Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,909 --> 00:00:37,939
Senhor, eu sinto muito.
2
00:00:38,009 --> 00:00:39,179
Agora não é um bom momento.
3
00:00:39,409 --> 00:00:41,679
O que? O que você fez desta vez?
4
00:00:41,750 --> 00:00:44,280
Não, você é o único com problemas.
5
00:00:44,380 --> 00:00:45,250
No!
6
00:00:45,579 --> 00:00:47,420
- Passo de lado! - Não agora.
7
00:00:54,229 --> 00:00:55,189
Anna.
8
00:00:59,299 --> 00:01:01,100
Eu posso ver o que está acontecendo aqui.
9
00:01:02,630 --> 00:01:03,740
EU...
10
00:01:04,400 --> 00:01:05,569
vai deixar.
11
00:01:05,700 --> 00:01:06,969
Não, Aya!
12
00:01:09,069 --> 00:01:10,140
EU...
13
00:01:11,079 --> 00:01:12,810
ter rompido com Anna.
14
00:01:13,709 --> 00:01:14,680
O que?
15
00:01:14,780 --> 00:01:16,109
Isso é impossível.
16
00:01:16,409 --> 00:01:19,379
Quebrando-se sobre o telefone tem que ser uma piada.
17
00:01:20,349 --> 00:01:22,750
Não é mesmo?
18
00:01:30,700 --> 00:01:32,060
Essas roupas...
19
00:01:42,370 --> 00:01:43,609
Essas coisas...
20
00:01:44,209 --> 00:01:46,209
Você realmente odiá-los, não é?
21
00:01:48,609 --> 00:01:50,280
Você está disposto a vestir-se ...
22
00:01:50,519 --> 00:01:51,920
em alguns trajes para ela?
23
00:01:58,189 --> 00:01:59,489
Por favor, dê-me licença.
24
00:02:13,240 --> 00:02:17,310
Na verdade, ele foi e terminou com Anna?
25
00:02:17,379 --> 00:02:18,740
Eu não sabia.
26
00:02:20,479 --> 00:02:23,150
Eles são claramente ainda devotados um ao outro.
27
00:02:26,050 --> 00:02:27,349
Am I ...
28
00:02:28,189 --> 00:02:30,189
realmente adequado?
29
00:02:30,889 --> 00:02:32,360
Nos próximos dias,
30
00:02:33,490 --> 00:02:34,990
I vai cair para você.
31
00:02:36,789 --> 00:02:39,129
Ela é muito mais bonita do que eu sou.
32
00:02:42,129 --> 00:02:43,099
Independentemente,
33
00:02:44,139 --> 00:02:46,270
ele optou por romper com Anna ...
34
00:02:47,409 --> 00:02:49,009
estar com você.
35
00:02:51,610 --> 00:02:52,780
Aya.
36
00:02:53,849 --> 00:02:55,449
Eu espero que você vai confiar Sr. Kei ...
37
00:02:55,810 --> 00:02:57,719
e esperar por ele.
38
00:03:04,819 --> 00:03:07,289
Eu estou cansado de esperar por você.
39
00:03:09,759 --> 00:03:11,759
Por que temos de quebrar?
40
00:03:13,800 --> 00:03:15,699
Eu estive pensando sobre você o tempo todo!
41
00:03:17,139 --> 00:03:18,569
Desde o encontro alunos,
42
00:03:19,099 --> 00:03:21,069
você me levantou-se inúmeras vezes.
43
00:03:21,270 --> 00:03:22,639
Mas eu ainda esperei por você!
44
00:03:23,240 --> 00:03:24,379
Kei ...
45
00:03:24,780 --> 00:03:26,009
Eu sinto Muito.
46
00:03:26,710 --> 00:03:30,780
Vou voltar para o Japão em seu aniversário!
47
00:03:30,919 --> 00:03:32,349
Estou sendo levantou-se outra vez?
48
00:03:33,349 --> 00:03:34,689
Mas você...
49
00:03:35,550 --> 00:03:37,319
única marchar para a batida de seu próprio tambor.
