Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,153 --> 00:01:23,673
Maria! You are unworthy
of my brother.
2
00:01:23,753 --> 00:01:28,753
Who do you think you are?
Tell me.
3
00:01:28,793 --> 00:01:31,113
What are you doing here?
4
00:01:33,553 --> 00:01:37,113
A nice girl like you
to become a slut?
5
00:01:37,153 --> 00:01:40,154
How could you trade
a real man for a beast?
6
00:01:40,193 --> 00:01:42,233
-Leave right now!
-No, Louis!
7
00:01:42,233 --> 00:01:44,833
Calm down, Maria,
so we don't have any problems.
8
00:01:44,873 --> 00:01:49,633
You are unworthy of Nestor so don't
you come close to him ever again!
9
00:01:51,593 --> 00:01:54,633
Louis and I got married
last night, Cesar.
10
00:01:56,833 --> 00:02:00,033
You are the biggest whore of all!
Shame on you!
11
00:02:00,073 --> 00:02:04,913
-Louis, no, please!
-A souvenir to show your brother.
12
00:02:05,553 --> 00:02:07,233
No, God, no!
13
00:02:20,633 --> 00:02:21,633
Nooo!
14
00:02:27,713 --> 00:02:29,112
Cesar.
15
00:02:31,153 --> 00:02:35,313
Oh, God! Look what
I've done to you.
16
00:02:36,753 --> 00:02:38,153
Cesar.
17
00:02:40,153 --> 00:02:44,753
Maria, how could you
do this to Nestor?
18
00:02:44,793 --> 00:02:48,793
Please, Cesar, listen to me.
19
00:02:49,393 --> 00:02:54,353
If I had not married Louis,
we would have killed Nestor.
20
00:02:54,393 --> 00:02:57,353
Don't you even tell him
what happened.
21
00:02:58,113 --> 00:03:01,273
You must take him
and leave for America.
22
00:03:56,752 --> 00:03:58,313
Me and my little brother here...
23
00:03:58,473 --> 00:04:01,473
...we're going to New York now.
We're going to make an orchestra.
24
00:04:03,273 --> 00:04:07,153
Biggest songwriter in Cuba
sitting right there, Nestor Castillo.
25
00:04:08,633 --> 00:04:10,713
We're going to call it
"Kings of the Mambo"...
26
00:04:10,872 --> 00:04:12,633
...something like that.
27
00:04:13,953 --> 00:04:17,433
You know, we could use a pretty girl
like you to pose for the album cover.
28
00:04:17,592 --> 00:04:19,593
If you'd be interested.
29
00:04:22,112 --> 00:04:24,872
We're gonna set
New York on fire, baby.
30
00:04:43,953 --> 00:04:46,112
That's for you, lady.
31
00:04:46,593 --> 00:04:48,192
Thanks.
32
00:04:57,072 --> 00:04:59,952
-So are you famous?
-All over Cuba.
33
00:05:00,112 --> 00:05:01,673
Hey, brother, listen to this.
34
00:05:01,833 --> 00:05:05,273
"The Dr Vanderbilt
Practical Secret of Success".
35
00:05:05,433 --> 00:05:06,993
-Success.
-Success.
36
00:05:07,153 --> 00:05:08,752
-Success.
-Success.
37
00:05:08,913 --> 00:05:10,633
The hell with it.
38
00:05:10,792 --> 00:05:12,553
"Whether you're rich or poor...
39
00:05:12,712 --> 00:05:14,912
...Chinaman, Indian or
from the planet Mars...
40
00:05:15,072 --> 00:05:16,673
...this book can change your life".
41
00:05:16,832 --> 00:05:18,113
Something tells me...
42
00:05:18,273 --> 00:05:21,112
...I'm gonna be sorry
I ever got him that book.
43
00:05:22,072 --> 00:05:23,432
His English ain't so good.
44
00:05:23,593 --> 00:05:25,553
I think Cuban accents are sexy.
45
00:05:25,713 --> 00:05:27,272
You think so?
46
00:05:31,273 --> 00:05:33,432
Let's go! Come on!
47
00:05:45,153 --> 00:05:47,193
Forget Maria, kid!
48
00:05:47,353 --> 00:05:49,393
Because the best-looking girls
in New York...
49
00:05:49,553 --> 00:05:51,392
...are waiting for you right now!
50
00:05:51,552 --> 00:05:53,833
Move over, come on!
51
00:06:20,752 --> 00:06:23,273
Get your paper here!
52
00:06:23,433 --> 00:06:26,833
Schweitzer wins Nobel Peace Prize!
53
00:06:28,793 --> 00:06:30,872
Pablo?
54
00:06:36,593 --> 00:06:37,793
Cesar!
55
00:06:38,192 --> 00:06:40,352
Give me a big hug!
56
00:06:44,632 --> 00:06:46,512
Put him down.
57
00:06:53,512 --> 00:06:57,153
Sure, New York
is just waiting for you!
58
00:06:57,313 --> 00:07:00,073
I've been waiting for you, baby!
59
00:07:10,272 --> 00:07:12,673
Blanca, look at that.
60
00:07:12,832 --> 00:07:14,593
Mama embroidered that.
61
00:07:18,993 --> 00:07:21,713
Come on, get the hell out of here.
62
00:07:21,873 --> 00:07:22,833
Come on, eh?
63
00:07:28,033 --> 00:07:30,592
-What happened?
-Nothing. I cut myself shaving.
64
00:07:30,753 --> 00:07:34,632
-You were lucky you were not killed.
-Will you stop? Please?
65
00:07:35,192 --> 00:07:37,432
Hey, Cesar, what happened?
66
00:07:38,272 --> 00:07:40,952
The man who owned the club
where we played...
67
00:07:41,112 --> 00:07:43,032
...wanted to own us too.
68
00:07:43,192 --> 00:07:44,712
They got into a fight.
69
00:07:44,873 --> 00:07:47,152
And that's why we came.
70
00:07:47,312 --> 00:07:49,232
-To make a new career.
-Make a new career.
71
00:07:49,393 --> 00:07:52,192
Nobody owns
Cesar and Nestor Castillo.
72
00:07:52,352 --> 00:07:54,633
You write the music,
I worry about the business...
73
00:07:54,792 --> 00:07:57,712
...and we're all gonna get rich,
happy and famous in America.
74
00:07:59,833 --> 00:08:03,192
Would you get out of here
with this stupid thing? Stupid kid.
75
00:08:06,352 --> 00:08:08,792
-Where should we make our debut?
-Now, wait a minute...
76
00:08:08,992 --> 00:08:11,192
Come on, what's the most
classy joint in town?
77
00:08:11,353 --> 00:08:12,632
We just got here.
78
00:08:12,792 --> 00:08:16,313
The shrimp that sleeps gets carried
away by a cocktail. Let's not be stupid.
79
00:08:16,472 --> 00:08:17,752
You haven't changed.
80
00:08:17,912 --> 00:08:20,712
Just off the boat, and you think
you'll land a gig downtown.
81
00:08:20,872 --> 00:08:22,912
Ten thousand Latin guys in Jersey...
82
00:08:23,072 --> 00:08:26,512
...playing rent parties and
he's gonna play the Palladium?
83
00:08:26,713 --> 00:08:29,072
Is that where a gentleman like
Desi Arnaz would play?
84
00:08:29,272 --> 00:08:31,312
The one and only!
Blanca and me were there...
85
00:08:31,472 --> 00:08:34,192
...dance a little bit every weekend.
-That's it. That's it.
86
00:08:34,352 --> 00:08:36,993
-Let's go!
-What?
87
00:08:37,192 --> 00:08:40,952
Please, you think I came to New York
to sit with my feet in hot water?
88
00:08:41,152 --> 00:08:43,713
We're going to the Palladium.
Get up. Come on.
89
00:08:43,873 --> 00:08:46,073
Nando, let's go!
90
00:09:28,672 --> 00:09:30,312
Oh, how beautiful!
91
00:09:36,472 --> 00:09:39,432
Hi, Russ. I love these... Oh.
92
00:09:43,072 --> 00:09:44,712
Who's the big millionaire
over here?
93
00:09:44,872 --> 00:09:46,752
Fernando Perez
and his wife, Ismelda.
94
00:09:46,953 --> 00:09:48,432
Biggest manager in the business.
95
00:09:48,752 --> 00:09:51,193
He can take you to the top
of el mundo mambo...
96
00:09:51,392 --> 00:09:53,512
...but he'll own your soul.
97
00:09:53,712 --> 00:09:55,593
That's Carlo Ricci next to him.
98
00:09:55,792 --> 00:09:58,352
He owns half the clubs in town.
99
00:10:05,752 --> 00:10:07,472
I love it.
100
00:10:12,952 --> 00:10:14,432
Who is that?
101
00:10:14,632 --> 00:10:16,792
Miguel Montoya,
best arranger in the city.
102
00:10:16,992 --> 00:10:19,952
With him, is his mother, Evalina.
She owns Club Babalu in Harlem.
103
00:10:20,152 --> 00:10:22,792
-Babalu.
-I heard they got shot at once.
104
00:10:22,952 --> 00:10:25,832
But their Yoruba spirits
turned their bullets back.
105
00:10:26,072 --> 00:10:27,392
Santeros.
106
00:10:27,712 --> 00:10:31,672
-Who's the kid next to her?
-Their godson, Frankie Suarez.
107
00:10:31,872 --> 00:10:33,192
Hello.
108
00:10:36,232 --> 00:10:38,592
Two of everything
in this country, huh?
109
00:10:38,792 --> 00:10:40,112
My kind of place.
110
00:10:40,272 --> 00:10:42,992
Come on, there's one for you
and one for me. Come on!
111
00:10:51,472 --> 00:10:53,592
Creep!
112
00:10:53,792 --> 00:10:55,512
Hey! Get away from her!
113
00:10:57,232 --> 00:11:00,152
I got this. I got this covered.
Please. Thank you.
114
00:11:00,352 --> 00:11:02,312
I got it!
I got it.
115
00:11:02,512 --> 00:11:04,752
I got this covered.
Now, please.
116
00:11:13,832 --> 00:11:16,872
You know,
you are a knockout, baby.
117
00:11:17,392 --> 00:11:20,632
I'm just gonna sit here and buy
everything you got to sell.
118
00:11:23,952 --> 00:11:27,472
Thanks, hon, but I think they'll wreck
that nice baritone voice of yours.
119
00:11:36,992 --> 00:11:38,432
Oh, my God.
120
00:11:39,032 --> 00:11:40,632
Oh, my God!
121
00:11:41,192 --> 00:11:45,711
If she cooks like she walks,
brother, I am gonna lick her plate!
122
00:11:48,591 --> 00:11:50,232
Stay away from her!
123
00:12:06,792 --> 00:12:08,672
Hey, Tito!
124
00:12:08,832 --> 00:12:10,552
Tito!
Remember me?
125
00:12:13,712 --> 00:12:14,992
Let me play!
126
00:12:15,152 --> 00:12:16,952
-Tito!
-Come on, come on.
127
00:12:20,592 --> 00:12:22,792
-Thank you.
-Go ahead, come on, come on.
128
00:12:26,472 --> 00:12:28,272
-Yeah, yeah!
-Thank you.
129
00:12:30,712 --> 00:12:32,152
Look at that!
