Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,335 --> 00:02:02,930
[Playingjazz]
2
00:02:03,006 --> 00:02:04,474
Bye.
3
00:02:09,779 --> 00:02:12,111
Bendix. Can I help you?
4
00:02:12,182 --> 00:02:15,516
Yes. We need Mr. Ludwig's car
right away.
5
00:02:16,786 --> 00:02:17,719
Excuse me.
6
00:02:17,787 --> 00:02:19,551
How you doing?
7
00:02:22,025 --> 00:02:23,459
Welcome to New York.
8
00:02:23,526 --> 00:02:25,085
Ha ha ha!
9
00:02:26,663 --> 00:02:28,153
[Wolf whistle]
10
00:02:34,738 --> 00:02:37,935
Somebody call for a plumber?
11
00:02:38,007 --> 00:02:39,168
Huh?
12
00:02:41,478 --> 00:02:44,243
Somebody need their pipes cleaned?
13
00:02:46,216 --> 00:02:48,947
Room 1223.
14
00:02:49,018 --> 00:02:50,452
Thanks.
15
00:02:53,723 --> 00:02:55,157
[Intercom] 5he's here.
16
00:02:56,726 --> 00:02:58,660
You believe
this stool pigeon gets a broad,
17
00:02:58,728 --> 00:03:01,163
and we can't even
order room service?
18
00:03:01,231 --> 00:03:03,165
Hey, he's our star witness.
19
00:03:03,233 --> 00:03:05,600
Graham says give him
everything he wants.
20
00:03:06,970 --> 00:03:09,098
Yo, Limp)!-
21
00:03:09,172 --> 00:03:11,436
Your damsel awaits.
22
00:03:21,651 --> 00:03:22,550
I look okay?
23
00:03:22,619 --> 00:03:24,053
She's a hooker, Limpy.
24
00:03:24,120 --> 00:03:27,055
You could look like
a homemade turd.
25
00:03:27,123 --> 00:03:28,090
Wise guy-
26
00:03:28,158 --> 00:03:30,388
Ooh, big man.
27
00:03:34,030 --> 00:03:35,998
[Knock On Door]
28
00:03:36,065 --> 00:03:37,123
Get her, rookie.
29
00:03:46,509 --> 00:03:49,479
Somebody need the bed turned down?
30
00:03:54,784 --> 00:03:58,186
You're the client, right?
31
00:03:58,254 --> 00:04:02,919
I'd recognize
that Sing Sing sunburn anywhere.
32
00:04:04,260 --> 00:04:06,160
Come on, sweetheart.
33
00:04:06,229 --> 00:04:09,164
Let's go somewhere
where we can talk.
34
00:04:09,232 --> 00:04:10,722
Hey, baby, I'm with you.
35
00:04:10,800 --> 00:04:11,926
You do cops, baby?
36
00:04:12,001 --> 00:04:13,833
You guys?
37
00:04:15,471 --> 00:04:18,202
You guys c0uldn't afford a handshake.
38
00:04:18,274 --> 00:04:20,504
Mmm.
39
00:04:20,577 --> 00:04:22,409
I get champagne, honey.
40
00:04:22,478 --> 00:04:23,411
Yeah.
41
00:04:23,479 --> 00:04:25,675
Dom, uh, Per-Per...
42
00:04:25,748 --> 00:04:27,273
DP.
43
00:04:28,351 --> 00:04:29,409
Right.
44
00:04:32,622 --> 00:04:34,420
Oh, baby.
45
00:04:34,490 --> 00:04:35,924
Yeah.
46
00:04:35,992 --> 00:04:36,925
Yeah. Yes.
47
00:04:36,993 --> 00:04:39,485
Oh, shake it.
48
00:04:39,562 --> 00:04:40,495
That's it.
49
00:04:40,563 --> 00:04:41,496
Yeah, shake it.
50
00:04:41,564 --> 00:04:42,588
Come on. Shake it.
51
00:04:47,370 --> 00:04:50,203
[Knock On Door]
52
00:04:50,273 --> 00:04:53,038
The door, rookie.
The door.
53
00:04:58,348 --> 00:04:59,645
Room service.
54
00:05:01,117 --> 00:05:02,050
[Laughing]
55
00:05:02,118 --> 00:05:05,179
Oh, yeah, baby.
Come on.
56
00:05:10,326 --> 00:05:12,260
Here you go, my man.
57
00:05:12,328 --> 00:05:15,764
Don't say Uncle Sam
never did nothing for you.
58
00:05:15,832 --> 00:05:16,958
Thanks.
59
00:05:19,068 --> 00:05:21,093
Have a nice evening, gentlemen.
60
00:05:24,107 --> 00:05:25,040
Aah!
61
00:05:27,744 --> 00:05:28,677
Aah!
62
00:05:28,745 --> 00:05:29,678
No!
63
00:05:29,746 --> 00:05:30,679
Teddy!
64
00:05:30,747 --> 00:05:31,680
No! Teddy!
65
00:05:31,748 --> 00:05:32,681
Hey.
66
00:05:32,749 --> 00:05:33,682
Teddy.
67
00:05:33,750 --> 00:05:34,842
Relax.
68
00:05:34,918 --> 00:05:36,352
Rusty ain't mad.
69
00:05:36,419 --> 00:05:37,352
What?
70
00:05:37,420 --> 00:05:39,855
But we can't let you talk. Okay?
71
00:05:39,923 --> 00:05:42,585
Let's get you out of here.
72
00:05:42,659 --> 00:05:44,787
You ain't gonna kill me.
73
00:05:44,861 --> 00:05:46,989
No, man.
We ain't gonna kill him.
74
00:05:47,063 --> 00:05:48,861
Put your clothes on.
75
00:05:50,433 --> 00:05:52,367
Oh, thanks, Teddy.
Thanks, Teddy.
76
00:05:52,435 --> 00:05:54,426
Thanks.
77
00:05:54,504 --> 00:05:55,437
Aah!
78
00:05:55,505 --> 00:05:58,338
Uh!
79
00:06:07,216 --> 00:06:10,277
Who says acupuncture don't work?
80
00:06:17,360 --> 00:06:20,261
[Sirens Approach]
81
00:06:31,007 --> 00:06:32,372
Robbie.
82
00:06:32,442 --> 00:06:34,536
Dominic Hawkins is
continuing his coverage...
83
00:06:34,610 --> 00:06:35,839
What, Mom?
84
00:06:35,912 --> 00:06:39,348
Bring your homework in
so I can check it.
85
00:06:39,415 --> 00:06:42,350
Reminiscent of the gangland hits
of the thirties.
86
00:06:42,418 --> 00:06:44,352
Gunmen killed four police officers
87
00:06:44,420 --> 00:06:46,889
and an unidentified man
at the Hotel Powell.
88
00:06:46,956 --> 00:06:49,118
There's not much to check, Mom.
89
00:06:49,192 --> 00:06:51,559
The dead man was a surprise witness.
90
00:06:51,627 --> 00:06:53,561
Put your shoes on, sweetheart.
91
00:06:53,629 --> 00:06:55,461
We'll do it on the bus.
92
00:07:01,971 --> 00:07:05,407
How about them four cops
getting killed last night?
93
00:07:05,475 --> 00:07:09,070
Lila the baby-sitter will be
bringing Robbie home from school
94
00:07:09,145 --> 00:07:10,579
the next couple of weeks.
95
00:07:10,646 --> 00:07:13,081
Make sure she has the key.
96
00:07:13,149 --> 00:07:14,913
You'll be working late, Valerie?
97
00:07:14,984 --> 00:07:16,952
I'll be on jury duty.
98
00:07:18,421 --> 00:07:20,014
Jury duty?
99
00:07:21,891 --> 00:07:24,826
All you have to do is concentrate.
100
00:07:24,894 --> 00:07:27,829
If3 and 3 is 6, then-
101
00:07:27,897 --> 00:07:32,357
Mom, how come there are
12 people on ajury?
102
00:07:32,435 --> 00:07:34,529
Good question.
103
00:07:34,604 --> 00:07:37,471
Um, 12 apostles, maybe.
104
00:07:37,540 --> 00:07:40,407
I thought when cops
arrested somebody,
105
00:07:40,476 --> 00:07:42,774
they just went to jail.
106
00:07:42,845 --> 00:07:46,281
No. The police get somebody
they think is guilty.
107
00:07:46,349 --> 00:07:47,783
Then there's a trial,
108
00:07:47,850 --> 00:07:50,512
and sometimes the jury decides
they were wrong.
109
00:07:50,586 --> 00:07:52,611
Cops don't make mistakes, Mom.
110
00:07:52,688 --> 00:07:55,885
Well, it's not really a mistake.
111
00:07:55,958 --> 00:07:59,155
They let the jury decide.
112
00:07:59,228 --> 00:08:01,663
You don't know about police stuff.
113
00:08:01,731 --> 00:08:02,857
Why are you on the jury?
114
00:08:02,932 --> 00:08:05,094
Young man, it's my painful duty
115
00:08:05,168 --> 00:08:07,102
to say these dirty words--
116
00:08:07,170 --> 00:08:10,105
You'll understand this
when you grow up.
117
00:08:10,173 --> 00:08:13,268
Oh, Robbie, I don't know
what I'd do without you.
118
00:08:13,342 --> 00:08:14,969
Mom, don't embarrass me.
119
00:08:15,078 --> 00:08:16,068
Oh, brother.
120
00:08:16,145 --> 00:08:18,910
For God's sake,
don't let him see that.
121
00:08:20,883 --> 00:08:22,282
Come on.
122
00:08:22,351 --> 00:08:24,683
Where were you?
123
00:08:24,754 --> 00:08:27,416
Getting our stories straight.
124
00:08:29,358 --> 00:08:32,919
Okay, let's see how you did.
125
00:08:32,995 --> 00:08:35,293
John.
126
00:08:35,364 --> 00:08:36,991
Uh, yeah.
127
00:08:37,066 --> 00:08:40,001
Well, we got a hooker for Limpy.
128
00:08:40,069 --> 00:08:42,970
You said give him
anything he wanted.
129
00:08:43,039 --> 00:08:47,306
Anyway, they grabbed our girl
before she came in.
130
00:08:47,376 --> 00:08:49,970
The cops found her in a dumpster.
131
00:08:50,046 --> 00:08:51,309
It was pretty slick.
132
00:08:51,380 --> 00:08:55,317
I'm not interested in
their brilliant fucking strategy.
133
00:08:55,384 --> 00:08:59,218
Nobody was supposed to know
we had this guy.
134
00:08:59,288 --> 00:09:02,690
Dan, we were seen in Sing Sing
talking to Limpy.
135
00:09:02,758 --> 00:09:05,591
The state police
pulled him out of jail,
136
00:09:05,661 --> 00:09:08,153
then we move him and four cops
into a big hotel.
137
00:09:08,231 --> 00:09:10,063
We weren't exactly inconspicuous.
138
00:09:10,133 --> 00:09:12,067
We better request a postponement.
139
00:09:12,135 --> 00:09:14,433
Sure, we'll just say to the judge,
140
00:09:14,504 --> 00:09:16,939
“Your Honor,
keep this man under indictment
141
00:09:17,006 --> 00:09:18,303
until we find another witness.”
142
00:09:18,374 --> 00:09:20,809
Ever hear ofdue process, asshole?
143
00:09:20,877 --> 00:09:23,209
We've got a ton of physical evidence,
144
00:09:23,279 --> 00:09:24,474
27 expert witnesses.
145
00:09:24,547 --> 00:09:27,573
Can't bore the jury
with a lot of forensics, Chris.
146
00:09:27,650 --> 00:09:29,846
We need someone to say,
147
00:09:29,919 --> 00:09:32,911
“I saw Rusty Pirone kill 11 people.“
148
00:09:32,989 --> 00:09:36,789
I couldn't ask for a postponement
if I wanted to.
149
00:09:36,859 --> 00:09:39,294
I don't have to remind you
150
00:09:39,362 --> 00:09:42,730
this is the biggest prosecution
ever pushed out of this office.
151
00:09:42,798 --> 00:09:44,857
Big media from the day
we busted him.
152
00:09:51,007 --> 00:09:54,443
Do you have to l.D. Limpy
right away, Stanley?
153
00:09:54,510 --> 00:09:58,469
The media's going to want
to know who he was, Dan.
154
00:09:58,548 --> 00:10:01,483
I can tap dance around it,
put a reverse spin on it.
155
00:10:01,551 --> 00:10:04,486
Any other parole people
we can squeeze?
156
00:10:04,554 --> 00:10:08,491
We grabbed the four guys
from the hit team originally.
157
00:10:08,558 --> 00:10:11,323
Thejenko brothers disappeared
before they came to trial.
158
00:10:11,394 --> 00:10:14,830
Limpy we know about,
and johnny Red's a lost cause.
159
00:10:14,897 --> 00:10:16,160
You mean johnny Verona?
160
00:10:16,232 --> 00:10:17,165
Yeah.
161
00:10:17,233 --> 00:10:18,667
He's Rusty's uncle.
162
00:10:18,734 --> 00:10:20,702
He broke him into the rackets.
163
00:10:20,770 --> 00:10:24,707
He told us
there was no deal from thejump.
164
00:10:24,774 --> 00:10:27,300
Even after we hit him
with a 50-year shot,
165
00:10:27,376 --> 00:10:28,935
he w0uldn't crack.
166
00:10:29,011 --> 00:10:31,139
He's an old-style wise guy, Dan.
167
00:10:31,214 --> 00:10:33,012
We'll never turn him.
168
00:10:57,840 --> 00:10:59,274
Get this on straight.
169
00:10:59,342 --> 00:11:00,776
We haven't got enough.
170
00:11:00,843 --> 00:11:02,311
We'll use what we got.
171
00:11:09,785 --> 00:11:11,719
The match is on, boys.
172
00:11:11,787 --> 00:11:13,881
They're going to sell out today.
173
00:11:13,956 --> 00:11:15,890
All my sports fans.
174
00:11:15,958 --> 00:11:17,392
How you doing?
175
00:11:17,460 --> 00:11:19,394
Spell my name right this time,
will you?
176
00:11:19,462 --> 00:11:22,022
I'll give you
the authorized version. Mickey!
177
00:11:26,569 --> 00:11:28,003
Look at them laughing.
178
00:11:28,070 --> 00:11:30,368
They kill Limpy
and think they're home free.
179
00:11:30,439 --> 00:11:33,170
Darling, I'll win this for you.
180
00:11:33,242 --> 00:11:34,368
Let's go.
181
00:11:40,116 --> 00:11:41,880
There he is.
182
00:11:44,153 --> 00:11:45,086
Mr. Graham.
183
00:11:45,154 --> 00:11:46,679
How you doing, Rusty?
184
00:11:46,756 --> 00:11:47,917
You okay?
185
00:11:47,990 --> 00:11:49,924
I'm in control today, thanks.
186
00:11:49,992 --> 00:11:51,926
I had a nice breakfast--
187
00:11:51,994 --> 00:11:53,428
couple eggs, Canadian bacon,
188
00:11:53,496 --> 00:11:54,759
Biscayne Diner.
189
00:11:54,830 --> 00:11:56,662
Oh, yeah.
Yeah, I know it.
190
00:11:56,732 --> 00:12:00,430
Jeez, I forgot.
There's another Brooklyn boy here
191
00:12:00,503 --> 00:12:02,232
who made good.
192
00:12:08,778 --> 00:12:10,439
All rise.
193
00:12:15,518 --> 00:12:16,576
[Belch]
194
00:12:23,659 --> 00:12:24,751
Air working?
195
00:12:24,827 --> 00:12:26,261
Full blast, Your Honor.
196
00:12:26,329 --> 00:12:27,956
Yeah.
197
00:12:28,030 --> 00:12:29,395
Be seated.
198
00:12:32,468 --> 00:12:34,937
Everybody's here, I assume.
199
00:12:35,004 --> 00:12:38,702
So let's proceed
with the voir dire.
200
00:12:38,774 --> 00:12:39,969
[Belch]
201
00:12:40,042 --> 00:12:43,376
Okay, listen up, people.
I'm only saying this once.
202
00:12:43,446 --> 00:12:46,381
You'll be reimbursed
for subway fare only.
203
00:12:46,449 --> 00:12:48,884
No cabs, car services,
minibuses, rickshaws-
204
00:12:48,951 --> 00:12:50,385
subway fare only.
205
00:12:50,453 --> 00:12:53,388
You will be paid $40 a day
206
00:12:53,456 --> 00:12:54,582
while you're sitting.
207
00:12:54,657 --> 00:12:56,887
If you don't get your money,
208
00:12:56,959 --> 00:13:01,226
complain to the cashier
at the United States Attorney's Office.
209
00:13:01,297 --> 00:13:03,026
Do not come crying to me.
210
00:13:08,771 --> 00:13:11,968
Oh, my God!
It's Rusty Pirone.
211
00:13:12,041 --> 00:13:15,978
This must be the big murder trial
I've been reading about.
212
00:13:22,017 --> 00:13:23,985
Look at that suit.
213
00:13:24,053 --> 00:13:27,023
I don't want to talk about it
in front of this mama.
214
00:13:27,089 --> 00:13:28,523
What do you think, Susan?
215
00:13:28,591 --> 00:13:31,026
The ladies are all a-twitter.
216
00:13:31,093 --> 00:13:32,356
They love him.
217
00:13:32,428 --> 00:13:35,363
Women do not respond to this guy.
218
00:13:35,431 --> 00:13:37,866
My advice, load up on women.
219
00:13:37,933 --> 00:13:39,731
They'll hang him.
220
00:13:43,806 --> 00:13:45,331
Women.
221
00:13:50,079 --> 00:13:52,946
Good morning, ladies and gentlemen.
222
00:13:53,015 --> 00:13:54,642
My name is Daniel Graham.
223
00:13:54,717 --> 00:13:57,152
I'm the prosecutor in the case
224
00:13:57,219 --> 00:14:00,450
of the United States of America
vs. Pirone.
225
00:14:00,523 --> 00:14:04,255
This is my co-counsel Eleanor Lyons.
