Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,578
I saw you in the hospital.
i saw what happend
2
00:00:02,777 --> 00:00:05,775
If you need another lassie to carry
a baby for you, that can be me.
3
00:00:06,699 --> 00:00:09,657
Are you joking? Using an 18-year-
old fresh out of a children's home?
4
00:00:09,659 --> 00:00:11,337
Jesus, Emily, come on!
5
00:00:11,339 --> 00:00:12,977
This is something I want to do.
6
00:00:12,979 --> 00:00:15,777
Darling, this lassie
has keyed in to you,
7
00:00:15,779 --> 00:00:17,737
and you're not thinking straight.
8
00:00:17,739 --> 00:00:19,297
That's us drawing a line.
9
00:00:19,299 --> 00:00:21,537
I take this and you get to prove
to Emily that I'm no good.
10
00:00:21,539 --> 00:00:23,577
CAMERA CLICKS
What's your name?
11
00:00:23,579 --> 00:00:25,659
Kian. Kian Dodds.
12
00:00:27,259 --> 00:00:30,857
I said no, Emily. Well, I'm doing
it. No, you're not. I'm doing it.
13
00:00:30,859 --> 00:00:34,057
Emily, you're not listening!
With or without you!
14
00:00:34,059 --> 00:00:36,297
I could phone the papers
on that guy any day.
15
00:00:36,299 --> 00:00:40,257
On you go, then. Let's see
what happens when you do.
16
00:00:40,259 --> 00:00:44,899
This programme contains
some strong language.
17
00:01:00,899 --> 00:01:03,819
I've ordered, but...
get whatever you want.
18
00:01:06,379 --> 00:01:07,817
I'm OK.
19
00:01:07,819 --> 00:01:10,857
I've had, like, everything
on that side and most of that side,
20
00:01:10,859 --> 00:01:12,659
as well. It's all good.
21
00:01:14,019 --> 00:01:16,377
Er, can you get him a coffee?
22
00:01:16,379 --> 00:01:17,897
No, thanks.
23
00:01:17,899 --> 00:01:19,219
I'll come back.
24
00:01:20,539 --> 00:01:23,297
You're still raging, man.
LAUGHS
25
00:01:23,299 --> 00:01:25,377
I cannae believe
you're still raging!
26
00:01:25,379 --> 00:01:29,019
Ah-ah-ah-ah!
Stay. Stay.
27
00:01:38,659 --> 00:01:43,419
First, I couldnae stop boaking.
Now I cannae stop eating.
28
00:01:45,339 --> 00:01:47,897
And what have you been
doing with yourself?
29
00:01:47,899 --> 00:01:50,217
What do you think
I've been doing with myself?
30
00:01:50,219 --> 00:01:52,059
Healing this family.
31
00:02:01,819 --> 00:02:03,579
Well, get a rug!
32
00:02:05,859 --> 00:02:09,617
Can you just...? Can you not
tidy up after her?
33
00:02:09,619 --> 00:02:12,497
Oh, Dan! She's a teenager.
34
00:02:12,499 --> 00:02:14,379
Where is she, anyway?
35
00:02:17,939 --> 00:02:20,059
What have you told them?
36
00:02:21,219 --> 00:02:22,779
We need to know!
37
00:02:23,939 --> 00:02:26,337
You're still in shite
for all this, aren't you?
38
00:02:26,339 --> 00:02:29,459
It's my job. I just
want to know what they know.
39
00:02:30,459 --> 00:02:32,539
You so badly wanted
for this to fail.
40
00:02:33,699 --> 00:02:35,537
But nae luck.
41
00:02:35,539 --> 00:02:38,179
This is the best thing
that's ever happened to me.
42
00:02:42,059 --> 00:02:44,897
Kaya's loving it,
living the high life.
43
00:02:44,899 --> 00:02:47,737
New money, new clothes.
44
00:02:47,739 --> 00:02:50,619
Well, what's she told them?
Squat.
45
00:02:52,099 --> 00:02:55,097
Well, surely we owe them
a duty of care, the couple.
46
00:02:55,099 --> 00:02:59,739
You're joking? We owe them nothing.
Daddy Warbucks is on his own.
47
00:03:02,859 --> 00:03:04,617
Two bacon rolls and two coffees.
48
00:03:04,619 --> 00:03:06,499
Hiya, Rosie. Hello.
49
00:03:09,899 --> 00:03:11,299
Thanks, Dan.
50
00:03:13,019 --> 00:03:15,017
What about the lassie?
51
00:03:15,019 --> 00:03:16,937
All good in the 'hood.
52
00:03:16,939 --> 00:03:19,857
No sign of a birth certificate?
53
00:03:19,859 --> 00:03:24,097
What can I tell you? She's been in
care. I don't know the half of it.
54
00:03:24,099 --> 00:03:27,617
Aye, but it might just suggest
she's got a criminal history
55
00:03:27,619 --> 00:03:30,697
and she's got somebody
to scrub her clean.
56
00:03:30,699 --> 00:03:33,577
Are you mad? She doesnae have
those kinds of connections.
57
00:03:33,579 --> 00:03:35,977
She's a teenage idiot.
58
00:03:35,979 --> 00:03:39,057
Look, we flew into this with
unseemly haste, I'll gie you that,
59
00:03:39,059 --> 00:03:42,099
but babies get made
in more unusual circumstances.
60
00:03:43,459 --> 00:03:44,697
Anyway,
61
00:03:44,699 --> 00:03:48,419
she's three month gone.
Cannae unring a bell.
62
00:04:24,739 --> 00:04:29,097
200 luxury flats, social housing,
retail, leisure,
63
00:04:29,099 --> 00:04:31,657
building a city within a city.
64
00:04:31,659 --> 00:04:34,017
No' bad for a couple
of local boys, eh?
65
00:04:34,019 --> 00:04:36,777
Look, I know you've got
reservations, but this is it, man.
66
00:04:36,779 --> 00:04:38,259
This is the big one.
67
00:04:39,939 --> 00:04:41,777
You ready for tomorrow?
68
00:04:41,779 --> 00:04:43,777
Tomorrow? What?
69
00:04:43,779 --> 00:04:45,457
The public consultation!
70
00:04:45,459 --> 00:04:49,019
I'm messing with you!
Of course I am. Bastard!
71
00:05:28,179 --> 00:05:29,939
EMILY: Kaya!
72
00:05:35,299 --> 00:05:39,697
Superfoods.
Kale, lentils, lean beef.
73
00:05:39,699 --> 00:05:43,617
We need to build you up again now
that you're not being sick any more.
74
00:05:43,619 --> 00:05:47,659
Do you know what? I'm actually
knackered. I might just go to bed.
75
00:05:55,219 --> 00:05:56,859
DOOR CLOSES
76
00:07:03,419 --> 00:07:06,217
Coming in?
77
00:07:06,219 --> 00:07:08,579
DANCE MUSIC PLAYS INSIDE CLUB
78
00:07:12,179 --> 00:07:14,619
CHATTER
79
00:08:21,499 --> 00:08:23,977
You're amazing, man.
You don't give a damn.
80
00:08:23,979 --> 00:08:25,939
KAYA LAUGHS
81
00:08:28,139 --> 00:08:31,337
What can I get you? Two Jack
and cokes and one just coke.
82
00:08:31,339 --> 00:08:33,217
How come you're not drinking?
83
00:08:33,219 --> 00:08:37,059
I had a massive one last night.
I cannae smell it or I'll boak.
84
00:08:39,099 --> 00:08:41,897
Och, I'll get them.
No, no, it's cool.
85
00:08:41,899 --> 00:08:43,737
Whoo!
86
00:08:43,739 --> 00:08:45,259
THEY LAUGH
87
00:09:13,459 --> 00:09:15,459
SHE COUGHS AND RETCHES
88
00:09:17,259 --> 00:09:18,939
Ohhh...
89
00:09:19,899 --> 00:09:21,819
Oh, my God!
90
00:09:26,219 --> 00:09:27,979
THEY LAUGH
91
00:09:29,139 --> 00:09:30,737
Manky bitch. Sorry.
