Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:01,790
Severe Winter Weather Advisories
2
00:00:01,820 --> 00:00:04,520
have been issued from Kansas
to western Minnesota.
3
00:00:04,560 --> 00:00:06,490
Severe ice and snow reported.
4
00:00:06,520 --> 00:00:09,890
Temperatures will likely reach
below 20 degrees, and wind chill...
5
00:00:09,930 --> 00:00:11,730
Shaun.
6
00:00:11,760 --> 00:00:13,560
Shaun.
7
00:00:13,600 --> 00:00:18,200
Mm. There is a severe
weather warning in Minnesota.
8
00:00:18,240 --> 00:00:19,940
You haven't been at work
in three days.
9
00:00:21,040 --> 00:00:23,570
I want to be left alone.
10
00:00:26,880 --> 00:00:29,910
I'm sorry she hurt you.
11
00:00:29,950 --> 00:00:31,750
But you are strong.
12
00:00:31,780 --> 00:00:33,820
You're the most
determined man I know.
13
00:00:33,850 --> 00:00:35,390
You're gonna get through this.
14
00:00:38,490 --> 00:00:41,690
I wish I was...
15
00:00:41,730 --> 00:00:43,130
Normal.
16
00:00:46,860 --> 00:00:50,070
Everyone wishes
they were normal, Shaun.
17
00:00:57,340 --> 00:00:59,240
You need to get up.
18
00:00:59,280 --> 00:01:01,650
You need to do
your exercise routine,
19
00:01:01,680 --> 00:01:03,610
then shower, shave,
and get to work.
20
00:01:03,650 --> 00:01:05,256
And not because your
patients need your help,
21
00:01:05,280 --> 00:01:07,050
but because it'll
make you feel better.
22
00:01:09,520 --> 00:01:11,320
I'm not leaving without you.
23
00:01:16,760 --> 00:01:19,900
Your sleep apnea is worse
than we'd thought.
24
00:01:19,930 --> 00:01:22,800
You have a condition related
to your pseudoachondroplasia
25
00:01:22,830 --> 00:01:24,500
that is narrowing
the base of your skull
26
00:01:24,540 --> 00:01:26,400
and compressing
the part of your brain
27
00:01:26,440 --> 00:01:27,710
that controls your breathing.
28
00:01:31,980 --> 00:01:34,080
People always say
I'm too full of myself.
29
00:01:34,110 --> 00:01:35,480
Guess it's actually true.
30
00:01:35,510 --> 00:01:37,110
Finn, this is serious.
31
00:01:37,150 --> 00:01:38,750
Don't worry.
I'm gonna be fine.
32
00:01:38,780 --> 00:01:40,690
We can remove bone
from the wall of your skull
33
00:01:40,720 --> 00:01:43,120
and resect a small section
of your cerebellum
34
00:01:43,150 --> 00:01:44,690
to reduce brain-stem pressure.
35
00:01:44,720 --> 00:01:47,790
You're... You're gonna
cut out a piece of his brain?
36
00:01:47,830 --> 00:01:49,960
It won't affect your intellect,
37
00:01:49,990 --> 00:01:52,000
but it will cause
a speech impediment
38
00:01:52,030 --> 00:01:53,700
and some difficulty
with balance.
39
00:01:53,730 --> 00:01:56,400
I'd rather you knock
a few points off my IQ.
40
00:01:56,430 --> 00:01:57,670
Stop it.
41
00:01:57,700 --> 00:01:58,840
I'm serious.
42
00:01:58,870 --> 00:02:01,240
My "gift of gab"
is what you love about me.
43
00:02:01,270 --> 00:02:03,770
Uh, w-what's option two?
44
00:02:03,810 --> 00:02:06,540
I'm sorry,
there is no other option.
45
00:02:06,580 --> 00:02:09,350
I'm a salesman.
I don't hear the word "no."
46
00:02:09,380 --> 00:02:10,880
Th-There's always another way.
47
00:02:10,920 --> 00:02:12,620
You just got to think
outside the box.
48
00:02:12,650 --> 00:02:14,250
We've already done that,
49
00:02:14,280 --> 00:02:16,120
which is how we came up
with this surgery.
50
00:02:16,150 --> 00:02:17,496
It's the only way
to keep you alive,
51
00:02:17,520 --> 00:02:19,120
so you have no choice
but to accept it.
52
00:02:20,760 --> 00:02:23,490
Dr. Murphy is being rude
and insensitive,
53
00:02:23,530 --> 00:02:24,830
but he's also right.
54
00:02:24,860 --> 00:02:27,360
Finn, please, I love you.
55
00:02:27,400 --> 00:02:29,370
And I will always
be here for you
56
00:02:29,400 --> 00:02:31,800
no matter how you talk or walk.
57
00:02:31,840 --> 00:02:33,740
But you have to listen
to your doctors.
58
00:02:35,710 --> 00:02:37,440
I love you, too.
59
00:02:43,410 --> 00:02:45,180
Do whatever you think's best.
60
00:03:05,100 --> 00:03:06,340
Let me guess.
61
00:03:06,370 --> 00:03:07,910
I'm gonna need another surgery.
62
00:03:07,940 --> 00:03:09,840
What's that now, my tenth?
63
00:03:09,870 --> 00:03:10,880
Eleventh.
64
00:03:12,040 --> 00:03:14,080
And I still can't work the farm,
65
00:03:14,110 --> 00:03:18,050
can't drive a tractor,
pull a combine lever.
66
00:03:18,080 --> 00:03:20,380
I can't even
twist open a bottle of beer.
67
00:03:20,420 --> 00:03:22,020
When we met,
you were in an ambulance
68
00:03:22,050 --> 00:03:24,150
and your arms were still
in your harvester.
69
00:03:24,190 --> 00:03:27,560
Today you have sensation
and almost full mobility.
70
00:03:27,590 --> 00:03:29,430
Now we just need
to treat the neuropathy
71
00:03:29,460 --> 00:03:31,430
and improve your strength.
72
00:03:31,460 --> 00:03:33,530
So how do we do that?
73
00:03:33,560 --> 00:03:36,800
I'm thinking a gracilis
muscle transfer.
74
00:03:36,830 --> 00:03:39,870
That should improve his grip
and relieve some of the pain,
75
00:03:39,900 --> 00:03:42,870
but there's only one way
to eliminate all of it.
76
00:03:42,910 --> 00:03:45,540
Tyson, have you given
any more thought to amputation
77
00:03:45,580 --> 00:03:47,410
and osseointegrated
prosthetic arms?
78
00:03:47,440 --> 00:03:49,180
They'd attach
directly to the bones
79
00:03:49,210 --> 00:03:50,350
and nerves in your forearm,
80
00:03:50,380 --> 00:03:52,420
and you can control them
just like your own hands.