226
00:14:04,326 --> 00:14:07,455
Defense counsel will be Leo Greco.
227
00:14:07,530 --> 00:14:10,465
Both sides havejury consultants,
228
00:14:10,533 --> 00:14:13,559
Mr. Petrie and Miss Fine.
229
00:14:14,870 --> 00:14:18,807
Ladies and gentlemen,
the defendant is charged
230
00:14:18,874 --> 00:14:24,608
with controlling and continuing
criminal enterprise.
231
00:14:24,680 --> 00:14:26,614
He is charged with conspiracy
232
00:14:26,682 --> 00:14:28,810
to commit murder and assault
233
00:14:28,884 --> 00:14:30,511
with a deadly weapon.
234
00:14:30,586 --> 00:14:32,315
The government will prove
235
00:14:32,388 --> 00:14:35,323
that Mr. Pirone formed
an assassination team
236
00:14:35,391 --> 00:14:37,416
from within the Scuddudo crime family
237
00:14:37,493 --> 00:14:41,225
to eliminate enemies,
government informants,
238
00:14:41,297 --> 00:14:43,197
and police officers.
239
00:14:44,400 --> 00:14:46,994
And that Mr. Pirone
personally participated
240
00:14:47,069 --> 00:14:49,094
in the murder 0f11 people
241
00:14:49,171 --> 00:14:51,606
over a period of three years.
242
00:14:53,342 --> 00:14:55,276
We will begin the questioning
243
00:14:55,344 --> 00:14:57,642
with Mr. Lawrence Bennett, Your Honor.
244
00:15:06,655 --> 00:15:09,056
[Snoring]
245
00:15:20,936 --> 00:15:24,236
Next juror, Valerie Alston.
246
00:15:25,441 --> 00:15:26,704
Here.
247
00:15:30,112 --> 00:15:32,547
Good afternoon, Miss Alston.
248
00:15:32,615 --> 00:15:36,574
Can you tell us
what it is you do for a living?
249
00:15:36,652 --> 00:15:39,986
I own an antique
clothing store downtown.
250
00:15:40,055 --> 00:15:40,988
You married?
251
00:15:41,056 --> 00:15:42,387
Divorced.
252
00:15:42,458 --> 00:15:43,789
You have any children?
253
00:15:43,859 --> 00:15:45,452
I have one son.
254
00:15:45,528 --> 00:15:46,962
Being on a 'NW
255
00:15:47,029 --> 00:15:49,896
in a major organized crime prosecution
like this
256
00:15:49,965 --> 00:15:52,366
could represent
a considerable inconvenience to you.
257
00:15:52,434 --> 00:15:54,300
Yes, it could.
258
00:15:54,370 --> 00:15:56,270
But you're willing
to do it anyway.
259
00:15:56,338 --> 00:15:58,864
I guess it's my duty.
260
00:16:03,212 --> 00:16:07,149
Do you know the defendant
or anybody connected with him?
261
00:16:07,216 --> 00:16:08,274
No.
262
00:16:09,919 --> 00:16:11,512
She's perfect.
263
00:16:11,587 --> 00:16:13,521
Like putty in our hands.
264
00:16:18,494 --> 00:16:21,395
We accept Miss Alston, Your Honor.
265
00:16:23,832 --> 00:16:27,530
We applaud Miss Alst0n's
sense of civic duty, Your Honor.
266
00:16:27,603 --> 00:16:30,504
Defense welcomes her to this jury.
267
00:16:32,007 --> 00:16:35,033
Nextjuronjane Lyle.
268
00:16:53,228 --> 00:16:54,161
I'm back.
269
00:16:54,229 --> 00:16:55,162
Hi, boss.
270
00:16:55,230 --> 00:16:56,664
That's it?
You're finished?
271
00:16:56,732 --> 00:16:58,166
They chose me.
272
00:16:58,233 --> 00:16:59,325
What an honor.
273
00:16:59,401 --> 00:17:01,369
I'm going to do it.
274
00:17:01,437 --> 00:17:02,927
You're crazy.
275
00:17:03,005 --> 00:17:04,837
You a single parent.
276
00:17:04,907 --> 00:17:07,842
You have a business.
They let you out.
277
00:17:07,910 --> 00:17:09,844
It's a duty, you understand?
278
00:17:09,912 --> 00:17:12,904
You don't get out.
You do it.
279
00:17:17,653 --> 00:17:21,089
I distinctly remember
you being on ajury, Dad.
280
00:17:21,156 --> 00:17:22,521
Yeah, that's right, honey.
281
00:17:22,591 --> 00:17:24,787
That was a big case, too.
282
00:17:24,860 --> 00:17:27,795
Some guy stole a backhoe
from Hannah's farm.
283
00:17:27,863 --> 00:17:29,797
Yeah, well,
the principles the same.
284
00:17:29,865 --> 00:17:32,800
Well, I'm sure,
but I had your mother.
285
00:17:32,868 --> 00:17:36,998
I wasn't a single girl
trying to survive in thatjungle.
286
00:17:37,072 --> 00:17:40,201
Come on.
It's not that bad.
287
00:17:40,309 --> 00:17:42,209
3 and 1 to Moss.
288
00:17:42,277 --> 00:17:44,211
Timlin is shut down tonight.
289
00:17:44,279 --> 00:17:47,977
There's hot Willie Williams
just called up from Syracuse.
290
00:17:48,050 --> 00:17:50,314
3-1 to Moss, and he's aboard.
291
00:17:50,386 --> 00:17:53,822
A base on balls,
the first issued by juan Guzman
292
00:17:53,889 --> 00:17:55,983
with two in the second inning.
293
00:17:58,727 --> 00:18:00,957
Ah, it's a boring fucking game.
294
00:18:05,334 --> 00:18:07,098
I'm gonna take a leak.
295
00:18:32,061 --> 00:18:35,497
You people have been chosen
to decide the fate
296
00:18:35,564 --> 00:18:38,124
of a fellow human being,
297
00:18:38,200 --> 00:18:40,635
and you must bear in mind
298
00:18:40,703 --> 00:18:44,139
that he comes into this courtroom
an innocent man,
299
00:18:44,206 --> 00:18:46,641
as innocent as any of you.
300
00:18:46,709 --> 00:18:49,940
The government will
offer you audio tapes
301
00:18:50,012 --> 00:18:52,071
that you cannot understand.
302
00:18:52,147 --> 00:18:55,014
Videotapes of old friends
303
00:18:55,084 --> 00:18:57,018
shaking hands on the street.
304
00:18:57,086 --> 00:19:00,021
Since when is that a federal offense?
305
00:19:00,089 --> 00:19:03,821
If you let Mr. Graham convince you--
306
00:19:03,892 --> 00:19:06,554
If you let Mr. Graham convince you
307
00:19:06,628 --> 00:19:09,325
a lifelong friendship is a crime,
308
00:19:09,398 --> 00:19:13,835
you will be abetting him
in a grave miscarriage of justice.
309
00:19:13,902 --> 00:19:17,338
Your Honor, I protest this obvious
and deliberate distraction
310
00:19:17,406 --> 00:19:20,171
that has been engineered
by the government.
311
00:19:20,242 --> 00:19:24,179
Mr. Graham, do you have
an explanation for this intrusion?
312
00:19:24,246 --> 00:19:25,680
Bad timing, Your Honor.
313
00:19:25,748 --> 00:19:27,273
I apologize to the jury
314
00:19:27,349 --> 00:19:29,647
and to Mr. Greco.
315
00:19:31,253 --> 00:19:33,881
Ladies and gentlemen,
316
00:19:33,956 --> 00:19:36,482
a man's life is at stake,
317
00:19:36,558 --> 00:19:39,619
and the government indulges
in cheap theatrics.
318
00:19:43,265 --> 00:19:44,198
Thanks.
319
00:19:44,266 --> 00:19:45,859
How do they expect us
320
00:19:45,934 --> 00:19:47,868
not to talk about the case?
321
00:19:47,936 --> 00:19:50,598
It'll be easy for me.
He's obviously guilty.
322
00:19:50,672 --> 00:19:53,004
He's guilty of a lot of things.
323
00:19:53,075 --> 00:19:57,512
We have to decide if he's done
what the government says.
324
00:19:57,579 --> 00:20:00,514
It comes to $7.50 including a 15% tip.
325
00:20:00,582 --> 00:20:03,381
If one of us pays
with a credit card,
326
00:20:03,452 --> 00:20:05,181
we'll have a nice deduction.
327
00:20:05,254 --> 00:20:07,052
Sounds good.
I'll start it.
328
00:20:08,690 --> 00:20:10,852
Check out Mr. Duffy.
329
00:20:17,466 --> 00:20:19,992
Our steadfast foreman.
330
00:20:21,804 --> 00:20:23,397
Here you go, pal.
331
00:20:23,472 --> 00:20:24,701
Valerie Alston.
332
00:20:27,075 --> 00:20:28,565
Thanks.
333
00:20:35,651 --> 00:20:38,086
Murderer drives
a small, sharp instrument-
334
00:20:38,153 --> 00:20:41,555
usually an ice pick,
into the base of the victim's neck.
335
00:20:41,623 --> 00:20:43,785
It's an odd method of execution,
336
00:20:43,859 --> 00:20:47,295
yet it seems that
it would require more skill
337
00:20:47,362 --> 00:20:49,797
than just blowing
the victim's brains out.
338
00:20:49,865 --> 00:20:52,425
It's very efficient.
It severs the spinal cord.
339
00:20:52,501 --> 00:20:54,765
It's quiet, and there's little blood.
340
00:20:54,837 --> 00:20:57,465
It leaves a signature,
doesn't it, Detective Gray?
341
00:20:57,539 --> 00:20:58,973
Oh,yeah, it's unique.
342
00:20:59,041 --> 00:21:01,601
Murder, Inc. used it in the thirties.
343
00:21:01,677 --> 00:21:04,169
It also sends a message, does it not?
344
00:21:04,246 --> 00:21:05,179
Yes.
345
00:21:05,247 --> 00:21:08,114
So it could be used by organized crime
346
00:21:08,183 --> 00:21:10,447
to let its enemies know they were-
347
00:21:10,519 --> 00:21:11,452
Objection.
348
00:21:11,520 --> 00:21:12,885
Calls for a conclusion.
349
00:21:12,955 --> 00:21:13,888
Sustained.
350
00:21:13,956 --> 00:21:16,425
You know better
than that, Mr. Graham.
351
00:21:16,491 --> 00:21:17,925
I apologize, Your Honor.
352
00:21:17,993 --> 00:21:19,358
I'll rephrase the question.
353
00:21:22,898 --> 00:21:24,662
Oh, here's a beauty.
354
00:21:24,733 --> 00:21:27,668
Take a look at this one,john.
355
00:21:27,736 --> 00:21:30,865
Oh, wow.
This is the headline in the Post.
356
00:21:30,939 --> 00:21:33,874
I can see it now.
“The gay godfather.“
357
00:21:33,942 --> 00:21:36,843
You deliberately intruded on
Mr. Ver0na's privacy.
358
00:21:36,912 --> 00:21:39,847
Those cameras were placed
in the bathroom
359
00:21:39,915 --> 00:21:42,885
to identify drug traffickers
in the prison.
360
00:21:42,951 --> 00:21:46,581
We did not target or abuse
Mr. Verona in any way.
361
00:21:46,655 --> 00:21:48,089
You release those photos,
362
00:21:48,156 --> 00:21:50,386
you'll be ruined professionally.
363
00:21:50,459 --> 00:21:53,394
Probably. But if
I don't put Rusty injail,
364
00:21:53,462 --> 00:21:56,397
I'm going to be
laughed out of this town,
365
00:21:56,465 --> 00:21:59,400
which is worse
for a proud guy like me.
366
00:21:59,468 --> 00:22:01,664
You can understand that,
can't you,john?
367
00:22:01,737 --> 00:22:02,795
Yeah, I can.
368
00:22:02,871 --> 00:22:05,897
Sure you can,
'cause you got pride, too.
369
00:22:05,974 --> 00:22:09,467
You're a man of honor,
a moral man.
370
00:22:11,079 --> 00:22:13,776
I have five kids,
371
00:22:13,849 --> 00:22:15,578
three grandchildren.
372
00:22:15,651 --> 00:22:18,586
The youngest one's studying
for the priesthood.
373
00:22:18,654 --> 00:22:21,123
This'll kill them.
374
00:22:21,189 --> 00:22:23,419
I know,john.
375
00:22:23,492 --> 00:22:28,123
I hate to put you
between a rock and a hard place,
376
00:22:28,196 --> 00:22:30,187
but you decide-
do you testify or don't you?
377
00:22:30,265 --> 00:22:32,359
Either way, I'm a loser.
378
00:22:35,504 --> 00:22:39,441
Let me put
a different spin on it for you.
379
00:22:39,508 --> 00:22:41,943
You got to choose to repent.
380
00:22:42,010 --> 00:22:45,446
You got to seek redemption
through confession.
381
00:22:45,514 --> 00:22:48,449
You must've killed
a lot of guys to get it.
382
00:22:48,517 --> 00:22:51,452
You got a lot of blood
on your hands.
383
00:22:51,520 --> 00:22:54,615
This is a way
of wiping it clean.
384
00:22:56,625 --> 00:22:58,184
And if I don't?
385
00:22:58,260 --> 00:23:01,821
Then every paper,
every TV station in the country
386
00:23:01,897 --> 00:23:03,831
gets a copy of these photos.
387
00:23:03,899 --> 00:23:06,493
It's a funny world
we live in,john.
388
00:23:06,568 --> 00:23:09,503
They'll forgive you
for being a murderer,
389
00:23:09,571 --> 00:23:12,506
but once they find out
you're amsissy,
390
00:23:12,574 --> 00:23:16,101
they will never ever
let you live it down.
391
00:23:19,014 --> 00:23:21,949
So try to be here 15 minutes early.
392
00:23:22,017 --> 00:23:23,451
Folks-Folks, remember,
393
00:23:23,518 --> 00:23:26,453
we mustn't discuss the case at home.
394
00:23:26,521 --> 00:23:29,456
We have to forget
everything we've heard.
395
00:23:29,524 --> 00:23:30,958
Yes, Mr. Duffy.
396
00:23:33,562 --> 00:23:35,360
That shouldn't be hard for Duffy.
397
00:23:35,430 --> 00:23:37,364
Did you see him at lunch?
398
00:23:37,432 --> 00:23:41,266
Maybe he uses martinis
as a memory aid.
399
00:23:41,336 --> 00:23:42,770
Share a cab?
400
00:23:42,838 --> 00:23:44,772
I'm in Brooklyn Heights.
401
00:23:44,840 --> 00:23:46,274
I'm on the Westside.
402
00:23:46,341 --> 00:23:48,002
Oh, I'm crushed.
403
00:23:48,076 --> 00:23:50,010
I'm Valerie.
404
00:23:50,078 --> 00:23:51,011
Night, Paul.
405
00:23:51,079 --> 00:23:52,513
See you tomorrow.
406
00:23:52,581 --> 00:23:54,015
You know my name.
407
00:23:54,082 --> 00:23:55,516
I'm miraculously restored.
408
00:23:55,584 --> 00:23:59,020
Well, I'm off for another adventure
on the subway.
409
00:23:59,087 --> 00:24:00,020
Good luck.
410
00:24:00,088 --> 00:24:01,681
See you tomorrow.
411
00:24:08,130 --> 00:24:09,723
Taxi!
412
00:24:11,133 --> 00:24:13,659
[Horn Honks]
413
00:24:13,735 --> 00:24:15,066
[Whistle]
414
00:24:25,113 --> 00:24:26,046
Thanks.
415
00:24:26,114 --> 00:24:27,445
My pleasure.
416
00:24:29,718 --> 00:24:31,516
Have a nice trip.
417
00:24:41,196 --> 00:24:42,527
Hey, Tommy.
418
00:24:42,597 --> 00:24:44,224
Tommy!
419
00:24:44,299 --> 00:24:45,494
Look at him.
420
00:24:45,567 --> 00:24:47,729
Living in a dream world.
421
00:24:47,803 --> 00:24:49,999
Will you wake up,
you fucking lush?
422
00:24:50,072 --> 00:24:51,506
Phillie!
423
00:24:54,209 --> 00:24:56,871
You can't muscle
Tommy Vesey, Phillie.
424
00:24:56,945 --> 00:24:59,243
He just ain't scared of us.
425
00:24:59,314 --> 00:25:03,751
What's to be scared?
All you can do is kill me.
426
00:25:03,819 --> 00:25:05,446
You need me around, Rusty.
427
00:25:05,520 --> 00:25:08,080
All this twerp's good for
is tasting your coffee.
428
00:25:08,156 --> 00:25:09,590
You piece of shit.
429
00:25:09,658 --> 00:25:11,990
Phillie.
Phillie, please.
430
00:25:12,060 --> 00:25:14,495
You're a big-time cop, Tommy.
431
00:25:14,563 --> 00:25:17,328
How do you think
they turned my unclejohn?
432
00:25:17,399 --> 00:25:18,628
There's no mystery.
433
00:25:18,700 --> 00:25:21,169
Either they got something on him
or they made a deal.
434
00:25:21,236 --> 00:25:23,136
There is no deal.
435
00:25:23,205 --> 00:25:24,570
They'd have to tell us.
436
00:25:24,639 --> 00:25:26,835
Then they got something on him.
437
00:25:26,908 --> 00:25:29,309
I know this man all my life.
There's nothing.
438
00:25:29,377 --> 00:25:32,108
Then they made a deal.
439
00:25:33,915 --> 00:25:35,849
But he's family, Tommy.
440
00:25:35,917 --> 00:25:37,646
Why?
441
00:25:37,719 --> 00:25:39,847
Why would he betray me?
442
00:25:41,089 --> 00:25:42,352
Everybody knows
443
00:25:42,424 --> 00:25:46,019
that the wise guys
always make the biggest rats.
444
00:25:46,094 --> 00:25:47,027
Do they?