92
00:09:30,739 --> 00:09:32,179
THEY LAUGH
93
00:09:33,539 --> 00:09:35,537
We should swap numbers.
94
00:09:35,539 --> 00:09:38,539
Except next time, you're not paying
and I'm not boaking.
95
00:09:40,779 --> 00:09:44,337
That's my wee boy.
Cyrus, he's called.
96
00:09:44,339 --> 00:09:46,377
Havnae been out since he was born.
Can you tell?
97
00:09:46,379 --> 00:09:47,859
THEY CHUCKLE
98
00:09:54,899 --> 00:09:56,339
Cheers.
99
00:09:58,539 --> 00:10:00,819
I've actually got one
on the go, an' all.
100
00:10:02,659 --> 00:10:06,577
You do not! Mm-hm!
Is that why you're no' drinking?
101
00:10:06,579 --> 00:10:10,139
I cannae believe I've met
another mum! That's meant to be.
102
00:10:12,179 --> 00:10:16,177
You know what? I didnae
expect it this young.
103
00:10:16,179 --> 00:10:19,339
But it's brilliant. Don't let anyone
tell you otherwise.
104
00:10:20,779 --> 00:10:25,217
And I'm still going to college,
I'm working part time at McDonald's.
105
00:10:25,219 --> 00:10:26,899
It's mad, but...
106
00:10:29,099 --> 00:10:30,857
So, do you know what you're having?
107
00:10:30,859 --> 00:10:32,419
Naw, naw.
108
00:10:34,179 --> 00:10:36,857
It's...not actually mine.
109
00:10:36,859 --> 00:10:38,379
How do you mean?
110
00:10:39,659 --> 00:10:42,977
I'm...carrying it for this
pure minted couple who can't have
111
00:10:42,979 --> 00:10:44,897
any of their own, so...
112
00:10:44,899 --> 00:10:48,137
It's not my genes. It's, like,
nothing to do with me.
113
00:10:48,139 --> 00:10:49,737
Serious?
114
00:10:49,739 --> 00:10:51,057
Aye.
115
00:10:51,059 --> 00:10:53,497
It's a piece of piss.
Six more months and done.
116
00:10:53,499 --> 00:10:55,377
That's me set up for life.
117
00:10:55,379 --> 00:10:57,939
Y'know, fuck McDonald's.
You should do it!
118
00:11:00,219 --> 00:11:01,817
Naw.
119
00:11:01,819 --> 00:11:03,259
I couldnae do that.
120
00:11:04,219 --> 00:11:06,219
Gie my baby away?
121
00:11:10,379 --> 00:11:12,219
Right. I better go.
122
00:11:13,179 --> 00:11:15,577
What, are you...not coming back in?
123
00:11:15,579 --> 00:11:19,779
Nah. I'm up early in the morning.
Thanks for all the drinks, though.
124
00:11:46,619 --> 00:11:49,337
ECHOING: Can I get another?
125
00:11:49,339 --> 00:11:51,497
And another. And another.
126
00:11:51,499 --> 00:11:53,139
Another!
127
00:12:41,219 --> 00:12:43,099
DOOR CLOSES
128
00:12:44,899 --> 00:12:46,979
BANGING AND CLATTERING
129
00:13:02,779 --> 00:13:04,019
Are you pished?
130
00:13:04,979 --> 00:13:06,257
I need some bread.
131
00:13:06,259 --> 00:13:09,019
Emily made you a whole fucking meal
you didnae touch!
132
00:13:10,379 --> 00:13:12,737
How much have you had to drink?
133
00:13:12,739 --> 00:13:14,817
Look at me when I'm speaking to you!
134
00:13:14,819 --> 00:13:16,977
How much have you drunk?
135
00:13:16,979 --> 00:13:18,777
You don't give a fuck, do you?
136
00:13:18,779 --> 00:13:21,497
Don't you touch me!
Don't you ever dare touch me!
137
00:13:21,499 --> 00:13:23,977
You don't know nothing
about me or my life.
138
00:13:23,979 --> 00:13:26,339
You come near me again,
I will fucking kill you.
139
00:13:27,299 --> 00:13:28,819
What's going on?
140
00:13:32,539 --> 00:13:35,617
What have you done?
What have I done? What have I done?!
141
00:13:35,619 --> 00:13:38,377
Look at the state of her!
Have you taken something?
142
00:13:38,379 --> 00:13:40,457
Kaya, if you've taken drugs
or anything like that,
143
00:13:40,459 --> 00:13:43,139
you need to tell me. She's drunk.
It's no' drugs, Emily.
144
00:13:46,939 --> 00:13:48,897
Let her go!
145
00:13:48,899 --> 00:13:51,219
Let her fucking go.
Kaya!
146
00:13:52,179 --> 00:13:55,137
Kaya, be careful. Kaya, slow down.
147
00:13:55,139 --> 00:13:57,659
SHE YELLS
148
00:13:58,619 --> 00:14:02,219
SHE SOBS AND SCREAMS
149
00:14:23,139 --> 00:14:26,099
SHE SPEAKS IN CANTONESE
150
00:14:33,499 --> 00:14:36,697
OK. Love you. Bye-bye.
151
00:14:36,699 --> 00:14:39,339
That's impressive.
I didnae know you spoke Klingon.
152
00:14:41,579 --> 00:14:44,537
Cantonese. Just to my grandparents.
153
00:14:44,539 --> 00:14:48,017
I know. I was just making a wee
joke. Is it Eriskay you're from?
154
00:14:48,019 --> 00:14:52,217
Further north. Lewis.
Born and bred on the island.
155
00:14:52,219 --> 00:14:55,977
Well, hats off to you. You've come
a long way fae there to get here.
156
00:14:55,979 --> 00:14:57,937
Can I get a cheese and egg roll
and a coffee?
157
00:14:57,939 --> 00:14:59,699
Get your own bloody roll!
158
00:15:01,139 --> 00:15:04,097
Y'see what I have to
put up with in here?
159
00:15:04,099 --> 00:15:06,697
A body was recovered
from the Clyde yesterday.
160
00:15:06,699 --> 00:15:09,177
Well, it's looking like
another drugs theft,
161
00:15:09,179 --> 00:15:12,337
which would be the 100th
this year. Uh-huh.
162
00:15:12,339 --> 00:15:15,097
So I thought we could do
something bigger,
163
00:15:15,099 --> 00:15:17,939
maybe do a profile on the guy
so he's not just a number.
164
00:15:19,139 --> 00:15:22,497
It's nae news that there's
a drugs problem, sadly.
165
00:15:22,499 --> 00:15:24,937
I think what people need right now
is a bit of good news.
166
00:15:24,939 --> 00:15:27,537
So I tell you what you can dae.
167
00:15:27,539 --> 00:15:31,017
Can you get yourself down
to the City Chambers, ten o'clock?
168
00:15:31,019 --> 00:15:32,857
Public meeting.
169
00:15:32,859 --> 00:15:36,777
Dan Docherty, setting out his vision
for turning the arse end of Glasgow
170
00:15:36,779 --> 00:15:38,939
into the jewel on the Clyde.
171
00:16:07,179 --> 00:16:08,859
Kaya McDermott?
172
00:16:20,459 --> 00:16:21,899
Are you Mum and Dad?
173
00:16:22,979 --> 00:16:25,059
No. It's a surrogacy.
174
00:16:27,459 --> 00:16:29,177
OK. How can I help you?
175
00:16:29,179 --> 00:16:32,777
We were booked in for the first
scan, the three-month, next week,
176
00:16:32,779 --> 00:16:35,257
but something's gone on in the
meantime. We just need to know.
177
00:16:35,259 --> 00:16:36,817
TEARFULLY: We need to check...
178
00:16:36,819 --> 00:16:38,217
Sorry.
179
00:16:38,219 --> 00:16:40,899
..what effect alcohol
might have had on the foetus.
180
00:16:42,099 --> 00:16:45,737
That depends on how much
and how often.
