All language subtitles for Unmei.Kara.Hajimaru.Koi.2020.S01E08.1080p.WEB-DL.AAC.x264-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,909 --> 00:00:37,939 Senhor, eu sinto muito. 2 00:00:38,009 --> 00:00:39,179 Agora não é um bom momento. 3 00:00:39,409 --> 00:00:41,679 O que? O que você fez desta vez? 4 00:00:41,750 --> 00:00:44,280 Não, você é o único com problemas. 5 00:00:44,380 --> 00:00:45,250 No! 6 00:00:45,579 --> 00:00:47,420 - Passo de lado! - Não agora. 7 00:00:54,229 --> 00:00:55,189 Anna. 8 00:00:59,299 --> 00:01:01,100 Eu posso ver o que está acontecendo aqui. 9 00:01:02,630 --> 00:01:03,740 EU... 10 00:01:04,400 --> 00:01:05,569 vai deixar. 11 00:01:05,700 --> 00:01:06,969 Não, Aya! 12 00:01:09,069 --> 00:01:10,140 EU... 13 00:01:11,079 --> 00:01:12,810 ter rompido com Anna. 14 00:01:13,709 --> 00:01:14,680 O que? 15 00:01:14,780 --> 00:01:16,109 Isso é impossível. 16 00:01:16,409 --> 00:01:19,379 Quebrando-se sobre o telefone tem que ser uma piada. 17 00:01:20,349 --> 00:01:22,750 Não é mesmo? 18 00:01:30,700 --> 00:01:32,060 Essas roupas... 19 00:01:42,370 --> 00:01:43,609 Essas coisas... 20 00:01:44,209 --> 00:01:46,209 Você realmente odiá-los, não é? 21 00:01:48,609 --> 00:01:50,280 Você está disposto a vestir-se ... 22 00:01:50,519 --> 00:01:51,920 em alguns trajes para ela? 23 00:01:58,189 --> 00:01:59,489 Por favor, dê-me licença. 24 00:02:13,240 --> 00:02:17,310 Na verdade, ele foi e terminou com Anna? 25 00:02:17,379 --> 00:02:18,740 Eu não sabia. 26 00:02:20,479 --> 00:02:23,150 Eles são claramente ainda devotados um ao outro. 27 00:02:26,050 --> 00:02:27,349 Am I ... 28 00:02:28,189 --> 00:02:30,189 realmente adequado? 29 00:02:30,889 --> 00:02:32,360 Nos próximos dias, 30 00:02:33,490 --> 00:02:34,990 I vai cair para você. 31 00:02:36,789 --> 00:02:39,129 Ela é muito mais bonita do que eu sou. 32 00:02:42,129 --> 00:02:43,099 Independentemente, 33 00:02:44,139 --> 00:02:46,270 ele optou por romper com Anna ... 34 00:02:47,409 --> 00:02:49,009 estar com você. 35 00:02:51,610 --> 00:02:52,780 Aya. 36 00:02:53,849 --> 00:02:55,449 Eu espero que você vai confiar Sr. Kei ... 37 00:02:55,810 --> 00:02:57,719 e esperar por ele. 38 00:03:04,819 --> 00:03:07,289 Eu estou cansado de esperar por você. 39 00:03:09,759 --> 00:03:11,759 Por que temos de quebrar? 40 00:03:13,800 --> 00:03:15,699 Eu estive pensando sobre você o tempo todo! 41 00:03:17,139 --> 00:03:18,569 Desde o encontro alunos, 42 00:03:19,099 --> 00:03:21,069 você me levantou-se inúmeras vezes. 43 00:03:21,270 --> 00:03:22,639 Mas eu ainda esperei por você! 44 00:03:23,240 --> 00:03:24,379 Kei ... 45 00:03:24,780 --> 00:03:26,009 Eu sinto Muito. 46 00:03:26,710 --> 00:03:30,780 Vou voltar para o Japão em seu aniversário! 47 00:03:30,919 --> 00:03:32,349 Estou sendo levantou-se outra vez? 48 00:03:33,349 --> 00:03:34,689 Mas você... 49 00:03:35,550 --> 00:03:37,319 única marchar para a batida de seu próprio tambor. 