Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,800 --> 00:00:29,960
It is one year since
the avalanche in Geiranger -
2
00:00:30,120 --> 00:00:33,160
- that caused a 80 meter tall tsunami.
3
00:00:33,320 --> 00:00:38,840
248 lives were lost in that brutal
encounter with the natural forces.
4
00:00:39,000 --> 00:00:43,440
We have heard strong stories
of courage, care and goodwill.
5
00:00:43,600 --> 00:00:46,960
But also questions about what
we as a society could do -
6
00:00:47,120 --> 00:00:52,840
- to prevent such disasters.
And if something similar can happen again.
7
00:00:53,840 --> 00:00:58,200
This week, the Geiranger Commission
presented its report.
8
00:00:58,240 --> 00:01:02,680
Head and senior researcher in Norsar,
Johannes Løberg, welcome.
9
00:01:06,400 --> 00:01:09,680
How do you approach this as a researcher?
10
00:01:09,840 --> 00:01:13,720
- To find meaning and answers
after such an event?
11
00:01:15,400 --> 00:01:20,640
When natural forces hit us,
they hit randomly.
12
00:01:20,800 --> 00:01:23,760
Unfortunately, no one can anticipate -
13
00:01:23,920 --> 00:01:27,960
- exactly when or where
an earthquake will occur.
14
00:01:28,120 --> 00:01:32,520
Especially such a small tremor which
triggered the avalanche in Geiranger.
15
00:01:32,680 --> 00:01:36,840
Knowing that, should people
be living there at all?
16
00:01:37,000 --> 00:01:40,200
That is a difficult question.
17
00:01:40,200 --> 00:01:43,560
But it is useless to live in constant fear.
18
00:01:43,720 --> 00:01:47,840
Because we can't control nature.
In any case we live in the middle of it.
19
00:01:50,200 --> 00:01:55,240
Løberg, we are not here alone.
We invited a man -
20
00:01:55,400 --> 00:02:01,200
- who has rightly been called
a hero after this tragedy.
21
00:02:01,240 --> 00:02:04,720
- Ready?
- Before he comes, let's see some pictures.
22
00:02:14,960 --> 00:02:16,640
Good luck.
23
00:02:26,600 --> 00:02:30,480
Many of those who were in
Geiranger on May 6th last year -
24
00:02:30,640 --> 00:02:34,840
- can thank one man for being alive today.
25
00:02:35,000 --> 00:02:38,440
Please welcome
geologist Kristian Eikjord.
26
00:04:13,240 --> 00:04:15,800
27
00:04:37,840 --> 00:04:39,720
Hello.
28
00:04:41,840 --> 00:04:43,600
Hello.
29
00:04:49,440 --> 00:04:51,960
Sorry I'm late.
30
00:04:52,120 --> 00:04:55,360
- Did you forget me?
- Forget you? Are you crazy? No I...
31
00:04:58,280 --> 00:05:00,920
It's good to see you.
32
00:05:02,240 --> 00:05:04,640
- Should I take it?
- Yes.
33
00:05:51,440 --> 00:05:54,680
- You're probably hungry.
- Yes a bit.
34
00:05:56,840 --> 00:05:59,640
I haven't been to the shop, but ...
35
00:06:01,240 --> 00:06:03,720
- Omelette?
- Yes.
36
00:06:06,920 --> 00:06:10,800
- Omelette and crackerbread?
- That's fine.
37
00:06:25,200 --> 00:06:27,440
- How is everything at home?
38
00:06:27,600 --> 00:06:31,800
Have you got a boyfriend?
39
00:06:32,640 --> 00:06:34,240
No.
40
00:06:35,320 --> 00:06:39,520
- Have you?
- Me? No, no.
41
00:06:43,240 --> 00:06:45,600
Do you miss mom?
42
00:06:48,160 --> 00:06:50,800
Yes, sometimes.
43
00:06:54,120 --> 00:06:57,520
Things might have been better by now?
44
00:06:58,480 --> 00:06:59,960
Maybe.
45
00:07:00,120 --> 00:07:01,960
46
00:07:02,120 --> 00:07:04,720
I'm fine here now.
47
00:08:28,840 --> 00:08:31,160
Come, please.
48
00:08:34,720 --> 00:08:36,720
Julia, please. Come.
49
00:08:38,920 --> 00:08:40,880
What is this?
50
00:08:49,800 --> 00:08:51,800
Just something I'm dealing with.
51
00:08:51,960 --> 00:08:53,560
What?
52
00:08:56,320 --> 00:08:58,920
It's getting late.
Come, let's go down.
53
00:08:59,800 --> 00:09:05,800
- I don't understand why you have all this.
- It's impossible for you to understand.
54
00:09:10,680 --> 00:09:13,200
So many died there.
55
00:09:14,560 --> 00:09:17,200
So many we knew.
So many ...
56
00:09:19,680 --> 00:09:23,800
You saved mom and Sondre.
You saved me.
57
00:09:26,880 --> 00:09:29,400
Come. Let's go down.
58
00:10:33,600 --> 00:10:36,520
Good morning.
I made breakfast.
59
00:10:36,680 --> 00:10:39,680
Cracker bread with cheese and peppers.
60
00:10:41,120 --> 00:10:44,360
And I heated up yesterdays coffee.
61
00:10:48,960 --> 00:10:51,800
I've also tidied.
62
00:10:53,920 --> 00:10:56,720
I think it's best that you leave.
63
00:10:59,240 --> 00:11:03,200
- Leave? Why?
- You're a big girl now.
64
00:11:06,160 --> 00:11:08,960
You know I can't
have visitors right now.
65
00:11:09,120 --> 00:11:11,680
I thought I was staying till Thursday?