445
00:25:47,095 --> 00:25:51,157
Well, this wise guy owns you,
446
00:25:51,233 --> 00:25:54,203
and I bought you cheap
a longtime ago.
447
00:25:54,269 --> 00:25:56,294
I lifted up your badge, Tommy.
448
00:25:56,371 --> 00:25:57,861
You know what I found?
449
00:25:57,939 --> 00:26:00,135
I found a bum... for hire.
450
00:26:01,643 --> 00:26:03,509
I checked out yourjurors.
451
00:26:03,578 --> 00:26:04,875
Yeah?
452
00:26:04,946 --> 00:26:06,380
We're all ears.
453
00:26:06,448 --> 00:26:09,782
In my humble opinion,
they can't be fixed.
454
00:26:09,851 --> 00:26:12,183
Nobody's got any guilty secrets.
455
00:26:12,254 --> 00:26:13,688
No blackmail, huh?
456
00:26:13,755 --> 00:26:16,224
Any of them need money?
457
00:26:16,291 --> 00:26:18,385
Everybody needs money, but...
458
00:26:18,460 --> 00:26:20,394
you don't want some retired mailman
459
00:26:20,462 --> 00:26:23,022
buying a Ferrari all of a sudden.
460
00:26:24,566 --> 00:26:27,900
We can't bribe them,
we got to go to plan B.
461
00:26:27,969 --> 00:26:29,903
This is where I came in.
462
00:26:29,971 --> 00:26:32,406
You sit down.
You know what I'm thinking?
463
00:26:32,474 --> 00:26:34,408
The money I pay you,
464
00:26:34,476 --> 00:26:37,741
you could afford
to be a co-conspirator.
465
00:26:42,150 --> 00:26:44,482
And you go to plan B.
466
00:26:46,421 --> 00:26:48,389
Wise guy-
467
00:26:49,524 --> 00:26:50,958
Mr. Bonner, you say
468
00:26:51,026 --> 00:26:54,052
you were in Limpy DeMarcds crew.
469
00:26:54,129 --> 00:26:56,564
That means he was your boss.
470
00:26:56,631 --> 00:26:59,931
The crew boss, not the big boss.
471
00:27:00,001 --> 00:27:03,403
Did he ever tell you
who the big boss was?
472
00:27:03,471 --> 00:27:05,337
He didn't have to.
We knew.
473
00:27:05,407 --> 00:27:07,398
And the big boss was?
474
00:27:07,475 --> 00:27:08,943
Rusty Phone.
475
00:27:09,010 --> 00:27:11,775
Objection.
Witness had no personal knowledge.
476
00:27:11,846 --> 00:27:15,282
Mr. Bonner,
did Limpy DeMarco ever say
477
00:27:15,350 --> 00:27:17,682
who the big boss was?
478
00:27:17,752 --> 00:27:19,345
Rusty Phone.
479
00:27:23,091 --> 00:27:25,788
You folks got one hour for lunch.
480
00:27:25,860 --> 00:27:27,794
There's a great dim sum-
481
00:27:27,862 --> 00:27:30,297
I'll grab a sandwich
across the street.
482
00:27:30,365 --> 00:27:33,027
The guy in the third row
is his bodyguard.
483
00:27:33,101 --> 00:27:36,036
Robbie's got to be
at soccer practice at 2:15.
484
00:27:36,104 --> 00:27:38,038
Fridays we get out at 3:00--
485
00:27:38,106 --> 00:27:41,041
You've got an hour for lunch.
486
00:27:41,109 --> 00:27:43,578
Okay. Got to go. Bye.
487
00:27:43,745 --> 00:27:46,077
Don't go all the way down.
488
00:27:46,147 --> 00:27:48,081
Here you go. Go! Go!
489
00:27:48,149 --> 00:27:49,082
I'm free!
490
00:27:49,150 --> 00:27:52,176
Spread it out, fellas.
Spread it out!
491
00:27:52,254 --> 00:27:53,688
Up the side!
492
00:27:53,755 --> 00:27:55,018
Bobby, kick it!
493
00:27:58,660 --> 00:28:01,527
You're looking for
a little dark-haired kid
494
00:28:01,596 --> 00:28:03,030
in yellow shorts?
495
00:28:04,899 --> 00:28:08,130
Take a ride with me.
Let's talk about Robbie.
496
00:28:08,203 --> 00:28:09,637
Who are you?
497
00:28:09,704 --> 00:28:11,138
Get in the car.
498
00:28:11,206 --> 00:28:14,437
No! That's not the way.
499
00:28:14,509 --> 00:28:15,840
On the floor.
500
00:28:15,910 --> 00:28:16,934
Come on.
501
00:28:17,012 --> 00:28:18,446
Where's my son?
502
00:28:18,513 --> 00:28:20,106
Robbie is fine.
503
00:28:25,854 --> 00:28:27,413
Where's my son?
504
00:28:27,489 --> 00:28:29,924
“Where's my son?
Where's my son?“
505
00:28:29,991 --> 00:28:31,755
[Laughing]
506
00:28:31,826 --> 00:28:33,123
Shut up!
507
00:28:33,194 --> 00:28:35,526
I told you, Robbie is fine.
508
00:28:35,597 --> 00:28:37,531
Nothing's going to happen to him
509
00:28:37,599 --> 00:28:39,192
as long as you trust me.
510
00:28:39,267 --> 00:28:41,133
What do you want?
511
00:28:41,202 --> 00:28:44,137
I got a message for you
from Rusty Pirone.
512
00:28:44,205 --> 00:28:46,401
He wants you to know
he's innocent.
513
00:28:46,474 --> 00:28:49,409
The government is involved
in a multimillion-dollar conspiracy
514
00:28:49,477 --> 00:28:50,808
to set him up.
515
00:28:50,879 --> 00:28:53,678
He wants you to help him
vindicate himself.
516
00:28:53,748 --> 00:28:56,479
How can I do that?
517
00:28:56,551 --> 00:29:00,510
All you have to do
is vote to acquit him.
518
00:29:00,588 --> 00:29:02,386
That is all he asks.
519
00:29:02,457 --> 00:29:05,893
Don't listen to that phony evidence
Graham throws at you.
520
00:29:05,960 --> 00:29:08,327
My one vote can't get him off.
521
00:29:08,396 --> 00:29:10,990
It can hang the jury.
522
00:29:11,066 --> 00:29:14,001
It can help us win one battle
523
00:29:14,069 --> 00:29:17,699
in a long war
against Graham and his lies.
524
00:29:17,772 --> 00:29:19,934
This is crazy.
525
00:29:20,008 --> 00:29:21,908
I can't do this!
526
00:29:21,976 --> 00:29:24,001
You've got no choice.
527
00:29:24,079 --> 00:29:26,446
You've got to vote
to acquit him.
528
00:29:26,514 --> 00:29:28,915
You've got to keep your mouth shut.
529
00:29:28,983 --> 00:29:30,974
You can't go to the cops.
530
00:29:33,088 --> 00:29:34,920
Ask me why, Valerie.
531
00:29:37,659 --> 00:29:39,423
Why?
532
00:29:39,494 --> 00:29:42,555
Because they can't help you.
533
00:29:42,630 --> 00:29:44,928
So they throw another charge
on Pirone's list.
534
00:29:44,999 --> 00:29:46,433
What's it gonna mean?
535
00:29:46,501 --> 00:29:48,936
He's up for murder.
The cops protect you.
536
00:29:49,003 --> 00:29:51,938
With these mutts on your case,
it won't matter.
537
00:29:52,006 --> 00:29:56,204
They will wait...
until the cops go away.
538
00:29:56,277 --> 00:29:59,269
4, 5, 10 years.
539
00:30:00,949 --> 00:30:01,882
And then-
540
00:30:01,950 --> 00:30:03,281
They'll kill me.
541
00:30:03,351 --> 00:30:04,785
Not right away.
542
00:30:04,853 --> 00:30:06,821
We'll let you live long enough
543
00:30:06,888 --> 00:30:08,378
to watch your son die.
544
00:30:08,456 --> 00:30:09,685
Then we'll kill you.
545
00:30:09,758 --> 00:30:11,726
Yeah. You can't hide, baby.
546
00:30:11,793 --> 00:30:14,387
Look atjFK.
547
00:30:17,065 --> 00:30:20,831
There is only one person
who can guarantee your life,
548
00:30:20,902 --> 00:30:22,427
and that is me.
549
00:30:23,938 --> 00:30:25,872
If you vote to acquit,
550
00:30:25,940 --> 00:30:29,899
I'll keep you both alive,
my word of honor.
551
00:30:29,978 --> 00:30:32,538
Do it the easy way.
552
00:30:32,614 --> 00:30:33,547
Yeah.
553
00:30:33,615 --> 00:30:35,879
The Vesey way.
554
00:30:37,452 --> 00:30:39,750
[Robbie]
Teddy! Over here!
555
00:30:39,821 --> 00:30:41,880
Yeah! Come on.
556
00:30:41,956 --> 00:30:43,515
Valerie, look.
Look. You see?
557
00:30:43,591 --> 00:30:46,891
He's just fine, Valerie.
558
00:30:46,961 --> 00:30:50,829
Let me go to my son. Please.
559
00:30:50,899 --> 00:30:52,196
Please!
560
00:30:52,267 --> 00:30:53,462
No.
561
00:30:57,372 --> 00:30:59,500
Not like that.
562
00:30:59,574 --> 00:31:01,542
Not crying-
563
00:31:01,609 --> 00:31:03,873
You got to be Mom as usual,
564
00:31:03,945 --> 00:31:05,379
ajuror as usual,
565
00:31:05,447 --> 00:31:07,211
everything the way it was
566
00:31:07,282 --> 00:31:09,717
before I came into your life.
567
00:31:13,054 --> 00:31:15,489
You think you can do that?
568
00:31:17,792 --> 00:31:18,953
Yes.
569
00:31:24,432 --> 00:31:26,264
Show me, Valerie.
570
00:31:30,605 --> 00:31:31,538
My turn.
571
00:31:31,606 --> 00:31:34,303
Give me the ball!
572
00:31:34,375 --> 00:31:35,809
There's your mom.
573
00:31:35,877 --> 00:31:36,810
Robbie!
574
00:31:36,878 --> 00:31:38,573
MQm!
575
00:31:38,646 --> 00:31:41,843
Hey, Mom! You got to see
these tricks Teddy can do!
576
00:31:41,916 --> 00:31:44,977
It's no big deal, you know?
577
00:31:45,053 --> 00:31:46,953
You're really good, Teddy.
578
00:31:47,021 --> 00:31:49,991
I got to go.
Maybe I'll come help you practice again.
579
00:31:50,058 --> 00:31:52,356
Yeah!
580
00:31:52,427 --> 00:31:53,792
See you, Teddy!
581
00:31:53,862 --> 00:31:55,421
Yeah.
582
00:31:55,497 --> 00:31:58,296
Any time you need a lift, Valerie...
583
00:31:58,366 --> 00:31:59,595
just call.
584
00:31:59,667 --> 00:32:00,725
Yeah.
585
00:32:00,802 --> 00:32:02,566
Thanks. Bye.
586
00:32:02,637 --> 00:32:03,832
Bye!
587
00:32:24,292 --> 00:32:25,225
[Ring]
588
00:32:26,528 --> 00:32:27,893
Guess who.
589
00:32:27,962 --> 00:32:29,896
What do you want from me?
590
00:32:29,964 --> 00:32:32,661
I want you to relax.
591
00:32:32,734 --> 00:32:35,169
After what you put me through?
592
00:32:35,236 --> 00:32:37,330
You're no good to yourself or me
593
00:32:37,405 --> 00:32:38,702
if you freak out.
594
00:32:39,908 --> 00:32:42,843
Look...l can fix this for you,
595
00:32:42,911 --> 00:32:46,006
but you're going to have to do
everything I say.
596
00:32:46,080 --> 00:32:48,014
You're gonna have to trust me.
597
00:32:48,082 --> 00:32:50,517
You think you can do that?
598
00:32:50,585 --> 00:32:52,917
I have no choice.
599
00:32:52,987 --> 00:32:54,921
That's an honest answer.
600
00:32:54,989 --> 00:32:56,423
Force yourself to eat.
601
00:32:56,491 --> 00:32:59,552
Take a couple aspirin
and get some sleep.
602
00:32:59,627 --> 00:33:03,222
Stay calm.
Stay focused.
603
00:33:03,298 --> 00:33:06,666
I'll get you through this,
I promise.
604
00:33:28,056 --> 00:33:32,687
So...that chick turns you on.
605
00:33:32,760 --> 00:33:36,993
That lady... is in ajackpot.
606
00:33:37,065 --> 00:33:40,000
I'm just looking
to give her a boost.
607
00:33:47,475 --> 00:33:49,034
How about me?
608
00:33:51,179 --> 00:33:55,776
I don't see you giving me
no midnight pep talks.
609
00:33:57,485 --> 00:33:59,283
You're a mutt, Wanda.
610
00:34:01,255 --> 00:34:03,724
You don't need me.
611
00:34:03,791 --> 00:34:05,589
You just need another drink.
612
00:34:05,660 --> 00:34:07,719
Richie!
613
00:34:07,795 --> 00:34:09,763
Admit it, Vesey.
614
00:34:10,898 --> 00:34:12,957
That chick turns you on.
615
00:34:42,497 --> 00:34:44,363
Stay calm.
616
00:34:47,001 --> 00:34:48,969
Stay focused.
617
00:34:50,972 --> 00:34:53,339
As the govemmenfs star witness,
Limpy DeMarco
618
00:34:53,408 --> 00:34:55,342
was kept under tight security,
619
00:34:55,410 --> 00:34:57,845
but a hit team working
with military precision
620
00:34:57,912 --> 00:35:00,847
murdered him
and his heavily armed bodyguards
621
00:35:00,915 --> 00:35:03,350
and then disappeared without a trace...
622
00:35:13,094 --> 00:35:15,085
[Laughing]
623
00:35:15,163 --> 00:35:19,031
Look who's here.
Look who's here!
624
00:35:19,100 --> 00:35:20,864
Ah ha ha ha!
625
00:35:20,935 --> 00:35:22,869
All right.
All right!
626
00:35:22,937 --> 00:35:23,870
Grandpa!
627
00:35:23,938 --> 00:35:26,373
Hey, now.
What have we got here?
628
00:35:26,441 --> 00:35:28,375
Is it the big guy?
629
00:35:29,911 --> 00:35:32,380
Sure this won't be an inconvenience?
630
00:35:32,447 --> 00:35:35,417
Are you kidding?
Look at the boy, honey.
631
00:35:35,483 --> 00:35:37,975
Look how much fun he's having.
632
00:35:38,052 --> 00:35:41,488
He and I are going to
have us a grand time
633
00:35:41,556 --> 00:35:42,990
the next couple of weeks.
634
00:35:43,057 --> 00:35:45,890
I talked to Dorothy Pierce
at the school.
635
00:35:45,960 --> 00:35:47,894
There's no problem.
636
00:35:47,962 --> 00:35:50,397
A shame he'll have
to miss Cub Scouts.
637
00:35:50,465 --> 00:35:52,399
No, he won't.
We got a den up here.
638
00:35:52,467 --> 00:35:55,368
You know those kids
he made friends with last summer?
639
00:35:55,436 --> 00:36:00,431
In a couple of weeks,
he won't want to come home.
640
00:36:00,508 --> 00:36:02,442
Now, come on.
Sit down.
641
00:36:02,510 --> 00:36:04,308
Have something to eat.
642
00:36:04,378 --> 00:36:05,311
[Robbie] Here.
643
00:36:05,379 --> 00:36:07,575
Bring it back to me, Amber!
644
00:36:07,648 --> 00:36:09,082
Come on, Valerie.
645
00:36:09,150 --> 00:36:12,085
Eat your breakfast
before it gets cold.
646
00:36:13,521 --> 00:36:15,387
Dad.
647
00:36:15,590 --> 00:36:17,786
72...73...
648
00:36:17,859 --> 00:36:20,294
I do 100 of these every day.
649
00:36:20,361 --> 00:36:22,295
My boyfriend does them
paratrooper style,
650
00:36:22,363 --> 00:36:24,297
one hand behind his back.
651
00:36:24,365 --> 00:36:26,800
Is he on steroids or something?
652
00:36:26,868 --> 00:36:29,303
It's been statistically proven
that more people
653
00:36:29,370 --> 00:36:30,804
have heart attacks on Monday.
654
00:36:30,872 --> 00:36:33,364
Let's all go to work on Tuesday.
655
00:36:49,023 --> 00:36:52,288
Coffee... milk, no sugar.
656
00:36:52,360 --> 00:36:54,419
I notice these things.
657
00:36:54,495 --> 00:36:55,826
Thanks.
658
00:36:55,897 --> 00:37:00,232
You look like you had
a relaxing weekend.
659
00:37:00,301 --> 00:37:01,462
Quiet.
660
00:37:03,738 --> 00:37:05,832
You're currently sewing
a life sentence
661
00:37:05,907 --> 00:37:08,342
at Attica Prison,
are you not, Mr. Bonner?
662
00:37:08,409 --> 00:37:09,342
Yeah.
663
00:37:09,410 --> 00:37:10,343
What for?
664
00:37:10,411 --> 00:37:13,346
Parking in front of a fire pump.
665
00:37:13,414 --> 00:37:14,438
[Spectators Laughing]
666
00:37:14,515 --> 00:37:17,075
Answer the question, Mr. Bonner.
667
00:37:17,151 --> 00:37:20,177
Why else would I be doing life?
668
00:37:20,254 --> 00:37:21,187
Murder.
669
00:37:21,255 --> 00:37:22,245
Murder.
670
00:37:22,323 --> 00:37:24,951
Isn't it true
that thejustice Department
671
00:37:25,026 --> 00:37:27,518
has offered you a deal
672
00:37:27,595 --> 00:37:29,689
in exchange for your testimony?
673
00:37:29,764 --> 00:37:33,029
They said they would recommend
favorable consideration.
674
00:37:33,100 --> 00:37:34,864
“Favorable consideration,“
675
00:37:34,936 --> 00:37:38,634
to a man convicted
of murdering four people.