81
00:03:52,450 --> 00:03:55,350
Function would be reduced
in some respects.
82
00:03:55,390 --> 00:03:58,590
Less dexterity,
no sensory feedback.
83
00:03:58,620 --> 00:04:01,090
But others, like grip
strength, would be better.
84
00:04:01,130 --> 00:04:03,090
And more importantly,
you'd be pain-free.
85
00:04:06,930 --> 00:04:09,300
I want to be a farmer,
86
00:04:09,330 --> 00:04:10,600
not a cyborg.
87
00:04:11,940 --> 00:04:13,000
Okay.
88
00:04:14,840 --> 00:04:16,970
The pain's getting worse.
89
00:04:17,010 --> 00:04:20,080
Probably because I've been
crazy busy in the O.R.
90
00:04:20,110 --> 00:04:21,650
with Murphy out till today.
91
00:04:21,680 --> 00:04:23,710
He's back?
92
00:04:23,750 --> 00:04:25,380
Only because Browne
went to his apartment
93
00:04:25,420 --> 00:04:26,420
and dragged his ass in.
94
00:04:27,890 --> 00:04:29,150
She shouldn't have done that.
95
00:04:29,190 --> 00:04:30,760
He's trying to work
this out on his own.
96
00:04:30,790 --> 00:04:31,820
That's a good thing.
97
00:04:33,120 --> 00:04:35,130
DMARDs aren't working.
98
00:04:35,160 --> 00:04:36,990
I know.
99
00:04:37,030 --> 00:04:40,200
Which is why I've been thinking
about synovectomy surgery.
100
00:04:40,230 --> 00:04:43,170
You're gonna remove the
joint linings in your fingers?
101
00:04:43,200 --> 00:04:44,740
That'll resolve the pain
temporarily.
102
00:04:44,770 --> 00:04:45,800
Then what?
103
00:04:45,840 --> 00:04:47,710
It'll give me
at least ten years.
104
00:04:48,840 --> 00:04:50,880
And then you're gonna be
bone on bone,
105
00:04:50,910 --> 00:04:53,310
every joint in your hand
will be mangled and deformed.
106
00:04:53,340 --> 00:04:54,880
What's your plan then?
107
00:04:57,620 --> 00:05:01,420
Who knows what treatments
will be available in ten years?
108
00:05:01,450 --> 00:05:02,890
Have you thought about oncology?
109
00:05:03,850 --> 00:05:05,760
Surgeons do the real work.
110
00:05:05,790 --> 00:05:08,360
They cut out the tumor,
they cure the patient.
111
00:05:08,390 --> 00:05:10,290
Oncologists just sweep up after.
112
00:05:10,330 --> 00:05:11,860
You want to know
an even better job?
113
00:05:11,900 --> 00:05:14,200
Starting pitcher
for the Oakland A's.
114
00:05:14,230 --> 00:05:16,870
You want to know
why I didn't get that job?
115
00:05:16,900 --> 00:05:18,846
Because the scouts didn't like
the way you wore your hat?
116
00:05:18,870 --> 00:05:21,770
Yeah, that, and I
was born with this arm.
117
00:05:21,810 --> 00:05:23,470
You were born with those hands.
118
00:05:23,510 --> 00:05:24,680
What are you gonna do,
119
00:05:24,710 --> 00:05:26,380
practice surgery
for a few more years
120
00:05:26,410 --> 00:05:27,726
and then spend
the rest of your life
121
00:05:27,750 --> 00:05:29,850
not being able
to pick up a pencil?
122
00:05:31,250 --> 00:05:33,450
You can pursue
another specialty.
123
00:05:33,480 --> 00:05:35,490
You can practice
for the rest of your life.
124
00:05:41,730 --> 00:05:43,630
You get rear-ended
on the way to work
125
00:05:43,660 --> 00:05:45,700
or you just hate little people?
126
00:05:45,730 --> 00:05:48,770
Neither.
EKG is normal.
127
00:05:49,530 --> 00:05:50,700
So you got dumped.
128
00:05:51,370 --> 00:05:54,570
No, I didn't.
129
00:05:54,610 --> 00:05:55,970
It's nothing to be ashamed of.
130
00:05:58,110 --> 00:06:00,410
We were never even going out.
131
00:06:01,710 --> 00:06:03,410
Finn?
132
00:06:03,450 --> 00:06:05,050
I've been worried sick.
133
00:06:05,680 --> 00:06:07,350
Ohh.
134
00:06:07,380 --> 00:06:08,890
Take it easy.
135
00:06:08,920 --> 00:06:10,390
I told you to stay home.
136
00:06:10,420 --> 00:06:11,720
There's nothing to worry about.
137
00:06:11,760 --> 00:06:13,490
Stop trying to act so tough.
138
00:06:13,520 --> 00:06:15,260
You shouldn't have to
go through this alone.
139
00:06:18,900 --> 00:06:21,200
Sorry, baby,
but you should wait outside.
140
00:06:21,230 --> 00:06:24,070
Let the doctors finish up,
and I'll be right out.
141
00:06:24,100 --> 00:06:26,270
He's not going to the O.R.
for a while,
142
00:06:26,300 --> 00:06:28,610
so there will be plenty of
time to visit when we're done.
143
00:06:28,640 --> 00:06:29,640
Okay.
144
00:06:30,980 --> 00:06:32,880
I'll be right outside.
145
00:06:49,330 --> 00:06:50,960
Is there any way
you could make sure
146
00:06:51,000 --> 00:06:53,330
she and Nathalie
stay in separate waiting rooms
147
00:06:53,360 --> 00:06:55,130
and aren't allowed to visit
at the same time?
148
00:06:55,170 --> 00:06:57,300
No. We're not helping you cheat.
149
00:06:57,330 --> 00:06:58,770
I'm not cheating.
150
00:06:58,800 --> 00:07:02,240
I've always made it clear
I'm not ready to settle down,
151
00:07:02,270 --> 00:07:04,440
but sometimes
women m-make assumptions.
152
00:07:04,470 --> 00:07:06,780
Oh, and you don't feel
the need to correct that?
153
00:07:07,640 --> 00:07:09,480
I understand you don't approve,
154
00:07:09,510 --> 00:07:10,650
but all I'm asking
155
00:07:10,680 --> 00:07:13,050
is for you to help me
get through brain surgery
156
00:07:13,080 --> 00:07:14,580
without emotional turmoil
157
00:07:14,620 --> 00:07:17,590
that I assume would be
harmful to my recovery.
158
00:07:23,960 --> 00:07:25,000
Okay.
159
00:07:25,030 --> 00:07:26,530
Thank you.
160
00:07:35,370 --> 00:07:37,210
Are you seeing
the same thing I'm seeing?