66
00:11:11,840 --> 00:11:17,680
I think it's best for you,
and daddy, that you go home now.
67
00:11:18,320 --> 00:11:22,760
- I have a ticket.
- Let's pack. Come on.
68
00:14:38,440 --> 00:14:40,320
69
00:15:13,160 --> 00:15:16,400
The cause of the accident
is still unknown.
70
00:15:16,200 --> 00:15:19,800
The police informed early
about this serious accident.
71
00:15:19,960 --> 00:15:23,920
It quickly became clear that
two people have lost their lives.
72
00:15:24,800 --> 00:15:26,920
The Oslofjord tunnel is
now closed in both directions.
73
00:15:27,800 --> 00:15:29,320
It is unclear when it reopens.
74
00:15:29,480 --> 00:15:32,360
There are 32 subsea tunnels in Norway -
75
00:15:32,520 --> 00:15:35,600
- with even steeper rise
than the Oslofjord tunnel.
76
00:15:35,760 --> 00:15:39,720
Many people have criticized the
slope in the tunnel to be too steep.
77
00:15:39,880 --> 00:15:43,640
We have now verified the
identity of the two deceased.
78
00:15:43,800 --> 00:15:48,960
They are Inga Hansen and Konrad Lindblom.
Their next of kin have been notified.
79
00:15:49,120 --> 00:15:52,440
Lindblom worked as
a geologist for Norsar.
80
00:15:52,600 --> 00:15:57,240
He should not have been involved
in the tunnel construction work.
81
00:15:57,400 --> 00:16:01,400
Our reporter Mats Andersen was
at the spot shortly after the event.
82
00:16:01,560 --> 00:16:04,560
The Oslofjord tunnel has been hit by ...
83
00:16:13,720 --> 00:16:18,560
We can't get into the tunnel,
but have been informed by the police that -
84
00:16:18,720 --> 00:16:23,440
two people died in the tunnel
after something fell from the ceiling.
85
00:19:53,360 --> 00:19:55,120
Kristian!
86
00:19:56,280 --> 00:19:58,200
Hello.
87
00:19:58,360 --> 00:20:00,840
- Hi.
- Good to see you.
88
00:20:02,400 --> 00:20:05,680
Beard and all.
Almost didn't recognise you.
89
00:20:07,000 --> 00:20:09,520
- Coffee?
- Yes please, if you have.
90
00:20:12,840 --> 00:20:17,280
- Ingrid, do you have those copies for us?
- Yes, here you go.
91
00:20:18,240 --> 00:20:23,640
I've gone through everything you requested.
92
00:20:38,840 --> 00:20:41,440
- Nothing detected on any of them?
- No.
93
00:20:46,680 --> 00:20:49,600
Not a bad word about Konrad.
He was a good man.
94
00:20:49,760 --> 00:20:51,720
But he could ...
95
00:20:53,320 --> 00:20:57,600
Sometimes go a little too
far with alternative theories.
96
00:20:59,880 --> 00:21:03,600
We've never had such
precise measurements as we have now.
97
00:21:03,760 --> 00:21:06,800
A level of detail that we
could only dream of before.
98
00:21:06,960 --> 00:21:10,640
- Fetch the 3.8 from Bergen last year.
- Yes, let's see.
99
00:21:10,800 --> 00:21:12,240
Look at that.
100
00:21:25,120 --> 00:21:27,440
There were more movements
detected that day?
101
00:21:27,600 --> 00:21:31,000
No, yellow dots are man-made tremors.
102
00:21:31,160 --> 00:21:37,200
Construction work and blasting.
Only red are confirmed earthquakes.
103
00:21:38,240 --> 00:21:41,280
So, Norway will be ok.
104
00:21:41,440 --> 00:21:45,800
And if anything,
Ingrid will be sitting here watching.
105
00:21:51,120 --> 00:21:53,880
We were watching in Geiranger too.
106
00:21:55,800 --> 00:22:00,600
Yes. But, Kristian, we can't
measure a tremor before it happens.
107
00:23:15,680 --> 00:23:17,320
Hello?
108
00:23:22,240 --> 00:23:24,720
- Hello?
- In here.
109
00:23:33,520 --> 00:23:35,960
- Hi.
- Hi.
110
00:23:37,560 --> 00:23:42,240
My name is Kristian Eikjord.
I worked with Konrad.
111
00:23:44,240 --> 00:23:45,920
Yes.
112
00:23:47,440 --> 00:23:50,320
Then you know he is dead?
113
00:23:50,480 --> 00:23:54,520
Of course. Are you family?
114
00:23:54,680 --> 00:23:58,640
Konrad is my dad.
Or was my dad.
115
00:24:00,320 --> 00:24:04,800
I'm so sorry.
My condolences.
116
00:24:07,720 --> 00:24:12,160
- But you worked together?
- Yes, or ... yes.
117
00:24:12,320 --> 00:24:15,200
Konrad was a friend.
He contacted me.
118
00:24:15,360 --> 00:24:17,960
I didn't think Dad had any friends.
119
00:24:18,120 --> 00:24:21,200
Maybe more of a colleague
than a friend then.
120
00:24:21,360 --> 00:24:26,280
I'm interested in his work.
I need to see some papers and ...
121
00:24:26,440 --> 00:24:31,800
Take a look inside the office.
I have a meeting with the funeral agency.
122
00:24:31,960 --> 00:24:35,240
- It is okay?
- Yes, yes. It's going out anyway.
123
00:24:35,400 --> 00:24:37,320
Thank you.
124
00:24:37,480 --> 00:24:41,480
Hello. This is Marit.
Correct. Small wooden house.
125
00:24:41,640 --> 00:24:46,400
Next to a big yellow one.
Ok. But I'm here.