676
00:37:38,706 --> 00:37:41,141
They going to give you a pardon,
677
00:37:41,209 --> 00:37:42,142
Mr. Bonner?
678
00:37:42,210 --> 00:37:44,406
They didn't say.
679
00:37:44,478 --> 00:37:45,411
Money?
680
00:37:45,479 --> 00:37:47,379
A new identity?
681
00:37:47,448 --> 00:37:49,246
AjOb?
682
00:37:49,317 --> 00:37:51,786
A chance to murder a few more people
683
00:37:51,853 --> 00:37:53,150
under government auspices?
684
00:37:53,221 --> 00:37:54,882
Objection.
That's a cheap shot,
685
00:37:54,956 --> 00:37:56,355
even for Mr. Greco.
686
00:37:56,424 --> 00:37:59,587
Thejury will disregard
the question.
687
00:37:59,660 --> 00:38:01,094
Proceed, Mr. Greco.
688
00:38:01,162 --> 00:38:04,427
Did Rusty Pirone ever pay you
to kill anybody?
689
00:38:04,498 --> 00:38:06,398
Not in person.
690
00:38:06,467 --> 00:38:09,698
Isn't it true that
you never even laid eyes
691
00:38:09,770 --> 00:38:11,499
on Rusty Phone before today,
692
00:38:11,572 --> 00:38:14,507
that you'rejust trying
to wangle a deal
693
00:38:14,575 --> 00:38:17,408
with thejustice Department
to save your skin?
694
00:38:17,478 --> 00:38:20,743
Isn't it true that you'rejust
a wanna-be wise guy?
695
00:38:20,815 --> 00:38:22,249
Objection, Your Honor.
696
00:38:22,316 --> 00:38:24,045
Counsel is badgering the witness.
697
00:38:24,118 --> 00:38:26,416
I'm just trying
to get to the truth.
698
00:38:26,487 --> 00:38:29,286
Answer the question, Mr. Bonner.
699
00:38:29,357 --> 00:38:32,793
What question?
I don't remember what the question was!
700
00:38:32,860 --> 00:38:34,794
[Laughter]
701
00:38:34,862 --> 00:38:39,459
Did Rusty Pirone pay you
after you murdered these men?
702
00:38:39,533 --> 00:38:40,762
No.
703
00:38:40,835 --> 00:38:42,030
Who did?
704
00:38:43,471 --> 00:38:46,270
You gonna hang this
on Limpy, Rusty?
705
00:38:46,340 --> 00:38:48,331
Who paid you, Bonner?
706
00:38:48,409 --> 00:38:49,843
Limpy loved you, Rusty.
707
00:38:49,911 --> 00:38:52,846
In Limpy's eyes,
Jesus Christ was an empty suit
708
00:38:52,914 --> 00:38:54,473
next to you.
709
00:38:54,548 --> 00:38:56,812
Answer the question!
710
00:38:56,884 --> 00:38:59,319
What do you give him
for standing up?
711
00:38:59,387 --> 00:39:01,822
An ice pick in the neck!
712
00:39:01,889 --> 00:39:02,947
Sit down, Bonner.
713
00:39:03,024 --> 00:39:05,254
I'm glad I'm doing this, Rusty!
714
00:39:05,326 --> 00:39:07,317
Order in the court!
715
00:39:07,395 --> 00:39:08,954
Get off!
716
00:39:09,030 --> 00:39:10,623
Order!
717
00:39:13,000 --> 00:39:15,401
I don't give a fuck
what happens to me!
718
00:39:15,469 --> 00:39:19,428
I want to show the world
what a dirtbag you are!
719
00:39:19,507 --> 00:39:20,975
Yeah! You! You!
720
00:39:21,042 --> 00:39:22,134
Order!
721
00:39:22,209 --> 00:39:23,802
Order!
722
00:39:23,878 --> 00:39:26,074
Get this man out of here!
723
00:39:26,147 --> 00:39:27,637
You suck!
724
00:39:27,715 --> 00:39:30,207
Get him out of here.
He's dismissed.
725
00:39:30,284 --> 00:39:31,581
[Bonner Yelling]
726
00:39:33,688 --> 00:39:36,123
Did you see the look
on Pirone's face?
727
00:39:36,190 --> 00:39:39,319
Not a blink of his eye.
He could careless.
728
00:39:39,393 --> 00:39:41,327
Mr. Bonner better get a facelift
729
00:39:41,395 --> 00:39:43,329
and a ticket to the moon.
730
00:39:43,397 --> 00:39:46,332
I love the way Graham looks at us,
731
00:39:46,400 --> 00:39:48,334
like we're sharing this major secret.
732
00:39:48,402 --> 00:39:50,837
He makes a crushing point,
in my opinion.
733
00:39:50,905 --> 00:39:53,431
Who else would've wanted
these people killed?
734
00:39:53,507 --> 00:39:54,872
He's a total hunk.
735
00:39:54,942 --> 00:39:57,343
I betcha he runs for governor
or something.
736
00:39:57,411 --> 00:39:59,038
This case will help.
737
00:39:59,113 --> 00:40:03,482
Didn't they tell us
not to discuss the case?
738
00:40:03,551 --> 00:40:06,248
Come on, Valerie.
It's patently obvious that-
739
00:40:06,320 --> 00:40:09,255
The man is innocent
until proven guilty.
740
00:40:09,323 --> 00:40:12,816
It's patently obvious
we are disregarding that fact.
741
00:40:12,893 --> 00:40:14,327
You're right, Mrs. Alston.
742
00:40:14,395 --> 00:40:16,830
We shouldn't be discussing the case
743
00:40:16,897 --> 00:40:19,730
until all the facts are heard.
744
00:40:19,800 --> 00:40:21,063
We're back, folks.
745
00:40:35,216 --> 00:40:37,082
Jane.
746
00:40:37,151 --> 00:40:38,983
A leader is born.
747
00:40:39,053 --> 00:40:40,487
No, thanks.
748
00:40:40,554 --> 00:40:41,612
Jane!
749
00:40:43,224 --> 00:40:44,282
Jane!
750
00:40:46,627 --> 00:40:48,061
Listen, I...
751
00:40:49,997 --> 00:40:53,399
I can be a smug, self-righteous
little bitch sometimes.
752
00:40:53,467 --> 00:40:55,902
Sounds like something
your ex-husband told you.
753
00:40:58,139 --> 00:40:59,573
Besides, you're right.
754
00:40:59,640 --> 00:41:02,075
Everybody knows my tongue
outruns my brain.
755
00:41:02,143 --> 00:41:04,544
That sounds like something
your ex told you.
756
00:41:04,612 --> 00:41:06,603
It was my mother, actually.
757
00:41:11,485 --> 00:41:13,214
Hey, Mr. Graham.
758
00:41:15,322 --> 00:41:16,756
So...
759
00:41:16,824 --> 00:41:19,156
how did I do, Mr. Graham?
760
00:41:19,226 --> 00:41:20,250
You did, um,
761
00:41:20,327 --> 00:41:21,761
you did great.
762
00:41:21,829 --> 00:41:26,164
Maybe we'll get him
a new identity in Hollywood.
763
00:41:26,233 --> 00:41:27,530
Think so?
764
00:41:46,854 --> 00:41:48,913
Valerie!
765
00:41:48,989 --> 00:41:50,855
This came for you.
766
00:41:53,160 --> 00:41:54,457
Thanks, Yummy.
767
00:42:36,637 --> 00:42:37,763
Robbie.
768
00:42:37,838 --> 00:42:38,828
Robbie!
769
00:42:40,674 --> 00:42:41,607
[Telephone Rings]
770
00:42:41,675 --> 00:42:43,541
[Ring]
771
00:42:46,180 --> 00:42:47,614
[Ring]
772
00:42:47,681 --> 00:42:49,445
[Ring]
773
00:42:51,185 --> 00:42:53,984
You're giving me
a lot of heartache, Valerie.
774
00:42:54,054 --> 00:42:57,251
I just wanted to make sure
my son was safe.
775
00:42:57,324 --> 00:43:00,419
There's such a thing
as being too safe.
776
00:43:00,494 --> 00:43:03,691
I don't understand that!
I don't understand anything you say!
777
00:43:07,001 --> 00:43:08,969
Listen to the teacher.
778
00:43:10,337 --> 00:43:12,362
The boy's our edge, see.
779
00:43:12,439 --> 00:43:15,875
If we know where he is,
we know where you are.
780
00:43:15,943 --> 00:43:18,378
If he gets out
from under our thumb,
781
00:43:18,445 --> 00:43:20,812
we got no gun to your head,
782
00:43:20,881 --> 00:43:24,511
so everybody gets killed-
you, your son, your old man.
783
00:43:24,585 --> 00:43:26,019
Work with us, Valerie.
784
00:43:26,086 --> 00:43:29,147
You can't get away.
Stop trying.
785
00:43:29,223 --> 00:43:30,987
[Dial Tone]
786
00:43:33,194 --> 00:43:37,631
Mr. Verona, can you tell us
how you dealt with Maxie Henning?
787
00:43:37,698 --> 00:43:39,132
He was, uh, shylocking.
788
00:43:39,200 --> 00:43:41,601
Skimming off the vig.
789
00:43:41,669 --> 00:43:45,469
Rusty and I put him
in the back seat between us.
790
00:43:45,539 --> 00:43:49,066
What's the broad's problem?
She looks like she's on Mars.
791
00:43:49,143 --> 00:43:51,635
Poor bastard was shaking like a leaf.
792
00:43:51,712 --> 00:43:53,703
Once we got on the Belt Parkway,
793
00:43:53,781 --> 00:43:55,749
we pounded him a couple times.
794
00:43:55,816 --> 00:43:58,046
Slipped a plastic bag over his head.
795
00:43:58,118 --> 00:44:00,314
Held him down.
He fought, then he stopped.
796
00:44:00,387 --> 00:44:01,650
Then he begged.
797
00:44:01,722 --> 00:44:03,656
Then his face turned purple.
798
00:44:05,025 --> 00:44:08,393
That's a brutal way
to kill somebody, Mr. Verona.
799
00:44:10,397 --> 00:44:12,866
Rusty likes to watch people die.
800
00:44:14,001 --> 00:44:15,469
God.
801
00:44:15,569 --> 00:44:17,970
He likes to watch people die.
802
00:44:18,038 --> 00:44:19,472
The man's an animal.
803
00:44:22,209 --> 00:44:23,540
Excuse me.
804
00:44:48,636 --> 00:44:49,933
Hi.
805
00:44:50,004 --> 00:44:50,937
Hi.
806
00:44:51,005 --> 00:44:52,439
Pretty graphic testimony.
807
00:44:52,506 --> 00:44:53,940
I've heard worse.
808
00:44:54,008 --> 00:44:56,875
These witnesses are really brave
to come forward.
809
00:44:56,944 --> 00:44:58,878
What, those mutts?
Are you kidding?
810
00:44:58,946 --> 00:45:01,381
They get a great deal.
811
00:45:01,448 --> 00:45:03,382
New name, new city, new house...
812
00:45:03,450 --> 00:45:05,851
all paid for by Uncle Sam.
813
00:45:05,919 --> 00:45:07,887
It should happen to me.
814
00:45:07,955 --> 00:45:10,856
So anybody who gave evidence
would have that protection?
815
00:45:10,924 --> 00:45:12,858
Anybody who turns in Rusty-
816
00:45:12,926 --> 00:45:15,418
Hey, Delahanty. Ha.
817
00:45:15,496 --> 00:45:18,431
Don't be telling tales
out of school.
818
00:45:18,499 --> 00:45:20,160
Hey, Vesey.
819
00:45:20,234 --> 00:45:22,703
Can't I talk to a pretty lady
820
00:45:22,770 --> 00:45:24,204
without your butting in?
821
00:45:24,271 --> 00:45:25,705
Fraternizing with the jury
822
00:45:25,773 --> 00:45:26,968
is against the Constitution.
823
00:45:27,041 --> 00:45:28,975
Keep an open mind.
824
00:45:29,043 --> 00:45:31,944
That's the American way.
825
00:45:33,814 --> 00:45:34,804
Who's he?
826
00:45:34,882 --> 00:45:37,908
Tommy Vesey. Ex-cop.
827
00:45:37,985 --> 00:45:42,115
Big hero on the homicide squad.
828
00:45:42,189 --> 00:45:44,123
You'd better get
your coffee, doll.
829
00:45:44,191 --> 00:45:46,387
We're back in five minutes.
830
00:45:55,436 --> 00:45:56,767
Hi.
831
00:45:58,305 --> 00:46:01,240
Why are you going around
behind my back?
832
00:46:01,308 --> 00:46:03,242
I'm trying to save your life!
833
00:46:03,310 --> 00:46:06,575
Like you saved those cops
in the hotel and Limpy DeMarco?
834
00:46:06,647 --> 00:46:09,082
I had nothing to do with that!
835
00:46:09,149 --> 00:46:12,244
Why should I believe you?
You'd do anything for Pirone.
836
00:46:12,319 --> 00:46:13,946
I don't care about Pirone.
837
00:46:14,021 --> 00:46:16,683
He buys it,
I do errands for another geek.
838
00:46:16,757 --> 00:46:18,691
That has nothing to do with this.
839
00:46:18,759 --> 00:46:20,693
I forgot.
This is for me.
840
00:46:24,998 --> 00:46:26,488
You don't buy me, fine.
841
00:46:26,567 --> 00:46:29,696
But that man is
nervous enough as it is.
842
00:46:29,770 --> 00:46:32,398
He learns you been making moves,
he'll freak!
843
00:46:32,473 --> 00:46:35,306
He'll start killing.
That's the way he solves problems.
844
00:46:35,376 --> 00:46:38,311
They'll catch him.
He won't get away with it.
845
00:46:38,379 --> 00:46:40,677
The name of the game, Valerie,
846
00:46:40,748 --> 00:46:42,443
is not who dies,
847
00:46:42,516 --> 00:46:45,918
but who dies...first.
848
00:46:45,986 --> 00:46:49,513
That'll be your boy.
849
00:46:51,658 --> 00:46:54,593
You're boxed!
You got nowhere to go.
850
00:46:54,661 --> 00:46:57,323
You got to stay with the program.
851
00:46:57,398 --> 00:47:00,595
You cannotjump off now.
852
00:47:08,342 --> 00:47:10,208
Rusty hated Matty Russell
853
00:47:10,277 --> 00:47:13,212
because he w0uldn't
get back on the union contracts.
854
00:47:13,280 --> 00:47:16,409
So we took him to Rusty's place
in the woods,
855
00:47:16,483 --> 00:47:18,281
staked him to a tree,
856
00:47:18,352 --> 00:47:21,447
and then shot him in the knees.
857
00:47:21,522 --> 00:47:23,957
Rusty began shooting him in the groin
858
00:47:24,024 --> 00:47:25,958
and in the, um, the testicles.
859
00:47:26,026 --> 00:47:28,461
I said, “For Christ sake, Rusty,
860
00:47:28,529 --> 00:47:30,964
finish him off.”
He says, “Nah.
861
00:47:31,031 --> 00:47:33,557
I want him to beg.
862
00:47:33,634 --> 00:47:36,569
I want him to beg me to kill him
863
00:47:36,637 --> 00:47:40,073
so I can shoot him
in the balls again.”
864
00:47:40,140 --> 00:47:43,405
You're a liar, right, Mr. Verona?
865
00:47:43,477 --> 00:47:46,538
I've told lies.
866
00:47:46,613 --> 00:47:48,513
You're a murderer, too, right?
867
00:47:48,582 --> 00:47:51,017
I kill guys who would've killed me
868
00:47:51,084 --> 00:47:53,314
if the shoe was on
the other foot.
869
00:47:53,387 --> 00:47:55,378
You're a lying, thieving murderer,
870
00:47:55,456 --> 00:47:57,686
by your own admission.
871
00:47:57,758 --> 00:47:59,988
Do you really expect
thisjury to believe
872
00:48:00,060 --> 00:48:01,186
anything you say?
873
00:48:01,261 --> 00:48:03,855
I'm not asking them
to believe nothing.
874
00:48:03,931 --> 00:48:05,330
It's the truth.
875
00:48:05,399 --> 00:48:06,332
The truth.
876
00:48:06,400 --> 00:48:08,835
And just what are you getting
877
00:48:08,902 --> 00:48:11,030
for this sudden attack of truthfulness?
878
00:48:11,104 --> 00:48:15,871
What kind of a deal
have you made with Mr. Graham?
879
00:48:17,544 --> 00:48:18,978
No deal.
880
00:48:19,046 --> 00:48:20,104
No deal!
881
00:48:20,180 --> 00:48:23,582
You mean Mr. Graham
is not going to reward you
882
00:48:23,650 --> 00:48:27,780
for sending this innocent man to jail?
883
00:48:27,855 --> 00:48:30,722
He's not gonna give me nothing.
884
00:48:30,791 --> 00:48:32,281
How could he do that?
885
00:48:32,359 --> 00:48:33,793
I don't know!
886
00:48:33,861 --> 00:48:35,886
Rusty, that wasn't my fault.
887
00:48:35,963 --> 00:48:37,397
Grab the car.
888
00:48:37,464 --> 00:48:41,401
Were you surprised to see
your uncle on the stand?
889
00:48:42,870 --> 00:48:44,304
Just one statement!
890
00:48:44,371 --> 00:48:45,304
Mr. Greco!
891
00:48:47,875 --> 00:48:51,311
Johnny Red sure put on a show
in there today.
892
00:48:51,378 --> 00:48:55,008
Loved that part about shooting
the guy in the nuts.
893
00:48:55,082 --> 00:48:58,017
Our girlfriend isn't paying
much attention today, is she?
894
00:48:58,085 --> 00:48:59,610
She's all right.
895
00:48:59,686 --> 00:49:02,656
I had a little talk
with herjust now.
896
00:49:02,723 --> 00:49:03,690
Anybody See you?
897
00:49:03,757 --> 00:49:05,191
No, nobody saw nothing.