50 00:03:40,020 --> 00:03:41,960 Seu sonho é ser uma bailarina, 51 00:03:43,229 --> 00:03:44,659 mas essa menina ... 52 00:03:52,340 --> 00:03:53,710 Ela não tem mais nada, 53 00:03:54,840 --> 00:03:56,270 mas eu. 54 00:04:01,110 --> 00:04:02,449 Eu ia voltar ... 55 00:04:02,849 --> 00:04:04,280 - no seu aniversário ... - Esqueça! 56 00:04:05,449 --> 00:04:06,650 Apenas terminar agora. 57 00:04:22,629 --> 00:04:24,000 Ei. 58 00:04:25,370 --> 00:04:27,410 O que aconteceu com seu pé? 59 00:04:29,639 --> 00:04:30,910 Nada. 60 00:04:33,009 --> 00:04:34,379 Será que você se machucar? 61 00:04:37,779 --> 00:04:39,180 Eu cai das escadas... 62 00:04:40,689 --> 00:04:42,019 e torceu-lo. 63 00:04:44,420 --> 00:04:45,959 O dia do seu aniversário, 64 00:04:47,990 --> 00:04:49,930 Eu queria vê-lo tão mal. 65 00:04:53,699 --> 00:04:55,600 Eu estava planejando voltar em segredo, 66 00:04:55,870 --> 00:04:57,769 mas eu escorregou e caiu. 67 00:05:06,009 --> 00:05:09,079 O treinador descobriu sobre o meu plano secreto. 68 00:05:09,509 --> 00:05:11,920 Ele disse que não precisa de alguém pouco profissional na equipe. 69 00:05:15,649 --> 00:05:17,990 Eu estava sendo deixar ir assim mesmo. 70 00:05:22,290 --> 00:05:24,399 Eu posso não ser capaz de dançar novamente. 71 00:05:39,910 --> 00:05:41,209 Aya. 72 00:05:41,279 --> 00:05:42,180 Sim. 73 00:05:42,949 --> 00:05:45,149 Quando é Kei vai voltar? 74 00:05:45,279 --> 00:05:47,750 Ele está afastado para o negócio? Ando não mencionou nada. 75 00:05:49,449 --> 00:05:51,620 Ele não me disse nada. 76 00:05:53,829 --> 00:05:55,860 Você ainda não tem nenhum apetite? 77 00:05:57,930 --> 00:05:59,100 Desculpe. 78 00:05:59,399 --> 00:06:01,529 Você precisa comer corretamente. 79 00:06:01,899 --> 00:06:04,439 Vou pedir Ando a ficar "yakiniku" Bolos amanhã. 80 00:06:04,500 --> 00:06:06,970 É bolos de carne Sumisaki. 81 00:06:07,040 --> 00:06:10,040 Bem, eu vou levá-lo a comprar os pães. 82 00:06:10,339 --> 00:06:11,980 Certifique-se de que você come isso. 83 00:06:12,180 --> 00:06:13,410 Obrigado. 84 00:06:13,480 --> 00:06:15,910 Eu sei, eu vou levá-lo para ir agora. 85 00:06:15,980 --> 00:06:16,779 Sim está certo. 86 00:06:16,850 --> 00:06:17,850 Ando! 87 00:06:18,050 --> 00:06:19,420 Ando. 88 00:06:20,449 --> 00:06:21,620 Ando? 89 00:06:29,459 --> 00:06:30,529 Olá? 90 00:06:30,800 --> 00:06:31,930 Quaisquer alterações? 91 00:06:32,899 --> 00:06:34,100 Você está comendo bem? 92 00:06:35,500 --> 00:06:36,370 Sim. 93 00:06:37,100 --> 00:06:38,269 Eu sinto Muito. 94 00:06:38,970 --> 00:06:40,240 Anna é ... 95 00:06:40,810 --> 00:06:42,370 um pouco instável. 96 00:06:43,980 --> 00:06:46,779 Ela foi expulso da companhia de balé. 97 00:06:48,180 --> 00:06:49,410 Ela esta bem? 98 00:06:49,610 --> 00:06:52,149 Sim, não há necessidade de se preocupar. 