126
00:25:51,480 --> 00:25:53,520
Fuck me!
127
00:26:51,760 --> 00:26:53,440
Hi, Kristian.
128
00:26:53,600 --> 00:26:57,440
How do we know that
the yellow dots are not really red?
129
00:26:57,600 --> 00:27:02,200
How do we know what is created
by man or by nature?
130
00:27:02,200 --> 00:27:06,000
As I said, this is
construction work and blasting.
131
00:27:06,160 --> 00:27:11,920
- Yes, but how do we know?
- Contractors report it.
132
00:27:12,800 --> 00:27:17,160
- They report any blasting?
-They report projects.
133
00:27:18,600 --> 00:27:23,720
So the contractor reports
for the entire building period?
134
00:27:23,880 --> 00:27:25,800
Yes, in principle.
135
00:27:25,960 --> 00:27:29,640
Any construction work going
on in the Oslofjord tunnel?
136
00:27:32,640 --> 00:27:38,120
- Call that contractor.
- Kristian, it will be a little ...
137
00:27:38,280 --> 00:27:42,200
Please? Do me that favour,
then I'll stop bothering you.
138
00:27:42,360 --> 00:27:47,100
If there was no
construction work there that day ...
139
00:27:47,240 --> 00:27:49,320
... what was it then?
140
00:27:49,480 --> 00:27:53,520
-I'll make some calls, ok?
- Thank you.
141
00:28:18,880 --> 00:28:21,800
- Hi, Sondre.
- Hi Dad.
142
00:28:28,280 --> 00:28:30,720
Ssay hello to Mia,
my girlfriend.
143
00:28:30,880 --> 00:28:32,840
- Hi.
- Hi.
144
00:28:35,520 --> 00:28:38,840
- Lucky to meet you here.
- I live here.
145
00:28:39,000 --> 00:28:41,280
Of course.
146
00:28:44,640 --> 00:28:47,880
- Are you on your way, or?
- Yes, we're going to the cinema.
147
00:28:51,400 --> 00:28:54,440
- Maybe we'll talk later, then?
- Yes.
148
00:28:58,720 --> 00:29:01,560
Nice to meet you.
149
00:29:05,240 --> 00:29:07,120
150
00:29:10,520 --> 00:29:12,200
- Hi.
- Hi.
151
00:29:34,480 --> 00:29:37,720
- You look good.
- Thanks.
152
00:29:38,440 --> 00:29:40,520
You too.
153
00:29:44,600 --> 00:29:48,800
- And Julia?
- She actually gone to bed.
154
00:29:52,800 --> 00:29:54,480
She forgot this.
155
00:30:06,240 --> 00:30:09,160
She has a dry run
in the opera tomorrow.
156
00:30:09,320 --> 00:30:11,440
What? Is she singing?
157
00:30:13,440 --> 00:30:16,800
She dances the ballet.
158
00:30:31,560 --> 00:30:33,920
You can come and watch.
Do you want to?
159
00:30:34,800 --> 00:30:37,640
- If you have time?
- Of course.
160
00:30:39,120 --> 00:30:41,560
She will be happy.
161
00:30:42,840 --> 00:30:46,960
It was very bad what happened
to Julia in Geiranger.
162
00:30:50,240 --> 00:30:54,800
We both know that it's
a bit difficult for me now.
163
00:30:59,400 --> 00:31:04,880
Looks lovely to lay on the back
and have a little breakdown.
164
00:31:11,280 --> 00:31:14,640
You should try it, it's pretty nice.
165
00:31:27,280 --> 00:31:29,120
Idun?
166
00:31:35,920 --> 00:31:40,800
What I'm going to tell now,
is going to sound completely insane.
167
00:31:42,400 --> 00:31:45,000
I don't want you to be afraid.
168
00:31:49,760 --> 00:31:53,800
Okay, it's an old building,
but it's the second time in a week.
169
00:31:58,280 --> 00:32:00,480
It looks okay.
170
00:32:00,640 --> 00:32:03,640
A little hot, maybe.
Please hold it.
171
00:32:16,120 --> 00:32:20,160
Can I get some light?
Hello?
172
00:32:29,320 --> 00:32:32,280
Can I get some light, Kristian?
173
00:32:32,440 --> 00:32:34,400
174
00:32:34,560 --> 00:32:37,200
What do we do?
175
00:33:02,720 --> 00:33:05,000
Idun, it's fine.
176
00:33:09,560 --> 00:33:11,560
It's not okay.
177
00:33:13,440 --> 00:33:17,560
I understand why you left me.
What I tried to ...
178
00:33:17,720 --> 00:33:21,960
Kristian. It wasn't me who left you.
You left us.
179
00:33:44,520 --> 00:33:48,520
- Hi.
- Hello! It will be fun to see.
180
00:33:49,440 --> 00:33:51,880
Mom? What time will Dad come today?
181
00:33:52,400 --> 00:33:55,300
I don't know when,
but he knows when it starts.
182
00:33:55,300 --> 00:33:58,340
Dad is coming to watch today.
183
00:33:58,400 --> 00:34:01,800
- Are you excited?
- Good luck!
184
00:34:05,200 --> 00:34:09,240
- Hello? Hello?
- I'm in here.
185
00:34:15,640 --> 00:34:19,480
- What are you doing?
- Your father was doing something important.
186
00:34:19,640 --> 00:34:23,440
I have to lock up and get going.
187
00:34:25,560 --> 00:34:30,000
Have you ever had a feeling that something
is about to happen, but you don't know what?
188
00:34:31,280 --> 00:34:35,320
I grew up with a father
who always had that feeling.
189
00:34:35,480 --> 00:34:41,120
He couldn't drive past a rock
slide without taking some home.