898
00:49:05,259 --> 00:49:07,193
Nobody knows nothing.
899
00:49:07,261 --> 00:49:08,194
Don't worry.
900
00:49:08,262 --> 00:49:10,697
I'm looking to spend
the next 50 years
901
00:49:10,764 --> 00:49:12,960
in this sardine can.
Did he say, “Don't worry“?
902
00:49:13,033 --> 00:49:15,297
It is me and Valerie, right?
903
00:49:16,503 --> 00:49:18,096
I'm gonna save your ass.
904
00:49:18,171 --> 00:49:20,105
I just hope you appreciate it.
905
00:49:23,277 --> 00:49:25,746
Dan.
906
00:49:25,812 --> 00:49:28,213
We are losing one of our ladies.
907
00:49:30,050 --> 00:49:30,983
What happened?
908
00:49:31,051 --> 00:49:32,348
She got hysterical,
909
00:49:32,419 --> 00:49:34,353
said she was having
nightmares about Pirone.
910
00:49:34,421 --> 00:49:35,911
She wants off the jury.
911
00:49:35,989 --> 00:49:37,423
Shit. Where is she?
912
00:49:37,491 --> 00:49:40,256
She's passed out in the bathroom,
third floor.
913
00:49:40,327 --> 00:49:41,260
[Whispering]
914
00:49:41,328 --> 00:49:44,923
There's a room
with a big couch in it.
915
00:49:44,998 --> 00:49:46,432
You can lay down.
916
00:49:46,500 --> 00:49:48,525
No. I'm okay.
I am okay.
917
00:49:48,602 --> 00:49:50,866
Camille.
918
00:49:50,938 --> 00:49:54,374
I cannot afford
to lose you, babe.
919
00:49:54,441 --> 00:49:57,376
I got the background
on the two alternatejurors.
920
00:49:57,444 --> 00:49:59,378
Forget it.
Let's ask the judge
921
00:49:59,446 --> 00:50:01,881
if he'll offer the jurors
24-hour protection.
922
00:50:01,949 --> 00:50:04,384
Let's see if Camille
will go for that.
923
00:50:04,451 --> 00:50:06,385
You want to play it big
in the media?
924
00:50:06,453 --> 00:50:09,684
Yeah. Leak it.
Hint about threats to unnamed jurors.
925
00:50:09,756 --> 00:50:12,623
Okay. I'm okay.
926
00:50:12,693 --> 00:50:15,390
Gonna lead the 7:00 news!
927
00:50:15,462 --> 00:50:17,590
[Officer]
We can go downstairs.
928
00:50:18,599 --> 00:50:20,533
HeyJimmy, you want a slice?
929
00:50:20,601 --> 00:50:21,534
Thanks.
930
00:50:21,602 --> 00:50:23,730
Hey, come on.
931
00:50:23,804 --> 00:50:25,738
Two cops outside my door.
932
00:50:25,806 --> 00:50:27,240
What a luxury.
933
00:50:27,307 --> 00:50:29,901
It's the minimum requirement
for life in a big city.
934
00:50:29,977 --> 00:50:31,911
I did get a little nervous
935
00:50:31,979 --> 00:50:35,279
when they said we should
report anything suspicious.
936
00:50:35,349 --> 00:50:36,976
Have you noticed anything?
937
00:50:37,050 --> 00:50:39,041
Not a thing.
938
00:50:55,535 --> 00:50:58,266
He's right over there.
I'll tell him.
939
00:51:08,548 --> 00:51:10,516
Uh, uh, uh.
940
00:51:11,752 --> 00:51:13,846
Are you going to scream?
941
00:51:15,455 --> 00:51:17,184
No?
942
00:51:23,630 --> 00:51:25,257
How'd you get in here?
943
00:51:25,332 --> 00:51:27,130
I go where I want.
944
00:51:27,200 --> 00:51:29,134
But the police are out front.
945
00:51:29,202 --> 00:51:31,534
Honey, these police are nothing
but the undertakers.
946
00:51:31,605 --> 00:51:35,041
They show up to move your body.
947
00:51:35,108 --> 00:51:37,600
Didn't I walk right by them?
948
00:51:37,678 --> 00:51:39,612
I could kill you right now,
949
00:51:39,680 --> 00:51:41,705
and I'll walkout
like nothing happened.
950
00:51:41,782 --> 00:51:43,181
I guess you could.
951
00:51:43,250 --> 00:51:46,743
That is the last thing
that I want to do.
952
00:51:54,394 --> 00:51:56,192
Are we partners?
953
00:51:57,764 --> 00:51:59,732
I guess we are.
954
00:51:59,800 --> 00:52:01,029
Good.
955
00:52:02,769 --> 00:52:06,205
Let's get off
this gruesome subject.
956
00:52:06,273 --> 00:52:08,970
I looked around your place.
957
00:52:11,344 --> 00:52:13,972
You got a lot of
nice old stuff here.
958
00:52:14,047 --> 00:52:17,711
I collect things
from the forties and fifties.
959
00:52:17,784 --> 00:52:20,719
Yeah, you're an old-fashioned person.
I see that.
960
00:52:20,787 --> 00:52:22,812
That's nice.
just like me, hmm?
961
00:52:25,192 --> 00:52:29,186
Life made sense in the old days.
962
00:52:29,262 --> 00:52:31,128
Take a man in my position.
963
00:52:31,198 --> 00:52:33,132
He'd never go to trial.
964
00:52:33,200 --> 00:52:38,138
Men like me,
we paid for our respect, right?
965
00:52:38,205 --> 00:52:39,900
And we got it.
966
00:52:41,408 --> 00:52:43,536
The good old days.
967
00:52:43,610 --> 00:52:46,136
Think what you want,
but there was peace.
968
00:52:46,213 --> 00:52:48,739
It was quiet
when people like me ran things.
969
00:52:48,815 --> 00:52:50,249
Women and children like you,
970
00:52:50,317 --> 00:52:52,251
you were safe on the streets.
971
00:52:52,319 --> 00:52:54,651
You know why?
We did business.
972
00:52:54,721 --> 00:52:57,656
You could lower your prices
and drive out your competition.
973
00:52:57,724 --> 00:53:00,159
I kill the guys in my way.
974
00:53:00,227 --> 00:53:01,558
You admit it?
975
00:53:01,628 --> 00:53:03,562
In your world, people go bankrupt.
976
00:53:03,630 --> 00:53:05,655
In mine, they go to sleep.
977
00:53:05,732 --> 00:53:07,666
Okay, so that's your world.
978
00:53:07,734 --> 00:53:10,396
Why did I have to get mixed up in it?
979
00:53:10,470 --> 00:53:13,405
That's what I'm trying
to put across to you.
980
00:53:13,473 --> 00:53:15,908
Do you think I like this?
981
00:53:17,077 --> 00:53:19,239
Do you honestly believe
982
00:53:19,312 --> 00:53:22,247
that I like putting the arm
on a nice lady?
983
00:53:22,315 --> 00:53:23,680
Why are you, then?
984
00:53:23,750 --> 00:53:25,684
I don't got a choice.
985
00:53:25,752 --> 00:53:28,187
I got a government here,
they persecute me.
986
00:53:28,255 --> 00:53:30,189
You got Colombians andjamaicans,
987
00:53:30,257 --> 00:53:33,192
and they're mowing innocent people
down in the street now.
988
00:53:33,260 --> 00:53:35,695
You think anybody
gives a shit about this?
989
00:53:35,762 --> 00:53:36,957
Excuse my language, okay?
990
00:53:37,030 --> 00:53:40,295
They spend millions,
millions of taxpayers' dollars
991
00:53:40,367 --> 00:53:43,132
trying to crucify here-
Rusty Pirone.
992
00:53:43,203 --> 00:53:45,934
They're riding me up on top
like I'm a wheel.
993
00:53:46,006 --> 00:53:47,940
I'm a nothing, do you understand?
994
00:53:48,008 --> 00:53:49,942
I'm the boss of no bosses.
995
00:53:50,010 --> 00:53:51,603
I'm no angel.
996
00:53:51,678 --> 00:53:54,113
But I never hurt nobody
didn't come hurt me first.
997
00:53:54,181 --> 00:53:55,615
You'll kill me.
998
00:53:55,682 --> 00:53:56,843
You could hurt me tomorrow.
999
00:53:56,917 --> 00:53:58,612
But you're with me now.
1000
00:54:00,253 --> 00:54:03,188
We're going to do right
by each other.
1001
00:54:03,256 --> 00:54:04,314
Now, what is this?
1002
00:54:04,391 --> 00:54:08,328
You don't think I see
you're a lovely woman?
1003
00:54:08,395 --> 00:54:10,557
I feel for you.
1004
00:54:10,630 --> 00:54:12,064
You're going along great,
1005
00:54:12,132 --> 00:54:15,067
suddenly, you're in business
with me, right?
1006
00:54:15,135 --> 00:54:17,570
You need Rusty Pirone in your life.
1007
00:54:17,637 --> 00:54:18,934
And he needs me.
1008
00:54:19,005 --> 00:54:20,837
But you don't got the leverage.
1009
00:54:20,907 --> 00:54:24,400
From under 10 tons of concrete,
I'll reach out.
1010
00:54:24,477 --> 00:54:26,912
I kill you, your boy, your father,
1011
00:54:26,980 --> 00:54:29,574
what do you do to me?
Nothing.
1012
00:54:29,649 --> 00:54:32,619
I have the power here,
do you understand this?
1013
00:54:32,686 --> 00:54:34,120
I do.
1014
00:54:34,187 --> 00:54:35,450
You're a desperado,
1015
00:54:35,522 --> 00:54:36,956
just like me.
1016
00:54:37,023 --> 00:54:40,288
So forget these mamelukes out here.
They won't help.
1017
00:54:40,360 --> 00:54:43,125
Whatever your father told you,
your mother told you,
1018
00:54:43,196 --> 00:54:46,131
priests, teachers- forget.
1019
00:54:46,199 --> 00:54:47,633
'Cause the only guy
1020
00:54:47,701 --> 00:54:51,638
you really got to worry
about now, Valerie...
1021
00:54:51,705 --> 00:54:53,036
that's me.
1022
00:54:56,209 --> 00:54:58,143
I'll do what you want.
1023
00:54:58,211 --> 00:54:59,269
Good.
1024
00:54:59,346 --> 00:55:01,940
You're a smart girl.
1025
00:55:11,691 --> 00:55:13,887
You like old-fashioned clothes,
too, huh?
1026
00:55:17,230 --> 00:55:19,426
I sell antique clothing.
1027
00:55:19,499 --> 00:55:20,933
This stuff is great.
1028
00:55:21,001 --> 00:55:24,938
This reminds me of the movie stars,
right, 1940s?
1029
00:55:25,005 --> 00:55:28,441
Yeah, they had some classy women
in those days,
1030
00:55:28,508 --> 00:55:30,943
not like the sluts
they got running around today.
1031
00:55:31,011 --> 00:55:33,673
Come here.
Put this on for me.
1032
00:55:37,217 --> 00:55:38,548
Please.
1033
00:56:13,586 --> 00:56:16,214
You should think of me as family.
1034
00:56:20,794 --> 00:56:23,923
It's funny, I love old movies.
1035
00:56:23,997 --> 00:56:26,932
Sometimes I wish
I'd go back to the forties
1036
00:56:27,000 --> 00:56:29,059
just to meet somebody like, uh...
1037
00:56:29,135 --> 00:56:30,762
Hey...
1038
00:56:33,139 --> 00:56:36,074
These are nice.
They go with that.
1039
00:57:10,677 --> 00:57:13,772
You look just like
one of those movie stars.
1040
00:57:15,181 --> 00:57:17,115
You're in control.
1041
00:57:17,183 --> 00:57:19,777
You don't have to prove it.
1042
00:57:27,460 --> 00:57:29,861
This will make it official.
1043
00:57:47,213 --> 00:57:48,305
All right.
1044
00:57:48,381 --> 00:57:50,816
Do we own a piece of this?
1045
00:57:50,884 --> 00:57:53,216
No, we own the whole thing.
1046
00:57:55,722 --> 00:57:56,985
Are you okay?
1047
00:57:57,057 --> 00:57:58,218
Are you kidding?
1048
00:57:58,291 --> 00:58:00,726
I'm the guy who falls into a sewer,
1049
00:58:00,794 --> 00:58:03,491
comes out with his pants pressed.
1050
00:58:08,902 --> 00:58:10,734
Hey, give me that.
1051
00:58:14,741 --> 00:58:16,175
Yep...
1052
00:58:17,744 --> 00:58:19,678
there is nothing in the world
1053
00:58:19,746 --> 00:58:21,874
like a classy piece of ass.
1054
00:58:27,153 --> 00:58:29,087
[Shower Running]
1055
00:59:05,658 --> 00:59:07,990
Sometimes we must use
extraordinary means
1056
00:59:08,061 --> 00:59:12,055
to apprehend and convict
a dangerous criminal.
1057
00:59:12,132 --> 00:59:17,571
Sometimes we must use
the evil elements of our society
1058
00:59:17,637 --> 00:59:21,767
in our battle against the evil
which threatens to overpower us.
1059
00:59:23,610 --> 00:59:25,237
Yes, ladies and gentlemen,
1060
00:59:25,311 --> 00:59:28,872
we've used crooks to catch a crook,
1061
00:59:28,948 --> 00:59:31,417
but only because law-abiding citizens
1062
00:59:31,484 --> 00:59:34,920
do not associate with criminals
like Rusty Pirone.
1063
00:59:34,988 --> 00:59:39,221
Yes, we offered certain inducements
to Hughie Bonner.
1064
00:59:39,292 --> 00:59:41,226
But, ladies and gentlemen,
1065
00:59:41,294 --> 00:59:45,925
you saw the depth of his hatred
for Rusty Phone.
1066
00:59:45,999 --> 00:59:47,592
You heard john Verona,
1067
00:59:47,667 --> 00:59:51,262
Mr. Pirone's uncle
and closest associate.
1068
00:59:51,337 --> 00:59:53,271
You heard him testify
1069
00:59:53,339 --> 00:59:57,776
to the bestial crimes
they planned and committed together.
1070
00:59:57,844 --> 01:00:02,281
John Verona asked for
and received nothing from us.
1071
01:00:02,348 --> 01:00:05,784
He's a man who simply wishes
to purge his soul,
1072
01:00:05,852 --> 01:00:07,513
to restore his honor,
1073
01:00:07,587 --> 01:00:10,648
and the honor of his family.
1074
01:00:27,340 --> 01:00:30,605
I think we should begin
with a quick vote.
1075
01:00:31,844 --> 01:00:34,279
I loved it.
He had them right here.
1076
01:00:34,347 --> 01:00:37,783
I was waiting for that old broad
to stand and salute.
1077
01:00:37,850 --> 01:00:41,286
Was that applause I heard
at the end of your summation?
1078
01:00:41,354 --> 01:00:42,788
Must have been my mother.
1079
01:00:42,855 --> 01:00:44,789
I c0uldn't believe
Grecds persecution line.
1080
01:00:44,857 --> 01:00:46,382
Nobody will buy that crap.
1081
01:00:53,132 --> 01:00:55,191
Looks like we'll make
it home tonight, bro.
1082
01:01:16,422 --> 01:01:17,821
[Belches]
1083
01:01:20,760 --> 01:01:23,286
We could have gone
across the street.
1084
01:01:25,431 --> 01:01:27,866
We could have gone to the moon.
1085
01:01:35,275 --> 01:01:36,868
Look, Mrs. Alston,
1086
01:01:36,943 --> 01:01:39,878
it's 11 “for“ and 1 “against.“
1087
01:01:39,946 --> 01:01:43,780
Don't you have any respect
for our opinions?
1088
01:01:43,850 --> 01:01:45,784
It's not a matter of respect.
1089
01:01:45,852 --> 01:01:49,015
I just don't think
they proved their case.
1090
01:01:49,088 --> 01:01:52,422
You keep saying that
over and over again.
1091
01:01:52,492 --> 01:01:55,086
Do you want God
to tell you he's guilty?
1092
01:01:55,161 --> 01:01:56,356
Don't browbeat her, Rafael.
1093
01:01:56,429 --> 01:01:58,921
After all the testimony
we've heard?
1094
01:01:58,998 --> 01:02:01,433
Even his uncle thinks
he's a murderer.
1095
01:02:01,501 --> 01:02:04,436
You said you have
a real problem with the evidence.
1096
01:02:04,504 --> 01:02:07,030
You get this in trials of this nature.
1097
01:02:07,106 --> 01:02:10,007
What, photographs of Pirone
with some men?
1098
01:02:10,076 --> 01:02:12,067
Each of whom ended up dead!
1099
01:02:12,145 --> 01:02:13,635
Doesn't mean he killed them.
1100
01:02:13,713 --> 01:02:16,944
Neither do videotapes of Pirone talking
to these so-called assassins.
1101
01:02:17,016 --> 01:02:18,950
There's nothing so-called about them!
1102
01:02:19,018 --> 01:02:21,578
They're all convicted murderers,
Mrs. Alston!
1103
01:02:21,654 --> 01:02:23,782
How many times
do I have to tell you,
1104
01:02:23,856 --> 01:02:25,756
my name is not Mrs. Alston?
1105
01:02:27,360 --> 01:02:29,328
Hey, you want a drink, Tommy?
1106
01:02:32,031 --> 01:02:33,965
Go ask Benny in the back.
1107
01:02:35,234 --> 01:02:40,798
No. I like a little piano music
when I drink,
1108
01:02:40,873 --> 01:02:45,242
not a bunch of old men
clicking boccie balls.
1109
01:02:45,311 --> 01:02:48,872
[Telephone Rings]
1110
01:02:48,948 --> 01:02:50,609
Aha!
1111
01:02:52,285 --> 01:02:54,481
[Ring]
1112
01:02:58,224 --> 01:02:59,350
Hello.
1113
01:03:03,396 --> 01:03:04,659
Well...
1114
01:03:07,300 --> 01:03:08,825
Okay.
1115
01:03:13,406 --> 01:03:16,865
Thejury has checked into a hotel
for the night.