99 00:06:52,879 --> 00:06:55,019 Estou apenas dando-lhe algum apoio como um amigo. 100 00:06:57,160 --> 00:06:58,290 OK. 101 00:06:59,959 --> 00:07:02,259 Aposto avó foi irritante você sem mim lá. 102 00:07:02,889 --> 00:07:04,329 Que tal se você voltar para casa? 103 00:07:04,699 --> 00:07:05,829 OK. 104 00:07:08,699 --> 00:07:10,100 Tudo bem então. 105 00:07:25,449 --> 00:07:26,550 Pequeno Príncipe. 106 00:07:27,550 --> 00:07:29,449 Eu vou ficar bem. 107 00:07:44,040 --> 00:07:45,199 Okinawa? 108 00:07:45,399 --> 00:07:46,269 Sim. 109 00:07:47,540 --> 00:07:51,079 Mr. Ron seriamente nos convidou para ir até lá. 110 00:07:51,980 --> 00:07:54,779 Estamos planejando para mover e expandir o negócio. 111 00:07:56,279 --> 00:07:57,579 Entendo. 112 00:07:58,949 --> 00:08:01,819 Vai ser solitário sem você, mas estou feliz por você. 113 00:08:02,720 --> 00:08:06,620 Vivendo em Okinawa soa como uma boa e vida confortável. 114 00:08:12,699 --> 00:08:13,930 Você quer vir junto? 115 00:08:15,329 --> 00:08:16,370 O que? 116 00:08:18,500 --> 00:08:19,670 Só brincando. 117 00:08:24,279 --> 00:08:26,040 Certifique-se de que você está feliz com ele. 118 00:08:33,120 --> 00:08:34,120 Aya? 119 00:08:37,690 --> 00:08:39,159 Sua bagagem... 120 00:08:42,389 --> 00:08:45,299 Vou voltar para minha cidade natal por enquanto. 121 00:08:45,799 --> 00:08:46,799 Que tal não? 122 00:08:47,230 --> 00:08:48,570 Onde ele foi? 123 00:08:50,429 --> 00:08:51,570 Há ... 124 00:08:55,870 --> 00:08:57,210 O que aconteceu? 125 00:08:58,179 --> 00:08:59,379 Há ... 126 00:09:00,379 --> 00:09:01,809 com Anna. 127 00:09:02,509 --> 00:09:03,879 Você foi expulso? 128 00:09:04,179 --> 00:09:05,250 No. 129 00:09:05,720 --> 00:09:07,519 Anna ficou ferido. 130 00:09:07,820 --> 00:09:09,620 Ela precisa da ajuda de Kei agora. 131 00:09:09,820 --> 00:09:10,960 Aya. 132 00:09:11,389 --> 00:09:14,129 Por que você não pode pensar mais sobre si mesmo? 133 00:09:15,490 --> 00:09:17,399 Onde você vai? 134 00:09:17,529 --> 00:09:18,899 Eu vou falar com ele. 135 00:09:19,200 --> 00:09:21,970 Por favor, não. Eu estou bem com isso. 136 00:09:22,100 --> 00:09:24,870 Ele abandonou você que está grávida e foi com outra mulher. 137 00:09:24,940 --> 00:09:27,139 Isso não pode ser evitado, pois ... 138 00:09:29,370 --> 00:09:31,409 Isso dói. 139 00:09:32,610 --> 00:09:33,710 Aya? 140 00:09:34,450 --> 00:09:36,250 Isso dói... 141 00:09:36,610 --> 00:09:37,379 Isso dói. 142 00:09:37,519 --> 00:09:38,450 Aya? 143 00:09:38,850 --> 00:09:40,179 Você está bem? 144 00:09:40,480 --> 00:09:41,820 Aya? 145 00:09:43,789 --> 00:09:45,019 Aya. 146 00:09:57,970 --> 00:09:59,169 Aya. 147 00:10:00,169 --> 00:10:02,840 Por que você não me contou? 148 00:10:02,970 --> 00:10:04,179 Eu sinto Muito. 149 00:10:04,610 --> 00:10:06,809 I deve ser o único desculpando. 