181
00:16:45,739 --> 00:16:47,257
Once.
182
00:16:47,259 --> 00:16:51,697
Is there any kind of test you can do
to check if the baby's OK?
183
00:16:51,699 --> 00:16:55,019
We can pay privately for an extra
ultrasound or whatever it is.
184
00:16:56,259 --> 00:17:00,417
What I would say is that stress
is at least as great a risk factor.
185
00:17:00,419 --> 00:17:02,059
HE SCOFFS
186
00:17:04,019 --> 00:17:07,179
If you wouldn't mind,
I'd like to talk to Kaya alone.
187
00:17:24,859 --> 00:17:28,057
How did you get yourself into this?
188
00:17:28,059 --> 00:17:30,217
There seems to be tension
with the husband.
189
00:17:30,219 --> 00:17:33,497
He's a cock.
And what about the wife?
190
00:17:33,499 --> 00:17:35,537
I was really sick in the beginning,
191
00:17:35,539 --> 00:17:37,777
so she jacked in her work
to look after me.
192
00:17:37,779 --> 00:17:41,177
But now I'm fine and she's still
hovering about me, phoning me,
193
00:17:41,179 --> 00:17:44,137
like, 50 times a day.
I cannae stand it!
194
00:17:44,139 --> 00:17:46,419
It's more like the jail
than the jail.
195
00:17:51,579 --> 00:17:54,937
And have you changed your mind
about carrying the baby?
196
00:17:54,939 --> 00:17:56,657
Well, what if I have?
197
00:17:56,659 --> 00:17:58,939
What am I going to do about it?
198
00:18:24,059 --> 00:18:27,337
Yes, I'd like to talk
to Safeguarding about a patient.
199
00:18:27,339 --> 00:18:30,819
She's 18, and it's a surrogacy.
200
00:18:52,219 --> 00:18:55,017
I'm going to be late.
I've got to go.
201
00:18:55,019 --> 00:18:56,377
Who's that?
202
00:18:56,379 --> 00:18:59,737
Cavan. Works at the club.
203
00:18:59,739 --> 00:19:01,499
One of the bouncers.
204
00:19:04,179 --> 00:19:07,779
I'm no' leaving you alone with
a lassie who just pulled a knife.
205
00:19:11,939 --> 00:19:13,579
Fuck's sake!
206
00:19:44,019 --> 00:19:46,059
PHONE RINGS
207
00:19:48,659 --> 00:19:50,339
Hang on a wee minute, pal.
208
00:19:51,699 --> 00:19:54,019
Hello.
Hi.
209
00:19:55,499 --> 00:19:57,937
All OK with you?
LOUD RAP MUSIC
210
00:19:57,939 --> 00:20:00,177
Can you shut that off, please?
211
00:20:00,179 --> 00:20:02,217
MUSIC VOLUME DOWN
212
00:20:02,219 --> 00:20:04,859
Kaya? All OK?
213
00:20:06,179 --> 00:20:07,619
Yeah.
214
00:20:08,579 --> 00:20:12,339
That boy who lived
next door to me...
215
00:20:13,659 --> 00:20:14,779
..he...
216
00:20:16,619 --> 00:20:17,739
..he died.
217
00:20:20,139 --> 00:20:21,657
Were you pals?
218
00:20:21,659 --> 00:20:23,617
Not really, but...
219
00:20:23,619 --> 00:20:25,699
He wanted to be a chef,
and stuff, so...
220
00:20:28,539 --> 00:20:29,939
It's a shame.
221
00:20:31,899 --> 00:20:33,899
See you Thursday.
222
00:20:36,699 --> 00:20:38,257
All OK?
223
00:20:38,259 --> 00:20:40,137
Yeah.
224
00:20:40,139 --> 00:20:42,179
Can you turn that off, please?
225
00:21:10,699 --> 00:21:12,659
Where the hell is he?
226
00:21:27,659 --> 00:21:29,777
SHE SIGHS
227
00:21:29,779 --> 00:21:32,497
You don't speak to me
for three months
228
00:21:32,499 --> 00:21:34,457
and then you turn up at my work.
229
00:21:34,459 --> 00:21:36,739
I need you to get
her social services files.
230
00:21:38,739 --> 00:21:41,699
Presumably you can get hold of
this stuff through work.
231
00:21:43,459 --> 00:21:45,459
It's my fault.
232
00:21:46,419 --> 00:21:48,499
I didn't do nearly enough
due diligence.
233
00:21:49,459 --> 00:21:52,257
It's all about
damage limitation now.
234
00:21:52,259 --> 00:21:54,777
I just need to know
what I'm dealing with.
235
00:21:54,779 --> 00:21:57,537
What are you doing? Hilary!
236
00:21:57,539 --> 00:22:00,337
I told you what I thought
about this. Don't make a scene.
237
00:22:00,339 --> 00:22:02,297
SCOFFS
I've got nothing to be ashamed of!
238
00:22:02,299 --> 00:22:05,177
You know, people say to me,
"Oh, you're Dan Docherty's sister.
239
00:22:05,179 --> 00:22:08,897
"Hasn't he done so well?"
Jesus! And I always say the same.
240
00:22:08,899 --> 00:22:12,137
"Well, he hasn't changed. He loves
Celtic, he loves his family.
241
00:22:12,139 --> 00:22:14,737
"He likes what he likes.
He won't change."
242
00:22:14,739 --> 00:22:17,777
I didn't know you already had.
Completely.
243
00:22:17,779 --> 00:22:20,057
I'm not having this conversation!
Close the door.
244
00:22:20,059 --> 00:22:22,139
"Due diligence", Dan?
245
00:22:23,339 --> 00:22:26,577
She is a human being.
She doesn't come with a warranty.
246
00:22:26,579 --> 00:22:28,057
Excuse me.
247
00:22:28,059 --> 00:22:29,379
Excuse me!
248
00:22:31,499 --> 00:22:33,257
It's exploitation, pure and simple,
249
00:22:33,259 --> 00:22:35,779
and I'm having
nothing to do with it.
250
00:22:50,419 --> 00:22:52,417
Where the hell have you been?
251
00:22:52,419 --> 00:22:54,619
I'm here. It's fine.
252
00:22:55,739 --> 00:22:57,697
What's the problem?!
253
00:22:57,699 --> 00:22:59,459
Let's go.
254
00:23:00,939 --> 00:23:02,259
CHATTER
255
00:23:05,779 --> 00:23:07,499
Apologies.
256
00:23:10,099 --> 00:23:11,459
DAN CLEARS HIS THROAT
257
00:23:14,379 --> 00:23:16,339
What does anyone want?
258
00:23:17,739 --> 00:23:19,857
More than what their parents had.
259
00:23:19,859 --> 00:23:23,419
SHE SIGHS
More choices, more opportunities.
260
00:23:24,539 --> 00:23:27,937
A safe and secure future
for their family.
261
00:23:27,939 --> 00:23:30,337
Aye, for those who can afford it.
262
00:23:30,339 --> 00:23:32,019
MURMURING
263
00:23:33,259 --> 00:23:34,857
Y'know,
264
00:23:34,859 --> 00:23:39,059
I'm no' some chancer
up here from London.
265
00:23:40,539 --> 00:23:42,937
I'm an East End boy myself.
266
00:23:42,939 --> 00:23:45,257
Probably spent as much time
down the Barras as you have.
267
00:23:45,259 --> 00:23:47,177
But if I've learned anything
268
00:23:47,179 --> 00:23:49,777
it's that you cannae
stop progress.
269
00:23:49,779 --> 00:23:52,977
You cannae be nostalgic.
You cannae hang on to the old ways
270
00:23:52,979 --> 00:23:55,017
if they're not fit for purpose.
271
00:23:55,019 --> 00:23:57,619
It's supply and demand,
at the end of the day.
272
00:24:02,059 --> 00:24:05,139
What...motivates me...
273
00:24:06,259 --> 00:24:08,699
..is creating opportunities
for young people.