1116
01:03:16,943 --> 01:03:19,844
Why can't they make up
their fucking mind?
1117
01:03:19,912 --> 01:03:23,109
The more time they spend,
the better off you are.
1118
01:03:25,118 --> 01:03:28,884
They're probably trying to wear down
your girlfriend, mister.
1119
01:03:28,955 --> 01:03:32,084
I guess they could forget that.
1120
01:03:32,158 --> 01:03:34,820
My lady's standing up
for me all the way.
1121
01:03:38,798 --> 01:03:40,232
You don't understand, Paul.
1122
01:03:40,299 --> 01:03:42,734
I've marched for
a million different causes,
1123
01:03:42,802 --> 01:03:45,237
and I believe in
a defendants Constitutional rights,
1124
01:03:45,304 --> 01:03:46,738
but in this case,
1125
01:03:46,806 --> 01:03:50,140
I really feel Pirone's
gotten a fair trial.
1126
01:03:53,312 --> 01:03:55,246
Paul...
1127
01:03:55,314 --> 01:03:59,547
I cannot vote to convict this man.
1128
01:04:01,821 --> 01:04:04,347
Okay, Valerie,
I respect your position.
1129
01:04:06,325 --> 01:04:07,884
Actually,
1130
01:04:07,960 --> 01:04:11,897
you're beginning to
make me feel like I'm...
1131
01:04:11,964 --> 01:04:13,693
compromising my principles.
1132
01:04:40,059 --> 01:04:41,993
This is not a Constitutional issue.
1133
01:04:42,061 --> 01:04:43,495
Yes, it is.
1134
01:04:43,563 --> 01:04:46,931
The man's being tried
on the basis of his reputation,
1135
01:04:46,999 --> 01:04:48,933
his notoriety,
his prior convictions,
1136
01:04:49,001 --> 01:04:50,696
everything but the evidence.
1137
01:04:50,770 --> 01:04:52,204
There's tons of evidence.
1138
01:04:52,271 --> 01:04:53,705
All of it tainted.
1139
01:04:53,773 --> 01:04:54,831
Why?
1140
01:04:54,907 --> 01:04:57,342
If they had anyone of us on trial,
1141
01:04:57,410 --> 01:04:59,344
they c0uldn't use the hearsay,
1142
01:04:59,412 --> 01:05:01,881
the unconstitutionally
obtained surveillance-
1143
01:05:01,948 --> 01:05:04,542
It wasn't unconstitutionally obtained.
1144
01:05:04,617 --> 01:05:06,312
Can I say something?
1145
01:05:06,385 --> 01:05:07,648
People like Rusty Pirone
1146
01:05:07,720 --> 01:05:10,052
weren't around
when the Constitution was written.
1147
01:05:10,122 --> 01:05:11,055
That's irrelevant.
1148
01:05:11,123 --> 01:05:12,557
Let him speak.
1149
01:05:12,625 --> 01:05:15,720
He has as much power
as the government in some ways.
1150
01:05:15,795 --> 01:05:17,229
He has millions of dollars,
1151
01:05:17,296 --> 01:05:18,730
he has sources of information--
1152
01:05:18,798 --> 01:05:22,098
That doesn't mean we should deny him
his Constitutional rights.
1153
01:05:22,168 --> 01:05:23,101
I agree.
1154
01:05:23,169 --> 01:05:24,603
Now you're on her side.
1155
01:05:24,670 --> 01:05:27,105
I like that part of her argument.
1156
01:05:27,173 --> 01:05:29,608
I know what part of her you like.
1157
01:05:29,675 --> 01:05:31,109
Hey! Hey, you guys!
1158
01:05:31,177 --> 01:05:35,512
We going to get into
a pissing contest, or...
1159
01:05:35,581 --> 01:05:37,515
we want to resolve this?
1160
01:05:37,583 --> 01:05:39,347
[Woman] Right.
1161
01:05:39,418 --> 01:05:40,510
Paul.
1162
01:05:40,586 --> 01:05:43,021
He's been on my case
since we started.
1163
01:05:43,089 --> 01:05:45,023
Let me get this straight.
1164
01:05:45,091 --> 01:05:48,061
You are convinced
that Pirone is guilty, right?
1165
01:05:49,929 --> 01:05:51,556
No, I'm not, actually.
1166
01:05:51,631 --> 01:05:53,224
You're not?
1167
01:05:54,433 --> 01:05:56,367
He could have been set up.
1168
01:05:56,435 --> 01:05:58,870
People have been
wrongfully accused before,
1169
01:05:58,938 --> 01:06:00,963
haven't they, Albert?
1170
01:06:01,040 --> 01:06:02,565
That's true.
1171
01:06:03,943 --> 01:06:06,878
Listen, I don't care
about Rusty Pirone.
1172
01:06:06,946 --> 01:06:08,380
I care about myself.
1173
01:06:08,447 --> 01:06:11,382
What if the government
gets a vendetta against me?
1174
01:06:11,450 --> 01:06:13,384
Or any one of us?
1175
01:06:13,452 --> 01:06:16,683
Will some otherjury allow
their use of trumped-up evidence?
1176
01:06:16,756 --> 01:06:18,087
Allow Graham to crucify us?
1177
01:06:18,157 --> 01:06:20,592
That's the most blatant piece
of sophistry I've ever heard.
1178
01:06:20,660 --> 01:06:22,219
There's no need to get personal.
1179
01:06:22,295 --> 01:06:24,730
This Constitutional thing
is a red herring!
1180
01:06:24,797 --> 01:06:27,198
Pirone's a mad dog.
He has no rights!
1181
01:06:27,266 --> 01:06:29,360
We can't get into
that kind of thinking.
1182
01:06:29,435 --> 01:06:31,870
This has nothing to do
with the Constitution,
1183
01:06:31,938 --> 01:06:34,270
which none of us knows
anything about anyway.
1184
01:06:34,340 --> 01:06:35,808
Speak for yourself, Elliot.
1185
01:06:35,875 --> 01:06:39,209
Please, Paul,
I think this is more basic.
1186
01:06:40,413 --> 01:06:42,609
You find Phone attractive, fight'?
1187
01:06:42,682 --> 01:06:45,276
[Woman]
Oh, no, not that.
1188
01:06:45,351 --> 01:06:46,750
That's just great.
1189
01:06:46,819 --> 01:06:49,254
No. All that crude, evil power.
1190
01:06:49,322 --> 01:06:51,723
I bet that turns you on.
1191
01:06:51,791 --> 01:06:54,226
You're a sick bastard.
That's disgusting!
1192
01:06:54,293 --> 01:06:55,727
I'm not tolerating it!
1193
01:06:55,795 --> 01:06:58,821
Why'd you think they allowed
so many women on the jury?
1194
01:06:58,898 --> 01:07:01,731
They know Pirone's got
this cheap, vulgar sex appeal
1195
01:07:01,801 --> 01:07:02,927
that women go for.
1196
01:07:03,002 --> 01:07:05,903
Seems more likely
you'd go for that.
1197
01:07:05,972 --> 01:07:09,408
Wrong, dear.
I have better taste.
1198
01:07:09,475 --> 01:07:12,570
You're all going off on tangents here.
1199
01:07:12,645 --> 01:07:14,079
And you're not?
1200
01:07:14,146 --> 01:07:16,672
You started this with
your stupid accusations against me.
1201
01:07:16,749 --> 01:07:18,183
Don't call me stupid!
1202
01:07:18,250 --> 01:07:21,185
Get your finger out of my face!
1203
01:07:21,253 --> 01:07:24,188
[Mr. Duffy] Hey!
Hey, let's get back to basics.
1204
01:07:24,256 --> 01:07:27,692
Mrs. Alston refuses
to deal with the facts.
1205
01:07:27,760 --> 01:07:30,695
[Paul] Her point is,
they're not facts at all.
1206
01:07:30,763 --> 01:07:34,996
[Jane] For the 99th time,
her name's not Mrs. Alston.
1207
01:07:35,067 --> 01:07:37,502
We're hardly into
the second day, Your Honor.
1208
01:07:37,570 --> 01:07:40,505
Pulling the plug would be premature.
1209
01:07:40,573 --> 01:07:43,008
Couldn't you give them a Murphy charge,
1210
01:07:43,075 --> 01:07:44,770
send them back?
1211
01:07:44,844 --> 01:07:47,973
In most cases I would,
but this is different.
1212
01:07:49,348 --> 01:07:53,546
I've spoken to
the fourjurors myself.
1213
01:07:53,619 --> 01:07:56,418
There are four for acquittal?
1214
01:07:56,489 --> 01:08:01,393
The deliberations have gone down
a side road of governmental misconduct.
1215
01:08:02,862 --> 01:08:04,694
Misconduct?
1216
01:08:04,764 --> 01:08:07,199
I want to congratulate you, Your Honor,
1217
01:08:07,266 --> 01:08:10,201
for your fair and impartial handling
of this trial.
1218
01:08:12,271 --> 01:08:13,636
All rise.
1219
01:08:23,649 --> 01:08:25,276
Be seated.
1220
01:08:32,958 --> 01:08:37,225
I understand you
have worked hard and long
1221
01:08:37,296 --> 01:08:40,732
and were not able
to reach a verdict.
1222
01:08:40,800 --> 01:08:43,735
I thank you for your efforts,
1223
01:08:43,803 --> 01:08:48,536
but I am sorry
they did not bear fruit.
1224
01:08:48,607 --> 01:08:51,702
Jury is excused.
1225
01:09:09,095 --> 01:09:11,462
We had a strong case,
a strong presentation.
1226
01:09:11,530 --> 01:09:13,965
Thejury got sidetracked.
It happens.
1227
01:09:14,033 --> 01:09:15,967
We'll get another shot.
1228
01:09:16,035 --> 01:09:18,470
Only this time,
the jury let themselves
1229
01:09:18,537 --> 01:09:20,972
get hoaxed by
this Constitutional thing.
1230
01:09:21,040 --> 01:09:22,701
It shouldn't happen again.
1231
01:09:22,775 --> 01:09:25,710
Good evening, folks.
Excuse me.
1232
01:09:25,778 --> 01:09:26,711
What's this?
1233
01:09:26,779 --> 01:09:27,871
Champagne.
1234
01:09:27,947 --> 01:09:29,381
Compliments of Mr. Pirone.
1235
01:09:29,448 --> 01:09:30,882
Take it back.
1236
01:09:30,950 --> 01:09:34,887
That prick. He's not going
to drink champagne in my face.
1237
01:09:34,954 --> 01:09:35,887
Dan. Dan!
1238
01:09:35,955 --> 01:09:36,888
Dam
1239
01:09:36,956 --> 01:09:38,151
Dam
1240
01:09:38,224 --> 01:09:40,158
Talk to him.
1241
01:09:40,226 --> 01:09:42,820
Dan, please.
1242
01:09:48,534 --> 01:09:49,729
A sa/ud, asshole.
1243
01:09:52,304 --> 01:09:54,739
This is the kind of class move
1244
01:09:54,807 --> 01:09:56,502
I should have expected from you.
1245
01:09:56,575 --> 01:09:58,509
This is my joint, Pirone.
1246
01:09:58,577 --> 01:10:00,773
You want to celebrate,
go to your fucking ratholes!
1247
01:10:00,846 --> 01:10:02,780
You going to throw me out?
1248
01:10:02,848 --> 01:10:04,282
I'm not scared of you.
1249
01:10:04,350 --> 01:10:06,785
I grew up with scum like you.
1250
01:10:06,852 --> 01:10:10,379
You grew up with me,
you w0uldn't have grown up.
1251
01:10:10,456 --> 01:10:12,390
I'm not finished with you.
1252
01:10:12,458 --> 01:10:14,392
I'm going to put you away.
1253
01:10:14,460 --> 01:10:16,827
When you're dead,
I'll spit on your grave.
1254
01:10:16,896 --> 01:10:18,887
Spit at me now.
1255
01:10:18,964 --> 01:10:20,693
Get him out of here.
1256
01:10:20,766 --> 01:10:23,599
Get him out of here!
1257
01:10:24,670 --> 01:10:26,934
I'm going to put you away.
1258
01:10:31,877 --> 01:10:33,811
Thank God for the Constitution, huh?
1259
01:10:33,879 --> 01:10:35,973
Protect me from opportunists like you.
1260
01:10:36,048 --> 01:10:39,109
Protect all of us
from opportunists like you.
1261
01:10:43,022 --> 01:10:44,786
[Telephone Rings]
1262
01:10:44,857 --> 01:10:46,518
[Ring]
1263
01:10:49,361 --> 01:10:50,795
[Ring]
1264
01:10:50,863 --> 01:10:52,661
[Ring]
1265
01:11:00,372 --> 01:11:03,535
I'm proud of you, Valerie.
1266
01:11:03,609 --> 01:11:05,304
Thanks for nothing.
1267
01:11:07,379 --> 01:11:09,313
I'm free now, right?
1268
01:11:09,381 --> 01:11:11,315
Free as a bird.
1269
01:11:11,383 --> 01:11:15,013
And I never have to see
any of you again.
1270
01:11:15,087 --> 01:11:17,647
We're out of your life forever.
1271
01:11:19,892 --> 01:11:21,758
Ha ha!
1272
01:11:21,827 --> 01:11:23,192
Watch out, Mom.
1273
01:11:23,262 --> 01:11:24,855
Hag
1274
01:11:24,930 --> 01:11:26,455
I Yes!
1275
01:11:26,532 --> 01:11:29,331
Yeah! See, I play every day.
1276
01:11:29,401 --> 01:11:31,199
My games gotten better.
1277
01:11:31,270 --> 01:11:33,705
That's why I want you to stay.
1278
01:11:33,772 --> 01:11:35,206
Ah, nice shot.
1279
01:11:35,274 --> 01:11:38,107
You'll be slam-dunking by spring break.
1280
01:11:38,177 --> 01:11:41,010
We moving here for good, Mom?
1281
01:11:41,080 --> 01:11:42,514
Would you like to?
1282
01:11:42,581 --> 01:11:44,777
I miss my friends.
1283
01:11:44,850 --> 01:11:47,683
You'll make new ones.
You already have.
1284
01:11:47,753 --> 01:11:50,518
Mom, are you okay?
1285
01:11:51,924 --> 01:11:53,358
I'm fine.
1286
01:11:54,927 --> 01:11:57,362
I c0uldn't be better.
1287
01:11:57,429 --> 01:11:59,864
Everything'sjust fine.
1288
01:11:59,932 --> 01:12:02,230
Mmm. Mmm.
1289
01:12:13,279 --> 01:12:15,611
Don't say I never gave you nothing.
1290
01:12:17,950 --> 01:12:20,214
I thought I was
through with you people.
1291
01:12:20,286 --> 01:12:23,722
Consider this as a house call.
1292
01:12:26,425 --> 01:12:29,725
I know you got the-
1293
01:12:29,795 --> 01:12:32,230
that empty, hopeless,
1294
01:12:32,298 --> 01:12:34,062
sick feeling.
1295
01:12:36,769 --> 01:12:40,205
And nobody in the world
you can talk to about it...
1296
01:12:43,809 --> 01:12:45,709
except me.
1297
01:13:13,339 --> 01:13:14,636
What?
1298
01:13:15,841 --> 01:13:18,833
You been thinking
about going to Graham?
1299
01:13:18,911 --> 01:13:21,107
You expect me to tell you?
1300
01:13:21,180 --> 01:13:23,114
Don't do it.
1301
01:13:23,182 --> 01:13:26,914
Confession will not be
good for your soul.
1302
01:13:26,986 --> 01:13:29,580
Anyway, you got nothing
to be ashamed of.
1303
01:13:30,856 --> 01:13:33,291
You don't think so?
1304
01:13:33,359 --> 01:13:35,885
I let a murderer go.
1305
01:13:35,961 --> 01:13:38,362
You saved your kid's life.
1306
01:13:39,865 --> 01:13:43,301
Nobody can blame you for that.
1307
01:13:43,369 --> 01:13:45,565
When he kills again?
1308
01:13:45,637 --> 01:13:48,436
It won't be nobody
you'd have for dinner.
1309
01:13:48,507 --> 01:13:49,941
Ha ha ha.
1310
01:13:53,379 --> 01:13:54,847
Look...
1311
01:13:56,882 --> 01:14:01,479
Rusty Pirone is racing
to the cemetery.
1312
01:14:01,553 --> 01:14:04,488
All you did was give him some time
1313
01:14:04,556 --> 01:14:06,320
to catch his breath.
1314
01:14:06,392 --> 01:14:09,828
You did your thing.
Now you walk away.
1315
01:14:09,895 --> 01:14:11,829
It's not that easy.
1316
01:14:11,897 --> 01:14:15,333
Something happened to me
in thatjury room.
1317
01:14:15,401 --> 01:14:17,836
I lied to people,
1318
01:14:17,903 --> 01:14:19,337
I used them,
1319
01:14:19,405 --> 01:14:21,339
played on their weakness,
1320
01:14:21,407 --> 01:14:23,842
flirted when I had to,
played the martyr,
1321
01:14:23,909 --> 01:14:25,468
the weak little woman.
1322
01:14:25,544 --> 01:14:27,842
It's over.
1323
01:14:27,913 --> 01:14:30,712
Everything's back to normal.
1324
01:14:30,783 --> 01:14:32,717
No, it's not.
1325
01:14:32,785 --> 01:14:36,517
You showed me a part of myself
I never knew existed.
1326
01:14:37,790 --> 01:14:40,350
I'll never be the same.
1327
01:14:40,426 --> 01:14:42,622
You changed me, Vesey.
1328
01:14:46,432 --> 01:14:49,697
It was a question ofdue process
and Constitutional rights.
1329
01:14:49,768 --> 01:14:52,703
Valerie Alston really put it
into perspective for me.
1330
01:14:52,771 --> 01:14:56,207
You should have seen the way
they jumped on Valerie Alston.
1331
01:14:56,275 --> 01:14:58,710
They simply would not allow a woman
1332
01:14:58,777 --> 01:15:00,745
to express a dissenting opinion.