150 00:10:07,909 --> 00:10:09,710 Usando uma viagem de negócios como uma desculpa ... 151 00:10:09,950 --> 00:10:12,679 para ficar com a garota que ele acabou de terminar com. 152 00:10:13,220 --> 00:10:15,919 Quanto mais sofrimento é que ele vai fazer com que você ... 153 00:10:15,990 --> 00:10:17,519 antes que ele está satisfeito. 154 00:10:18,690 --> 00:10:20,289 Eu sinto muito. 155 00:10:20,519 --> 00:10:21,629 Avó. 156 00:10:22,590 --> 00:10:24,330 Por favor, olhe para cima. 157 00:10:30,330 --> 00:10:31,940 Só me diga uma coisa. 158 00:10:33,100 --> 00:10:36,570 Do you love Kei? 159 00:10:55,759 --> 00:10:58,129 Eu tenho uma reunião para assistir amanhã de manhã. 160 00:10:58,429 --> 00:11:00,500 OK. 161 00:11:08,139 --> 00:11:09,009 Quem é esse? 162 00:11:10,710 --> 00:11:12,139 Avó! 163 00:11:12,809 --> 00:11:15,009 Senhora! 164 00:11:15,350 --> 00:11:16,179 Avó. 165 00:11:16,309 --> 00:11:17,250 Aya. 166 00:11:17,379 --> 00:11:18,679 Você contou para ela? 167 00:11:18,820 --> 00:11:20,279 Aya não fazer nada. 168 00:11:20,620 --> 00:11:22,149 Decidi vir. 169 00:11:22,350 --> 00:11:23,919 Este é um mal-entendido, a avó. 170 00:11:24,019 --> 00:11:25,690 Kei só manteve me empresa ... 171 00:11:25,759 --> 00:11:27,659 porque eu estou em algum problema. 172 00:11:29,559 --> 00:11:30,830 Anna. 173 00:11:31,000 --> 00:11:35,370 Eu sei que você e Kei namoraram por um longo tempo. 174 00:11:35,570 --> 00:11:36,600 Mas... 175 00:11:37,000 --> 00:11:41,039 Kei escolheu para estar com Aya. 176 00:11:42,639 --> 00:11:46,340 É um momento muito importante para Aya agora. 177 00:11:47,179 --> 00:11:50,919 Ele vai ser um problema se Kei não é ao seu lado. 178 00:11:51,519 --> 00:11:53,149 momento importante? 179 00:11:55,250 --> 00:11:58,220 Avó, por favor, pare. 180 00:11:59,059 --> 00:12:00,720 Vou dizer a ela eu mesmo. 181 00:12:00,830 --> 00:12:02,190 O que é isso? 182 00:12:02,360 --> 00:12:03,559 O que? 183 00:12:04,399 --> 00:12:07,360 Você não contou Anna a verdade? 184 00:12:08,529 --> 00:12:10,940 Você não disse a ela porque você quebrou-se? 185 00:12:11,169 --> 00:12:13,000 Isso não é bom. 186 00:12:13,500 --> 00:12:14,440 Kei? 187 00:12:15,110 --> 00:12:16,909 Anna já está em dor. 188 00:12:17,440 --> 00:12:19,980 Por favor, não agitar-la mais. 189 00:12:20,110 --> 00:12:23,450 O que? Você só está fugindo da realidade. 190 00:12:23,710 --> 00:12:25,580 Se você não contar a ela, 191 00:12:26,350 --> 00:12:27,950 Eu vou. 192 00:12:30,519 --> 00:12:31,659 Não fazê-lo. 193 00:12:33,690 --> 00:12:34,929 Anna. 194 00:12:35,590 --> 00:12:37,529 Ouça com atenção. 195 00:12:38,629 --> 00:12:41,029 Kei e Aya ... 196 00:12:41,700 --> 00:12:44,440 conheci quando você não estava aqui. 197 00:12:48,240 --> 00:12:51,080 Ela está grávida de seu filho. 