274
00:24:09,699 --> 00:24:11,177
We're already the biggest employer
275
00:24:11,179 --> 00:24:14,097
of under-25s
in the west of Scotland,
276
00:24:14,099 --> 00:24:17,457
and this development
will create 2,000 more jobs.
277
00:24:17,459 --> 00:24:19,977
What kind of "opportunities"
for young people?
278
00:24:19,979 --> 00:24:21,297
MURMURING
279
00:24:21,299 --> 00:24:24,097
I'll take questions at the end.
See, your "man of the people" chat,
280
00:24:24,099 --> 00:24:26,257
it cannae disguise
what you're really up to.
281
00:24:26,259 --> 00:24:30,177
Folk on zero-hour contracts
have made you a multimillionaire.
282
00:24:30,179 --> 00:24:31,697
That's no' opportunity.
283
00:24:31,699 --> 00:24:32,977
It's exploitation.
284
00:24:32,979 --> 00:24:34,699
CAMERAS CLICK
285
00:24:37,299 --> 00:24:39,817
And what do you do? Eh?
286
00:24:39,819 --> 00:24:42,577
How do you improve the lives
of the people of this city?
287
00:24:42,579 --> 00:24:43,817
I'm a social worker.
288
00:24:43,819 --> 00:24:45,619
LAUGHTER
289
00:24:46,779 --> 00:24:48,577
Well, if you're sucking
at the public teat,
290
00:24:48,579 --> 00:24:50,377
no wonder you know
nothing about business.
291
00:24:50,379 --> 00:24:53,219
SHOCKED GASPS
Jesus Christ!
292
00:24:55,699 --> 00:24:57,419
The Docherty Group...
293
00:24:58,379 --> 00:25:02,057
..we want to be right at
the forefront of ushering in a new
294
00:25:02,059 --> 00:25:06,337
era for Glasgow. We want
to build a new East End.
295
00:25:06,339 --> 00:25:09,297
What was that?! It was fine.
I pulled it back.
296
00:25:09,299 --> 00:25:11,697
No, you never! It was a PR disaster.
297
00:25:11,699 --> 00:25:15,177
Now I'm gonnae have to trail round
after ye with a dustpan and brush.
298
00:25:15,179 --> 00:25:17,659
Son, what the hell's
up with you the day?
299
00:25:36,899 --> 00:25:39,737
What you doing out here?
You're supposed to be in there!
300
00:25:39,739 --> 00:25:43,377
I'm really sorry, Mr Docherty.
I don't think it's going to work.
301
00:25:43,379 --> 00:25:45,859
Mrs Docherty, she doesn't
want me in the house.
302
00:25:51,939 --> 00:25:53,299
Emily?
303
00:25:54,539 --> 00:25:56,619
Emily!
I'm here!
304
00:25:58,419 --> 00:25:59,977
I need to eat.
305
00:25:59,979 --> 00:26:02,817
Of course. You don't
have to ask. She wasn't.
306
00:26:02,819 --> 00:26:05,017
Here, look,
I can make you something.
307
00:26:05,019 --> 00:26:07,737
You go and sit down. You need
to rest. I'll get you something.
308
00:26:07,739 --> 00:26:09,377
Something healthy...
309
00:26:09,379 --> 00:26:11,937
Emily! Stop, Emily!
310
00:26:11,939 --> 00:26:14,417
Stop flapping about her!
311
00:26:14,419 --> 00:26:17,537
Look, we've got six months
left to run on this thing, OK?
312
00:26:17,539 --> 00:26:20,177
So what's going to
make it better for you? Eh?
313
00:26:20,179 --> 00:26:22,657
What's going to stop you from
pulling any of that shite again?
314
00:26:22,659 --> 00:26:24,899
Well...
No! Let her speak.
315
00:26:29,579 --> 00:26:31,459
I need out.
316
00:26:34,739 --> 00:26:37,019
Not out of the pregnancy,
out of the house.
317
00:26:41,499 --> 00:26:45,297
It's perfect. She'll work
nine to five, nothing strenuous.
318
00:26:45,299 --> 00:26:46,857
I'll take her in and back every day.
319
00:26:46,859 --> 00:26:49,937
She just got drunk
while pregnant with our child
320
00:26:49,939 --> 00:26:51,737
and you want to give her
a job in a bar!
321
00:26:51,739 --> 00:26:54,137
He's not an alky, Emily.
She's a teenager and she's bored.
322
00:26:54,139 --> 00:26:55,659
She said as much!
323
00:26:56,619 --> 00:27:00,057
Look, you sold this to me that
this lassie was entrepreneurial.
324
00:27:00,059 --> 00:27:02,539
Well, let's see it! Maybe she is.
325
00:27:04,859 --> 00:27:06,459
What's the issue?
326
00:27:08,299 --> 00:27:10,699
We're out the danger zone.
We're past 12 weeks.
327
00:27:14,019 --> 00:27:16,977
She could still change her mind.
328
00:27:16,979 --> 00:27:18,497
Till 25 weeks.
329
00:27:18,499 --> 00:27:19,857
She could just...
330
00:27:19,859 --> 00:27:22,737
..end it at any moment, and then...
331
00:27:22,739 --> 00:27:26,659
..that's it, Dan. No more embryos.
No more chances.
332
00:27:30,419 --> 00:27:33,217
What's going to stop her, hey?
333
00:27:33,219 --> 00:27:36,777
Not you standing over her breathing
down her neck. I know, but...
334
00:27:36,779 --> 00:27:39,817
..being around other young people
and working in a bar,
335
00:27:39,819 --> 00:27:42,099
she's not going to
want this, is she?
336
00:27:43,819 --> 00:27:45,857
Maybe.
337
00:27:45,859 --> 00:27:49,619
Maybe not. But she's got
all the cards here, darling.
338
00:27:50,579 --> 00:27:52,777
She's got all the power.
339
00:27:52,779 --> 00:27:55,379
That's what we've given her
with this arrangement.
340
00:27:56,339 --> 00:27:58,457
We've no choice but to trust her.
341
00:27:58,459 --> 00:27:59,979
SHE SIGHS
342
00:28:49,419 --> 00:28:50,859
John Joe!
343
00:28:51,979 --> 00:28:53,299
How you doing, pal?
344
00:28:54,259 --> 00:28:56,257
This is Kaya. Friend of the family.
345
00:28:56,259 --> 00:28:58,137
I want you to put her in the team.
346
00:28:58,139 --> 00:29:00,537
Nothing too strenuous.
347
00:29:00,539 --> 00:29:03,539
Not a problem. I'll...
have a wee look at the rota now.
348
00:29:08,299 --> 00:29:11,219
You know what? Let's put her
front of house, nine to five.
349
00:29:12,179 --> 00:29:14,779
Just move that lassie
into another section.
350
00:29:16,499 --> 00:29:19,097
Are you raging?
I screwed up your rota?
351
00:29:19,099 --> 00:29:21,817
No... Not at all.
It's...no problem.
352
00:29:21,819 --> 00:29:24,419
I'll have a wee look at it now.
Good man.
353
00:29:52,419 --> 00:29:55,577
Did I no' ask you to write up that
meeting I sent you to yesterday?
354
00:29:55,579 --> 00:29:56,617
You did.
355
00:29:56,619 --> 00:29:59,139
Then how come you're still
snuffling about this guy?
356
00:30:00,939 --> 00:30:04,097
Because there's a connection.
357
00:30:04,099 --> 00:30:05,337
Look.
358
00:30:05,339 --> 00:30:07,257
Well, what am I looking at?
359
00:30:07,259 --> 00:30:10,377
Dan Docherty
on Kian Dodd's Instagram,
360
00:30:10,379 --> 00:30:12,537
visiting his flats.
361
00:30:12,539 --> 00:30:15,497
The guy was obviously
a disaffected employee.
362
00:30:15,499 --> 00:30:18,417
Nope. That's not the connection.
363
00:30:18,419 --> 00:30:20,497
I called Docherty Developments
to check.
364
00:30:20,499 --> 00:30:22,699
They say they've never employed him.
365
00:30:36,259 --> 00:30:37,697
Er, have you booked?