50
00:03:40,020 --> 00:03:41,960
Seu sonho é ser uma bailarina,
51
00:03:43,229 --> 00:03:44,659
mas essa menina ...
52
00:03:52,340 --> 00:03:53,710
Ela não tem mais nada,
53
00:03:54,840 --> 00:03:56,270
mas eu.
54
00:04:01,110 --> 00:04:02,449
Eu ia voltar ...
55
00:04:02,849 --> 00:04:04,280
- no seu aniversário ... - Esqueça!
56
00:04:05,449 --> 00:04:06,650
Apenas terminar agora.
57
00:04:22,629 --> 00:04:24,000
Ei.
58
00:04:25,370 --> 00:04:27,410
O que aconteceu com seu pé?
59
00:04:29,639 --> 00:04:30,910
Nada.
60
00:04:33,009 --> 00:04:34,379
Será que você se machucar?
61
00:04:37,779 --> 00:04:39,180
Eu cai das escadas...
62
00:04:40,689 --> 00:04:42,019
e torceu-lo.
63
00:04:44,420 --> 00:04:45,959
O dia do seu aniversário,
64
00:04:47,990 --> 00:04:49,930
Eu queria vê-lo tão mal.
65
00:04:53,699 --> 00:04:55,600
Eu estava planejando voltar em segredo,
66
00:04:55,870 --> 00:04:57,769
mas eu escorregou e caiu.
67
00:05:06,009 --> 00:05:09,079
O treinador descobriu sobre o meu plano secreto.
68
00:05:09,509 --> 00:05:11,920
Ele disse que não precisa de alguém pouco profissional na equipe.
69
00:05:15,649 --> 00:05:17,990
Eu estava sendo deixar ir assim mesmo.
70
00:05:22,290 --> 00:05:24,399
Eu posso não ser capaz de dançar novamente.
71
00:05:39,910 --> 00:05:41,209
Aya.
72
00:05:41,279 --> 00:05:42,180
Sim.
73
00:05:42,949 --> 00:05:45,149
Quando é Kei vai voltar?
74
00:05:45,279 --> 00:05:47,750
Ele está afastado para o negócio? Ando não mencionou nada.
75
00:05:49,449 --> 00:05:51,620
Ele não me disse nada.
76
00:05:53,829 --> 00:05:55,860
Você ainda não tem nenhum apetite?
77
00:05:57,930 --> 00:05:59,100
Desculpe.
78
00:05:59,399 --> 00:06:01,529
Você precisa comer corretamente.
79
00:06:01,899 --> 00:06:04,439
Vou pedir Ando a ficar "yakiniku" Bolos amanhã.
80
00:06:04,500 --> 00:06:06,970
É bolos de carne Sumisaki.
81
00:06:07,040 --> 00:06:10,040
Bem, eu vou levá-lo a comprar os pães.
82
00:06:10,339 --> 00:06:11,980
Certifique-se de que você come isso.
83
00:06:12,180 --> 00:06:13,410
Obrigado.
84
00:06:13,480 --> 00:06:15,910
Eu sei, eu vou levá-lo para ir agora.
85
00:06:15,980 --> 00:06:16,779
Sim está certo.
86
00:06:16,850 --> 00:06:17,850
Ando!
87
00:06:18,050 --> 00:06:19,420
Ando.
88
00:06:20,449 --> 00:06:21,620
Ando?
89
00:06:29,459 --> 00:06:30,529
Olá?
90
00:06:30,800 --> 00:06:31,930
Quaisquer alterações?
91
00:06:32,899 --> 00:06:34,100
Você está comendo bem?
92
00:06:35,500 --> 00:06:36,370
Sim.
93
00:06:37,100 --> 00:06:38,269
Eu sinto Muito.
94
00:06:38,970 --> 00:06:40,240
Anna é ...
95
00:06:40,810 --> 00:06:42,370
um pouco instável.
96
00:06:43,980 --> 00:06:46,779
Ela foi expulso da companhia de balé.
97
00:06:48,180 --> 00:06:49,410
Ela esta bem?