198 00:12:52,710 --> 00:12:53,980 E... 199 00:12:54,850 --> 00:12:55,980 eles são... 200 00:12:56,580 --> 00:12:58,480 casado. 201 00:13:04,860 --> 00:13:06,159 O que? 202 00:13:08,360 --> 00:13:09,259 O que? 203 00:13:09,389 --> 00:13:10,960 Você está mentindo, certo? 204 00:13:14,870 --> 00:13:16,830 Quando eu não estava por perto? 205 00:13:25,309 --> 00:13:27,309 Anna, deixe-me explicar. 206 00:13:27,379 --> 00:13:28,080 No! 207 00:13:28,179 --> 00:13:30,149 Eu não quero ouvir isso! 208 00:13:46,600 --> 00:13:47,799 Anna. 209 00:13:59,009 --> 00:14:02,509 (1 semana mais tarde) 210 00:14:09,950 --> 00:14:13,259 (Diário do Crescimento do Pequeno Príncipe) 211 00:14:20,360 --> 00:14:22,269 Este não se sente bem. 212 00:14:27,039 --> 00:14:28,240 Será que vai bem? 213 00:14:28,370 --> 00:14:29,870 Não, absolutamente não. 214 00:14:29,940 --> 00:14:31,940 Eu não consigo descobrir o porquê. Eu tenho que dobrar mais? 215 00:14:32,240 --> 00:14:33,480 Eu não estou perguntando sobre você. 216 00:14:33,710 --> 00:14:34,879 O agendada checkup. 217 00:14:36,409 --> 00:14:39,019 Sim, o bebê está crescendo bem. 218 00:14:41,750 --> 00:14:44,360 É que essa pessoa tenha algum problema? 219 00:14:44,519 --> 00:14:45,659 Senhor. 220 00:14:45,820 --> 00:14:47,789 Se você está preocupado, 221 00:14:47,860 --> 00:14:50,559 você pode simplesmente ir vê-la a si mesmo. 222 00:14:50,789 --> 00:14:52,100 Eu não posso. 223 00:14:52,330 --> 00:14:54,330 Eu tenho que ficar com Anna agora. 224 00:14:54,500 --> 00:14:57,500 Significado ambas as mulheres são igualmente importantes, certo? 225 00:14:58,039 --> 00:14:59,700 Finja que não ouviu. 226 00:15:07,809 --> 00:15:11,519 Aya não entrou em contato comigo. 227 00:15:12,379 --> 00:15:15,850 Quem sou eu para aquela mulher? 228 00:15:17,549 --> 00:15:19,120 Eu me sinto um lixo... 229 00:15:19,789 --> 00:15:21,330 quando eu penso sobre isso. 230 00:15:22,429 --> 00:15:23,590 Danado. 231 00:15:24,700 --> 00:15:26,899 É tudo culpa daquela mulher! 232 00:15:31,899 --> 00:15:33,039 Senhor. 233 00:15:33,500 --> 00:15:36,340 Você não pode culpar por tudo Aya. 234 00:15:36,740 --> 00:15:38,080 Aquele dia, 235 00:15:38,179 --> 00:15:41,480 você disse-lhe para voltar para sua cidade natal. 236 00:15:41,850 --> 00:15:43,950 É por isso que ela quase teve um aborto espontâneo. 237 00:15:44,009 --> 00:15:46,049 Estávamos todos tão preocupado no hospital ... 238 00:15:48,120 --> 00:15:49,190 Aborto espontâneo? 239 00:15:49,320 --> 00:15:50,450 O que você disse? 240 00:15:51,389 --> 00:15:53,860 Ei, está tudo bem? 241 00:15:55,789 --> 00:15:58,059 Você quer dizer Aya ou Little Prince? 242 00:15:58,129 --> 00:15:59,259 Aya. 243 00:16:00,500 --> 00:16:01,929 resposta surpreendente. 244 00:16:02,029 --> 00:16:03,500 Por que você não me contou? 245 00:16:04,539 --> 00:16:07,740 Aya me fez prometer não contar. 246 00:16:07,840 --> 00:16:10,940 Ela não queria fazê-lo preocupado. 