161
00:07:37,240 --> 00:07:40,510
The tendons
are encased in scar tissue.
162
00:07:40,540 --> 00:07:42,480
The gracilis muscle
transfer isn't gonna work.
163
00:07:43,850 --> 00:07:46,120
It still could.
If we attach the muscle
164
00:07:46,150 --> 00:07:48,790
further down the forearm
and bypass the scar ball.
165
00:07:48,820 --> 00:07:50,650
It wouldn't hold.
166
00:07:50,690 --> 00:07:52,490
There'd be too much tension
on the graft.
167
00:07:54,360 --> 00:07:56,530
We can figure out a way
to work around that.
168
00:07:56,560 --> 00:07:58,400
Let's wake him up and
put him back in his room
169
00:07:58,430 --> 00:08:01,030
and pull every paper on
free-muscle and nerve transfers.
170
00:08:01,070 --> 00:08:03,800
His only option
is double amputation
171
00:08:03,830 --> 00:08:05,500
and the osseointegrated
prosthetics.
172
00:08:05,540 --> 00:08:07,200
We don't have a choice.
173
00:08:07,240 --> 00:08:08,640
Yes, we do.
174
00:08:08,670 --> 00:08:10,710
And as Chief of Surgery,
I just made it.
175
00:08:12,680 --> 00:08:16,210
He doesn't really look the part.
176
00:08:17,550 --> 00:08:20,180
He's a handsome guy
with a great sense of humor
177
00:08:20,220 --> 00:08:21,520
and a high-paying job.
178
00:08:21,550 --> 00:08:23,350
He means
because women don't like
179
00:08:23,390 --> 00:08:25,390
to be in relationships
with men who are weird.
180
00:08:25,420 --> 00:08:27,020
He's not weird.
And neither are you.
181
00:08:27,060 --> 00:08:28,990
And a week ago,
you were juggling two women,
182
00:08:29,030 --> 00:08:30,860
so stop feeling
so sorry for yourself.
183
00:08:30,900 --> 00:08:32,830
Have you ever dated
anyone who wasn't tall,
184
00:08:32,860 --> 00:08:34,000
handsome, and neurotypical?
185
00:08:35,700 --> 00:08:37,700
It's not about me.
186
00:08:39,000 --> 00:08:40,810
Talk to me.
He stopped breathing,
187
00:08:40,840 --> 00:08:42,740
and I haven't even
administered the paralytics.
188
00:08:44,940 --> 00:08:46,140
What just happened?
189
00:08:46,180 --> 00:08:48,510
Pressure on the medulla
must be getting worse.
190
00:08:48,550 --> 00:08:50,426
He's lucky he didn't wait
any longer to come in.
191
00:08:50,450 --> 00:08:52,420
Let's tube him and get to work.
192
00:08:52,450 --> 00:08:54,950
Wait. Flex his head
into position again.
193
00:09:01,290 --> 00:09:02,830
Extend his neck.
194
00:09:05,330 --> 00:09:06,330
What's going on?
195
00:09:07,430 --> 00:09:11,070
Flexing the neck offsets
the posterior compression.
196
00:09:11,100 --> 00:09:13,246
But that should take the
pressure off, not make it worse.
197
00:09:13,270 --> 00:09:14,640
Doesn't make any sense.
198
00:09:14,670 --> 00:09:16,951
And we're not gonna do brain
surgery on him until it does.
199
00:09:23,920 --> 00:09:26,190
I don't see anything different
in the flexed-neck views.
200
00:09:27,450 --> 00:09:30,920
Should his C2 bone
be curved inward like that?
201
00:09:30,960 --> 00:09:33,036
It could exacerbate the
narrowing on the front of his...
202
00:09:33,060 --> 00:09:34,360
It's not significant.
203
00:09:35,760 --> 00:09:37,100
Well, if his apnea's
getting worse
204
00:09:37,130 --> 00:09:38,376
because of pressure from
the front as well as the back...
205
00:09:38,400 --> 00:09:39,570
The treatment is the same.
206
00:09:39,600 --> 00:09:41,730
Surgery to create more room
in the skull base.
207
00:09:41,770 --> 00:09:43,770
It's not the same,
and stop interrupting me.
208
00:09:45,340 --> 00:09:47,310
If we drill off
the C2 in the front,
209
00:09:47,340 --> 00:09:49,210
as well as open the back,
210
00:09:49,240 --> 00:09:51,640
we might not have to
resect the cerebellum.
211
00:09:51,680 --> 00:09:54,610
He wouldn't have any speech
impediment or balance issues.
212
00:09:54,650 --> 00:09:56,950
We'd have to approach
through his mouth,
213
00:09:56,980 --> 00:09:59,120
a bacteria-rich environment,
214
00:09:59,150 --> 00:10:00,550
which can't be fully sterilized.
215
00:10:00,590 --> 00:10:02,636
There would be too high a risk
of a post-op brain infection.
216
00:10:02,660 --> 00:10:04,090
So we figure out
another approach.
217
00:10:04,120 --> 00:10:06,760
There's only one safe way
to access the C2.
218
00:10:06,790 --> 00:10:09,800
Okay, so come up with
something outside the box.
219
00:10:09,830 --> 00:10:12,130
No, that's a stupid
expression. There is no box.
220
00:10:12,160 --> 00:10:14,470
And you are wasting
valuable time
221
00:10:14,500 --> 00:10:16,500
just because
you want to be nice to her.
222
00:10:16,540 --> 00:10:17,940
Murphy...
223
00:10:17,970 --> 00:10:19,516
We should do the cerebellar
surgery before he has a fatal apnea...
224
00:10:19,540 --> 00:10:20,810
Murphy.
225
00:10:22,140 --> 00:10:23,410
I'm not being nice.
226
00:10:23,440 --> 00:10:25,680
I'm using my experience
and judgment to make the call.
227
00:10:25,710 --> 00:10:26,780
That's my job.
228
00:10:26,810 --> 00:10:28,850
You are being nice.
And you're being a jerk.
229
00:10:33,720 --> 00:10:35,660
You've got the night.
230
00:10:35,690 --> 00:10:37,860
If you two can't come up
with a solution by morning,
231
00:10:37,890 --> 00:10:39,690
we'll proceed
with the original plan.
232
00:10:57,480 --> 00:10:58,980
Your patient's in desperate need
233
00:10:59,010 --> 00:11:00,510
of an Oklahoma weather report?
234
00:11:00,550 --> 00:11:02,720
I didn't even want
to be here today.
235
00:11:05,850 --> 00:11:07,690
You should try
a martial arts class.
236
00:11:07,720 --> 00:11:10,620
Focused distraction is key
to dealing with stress
237
00:11:10,660 --> 00:11:12,460
and heartbreaks.