98
00:06:49,610 --> 00:06:52,149
Sim, não há necessidade de se preocupar.
99
00:06:52,879 --> 00:06:55,019
Estou apenas dando-lhe algum apoio como um amigo.
100
00:06:57,160 --> 00:06:58,290
OK.
101
00:06:59,959 --> 00:07:02,259
Aposto avó foi irritante você sem mim lá.
102
00:07:02,889 --> 00:07:04,329
Que tal se você voltar para casa?
103
00:07:04,699 --> 00:07:05,829
OK.
104
00:07:08,699 --> 00:07:10,100
Tudo bem então.
105
00:07:25,449 --> 00:07:26,550
Pequeno Príncipe.
106
00:07:27,550 --> 00:07:29,449
Eu vou ficar bem.
107
00:07:44,040 --> 00:07:45,199
Okinawa?
108
00:07:45,399 --> 00:07:46,269
Sim.
109
00:07:47,540 --> 00:07:51,079
Mr. Ron seriamente nos convidou para ir até lá.
110
00:07:51,980 --> 00:07:54,779
Estamos planejando para mover e expandir o negócio.
111
00:07:56,279 --> 00:07:57,579
Entendo.
112
00:07:58,949 --> 00:08:01,819
Vai ser solitário sem você, mas estou feliz por você.
113
00:08:02,720 --> 00:08:06,620
Vivendo em Okinawa soa como uma boa e vida confortável.
114
00:08:12,699 --> 00:08:13,930
Você quer vir junto?
115
00:08:15,329 --> 00:08:16,370
O que?
116
00:08:18,500 --> 00:08:19,670
Só brincando.
117
00:08:24,279 --> 00:08:26,040
Certifique-se de que você está feliz com ele.
118
00:08:33,120 --> 00:08:34,120
Aya?
119
00:08:37,690 --> 00:08:39,159
Sua bagagem...
120
00:08:42,389 --> 00:08:45,299
Vou voltar para minha cidade natal por enquanto.
121
00:08:45,799 --> 00:08:46,799
Que tal não?
122
00:08:47,230 --> 00:08:48,570
Onde ele foi?
123
00:08:50,429 --> 00:08:51,570
Há ...
124
00:08:55,870 --> 00:08:57,210
O que aconteceu?
125
00:08:58,179 --> 00:08:59,379
Há ...
126
00:09:00,379 --> 00:09:01,809
com Anna.
127
00:09:02,509 --> 00:09:03,879
Você foi expulso?
128
00:09:04,179 --> 00:09:05,250
No.
129
00:09:05,720 --> 00:09:07,519
Anna ficou ferido.
130
00:09:07,820 --> 00:09:09,620
Ela precisa da ajuda de Kei agora.
131
00:09:09,820 --> 00:09:10,960
Aya.
132
00:09:11,389 --> 00:09:14,129
Por que você não pode pensar mais sobre si mesmo?
133
00:09:15,490 --> 00:09:17,399
Onde você vai?
134
00:09:17,529 --> 00:09:18,899
Eu vou falar com ele.
135
00:09:19,200 --> 00:09:21,970
Por favor, não. Eu estou bem com isso.
136
00:09:22,100 --> 00:09:24,870
Ele abandonou você que está grávida e foi com outra mulher.
137
00:09:24,940 --> 00:09:27,139
Isso não pode ser evitado, pois ...
138
00:09:29,370 --> 00:09:31,409
Isso dói.
139
00:09:32,610 --> 00:09:33,710
Aya?
140
00:09:34,450 --> 00:09:36,250
Isso dói...
141
00:09:36,610 --> 00:09:37,379
Isso dói.
142
00:09:37,519 --> 00:09:38,450
Aya?
143
00:09:38,850 --> 00:09:40,179
Você está bem?
144
00:09:40,480 --> 00:09:41,820
Aya?
145
00:09:43,789 --> 00:09:45,019
Aya.
146
00:09:57,970 --> 00:09:59,169
Aya.
147
00:10:00,169 --> 00:10:02,840
Por que você não me contou?
148
00:10:02,970 --> 00:10:04,179
Eu sinto Muito.