366
00:30:37,699 --> 00:30:39,657
Er, no. That's why we came at 12.
367
00:30:39,659 --> 00:30:41,977
Well, I don't know
what you want me to tell you.
368
00:30:41,979 --> 00:30:44,737
It's red, red, red, red, red.
369
00:30:44,739 --> 00:30:46,737
Hello!
370
00:30:46,739 --> 00:30:48,857
Come on through.
371
00:30:48,859 --> 00:30:50,379
Thank you.
372
00:30:52,499 --> 00:30:54,059
Fuckin' hell.
373
00:31:05,539 --> 00:31:07,817
Oh, my God! You're back!
374
00:31:07,819 --> 00:31:09,339
Awww!
375
00:31:10,979 --> 00:31:13,457
Come to save me from marking!
376
00:31:13,459 --> 00:31:14,897
And the diddly-dees.
377
00:31:14,899 --> 00:31:16,937
And the what?
The diddly-dees!
378
00:31:16,939 --> 00:31:19,537
The traditional Scottish music
people.
379
00:31:19,539 --> 00:31:21,897
My only mates
since you quit the scene.
380
00:31:21,899 --> 00:31:23,539
SHE LAUGHS
381
00:31:25,539 --> 00:31:27,377
So, what's the story?
382
00:31:27,379 --> 00:31:30,017
I thought you weren't coming back
till after the baby.
383
00:31:30,019 --> 00:31:32,497
SIGHS
I wasn't.
384
00:31:32,499 --> 00:31:33,977
It's Kaya.
385
00:31:33,979 --> 00:31:35,377
What's she done now?
386
00:31:35,379 --> 00:31:38,059
Oh, no. It's me, actually.
387
00:31:39,699 --> 00:31:41,337
I think I'm doing her head in.
388
00:31:41,339 --> 00:31:42,657
SHE LAUGHS
389
00:31:42,659 --> 00:31:44,377
What?!
390
00:31:44,379 --> 00:31:46,257
I don't doubt it.
391
00:31:46,259 --> 00:31:48,059
EMILY LAUGHS
392
00:31:55,459 --> 00:31:57,577
Kaya?
393
00:31:57,579 --> 00:31:59,979
John Joe says put these in the lane.
394
00:32:07,299 --> 00:32:09,419
Hi.
Hey!
395
00:32:14,059 --> 00:32:15,659
BOTTLE SMASHES
396
00:32:29,259 --> 00:32:32,817
Hey.
Hi! Hi. How was it?
397
00:32:32,819 --> 00:32:35,977
Couldn't get a word out of her
in the car, so I haven't got a clue.
398
00:32:35,979 --> 00:32:39,019
Well... Well, was it OK?
Are you going to go back?
399
00:32:42,219 --> 00:32:43,817
SHE SIGHS
400
00:32:43,819 --> 00:32:45,457
Of course.
401
00:32:45,459 --> 00:32:46,939
Oh.
402
00:32:54,459 --> 00:32:56,099
DOOR CLOSES
403
00:33:05,299 --> 00:33:08,219
Don't take me to the door.
Just let me out here.
404
00:33:26,579 --> 00:33:28,057
Hey!
405
00:33:28,059 --> 00:33:29,617
Hey, I know who you are.
406
00:33:29,619 --> 00:33:31,977
I saw you getting in Dan's car,
so you must be...
407
00:33:31,979 --> 00:33:35,097
I'm Jack.
I'm Dan and Emily's nephew.
408
00:33:35,099 --> 00:33:37,617
Look, I hear you had a shocker
yesterday. Gina told me.
409
00:33:37,619 --> 00:33:39,977
She's my girlfriend.
She's first-year uni.
410
00:33:39,979 --> 00:33:43,017
Look, I think it's cool,
what you're doing, and so does she.
411
00:33:43,019 --> 00:33:44,657
But we're not going to tell anyone.
412
00:33:44,659 --> 00:33:47,017
Well, people should do
whatever they want, but
413
00:33:47,019 --> 00:33:50,059
I'm a feminist. I think
what you're doing is awesome.
414
00:33:51,819 --> 00:33:55,217
This red section up here
is booked, which you should...
415
00:33:55,219 --> 00:33:57,697
Oh. Morning, guys. You all right?
416
00:33:57,699 --> 00:34:00,257
..er, which you should...
You know that already. Yeah.
417
00:34:00,259 --> 00:34:03,737
And then this section here
is, like, referencing back,
418
00:34:03,739 --> 00:34:05,977
and then this blue section
is the unreserved section.
419
00:34:05,979 --> 00:34:07,497
Morning, mate.
Morning!
420
00:34:07,499 --> 00:34:11,257
Do you understand? Yeah.
Great. Now you have a go.
421
00:34:11,259 --> 00:34:13,219
OK. Erm...
422
00:34:14,619 --> 00:34:16,137
So...
423
00:34:16,139 --> 00:34:18,019
Erm, control-C.
424
00:34:19,179 --> 00:34:21,297
And move that up here...
425
00:34:21,299 --> 00:34:23,297
Control-A.
426
00:34:23,299 --> 00:34:25,779
Yeah. Great job.
427
00:34:27,499 --> 00:34:29,017
Gina's not here today.
428
00:34:29,019 --> 00:34:32,177
She's got lectures,
cos she's first-year uni, so...
429
00:34:32,179 --> 00:34:33,857
You already told me that.
430
00:34:33,859 --> 00:34:35,977
You're quite impressed
with that, aye?
431
00:34:35,979 --> 00:34:38,617
Well, I'm still at school, so...
432
00:34:38,619 --> 00:34:41,097
Well, why are you here, then?
Oh, it's half-term.
433
00:34:41,099 --> 00:34:44,419
But I'm usually working
on Thursday nights and Saturdays.
434
00:34:47,299 --> 00:34:50,417
You know, she's really nice, Gina.
She told me that you two
435
00:34:50,419 --> 00:34:52,737
were sparking off each other
the other day.
436
00:34:52,739 --> 00:34:55,657
But, I mean, I suppose that's how
girls always become friends.
437
00:34:55,659 --> 00:34:58,979
Like, they love telling you that "we
hated each other when we first met"!
438
00:35:01,659 --> 00:35:03,777
Are you straight?
439
00:35:03,779 --> 00:35:05,257
Yeah.
440
00:35:05,259 --> 00:35:08,097
You don't seem it. No offence.
441
00:35:08,099 --> 00:35:10,779
None taken. I'll see you later.
442
00:35:17,899 --> 00:35:21,977
So, it's dinner at eight
with a bunch of journalists.
443
00:35:21,979 --> 00:35:25,697
And I've been trying to spray away
the stink you left at that meeting.
444
00:35:25,699 --> 00:35:28,937
Christ, you come in in a state,
you answered in a state.
445
00:35:28,939 --> 00:35:32,417
You were emotional, you were
defensive. I'll sort it. Aye.
446
00:35:32,419 --> 00:35:34,899
What else?
SOUTER SIGHS
447
00:35:35,979 --> 00:35:38,497
I got a call from the Courier.
448
00:35:38,499 --> 00:35:41,059
Gregor?
No. Somebody else.
449
00:35:43,099 --> 00:35:45,977
They're asking if a Kian Dodds
ever worked for us,
450
00:35:45,979 --> 00:35:49,939
and if he hasn't,
how you might know him.
451
00:35:52,139 --> 00:35:54,379
I don't. Who is he?
452
00:35:55,459 --> 00:35:58,379
He's nobody now.
He's been fished out the Clyde.
453
00:36:05,019 --> 00:36:06,379
The thing is, Dan...
454
00:36:07,339 --> 00:36:09,219
..he lived next door to Kaya.
455
00:36:12,619 --> 00:36:14,857
Speak, son!
456
00:36:14,859 --> 00:36:18,297
Before there's nae time left
to dae anything about this.
457
00:36:18,299 --> 00:36:19,859
Never met him.
458
00:36:20,939 --> 00:36:23,979
PIANO PLAYS
459
00:36:29,059 --> 00:36:31,577
There's a night out tonight.