247 00:16:14,610 --> 00:16:16,909 Eu tenho pena Anna, 248 00:16:17,580 --> 00:16:19,080 mas são ... 249 00:16:19,720 --> 00:16:21,950 é muito honesto para seu próprio bem. 250 00:16:23,149 --> 00:16:24,620 Ela é muito ingênua. 251 00:16:27,929 --> 00:16:29,259 Vou voltar. 252 00:16:30,259 --> 00:16:31,659 Onde? 253 00:16:32,429 --> 00:16:33,600 Você está me perguntando? 254 00:16:49,279 --> 00:16:50,250 Ei. 255 00:16:50,710 --> 00:16:51,779 Quem pôs isto aqui? 256 00:16:51,850 --> 00:16:52,649 Você fez. 257 00:16:55,149 --> 00:16:57,960 Por que estamos na ponta dos pés em sua própria casa? 258 00:16:58,090 --> 00:16:58,960 Cale-se. 259 00:16:59,090 --> 00:17:00,220 Você vai acordar avó up. 260 00:17:00,590 --> 00:17:01,990 Espere aqui. 261 00:17:10,630 --> 00:17:11,740 Idiota. 262 00:18:03,819 --> 00:18:05,890 (Diário do Crescimento do Pequeno Príncipe) 263 00:18:23,339 --> 00:18:24,809 "6 de julho" 264 00:18:25,579 --> 00:18:28,009 "Little Prince, que é a mamãe." 265 00:18:28,450 --> 00:18:30,880 "Hoje, eu vi você através de uma ecografia." 266 00:18:31,250 --> 00:18:35,250 "Seu coração batia com pancadas fortes." 267 00:18:36,150 --> 00:18:38,519 "Eu estou ansioso para o dia em que se encontram." 268 00:18:39,190 --> 00:18:40,460 "Mas..." 269 00:18:40,720 --> 00:18:43,490 "Enquanto você está na minha barriga" 270 00:18:43,759 --> 00:18:45,930 "Sinto-me realmente abençoada também." 271 00:18:47,160 --> 00:18:49,900 "Parece que só pertence a mim." 272 00:18:51,470 --> 00:18:55,509 "Tenho certeza que o pai vai mimá-lo no futuro." 273 00:18:55,869 --> 00:18:59,009 "Assim será avó e tio Ando." 274 00:18:59,410 --> 00:19:02,480 "Você vai ser a menina dos seus olhos." 275 00:19:03,779 --> 00:19:05,420 "Você é amado e querido." 276 00:19:05,920 --> 00:19:07,890 "Então veio a este mundo sem quaisquer preocupações." 277 00:19:15,759 --> 00:19:17,789 "22 de julho" 278 00:19:18,230 --> 00:19:20,559 "Mãe geralmente come de tudo." 279 00:19:20,759 --> 00:19:22,930 "Mas, ultimamente, eu me tornei tão exigente." 280 00:19:23,000 --> 00:19:23,970 "O que um incômodo." 281 00:19:24,869 --> 00:19:28,039 "Você é um comedor exigente, como seu pai." 282 00:19:29,440 --> 00:19:32,009 "Quando eu engravidei com você" 283 00:19:32,180 --> 00:19:34,680 "Eu só podia comer pudim." 284 00:19:35,880 --> 00:19:37,980 "Como você parece amor pudim tanto" 285 00:19:38,119 --> 00:19:40,519 "Eu comecei a chamá-lo Pequeno Príncipe". 286 00:19:41,319 --> 00:19:42,519 "Além do que, além do mais," 287 00:19:42,849 --> 00:19:44,420 "seu pai..." 288 00:19:44,789 --> 00:19:47,220 "É como um príncipe para mim." 289 00:19:48,859 --> 00:19:51,299 "Não é uma surpresa para chamá-lo Pequeno Príncipe". 290 00:19:52,859 --> 00:19:55,970 "Papai é o cara mais legal do mundo." 291 00:19:56,230 --> 00:19:58,400 "Ele é como o Príncipe Encantado." 