238
00:11:12,490 --> 00:11:14,430
That's just
avoiding the problem.
239
00:11:14,460 --> 00:11:16,260
Don't obsess over
what you've lost,
240
00:11:16,300 --> 00:11:18,300
focus on what you've gained
from the relationship.
241
00:11:18,330 --> 00:11:20,000
I hate to interrupt
group therapy,
242
00:11:20,030 --> 00:11:22,100
but what if we approached
243
00:11:22,130 --> 00:11:23,640
through the side of the neck?
244
00:11:23,670 --> 00:11:25,770
We could transpose
the vertebral artery,
245
00:11:25,810 --> 00:11:28,240
open up the spine laterally
to drill off the C2.
246
00:11:28,270 --> 00:11:30,280
It would leave his spine
permanently unstable
247
00:11:30,310 --> 00:11:31,610
and could cause a stroke.
248
00:11:31,640 --> 00:11:33,880
There might be a way
to mitigate stroke risk.
249
00:11:33,910 --> 00:11:35,580
And he'd still have
the instability and...
250
00:11:35,610 --> 00:11:37,220
Come on, Shaun.
251
00:11:37,250 --> 00:11:38,790
I need help, not criticism.
252
00:11:40,490 --> 00:11:42,190
I have always supported you
253
00:11:42,220 --> 00:11:43,566
when you were trying
to come up with
254
00:11:43,590 --> 00:11:44,950
an unconventional
treatment option.
255
00:11:47,790 --> 00:11:49,960
You supported me when
you thought I was right.
256
00:11:57,240 --> 00:11:58,600
What do you guys think?
257
00:12:01,270 --> 00:12:02,310
We gotta go.
258
00:12:02,340 --> 00:12:03,980
We do?
259
00:12:05,480 --> 00:12:07,350
We remove the scar tissue
and the nerves.
260
00:12:07,380 --> 00:12:08,826
Then harvest nerves
from his upper arm
261
00:12:08,850 --> 00:12:09,920
to rewire his forearms.
262
00:12:09,950 --> 00:12:11,080
It'll improve his grip,
263
00:12:11,120 --> 00:12:12,520
and with
the scar tissue removed,
264
00:12:12,550 --> 00:12:13,950
the pain should decrease, too.
265
00:12:13,990 --> 00:12:16,160
Does nothing to solve
the blood-flow problem
266
00:12:16,190 --> 00:12:17,460
that's causing the scarring.
267
00:12:17,490 --> 00:12:19,530
I'm sure we can come up
with a solve for that.
268
00:12:19,560 --> 00:12:21,590
That's what you said last time.
269
00:12:21,630 --> 00:12:23,800
And I was right.
We're making progress.
270
00:12:23,830 --> 00:12:26,270
Would you two give us a moment?
271
00:12:26,300 --> 00:12:28,770
We'll meet you in the Residents'
Lounge when we're done.
272
00:12:34,340 --> 00:12:35,880
Are you
so against the prosthetics
273
00:12:35,910 --> 00:12:37,656
because you think it's in
Tyson's best interest,
274
00:12:37,680 --> 00:12:38,680
or because it's my idea?
275
00:12:40,880 --> 00:12:43,450
You think I care
whose idea anything is?
276
00:12:43,480 --> 00:12:45,350
You're a competitive person
277
00:12:45,380 --> 00:12:47,450
working with the guy
who used to hold your job.
278
00:12:49,460 --> 00:12:53,190
I'll admit my competitive
drive may kick up a notch
279
00:12:53,230 --> 00:12:54,730
when we work together.
280
00:12:54,760 --> 00:12:58,200
I'll also admit
that I admire the courage
281
00:12:58,230 --> 00:13:00,900
of a guy who stumbled
a half-mile back to his house
282
00:13:00,930 --> 00:13:03,640
after his arms were
ripped off by a combine.
283
00:13:03,670 --> 00:13:05,570
He opened a door with his mouth
284
00:13:05,600 --> 00:13:07,740
and dialed 911 with his nose,
285
00:13:07,770 --> 00:13:09,480
and as long as he wants
to keep fighting,
286
00:13:09,510 --> 00:13:11,380
I'm gonna fight along with him.
287
00:13:11,410 --> 00:13:13,410
Which has nothing to do
with my ego.
288
00:13:14,410 --> 00:13:15,680
Good.
289
00:13:15,710 --> 00:13:17,180
That's all I wanted to confirm.
290
00:13:19,720 --> 00:13:21,366
But I'm gonna start prepping
for the amputation
291
00:13:21,390 --> 00:13:23,820
because that's the only
rational choice we have,
292
00:13:23,860 --> 00:13:25,700
which I'm confident
you'll realize soon enough.
293
00:13:33,930 --> 00:13:34,930
Make any progress?
294
00:13:36,340 --> 00:13:39,740
Yeah, I figured out
a lateral approach,
295
00:13:39,770 --> 00:13:43,580
but Shaun thinks it would
leave his spine unstable
296
00:13:43,610 --> 00:13:45,040
and increase his risk of stroke.
297
00:13:47,250 --> 00:13:49,720
I agree.
Yeah, me too.
298
00:13:49,750 --> 00:13:51,196
There has to be a way
to mitigate the...
299
00:13:51,220 --> 00:13:52,620
Dr. Browne?
300
00:13:52,650 --> 00:13:54,190
These just got delivered.
301
00:13:57,790 --> 00:13:59,690
Enjoy.
Thanks.
302
00:13:59,730 --> 00:14:01,260
Dash is a romantic.
303
00:14:01,290 --> 00:14:02,800
Thought you hated romantics.
304
00:14:04,060 --> 00:14:07,070
Yeah, he's...
He's teasing me.
305
00:14:07,100 --> 00:14:10,440
I told him I thought guys
who sent flowers were lame.
306
00:14:12,470 --> 00:14:14,740
We haven't even kissed yet.
307
00:14:16,380 --> 00:14:17,540
What are you waiting for?
308
00:14:19,810 --> 00:14:21,550
I don't know.
309
00:14:21,580 --> 00:14:23,120
Um...
310
00:14:23,150 --> 00:14:26,190
I enjoy being with him.
311
00:14:26,220 --> 00:14:28,190
Actually,
I forgot how funny he is.
312
00:14:28,220 --> 00:14:31,390
Just... hasn't seemed like
the right time.
313
00:14:36,130 --> 00:14:39,630
I'm more worried
about the stroke risk
314
00:14:39,670 --> 00:14:41,130
than spinal instability,
315
00:14:41,170 --> 00:14:43,770
so focus on fixing that.
316
00:14:43,800 --> 00:14:45,140
Okay.
317
00:14:49,140 --> 00:14:52,380
And, Claire,
if he's the right guy,
318
00:14:52,410 --> 00:14:54,380
stop holding out
for the right time.