Are you coming?
460
00:36:31,579 --> 00:36:33,617
No.
461
00:36:33,619 --> 00:36:35,857
We're not going to
tell anyone who you are.
462
00:36:35,859 --> 00:36:38,179
My uncle likes to
keep his life private.
463
00:36:39,779 --> 00:36:44,459
Come out. You don't have to drink.
I don't. Gina doesn't.
464
00:36:45,699 --> 00:36:48,659
Look, I'll call Dan.
No. Don't.
465
00:36:49,939 --> 00:36:53,259
I'll do it myself. Thanks.
466
00:37:04,099 --> 00:37:07,377
KARAOKE MUSIC PLAYS
467
00:37:07,379 --> 00:37:08,977
I won't let you turn around
468
00:37:08,979 --> 00:37:10,617
And tell me now I'm much too proud
469
00:37:10,619 --> 00:37:13,939
All you do is
fill me up with doubt
470
00:37:14,939 --> 00:37:18,737
This time, baby, I'll be
471
00:37:18,739 --> 00:37:22,497
Bulletproof
472
00:37:22,499 --> 00:37:26,697
This time, baby, I'll be
Bulletproof...
473
00:37:26,699 --> 00:37:31,097
I have to leave because of my ears.
I'm sorry. What? I have to go.
474
00:37:31,099 --> 00:37:34,057
This time, baby, I'll be
475
00:37:34,059 --> 00:37:37,299
Bulletproof...
476
00:37:38,339 --> 00:37:40,057
Wait.
477
00:37:40,059 --> 00:37:43,417
Oh, I just forgot me earplugs.
Earplugs? Yeah.
478
00:37:43,419 --> 00:37:46,857
I play piano and violin, so I need
to be careful with my hearing.
479
00:37:46,859 --> 00:37:50,497
I'm going to Cambridge
to study music. Hopefully!
480
00:37:50,499 --> 00:37:52,899
Am I shouting?
No.
481
00:37:53,859 --> 00:37:55,657
Are you thinking about studying?
482
00:37:55,659 --> 00:37:58,337
Aye. Oxford won't take no
for an answer.
483
00:37:58,339 --> 00:38:00,417
Shit! Really?
484
00:38:00,419 --> 00:38:02,977
Fuck's sake, man!
485
00:38:02,979 --> 00:38:05,097
So, what are you into?
How do you mean?
486
00:38:05,099 --> 00:38:09,457
Like, I've got my music and
I swim every day. Look, smell me.
487
00:38:09,459 --> 00:38:11,897
What?
Smell me! Chlorine.
488
00:38:11,899 --> 00:38:14,097
No, you're all right!
Ach, no!
489
00:38:14,099 --> 00:38:15,819
SHE LAUGHS
490
00:38:17,619 --> 00:38:20,017
..robbing the sweet bins!
LAUGHTER
491
00:38:20,019 --> 00:38:23,339
Shite sweeties, at that! We all
did that! Well, I know YOU did!
492
00:38:29,219 --> 00:38:32,817
Gregor, there's a woman who works
for you who seems to have got
493
00:38:32,819 --> 00:38:34,739
it in for our boy over there.
494
00:38:36,139 --> 00:38:39,057
Don't tell me.
That wee Chinese lassie?
495
00:38:39,059 --> 00:38:41,059
Cannae tell. It was on the phone.
496
00:38:42,339 --> 00:38:44,417
I told her no' to bother with it!
497
00:38:44,419 --> 00:38:46,817
Anyway, shite sweeties
and the Celtic!
498
00:38:46,819 --> 00:38:49,539
LAUGHTER
ALL: Cheers.
499
00:38:55,499 --> 00:38:57,697
Not a problem.
500
00:38:57,699 --> 00:39:00,779
Leave it with me.
Whatever it is, I'll spike it.
501
00:39:06,019 --> 00:39:08,379
Take your coat off!
You're making me nervous!
502
00:39:09,939 --> 00:39:12,537
Look, if this mad thing
hasn't gone tits up by this point,
503
00:39:12,539 --> 00:39:14,297
then it's probably going to be OK.
504
00:39:14,299 --> 00:39:15,937
SHE SIGHS
505
00:39:15,939 --> 00:39:18,177
God, it is really nice to be out.
506
00:39:18,179 --> 00:39:19,657
How do you think SHE feels?
507
00:39:19,659 --> 00:39:21,137
EMILY LAUGHS
508
00:39:21,139 --> 00:39:26,217
I don't know how she feels.
I think that's been the problem.
509
00:39:26,219 --> 00:39:29,697
Every day, I've been giving it the
whole, "It's the size of an almond."
510
00:39:29,699 --> 00:39:31,777
"Now it's the size
of a passion fruit."
511
00:39:31,779 --> 00:39:34,697
"Now it's the size of a...lemon."
512
00:39:34,699 --> 00:39:37,057
I think the more I've been trying
to bond with the baby,
513
00:39:37,059 --> 00:39:39,659
the more annoying
I've become to her.
514
00:39:40,659 --> 00:39:43,977
God, I've been so annoying!
515
00:39:43,979 --> 00:39:45,817
But look at you now. Super-chilled!
516
00:39:45,819 --> 00:39:48,417
EMILY LAUGHS
517
00:39:48,419 --> 00:39:51,057
It's just the first
three months, you know?
518
00:39:51,059 --> 00:39:52,577
Anything could have happened.
519
00:39:52,579 --> 00:39:54,259
But it didn't.
520
00:39:55,819 --> 00:39:57,297
No.
521
00:39:57,299 --> 00:39:58,659
It didn't.
522
00:40:00,099 --> 00:40:02,177
Right, let's have another. Come on.
523
00:40:02,179 --> 00:40:03,939
Drink up.
EMILY LAUGHS
524
00:40:14,219 --> 00:40:15,619
DOOR CLOSES
525
00:40:20,939 --> 00:40:22,857
Sorry.
526
00:40:22,859 --> 00:40:25,099
Sorry, I didn't mean
to give you a fright.
527
00:40:26,739 --> 00:40:27,937
You didn't.
528
00:40:27,939 --> 00:40:29,219
You know, I...I...
529
00:40:30,299 --> 00:40:33,897
..I think I had this...fantasy...
530
00:40:33,899 --> 00:40:38,299
..that we were going to
help each other. But...
531
00:40:39,699 --> 00:40:42,377
..I haven't helped you at all.
532
00:40:42,379 --> 00:40:43,899
I've treated you like a...
533
00:40:45,139 --> 00:40:47,579
..battery hen, and...
534
00:40:48,579 --> 00:40:50,059
..I'm so sorry.
535
00:40:52,739 --> 00:40:54,259
This, erm...
536
00:40:55,659 --> 00:40:57,699
..this thing happened.
537
00:40:58,819 --> 00:41:00,539
I lost someone.
538
00:41:04,659 --> 00:41:08,017
And I think I struggle
sometimes to
539
00:41:08,019 --> 00:41:10,419
believe that good things
can happen...
540
00:41:12,379 --> 00:41:14,619
..things can be OK.
541
00:41:17,659 --> 00:41:19,777
But...
542
00:41:19,779 --> 00:41:21,659
..the past is not the present.
543
00:41:26,019 --> 00:41:28,499
How come you can't
have your own kids?
544
00:41:29,459 --> 00:41:32,779
What's actually wrong?
I never asked you that.
545
00:41:34,099 --> 00:41:35,979
It just doesn't happen.
546
00:41:38,059 --> 00:41:40,017
I don't have
547
00:41:40,019 --> 00:41:41,739
good-quality eggs.
548
00:41:42,739 --> 00:41:44,099
I don't know why.
549
00:41:45,459 --> 00:41:47,897
And even the ones they could
harvest,
550
00:41:47,899 --> 00:41:50,179
I could never carry to term, so...
551
00:41:53,739 --> 00:41:56,659
"Unexplained infertility."
552
00:42:01,419 --> 00:42:02,859
But, erm...
553
00:42:03,819 --> 00:42:06,457
..how are you? Are you...OK?