190
00:34:48,800 --> 00:34:50,840
Have you read it?
191
00:34:55,000 --> 00:34:57,520
But he missed it.
192
00:34:58,560 --> 00:35:00,960
Yes. He might have missed the timing.
193
00:35:01,120 --> 00:35:04,560
He was right in that if
a tremor hits Oslo today,
194
00:35:04,720 --> 00:35:08,840
- let's say not the same strength
as in 1904, let's say 6.
195
00:35:10,120 --> 00:35:13,480
Or 8.
Not double the strength.
196
00:35:14,320 --> 00:35:19,800
It's a million times stronger.
Thousands will die.
197
00:35:19,960 --> 00:35:24,240
I must move on.
You found what you were looking for?
198
00:35:24,400 --> 00:35:28,680
- Take what you want.
- It can be tough for you to hear.
199
00:35:28,840 --> 00:35:32,680
But there are things that
are more important than a daughter.
200
00:35:33,840 --> 00:35:36,520
A son. A family.
201
00:35:44,480 --> 00:35:46,000
Okay.
202
00:35:47,720 --> 00:35:50,000
Nevertheless, I have to leave.
203
00:35:50,160 --> 00:35:53,640
I have to choose hymns
for my dads funeral.
204
00:35:53,800 --> 00:35:57,960
Because he was doing something
important down the Oslofjord tunnel.
205
00:36:00,800 --> 00:36:03,960
Do you know why I think he was there?
206
00:36:05,000 --> 00:36:07,600
- No.
- Because he wanted to save you.
207
00:36:09,560 --> 00:36:12,400
- You and many others.
208
00:36:16,240 --> 00:36:18,720
- I need to see that tunnel.
209
00:36:21,800 --> 00:36:23,840
I'm not going down that tunnel.
210
00:36:27,240 --> 00:36:30,840
Don't you wonder what
he was doing down there?
211
00:36:34,360 --> 00:36:37,000
This is important.
212
00:37:11,120 --> 00:37:12,600
Of course.
213
00:38:40,480 --> 00:38:42,520
Can we not just go?
214
00:38:43,760 --> 00:38:45,760
Wait.
215
00:39:44,440 --> 00:39:46,600
Hold this.
216
00:40:42,680 --> 00:40:44,840
Can I have some light here?
217
00:41:19,480 --> 00:41:22,640
- Kristian!
- Coming soon.
218
00:42:05,360 --> 00:42:07,640
219
00:42:17,120 --> 00:42:20,520
- Hi, Idun.
- Hi. Where did you go?
220
00:42:20,680 --> 00:42:23,560
- I'm so sorry.
- Are you coming?
221
00:42:23,720 --> 00:42:29,360
I was on my way, then something
happened so I was delayed.
222
00:42:29,520 --> 00:42:32,240
- Okay? Are you far away?
- I ...
223
00:42:35,440 --> 00:42:39,920
Kristian? Are you there? Hello?
224
00:42:41,120 --> 00:42:43,920
Are you there? Hello?!
Can you hear me talking to you now?
225
00:42:44,800 --> 00:42:47,300
- I can hear you.
- Are you coming or not?
226
00:42:47,300 --> 00:42:50,060
- We are on our way.
- What?
227
00:43:04,920 --> 00:43:07,680
228
00:43:09,720 --> 00:43:12,200
Hello? Idun?
229
00:43:12,360 --> 00:43:15,360
Do you hear me? Idun? Hello?
230
00:43:19,520 --> 00:43:21,120
231
00:43:24,000 --> 00:43:25,880
232
00:43:33,560 --> 00:43:35,400
Julia!
233
00:43:42,720 --> 00:43:44,440
Julia!
234
00:43:48,800 --> 00:43:50,560
Idun?
235
00:43:51,880 --> 00:43:53,840
Kristian ...
236
00:44:11,360 --> 00:44:14,560
- Hi! Have you seen Julia?
- I think she's up there.
237
00:44:15,320 --> 00:44:18,400
- Hi, can't be here now!
- Julia!
238
00:44:18,560 --> 00:44:20,300
- Have you seen my daughter?
- You must go out!
239
00:44:20,300 --> 00:44:22,860
I'm looking for my girl!
She is in the show.
240
00:44:22,920 --> 00:44:26,800
Listen to what I'm saying.
Nobody's here. Everyone has gone out.
241
00:44:26,960 --> 00:44:30,400
It's not safe to be here now.
You have to get out.
242
00:44:31,440 --> 00:44:33,200
Julia?
243
00:44:33,360 --> 00:44:35,400
244
00:44:39,800 --> 00:44:43,960
Hello. Are you ok?
Are you okay?
245
00:44:44,960 --> 00:44:48,240
My girl. Come on.
We have to get out.
246
00:44:48,400 --> 00:44:51,560
- Where is Dad?
- He didn't come. It'll be fine.
247
00:44:51,720 --> 00:44:55,400
We have to get out. Come on, my girl.
Come on, you're fine.
248
00:44:57,680 --> 00:45:00,200
Come to me.
249
00:45:00,240 --> 00:45:02,440
Come. There you go.
250
00:45:15,200 --> 00:45:17,200
251
00:45:28,520 --> 00:45:30,440
252
00:45:30,600 --> 00:45:34,720
- Hello? Idun?
- We are heading home. Just come.
253
00:45:34,880 --> 00:45:38,280
- I will be there right away.
- Good.
254
00:45:53,320 --> 00:45:57,800
- Johannes. It was a quake, right?
- What are you doing here?
255
00:45:57,960 --> 00:46:01,440
They contacted you.
It was an earthquake, right?
256
00:46:03,160 --> 00:46:06,760
There has been a movement,
and that's what we're going to figure out now.