149
00:10:04,610 --> 00:10:06,809
I deve ser o único desculpando.
150
00:10:07,909 --> 00:10:09,710
Usando uma viagem de negócios como uma desculpa ...
151
00:10:09,950 --> 00:10:12,679
para ficar com a garota que ele acabou de terminar com.
152
00:10:13,220 --> 00:10:15,919
Quanto mais sofrimento é que ele vai fazer com que você ...
153
00:10:15,990 --> 00:10:17,519
antes que ele está satisfeito.
154
00:10:18,690 --> 00:10:20,289
Eu sinto muito.
155
00:10:20,519 --> 00:10:21,629
Avó.
156
00:10:22,590 --> 00:10:24,330
Por favor, olhe para cima.
157
00:10:30,330 --> 00:10:31,940
Só me diga uma coisa.
158
00:10:33,100 --> 00:10:36,570
Do you love Kei?
159
00:10:55,759 --> 00:10:58,129
Eu tenho uma reunião para assistir amanhã de manhã.
160
00:10:58,429 --> 00:11:00,500
OK.
161
00:11:08,139 --> 00:11:09,009
Quem é esse?
162
00:11:10,710 --> 00:11:12,139
Avó!
163
00:11:12,809 --> 00:11:15,009
Senhora!
164
00:11:15,350 --> 00:11:16,179
Avó.
165
00:11:16,309 --> 00:11:17,250
Aya.
166
00:11:17,379 --> 00:11:18,679
Você contou para ela?
167
00:11:18,820 --> 00:11:20,279
Aya não fazer nada.
168
00:11:20,620 --> 00:11:22,149
Decidi vir.
169
00:11:22,350 --> 00:11:23,919
Este é um mal-entendido, a avó.
170
00:11:24,019 --> 00:11:25,690
Kei só manteve me empresa ...
171
00:11:25,759 --> 00:11:27,659
porque eu estou em algum problema.
172
00:11:29,559 --> 00:11:30,830
Anna.
173
00:11:31,000 --> 00:11:35,370
Eu sei que você e Kei namoraram por um longo tempo.
174
00:11:35,570 --> 00:11:36,600
Mas...
175
00:11:37,000 --> 00:11:41,039
Kei escolheu para estar com Aya.
176
00:11:42,639 --> 00:11:46,340
É um momento muito importante para Aya agora.
177
00:11:47,179 --> 00:11:50,919
Ele vai ser um problema se Kei não é ao seu lado.
178
00:11:51,519 --> 00:11:53,149
momento importante?
179
00:11:55,250 --> 00:11:58,220
Avó, por favor, pare.
180
00:11:59,059 --> 00:12:00,720
Vou dizer a ela eu mesmo.
181
00:12:00,830 --> 00:12:02,190
O que é isso?
182
00:12:02,360 --> 00:12:03,559
O que?
183
00:12:04,399 --> 00:12:07,360
Você não contou Anna a verdade?
184
00:12:08,529 --> 00:12:10,940
Você não disse a ela porque você quebrou-se?
185
00:12:11,169 --> 00:12:13,000
Isso não é bom.
186
00:12:13,500 --> 00:12:14,440
Kei?
187
00:12:15,110 --> 00:12:16,909
Anna já está em dor.
188
00:12:17,440 --> 00:12:19,980
Por favor, não agitar-la mais.
189
00:12:20,110 --> 00:12:23,450
O que? Você só está fugindo da realidade.
190
00:12:23,710 --> 00:12:25,580
Se você não contar a ela,
191
00:12:26,350 --> 00:12:27,950
Eu vou.
192
00:12:30,519 --> 00:12:31,659
Não fazê-lo.
193
00:12:33,690 --> 00:12:34,929
Anna.
194
00:12:35,590 --> 00:12:37,529
Ouça com atenção.
195
00:12:38,629 --> 00:12:41,029
Kei e Aya ...
196
00:12:41,700 --> 00:12:44,440
conheci quando você não estava aqui.
197
00:12:48,240 --> 00:12:51,080
Ela está grávida de seu filho.