130
00:12:44,072 --> 00:12:45,672
He's my brother!
He's my brother!
131
00:12:45,832 --> 00:12:48,432
-My cousin.
-His cousin! He's my brother!
132
00:13:55,472 --> 00:13:56,912
Where did everybody go?
133
00:14:00,192 --> 00:14:02,792
Come on, guys, inside!
Let's go. Come on!
134
00:14:04,192 --> 00:14:06,151
It was his fate.
135
00:14:06,312 --> 00:14:09,272
-Son of a bitch had it coming.
-Son of a bitch ruined my number.
136
00:14:09,431 --> 00:14:11,792
Maybe our chances of a job here
with Tito Puente.
137
00:14:11,952 --> 00:14:14,352
-That's a shame.
-T's going on tour tomorrow, anyway.
138
00:14:14,511 --> 00:14:16,272
Go down to the union and join up.
139
00:14:16,431 --> 00:14:18,032
Everybody can join the union, man.
140
00:14:18,192 --> 00:14:21,192
You need a tunesmith to play
more than a rent party in this town.
141
00:14:21,351 --> 00:14:22,632
I'm Frankie Suarez.
142
00:14:22,792 --> 00:14:24,712
-You play an instrument?
-Los bongos.
143
00:14:24,872 --> 00:14:27,432
If you play like you dance,
let's get together.
144
00:14:27,592 --> 00:14:30,592
Remember, tomorrow is work.
We gotta be up with the birdies.
145
00:14:30,752 --> 00:14:32,631
You didn't get much sleep
on the bus.
146
00:14:32,792 --> 00:14:34,992
There's enough time to sleep
when I'm dead.
147
00:14:35,152 --> 00:14:36,751
-Good night.
-Cesar Castillo.
148
00:14:36,912 --> 00:14:39,512
I am so enchanted to have met you,
I can't tell you.
149
00:14:39,672 --> 00:14:40,952
Lanna Lake.
150
00:14:41,111 --> 00:14:42,832
Honey, you're the cat's meow
on-stage!
151
00:14:42,992 --> 00:14:45,231
I know that. Thank you.
152
00:14:45,391 --> 00:14:48,152
You know, my brother and I
are making our own orchestra.
153
00:14:48,312 --> 00:14:51,391
We could use a pretty girl like you
to pose for the album cover.
154
00:14:51,551 --> 00:14:54,831
Modeling is my chosen profession,
honey.
155
00:14:58,592 --> 00:15:02,272
Anyway, all this modeling ever got me
was a Miss Teenage America Pageant...
156
00:15:02,432 --> 00:15:05,511
...and a spread in Seventeen magazine.
157
00:15:05,671 --> 00:15:07,431
A spread, huh?
158
00:15:07,952 --> 00:15:09,832
In Seventeen magazine.
159
00:15:09,992 --> 00:15:13,911
-I was tickled pink.
-Pink.
160
00:15:14,072 --> 00:15:17,471
Then I left Sandusky
and I moved right to New York.
161
00:15:17,672 --> 00:15:19,231
But, honey...
162
00:15:19,391 --> 00:15:21,991
...what the judges liked,
the magazine didn't.
163
00:15:22,151 --> 00:15:24,832
I was just a little too broad
in the beam.
164
00:15:26,911 --> 00:15:29,791
Lucky for us,
I'm not a magazine.
165
00:15:31,711 --> 00:15:34,631
I played a few choruses,
but I never made the Rockettes.
166
00:15:34,792 --> 00:15:38,311
I couldn't take all the creeps
making passes at me in the clubs.
167
00:15:38,471 --> 00:15:41,591
So when I landed this job
with the bouncers to protect me...
168
00:15:41,751 --> 00:15:44,272
...I thanked my lucky stars.
169
00:15:44,432 --> 00:15:47,391
In Cuba, a girl like you
would need an army to protect you.
170
00:15:47,552 --> 00:15:49,951
You shouldn't complain so much.
171
00:15:50,111 --> 00:15:51,751
I bet you say that to all the girls.
172
00:15:51,911 --> 00:15:53,671
You're my first American beauty.
173
00:15:53,831 --> 00:15:55,471
Really?
174
00:15:55,632 --> 00:15:58,272
And I'm the Statue of Liberty.
175
00:16:10,352 --> 00:16:12,991
You know, you're so beautiful,
Lanna.
176
00:16:14,231 --> 00:16:16,752
You're not so bad yourself.
177
00:16:31,351 --> 00:16:33,951
Statue of Liberty, huh?
178
00:16:53,591 --> 00:16:57,071
That's beautiful.
Say that again.
179
00:16:57,232 --> 00:16:59,832
Te quiero, baby.
180
00:17:03,672 --> 00:17:06,992
And I "te quiero" you too, baby.
181
00:17:12,752 --> 00:17:15,831
I love this country.
182
00:17:38,351 --> 00:17:39,352
"Beloved Maria...
183
00:17:39,352 --> 00:17:41,511
I thought you believed in me.
184
00:17:41,672 --> 00:17:43,312
In our love.
185
00:17:44,111 --> 00:17:46,231
I was wrong.
186
00:17:48,071 --> 00:17:49,511
Since you married Luis...
187
00:17:49,671 --> 00:17:51,991
...there is nothing left
for me in Cuba.
188
00:17:52,151 --> 00:17:55,751
And so I've gone to America
with Cesar.
189
00:17:55,911 --> 00:17:57,391
A new country.
190
00:17:57,551 --> 00:17:58,831
New life.
191
00:17:58,991 --> 00:18:00,911
Without you.
192
00:18:01,071 --> 00:18:02,871
But someday you'll hear my song:
193
00:18:03,352 --> 00:18:05,711
"Beautiful Maria of My Soul"...
194
00:18:05,871 --> 00:18:09,471
...and then, you will know
that you are my destiny...
195
00:18:09,632 --> 00:18:11,832
...as I am yours".
196
00:18:51,311 --> 00:18:54,751
Don't worry. It's gonna happen
for us here, kid.
197
00:18:56,431 --> 00:18:58,271
I can feel it.
198
00:19:04,431 --> 00:19:08,752
In the name of the Mambo and
the Rumba and the Cha-cha-cha.
199
00:19:30,871 --> 00:19:33,111
Would you get to work?
200
00:19:41,311 --> 00:19:42,591
You crazy?
201
00:19:42,751 --> 00:19:45,311
Aren't you the musico loco
that got up at the Palladium?
202
00:19:45,471 --> 00:19:47,271
This is the guy.
203
00:19:47,432 --> 00:19:49,791
Tell me, how do you cross
your sticks like that?
204
00:19:50,471 --> 00:19:54,111
That was some show
you put on last night, man.
205
00:19:54,271 --> 00:19:56,431
-You saw my solo?
-Solo?
206
00:19:56,591 --> 00:19:58,831
You almost did that solo
on your ass!
207
00:19:58,991 --> 00:20:01,311
-But Tito liked you.
-They were at the Palladium.
208
00:20:01,471 --> 00:20:05,151
Anyway, I'm Pito.
This is Willie.
209
00:20:05,471 --> 00:20:06,991
Are you fellas musicians?
210
00:20:07,151 --> 00:20:08,591
Who isn't?
211
00:20:08,751 --> 00:20:10,951
-Let's show them how we warm up.
-Watch, man.
212
00:20:16,831 --> 00:20:19,111
I play timbales,
he plays the bass.
213
00:20:19,271 --> 00:20:21,391
This is not the Palladium, guys.
214
00:20:21,551 --> 00:20:23,151
Oh, sorry, man.
215
00:20:23,311 --> 00:20:25,431
Did you have a band in Cuba?
216
00:20:25,591 --> 00:20:27,631
Yeah. The Havana Melody Boys.
217
00:20:27,791 --> 00:20:29,751
We used to slaughter
more than a cow.
218
00:20:31,471 --> 00:20:33,151
With a first-class arranger...
219
00:20:33,311 --> 00:20:34,991
...someone who knows the ropes...
220
00:20:35,151 --> 00:20:36,551
...we'll set New York on fire.
221
00:20:36,711 --> 00:20:38,631
Where you gonna find
an arranger like that?
222
00:20:38,791 --> 00:20:39,791
I'm telling you...
223
00:20:39,991 --> 00:20:42,711
How you gonna pay him?
With steaks and hamburgers?
224
00:20:42,871 --> 00:20:44,751
Just leave it to me.
225
00:20:47,391 --> 00:20:49,271
You have very good taste.
226
00:20:49,431 --> 00:20:53,151
Lecuona is the finest composer
alive today.
227
00:20:54,311 --> 00:20:56,311
Thank you, Cesar...
228
00:20:56,471 --> 00:20:57,951
Nestor, for your generosity.
229
00:21:00,031 --> 00:21:03,111
So Frankie tells me that you
and your brother are very talented.
230
00:21:04,471 --> 00:21:07,110
That you've written songs
with a new sound.
231
00:21:07,271 --> 00:21:09,631
We got so many now,
they fill a suitcase.
232
00:21:09,791 --> 00:21:12,631
And you have just come from Havana
where you played in clubs?
233
00:21:12,791 --> 00:21:15,871
Our last job was at the Tropicana
in Havana.
234
00:21:16,031 --> 00:21:18,871
We played all the clubs in Cuba.
235
00:21:19,031 --> 00:21:20,591
All the clubs.
236
00:21:20,751 --> 00:21:23,911
You want to know if I would be
interested in arranging these songs?
237
00:21:24,591 --> 00:21:26,631
Yes.
238
00:21:26,711 --> 00:21:30,471
Mama, what do you think?
Wanna go hear them?
239
00:21:31,511 --> 00:21:32,871
One...
240
00:21:33,030 --> 00:21:34,511
...the son of Chango
{God of Thunder}.
241
00:21:35,511 --> 00:21:37,031
The other...
242
00:21:44,071 --> 00:21:47,311
...the son of Yemaya,
goddess of the sea.
243
00:21:47,991 --> 00:21:50,511
Fire and water.
244
00:21:51,071 --> 00:21:52,711
Yes.
245
00:21:52,871 --> 00:21:54,711
I must hear them play.
246
00:21:54,871 --> 00:21:57,391
Let's go downstairs to my club.
247
00:21:57,551 --> 00:22:00,791
-You play for us there, okay?
-Of course.
248
00:23:47,830 --> 00:23:49,791
Friday night, Empire Ballroom.
249
00:23:49,991 --> 00:23:51,390
Happiness, the American way.
250
00:23:51,550 --> 00:23:52,831
Come to the Empire.
251
00:23:52,991 --> 00:23:55,790
"The deepest urge
in human nature...
252
00:23:55,991 --> 00:23:59,871
...is the desire to be important,
to be great.
253
00:24:00,070 --> 00:24:02,670
The rare individual
who satisfies this hunger...
254
00:24:02,831 --> 00:24:04,870
...will hold people
in the palm of his hand...
255
00:24:05,071 --> 00:24:08,950
...so even the undertaker
will regret his death".
256
00:24:09,151 --> 00:24:11,030
The undertaker can
regret our death...
257
00:24:11,231 --> 00:24:13,711
...but it'd be nice if he came
to see the show first.
258
00:24:13,910 --> 00:24:16,191
Here, give these pretty fliers
to the people.
259
00:24:16,390 --> 00:24:18,670
I show you my deepest urge.