1333
01:15:02,381 --> 01:15:07,217
That woman is to blame, 100%.
1334
01:15:07,286 --> 01:15:09,721
She's typical of what's going on
1335
01:15:09,788 --> 01:15:11,517
in this country today.
1336
01:15:13,725 --> 01:15:16,160
Valerie Alston, Valerie Alston--
space cadet.
1337
01:15:16,228 --> 01:15:19,061
But she took over in the jury room.
1338
01:15:19,131 --> 01:15:22,123
In the early voting,
she was the only holdout.
1339
01:15:22,201 --> 01:15:24,795
We thought we had her in our pocket.
1340
01:15:24,870 --> 01:15:27,339
You think she had a hidden agenda?
1341
01:15:27,406 --> 01:15:28,840
You checked her background.
1342
01:15:28,907 --> 01:15:31,342
Any criminal history,
mob connections, radical politics?
1343
01:15:31,410 --> 01:15:33,344
She's the sweetheart of Sigma Chi.
1344
01:15:33,412 --> 01:15:36,143
Did she exhibit odd or unusual behavior
during the trial?
1345
01:15:36,215 --> 01:15:37,478
Not really.
1346
01:15:37,549 --> 01:15:40,985
She moved her kid
to her father's place in the country.
1347
01:15:41,053 --> 01:15:42,612
Took him out of school.
1348
01:15:42,688 --> 01:15:45,123
Like she was scared or something.
1349
01:15:47,226 --> 01:15:49,194
Can you get in the house?
1350
01:15:49,261 --> 01:15:51,195
You can't get a search warrant
1351
01:15:51,263 --> 01:15:52,822
because she voted against you.
1352
01:15:52,898 --> 01:15:55,629
Yes, I can,
if I suspectjury tampering.
1353
01:16:14,052 --> 01:16:16,987
Juror number four,
as I live and breathe.
1354
01:16:18,423 --> 01:16:19,356
Hello.
1355
01:16:19,424 --> 01:16:21,358
Won't you join me, Ms. Alston?
1356
01:16:21,426 --> 01:16:23,417
I come from a large family.
1357
01:16:23,495 --> 01:16:25,429
I hate to eat alone.
1358
01:16:25,497 --> 01:16:27,022
I'm in kind of a hurry.
1359
01:16:27,099 --> 01:16:29,033
Hey, you ruined my career.
1360
01:16:29,101 --> 01:16:32,560
The least you can do
is break bread with me.
1361
01:16:36,675 --> 01:16:39,610
I'd expect to find you
in more elegant surroundings.
1362
01:16:39,678 --> 01:16:43,444
This is the new thing,
according to New York magazine.
1363
01:16:43,515 --> 01:16:46,314
Yeah. Americans are returning
to more traditional values.
1364
01:16:46,385 --> 01:16:47,819
They're getting married younger.
1365
01:16:47,886 --> 01:16:49,820
They prefer, uh, simple food.
1366
01:16:49,888 --> 01:16:51,822
Is your career really over?
1367
01:16:51,890 --> 01:16:54,257
You really sound as if you care.
1368
01:16:57,996 --> 01:16:59,430
Truth is, I, uh,
1369
01:16:59,498 --> 01:17:01,227
I got a personal interest
1370
01:17:01,300 --> 01:17:03,234
in nailing guys like Rusty Pirone.
1371
01:17:03,302 --> 01:17:05,236
What did he do to you?
1372
01:17:05,304 --> 01:17:08,638
It's not what he did.
It's what he represents.
1373
01:17:08,707 --> 01:17:09,640
I, um...
1374
01:17:09,708 --> 01:17:12,541
I grew up with these guys.
1375
01:17:13,979 --> 01:17:16,539
I have a friend...
1376
01:17:16,615 --> 01:17:19,050
his father worked on the docks.
1377
01:17:19,117 --> 01:17:22,553
They beat him to death
because he ran for union office.
1378
01:17:22,621 --> 01:17:25,056
And when my friend
tried to get even,
1379
01:17:25,123 --> 01:17:26,557
his own family...
1380
01:17:27,993 --> 01:17:29,927
his own family told him,
1381
01:17:29,995 --> 01:17:31,360
“just let it go.
1382
01:17:31,430 --> 01:17:32,727
It's better for everybody.
1383
01:17:32,798 --> 01:17:35,529
Let your father's death go unpunished.”
1384
01:17:35,601 --> 01:17:37,535
That was in the old days.
1385
01:17:37,603 --> 01:17:40,038
They don't have
that kind of power anymore.
1386
01:17:40,105 --> 01:17:42,540
It's true.
We got Rusty Pirone on the run.
1387
01:17:42,608 --> 01:17:44,508
He's not what he used to be.
1388
01:17:44,576 --> 01:17:47,102
He's the boss of no bosses.
1389
01:17:48,313 --> 01:17:50,680
Yeah, and that makes him
even more dangerous.
1390
01:17:50,749 --> 01:17:53,150
He's a cornered rat
with nothing to lose.
1391
01:17:55,687 --> 01:17:57,621
Listen to me, Valerie.
1392
01:17:57,689 --> 01:18:00,624
I know these guys
like to portray themselves
1393
01:18:00,692 --> 01:18:05,562
as, uh, romantic desperadoes
who kill only their own,
1394
01:18:05,631 --> 01:18:07,565
but they prey on innocent people-
1395
01:18:07,633 --> 01:18:10,728
I don't have any illusions
about Rusty Pirone, believe me.
1396
01:18:10,802 --> 01:18:11,735
Then why did-
1397
01:18:14,273 --> 01:18:15,399
Never mind.
1398
01:18:15,474 --> 01:18:18,409
You know,
I'm sick of talking about this trial.
1399
01:18:18,477 --> 01:18:19,911
You want a coffee?
1400
01:18:21,446 --> 01:18:22,379
Sure.
1401
01:18:46,471 --> 01:18:49,406
Found these in her bedroom trash can.
1402
01:18:49,474 --> 01:18:53,570
Not like the lady
to rip up photos of her son.
1403
01:18:53,645 --> 01:18:55,739
Ah, she wasn't ripping her son.
1404
01:18:55,814 --> 01:18:58,647
Say hello to Teddy Parnell.
1405
01:18:58,717 --> 01:19:01,652
He's got three priors
for attempted murder,
1406
01:19:01,720 --> 01:19:03,154
assault with a deadly weapon.
1407
01:19:03,221 --> 01:19:05,155
Does freelance work for Pirone.
1408
01:19:06,291 --> 01:19:08,521
[Doorbell Buzzes]
1409
01:19:08,593 --> 01:19:10,789
[Buzz]
1410
01:19:12,798 --> 01:19:16,291
[Buzz]
1411
01:19:21,740 --> 01:19:23,174
I know it's late,
1412
01:19:23,241 --> 01:19:25,175
but I got to talk to you.
1413
01:19:25,243 --> 01:19:27,177
You come from a big family,
1414
01:19:27,245 --> 01:19:29,077
and you hate to sleep alone.
1415
01:19:29,147 --> 01:19:32,242
This isn't a come-on,
and you know it.
1416
01:19:32,317 --> 01:19:35,218
Could we, uh,
shed some light on the subject?
1417
01:19:35,287 --> 01:19:37,722
Don't you remember
where the light is?
1418
01:19:37,789 --> 01:19:39,314
Oh, I forgot.
1419
01:19:39,391 --> 01:19:42,850
You were experiencing
America's return to traditional values
1420
01:19:42,928 --> 01:19:44,862
while they searched my house.
1421
01:19:44,930 --> 01:19:46,762
Do you know this guy?
1422
01:19:46,832 --> 01:19:48,322
Only too well.
1423
01:19:49,501 --> 01:19:52,436
I've gotten him out
of my life, I hope.
1424
01:19:52,504 --> 01:19:54,438
But this guys a lowlife.
1425
01:19:54,506 --> 01:19:56,941
He's done time for assault,
for attempted murder.
1426
01:19:57,008 --> 01:19:59,943
That's nothing.
You know what his greatest crime is?
1427
01:20:00,011 --> 01:20:01,445
He's a lousy lay.
1428
01:20:01,513 --> 01:20:03,345
Then he expects you to wait on him.
1429
01:20:03,415 --> 01:20:05,349
Where did you meet him?
1430
01:20:05,417 --> 01:20:07,852
In a bar on the Westside.
1431
01:20:07,919 --> 01:20:11,355
You want this on tape
so you can play it back
1432
01:20:11,423 --> 01:20:13,414
in the privacy of your boudoir?
1433
01:20:13,492 --> 01:20:15,551
You're overselling.
It never happened.
1434
01:20:15,627 --> 01:20:17,561
You want a drink, Mr. Graham?
1435
01:20:17,629 --> 01:20:19,563
I'll tell you what happened.
1436
01:20:19,631 --> 01:20:21,622
Parnell threatened you and your son
1437
01:20:21,700 --> 01:20:23,634
if you didn't acquit Rusty Phone.
1438
01:20:23,702 --> 01:20:26,137
Do you blame everybody else
for your failures?
1439
01:20:26,204 --> 01:20:28,935
You should have called me.
I could have protected you.
1440
01:20:29,007 --> 01:20:30,941
This nightmare would
never have happened.
1441
01:20:31,009 --> 01:20:33,444
I think you've been
working too hard.
1442
01:20:33,512 --> 01:20:34,946
I'm trying to help you.
1443
01:20:35,013 --> 01:20:38,108
Get your hands off me!
You're a hypocrite.
1444
01:20:38,183 --> 01:20:40,982
YOU “QVQY gave me 3 chance.
1445
01:20:41,052 --> 01:20:44,545
I can't believe I fell for
that “best friend's father“ line.
1446
01:20:44,623 --> 01:20:46,352
That was the truth!
1447
01:20:46,425 --> 01:20:48,359
Truth?
Tell me you w0uldn't lie,
1448
01:20:48,427 --> 01:20:49,861
you w0uldn't withhold evidence,
1449
01:20:49,928 --> 01:20:51,327
you w0uldn't sacrifice anybody
1450
01:20:51,396 --> 01:20:53,262
to get what you want.
1451
01:20:53,331 --> 01:20:54,765
All the saints are in heaven.
1452
01:20:54,833 --> 01:20:57,325
I'm just trying to put
a very bad man injail.
1453
01:20:57,402 --> 01:20:59,837
And you don't care how you do it.
1454
01:20:59,905 --> 01:21:01,839
There's no right or wrong here.
1455
01:21:01,907 --> 01:21:03,397
This is a private war.
1456
01:21:03,475 --> 01:21:05,409
Okay, it is a vendetta.
1457
01:21:05,477 --> 01:21:07,411
But while people like Rusty Pirone
1458
01:21:07,479 --> 01:21:11,279
can make millions off
other people's misery and kill at will,
1459
01:21:11,349 --> 01:21:15,115
free to do whatever they feel like,
then nobody's safe.
1460
01:21:16,321 --> 01:21:19,256
Yeah, they pay me,
careerist prick that I am,
1461
01:21:19,324 --> 01:21:20,758
to stop him.
1462
01:21:21,960 --> 01:21:23,894
And I can't do it.
1463
01:21:23,962 --> 01:21:26,556
I can't do it without you.
1464
01:21:29,501 --> 01:21:31,993
There's nothing I can do.
1465
01:21:32,070 --> 01:21:34,004
Then it don't stop there, Valerie.
1466
01:21:34,072 --> 01:21:36,507
The only way I can get Pirone
1467
01:21:36,575 --> 01:21:39,510
is to get you first, and I will.
1468
01:21:42,781 --> 01:21:46,718
I got strong evidence
that I can easily turn into proof.
1469
01:21:51,723 --> 01:21:53,157
Good night, Mr. Graham.
1470
01:21:53,225 --> 01:21:54,659
You'd better start thinking
1471
01:21:54,726 --> 01:21:56,751
about who's going
to look after your kid
1472
01:21:56,828 --> 01:21:58,262
when you're in jail.
1473
01:22:06,771 --> 01:22:07,761
Hi, boss.
1474
01:22:14,179 --> 01:22:17,114
[Phillie]
So I put a guy outside her house,
1475
01:22:17,182 --> 01:22:20,618
and guess who comes Waltzing out
at 1:00 in the morning--
1476
01:22:20,685 --> 01:22:22,210
our friend Mr. Graham.
1477
01:22:22,287 --> 01:22:25,222
He was in and out
in less than an hour.
1478
01:22:25,290 --> 01:22:26,724
An hour, huh?
1479
01:22:26,791 --> 01:22:28,725
What is he, a fireman?
1480
01:22:28,793 --> 01:22:30,727
You got to have a whole night
1481
01:22:30,795 --> 01:22:33,230
to dojustice
to a woman like that.
1482
01:22:33,298 --> 01:22:34,788
Hey, Rusty.
1483
01:22:34,866 --> 01:22:35,799
Congratulations.
1484
01:22:35,867 --> 01:22:37,028
Thank you.
1485
01:22:37,102 --> 01:22:39,036
We were rooting for you.
1486
01:22:39,104 --> 01:22:41,903
Thejury must have
got your vibes, honey.
1487
01:22:41,973 --> 01:22:42,906
I'm free.
1488
01:22:42,974 --> 01:22:44,999
You ought to put me in a movie.
1489
01:22:45,076 --> 01:22:47,010
We can do better than that.
1490
01:22:47,078 --> 01:22:49,547
I want to make a movie
about your life.
1491
01:22:49,614 --> 01:22:51,241
My life is boring.
1492
01:22:51,316 --> 01:22:53,250
Put me in a movie,
1493
01:22:53,318 --> 01:22:55,377
let me wear my own clothes,
1494
01:22:55,453 --> 01:22:57,387
I'll make you look good.
1495
01:23:01,560 --> 01:23:05,019
She'd put every one
of these whores to shame.
1496
01:23:07,299 --> 01:23:09,393
You still here?
1497
01:23:10,602 --> 01:23:13,037
All right, no knives, no guns.
1498
01:23:13,104 --> 01:23:15,038
This can't look like a hit.
1499
01:23:15,106 --> 01:23:17,541
Chill, Phil.
We know what you're talking about.
1500
01:23:17,609 --> 01:23:20,101
We don't want any fingers
pointing our way.
1501
01:23:20,178 --> 01:23:24,274
So you want it to look
like a sex crime, Phillie?
1502
01:23:24,349 --> 01:23:27,250
You can make it look like
mono-fuckin'-nucleosis
1503
01:23:27,319 --> 01:23:29,788
for all I care.
1504
01:23:29,854 --> 01:23:33,256
Will you get your nose
outta that shit and listen to me?
1505
01:23:33,325 --> 01:23:38,388
Hey, hey, keep it down
in the peanut gallery, will ya?
1506
01:23:43,969 --> 01:23:45,061
Vesey...
1507
01:23:48,773 --> 01:23:50,639
Valerie?
1508
01:23:53,111 --> 01:23:55,546
Ha ha ha ha ha!
1509
01:23:55,614 --> 01:23:57,548
Shut up.
1510
01:24:01,186 --> 01:24:02,984
Get away from me.
1511
01:24:03,054 --> 01:24:06,786
Aw...come on.
1512
01:24:07,926 --> 01:24:11,624
I'll put on a little...
white see-through.
1513
01:24:13,598 --> 01:24:15,965
Talk that little-girl talk.
1514
01:24:16,034 --> 01:24:17,968
You'll never know the difference.
1515
01:24:18,036 --> 01:24:21,472
You could never be her.
You wouldn't know how.
1516
01:24:24,275 --> 01:24:28,041
Get away from and keep away from me!
1517
01:24:28,113 --> 01:24:30,104
Check it out, Vesey,
1518
01:24:30,181 --> 01:24:32,115
'cause this is the closest
1519
01:24:32,183 --> 01:24:35,118
you're ever gonna get
to your beloved Valerie.
1520
01:24:37,088 --> 01:24:40,752
Come on, baby.
Hang with your friends.
1521
01:24:42,160 --> 01:24:43,594
We want you.
1522
01:24:43,662 --> 01:24:45,756
[Chuckling]
1523
01:24:51,536 --> 01:24:54,471
Yeah, we can go over there
when we're finished.
1524
01:24:54,539 --> 01:24:55,973
Oh, excuse me, miss?
1525
01:24:56,041 --> 01:24:58,976
I'm looking for
this vintage clothing store.
1526
01:24:59,044 --> 01:25:00,102
Hi.
1527
01:25:11,356 --> 01:25:13,688
Help me!
Help me!
1528
01:25:25,136 --> 01:25:27,571
Phillie says take her
to the Rambles.
1529
01:25:27,639 --> 01:25:30,074
Look like somebody grabbed her
by her house
1530
01:25:30,141 --> 01:25:32,132
and dragged her into the park.
1531
01:25:32,210 --> 01:25:34,542
[Tires Screech]
1532
01:25:34,612 --> 01:25:36,603
[Honk Honk Honk]
1533
01:25:36,681 --> 01:25:39,343
Help me!
1534
01:25:39,417 --> 01:25:41,215
Help me!
1535
01:25:41,286 --> 01:25:42,515
[Honk Honk Honk]
1536
01:25:42,587 --> 01:25:44,021
[Honk Honk Honk]
1537
01:25:44,089 --> 01:25:45,022
Help me!
1538
01:25:45,090 --> 01:25:46,319
[Loud Rock Music Plays]
1539
01:25:46,391 --> 01:25:48,382
Help me!
1540
01:25:48,460 --> 01:25:49,950
Help!
1541
01:25:50,028 --> 01:25:51,223
Let's go!
1542
01:25:51,296 --> 01:25:52,229
[Tires Screech]
1543
01:25:52,297 --> 01:25:53,696
[Honk]
1544
01:26:19,557 --> 01:26:21,457
Peekaboo.
1545
01:26:21,526 --> 01:26:22,459
Ha ha ha.
1546
01:26:22,527 --> 01:26:23,460
No.
1547
01:26:23,528 --> 01:26:25,587
No! Don't kill me!
1548
01:26:25,663 --> 01:26:27,791
Put her down.