198
00:12:52,710 --> 00:12:53,980
E...
199
00:12:54,850 --> 00:12:55,980
eles são...
200
00:12:56,580 --> 00:12:58,480
casado.
201
00:13:04,860 --> 00:13:06,159
O que?
202
00:13:08,360 --> 00:13:09,259
O que?
203
00:13:09,389 --> 00:13:10,960
Você está mentindo, certo?
204
00:13:14,870 --> 00:13:16,830
Quando eu não estava por perto?
205
00:13:25,309 --> 00:13:27,309
Anna, deixe-me explicar.
206
00:13:27,379 --> 00:13:28,080
No!
207
00:13:28,179 --> 00:13:30,149
Eu não quero ouvir isso!
208
00:13:46,600 --> 00:13:47,799
Anna.
209
00:13:59,009 --> 00:14:02,509
(1 semana mais tarde)
210
00:14:09,950 --> 00:14:13,259
(Diário do Crescimento do Pequeno Príncipe)
211
00:14:20,360 --> 00:14:22,269
Este não se sente bem.
212
00:14:27,039 --> 00:14:28,240
Será que vai bem?
213
00:14:28,370 --> 00:14:29,870
Não, absolutamente não.
214
00:14:29,940 --> 00:14:31,940
Eu não consigo descobrir o porquê. Eu tenho que dobrar mais?
215
00:14:32,240 --> 00:14:33,480
Eu não estou perguntando sobre você.
216
00:14:33,710 --> 00:14:34,879
O agendada checkup.
217
00:14:36,409 --> 00:14:39,019
Sim, o bebê está crescendo bem.
218
00:14:41,750 --> 00:14:44,360
É que essa pessoa tenha algum problema?
219
00:14:44,519 --> 00:14:45,659
Senhor.
220
00:14:45,820 --> 00:14:47,789
Se você está preocupado,
221
00:14:47,860 --> 00:14:50,559
você pode simplesmente ir vê-la a si mesmo.
222
00:14:50,789 --> 00:14:52,100
Eu não posso.
223
00:14:52,330 --> 00:14:54,330
Eu tenho que ficar com Anna agora.
224
00:14:54,500 --> 00:14:57,500
Significado ambas as mulheres são igualmente importantes, certo?
225
00:14:58,039 --> 00:14:59,700
Finja que não ouviu.
226
00:15:07,809 --> 00:15:11,519
Aya não entrou em contato comigo.
227
00:15:12,379 --> 00:15:15,850
Quem sou eu para aquela mulher?
228
00:15:17,549 --> 00:15:19,120
Eu me sinto um lixo...
229
00:15:19,789 --> 00:15:21,330
quando eu penso sobre isso.
230
00:15:22,429 --> 00:15:23,590
Danado.
231
00:15:24,700 --> 00:15:26,899
É tudo culpa daquela mulher!
232
00:15:31,899 --> 00:15:33,039
Senhor.
233
00:15:33,500 --> 00:15:36,340
Você não pode culpar por tudo Aya.
234
00:15:36,740 --> 00:15:38,080
Aquele dia,
235
00:15:38,179 --> 00:15:41,480
você disse-lhe para voltar para sua cidade natal.
236
00:15:41,850 --> 00:15:43,950
É por isso que ela quase teve um aborto espontâneo.
237
00:15:44,009 --> 00:15:46,049
Estávamos todos tão preocupado no hospital ...
238
00:15:48,120 --> 00:15:49,190
Aborto espontâneo?
239
00:15:49,320 --> 00:15:50,450
O que você disse?
240
00:15:51,389 --> 00:15:53,860
Ei, está tudo bem?
241
00:15:55,789 --> 00:15:58,059
Você quer dizer Aya ou Little Prince?
242
00:15:58,129 --> 00:15:59,259
Aya.
243
00:16:00,500 --> 00:16:01,929
resposta surpreendente.
244
00:16:02,029 --> 00:16:03,500
Por que você não me contou?
245
00:16:04,539 --> 00:16:07,740
Aya me fez prometer não contar.