Come Friday night.
260
00:24:18,871 --> 00:24:22,751
-Mambo Kings!
-~Mambo, Mambo King. Mambo~, please.
261
00:24:22,950 --> 00:24:25,511
You come see me,
I'll come see you, okay? Please.
262
00:24:41,551 --> 00:24:44,671
Come on, Nestor,
come on, Nestor!
263
00:24:48,710 --> 00:24:50,510
You are a musician?
264
00:24:53,991 --> 00:24:57,270
Yes, I am a musician.
265
00:25:01,591 --> 00:25:03,591
I can tell you're a good musician.
266
00:25:04,591 --> 00:25:06,071
How?
267
00:25:07,350 --> 00:25:08,590
I mean, thank you.
268
00:25:13,670 --> 00:25:16,071
My name is Nestor Castillo.
269
00:25:16,270 --> 00:25:18,271
-Delores.
-Delores.
270
00:25:18,470 --> 00:25:21,110
Delores Fuentes.
271
00:25:30,631 --> 00:25:32,910
The song you were whistling before?
272
00:25:33,391 --> 00:25:35,271
A bolero.
273
00:25:35,470 --> 00:25:38,390
I have written
12 different versions of it.
274
00:25:40,470 --> 00:25:42,750
It has a name?
275
00:25:44,270 --> 00:25:46,671
"Beautiful Maria of my Soul".
276
00:25:47,351 --> 00:25:49,311
Something like that.
277
00:25:52,070 --> 00:25:53,791
This Maria...
278
00:25:54,471 --> 00:25:58,910
...inspired 12 different versions
of your song?
279
00:26:03,431 --> 00:26:05,191
It's just a name.
280
00:26:06,070 --> 00:26:09,070
Maybe I'll write it
using your name instead.
281
00:26:13,951 --> 00:26:17,470
I clean house for a rich man on 61 st.
282
00:26:18,030 --> 00:26:20,831
He's so rich, he's unhappy.
283
00:26:22,790 --> 00:26:25,670
But he always says I can help
myself to any of his books.
284
00:26:25,830 --> 00:26:27,110
So for lunch...
285
00:26:27,310 --> 00:26:29,591
...I make roast-beef
sandwiches and read.
286
00:26:30,510 --> 00:26:32,430
What will you do
with all that reading?
287
00:26:34,910 --> 00:26:36,871
I'm studying to be a schoolteacher.
288
00:26:38,030 --> 00:26:41,350
I got to school twice a week.
At night.
289
00:26:41,510 --> 00:26:42,790
You're ambitious, huh?
290
00:26:42,990 --> 00:26:44,670
Yes.
291
00:26:46,790 --> 00:26:48,990
I want to make something of myself.
292
00:26:53,550 --> 00:26:55,111
Is your family here?
293
00:26:56,150 --> 00:26:58,070
Yes, my sister.
294
00:26:58,630 --> 00:27:00,790
My father died last year.
295
00:27:00,950 --> 00:27:03,950
I'm sorry. I'm very sorry.
296
00:27:11,590 --> 00:27:13,590
And the song at the bus stop?
297
00:27:13,751 --> 00:27:16,390
"Beautiful Maria of My Soul".
298
00:27:18,870 --> 00:27:21,950
Maria is your fiance?
299
00:27:23,110 --> 00:27:25,230
We were going to be married.
300
00:27:25,831 --> 00:27:27,110
What happened?
301
00:27:28,390 --> 00:27:31,591
She married the owner of the club
where my brother and I played.
302
00:27:35,190 --> 00:27:38,150
-I'm sorry.
-That's okay.
303
00:27:46,951 --> 00:27:48,790
You know, Delores...
304
00:27:49,590 --> 00:27:51,830
...I'm going to have
my own little club someday.
305
00:27:52,670 --> 00:27:55,191
You see?
You are ambitious too.
306
00:27:55,950 --> 00:27:57,270
A little bit.
307
00:28:03,831 --> 00:28:07,510
Why don't you come dancing
with me? Friday.
308
00:28:07,790 --> 00:28:09,670
You can see us play.
309
00:28:26,390 --> 00:28:27,990
How are you?
310
00:28:28,150 --> 00:28:29,870
I love you.
311
00:28:58,830 --> 00:29:00,950
Yeah! Come on!
312
00:29:28,070 --> 00:29:29,350
Which one is he?
313
00:29:38,830 --> 00:29:41,550
The one in the middle, dancing?
314
00:29:43,270 --> 00:29:44,990
The one with the trumpet.
315
00:29:52,510 --> 00:29:54,310
That Castillo,
he looks like trouble.
316
00:29:54,470 --> 00:29:57,790
Yes, I know,
but I think he is worth it.
317
00:30:40,390 --> 00:30:42,629
Mambo Kings,
ladies and gentlemen!
318
00:30:42,790 --> 00:30:46,110
Come on, let's hear it for them!
Mambo Kings!
319
00:30:47,110 --> 00:30:49,190
And now, ladies and gentlemen...
320
00:30:49,349 --> 00:30:51,150
...let's get ready for Machito...
321
00:30:51,710 --> 00:30:54,870
-Thank you, thank you.
...and his Afro-Cubans!
322
00:31:04,510 --> 00:31:07,470
Mambo Kings!
Don't forget that!
323
00:31:15,990 --> 00:31:17,670
So we're a bunch of farm boys, huh?
324
00:31:18,230 --> 00:31:21,270
Drinks for everyone
on the Castillo brothers!
325
00:31:44,710 --> 00:31:47,030
-Hey, how are you?
-Fine.
326
00:31:47,190 --> 00:31:49,510
This is the girl I told you about,
Delores Fuentes.
327
00:31:49,670 --> 00:31:51,469
-My brother Cesar.
-Pleased to meet you.
328
00:31:51,629 --> 00:31:54,950
I'm Anna Maria, Delores' sister.
You fellows were great!
329
00:31:55,110 --> 00:31:57,310
Lanna Lake, honey.
Nice to meet you.
330
00:31:57,470 --> 00:31:59,149
I think I'll go powder my nose.
331
00:31:59,309 --> 00:32:02,830
-I'll be back in a minute, okay?
-Okay. I'll wait here.
332
00:33:21,950 --> 00:33:25,230
He thinks he's the last
Coca-Cola in the desert.
333
00:33:25,750 --> 00:33:27,710
He is, honey.
334
00:33:53,549 --> 00:33:57,269
Johnny, signing with me
was just the beginning.
335
00:33:57,430 --> 00:33:59,630
From here, anything you want.
336
00:33:59,790 --> 00:34:03,870
El Morocco, the Palladium.
Your future is gold.
337
00:34:04,030 --> 00:34:06,309
Thank you, Fernando.
I'm very grateful.
338
00:34:06,470 --> 00:34:08,629
It's my pleasure.
339
00:34:43,349 --> 00:34:46,069
Ladies and gents,
it's my pleasure to introduce...
340
00:34:46,229 --> 00:34:52,830
...direct from Puerto Rico,
El Suavecito, Johnny Casanova.
341
00:35:17,229 --> 00:35:18,949
This is for you.
342
00:35:19,109 --> 00:35:21,230
It's beautiful.
343
00:35:21,629 --> 00:35:23,469
You like?
344
00:35:26,590 --> 00:35:28,390
Let me do it.
345
00:35:32,109 --> 00:35:35,749
I'm really happy you're here,
Delorita.
346
00:35:35,910 --> 00:35:37,869
Thank you for coming.
347
00:36:31,349 --> 00:36:33,269
They've been on top
for about 40 weeks now.
348
00:36:33,429 --> 00:36:36,029
We play circles around them.
349
00:36:36,189 --> 00:36:39,709
Montoya says if we top the Diamonds,
we'll play any club.
350
00:36:39,869 --> 00:36:43,629
A month from now, they'll be opening
for you, and you'd go on another day.
351
00:36:46,389 --> 00:36:50,110
Very, very impressive,
Senior Castillo.
352
00:36:50,309 --> 00:36:52,389
I knew it when I saw you
at the Palladium...
353
00:36:52,549 --> 00:36:55,909
...that you were very talented.
You feel the music...
354
00:36:56,069 --> 00:36:58,909
...and that nobody can teach you
or take away.
355
00:36:59,069 --> 00:37:00,749
Congratulations.
356
00:37:02,669 --> 00:37:05,190
It's a lucky coincidence
to run into each other.
357
00:37:05,349 --> 00:37:10,270
But I always say, God puts his children
exactly where they should be.
358
00:37:10,469 --> 00:37:12,750
That's funny,
I always said that too.
359
00:37:16,589 --> 00:37:19,309
Have a Havana with me, Cesar.
360
00:37:19,469 --> 00:37:23,829
And let's see how Fernando Perez
can take the Mambo Kings to the top.
361
00:37:29,389 --> 00:37:32,029
Who the hell are you, anyway?
The Mambo pope?
362
00:37:32,189 --> 00:37:35,230
Guy thinks I came to America
to trade one thief for another.
363
00:37:35,389 --> 00:37:38,829
-Cesar.
-I think you don't know who I am, senior.
364
00:37:38,989 --> 00:37:40,629
Whoever you are,
I know in Havana...
365
00:37:40,789 --> 00:37:43,949
...los Mafioso with balls of steel
could not own Cesar Castillo.
366
00:37:44,269 --> 00:37:46,349
So don't you try.
367
00:37:46,869 --> 00:37:49,429
You have much to learn,
Mambo King.
368
00:37:49,589 --> 00:37:51,469
Pray God you learn it...
369
00:37:51,669 --> 00:37:53,789
...before the banana boat
sails back to Cuba.
370
00:37:56,109 --> 00:37:59,709
-What are you, the captain?
-Cesar, are you crazy?
371
00:38:01,269 --> 00:38:04,069
I'm crazy, and your brain's so soft,
already you forgot Luis.
372
00:38:04,229 --> 00:38:07,029
It's lucky I have that
as a reminder for the rest of my life.
373
00:38:07,189 --> 00:38:10,189
Let's get out of here before these
pendejos give me a stroke.
374
00:38:10,349 --> 00:38:11,549
Here. Pay with that.
375
00:38:11,709 --> 00:38:14,989
Leave the business to me
and stick to your music, kid.
376
00:38:15,189 --> 00:38:17,469
"It was a fabulous night
at the Empire Ballroom...
377
00:38:17,629 --> 00:38:19,229
...as a new band came on the scene.
378
00:38:19,389 --> 00:38:21,189
The Latin rhythms filled the air as...
379
00:38:21,349 --> 00:38:23,389
...under the hip-swinging,
pelvis-grinding...
380
00:38:23,549 --> 00:38:25,829
...admiralship of their singer,
Cesar Castillo...
381
00:38:26,029 --> 00:38:29,469
...the fabulous Mambo Kings
made a fabulous debut".
382
00:38:29,669 --> 00:38:34,509
As Mr. Vanderbilt says, "He who can,
has the whole world with him.
383
00:38:34,669 --> 00:38:38,629
He who cannot,
walks the world alone".
384
00:38:38,789 --> 00:38:41,549
Miss Enchantment, if you wanna come
with a Mambo King...
385
00:38:41,709 --> 00:38:45,989
...I'll show you a little piece of Havana.
-Yeah, a very little piece.