1549
01:26:27,866 --> 01:26:29,163
Let her beg.
1550
01:26:30,335 --> 01:26:31,268
Oh, shit!
1551
01:26:31,336 --> 01:26:32,269
Beg!
1552
01:26:32,337 --> 01:26:33,964
Aah!
1553
01:26:37,909 --> 01:26:39,070
[Gunshot]
1554
01:26:39,144 --> 01:26:40,407
Back off, Edmund!
1555
01:26:40,478 --> 01:26:41,775
Vesey!
1556
01:26:41,846 --> 01:26:43,473
[Gunshot]
1557
01:26:43,548 --> 01:26:45,175
Hold it!
1558
01:26:45,250 --> 01:26:46,183
Ah!
1559
01:26:54,793 --> 01:26:56,727
Okay.
1560
01:26:56,795 --> 01:26:58,661
Okay, Valerie, let's go.
1561
01:27:01,833 --> 01:27:03,426
[Gunshot] Oh!
1562
01:27:05,503 --> 01:27:07,335
[Groan] Run!
1563
01:27:07,405 --> 01:27:08,566
Run!
1564
01:27:17,415 --> 01:27:18,712
[Gunshot]
1565
01:27:56,254 --> 01:27:57,483
[Gunshot]
1566
01:28:04,262 --> 01:28:05,821
Are you hit?
1567
01:28:05,897 --> 01:28:07,558
No.
1568
01:28:07,632 --> 01:28:08,758
That's good.
1569
01:28:10,735 --> 01:28:11,827
Let's go.
1570
01:28:23,448 --> 01:28:25,382
You go ahead.
I'll follow you.
1571
01:28:26,851 --> 01:28:27,784
[Thud]
1572
01:28:34,459 --> 01:28:35,893
I'll call an ambulance.
1573
01:28:35,960 --> 01:28:36,893
No.
1574
01:28:38,463 --> 01:28:41,398
Later.
You got to square it with Pirone.
1575
01:28:41,466 --> 01:28:42,695
What do you mean?
1576
01:28:44,469 --> 01:28:46,904
It's gone too far for the cops.
1577
01:28:46,971 --> 01:28:49,531
He'll send a thousand mutts
after you.
1578
01:28:49,607 --> 01:28:52,167
You got to straighten
this out yourself.
1579
01:28:52,243 --> 01:28:53,938
HQW?
1580
01:28:54,012 --> 01:28:55,946
You can push his buttons.
1581
01:28:56,014 --> 01:28:59,450
You can...
You can get over on 'mm...
1582
01:28:59,517 --> 01:29:03,215
just like you did on thatjury.
1583
01:29:03,288 --> 01:29:04,881
You saved my life.
1584
01:29:04,956 --> 01:29:05,889
[Sirens]
1585
01:29:05,957 --> 01:29:08,016
Get out of here.
1586
01:29:08,092 --> 01:29:09,025
Go.
1587
01:29:31,282 --> 01:29:33,717
[Telephone Rings]
1588
01:29:35,954 --> 01:29:37,217
Surprise.
1589
01:29:37,288 --> 01:29:40,553
Ohh...the lucky girl.
1590
01:29:41,626 --> 01:29:43,560
Now, where are you calling from?
1591
01:29:43,628 --> 01:29:44,595
A booth.
1592
01:29:46,297 --> 01:29:48,527
I didn't want this number
on my record.
1593
01:29:48,599 --> 01:29:51,227
You're a smart girl.
1594
01:29:51,302 --> 01:29:52,736
Thanks.
1595
01:29:52,804 --> 01:29:55,398
Now, what do I do for you?
1596
01:29:55,473 --> 01:29:58,909
I want to show you
that I can be trusted.
1597
01:29:58,977 --> 01:30:01,708
I want to know
I can trust you, too.
1598
01:30:01,779 --> 01:30:03,247
You know what?
1599
01:30:04,315 --> 01:30:06,784
I think I'm glad you made it.
1600
01:30:09,821 --> 01:30:11,255
Hey, hold up.
1601
01:30:17,328 --> 01:30:18,887
We got it.
Let's move.
1602
01:30:22,834 --> 01:30:27,203
It's getting so not even bad guys
are safe in Central Park.
1603
01:30:27,271 --> 01:30:28,204
Who's that?
1604
01:30:28,272 --> 01:30:29,205
Tommy Vesey.
1605
01:30:29,273 --> 01:30:30,763
Crooked cop.
1606
01:30:30,842 --> 01:30:32,606
Drugs, payoffs.
1607
01:30:32,677 --> 01:30:35,112
Ended up doing odd jobs for Pirone.
1608
01:30:35,179 --> 01:30:37,273
Yeah.
It's a Pirone party.
1609
01:30:37,348 --> 01:30:39,282
But where's the host?
1610
01:30:39,350 --> 01:30:41,250
You're gonna love this.
1611
01:30:41,319 --> 01:30:44,152
He ditched a tail
on the Westside Highway.
1612
01:30:44,222 --> 01:30:45,656
Guy could be anywhere.
1613
01:30:57,368 --> 01:30:59,803
[Vesey] The name of the game Va/er/e,
1614
01:30:59,871 --> 01:31:02,636
is not who dies,
1615
01:31:02,707 --> 01:31:05,301
but who dies...first.
1616
01:31:05,376 --> 01:31:08,107
That 'll be your boy.
1617
01:31:08,179 --> 01:31:10,113
[Pirone]
Now, whatever your flvther told you,
1618
01:31:10,181 --> 01:31:11,615
your mother told you,
1619
01:31:11,682 --> 01:31:13,116
the priests, the teachers...
1620
01:31:13,184 --> 01:31:14,310
forget.
1621
01:31:14,385 --> 01:31:15,819
'Cause the only guy
1622
01:31:15,887 --> 01:31:19,323
you really got to
worry about now, Valerie,
1623
01:31:19,390 --> 01:31:21,051
is me.
1624
01:32:03,935 --> 01:32:05,869
Sure you have enough privacy here?
1625
01:32:05,937 --> 01:32:07,371
Lucky I'm a country girl.
1626
01:32:07,438 --> 01:32:10,032
I know how to drive these roads.
1627
01:32:10,108 --> 01:32:12,270
Very lucky.
1628
01:32:12,343 --> 01:32:14,778
Very lucky, indeed.
1629
01:32:25,857 --> 01:32:27,621
You want a cocktail?
1630
01:32:29,327 --> 01:32:31,091
It's a little early.
1631
01:32:31,162 --> 01:32:33,597
Not for you.
You've been up all night.
1632
01:32:33,664 --> 01:32:35,428
True.
1633
01:32:50,781 --> 01:32:52,749
You ever try a Yellow Parrot?
1634
01:32:55,286 --> 01:32:56,720
Well, here's a drink...
1635
01:32:56,787 --> 01:32:59,222
you'll see in all the old movies.
1636
01:33:01,292 --> 01:33:03,727
And may you live a hundred years.
1637
01:33:14,305 --> 01:33:15,238
Sweet.
1638
01:33:18,309 --> 01:33:20,243
This where you killed Matty Russell?
1639
01:33:20,311 --> 01:33:21,244
No, no.
1640
01:33:21,312 --> 01:33:23,747
I sold that joint a long time ago.
1641
01:33:23,814 --> 01:33:25,248
This is my private hideaway.
1642
01:33:25,316 --> 01:33:27,250
Nobody knows.
1643
01:33:27,318 --> 01:33:29,047
Nobody but me.
1644
01:33:30,821 --> 01:33:32,255
Why don't you sit down?
1645
01:33:41,832 --> 01:33:43,493
You tried to kill me.
1646
01:33:43,568 --> 01:33:47,266
Yeah. You're my first failure,
too, in 20 years.
1647
01:33:47,338 --> 01:33:49,272
Vesey saved me.
1648
01:33:49,340 --> 01:33:51,172
Is he okay?
1649
01:33:52,843 --> 01:33:55,278
He don't owe nobody money no more.
1650
01:34:01,852 --> 01:34:03,911
Took guts for you to come here.
1651
01:34:03,988 --> 01:34:06,423
It's the only thing I could do.
1652
01:34:06,490 --> 01:34:10,051
I have to show you
that I can be trusted.
1653
01:34:10,127 --> 01:34:11,561
I'm not gonna talk.
1654
01:34:11,629 --> 01:34:12,721
No?
1655
01:34:12,797 --> 01:34:14,231
Graham is on your case.
1656
01:34:14,298 --> 01:34:17,734
How do I know
he's not gonna break you down?
1657
01:34:17,802 --> 01:34:20,237
Because there's nothing in it for me.
1658
01:34:20,304 --> 01:34:22,238
Graham can't prove
anything without me.
1659
01:34:23,808 --> 01:34:27,244
And I'd be crazy to turn
my life upside down
1660
01:34:27,311 --> 01:34:29,109
to prove a case against a man
1661
01:34:29,180 --> 01:34:32,844
who has the power
of life and death over me.
1662
01:34:32,917 --> 01:34:33,850
I'm impressed.
1663
01:34:33,918 --> 01:34:35,579
That's a good proposition.
1664
01:34:38,823 --> 01:34:39,847
That's nice.
1665
01:34:46,330 --> 01:34:48,264
Just not good enough.
1666
01:34:49,834 --> 01:34:51,768
What more can I give you?
1667
01:34:53,838 --> 01:34:55,272
Come here.
1668
01:35:12,356 --> 01:35:13,790
That night...
1669
01:35:15,860 --> 01:35:17,521
you liked it.
1670
01:35:20,364 --> 01:35:21,798
Iliked it.
1671
01:35:21,866 --> 01:35:23,595
Yeah.
1672
01:35:39,383 --> 01:35:40,373
Yeah...
1673
01:35:40,451 --> 01:35:42,385
you and me start going around,
1674
01:35:42,453 --> 01:35:43,887
we'd make all the papers.
1675
01:35:43,954 --> 01:35:46,821
The godfather and thejuror.
1676
01:35:46,891 --> 01:35:48,689
Graham would lose his mind.
1677
01:35:52,396 --> 01:35:54,524
I gave you the good news.
1678
01:35:54,598 --> 01:35:56,532
What's the bad news, Rusty?
1679
01:35:56,600 --> 01:35:58,329
I don't trust anybody.
1680
01:35:59,570 --> 01:36:02,335
I don't trust
the stool pigeons in my family.
1681
01:36:02,406 --> 01:36:04,841
And my freelancers are dead.
1682
01:36:04,909 --> 01:36:06,343
Even Vesey.
1683
01:36:06,410 --> 01:36:08,344
And you're the only one left
1684
01:36:08,412 --> 01:36:10,847
that really knows
what the hell went down.
1685
01:36:12,416 --> 01:36:13,850
What would you do?
1686
01:36:17,421 --> 01:36:18,855
You could trust me.
1687
01:36:18,923 --> 01:36:22,359
You know,
you're the first person in my life
1688
01:36:22,426 --> 01:36:23,860
I don't want to hurt.
1689
01:36:25,429 --> 01:36:26,362
Yeah.
1690
01:36:33,704 --> 01:36:36,639
I'd be a fool
to let you live, right?
1691
01:36:47,451 --> 01:36:49,385
I must be a fool.
1692
01:36:54,458 --> 01:36:55,892
Uh“!
1693
01:36:55,960 --> 01:36:58,156
Yeah, you die.
1694
01:37:01,465 --> 01:37:03,797
[Gasping]
1695
01:38:38,562 --> 01:38:39,927
Smart girl.
1696
01:38:43,501 --> 01:38:46,493
Doorman says she came home
around 10:00...
1697
01:38:46,570 --> 01:38:49,005
looking good,
like she stayed the night somewhere.
1698
01:38:49,073 --> 01:38:50,507
Any news of Phone'?
1699
01:38:50,574 --> 01:38:53,839
He's vanished.
Nobody knows where he is.
1700
01:38:53,911 --> 01:38:55,845
I think they clipped him.
1701
01:38:55,913 --> 01:38:59,850
Yeah, that's what that massacre
in the park was about.
1702
01:38:59,917 --> 01:39:01,214
That's great for us.
1703
01:39:01,285 --> 01:39:03,447
The spin is that the other families
1704
01:39:03,521 --> 01:39:05,455
were so worried about our prosecution
1705
01:39:05,523 --> 01:39:09,721
that they killed Pirone
to take the heat off their own scams.
1706
01:39:09,793 --> 01:39:12,728
Valerie isn't a party girl.
She don't stay out.
1707
01:39:12,796 --> 01:39:14,730
You were wrong about Valerie.
1708
01:39:14,798 --> 01:39:17,233
Why can't you admit that?
She's a ditz.
1709
01:39:17,301 --> 01:39:20,236
She was out of her league on thatjury.
1710
01:39:20,304 --> 01:39:23,740
She's got her kid,
and now everything's back to normal.
1711
01:39:23,807 --> 01:39:24,740
Normal? Hey.
1712
01:39:24,808 --> 01:39:26,242
Excuse the language, Eleanor.
1713
01:39:26,310 --> 01:39:28,244
You never know about these broads.
1714
01:39:28,312 --> 01:39:29,541
Sometimes the quiet ones...
1715
01:39:29,613 --> 01:39:30,910
you know what I mean...
1716
01:39:30,981 --> 01:39:33,712
Maybe she's got a secret life.
1717
01:39:33,784 --> 01:39:36,219
She's not gonna have
any secrets from me.
1718
01:39:36,420 --> 01:39:38,514
Yeah!
1719
01:39:42,726 --> 01:39:44,922
Yes! My room!
1720
01:39:47,531 --> 01:39:48,828
All right!
1721
01:39:50,134 --> 01:39:53,229
I feel like my room
is hugging me, Mom.
1722
01:39:53,304 --> 01:39:55,671
It missed you.
1723
01:39:55,739 --> 01:39:57,673
He really is happier here.
1724
01:39:57,741 --> 01:39:59,675
It's his home.
1725
01:39:59,743 --> 01:40:01,177
Mine, too.
1726
01:40:01,245 --> 01:40:03,714
Grandpa, look at this.
1727
01:40:03,781 --> 01:40:04,714
Come here.
1728
01:40:04,782 --> 01:40:05,715
Uh-huh.
1729
01:40:05,783 --> 01:40:07,148
I want to show you something.
1730
01:40:15,759 --> 01:40:17,193
Where's the team?
1731
01:40:17,261 --> 01:40:18,695
I can't see them.
1732
01:40:18,762 --> 01:40:21,197
Maybe we came to the wrong field.
1733
01:40:21,265 --> 01:40:22,699
Maybe they called it off.
1734
01:40:23,767 --> 01:40:24,996
Valerie.
1735
01:40:25,069 --> 01:40:26,696
Hi.
1736
01:40:27,771 --> 01:40:29,205
You don't have to do that.
1737
01:40:29,273 --> 01:40:31,207
I'm one of the good guys.
1738
01:40:31,275 --> 01:40:32,709
So you keep telling me.
1739
01:40:32,776 --> 01:40:34,210
So, you like soccer, Robbie?
1740
01:40:34,278 --> 01:40:36,212
Spare us the courtroom charm,
Mr. Graham.
1741
01:40:36,280 --> 01:40:37,714
I like sports.
1742
01:40:37,781 --> 01:40:39,010
You like games.
1743
01:40:39,083 --> 01:40:40,209
- Robbie!
- Robbie!
1744
01:40:41,285 --> 01:40:42,719
Come on, Mom.
1745
01:40:45,556 --> 01:40:46,990
You're one tough customer,
1746
01:40:47,057 --> 01:40:48,491
you know that?
1747
01:40:48,559 --> 01:40:49,993
Okay. Rusty Pirone's missing.
1748
01:40:50,060 --> 01:40:51,994
Disappeared.
Nobody knows where he is,
1749
01:40:52,062 --> 01:40:53,496
not even his own guys.
1750
01:40:53,564 --> 01:40:55,999
You want me to find him for you?
1751
01:40:56,066 --> 01:40:58,501
Maybe you could tell us
where to start looking.
1752
01:40:58,569 --> 01:41:00,503
I'm sorry.
That was clumsy.
1753
01:41:00,571 --> 01:41:03,006
Listen to me. Please.
1754
01:41:06,944 --> 01:41:09,379
It's just me here.
No wires. No backup.
1755
01:41:09,446 --> 01:41:11,380
It's not about nailing anybody anymore.
1756
01:41:11,448 --> 01:41:12,882
I just want to know.
1757
01:41:12,950 --> 01:41:14,975
Did Rusty Phone get to you'?
1758
01:41:16,286 --> 01:41:18,618
just say one word, yes or no.
1759
01:41:20,824 --> 01:41:23,259
I can't do anything to you.
1760
01:41:23,327 --> 01:41:25,261
I don't want to.
1761
01:41:25,329 --> 01:41:28,128
I...l just want to know.
1762
01:41:30,834 --> 01:41:34,771
You live your life believing
in justice and the rule of law,
1763
01:41:34,838 --> 01:41:38,274
and someone grabs you off
the street in broad daylight,
1764
01:41:38,342 --> 01:41:41,277
walks right past the police
into your bedroom,
1765
01:41:41,345 --> 01:41:43,780
tells you he'll reach out
from the grave
1766
01:41:43,847 --> 01:41:47,784
and kill your son
if you don't do what he says.
1767
01:41:47,851 --> 01:41:51,378
Have you ever been confronted
by that kind of...evil?
1768
01:41:51,455 --> 01:41:53,617
You don't think about right or wrong.
1769
01:41:53,691 --> 01:41:55,625
All you think about is survival.
1770
01:41:55,693 --> 01:41:58,025
You do what you have to do.
1771
01:41:59,363 --> 01:42:00,888
Thanks.
1772
01:42:00,964 --> 01:42:02,796
Mom, come on.
Let's go!
1773
01:42:03,867 --> 01:42:05,392
Valerie?
1774
01:42:09,106 --> 01:42:10,801
You'll be okay?
1775
01:42:12,876 --> 01:42:14,310
I'll be fine.
1776
01:42:14,378 --> 01:42:16,540
Now, I'll be fine.
121977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.