246
00:16:07,840 --> 00:16:10,940
Ela não queria fazê-lo preocupado.
247
00:16:14,610 --> 00:16:16,909
Eu tenho pena Anna,
248
00:16:17,580 --> 00:16:19,080
mas são ...
249
00:16:19,720 --> 00:16:21,950
é muito honesto para seu próprio bem.
250
00:16:23,149 --> 00:16:24,620
Ela é muito ingênua.
251
00:16:27,929 --> 00:16:29,259
Vou voltar.
252
00:16:30,259 --> 00:16:31,659
Onde?
253
00:16:32,429 --> 00:16:33,600
Você está me perguntando?
254
00:16:49,279 --> 00:16:50,250
Ei.
255
00:16:50,710 --> 00:16:51,779
Quem pôs isto aqui?
256
00:16:51,850 --> 00:16:52,649
Você fez.
257
00:16:55,149 --> 00:16:57,960
Por que estamos na ponta dos pés em sua própria casa?
258
00:16:58,090 --> 00:16:58,960
Cale-se.
259
00:16:59,090 --> 00:17:00,220
Você vai acordar avó up.
260
00:17:00,590 --> 00:17:01,990
Espere aqui.
261
00:17:10,630 --> 00:17:11,740
Idiota.
262
00:18:03,819 --> 00:18:05,890
(Diário do Crescimento do Pequeno Príncipe)
263
00:18:23,339 --> 00:18:24,809
"6 de julho"
264
00:18:25,579 --> 00:18:28,009
"Little Prince, que é a mamãe."
265
00:18:28,450 --> 00:18:30,880
"Hoje, eu vi você através de uma ecografia."
266
00:18:31,250 --> 00:18:35,250
"Seu coração batia com pancadas fortes."
267
00:18:36,150 --> 00:18:38,519
"Eu estou ansioso para o dia em que se encontram."
268
00:18:39,190 --> 00:18:40,460
"Mas..."
269
00:18:40,720 --> 00:18:43,490
"Enquanto você está na minha barriga"
270
00:18:43,759 --> 00:18:45,930
"Sinto-me realmente abençoada também."
271
00:18:47,160 --> 00:18:49,900
"Parece que só pertence a mim."
272
00:18:51,470 --> 00:18:55,509
"Tenho certeza que o pai vai mimá-lo no futuro."
273
00:18:55,869 --> 00:18:59,009
"Assim será avó e tio Ando."
274
00:18:59,410 --> 00:19:02,480
"Você vai ser a menina dos seus olhos."
275
00:19:03,779 --> 00:19:05,420
"Você é amado e querido."
276
00:19:05,920 --> 00:19:07,890
"Então veio a este mundo sem quaisquer preocupações."
277
00:19:15,759 --> 00:19:17,789
"22 de julho"
278
00:19:18,230 --> 00:19:20,559
"Mãe geralmente come de tudo."
279
00:19:20,759 --> 00:19:22,930
"Mas, ultimamente, eu me tornei tão exigente."
280
00:19:23,000 --> 00:19:23,970
"O que um incômodo."
281
00:19:24,869 --> 00:19:28,039
"Você é um comedor exigente, como seu pai."
282
00:19:29,440 --> 00:19:32,009
"Quando eu engravidei com você"
283
00:19:32,180 --> 00:19:34,680
"Eu só podia comer pudim."
284
00:19:35,880 --> 00:19:37,980
"Como você parece amor pudim tanto"
285
00:19:38,119 --> 00:19:40,519
"Eu comecei a chamá-lo Pequeno Príncipe".
286
00:19:41,319 --> 00:19:42,519
"Além do que, além do mais,"
287
00:19:42,849 --> 00:19:44,420
"seu pai..."
288
00:19:44,789 --> 00:19:47,220
"É como um príncipe para mim."
289
00:19:48,859 --> 00:19:51,299
"Não é uma surpresa para chamá-lo Pequeno Príncipe".
290
00:19:52,859 --> 00:19:55,970
"Papai é o cara mais legal do mundo."
291
00:19:56,230 --> 00:19:58,400
"Ele é como o Príncipe Encantado."