386
00:38:46,749 --> 00:38:48,709
Bigger than your piece.
387
00:38:50,429 --> 00:38:51,789
Mr. Ricci.
388
00:38:51,949 --> 00:38:54,829
Did you see this "fabulous night at
the Empire Ballroom" debut?
389
00:38:55,029 --> 00:38:57,989
I know. Everybody love you guys.
But it's such a shame.
390
00:38:58,189 --> 00:39:01,069
-What's the shame?
-My girl Luisa, she no call you?
391
00:39:01,229 --> 00:39:02,629
I got no call.
Who got a call?
392
00:39:02,789 --> 00:39:05,069
Senior Castillo, my club,
it is booked for months.
393
00:39:05,269 --> 00:39:07,469
Maybe there is one place for you,
I put you in.
394
00:39:07,669 --> 00:39:09,469
Sorry, I make a mistake
with the booking.
395
00:39:09,669 --> 00:39:12,109
-You made a mistake?
-I'm sorry, I got partners.
396
00:39:12,269 --> 00:39:15,149
-I can't do anything about it.
-Come here.
397
00:39:15,629 --> 00:39:17,989
-Hey, Cesar.
-We had a deal!
398
00:39:18,189 --> 00:39:19,989
-Hey, we had a deal!
-The club is booked.
399
00:39:20,189 --> 00:39:21,509
Hey, don't touch my brother!
400
00:39:21,709 --> 00:39:23,949
Hey, don't push him!
Don't push him.
401
00:39:24,149 --> 00:39:25,389
That's it, it's finished.
402
00:39:25,589 --> 00:39:29,149
I knew it. I knew it.
I told you so!
403
00:39:30,949 --> 00:39:36,829
~Just when you thought you found it
building your life around it
404
00:39:37,349 --> 00:39:43,709
~you can't play the game
only yourself to blame
405
00:39:43,709 --> 00:39:49,469
~Thank God the people love
dancing to all their songs
406
00:39:50,469 --> 00:39:56,549
~all of their bets still play
only for yesterday
407
00:39:56,589 --> 00:40:02,989
~going's a little rough
thanks to the rainy toll
408
00:40:16,349 --> 00:40:22,229
~You gotta sing your song
in places where you belong
409
00:41:26,988 --> 00:41:28,269
Come on, will you?
410
00:41:28,429 --> 00:41:31,309
Let's show them in Havana
what a couple of stars look like.
411
00:41:31,629 --> 00:41:34,948
Smile, will you?
We're in America.
412
00:41:36,269 --> 00:41:38,429
No, no, I don't hear you.
I don't hear you.
413
00:41:38,589 --> 00:41:40,269
Talk American to me, please.
414
00:41:40,428 --> 00:41:42,549
It's not my language, American,
not my country.
415
00:41:42,709 --> 00:41:44,948
Well, it's the only country
we got right now.
416
00:41:45,108 --> 00:41:47,109
Now, come on, smile.
417
00:41:47,269 --> 00:41:49,869
Smile. You want me
to waste another 25 cents?
418
00:41:50,829 --> 00:41:52,589
Come on, smile.
Smile.
419
00:41:52,749 --> 00:41:55,909
It's all right? "It's all right".
It's okay? "It's okay".
420
00:41:57,428 --> 00:41:59,069
Come on.
421
00:41:59,388 --> 00:42:03,068
-We have to work.
-We're working our asses off.
422
00:42:04,229 --> 00:42:07,068
-Talk to Perez. Please.
-No. Please.
423
00:42:07,229 --> 00:42:09,589
-He's not like Luis.
-Haven't you learned anything?
424
00:42:09,749 --> 00:42:11,868
Talk to him. Come on.
Apologize.
425
00:42:12,029 --> 00:42:14,468
What? You wanna kiss his ass?
No, we'll make a deal.
426
00:42:14,629 --> 00:42:17,149
He'll slit both our throats,
the way Luis cut mine.
427
00:42:17,308 --> 00:42:19,589
He cut more than your throat.
428
00:42:19,869 --> 00:42:21,349
We should have stayed in Havana.
429
00:42:21,509 --> 00:42:24,308
But stay for what? Some whore
who never even loved you?
430
00:42:24,468 --> 00:42:27,669
-I'm not talking about Maria.
-The whore sold herself to another man...
431
00:42:27,829 --> 00:42:30,589
I'm talking about us.
We don't belong here.
432
00:42:30,748 --> 00:42:33,829
Get it through your head. She's not
waiting for you! It's a dream!
433
00:42:33,989 --> 00:42:36,349
Now, how long before
you're gonna give that up?
434
00:42:36,668 --> 00:42:38,468
How long?
435
00:42:40,589 --> 00:42:42,629
And you, Cesar?
436
00:42:42,789 --> 00:42:45,708
How long before
you give up your dream?
437
00:42:57,108 --> 00:42:59,468
There's no dream, man.
438
00:43:05,269 --> 00:43:07,069
It's our life.
439
00:43:07,228 --> 00:43:10,108
-Come on, smile, will you? Come on.
-No. No, no.
440
00:43:10,268 --> 00:43:13,708
This is your life, yeah.
441
00:43:13,909 --> 00:43:16,308
I feel like a ghost.
442
00:43:26,628 --> 00:43:28,508
Cesar is wrong.
443
00:43:28,668 --> 00:43:30,389
We won't make it.
444
00:43:30,548 --> 00:43:33,028
Even if we did,
that's not what I want.
445
00:43:33,428 --> 00:43:36,908
I'd be happy writing music...
446
00:43:37,069 --> 00:43:40,028
...playing love songs
in my own little club.
447
00:43:40,188 --> 00:43:42,188
There is my dream.
448
00:43:42,348 --> 00:43:48,548
A nice place where people could get
Cuban food and listen to good music.
449
00:43:50,669 --> 00:43:54,789
-That's what I want.
-Nestor. Then do it.
450
00:43:55,948 --> 00:43:59,348
Just open your little club.
Do it.
451
00:44:00,028 --> 00:44:02,189
Listen, why keep dreaming?
452
00:44:02,348 --> 00:44:04,629
Make it come true.
453
00:44:05,508 --> 00:44:07,228
Do you believe in me?
454
00:44:08,428 --> 00:44:10,228
Oh, yes.
455
00:44:11,428 --> 00:44:12,708
You do?
456
00:44:13,228 --> 00:44:15,229
Yes, I do.
457
00:44:16,548 --> 00:44:17,949
Silly...
458
00:44:19,948 --> 00:44:24,549
~I can't tell you how it happened
459
00:44:25,268 --> 00:44:29,708
~I can't exlain the reason why
460
00:44:31,949 --> 00:44:34,748
~but I have fallen for you
461
00:44:47,869 --> 00:44:51,709
I didn't want to come
to America, but...
462
00:44:52,708 --> 00:44:55,109
...my brother was right.
463
00:44:56,629 --> 00:44:59,428
If I hadn't come to America...
464
00:44:59,588 --> 00:45:02,389
...I wouldn't have met you.
-Wouldn't have met me.
465
00:45:02,548 --> 00:45:04,068
Exactly.
466
00:46:06,948 --> 00:46:08,748
Don't move.
Don't move.
467
00:46:11,388 --> 00:46:13,628
Stay like this.
468
00:46:29,148 --> 00:46:31,348
Why are you laughing?
469
00:47:01,868 --> 00:47:03,548
-Happy birthday.
-Thanks.
470
00:47:03,708 --> 00:47:05,508
Thank you, darling.
471
00:47:12,548 --> 00:47:14,068
Give me a rum there,
straight up.
472
00:47:15,068 --> 00:47:16,108
I need a Scotch.
473
00:47:16,268 --> 00:47:20,868
Not bad for Montclair, New Jersey.
One hundred Senior Washingtons.
474
00:47:21,028 --> 00:47:22,948
Life could be worse.
There you go.
475
00:47:23,148 --> 00:47:25,028
Swear to God.
476
00:47:27,588 --> 00:47:30,108
Listen, Cesar, we gotta talk.
477
00:47:31,188 --> 00:47:34,268
Mario's got this gig with Tito Puente.
478
00:47:34,468 --> 00:47:37,268
Keys has got a shot with Machito.
479
00:47:37,428 --> 00:47:40,588
We want to stick together, man,
but we're falling apart.
480
00:47:40,748 --> 00:47:42,348
Can't you see that?
481
00:47:43,188 --> 00:47:46,028
I don't want to carry
a bunch of losers either.
482
00:47:48,508 --> 00:47:50,028
I'm going to Babalu.
483
00:47:50,188 --> 00:47:52,948
-That ain't a real gig.
-Don't you tell me what a gig is.
484
00:47:53,108 --> 00:47:56,268
-Hey, Cesar. Cesar.
-Yeah?
485
00:47:56,508 --> 00:47:59,228
Manny and I wanna open a club.
486
00:47:59,548 --> 00:48:01,788
Don't be a child,
will you, please?
487
00:48:01,948 --> 00:48:03,188
Mr. Vanderbilt says...
488
00:48:03,948 --> 00:48:06,388
-What you know about running a club?
-He can learn.
489
00:48:06,548 --> 00:48:08,348
Delores, it's men's business,
you know.
490
00:48:08,508 --> 00:48:10,268
It's not your worth getting involved.
491
00:48:10,428 --> 00:48:13,268
Men's business has you
playing in New Jersey.
492
00:48:13,427 --> 00:48:16,588
-When I want your opinion, I'll ask for it.
-Think of the future.
493
00:48:16,748 --> 00:48:19,988
-Who are you to tell me what to think?
-Don't talk to Delores that way.
494
00:48:20,147 --> 00:48:23,548
-She's gotta fight your battles for you?
-Don't talk to Delores like that.
495
00:48:23,708 --> 00:48:27,348
-Don't you teach me how to talk.
-She's going to be my wife!
496
00:48:29,868 --> 00:48:31,068
Nestor.
497
00:48:31,428 --> 00:48:33,348
-Go on.
-Sorry.
498
00:48:34,267 --> 00:48:35,548
Sorry, Delores.
499
00:48:35,708 --> 00:48:38,588
I know this is not the way
we were going to tell him, but...
500
00:48:39,548 --> 00:48:41,547
Delores has consented to be my wife.
501
00:48:48,748 --> 00:48:51,147
My God.
I feel like an idiot.
502
00:48:51,308 --> 00:48:53,708
No, you're not.
An animal, you're an animal.
503
00:49:06,268 --> 00:49:07,988
Are you okay?
504
00:49:09,268 --> 00:49:11,148
Yeah, you're okay.
505
00:49:19,548 --> 00:49:23,028
-I have to talk to you.
-What?
506
00:49:25,268 --> 00:49:26,988
Delores...
507
00:49:28,987 --> 00:49:31,148
She's gonna have a baby.
508
00:49:38,748 --> 00:49:40,348
My little brother!
509
00:49:42,188 --> 00:49:44,468
Hell of a good reason
to marry her too, kid.
510
00:49:45,148 --> 00:49:47,188
-Hell of a good reason.
-What are you saying?
511
00:49:47,348 --> 00:49:50,667
-I love her. I love Delores.
-Is Maria out of your heart now?
512
00:49:54,148 --> 00:49:57,348
Let's just thank God for that.
513
00:50:00,228 --> 00:50:02,508
Okay, you know, Cesar...