319
00:15:05,690 --> 00:15:07,760
Your vitals are stable.
320
00:15:07,790 --> 00:15:09,960
The nurses will monitor you
during the night.
321
00:15:11,530 --> 00:15:14,030
Your problem's simple to solve.
322
00:15:14,070 --> 00:15:15,800
You just need
to ask someone else out.
323
00:15:18,540 --> 00:15:21,440
Lea was special.
324
00:15:21,470 --> 00:15:23,010
I'm sure she was.
325
00:15:23,040 --> 00:15:25,410
But there are so many
others, just as special.
326
00:15:25,440 --> 00:15:27,210
You just have to
get to know them.
327
00:15:27,250 --> 00:15:29,280
No, I don't want to.
328
00:15:29,320 --> 00:15:30,620
Yes, you do.
329
00:15:31,850 --> 00:15:33,750
You think I don't know
how you feel?
330
00:15:33,790 --> 00:15:36,290
Afraid of being rejected
because you're too...
331
00:15:36,320 --> 00:15:37,320
Different.
332
00:15:38,620 --> 00:15:40,660
Finally I decided, screw it.
333
00:15:40,690 --> 00:15:43,000
I started talking
to every woman I saw.
334
00:15:43,030 --> 00:15:46,530
Street corners,
elevators, grocery stores.
335
00:15:46,570 --> 00:15:48,670
And I learned
I'm pretty good at it.
336
00:15:48,700 --> 00:15:49,840
That's my gift.
337
00:15:50,470 --> 00:15:51,970
Everyone has one.
338
00:15:52,000 --> 00:15:53,710
They just.
339
00:15:53,740 --> 00:15:56,540
Have to figure out what it is...
340
00:16:02,250 --> 00:16:03,380
Okay. Code Blue!
341
00:16:04,420 --> 00:16:05,480
Code Blue!
342
00:16:20,430 --> 00:16:23,400
Murphy and I just inserted a
diaphragmatic pacemaker on Finn.
343
00:16:24,410 --> 00:16:26,610
It'll only trigger
shallow breaths,
344
00:16:26,640 --> 00:16:29,080
so he's at high risk
for pneumonia.
345
00:16:29,110 --> 00:16:30,750
You got anything?
346
00:16:30,780 --> 00:16:32,550
Yeah, I was thinking of using
347
00:16:32,580 --> 00:16:35,520
a more inferior
transatlas approach.
348
00:16:35,550 --> 00:16:37,650
That would minimize stroke risk.
349
00:16:37,690 --> 00:16:39,090
That won't work.
350
00:16:39,120 --> 00:16:40,550
It would destabilize
the C1-2 joint.
351
00:16:45,330 --> 00:16:47,100
You did all you could.
352
00:16:47,130 --> 00:16:48,760
Go home.
353
00:16:48,800 --> 00:16:50,630
We'll do the original
cerebellar surgery
354
00:16:50,670 --> 00:16:51,770
first thing in the morning.
355
00:17:01,280 --> 00:17:02,910
So I'll be able
to work the farm.
356
00:17:02,940 --> 00:17:05,450
We still need to find a way
to increase blood flow.
357
00:17:05,480 --> 00:17:08,950
You should regain most of
your grip and forearm strength,
358
00:17:08,980 --> 00:17:10,260
but you'd still be in some pain.
359
00:17:12,450 --> 00:17:13,650
I-I can handle it.
360
00:17:15,360 --> 00:17:17,260
Can you?
361
00:17:17,290 --> 00:17:19,130
How can you know for sure?
362
00:17:19,160 --> 00:17:22,830
As the years go by
and the pain doesn't stop,
363
00:17:22,860 --> 00:17:24,270
will you change your mind?
364
00:17:24,300 --> 00:17:25,730
Because it'll be too late.
365
00:17:27,800 --> 00:17:29,446
What's wrong? What are
you... What are you feeling?
366
00:17:29,470 --> 00:17:31,770
Like a horse
just kicked in my chest.
367
00:17:36,880 --> 00:17:38,980
I need an echo
and pulmonary cath kit!
368
00:17:39,010 --> 00:17:40,180
And page Lim, stat!
369
00:17:43,050 --> 00:17:47,960
I think the last time that I was at
an actual punk-rock show was, uh...
370
00:17:47,990 --> 00:17:49,690
College.
371
00:17:49,720 --> 00:17:50,790
Patti Smith.
372
00:17:50,830 --> 00:17:52,960
Oh, my God!
373
00:17:52,990 --> 00:17:54,460
I completely forgot about that.
374
00:17:54,500 --> 00:17:56,430
You forgot getting
your ass tossed offstage
375
00:17:56,460 --> 00:17:57,530
by a 60-year-old woman?
376
00:17:57,570 --> 00:17:58,800
Yeah.
377
00:17:58,830 --> 00:18:00,700
Remember what you said
when we picked you up?
378
00:18:00,740 --> 00:18:04,340
Uh, oh, something about her
being, uh, thin but strong?
379
00:18:04,370 --> 00:18:06,170
"Thin but wiry."
380
00:18:06,210 --> 00:18:08,240
Wiry.
Wiry.
381
00:18:16,750 --> 00:18:18,790
Okay, well, I, um...
382
00:18:18,820 --> 00:18:20,350
I have an early surgery,
383
00:18:20,390 --> 00:18:21,820
so I should probably get going.
384
00:18:21,860 --> 00:18:23,360
Okay.
Okay.
385
00:18:25,190 --> 00:18:26,230
Have a good night.
386
00:18:26,260 --> 00:18:27,500
Good night.
387
00:19:04,930 --> 00:19:06,940
I got an idea.
388
00:19:06,970 --> 00:19:08,600
Actually, you had it first.
389
00:19:10,770 --> 00:19:12,910
It's the right approach,
just the wrong route.
390
00:19:15,180 --> 00:19:17,980
We go in from the back,
posterior transdural,
391
00:19:18,010 --> 00:19:20,380
gently move your
spinal cord out of the way
392
00:19:20,410 --> 00:19:22,750
so we can drill off
the misshaped C2.
393
00:19:22,780 --> 00:19:24,120
There is a risk of paralysis,
394
00:19:24,150 --> 00:19:26,120
but we would be monitoring
your spinal functions
395
00:19:26,150 --> 00:19:27,720
to help avoid
any nerve injuries.
396
00:19:27,760 --> 00:19:29,860
Let's do it.
Where do I have to sign?
397
00:19:29,890 --> 00:19:31,330
You shouldn't sign anything.
398
00:19:33,460 --> 00:19:35,000
Consenting to this surgery
399
00:19:35,030 --> 00:19:37,600
would be incredibly
shortsighted and reckless.