292
00:20:08,509 --> 00:20:10,410
"31 de julho"
293
00:20:11,420 --> 00:20:12,920
"Desculpe por hoje."
294
00:20:13,549 --> 00:20:16,990
"Tio Ando me acompanhou até o checkup regular neste momento."
295
00:20:17,720 --> 00:20:20,019
"Papai é afastado em uma longa viagem de negócios."
296
00:20:20,460 --> 00:20:23,859
"Eu não acho que ele seria capaz de vir hoje."
297
00:20:25,029 --> 00:20:27,700
"Por favor, não fique com raiva."
298
00:20:28,900 --> 00:20:30,599
"Para voce,"
299
00:20:31,269 --> 00:20:33,599
"Pai comprou um cavalo de madeira incrível."
300
00:20:35,640 --> 00:20:38,740
"Eu posso vê-lo esparramado no cavalo de madeira e sorrindo."
301
00:20:39,180 --> 00:20:41,680
"Pai amorosamente cuidando de você."
302
00:20:42,480 --> 00:20:44,880
"Esse dia chegará, certo?"
303
00:20:47,480 --> 00:20:49,319
"De alguma forma hoje"
304
00:20:50,150 --> 00:20:52,390
"Eu realmente sinto falta de meu pai."
305
00:20:53,789 --> 00:20:56,759
"Vendo os outros pais com seus filhos no hospital ..."
306
00:20:57,289 --> 00:20:59,130
"Me fez uma inveja pouco, eu acho."
307
00:21:17,609 --> 00:21:18,750
Pequeno Príncipe.
308
00:21:20,220 --> 00:21:21,650
Papai está aqui.
309
00:21:40,869 --> 00:21:42,170
Aya!
310
00:21:43,670 --> 00:21:44,980
Senhor É?
311
00:23:06,519 --> 00:23:13,200
(Papai Kei, mamã Anna)
312
00:23:36,690 --> 00:23:37,950
O que você estava pensando ...
313
00:23:44,829 --> 00:23:47,230
O que fez ela escrever isso?
314
00:24:06,849 --> 00:24:09,490
Eu só dei-lhe memórias infelizes.
315
00:24:17,759 --> 00:24:19,160
Eu sinto Muito.
316
00:24:33,910 --> 00:24:35,250
Aya,
317
00:24:36,309 --> 00:24:37,609
você é tão cruel.
318
00:24:37,680 --> 00:24:39,650
Pelo menos, deixe-me fazer a minha parte como um pai.
319
00:25:09,809 --> 00:25:11,210
Você ainda está acordado.
320
00:25:13,250 --> 00:25:14,380
Sim.
321
00:25:15,150 --> 00:25:16,549
Estou com medo...
322
00:25:17,819 --> 00:25:19,720
Eu tenho que...
323
00:25:21,759 --> 00:25:23,029
parar de ajudá-lo.
324
00:25:26,200 --> 00:25:28,369
A necessidade de um I para prestar atenção ...
325
00:25:30,900 --> 00:25:32,200
é Aya.
326
00:25:39,140 --> 00:25:41,480
Eu acho que você não poderia ajudar, mas me machucar no processo.
327
00:25:46,420 --> 00:25:47,650
Só brincando.
328
00:25:48,690 --> 00:25:49,990
Eu não sou mais ...
329
00:25:50,789 --> 00:25:53,059
alguém especial para você, sou eu?
330
00:25:57,759 --> 00:25:59,859
Eu gostaria de ficar ao lado de Aya.
331
00:26:04,000 --> 00:26:06,700
Mesmo que o relacionamento começou por engano,
332
00:26:08,069 --> 00:26:09,640
agora que ele começou,
333
00:26:10,269 --> 00:26:11,779
Eu quero vê-lo até o fim.
334
00:26:14,410 --> 00:26:16,410
Vou manter a promessa que fiz a Aya.
335
00:26:21,619 --> 00:26:23,190
Ela quase teve um aborto espontâneo.
336
00:26:24,089 --> 00:26:25,660
Eu não posso deixá-la ficar sozinha.