554
00:42:06,459 --> 00:42:10,497
Well, my shites are like cement,
but apart from that, aye.
555
00:42:10,499 --> 00:42:12,619
EMILY CHUCKLES
556
00:42:16,339 --> 00:42:19,377
I've missed you. Christ almighty,
I saw you this morning!
557
00:42:19,379 --> 00:42:23,459
Not today. I just mean, like,
while I've been...y'know...
558
00:42:25,219 --> 00:42:27,097
KAYA LAUGHS
559
00:42:27,099 --> 00:42:32,377
State of you. You've probably had
one Pinot Grigio and a fizzy water.
560
00:42:32,379 --> 00:42:34,259
EMILY LAUGHS
561
00:42:38,499 --> 00:42:40,459
New start?
562
00:42:42,699 --> 00:42:43,939
Yeah.
563
00:42:46,339 --> 00:42:48,177
Fist bump?
564
00:42:48,179 --> 00:42:50,177
THEY LAUGH
565
00:42:50,179 --> 00:42:52,339
Pow!
566
00:42:58,259 --> 00:43:01,897
MUSIC PLAYS
They say time waits for no man
567
00:43:01,899 --> 00:43:05,217
And neither does this woman
568
00:43:05,219 --> 00:43:08,899
I've been trying hard
to understand...
569
00:43:13,339 --> 00:43:14,777
How was it?
570
00:43:14,779 --> 00:43:16,099
Good.
571
00:43:17,779 --> 00:43:19,339
Really good.
572
00:43:21,099 --> 00:43:23,059
Well, Souter's happy.
573
00:43:25,099 --> 00:43:27,097
Is she back?
574
00:43:27,099 --> 00:43:28,259
Mm.
575
00:43:29,699 --> 00:43:32,979
You were right. About trust.
576
00:43:35,379 --> 00:43:37,499
Everything's going to be OK.
577
00:43:59,219 --> 00:44:01,537
Let's go. Come on.
DOG BARKS
578
00:44:01,539 --> 00:44:03,577
Morning!
Morning.
579
00:44:03,579 --> 00:44:06,337
Emily's away to work,
so I just need to take him out.
580
00:44:06,339 --> 00:44:08,897
DOG BARKS
Then we can go.
581
00:44:08,899 --> 00:44:11,459
Oh, my shift doesn't start
till 12 today, so...
582
00:44:12,539 --> 00:44:14,859
Oh, well, coming out?
583
00:44:16,979 --> 00:44:18,257
Come on.
HE CLICKS HIS TONGUE
584
00:44:18,259 --> 00:44:20,059
DOG BARKS
Let's go.
585
00:44:21,539 --> 00:44:23,219
Rex, move your arse.
586
00:44:24,619 --> 00:44:25,897
What about that for a name?
587
00:44:25,899 --> 00:44:28,099
Rex? That's a dug's name.
588
00:44:29,299 --> 00:44:31,337
How do you know it's a boy, anyway?
589
00:44:31,339 --> 00:44:33,779
I don't. You'd know better than me.
590
00:44:36,819 --> 00:44:38,057
What about Kathy?
591
00:44:38,059 --> 00:44:39,339
Rank.
592
00:44:40,539 --> 00:44:42,019
That was my mum's name.
593
00:44:44,139 --> 00:44:45,857
Where is she, your mum?
594
00:44:45,859 --> 00:44:47,977
Ah, she's long gone.
595
00:44:47,979 --> 00:44:50,177
Died when I was 13.
596
00:44:50,179 --> 00:44:52,139
Who looked after you?
597
00:44:53,099 --> 00:44:54,337
Hilary,
598
00:44:54,339 --> 00:44:56,177
my sister.
599
00:44:56,179 --> 00:44:59,259
She was 16 at the time, so we
kind of looked after each other.
600
00:45:02,339 --> 00:45:04,057
I went a bit mental
for a couple of years,
601
00:45:04,059 --> 00:45:05,937
then I got stuck into work,
you know?
602
00:45:05,939 --> 00:45:07,659
Is there a wee lesson in there?
603
00:45:10,899 --> 00:45:12,619
Hey, what about Neve?
604
00:45:15,259 --> 00:45:18,779
What? If it's a girl.
It's Irish. Neve.
605
00:45:20,779 --> 00:45:22,257
No' bad.
606
00:45:22,259 --> 00:45:24,737
But no use, since
it's going to be a boy.
607
00:45:24,739 --> 00:45:27,897
Right, it's Baltic out here.
Want to go get a roll?
608
00:45:27,899 --> 00:45:30,977
Oh, no, I'm meeting Jack
before work.
609
00:45:30,979 --> 00:45:33,137
Is that OK?
610
00:45:33,139 --> 00:45:35,139
Aye. Course it is.
611
00:45:36,979 --> 00:45:39,977
Sammy, will you go and finish
your breakfast, please?
612
00:45:39,979 --> 00:45:42,217
OK. Mum, have you seen
my school shirt?
613
00:45:42,219 --> 00:45:44,619
It's ironed and in your cupboard.
It's not.
614
00:45:50,139 --> 00:45:52,977
PHONE PINGS
615
00:45:52,979 --> 00:45:54,259
PING
616
00:45:55,699 --> 00:45:57,979
PING
617
00:46:02,739 --> 00:46:04,017
PING
618
00:46:04,019 --> 00:46:06,897
Why are you
looking through my phone?
619
00:46:06,899 --> 00:46:08,577
Why is she texting you?
620
00:46:08,579 --> 00:46:12,417
We're friends. Since when? Since
she started working at Dan's bar.
621
00:46:12,419 --> 00:46:15,177
I-I don't want you
involved with her.
622
00:46:15,179 --> 00:46:16,577
You're such a hypocrite!
623
00:46:16,579 --> 00:46:18,977
Well, why don't you carry on
letting Dan pay our school fees
624
00:46:18,979 --> 00:46:21,937
while otherwise shitting
on everything else that he does?
625
00:46:21,939 --> 00:46:23,457
Don't speak to your mum like that.
626
00:46:23,459 --> 00:46:26,137
What's so wrong with this girl that
we've let it fuck up our family?
627
00:46:26,139 --> 00:46:28,777
That's enough! You don't know
anything about her. You've judged
628
00:46:28,779 --> 00:46:30,739
someone you've never even met!
629
00:46:31,699 --> 00:46:35,059
You fancy her. Get lost.
What are you talking about? You do!
630
00:46:42,259 --> 00:46:46,337
This isnae Nancy Drew. We're
a respected national newspaper.
631
00:46:46,339 --> 00:46:49,137
You cannae just pick up the phone
and poke about willy-nilly.
632
00:46:49,139 --> 00:46:52,457
It wasn't willy-nilly. I was trying
to speak to Dan Docherty.
633
00:46:52,459 --> 00:46:56,297
No, you cannae.
You need to build relationships,
634
00:46:56,299 --> 00:46:58,417
not just sources.
That's how it works.
635
00:46:58,419 --> 00:47:00,457
Okey dokey?
636
00:47:00,459 --> 00:47:01,699
Right on.
637
00:47:17,499 --> 00:47:19,539
Excuse me?
638
00:47:22,019 --> 00:47:23,539
Excuse me?
639
00:47:24,939 --> 00:47:27,377
Excuse me, is Dan Docherty in?
640
00:47:27,379 --> 00:47:29,257
If you want to get a hold
of Mr Docherty,
641
00:47:29,259 --> 00:47:31,297
you'll need to make an appointment.
642
00:47:31,299 --> 00:47:34,457
Does he come down here? Well, yes,
but he's not here at the moment.
643
00:47:34,459 --> 00:47:36,857
But do you know where else
I might be able to find him, or...?
644
00:47:36,859 --> 00:47:38,379
I'm sorry, I'm really busy.
645
00:48:36,419 --> 00:48:38,339
PRINTER WHIRS
646
00:48:55,379 --> 00:48:57,899
Innis & Gunn. Pint.
647
00:49:03,739 --> 00:49:06,497
I'm new to Glasgow, actually.