400
00:19:47,280 --> 00:19:50,140
It is one thing to take your bad
mood out on your colleagues,
401
00:19:50,180 --> 00:19:52,150
but to try and undermine
my surgical advice...
402
00:19:52,180 --> 00:19:53,880
My opinion's valid.
403
00:19:53,920 --> 00:19:55,250
Well, thankfully, he disagrees.
404
00:19:55,280 --> 00:19:58,320
He's risking paralysis
to be charming
405
00:19:58,350 --> 00:20:01,120
because people expect
everyone to be perfect.
406
00:20:01,160 --> 00:20:02,620
Everyone's opinion is valid
407
00:20:02,660 --> 00:20:04,306
all the way until
we go into the patient room.
408
00:20:04,330 --> 00:20:07,830
We are a team with one opinion.
409
00:20:13,600 --> 00:20:14,700
I...
410
00:20:15,700 --> 00:20:17,340
I don't feel better!
411
00:20:17,370 --> 00:20:18,870
I feel worse!
412
00:20:19,670 --> 00:20:21,280
And doing the wrong surgery
413
00:20:21,310 --> 00:20:23,610
is not going to help anyone.
414
00:20:23,640 --> 00:20:26,280
I don't want to do it,
I'm going home.
415
00:20:41,760 --> 00:20:43,246
You're not walking out
on your patient.
416
00:20:43,270 --> 00:20:44,800
Or your team.
417
00:20:44,830 --> 00:20:47,370
I still have two sick days
418
00:20:47,400 --> 00:20:49,710
and 76 hours
of unused P.T.O.
419
00:20:49,740 --> 00:20:51,446
You're not sick, and you're
in the middle of a case.
420
00:20:51,470 --> 00:20:53,840
I don't care about
the case or the patient.
421
00:20:58,780 --> 00:21:00,450
I don't care about anything.
422
00:21:13,760 --> 00:21:16,470
I've had my heart broken twice
423
00:21:16,500 --> 00:21:17,970
in the last few years.
424
00:21:19,770 --> 00:21:21,140
You want to know what I did?
425
00:21:23,970 --> 00:21:25,440
I came to work every day
426
00:21:25,480 --> 00:21:27,410
and pretended
everything was fine.
427
00:21:28,680 --> 00:21:30,450
Until, eventually,
428
00:21:30,480 --> 00:21:32,050
I wasn't pretending anymore.
429
00:21:35,690 --> 00:21:37,890
That's not helpful at all.
430
00:21:45,130 --> 00:21:46,700
How about this?
431
00:21:46,730 --> 00:21:48,130
Go back in there
432
00:21:48,160 --> 00:21:49,870
and help Claire
prep Finn for surgery,
433
00:21:49,900 --> 00:21:51,270
or you won't be my resident.
434
00:21:52,070 --> 00:21:54,070
Or anyone else's
at St. Bonaventure.
435
00:21:56,310 --> 00:21:57,870
And I know you care about that.
436
00:22:21,360 --> 00:22:24,170
We were able to clear the clot,
437
00:22:24,200 --> 00:22:27,270
but due to the restricted
arteries in your arms,
438
00:22:27,300 --> 00:22:29,540
we're gonna need to keep
you on blood thinners...
439
00:22:29,570 --> 00:22:30,670
Indefinitely.
440
00:22:32,680 --> 00:22:34,010
Okay.
441
00:22:36,180 --> 00:22:37,210
The blood thinners
442
00:22:37,250 --> 00:22:39,310
make the reconstructive
surgery impossible.
443
00:22:40,650 --> 00:22:42,750
We have no choice
but to amputate.
444
00:22:44,090 --> 00:22:45,660
I'm sorry.
445
00:22:48,020 --> 00:22:49,660
No.
446
00:22:50,790 --> 00:22:53,530
I'm not letting you
cut off my arms.
447
00:22:53,560 --> 00:22:55,830
I don't want false limbs.
448
00:22:55,870 --> 00:22:57,230
I don't want to be that guy.
449
00:22:57,270 --> 00:22:58,700
I want to be who I am.
450
00:23:06,040 --> 00:23:08,710
You are the toughest,
451
00:23:08,740 --> 00:23:10,910
most tenacious person
I've ever met.
452
00:23:12,550 --> 00:23:14,380
And that is not gonna change
453
00:23:14,420 --> 00:23:16,290
because we replace your hands
with titanium.
454
00:23:20,160 --> 00:23:22,530
It's time to let go.
455
00:23:31,930 --> 00:23:33,700
Okay.
456
00:23:36,870 --> 00:23:38,040
Okay.
457
00:23:46,420 --> 00:23:47,880
Any way you could draw a skull
458
00:23:47,920 --> 00:23:50,920
with a cobra coming out of its
eyes while you're back there?
459
00:23:50,950 --> 00:23:52,860
Would you settle for
a lame smiley face?
460
00:23:52,890 --> 00:23:55,020
Because that is the
only thing I can draw.
461
00:23:56,360 --> 00:23:58,530
There's my favorite nurse.
462
00:23:58,560 --> 00:24:00,230
Did you check out
that Ethiopian place
463
00:24:00,260 --> 00:24:01,530
I told you about last night?
464
00:24:01,560 --> 00:24:02,630
Actually, I did,
465
00:24:02,670 --> 00:24:05,400
and the kik alicha was delish.
466
00:24:05,430 --> 00:24:07,300
Now, if you want
a truly life-changing meal,
467
00:24:07,340 --> 00:24:09,300
you need to try Lennon's
on Sixth.
468
00:24:09,340 --> 00:24:11,610
Is it expensive?
Outrageously.
469
00:24:11,640 --> 00:24:13,610
But worth it.
470
00:24:13,640 --> 00:24:17,150
Now, it's all white
tablecloths and candles,
471
00:24:17,180 --> 00:24:18,480
so you'll need a date.
472
00:24:18,510 --> 00:24:19,980
How 'bout Dr. Murphy?
473
00:24:23,350 --> 00:24:25,720
You told me yourself
he's a gifted surgeon.
474
00:24:25,760 --> 00:24:26,890
That's pretty high praise.
475
00:24:27,990 --> 00:24:30,290
And he told me you're cute.
476
00:24:36,530 --> 00:24:37,630
Good luck today.
477
00:24:37,670 --> 00:24:39,000
Thanks.
478
00:24:42,840 --> 00:24:44,570
I totally teed you up.
479
00:24:44,610 --> 00:24:46,380
All you had to do
was take a swing.
480
00:24:46,410 --> 00:24:49,080
I'm not interested in her.