257
00:46:06,920 --> 00:46:09,000
A movement?
258
00:46:10,480 --> 00:46:13,160
You see what's going on here now?
259
00:46:14,400 --> 00:46:17,440
I have to do my job now.
260
00:46:47,440 --> 00:46:48,960
Hi!
261
00:46:59,520 --> 00:47:01,280
That is Oslo.
262
00:47:04,680 --> 00:47:08,960
Do you know what Konrad was doing in the tunnel?
He took rock samples.
263
00:47:10,120 --> 00:47:13,320
That's the rock test he did not get done.
264
00:47:14,360 --> 00:47:16,560
Just give me a minute.
265
00:47:20,560 --> 00:47:25,240
Kristian, that stone.
It proves nothing.
266
00:47:26,120 --> 00:47:29,960
We know from before that the mountain
around the Oslofjord tunnel is not strong.
267
00:47:30,120 --> 00:47:35,640
Falling rocks in the Oslofjord tunnel
does not mean that an earthquake is coming.
268
00:47:35,800 --> 00:47:39,960
It's just another accident in Norway's
most accidentally burdened tunnel.
269
00:47:40,120 --> 00:47:45,160
Johannes, your yellow dots ...
The tremors are hidden behind the blasts.
270
00:47:45,320 --> 00:47:48,160
The blasts are just camouflage.
271
00:47:51,840 --> 00:47:53,480
See.
272
00:47:55,520 --> 00:47:59,840
Look at that column.
It's not about blasting or camouflage.
273
00:48:00,000 --> 00:48:02,240
It's about construction error.
274
00:48:02,400 --> 00:48:06,240
The movement we recorded was created
by the Opera itself as it collapsed.
275
00:48:06,400 --> 00:48:09,120
Had there been a tremble,
we wouldn't be standing here, any of us.
276
00:48:09,280 --> 00:48:12,880
The whole of Bjørvika is built on marine clay.
It's like jelly in a kids party.
277
00:48:13,400 --> 00:48:16,320
A little puff in one corner,
and all of it would be shaking.
278
00:48:16,480 --> 00:48:19,720
You have a power failure. You have...
279
00:48:19,880 --> 00:48:23,720
There may be a thousand
reasons for a power failure.
280
00:48:29,560 --> 00:48:32,240
I know it's not easy.
You've been in the midst of a disaster.
281
00:48:32,400 --> 00:48:34,800
I can not imagine what you've been through.
282
00:48:34,960 --> 00:48:39,160
But that does not mean there
are accidents wherever you are.
283
00:48:41,800 --> 00:48:44,280
Can you please go now?
284
00:49:23,440 --> 00:49:26,600
Kristian! What is going on?
285
00:49:34,440 --> 00:49:36,160
Go home.
286
00:50:06,360 --> 00:50:11,720
... a construction error in one
of the pillars can have many reasons.
287
00:50:11,880 --> 00:50:14,360
This is where we want
to investigate carefully.
288
00:50:14,520 --> 00:50:18,720
It became very dramatic for the
young people gathered at the Oslo Opera
289
00:50:26,720 --> 00:50:31,200
Where did you go?
Why did not you come?
290
00:50:36,680 --> 00:50:38,560
Pardon.
291
00:50:43,120 --> 00:50:45,360
Sorry.
292
00:50:48,520 --> 00:50:51,160
But I'm here now.
293
00:50:54,840 --> 00:50:57,160
Why are you here?
294
00:50:59,600 --> 00:51:03,280
Why are you here?
What do you want?
295
00:51:03,440 --> 00:51:05,920
I don't quite know.
296
00:51:08,800 --> 00:51:12,400
My God. I'm looking for
disasters everywhere ...
297
00:51:16,960 --> 00:51:19,000
We miss you.
298
00:51:20,280 --> 00:51:24,000
Can't you at least try to a dad?
299
00:51:24,160 --> 00:51:28,560
- Idun, you don't understand ...
- What do I not understand?
300
00:51:29,320 --> 00:51:33,680
What I do not understand?
I was in Geiranger too.
301
00:51:35,440 --> 00:51:39,840
You did everything you could, Kristian.
You saved a lot of people.
302
00:51:40,880 --> 00:51:44,800
Your family survived.
We were lucky.
303
00:51:47,000 --> 00:51:49,320
We are here. All together.
304
00:52:59,440 --> 00:53:04,720
So your system has detected
that the power went in the Opera 20:05:18?
305
00:53:06,200 --> 00:53:12,120
And the accident itself happened
a few seconds later, say 20:05:30?
306
00:53:14,760 --> 00:53:17,640
Nice, thank you.
Talk to you later. Bye.
307
00:53:18,640 --> 00:53:22,520
Can you give me time for the
movement in the Opera yesterday?
308
00:53:30,200 --> 00:53:34,360
It is registered at 20:04:57.
309
00:53:51,440 --> 00:53:53,280
Yes.
310
00:53:53,440 --> 00:53:57,480
Oi! Shit! I just stepped in some water.
311
00:53:58,960 --> 00:54:02,880
Okay. Yes.
I am on my way now. I'll look at it.
312
00:54:11,680 --> 00:54:14,160
I'm completely drenched.
313
00:55:38,920 --> 00:55:40,560
Hello.
314
00:55:42,000 --> 00:55:43,560
Hello.
315
00:55:46,800 --> 00:55:51,760
Are you ready for this, Dad?
Whole family package ...?
316
00:55:54,000 --> 00:55:56,480
I hope so.
317
00:55:56,640 --> 00:56:01,120
- So you'll stay a while?
- I hope so.
318
00:56:05,600 --> 00:56:07,560
Yes, that's good.