514
00:50:02,867 --> 00:50:07,308
-I was thinking about that. About Maria.
-About what? What?
515
00:50:08,428 --> 00:50:10,988
I have written her many letters.
516
00:50:11,828 --> 00:50:15,347
But she never,
never answered them.
517
00:50:16,748 --> 00:50:18,468
Anyway...
518
00:50:19,548 --> 00:50:22,627
...I think Maria was right.
519
00:50:23,668 --> 00:50:25,787
I wasn't her destiny.
-Come on.
520
00:50:25,948 --> 00:50:30,268
What the hell are we talking about?
A woman like that for you?
521
00:50:30,987 --> 00:50:33,108
That's poison, kid.
522
00:50:36,108 --> 00:50:37,668
Poison.
523
00:50:40,427 --> 00:50:43,067
But you really know now.
-What?
524
00:50:43,228 --> 00:50:45,188
How lucky you are...
525
00:50:46,627 --> 00:50:49,148
...to have a woman like Delores?
526
00:50:50,867 --> 00:50:52,588
Yes, I know.
I know.
527
00:50:52,787 --> 00:50:54,587
Then what is this?
528
00:50:54,788 --> 00:50:58,468
You save your pennies. You're like
a little hormiguita, opening a club.
529
00:50:58,667 --> 00:51:02,148
I wanna have something
to show my wife and my baby.
530
00:51:02,348 --> 00:51:04,147
But you don't come to me?
531
00:51:04,307 --> 00:51:05,547
Yes, I do.
532
00:51:05,748 --> 00:51:08,547
-I know it's...
-Well, come on. That is it.
533
00:51:09,227 --> 00:51:11,867
A man without a family,
who the hell is that?
534
00:51:14,628 --> 00:51:16,387
That's nobody.
535
00:51:21,828 --> 00:51:26,787
-Do you know how much I love you?
-Yes, I love you too.
536
00:51:27,948 --> 00:51:29,427
You don't forget that.
537
00:51:31,388 --> 00:51:32,947
No.
538
00:51:41,828 --> 00:51:43,908
Good work, kid!
539
00:51:45,548 --> 00:51:51,308
~Beautiful peasant girl
from Guantanemo
540
00:51:53,147 --> 00:51:58,747
~Beautiful peasant girl
from Guantanemo
541
00:52:00,628 --> 00:52:03,748
~I am a sincere man
542
00:52:04,267 --> 00:52:08,067
~from where the palm tree grows
543
00:52:08,148 --> 00:52:11,507
~I am a sincere man
544
00:52:12,347 --> 00:52:15,867
~from where the palm tree grows
545
00:52:16,508 --> 00:52:19,627
~and before dying I want
546
00:52:20,547 --> 00:52:23,427
~to sing the verses of my soul
547
00:52:25,148 --> 00:52:30,707
~Beautiful peasant girl
from Guantanemo
548
00:52:33,108 --> 00:52:39,028
~Beautiful peasant girl
from Guantanemo
549
00:52:41,107 --> 00:52:46,467
~Beautiful peasant girl
from Guantanemo
550
00:53:13,868 --> 00:53:17,347
Maria. Maria.
551
00:53:39,147 --> 00:53:41,627
Dump it right on the scale.
552
00:53:43,027 --> 00:53:45,987
Delores is on the telephone.
It's her time.
553
00:53:47,107 --> 00:53:50,707
Delores! The baby!
Come on!
554
00:53:57,588 --> 00:54:00,267
-He's beautiful.
-Isn't he?
555
00:54:01,347 --> 00:54:04,067
I got these for you.
556
00:54:04,507 --> 00:54:06,307
I hope they're good.
557
00:54:06,508 --> 00:54:07,707
Oh, Cesar.
558
00:54:09,707 --> 00:54:11,747
"Jane Eyre".
559
00:54:11,907 --> 00:54:14,308
"Crime and Punishment".
560
00:54:15,387 --> 00:54:17,827
How did you know what to choose?
561
00:54:19,067 --> 00:54:21,468
Fellow at the store, you know.
562
00:54:22,667 --> 00:54:24,748
I hope they're good.
563
00:54:29,587 --> 00:54:31,427
It's the most wonderful present.
564
00:54:31,627 --> 00:54:33,388
Thank you.
565
00:54:34,547 --> 00:54:36,107
I'm so happy for you.
566
00:54:37,908 --> 00:54:40,467
Hey, let me see him.
567
00:54:42,267 --> 00:54:43,987
He's a Castillo.
568
00:54:44,147 --> 00:54:46,987
Look at the expression on his face.
569
00:54:47,147 --> 00:54:49,028
Like a headache.
570
00:54:50,948 --> 00:54:54,228
Look at this little angel.
571
00:55:20,347 --> 00:55:23,947
-Good evening.
-Good evening. Good to see you.
572
00:55:33,947 --> 00:55:38,507
~Though we'll always be apart
573
00:55:38,547 --> 00:55:42,587
~locked forever in a dream
574
00:55:43,347 --> 00:55:46,507
~if I ever love again
575
00:55:46,507 --> 00:55:50,907
~even then, nothing will change
576
00:55:52,747 --> 00:55:57,107
~And the taste of you remains
577
00:55:57,947 --> 00:56:01,787
~clinging to Paradise
578
00:56:02,747 --> 00:56:07,627
~but as the distance from you grows
579
00:56:07,627 --> 00:56:11,387
~all that my heart ever knows
580
00:56:11,947 --> 00:56:14,947
~hunger for your kiss
581
00:56:14,987 --> 00:56:17,627
-Miguel, good to see you again, friend.
-Welcome.
582
00:56:17,827 --> 00:56:20,107
You remember Mike,
my business manager. Mike Wells.
583
00:56:20,307 --> 00:56:22,107
-Good to see you.
-Always a pleasure.
584
00:56:22,307 --> 00:56:24,187
Miguel, these fellows are fantastic.
585
00:56:24,347 --> 00:56:26,067
I'd like to invite them to our table.
586
00:56:26,227 --> 00:56:28,307
-Would you ask them to join us?
-My pleasure.
587
00:56:28,347 --> 00:56:29,947
Thank you, Miguel.
588
00:56:57,547 --> 00:56:59,147
-Thank you.
-Hello, friends.
589
00:56:59,187 --> 00:57:01,307
-Hello.
-Desi Arnaz.
590
00:57:02,867 --> 00:57:06,307
Oh, my God.
That's Desi Arnaz.
591
00:57:06,507 --> 00:57:09,387
-This is my manager, Mike Wells.
-Pleasure to meet you both.
592
00:57:09,547 --> 00:57:12,187
-Hi, Mike, how are you?
-Mike, hello.
593
00:57:12,347 --> 00:57:15,147
-I am so pleased to meet you.
-Me too. Me too.
594
00:57:15,347 --> 00:57:16,547
Very pleased.
595
00:57:16,586 --> 00:57:20,187
-I'm Cesar Castillo.
-I am his brother, Nestor.
596
00:57:20,387 --> 00:57:22,907
Oh, gracias, gracias.
What a surprise.
597
00:57:23,067 --> 00:57:26,987
-What a surprise. What a nice surprise.
-Please, sit down.
598
00:57:30,867 --> 00:57:33,427
Mike and I wanted to compliment
you on your performance.
599
00:57:33,586 --> 00:57:37,947
That was a wonderful song.
"Beautiful Maria of My Soul".
600
00:57:38,107 --> 00:57:40,827
I have written many different
songs of the ver... Name.
601
00:57:40,987 --> 00:57:43,107
Many different versions of the song.
Excuse me.
602
00:57:43,267 --> 00:57:44,787
Have you written any other songs?
603
00:57:44,947 --> 00:57:46,987
-Yes, a few songs.
-He's got a suitcase full.
604
00:57:47,147 --> 00:57:49,787
-A suitcase.
-Suitcase.
605
00:57:49,947 --> 00:57:51,707
So where are you fellas
from in Cuba?
606
00:57:51,867 --> 00:57:53,187
Las Pinas.
607
00:57:53,346 --> 00:57:55,867
That's the sugar-mill town
in Oriente, you know that.
608
00:57:56,027 --> 00:57:58,347
So am I from Oriente too.
609
00:57:58,507 --> 00:58:00,347
Santiago.
610
00:58:00,507 --> 00:58:04,306
Guess you put a couple of Cubanos
together, we're all related, right?
611
00:58:07,147 --> 00:58:09,827
That calls for a celebration.
Cheers!
612
00:58:16,427 --> 00:58:19,067
You don't know how nice it is
to just relax for a change.
613
00:58:19,227 --> 00:58:23,187
You are probably tired of dining out
with the Rockefellers all the time.
614
00:58:23,347 --> 00:58:25,267
Rockefeller?
615
00:58:28,707 --> 00:58:31,547
We get tired of eating
with them too, you know?
616
00:58:36,666 --> 00:58:38,507
Do you fellas have un conjunto?
617
00:58:38,667 --> 00:58:42,547
-Yeah. We're the Mambo Kings.
-Mambo Kings?
618
00:58:42,706 --> 00:58:46,187
-Where have you been playing?
-We haven't played a gig in months.
619
00:58:46,587 --> 00:58:49,467
-We are butchers.
-What a stupid thing to say!
620
00:58:49,627 --> 00:58:52,387
But it's true, brother.
It's true.
621
00:58:52,787 --> 00:58:56,307
This kid, he worries himself to death.
I tell him, everyone starts this way.
622
00:58:56,467 --> 00:58:59,586
-You don't listen to me. You no listen.
-That's how I got started.
623
00:58:59,747 --> 00:59:02,147
-I did all sorts of things.
-I know that.
624
00:59:02,307 --> 00:59:06,706
-Cleaned birdcages.
-Mr. Arnaz, this is our boy, Eugenio.
625
00:59:06,866 --> 00:59:10,027
-Please, call me Desi.
-Desi.
626
00:59:10,067 --> 00:59:12,107
He's gonna be a real male.
627
00:59:13,627 --> 00:59:16,747
How wonderful your family is,
Senora Castillo.
628
00:59:17,907 --> 00:59:21,147
Tomorrow's work.
Always work.
629
00:59:21,307 --> 00:59:23,787
Sorry, I have to go.
630
00:59:24,467 --> 00:59:27,146
I wanted to tell you something
before I do.
631
00:59:27,307 --> 00:59:32,187
That canci�n you fellows played at the
club tonight, "Beautiful Maria"?
632
00:59:32,346 --> 00:59:34,667
-That's a great song. I really like it.
-Thank you.
633
00:59:34,826 --> 00:59:37,107
I want you to come on my show,
do it for me there.
634
00:59:37,267 --> 00:59:38,826
Oh, that's nice.
635
00:59:38,987 --> 00:59:42,226
-The nightclub show?
-No, the I Love Lucy show.
636
00:59:42,427 --> 00:59:45,227
-In Hollywood?
-I Love Lucy show?
637
00:59:45,386 --> 00:59:47,827
-No.
-Yes, Hollywood.
638
00:59:48,187 --> 00:59:51,907
I mean, yes. Yes.
Oh, my God.
639
00:59:52,067 --> 00:59:54,826
He's coming.
He's coming.
640
01:00:11,186 --> 01:00:12,826
Take care of yourselves.