481
00:24:49,780 --> 00:24:51,010
If she's not your type,
482
00:24:51,050 --> 00:24:53,150
I'm sure there are plenty
of other cool nurses
483
00:24:53,180 --> 00:24:54,220
roaming around here
484
00:24:54,250 --> 00:24:56,220
who could make you feel better
about yourself.
485
00:24:56,250 --> 00:24:59,020
He's miserable because he's
had two relationships blow up.
486
00:24:59,050 --> 00:25:01,520
I don't think jumping into
another one is the answer.
487
00:25:05,360 --> 00:25:06,960
No, no, no!
488
00:25:14,270 --> 00:25:16,810
Finn, you can't
exert yourself like this.
489
00:25:18,510 --> 00:25:19,680
Just take it easy.
490
00:25:20,710 --> 00:25:22,880
I ran into a woman
in the cafeteria.
491
00:25:22,910 --> 00:25:24,850
Real nice.
But seemed stressed.
492
00:25:24,880 --> 00:25:26,880
Turns out that her boyfriend
493
00:25:26,920 --> 00:25:28,520
is having spinal surgery, too.
494
00:25:29,350 --> 00:25:31,050
Big coincidence, huh?
495
00:25:31,090 --> 00:25:32,320
But get this.
496
00:25:32,350 --> 00:25:35,730
He also has
pseudoachondroplasia.
497
00:25:35,760 --> 00:25:38,330
I mean, what are the chances?
498
00:25:38,360 --> 00:25:39,660
Nathalie, don't you dare.
499
00:25:40,760 --> 00:25:41,830
Stop!
500
00:25:41,860 --> 00:25:43,570
Just slow down.
501
00:25:46,870 --> 00:25:49,340
You called me
the love of your life!
502
00:25:50,440 --> 00:25:51,810
I do love you!
503
00:25:51,840 --> 00:25:53,280
Don't say that!
504
00:25:53,310 --> 00:25:55,710
I don't want to hear
any more of your garbage.
505
00:25:55,750 --> 00:25:57,110
Please...
506
00:25:57,150 --> 00:25:58,980
You have to... listen.
507
00:25:59,010 --> 00:26:01,780
You need to get back to
bed now, or you'll pass out.
508
00:26:19,870 --> 00:26:21,100
What's up?
509
00:26:21,140 --> 00:26:22,470
What are you doing in here?
510
00:26:24,040 --> 00:26:25,880
Once you get a patient
on the table,
511
00:26:25,910 --> 00:26:26,940
there's too much going on
512
00:26:26,980 --> 00:26:29,080
to appreciate
what this place is.
513
00:26:30,510 --> 00:26:32,110
Mm. It's nice.
514
00:26:33,750 --> 00:26:35,280
It's perfect.
515
00:26:38,990 --> 00:26:40,290
Time to scrub in.
516
00:26:41,690 --> 00:26:44,130
This will be my last surgery.
517
00:26:47,260 --> 00:26:50,600
Five months ago, I was
diagnosed with rheumatoid arthritis.
518
00:26:52,800 --> 00:26:55,200
I'm not responding
to medication.
519
00:27:13,020 --> 00:27:14,560
Why did you do that?
520
00:27:15,860 --> 00:27:16,860
I felt like it.
521
00:27:18,130 --> 00:27:22,200
It didn't change the fact
that he cheated on you.
522
00:27:22,230 --> 00:27:24,370
It won't make your life
any better.
523
00:27:27,370 --> 00:27:29,210
You can't control
how you feel about someone.
524
00:27:30,540 --> 00:27:34,110
But you can control what
you do with those feelings.
525
00:27:34,150 --> 00:27:36,380
I ended the relationship
on my terms.
526
00:27:39,020 --> 00:27:40,220
More importantly...
527
00:27:42,390 --> 00:27:43,850
It made me feel better.
528
00:27:51,530 --> 00:27:53,360
A Louisville Slugger
to a Porsche?
529
00:27:53,400 --> 00:27:54,900
It was insane.
530
00:27:55,770 --> 00:27:56,800
I like her.
531
00:27:57,430 --> 00:27:58,640
What is to like?
532
00:27:59,770 --> 00:28:01,310
I don't know.
533
00:28:01,340 --> 00:28:02,540
I just do.
534
00:28:04,340 --> 00:28:07,140
A sudden complete loss
of any SSEP and MEP signals.
535
00:28:07,180 --> 00:28:08,356
B.P. and heart rate
are tanking.
536
00:28:08,380 --> 00:28:09,480
We've injured his cord.
537
00:28:09,510 --> 00:28:11,320
Push high-dose steroids
and pressors.
538
00:28:11,350 --> 00:28:13,750
Remove the retractor
to take the pressure off.
539
00:28:17,790 --> 00:28:21,330
That's the last of the vessels
and nerves ligated.
540
00:28:21,360 --> 00:28:23,890
Mayos.
541
00:28:27,100 --> 00:28:28,570
Specimen bag.
542
00:28:36,410 --> 00:28:38,380
We have healthy
bone-anchor sites.
543
00:28:39,480 --> 00:28:40,740
Same here.
544
00:28:41,580 --> 00:28:43,110
Time to give him
functional arms.
545
00:28:54,860 --> 00:28:56,790
Not me.
Give it to her.
546
00:29:01,430 --> 00:29:02,800
She's a third-year resident...
547
00:29:02,830 --> 00:29:04,400
A talented one,
but I wouldn't...
548
00:29:04,440 --> 00:29:08,440
I'm sure she's read every
article written on osseointegration,
549
00:29:08,470 --> 00:29:10,810
spent countless hours
in the Skills Lab,
550
00:29:10,840 --> 00:29:13,720
and could probably do this with one
of her own arms tied behind her back.
551
00:29:14,680 --> 00:29:15,880
Blindfolded.
552
00:29:16,480 --> 00:29:17,550
Get to work.
553
00:29:30,160 --> 00:29:31,630
Push another milligram
of atropine.
554
00:29:43,070 --> 00:29:46,180
We may have just paralyzed him
trying to avoid a stutter.
555
00:29:46,210 --> 00:29:47,940
We won't know anything
until we wake him up.
556
00:29:47,980 --> 00:29:49,456
Where's the pressure
still coming from?
557
00:29:49,480 --> 00:29:50,850
Laterally now.
558
00:29:50,880 --> 00:29:53,420
So if we remove the joints
of the C1 and C2 bones,
559
00:29:53,450 --> 00:29:54,620
that should make enough room
560
00:29:54,650 --> 00:29:56,120
so we could
drill off the odontoid.
561
00:29:56,150 --> 00:29:57,496
We could replace them
with screws and rods
562
00:29:57,520 --> 00:29:58,990
to stabilize his
spine. That's...
563
00:30:01,730 --> 00:30:03,030
A good idea.
564
00:30:03,060 --> 00:30:04,430
Yes, it is.