337
00:27:19,740 --> 00:27:22,779
(Contrato Herança)
338
00:27:29,019 --> 00:27:30,420
Eu não quero romper com ele.
339
00:28:01,319 --> 00:28:02,720
Senhor É?
340
00:28:32,180 --> 00:28:33,349
Olá?
341
00:28:33,980 --> 00:28:35,190
Esta é Anna.
342
00:29:04,410 --> 00:29:05,849
Obrigado por ter vindo.
343
00:29:13,359 --> 00:29:15,259
Ouvi dizer que você quase teve um aborto espontâneo.
344
00:29:15,960 --> 00:29:17,460
É o seu corpo está bem?
345
00:29:18,359 --> 00:29:19,660
Fiquei chocado.
346
00:29:19,730 --> 00:29:22,130
Kei decidiu voltar para você na noite passada.
347
00:29:25,470 --> 00:29:27,640
Disseste-lhe para?
348
00:29:31,240 --> 00:29:33,480
Sim eu fiz.
349
00:29:36,509 --> 00:29:38,579
Kei queria dar isso para você,
350
00:29:38,650 --> 00:29:40,349
mas ele deixou em minha casa.
351
00:29:40,579 --> 00:29:42,150
Eu trouxe isso para você.
352
00:29:42,220 --> 00:29:44,650
Ele quer que você assiná-lo.
353
00:29:51,789 --> 00:29:54,099
Kei disse que ele vai voltar.
354
00:29:54,460 --> 00:29:57,700
Ele quer compensar o tempo que perdemos.
355
00:30:13,380 --> 00:30:14,819
Senhor.
356
00:30:15,220 --> 00:30:17,490
Você leu isso?
357
00:30:18,519 --> 00:30:20,859
É mesmo isto que queres?
358
00:30:21,890 --> 00:30:22,890
Sim.
359
00:30:23,990 --> 00:30:25,089
Mas...
360
00:30:25,430 --> 00:30:27,430
não há necessidade de dar ...
361
00:30:27,500 --> 00:30:29,869
- tudo para Aya ... - Está tudo bem.
362
00:30:31,000 --> 00:30:32,299
Ela...
363
00:30:34,200 --> 00:30:36,039
o mereçe.
364
00:30:39,109 --> 00:30:41,079
Sim senhor!
365
00:30:41,140 --> 00:30:43,880
"Ela merece isso."
366
00:30:43,950 --> 00:30:45,950
Você é tão legal!
367
00:30:56,259 --> 00:30:59,029
(Formulário de consentimento aborto)
368
00:31:15,250 --> 00:31:16,410
De jeito nenhum.
369
00:31:49,150 --> 00:31:50,349
Olá?
370
00:31:52,019 --> 00:31:53,019
Kei?
371
00:31:55,319 --> 00:31:57,849
Você queria me passar um documento?
372
00:31:58,859 --> 00:32:00,160
Como você sabia?
373
00:32:02,289 --> 00:32:03,759
Eu quero que você assiná-lo.
374
00:32:05,299 --> 00:32:06,599
Kei ...
375
00:32:09,029 --> 00:32:10,230
Isso é verdade?
376
00:32:13,470 --> 00:32:15,140
Isso é realmente ...
377
00:32:17,970 --> 00:32:19,480
o que você quer?
378
00:32:23,049 --> 00:32:24,009
Sim.
379
00:32:50,440 --> 00:32:51,440
Ei.
380
00:32:53,839 --> 00:32:56,309
Que rude. Ela desligou antes de eu terminar de falar.
381
00:34:40,349 --> 00:34:43,019
Tem certeza de que pode fazê-la feliz?
382
00:34:43,250 --> 00:34:45,519
Você vai repetir o mesmo erro outra vez?
383
00:34:46,789 --> 00:34:49,289
Porque você não pode me entender?
384
00:34:49,530 --> 00:34:52,030
Aya!
385
00:34:52,400 --> 00:34:55,300
Por favor, não me faça assiná-lo!
386
00:34:58,230 --> 00:34:59,369
Aya!23407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.