319
00:56:07,720 --> 00:56:09,360
- Hi.
- Hi.
320
00:56:15,680 --> 00:56:18,000
- Hi.
- Hi.
321
00:56:34,720 --> 00:56:38,320
- Where are you going?
- I'm going to the university.
322
00:56:38,480 --> 00:56:41,000
- Now?
- Yes.
323
00:56:41,160 --> 00:56:45,400
- Do you want some food?
- No, I have. Good bye.
324
00:56:46,640 --> 00:56:48,560
Good bye.
325
00:56:54,600 --> 00:56:56,960
Are you and mom together now?
326
00:57:01,960 --> 00:57:04,920
To be honest, I don't know.
327
00:57:06,640 --> 00:57:08,640
328
00:57:14,680 --> 00:57:18,320
- Hi.
- Hi. I've to show you something.
329
00:57:21,800 --> 00:57:25,920
Yes, the whole business.
Explosions and all large construction work.
330
00:57:26,800 --> 00:57:29,600
In the entire Oslo area.
No, there is no need to worry.
331
00:57:29,760 --> 00:57:33,400
We are studying urgently.
Thanks for that.
332
00:57:33,560 --> 00:57:36,240
Johannes? Look at this.
333
00:57:54,760 --> 00:57:58,280
It looks like a kind of system.
334
00:58:02,760 --> 00:58:05,200
A warning system.
335
00:58:07,600 --> 00:58:09,160
Gas.
336
00:58:09,320 --> 00:58:12,240
- It's gas that kills those rats!
- Gas?
337
00:58:12,400 --> 00:58:14,960
- A limnic eruption.
- Hi.
338
00:58:15,120 --> 00:58:17,200
What kind of eruption?
339
00:58:17,360 --> 00:58:20,640
Toxic gases that leak out
of the pores of a mountain.
340
00:58:20,800 --> 00:58:23,480
Lake Nyos in Cameroon, 1986.
341
00:58:23,640 --> 00:58:26,560
Gas? I thought it was
earthquakes you were afraid of?
342
00:58:26,720 --> 00:58:29,480
Yes, that's what I'm afraid of.
343
00:58:33,120 --> 00:58:35,480
And that's what's happening now.
344
00:58:38,480 --> 00:58:40,800
Go get dressed now!
345
00:58:46,880 --> 00:58:51,000
Nausea is a physiological
process where we repel ...
346
00:58:51,160 --> 00:58:53,360
347
00:58:57,400 --> 00:59:00,640
On with the belt. We're gonna get mom.
Answer, damnit!
348
00:59:04,440 --> 00:59:08,640
What? Tell.
Come on, Idun.
349
00:59:08,800 --> 00:59:12,100
I don't know what to say.
350
00:59:12,200 --> 00:59:16,600
Wasn't he out of it for the autumn holiday?
Has he become normal again now?
351
00:59:16,760 --> 00:59:18,800
Right now he is.
352
00:59:19,640 --> 00:59:22,960
Yes. What happens next time
he's gets weird?
353
00:59:27,840 --> 00:59:30,440
Hello. That's fine.
354
00:59:31,200 --> 00:59:33,280
Just drive.
Drive!
355
00:59:41,840 --> 00:59:46,920
Close cultures like England and Norway ...
356
00:59:47,800 --> 00:59:49,480
- You. Again?
- Sorry.
357
00:59:49,640 --> 00:59:53,760
Read it out if it's so important.
Where were we?
358
00:59:59,520 --> 01:00:02,320
- What is it?
- Nothing.
359
01:00:20,360 --> 01:00:24,160
- Why are we driving so fast?
- Police Emergency.
360
01:00:24,320 --> 01:00:27,520
I have placed four bombs
at the university.
361
01:00:29,320 --> 01:00:33,360
- They blow up in ten minutes.
- In the university?
362
01:00:37,400 --> 01:00:40,560
- Left here!
- I can't.
363
01:00:56,000 --> 01:00:57,800
Dad, wait.
364
01:00:57,960 --> 01:01:00,960
- I will be back soon.
- Don't go.
365
01:01:01,120 --> 01:01:03,920
I will be back soon. I promise.
I'm just gonna get mom.
366
01:01:04,800 --> 01:01:06,820
You stay here with Marit.
Can you promise? Please?
367
01:01:06,880 --> 01:01:10,720
- Marit? Watch out for Julia!
- Daddy!
368
01:01:16,400 --> 01:01:18,800
That is correct. Hello.
369
01:01:21,240 --> 01:01:25,200
I'll take a look at it.
Can I call you back?
370
01:01:25,360 --> 01:01:29,120
Idun Eikjord. I've to talk to her now.
There has been an accident.
371
01:01:29,280 --> 01:01:31,400
- Where is she?
- Idun?
372
01:01:31,560 --> 01:01:33,960
- I think she's on 34.
- 34?
373
01:01:34,120 --> 01:01:36,880
- 34th floor.
- To hell with this.
374
01:01:37,400 --> 01:01:39,760
Inner most elevator
and all the way up.
375
01:02:15,600 --> 01:02:17,800
376
01:02:19,760 --> 01:02:21,520
Hi, Kristian.
377
01:02:21,680 --> 01:02:26,680
Haven't you seen anything on the screens yet?
You'll see some big movements soon.
378
01:02:26,840 --> 01:02:30,200
- If we aren't prepared ...
- We have already ...
379
01:02:30,360 --> 01:02:33,800
Call someone.
Start warning people.
380
01:02:33,960 --> 01:02:35,240
381
01:02:35,400 --> 01:02:38,920
- We must talk afterwards.
- There will be no afterwards.
382
01:02:39,800 --> 01:02:44,200
Call some agencies. I don't know.