292 00:20:08,509 --> 00:20:10,410 "31 de julho" 293 00:20:11,420 --> 00:20:12,920 "Desculpe por hoje." 294 00:20:13,549 --> 00:20:16,990 "Tio Ando me acompanhou até o checkup regular neste momento." 295 00:20:17,720 --> 00:20:20,019 "Papai é afastado em uma longa viagem de negócios." 296 00:20:20,460 --> 00:20:23,859 "Eu não acho que ele seria capaz de vir hoje." 297 00:20:25,029 --> 00:20:27,700 "Por favor, não fique com raiva." 298 00:20:28,900 --> 00:20:30,599 "Para voce," 299 00:20:31,269 --> 00:20:33,599 "Pai comprou um cavalo de madeira incrível." 300 00:20:35,640 --> 00:20:38,740 "Eu posso vê-lo esparramado no cavalo de madeira e sorrindo." 301 00:20:39,180 --> 00:20:41,680 "Pai amorosamente cuidando de você." 302 00:20:42,480 --> 00:20:44,880 "Esse dia chegará, certo?" 303 00:20:47,480 --> 00:20:49,319 "De alguma forma hoje" 304 00:20:50,150 --> 00:20:52,390 "Eu realmente sinto falta de meu pai." 305 00:20:53,789 --> 00:20:56,759 "Vendo os outros pais com seus filhos no hospital ..." 306 00:20:57,289 --> 00:20:59,130 "Me fez uma inveja pouco, eu acho." 307 00:21:17,609 --> 00:21:18,750 Pequeno Príncipe. 308 00:21:20,220 --> 00:21:21,650 Papai está aqui. 309 00:21:40,869 --> 00:21:42,170 Aya! 310 00:21:43,670 --> 00:21:44,980 Senhor É? 311 00:23:06,519 --> 00:23:13,200 (Papai Kei, mamã Anna) 312 00:23:36,690 --> 00:23:37,950 O que você estava pensando ... 313 00:23:44,829 --> 00:23:47,230 O que fez ela escrever isso? 314 00:24:06,849 --> 00:24:09,490 Eu só dei-lhe memórias infelizes. 315 00:24:17,759 --> 00:24:19,160 Eu sinto Muito. 316 00:24:33,910 --> 00:24:35,250 Aya, 317 00:24:36,309 --> 00:24:37,609 você é tão cruel. 318 00:24:37,680 --> 00:24:39,650 Pelo menos, deixe-me fazer a minha parte como um pai. 319 00:25:09,809 --> 00:25:11,210 Você ainda está acordado. 320 00:25:13,250 --> 00:25:14,380 Sim. 321 00:25:15,150 --> 00:25:16,549 Estou com medo... 322 00:25:17,819 --> 00:25:19,720 Eu tenho que... 323 00:25:21,759 --> 00:25:23,029 parar de ajudá-lo. 324 00:25:26,200 --> 00:25:28,369 A necessidade de um I para prestar atenção ... 325 00:25:30,900 --> 00:25:32,200 é Aya. 326 00:25:39,140 --> 00:25:41,480 Eu acho que você não poderia ajudar, mas me machucar no processo. 327 00:25:46,420 --> 00:25:47,650 Só brincando. 328 00:25:48,690 --> 00:25:49,990 Eu não sou mais ... 329 00:25:50,789 --> 00:25:53,059 alguém especial para você, sou eu? 330 00:25:57,759 --> 00:25:59,859 Eu gostaria de ficar ao lado de Aya. 331 00:26:04,000 --> 00:26:06,700 Mesmo que o relacionamento começou por engano, 332 00:26:08,069 --> 00:26:09,640 agora que ele começou, 333 00:26:10,269 --> 00:26:11,779 Eu quero vê-lo até o fim. 334 00:26:14,410 --> 00:26:16,410 Vou manter a promessa que fiz a Aya. 335 00:26:21,619 --> 00:26:23,190 Ela quase teve um aborto espontâneo. 336 00:26:24,089 --> 00:26:25,660 Eu não posso deixá-la ficar sozinha. 