641
01:00:22,546 --> 01:00:25,227
My God, this is something.
642
01:00:26,666 --> 01:00:29,067
Didn't I tell you this would happen?
643
01:00:31,427 --> 01:00:33,147
It's a miracle, eh, Cesar?
644
01:00:33,987 --> 01:00:35,907
That's what you wanted.
645
01:00:47,666 --> 01:00:49,787
We're just about ready to get started.
646
01:00:49,947 --> 01:00:53,266
Tonight we have a special show
for you, entitled "Cuban Pals".
647
01:00:53,426 --> 01:00:57,226
So sit back, relax
and enjoy the show.
648
01:00:57,386 --> 01:00:59,146
-My stomach is...
-Your stomach is fine.
649
01:00:59,306 --> 01:01:01,547
Come on, we never looked
this good in our lives.
650
01:01:01,707 --> 01:01:04,226
Take it easy.
Just be yourselves. Don't worry.
651
01:01:04,386 --> 01:01:07,146
-Even if you flub, we'll take care of it.
-We're no flubs.
652
01:01:07,187 --> 01:01:09,026
-But don't you worry, ok?
-No.
653
01:01:09,186 --> 01:01:11,346
-Let's go!
-Okay, let's go.
654
01:01:11,506 --> 01:01:13,787
What the hell is that?
Oh, jeez.
655
01:01:13,986 --> 01:01:15,626
-Hey, you all right?
-I'm all right.
656
01:01:15,786 --> 01:01:19,226
-Are you sure? If you want...
-I want. Don't worry about it.
657
01:01:19,427 --> 01:01:21,867
I want.
You gotta be kidding me.
658
01:01:28,506 --> 01:01:30,787
The light.
Carmen, the light.
659
01:01:31,027 --> 01:01:32,666
I'm so proud.
660
01:01:38,067 --> 01:01:39,866
Lucy.
661
01:01:42,226 --> 01:01:46,186
-Cesar, Nestor, this is Lucy.
-How do you do?
662
01:01:48,867 --> 01:01:51,306
What kind of a girl did you
think Ricky would marry?
663
01:01:53,707 --> 01:01:56,587
No, don't tell me.
I shouldn't have asked that.
664
01:01:58,666 --> 01:02:01,387
Ricky told me all about
your success in Cuba.
665
01:02:01,586 --> 01:02:03,947
Where do you think
you'll go from here?
666
01:02:06,427 --> 01:02:08,146
They don't understand.
667
01:02:08,347 --> 01:02:10,307
Do you know where
you'll go from here?
668
01:02:18,826 --> 01:02:23,066
I think Lucy likes Nestor,
Delores. Yes?
669
01:02:24,427 --> 01:02:25,826
"We 'doughnut".
670
01:02:26,786 --> 01:02:28,426
"Wee doughnut"?
671
01:02:28,626 --> 01:02:31,186
Sounds like someplace in Arkansas.
672
01:02:36,506 --> 01:02:40,467
We "doughnut" speak English.
673
01:02:43,146 --> 01:02:46,586
You do not speak English.
Oh, well...
674
01:02:49,666 --> 01:02:51,386
Well.
675
01:02:52,146 --> 01:02:55,706
-Can you believe he was in the kitchen?
-I can't believe I missed that.
676
01:02:55,866 --> 01:02:58,906
-Did you have a nice talk?
-I had a nice talk.
677
01:02:58,946 --> 01:03:02,626
-Your wife is so pretty!
-Thank you.
678
01:03:02,667 --> 01:03:05,986
Yes, certainly very pretty,
and her hair is so...
679
01:03:06,026 --> 01:03:09,506
Yes, I've never seen
that colour in Cuba.
680
01:03:09,546 --> 01:03:12,706
-No, certainly not.
-Is your hair colour natural?
681
01:03:15,106 --> 01:03:16,947
Beg pardon?
682
01:03:17,106 --> 01:03:20,466
He wants to know if the color
of your hair is natural.
683
01:03:20,627 --> 01:03:23,227
Oh, well, certainly,
tell them it's natural.
684
01:03:23,387 --> 01:03:25,707
And my father and mother
both had red hair.
685
01:03:28,307 --> 01:03:31,026
Yeah, and my parents
had blond hair too.
686
01:03:31,426 --> 01:03:32,786
-Sure.
-They did!
687
01:03:32,946 --> 01:03:35,506
Well, Ricky, go ahead
and tell them.
688
01:03:35,546 --> 01:03:39,226
Her hair colour is the same
as in Cuba, understand?
689
01:03:39,306 --> 01:03:42,946
The only thing is she keeps it
like this using a...
690
01:03:42,987 --> 01:03:47,787
-Henna rinse.
-Ah, henna rinse.
691
01:03:55,747 --> 01:03:59,626
I have an idea my hair
suffered in the translation.
692
01:04:04,746 --> 01:04:10,106
I saw Lucy once, standing outside the
Lord & Taylor's during Christmastime.
693
01:04:10,266 --> 01:04:12,706
-Oh, she seemed very nice.
-Oh, she is.
694
01:04:12,866 --> 01:04:16,026
-You can tell just by looking at her.
-Come on, it's starting!
695
01:04:16,226 --> 01:04:18,306
Come on, let's go.
696
01:04:20,506 --> 01:04:22,946
Well, folks, tonight I have
a special treat for you.
697
01:04:23,106 --> 01:04:26,946
It's my pleasure to present to you,
direct from Havana, Cuba...
698
01:04:27,106 --> 01:04:31,106
Cesar and Nestor Castillo, singing
a bolero of their own composition:
699
01:04:31,267 --> 01:04:33,187
"Beautiful Maria of My Soul".
700
01:04:42,546 --> 01:04:45,866
~In the sunlight of your smile
701
01:04:47,346 --> 01:04:50,386
~in the summer of our life
702
01:04:52,346 --> 01:04:55,146
~in the magic of love
703
01:04:55,146 --> 01:04:59,986
~storms above scattered away
704
01:05:01,946 --> 01:05:06,906
~Lovers dreaming in the night
705
01:05:06,946 --> 01:05:11,706
~reaching for Paradise
706
01:05:11,746 --> 01:05:16,626
~but as the distance from you grows
707
01:05:16,666 --> 01:05:21,146
~all that my heart ever knows
708
01:05:21,666 --> 01:05:24,666
~hunger for your kiss
709
01:05:26,226 --> 01:05:29,066
~longing for your touch
710
01:05:31,186 --> 01:05:37,466
~Beautiful Maria of my soul
711
01:05:40,946 --> 01:05:43,706
~Filling all my nights
712
01:05:45,546 --> 01:05:48,506
~Haunting all my days
713
01:05:50,746 --> 01:05:57,546
~Beautiful Maria of my soul
714
01:06:01,146 --> 01:06:03,706
Telephone for Mr. Goodson.
715
01:06:03,866 --> 01:06:05,626
Telephone.
716
01:06:28,946 --> 01:06:31,146
Beloved Maria
717
01:06:53,226 --> 01:06:56,106
You know, I was in a movie once
with Ricardo Montalban.
718
01:06:56,266 --> 01:06:58,306
Desperados From
The Land of the Golden Sun.
719
01:06:58,466 --> 01:07:01,826
Oh, Ricardo was a dreamboat.
720
01:07:02,026 --> 01:07:05,786
You are a fleet of dreamboats.
I'm gonna put you in my next movie.
721
01:07:05,946 --> 01:07:07,226
Do you have a part for me?
722
01:07:07,386 --> 01:07:10,106
-Hey!
-Come on, let's not get stingy, huh?
723
01:07:10,266 --> 01:07:12,066
Paging Mr. Castillo.
724
01:07:12,265 --> 01:07:14,986
And I'm gonna form
an all-girls' orchestra with you too.
725
01:07:15,145 --> 01:07:17,266
I'll be right back,
I'm gonna tune you all up.
726
01:07:17,426 --> 01:07:20,306
Oh, don't go.
Don't go.
727
01:07:21,546 --> 01:07:24,426
You wait for me, muchachas, huh?
728
01:07:24,626 --> 01:07:26,586
Don't you go away.
729
01:07:27,225 --> 01:07:30,026
Delores is on the phone.
She wants to tell you she loves you.
730
01:07:30,225 --> 01:07:33,706
Sorry. Your phone has been busy.
731
01:07:37,266 --> 01:07:39,705
No, no, no.
732
01:07:39,906 --> 01:07:42,466
No, see...
See you later.
733
01:08:03,226 --> 01:08:05,386
What the hell are you looking at?
734
01:08:05,866 --> 01:08:08,586
You follow your pinga
wherever it goes, brother.
735
01:08:08,826 --> 01:08:11,866
Hey, I don't have no wife,
no son who loves me.
736
01:08:12,106 --> 01:08:15,026
You worrying about me?
Thank you, brother.
737
01:08:16,506 --> 01:08:17,786
You're turning into a cabron.
738
01:08:18,905 --> 01:08:20,506
A cabron would have
gone back by now.
739
01:08:20,666 --> 01:08:22,225
-Back to Cuba?
-Yes.
740
01:08:22,386 --> 01:08:25,266
Yes, you are the one that
wanted to come to New York.
741
01:08:25,426 --> 01:08:28,306
You're a big shot now on television
with Mr. Desi Arnaz.
742
01:08:28,466 --> 01:08:31,306
-Oh, yeah?
-Yeah. Do you want to go back to Cuba?
743
01:08:31,665 --> 01:08:33,745
I never wanted to be a big shot!
744
01:08:33,906 --> 01:08:38,066
Why...? Why do I always have to do
what you want? Why, brother?
745
01:08:38,226 --> 01:08:42,785
Maybe without me, you'll be singing
your love songs in a shower somewhere.
746
01:08:42,946 --> 01:08:45,986
That would be good enough.
You can't keep using me, Cesar.
747
01:08:46,146 --> 01:08:48,626
What the hell you talking about?
I use you?
748
01:08:48,786 --> 01:08:51,066
No, no, no.
No, I do it for you!
749
01:08:51,226 --> 01:08:54,106
I do it for you! And I did it for you!
Get the hell out...
750
01:08:54,266 --> 01:08:56,785
You don't even know how lucky
you are, you know that?
751
01:08:56,946 --> 01:08:59,626
Lucky in Cuba with Maria.
No other way!
752
01:08:59,826 --> 01:09:01,506
-You wanna talk about Maria?
-Yes!
753
01:09:01,666 --> 01:09:03,785
Get the hell out of my life.
You make me sick.
754
01:09:03,986 --> 01:09:06,105
-Your stupid life wasn't worth saving.
-Saving?
755
01:09:06,266 --> 01:09:08,705
-You don't know anything.
-What are you talking about?
756
01:09:08,906 --> 01:09:12,466
If I hadn't brought you to America,
you'd be playing trumpet with angels.
757
01:09:12,665 --> 01:09:15,985
-What do you mean? Please.
-Stay the hell out of my way.
758
01:09:16,186 --> 01:09:18,826
-Tell me, brother!
-You want to talk to me about Maria?
759
01:09:18,985 --> 01:09:22,025
Maria begged me. She begged me
to take you out of Cuba!
760
01:09:22,186 --> 01:09:26,186
-Yeah, Luis would have slit your throat.
-Lies. Lies, it's not true.