648
00:49:06,499 --> 00:49:09,377
I'm from Lewis.
649
00:49:09,379 --> 00:49:12,377
Where's that?
The arse end of nowhere.
650
00:49:12,379 --> 00:49:14,897
Couldn't wait to leave.
651
00:49:14,899 --> 00:49:16,899
One sec.
652
00:49:19,739 --> 00:49:21,537
Er, there's a table of six up there.
653
00:49:21,539 --> 00:49:24,497
Could you go and grab those glasses
for me? Yeah, no problem. Thanks.
654
00:49:24,499 --> 00:49:26,619
CAMERA CLICKS
655
00:49:30,619 --> 00:49:32,459
That'll be 5.80.
656
00:49:35,819 --> 00:49:37,539
Shit!
657
00:49:40,339 --> 00:49:42,859
Shit. Someone's nicked my bag.
658
00:49:43,979 --> 00:49:45,579
Someone's nicked my bag!
659
00:49:56,659 --> 00:49:59,617
SHE BREATHES HEAVILY
660
00:49:59,619 --> 00:50:01,739
DOORBELL
661
00:50:04,539 --> 00:50:06,937
Jack! Oh!
662
00:50:06,939 --> 00:50:08,897
Oh, I've missed you!
663
00:50:08,899 --> 00:50:10,179
What's wrong?
664
00:50:11,299 --> 00:50:12,499
Can I stay?
665
00:50:18,979 --> 00:50:20,097
DOOR OPENS
666
00:50:20,099 --> 00:50:22,059
Here's the lassie's bag.
667
00:50:27,059 --> 00:50:29,619
Give us a minute, Cavan,
will you? No problem.
668
00:50:38,579 --> 00:50:41,377
SHE BREATHES HEAVILY
669
00:50:41,379 --> 00:50:43,339
RINGING TONE
670
00:50:50,339 --> 00:50:52,337
Don't drop Piggy.
671
00:50:52,339 --> 00:50:55,377
Is Mum ever coming back
to live with us?
672
00:50:55,379 --> 00:50:58,497
If she gets better, then yeah!
673
00:50:58,499 --> 00:51:00,777
Do you think
she'll get better?
674
00:51:00,779 --> 00:51:03,419
I don't know, darling.
That's up to her.
675
00:51:18,859 --> 00:51:21,977
The mobile number you have called
is currently unavailable.
676
00:51:21,979 --> 00:51:23,739
Please try again later.
677
00:51:27,859 --> 00:51:31,057
RINGING TONE
678
00:51:31,059 --> 00:51:36,017
If she doesn't get better, will I
stay with you or Granny and Grandpa?
679
00:51:36,019 --> 00:51:38,539
Definitely, definitely with me.
680
00:51:39,739 --> 00:51:41,579
All right? Mwah!
681
00:51:45,699 --> 00:51:49,057
Have a good sleep. Goodnight.
682
00:51:49,059 --> 00:51:50,857
PHONE VIBRATES
683
00:51:50,859 --> 00:51:52,779
Come on!
684
00:51:53,779 --> 00:51:56,019
The mobile number you have called...
685
00:52:49,299 --> 00:52:51,139
SHE SOBS
686
00:53:06,939 --> 00:53:09,099
PHONE RINGS
687
00:53:14,019 --> 00:53:17,179
Kaya.
SOBBING: Someone's recognised me.
688
00:53:19,019 --> 00:53:22,099
Look, it's OK. It's OK!
689
00:53:23,059 --> 00:53:27,857
We talked about this.
It's something we've prepped for.
690
00:53:27,859 --> 00:53:29,657
Just go back.
691
00:53:29,659 --> 00:53:31,777
Go back.
692
00:53:31,779 --> 00:53:33,339
No-one knows anything.
693
00:53:34,299 --> 00:53:36,977
WOMAN: She was always
a difficult child.
694
00:53:36,979 --> 00:53:38,817
Secretive.
695
00:53:38,819 --> 00:53:41,699
Yeah. Manipulative.
696
00:53:43,299 --> 00:53:45,737
What's it you call it? Er...
697
00:53:45,739 --> 00:53:47,339
A hair-trigger fuse.
698
00:53:48,739 --> 00:53:52,977
Yeah. I don't remember a time
I didn't struggle with her.
699
00:53:52,979 --> 00:53:54,697
My mum couldn't look after me.
700
00:53:54,699 --> 00:53:58,457
Obviously, she couldn't be named
during the trial, and, er,
701
00:53:58,459 --> 00:54:02,739
she'll have a new identity
when...when she's released.
702
00:54:05,299 --> 00:54:07,737
But for those of us still living
on Lewis, it's hard.
703
00:54:07,739 --> 00:54:09,617
SOBBING: Yeah.
704
00:54:09,619 --> 00:54:11,217
It's very hard.
705
00:54:11,219 --> 00:54:12,937
Death.
Sorry...
706
00:54:12,939 --> 00:54:14,579
Violent death when I was 11.
707
00:54:15,659 --> 00:54:17,299
What about Neve?
708
00:54:32,019 --> 00:54:35,297
You come near me again,
I will fucking kill you!
709
00:54:35,299 --> 00:54:38,297
DOOR OPENS
710
00:54:38,299 --> 00:54:39,539
What's the issue?
711
00:54:40,739 --> 00:54:43,457
What's she after, the journalist?
712
00:54:43,459 --> 00:54:46,417
Ah, just some rubbish about
pay and conditions in the club.
713
00:54:46,419 --> 00:54:48,059
It's nothing.
714
00:54:51,899 --> 00:54:53,457
See you tomorrow.
715
00:54:53,459 --> 00:54:55,059
See ya.
716
00:55:16,859 --> 00:55:18,179
I need to talk to her.
717
00:55:25,459 --> 00:55:29,579
PIANO PLAYS
718
00:55:55,779 --> 00:55:57,977
HE STOPS PLAYING
Oh, hey.
719
00:55:57,979 --> 00:56:00,937
Er, Emily's just downstairs.
She says I can stay.
720
00:56:00,939 --> 00:56:03,019
I can't take one more minute
of my mum.
721
00:56:05,739 --> 00:56:09,057
Hey, what's wrong? Are you OK?
722
00:56:09,059 --> 00:56:11,419
Aye. I'm brand-new.
723
00:56:19,539 --> 00:56:21,339
She killed someone.
724
00:56:22,539 --> 00:56:24,417
Knifed them.
725
00:56:24,419 --> 00:56:25,819
Watched them bleed.
726
00:56:28,419 --> 00:56:30,499
Lassie was pregnant.
727
00:56:31,659 --> 00:56:32,897
Killed her unborn child.
728
00:56:32,899 --> 00:56:34,139
Oh...
729
00:56:35,459 --> 00:56:37,059
Oh!
730
00:56:39,899 --> 00:56:41,779
What am I going to do, Hilary?
731
00:56:47,539 --> 00:56:51,499
She's 14 weeks. We're past
the point of no return.
732
00:56:56,299 --> 00:56:57,859
No, you're not.
733
00:56:59,979 --> 00:57:02,299
There's plenty of time
before it gets to that.
734
00:57:06,539 --> 00:57:07,899
How long?
735
00:57:13,219 --> 00:57:15,339
A good ten weeks.
736
00:57:17,899 --> 00:57:19,699
What am I going to do?
737
00:57:23,659 --> 00:57:25,539
It's going to be OK.
738
00:57:37,499 --> 00:57:40,539
Shit. I'm so sorry.
I didn't even ask if that was OK.
739
00:57:45,499 --> 00:57:48,857
Oh! I'm so pleased
you two know each other.
740
00:57:48,859 --> 00:57:51,659
Right! What are we watching?
741
00:57:54,459 --> 00:57:59,019
Listen to me. You have got choices
and you've got time.
742
00:58:07,299 --> 00:58:09,539
It's going to be OK.
743
00:58:15,899 --> 00:58:17,979
EMILY LAUGHS
744
00:58:18,029 --> 00:58:22,579
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.