337 00:27:19,740 --> 00:27:22,779 (Contrato Herança) 338 00:27:29,019 --> 00:27:30,420 Eu não quero romper com ele. 339 00:28:01,319 --> 00:28:02,720 Senhor É? 340 00:28:32,180 --> 00:28:33,349 Olá? 341 00:28:33,980 --> 00:28:35,190 Esta é Anna. 342 00:29:04,410 --> 00:29:05,849 Obrigado por ter vindo. 343 00:29:13,359 --> 00:29:15,259 Ouvi dizer que você quase teve um aborto espontâneo. 344 00:29:15,960 --> 00:29:17,460 É o seu corpo está bem? 345 00:29:18,359 --> 00:29:19,660 Fiquei chocado. 346 00:29:19,730 --> 00:29:22,130 Kei decidiu voltar para você na noite passada. 347 00:29:25,470 --> 00:29:27,640 Disseste-lhe para? 348 00:29:31,240 --> 00:29:33,480 Sim eu fiz. 349 00:29:36,509 --> 00:29:38,579 Kei queria dar isso para você, 350 00:29:38,650 --> 00:29:40,349 mas ele deixou em minha casa. 351 00:29:40,579 --> 00:29:42,150 Eu trouxe isso para você. 352 00:29:42,220 --> 00:29:44,650 Ele quer que você assiná-lo. 353 00:29:51,789 --> 00:29:54,099 Kei disse que ele vai voltar. 354 00:29:54,460 --> 00:29:57,700 Ele quer compensar o tempo que perdemos. 355 00:30:13,380 --> 00:30:14,819 Senhor. 356 00:30:15,220 --> 00:30:17,490 Você leu isso? 357 00:30:18,519 --> 00:30:20,859 É mesmo isto que queres? 358 00:30:21,890 --> 00:30:22,890 Sim. 359 00:30:23,990 --> 00:30:25,089 Mas... 360 00:30:25,430 --> 00:30:27,430 não há necessidade de dar ... 361 00:30:27,500 --> 00:30:29,869 - tudo para Aya ... - Está tudo bem. 362 00:30:31,000 --> 00:30:32,299 Ela... 363 00:30:34,200 --> 00:30:36,039 o mereçe. 364 00:30:39,109 --> 00:30:41,079 Sim senhor! 365 00:30:41,140 --> 00:30:43,880 "Ela merece isso." 366 00:30:43,950 --> 00:30:45,950 Você é tão legal! 367 00:30:56,259 --> 00:30:59,029 (Formulário de consentimento aborto) 368 00:31:15,250 --> 00:31:16,410 De jeito nenhum. 369 00:31:49,150 --> 00:31:50,349 Olá? 370 00:31:52,019 --> 00:31:53,019 Kei? 371 00:31:55,319 --> 00:31:57,849 Você queria me passar um documento? 372 00:31:58,859 --> 00:32:00,160 Como você sabia? 373 00:32:02,289 --> 00:32:03,759 Eu quero que você assiná-lo. 374 00:32:05,299 --> 00:32:06,599 Kei ... 375 00:32:09,029 --> 00:32:10,230 Isso é verdade? 376 00:32:13,470 --> 00:32:15,140 Isso é realmente ... 377 00:32:17,970 --> 00:32:19,480 o que você quer? 378 00:32:23,049 --> 00:32:24,009 Sim. 379 00:32:50,440 --> 00:32:51,440 Ei. 380 00:32:53,839 --> 00:32:56,309 Que rude. Ela desligou antes de eu terminar de falar. 381 00:34:40,349 --> 00:34:43,019 Tem certeza de que pode fazê-la feliz? 382 00:34:43,250 --> 00:34:45,519 Você vai repetir o mesmo erro outra vez? 383 00:34:46,789 --> 00:34:49,289 Porque você não pode me entender? 384 00:34:49,530 --> 00:34:52,030 Aya! 385 00:34:52,400 --> 00:34:55,300 Por favor, não me faça assiná-lo! 386 00:34:58,230 --> 00:34:59,369 Aya!23407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.