761
01:09:26,346 --> 01:09:29,786
If she hadn't married him,
he'd have killed you. She saved you.
762
01:09:29,825 --> 01:09:30,945
Understand?
763
01:09:30,986 --> 01:09:33,145
And I called her a whore.
A whore?
764
01:09:33,306 --> 01:09:35,946
She's too good for you.
Delores is too good for you!
765
01:09:36,145 --> 01:09:37,986
We're all too good for you!
766
01:09:38,386 --> 01:09:39,945
Stop it!
767
01:09:53,906 --> 01:09:57,225
You knew this about Maria
and didn't tell me?
768
01:09:57,945 --> 01:09:59,705
Why, brother?
769
01:10:01,146 --> 01:10:02,506
Why?
770
01:10:06,346 --> 01:10:09,865
-To save your life.
-My life?
771
01:10:11,146 --> 01:10:13,266
Why do you think why?
772
01:10:15,306 --> 01:10:18,225
You didn't save my life, Cesar.
773
01:10:18,385 --> 01:10:20,865
You ruined my life.
774
01:10:36,546 --> 01:10:38,105
No.
775
01:11:10,266 --> 01:11:13,706
$5.000 from Desilu Productions.
776
01:11:15,106 --> 01:11:17,905
And God bless this country!
777
01:11:18,106 --> 01:11:20,745
Not bad for one little bolero, bro!
778
01:11:21,386 --> 01:11:24,386
Now let's see Perez try to keep us
from playing the Palladium.
779
01:11:24,546 --> 01:11:28,745
Delores, the salesman said he's gonna
send a new encyclopedia every month.
780
01:11:28,905 --> 01:11:31,185
-I want to show you something.
-It's so beautiful.
781
01:11:32,745 --> 01:11:36,066
It's got power steering.
Power brakes. Power everything.
782
01:11:42,545 --> 01:11:45,666
-You're crazy.
-I guess Mr. Vanderbilt was right, bro.
783
01:11:46,585 --> 01:11:48,985
"Chinaman, Indian
or from the planet Cuba...
784
01:11:49,185 --> 01:11:51,026
-Cuba!
-Cuba!
785
01:11:51,185 --> 01:11:54,505
...a man can find happiness
the American way".
786
01:11:54,665 --> 01:11:56,626
Whether he likes it or not.
787
01:11:56,786 --> 01:11:59,946
-Cut the cake and pour champagne.
-Don't wet the check.
788
01:12:00,145 --> 01:12:03,786
-Don't wet the check.
-Don't wet that check, please.
789
01:12:13,625 --> 01:12:15,225
You're on top of the world.
790
01:12:16,065 --> 01:12:18,225
Don't be so modesto.
791
01:12:18,745 --> 01:12:20,745
We are working.
792
01:12:21,186 --> 01:12:24,225
Nothing that will make us rich...
793
01:12:24,385 --> 01:12:27,425
...but we are bringing in
a few dollars, and...
794
01:12:27,585 --> 01:12:29,625
Well, you seem in good shape.
795
01:12:29,826 --> 01:12:31,466
Is a good beginning.
796
01:12:31,665 --> 01:12:36,105
No. It's okay for the time being.
But we have a long way to go.
797
01:12:36,266 --> 01:12:39,706
Then we shouldn't lose more
time in our friendship.
798
01:12:39,745 --> 01:12:45,345
So, Nestor, what is it I can
do for you?Tell me.
799
01:12:46,225 --> 01:12:49,505
Do you need money?
Please tell me.
800
01:12:50,385 --> 01:12:51,705
I want to open a club.
801
01:12:51,945 --> 01:12:53,826
Good, good.
802
01:12:53,985 --> 01:12:57,185
My brother doesn't think
this is the time to settle down.
803
01:12:57,345 --> 01:13:00,065
He thinks that we will be stars.
804
01:13:02,305 --> 01:13:05,346
But you are the one
who writes the songs, no?
805
01:13:05,505 --> 01:13:10,426
And your brother, he doesn't
want anyone to own him.
806
01:13:13,665 --> 01:13:16,385
But he thinks he owns you.
807
01:13:24,105 --> 01:13:25,745
No.
808
01:13:25,905 --> 01:13:28,065
Cesar does not own me.
809
01:13:28,265 --> 01:13:30,385
Nobody does.
810
01:13:30,586 --> 01:13:31,905
Nobody.
811
01:13:32,105 --> 01:13:34,825
Then you sign with me,
mi amigo...
812
01:13:34,985 --> 01:13:37,065
...and your future is gold.
813
01:13:37,665 --> 01:13:40,705
El Morocco, the Palladium...
814
01:13:40,905 --> 01:13:44,425
...and then your own little club.
815
01:13:45,225 --> 01:13:46,865
Palladium.
816
01:13:48,585 --> 01:13:50,225
Yes.
817
01:13:53,065 --> 01:13:56,785
Let's drink to my freedom.
I'm gonna play the Palladium.
818
01:13:57,625 --> 01:14:03,585
I'm going to open my own
little club in Havana.
819
01:14:04,186 --> 01:14:06,305
Without Cesar.
820
01:14:06,465 --> 01:14:10,225
Honey, you really are seeing
pink elephants.
821
01:14:11,025 --> 01:14:12,665
No.
822
01:14:15,265 --> 01:14:18,305
Adios, Mambo Kings.
823
01:14:19,345 --> 01:14:21,745
Adios, Cesar!
824
01:14:22,945 --> 01:14:25,025
Nestor, what happened?
825
01:14:25,185 --> 01:14:27,705
Let's drink to my freedom.
826
01:14:27,865 --> 01:14:30,305
Let's drink to my freedom.
827
01:14:31,745 --> 01:14:34,385
Bartender.
No coffee.
828
01:14:34,545 --> 01:14:38,345
Two Nestor Libres.
829
01:14:43,385 --> 01:14:45,665
Cesar can't keep using me.
830
01:14:45,825 --> 01:14:48,025
I told him that.
831
01:14:48,185 --> 01:14:50,585
Nestor, he's your brother,
your family.
832
01:14:51,305 --> 01:14:53,625
What's a guy without a family?
833
01:14:55,105 --> 01:14:56,705
Nothing.
834
01:14:58,465 --> 01:15:00,745
Double nothing without love.
835
01:15:02,625 --> 01:15:04,985
You know how that is,
don't you?
836
01:15:07,785 --> 01:15:10,625
To love someone so much?
837
01:15:19,505 --> 01:15:21,985
Nestor, can't you see
how Cesar feels...?
838
01:15:22,145 --> 01:15:24,065
About Delores?
839
01:15:41,705 --> 01:15:44,425
Stop being a big jerk, huh?
840
01:15:46,904 --> 01:15:49,185
He'd do anything for you.
841
01:15:50,385 --> 01:15:53,545
Please, don't break his heart.
842
01:16:30,665 --> 01:16:32,345
Nestor.
843
01:16:33,585 --> 01:16:36,305
I want to go back to school
and be a teacher.
844
01:16:42,145 --> 01:16:46,424
I want to go back to school
and make something of myself.
845
01:16:46,585 --> 01:16:48,425
Yeah.
846
01:16:49,505 --> 01:16:51,904
Yeah, you should do that.
847
01:16:53,865 --> 01:16:56,424
That's what you wanted
before you...
848
01:16:57,345 --> 01:16:58,585
...met me.
849
01:17:04,225 --> 01:17:05,945
Delores.
850
01:17:10,225 --> 01:17:14,465
I know it's been very hard for you.
851
01:17:15,945 --> 01:17:18,985
I never meant it to be that way.
852
01:17:20,745 --> 01:17:24,665
But you must know,
in my own way...
853
01:17:25,945 --> 01:17:27,225
...I have loved you.
854
01:17:28,865 --> 01:17:30,785
I have loved you.
855
01:17:40,625 --> 01:17:43,665
I love this country!
856
01:17:43,825 --> 01:17:45,505
Where is everybody?
857
01:17:48,065 --> 01:17:50,025
I love this country!
858
01:17:50,184 --> 01:17:52,705
Come here. Come here,
you wanna see something?
859
01:17:55,345 --> 01:17:57,105
Compliments of Mr. Ricci.
860
01:17:57,265 --> 01:17:59,545
With an invitation
to play the Palladium.
861
01:18:07,385 --> 01:18:10,825
Did I tell you this would happen?
That we'd make it on our own? Did I?
862
01:18:17,705 --> 01:18:19,704
Come on,
have some, have some.
863
01:18:21,665 --> 01:18:22,665
Have some!
864
01:18:27,945 --> 01:18:28,945
Drink!
865
01:18:43,465 --> 01:18:47,224
That's for real. From now on
we get what we want.
866
01:18:47,465 --> 01:18:49,665
Maybe even our own
television show.
867
01:18:49,905 --> 01:18:51,465
I mean, what the hell.
868
01:18:51,664 --> 01:18:55,785
What the hell did we come
to this country for if not for that?
869
01:18:56,105 --> 01:18:58,064
Come on, let's call the fellas.
870
01:18:58,265 --> 01:19:00,745
Come on. Can you imagine,
we call the fellas now?
871
01:19:00,944 --> 01:19:04,585
We tell them the Kings of the Mambo
are going to play Palladium?
872
01:19:07,345 --> 01:19:10,745
I think I'm having a heart attack today.
I gotta find a cigar or something.
873
01:19:10,984 --> 01:19:14,824
How many times? How many?
Did I keep my promise to you?
874
01:19:15,025 --> 01:19:17,785
Did I keep my promise to you?
875
01:19:41,304 --> 01:19:44,345
And now, ladies and gentlemen,
the song you've been waiting for...
876
01:19:44,505 --> 01:19:45,784
...so patiently.
877
01:19:52,065 --> 01:19:56,904
I predict that Nestor Castillo
will be remembered among the greats...
878
01:19:57,064 --> 01:20:00,224
...with Machito, Puente,
Beny Mor�,Tito Rodriguez...
879
01:20:00,385 --> 01:20:02,185
I never told my brother
about the deal.
880
01:20:02,345 --> 01:20:04,184
Oh, believe you me...
881
01:20:04,344 --> 01:20:07,344
...your brother will thank you
for it in his sunset years.
882
01:20:07,504 --> 01:20:10,145
No, Senior Perez.
No.
883
01:20:10,305 --> 01:20:13,624
A promoter I know,
an Englishman...
884
01:20:13,784 --> 01:20:17,344
...wants to mount a show
at the London Palladium.
885
01:20:17,504 --> 01:20:19,424
Of course, I told him about you.
886
01:20:20,145 --> 01:20:22,584
It's all being planned right now.
And who knows?
887
01:20:22,745 --> 01:20:25,424
Stop, Senior Perez, stop.
888
01:20:26,264 --> 01:20:28,545
I've made a mistake.
889
01:20:28,904 --> 01:20:30,944
I can't do it.
890
01:20:31,104 --> 01:20:32,984
I can't.
891
01:20:34,224 --> 01:20:35,945
Nobody owns the Castillo brothers.
892
01:20:36,104 --> 01:20:38,344
All right, Nestor.
893
01:20:39,304 --> 01:20:41,425
Then tonight's your last night.
894
01:20:41,584 --> 01:20:44,224
Tell that to your brother.