Turn on the air raid siren. Johannes?
383
01:02:55,120 --> 01:02:58,280
... metaphorically speaking correctly,
and then the dating process is ...
384
01:02:58,440 --> 01:03:00,160
385
01:03:04,520 --> 01:03:08,760
Mia, we gotta get out.
Now. I have a very bad feeling.
386
01:03:11,800 --> 01:03:12,960
Wait.
387
01:03:15,480 --> 01:03:19,720
Perhaps we'll leave the scene?
388
01:03:22,120 --> 01:03:27,840
Yes, okay. Note the metaphors used
on the animals that are hunting ...
389
01:03:28,840 --> 01:03:31,920
390
01:03:40,560 --> 01:03:44,840
- Move. I'm delivering goods.
- Can't you just drive past me?
391
01:03:47,320 --> 01:03:49,880
I can move.
392
01:03:56,440 --> 01:03:58,400
Julia?
393
01:04:00,000 --> 01:04:01,760
Julia?
394
01:04:04,240 --> 01:04:06,280
Julia! Julia!
395
01:04:43,880 --> 01:04:45,720
Give me two seconds.
396
01:04:47,760 --> 01:04:51,800
- Hi.
- You have to come. Everyone must get out.
397
01:04:53,000 --> 01:04:56,320
- There's an earthquake. Now!
- Kristian, please calm down.
398
01:04:56,480 --> 01:04:59,840
We can't be here.
It's the worst place to be! Come now.
399
01:05:00,000 --> 01:05:03,000
Kristian, calm down.
400
01:05:03,960 --> 01:05:08,000
If there was an earthquake,
someone would know about it and alert.
401
01:05:09,760 --> 01:05:13,000
There is no one who alerts. Come!
402
01:05:16,880 --> 01:05:21,400
I'll come with, and then we'll
have a cup of coffee and talk together. Ok?
403
01:05:31,480 --> 01:05:32,800
Sorry everyone.
404
01:05:32,960 --> 01:05:35,120
Sorry, everybody must
leave the building now!
405
01:05:35,280 --> 01:05:38,640
Are you aware how
much a fake alarm costs?
406
01:05:43,360 --> 01:05:44,600
Julia!
407
01:05:46,840 --> 01:05:51,440
Press the fire alarm. The elevator will
automatically go down to the ground floor.
408
01:05:53,000 --> 01:05:54,760
What is Julia doing here?
409
01:05:54,920 --> 01:05:59,200
- An interesting transformation ...
- Come on, we're going out.
410
01:05:59,200 --> 01:06:02,200
- What?
- You? I've had enough of you.
411
01:06:02,360 --> 01:06:05,760
- The alarm went off, so if everyone just go out.
- The alarm has stopped.
412
01:06:05,920 --> 01:06:08,400
Sit down or leave.
413
01:06:08,560 --> 01:06:13,320
- You should all come.
- Sit down or just get lost.
414
01:06:15,960 --> 01:06:17,880
Everybody leave calmly.
415
01:06:18,400 --> 01:06:20,440
Keep calm and walk to the stairs.
416
01:06:20,600 --> 01:06:22,680
417
01:07:01,600 --> 01:07:03,600
No coverage?
418
01:07:04,800 --> 01:07:06,960
419
01:07:10,600 --> 01:07:12,200
Hello?
420
01:07:22,840 --> 01:07:24,760
Johannes?
421
01:08:39,200 --> 01:08:41,400
422
01:09:16,280 --> 01:09:17,760
Down!
423
01:11:22,960 --> 01:11:24,240
Julia!
424
01:11:49,240 --> 01:11:50,560
Idun.
425
01:11:51,120 --> 01:11:54,600
Idun? Idun?
426
01:11:56,280 --> 01:11:58,680
Are you okay?
427
01:11:58,840 --> 01:12:00,720
Look at me.
428
01:12:03,840 --> 01:12:08,480
Look at me.
Are you okay? Are you okay?
429
01:12:09,680 --> 01:12:12,160
Say something! Please.
430
01:12:19,120 --> 01:12:20,960
Idun?
431
01:12:37,520 --> 01:12:39,400
432
01:13:27,240 --> 01:13:29,000
Julia!
433
01:13:45,520 --> 01:13:49,400
Hello. Can you hear me?
Are you okay, Julia?
434
01:13:50,720 --> 01:13:52,800
435
01:13:58,440 --> 01:14:01,400
Can you grab this?
And then pull.
436
01:14:02,400 --> 01:14:05,000
Okay, on three.
Can you pull?
437
01:14:06,320 --> 01:14:08,560
One. Two. Three!
438
01:14:11,400 --> 01:14:12,920
Pull!
439
01:14:33,680 --> 01:14:35,840
440
01:14:40,560 --> 01:14:44,360
Julia! Julia!
441
01:15:03,160 --> 01:15:07,760
We are going to make it.
But we have to do it together.
442
01:15:12,120 --> 01:15:13,800
Both of us.
443
01:16:01,480 --> 01:16:04,160
There is an opening down there.
444
01:16:22,360 --> 01:16:24,160
Are you okay?
445
01:16:47,120 --> 01:16:49,880
Hold here.
Press as hard as you can.
446
01:16:53,480 --> 01:16:55,400
447
01:17:24,560 --> 01:17:28,440
Julia, run up there!
As fast as you can! Run!
448
01:18:59,800 --> 01:19:00,340
Hold on
449
01:19:05,360 --> 01:19:07,360
No!
450
01:19:13,720 --> 01:19:16,160
Grab something!
451
01:19:49,360 --> 01:19:50,640
Julia!
452
01:20:07,760 --> 01:20:10,400
453
01:20:22,680 --> 01:20:25,920
Idun? Idun! Move!
