:31,574 --> 01:29:34,743
Jenny. Marry me today.
1302
01:29:34,869 --> 01:29:38,246
- Louella's never wrong.
- Jenny, please. Marry me today.
1303
01:29:38,373 --> 01:29:42,000
You'll be a bigamist, two wives
in one day, you'll be arrested.
1304
01:29:42,126 --> 01:29:46,004
They'll put you in jail. But I'll come
to see you every visiting day.
1305
01:29:54,972 --> 01:29:58,683
'Stay-Put Spectacular
is on the air,
1306
01:29:58,810 --> 01:30:01,686
'brought to you in black-and-white
and contemptible color...
1307
01:30:01,813 --> 01:30:04,272
'Pardon me, compatible color,
starring...
1308
01:30:04,399 --> 01:30:08,735
- Ooh!
- ...Rita Marlowe and a surprise guest.'
1309
01:30:11,697 --> 01:30:14,699
Thank you. Thank you. Thank you.
1310
01:30:14,826 --> 01:30:19,788
This is Rita Marlowe, star of stage,
screen and now live television.
1311
01:30:19,914 --> 01:30:21,331
Ooh!
1312
01:30:21,457 --> 01:30:24,042
Because this is my first
live television appearance,
1313
01:30:24,168 --> 01:30:27,337
the sponsor has agreed
to relinquish his commercial time.
1314
01:30:27,463 --> 01:30:29,923
There will be no mention
of Stay-Put Lipstick,
1315
01:30:30,049 --> 01:30:32,759
nor Stay-Put Lipstick's wonderful
Stay-Put Lipstick colours,
1316
01:30:32,885 --> 01:30:35,303
such as Stay-Put Lipstick Red,
Stay-Put Lipstick Pink,
1317
01:30:35,430 --> 01:30:37,681
Stay-Put Lipstick Flame,
Stay-Put Lipstick Crimson,
1318
01:30:37,807 --> 01:30:40,642
Stay-Put Lipstick Magenta,
Stay-Put Lipstick Devil Red.
1319
01:30:40,768 --> 01:30:42,436
These are wonderful lipsticks
1320
01:30:42,562 --> 01:30:46,481
I personally use
for my oh-so-kissable lips...
1321
01:30:46,607 --> 01:30:48,525
Ooh!
1322
01:30:48,651 --> 01:30:51,403
That you will not be hearing about.
1323
01:30:51,529 --> 01:30:54,448
And now for our first
big surprise guest star...
1324
01:30:56,659 --> 01:30:59,661
Georgie Schmidlapp?
1325
01:31:02,999 --> 01:31:05,125
Rita, I love you.
1326
01:31:05,251 --> 01:31:09,796
Oh, and I love you, Georgie.
But why did you wait so long to tell me?
1327
01:31:09,922 --> 01:31:12,424
You know you never
even tried to kiss me.
1328
01:31:12,550 --> 01:31:14,718
I never could get that close.
1329
01:31:14,844 --> 01:31:16,845
Ah, but it's wonderful to be in love.
1330
01:31:16,971 --> 01:31:20,891
And it's even more wonderful to be
on a TV show without any commercials.
1331
01:31:21,017 --> 01:31:23,935
Here, hold this until I get back.
1332
01:31:32,528 --> 01:31:37,032
'Rita Marlowe and her true love
Georgie Schmidlapp are successful now.
1333
01:31:37,158 --> 01:31:39,618
'You bet your life.
1334
01:31:39,744 --> 01:31:42,037
'And another big success is this family.
1335
01:31:42,163 --> 01:31:45,499
'They made the grade.
Grade A Extra Large.'
1336
01:31:46,417 --> 01:31:47,918
Chick, chick, chick!
1337
01:31:48,044 --> 01:31:52,839
'They really have it made,
as long as the price of eggs stays up.
1338
01:31:52,965 --> 01:31:55,842
'This fellow is a big successy
as the big bossy,
1339
01:31:55,968 --> 01:31:58,470
'even though his new secretary
put him on a milk diet,
1340
01:31:58,596 --> 01:32:02,265
'his Scotch, Bourbon, gin and
Manischewitz-flavoured lipsticks
1341
01:32:02,391 --> 01:32:04,643
'are a big hit.
1342
01:32:04,769 --> 01:32:08,688
'And this horticulturalist
developed a new fast-growing rose.'
1343
01:32:08,814 --> 01:32:12,442
I was awarded the first prize.
1344
01:32:12,568 --> 01:32:18,156
Yes, it's... it's called the Irving rose.
1345
01:32:18,282 --> 01:32:23,245
We've learned that success
is just the art of being happy.
1346
01:32:23,371 --> 01:32:27,332
And being happy is...
Well, being happy is just...
1347
01:32:27,458 --> 01:32:29,876
The very living end.
1348
01:32:30,002 --> 01:32:32,295
♪Oh!
1349
01:32:32,421 --> 01:32:35,048
♪ This is the living end
1350
01:32:35,174 --> 01:32:38,510
♪ They've got it made
They've got it made
113084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.