895
01:20:47,424 --> 01:20:54,064
~Beautiful Maria of my soul
896
01:20:56,544 --> 01:20:59,224
~of my soul
897
01:21:11,224 --> 01:21:14,224
~Though we'll always be apart
898
01:21:15,825 --> 01:21:19,584
~locked forever in a dream
899
01:21:21,304 --> 01:21:24,424
~if I ever love again
900
01:21:24,464 --> 01:21:29,504
~even then, nothing will change
901
01:21:31,304 --> 01:21:35,144
~And the taste of you remains
902
01:21:36,624 --> 01:21:41,144
~clinging to Paradise
903
01:21:41,625 --> 01:21:46,504
~but as the distance from you grows
904
01:21:46,504 --> 01:21:51,104
~all that my heart ever knows
905
01:21:51,625 --> 01:21:54,624
~hunger for your kiss
906
01:21:55,584 --> 01:21:58,024
Oh, God, Delores should be
with us tonight.
907
01:21:58,184 --> 01:21:59,465
The baby has a fever.
908
01:21:59,624 --> 01:22:02,065
Listen to him,
Senior Sensible here.
909
01:22:02,224 --> 01:22:04,344
Brother, I have something
to tell you.
910
01:22:04,504 --> 01:22:07,624
It's a long way from Havana, kid.
You see that?
911
01:22:07,825 --> 01:22:10,145
Mambo Kings, baby.
912
01:22:10,304 --> 01:22:11,744
Mambo Kings forever.
913
01:22:11,904 --> 01:22:14,504
-Give me the keys.
-Give him the keys.
914
01:22:14,664 --> 01:22:16,424
-I'm gonna drive.
-Give him the keys!
915
01:22:16,584 --> 01:22:20,864
All right! Get in the car
before I turn into a Popsicle.
916
01:22:21,064 --> 01:22:23,424
Come to think of it,
you'd probably love that.
917
01:22:33,384 --> 01:22:36,304
Gonna turn me into
a roast-pork sandwich, huh?
918
01:22:36,464 --> 01:22:37,824
I might.
919
01:22:38,024 --> 01:22:40,144
Well, get going.
920
01:22:45,624 --> 01:22:47,224
You know, brother...
921
01:22:47,384 --> 01:22:49,344
...we didn't get the job
the way you think.
922
01:22:49,504 --> 01:22:53,584
There's plenty of time to talk.
We're on top, kid. Just enjoy it.
923
01:23:11,944 --> 01:23:14,784
What the hell are you doing?
You're choking me. Are you crazy?
924
01:23:14,984 --> 01:23:17,224
Come on, honey.
925
01:23:17,384 --> 01:23:19,144
-Come on.
-God help me.
926
01:23:22,264 --> 01:23:25,344
Where are we?
Oh, Jesus.
927
01:23:26,344 --> 01:23:29,184
What the hell did he do?
He smashed up the goddamn car.
928
01:23:29,344 --> 01:23:31,064
What do you people
think I'm made of?
929
01:23:31,224 --> 01:23:32,984
-Come on, Cesar.
-Look at that.
930
01:23:33,144 --> 01:23:35,264
What a waste.
931
01:23:36,984 --> 01:23:40,744
The insurance company
will buy another one.
932
01:23:42,984 --> 01:23:44,304
What happened?
933
01:23:46,864 --> 01:23:48,264
What happened?
934
01:24:11,424 --> 01:24:12,824
Oh, God.
935
01:24:19,864 --> 01:24:21,104
Nestor.
936
01:24:25,704 --> 01:24:27,264
Nestor.
937
01:24:30,024 --> 01:24:31,424
Nestor.
938
01:24:36,064 --> 01:24:37,464
Nestor!
939
01:24:59,984 --> 01:25:01,504
Cesar!
940
01:25:03,784 --> 01:25:05,464
Cesar!
941
01:25:10,223 --> 01:25:11,904
Cesar.
942
01:25:16,663 --> 01:25:20,103
Hey, mister. Mister,
throw me the ball.
943
01:25:20,264 --> 01:25:22,584
-Come on, let's go, let's go.
-Let's play.
944
01:25:22,744 --> 01:25:24,144
-All right, ready?
-Come on.
945
01:25:24,343 --> 01:25:26,024
Ready?
Here we go.
946
01:25:24,794 --> 01:25:26,474
Cesar?
947
01:25:27,793 --> 01:25:29,874
Cesar.
948
01:25:30,633 --> 01:25:32,674
Cesar.
949
01:25:32,833 --> 01:25:34,513
Evalina.
950
01:25:34,674 --> 01:25:36,673
Oh, my God.
951
01:25:37,353 --> 01:25:39,874
You know, I thought
you were my mother.
952
01:25:40,034 --> 01:25:42,993
Cesar, Miguel tells me
you left the band.
953
01:25:43,153 --> 01:25:44,793
Yeah, it's better this way.
954
01:25:44,954 --> 01:25:47,474
Come, sit. Sit, sit, sit.
955
01:25:48,753 --> 01:25:52,033
My God. I thought
you were my mother.
956
01:25:52,593 --> 01:25:56,153
Cesar, when my mother died...
957
01:25:56,873 --> 01:25:59,834
...I wanted only to live
in my sadness.
958
01:26:00,673 --> 01:26:04,553
It was all I thought
I had left of her.
959
01:26:05,274 --> 01:26:08,913
But the music within me...
960
01:26:09,073 --> 01:26:11,633
...would not be silent.
961
01:26:11,793 --> 01:26:14,074
And when I finally sang...
962
01:26:14,234 --> 01:26:18,513
...I found my mother
in the happiness of the people.
963
01:26:19,034 --> 01:26:20,914
That kid...
964
01:26:23,313 --> 01:26:24,754
He was the music.
965
01:26:24,914 --> 01:26:27,153
And so are you.
966
01:26:27,833 --> 01:26:30,433
Fire and water.
967
01:26:31,153 --> 01:26:33,674
Both beautiful, Cesar.
968
01:26:33,834 --> 01:26:37,153
But they have different life.
969
01:26:41,713 --> 01:26:46,913
"In today's America,
every obstacle is temporary.
970
01:26:47,514 --> 01:26:50,114
"Every problem can be solved.
971
01:26:52,154 --> 01:26:56,274
"Where there is a will,
there is a way...
972
01:26:57,473 --> 01:26:59,714
...for the man of tomorrow...
973
01:27:01,074 --> 01:27:03,434
...in today's America".
974
01:27:20,874 --> 01:27:23,154
We gotta take a vacation,
you and me.
975
01:27:23,314 --> 01:27:25,873
We gotta go down to Miami, huh?
976
01:27:26,034 --> 01:27:29,713
And if we're too big in Miami,
we'll go straight back to Hollywood.
977
01:27:31,434 --> 01:27:33,793
We'll go see Desi.
Remember what he told us?
978
01:27:33,994 --> 01:27:38,073
We could always just drop by.
979
01:27:50,074 --> 01:27:51,873
What's the matter?
980
01:27:55,793 --> 01:27:57,594
I know.
981
01:28:15,994 --> 01:28:19,274
"Chinaman, Indian
or from the planet Mars...
982
01:28:20,193 --> 01:28:24,233
...a man can find happiness
the American way".
983
01:28:28,273 --> 01:28:31,713
I guess you couldn't
find happiness after all.
984
01:29:17,434 --> 01:29:19,194
We want to make a toast...
985
01:29:19,354 --> 01:29:23,753
...to our friend whose dream it was
to someday have a little club.
986
01:29:23,913 --> 01:29:26,313
Nestor Castillo.
987
01:29:27,473 --> 01:29:29,793
May he rest in peace.
988
01:29:31,513 --> 01:29:36,153
But as not to let this little
gathering slip into sadness...
989
01:29:36,313 --> 01:29:38,274
...I make a toast...
990
01:29:38,593 --> 01:29:42,993
...to all the lovely ladies who have
brought us warm smiles.
991
01:29:43,193 --> 01:29:45,793
-To the fabulous Mambo Kings!
-And Tito Puente!
992
01:29:45,954 --> 01:29:47,953
And to Cesar Castillo.
993
01:29:48,113 --> 01:29:49,794
To America.
994
01:29:49,833 --> 01:29:51,673
-Cheers!
-Cheers!
995
01:29:51,673 --> 01:29:56,313
And now, ladies and gentlemen,
a little song that will live forever:
996
01:29:56,514 --> 01:29:58,834
"Beautiful Maria of My Soul".
997
01:30:02,713 --> 01:30:04,993
Cesar, come on up here.
998
01:30:05,193 --> 01:30:06,473
No, you play now.
999
01:30:06,633 --> 01:30:08,434
-Cesar.
-Go on.
1000
01:30:09,674 --> 01:30:11,513
Sing it for Nestor.
1001
01:30:26,073 --> 01:30:28,073
He worshiped you, Cesar.
1002
01:30:28,593 --> 01:30:33,593
He was always happy to go with you
to places to play for the people.
1003
01:30:33,793 --> 01:30:35,833
Those were good times.
1004
01:30:37,433 --> 01:30:39,353
Nobody can take that away.
1005
01:30:41,593 --> 01:30:43,873
I hurt him in so many ways.
1006
01:30:44,073 --> 01:30:46,154
Oh, no, Cesar.
1007
01:30:47,273 --> 01:30:49,193
You didn't hurt him.
1008
01:30:51,313 --> 01:30:52,913
Nestor...
1009
01:30:55,313 --> 01:30:57,433
Nestor hurt himself.
1010
01:31:00,073 --> 01:31:01,433
Nobody could save him.
1011
01:31:02,713 --> 01:31:05,633
You know, everything I was in my life...
1012
01:31:06,153 --> 01:31:08,273
...was because of him.
1013
01:31:11,313 --> 01:31:14,273
I would change places with him
right now...
1014
01:31:16,473 --> 01:31:18,393
...if I could.
1015
01:31:20,113 --> 01:31:21,393
It's his club.
1016
01:31:21,553 --> 01:31:24,353
Cesar, this is your club.
1017
01:31:26,633 --> 01:31:28,353
Now sing the bolero.
1018
01:31:28,873 --> 01:31:31,513
I don't have it in me anymore to sing.
1019
01:31:36,193 --> 01:31:38,033
Sing it for me.
1020
01:32:06,193 --> 01:32:09,393
~Though we'll always be apart
1021
01:32:11,233 --> 01:32:14,633
~locked forever in a dream
1022
01:32:16,313 --> 01:32:19,513
~if I ever love again
1023
01:32:19,593 --> 01:32:23,993
~even then, nothing will change
1024
01:32:26,313 --> 01:32:29,993
~And the taste of you remains
1025
01:32:31,593 --> 01:32:36,033
~clinging to Paradise
1026
01:32:36,832 --> 01:32:41,713
~but as the distance from you grows
1027
01:32:41,753 --> 01:32:46,233
~all that my heart ever knows
1028
01:32:46,793 --> 01:32:49,793
~hunger for your kiss
1029
01:32:51,793 --> 01:32:54,913
~longing for your touch
1030
01:32:56,793 --> 01:33:03,793
~Beautiful Maria of my soul
1031
01:33:06,793 --> 01:33:09,592
~Filling all my nights
1032
01:33:11,993 --> 01:33:14,993
~Haunting all my days
1033
01:33:16,953 --> 01:33:23,953
~Beautiful Maria of my soul
76913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.