454
01:20:52,240 --> 01:20:53,720
Idun?
455
01:21:20,800 --> 01:21:23,120
Can you move?
456
01:21:24,160 --> 01:21:27,560
There will be aftershocks,
so we have to get away from here.
457
01:21:27,720 --> 01:21:30,520
First we need to
get down and out.
458
01:21:30,680 --> 01:21:33,360
Then we'll get Julia.
459
01:21:39,200 --> 01:21:41,200
460
01:22:47,600 --> 01:22:49,680
- Okay.
- No.
461
01:23:36,720 --> 01:23:38,280
Idun?
462
01:23:39,480 --> 01:23:43,320
Idun? Get up.
Then I will send this one over.
463
01:23:43,480 --> 01:23:46,440
You can do it. Come on.
I'll catch you.
464
01:23:46,600 --> 01:23:49,200
Julia is waiting up there. Come on.
465
01:23:59,520 --> 01:24:01,600
Come on. Get up.
466
01:24:03,280 --> 01:24:05,400
Come on. There you go.
467
01:24:07,000 --> 01:24:08,800
Very good.
468
01:24:14,600 --> 01:24:16,480
469
01:24:17,960 --> 01:24:21,120
I'll let go, you catch.
470
01:24:23,400 --> 01:24:26,000
471
01:24:31,400 --> 01:24:34,800
Just hold on.
I'll catch. Come on.
472
01:24:50,320 --> 01:24:52,160
Hold on
473
01:25:11,600 --> 01:25:15,640
Climb up a little.
Just a little, I'll catch you.
474
01:25:15,800 --> 01:25:17,880
- Kristian ...
- Come on!
475
01:25:18,920 --> 01:25:20,880
Come on.
476
01:25:27,360 --> 01:25:29,320
I can't.
477
01:25:30,520 --> 01:25:33,240
Please? Please?
478
01:25:36,600 --> 01:25:38,720
I love you.
479
01:25:40,600 --> 01:25:43,400
Don't say that. Please.
480
01:25:43,560 --> 01:25:45,760
Just a little more.
481
01:25:54,520 --> 01:25:58,160
- You have to pick up Julia.
- Idun! No!
482
01:25:59,960 --> 01:26:03,800
Now climb up! A little bit!
Then I'll catch you.
483
01:26:05,880 --> 01:26:08,320
Do you hear what I'm saying?
484
01:26:08,480 --> 01:26:12,240
A few centimeters, then I'll catch you.
Please?
485
01:26:18,560 --> 01:26:20,640
Just a little more.
486
01:26:20,800 --> 01:26:23,000
There, yes! Come! Come!
487
01:28:08,360 --> 01:28:09,880
Help!
488
01:28:11,640 --> 01:28:14,000
Help!
489
01:28:14,160 --> 01:28:16,760
- Marit?
- We're down here!
490
01:28:17,680 --> 01:28:19,880
- Julia!
- Daddy!
491
01:28:20,400 --> 01:28:22,600
She is here! Help!
492
01:28:34,240 --> 01:28:36,120
I'm coming!
493
01:29:04,000 --> 01:29:05,440
Dad!
494
01:29:16,280 --> 01:29:19,320
I thought I had lost you.
495
01:29:23,400 --> 01:29:25,920
Let me look at you.
496
01:29:38,600 --> 01:29:40,640
Where is Mommy?
497
01:29:59,880 --> 01:30:02,160
Where is Mommy?
498
01:30:11,520 --> 01:30:14,440
I'm so sorry.
499
01:30:21,760 --> 01:30:23,720
You must not go.
500
01:30:28,920 --> 01:30:32,440
Look at me. I'll be here.
I promise.
501
01:30:43,840 --> 01:30:45,680
Thanks.
502
01:30:51,800 --> 01:30:53,960
Now, listen to me.
503
01:30:54,120 --> 01:30:56,960
We must get away from here. Ok?
504
01:31:00,280 --> 01:31:01,520
Come.
505
01:31:15,280 --> 01:31:17,280
506
01:31:29,360 --> 01:31:31,520
- No!
- Julia!
507
01:31:38,400 --> 01:31:39,720
Julia!
508
01:31:50,440 --> 01:31:51,880
Julia!
509
01:31:52,400 --> 01:31:54,200
510
01:31:59,400 --> 01:32:00,320
Dad!
511
01:32:02,720 --> 01:32:04,520
Julia!
512
01:32:07,960 --> 01:32:09,560
Dad!
513
01:32:21,240 --> 01:32:25,600
- Daddy!
- Julia! Stay completely still!
514
01:33:01,400 --> 01:33:03,440
Julia! Don't move.
515
01:33:04,360 --> 01:33:06,440
- Marit! Go down!
- I'm coming!
516
01:33:35,760 --> 01:33:37,320
Dad!
517
01:33:37,480 --> 01:33:39,520
Marit!
518
01:33:42,120 --> 01:33:43,480
Marit!
519
01:34:00,760 --> 01:34:03,560
- I need you to take Julia.
- Yes.
520
01:34:07,440 --> 01:34:10,880
I'm going to swing her over.
Are you ready?
521
01:34:11,400 --> 01:34:15,520
Julia, I'm going to swing you over.
I'll count to three.
522
01:34:19,560 --> 01:34:21,480
One two...
523
01:34:21,640 --> 01:34:23,400
...three.
524
01:34:25,400 --> 01:34:27,480
- Drop! Julia, you have to let go.
525
01:34:29,760 --> 01:34:31,960
I'm holding you, Julia.
526
01:34:34,120 --> 01:34:36,600
You have to let me go now.
527
01:34:36,760 --> 01:34:40,120
- Julia, drop daddy!
- Let me go.38460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.