565
00:30:04,460 --> 00:30:06,700
If he's not already paralyzed.
566
00:30:15,140 --> 00:30:16,540
Colleen Brown.
567
00:30:16,580 --> 00:30:18,010
Freshman year.
568
00:30:18,840 --> 00:30:21,710
I took her
to the roller-skating rink
569
00:30:21,750 --> 00:30:24,050
'cause I thought that's
what you're supposed to do,
570
00:30:24,080 --> 00:30:26,050
take girls
to the roller-skating rink.
571
00:30:26,080 --> 00:30:27,820
I didn't know
how to roller-skate,
572
00:30:27,850 --> 00:30:30,420
she ended up leaving
with Bobby K.'s little brother.
573
00:30:31,560 --> 00:30:34,590
Broke me up.
574
00:30:34,630 --> 00:30:36,300
Couldn't go to school
for a week.
575
00:30:36,330 --> 00:30:38,660
Convinced my mom that I was sick
576
00:30:38,700 --> 00:30:40,030
for the first three days,
577
00:30:40,070 --> 00:30:43,570
and the last two I spent
in a double feature all day...
578
00:30:43,600 --> 00:30:45,440
Where's Poppa?
And Twelve Chairs.
579
00:30:45,470 --> 00:30:48,840
To this day, I can quote
both films verbatim.
580
00:30:48,870 --> 00:30:52,040
So you think I should've
stayed home for two more days?
581
00:30:52,080 --> 00:30:53,610
No, I don't think
it would've mattered.
582
00:30:53,650 --> 00:30:55,110
It doesn't make a difference.
583
00:30:55,150 --> 00:30:56,380
And then I made a list
584
00:30:56,420 --> 00:30:58,480
of all the things
that annoyed me about her.
585
00:30:58,520 --> 00:30:59,720
The way she chewed her gum,
586
00:30:59,750 --> 00:31:02,050
the way she used to sit in
the front row of every class
587
00:31:02,090 --> 00:31:03,790
so that the teacher
would call on her
588
00:31:03,820 --> 00:31:05,160
when she raised her hand,
589
00:31:05,190 --> 00:31:06,860
the way she said,
"Excuse me?"
590
00:31:06,890 --> 00:31:09,460
instead of just "What?"
or "Huh?"
591
00:31:09,500 --> 00:31:10,930
None of it makes any difference.
592
00:31:13,630 --> 00:31:16,070
Then why are you telling me?
593
00:31:18,070 --> 00:31:21,140
Maybe it'll make you feel a
little bit better to know that,
594
00:31:21,170 --> 00:31:22,610
what you're going through,
595
00:31:22,640 --> 00:31:25,910
every other young man in the
history of the world has gone through.
596
00:31:27,280 --> 00:31:30,180
You're trying to make it work
with Lea and with Carly,
597
00:31:30,220 --> 00:31:33,120
and you're getting a little
beat up, and that's okay.
598
00:31:33,150 --> 00:31:34,550
Join the club.
599
00:31:35,850 --> 00:31:38,090
You're in the mix.
That's a good thing.
600
00:31:39,790 --> 00:31:42,730
I'm proud of you.
601
00:31:52,570 --> 00:31:53,940
You ready?
602
00:31:53,970 --> 00:31:55,940
It's gonna take
some getting used to.
603
00:31:57,380 --> 00:31:59,810
But they're the same nerves
you used before.
604
00:32:01,850 --> 00:32:04,320
All you have to do is
think about using the arms
605
00:32:04,350 --> 00:32:05,580
the way you normally would.
606
00:32:14,660 --> 00:32:16,260
Whoa.
607
00:32:17,660 --> 00:32:19,970
That's pretty cool.
608
00:32:27,610 --> 00:32:29,040
It's not a beer,
609
00:32:29,070 --> 00:32:31,640
but you got to start somewhere.
610
00:32:41,990 --> 00:32:44,590
Now pinch your forefinger
and thumb and twist off the cap.
611
00:33:01,410 --> 00:33:03,610
I-I can't feel the thing.
612
00:33:03,640 --> 00:33:06,080
You'll get used to it.
You got this.
613
00:33:24,560 --> 00:33:26,630
Nice.
614
00:33:31,040 --> 00:33:33,440
You want me to say
you were right?
615
00:33:33,470 --> 00:33:35,240
About the patient, or you?
616
00:33:36,840 --> 00:33:38,380
When you offered me a job,
617
00:33:38,410 --> 00:33:40,780
you said it was to help me
get back on the horse.
618
00:33:40,810 --> 00:33:42,980
But what you really wanted
was a mentor.
619
00:33:44,220 --> 00:33:45,380
Which I'm fine with,
620
00:33:45,420 --> 00:33:47,750
but I think maybe you feel
threatened by that need.
621
00:33:49,290 --> 00:33:51,620
Well, maybe that's true.
622
00:33:51,660 --> 00:33:54,930
But maybe also you
enjoy it a little too much.
623
00:33:54,960 --> 00:33:58,060
Maybe because you're having a
hard time giving up being Chief.
624
00:34:00,470 --> 00:34:01,930
Maybe we're both right.
625
00:34:06,640 --> 00:34:08,070
How did it go?
626
00:34:09,880 --> 00:34:11,640
Can you lift your arms for me?
627
00:34:21,950 --> 00:34:23,160
Okay.
628
00:34:24,490 --> 00:34:27,430
I'm gonna push your arm,
and I need you to resist.
629
00:34:30,260 --> 00:34:31,660
Good. More.
630
00:34:32,260 --> 00:34:34,000
Stronger.
631
00:34:34,030 --> 00:34:35,470
That's great.
632
00:34:35,500 --> 00:34:37,640
You should make a full recovery.
633
00:34:37,670 --> 00:34:38,740
Thank you.
634
00:34:40,140 --> 00:34:41,970
H-How's Nathalie's hand?
635
00:34:42,010 --> 00:34:45,040
There was no nerve
or tendon damage.
636
00:34:45,080 --> 00:34:46,340
She'll be fine.
637
00:34:46,380 --> 00:34:48,180
She's a good person.
638
00:34:48,210 --> 00:34:49,820
A little spirited,
639
00:34:49,850 --> 00:34:51,720
but that's what I loved
about her.
640
00:34:53,350 --> 00:34:56,190
Are you going to try
to win her back?
641
00:34:58,020 --> 00:35:00,830
I'm confident but not stupid.
642
00:35:00,860 --> 00:35:03,000
You gotta know when
to call it, Dr. Murphy.
643
00:35:07,100 --> 00:35:08,730
I mean, there's a-a whole world
644
00:35:08,770 --> 00:35:11,200
of amazing people out there.
645
00:35:11,240 --> 00:35:14,370
Don't get bogged down with
this notion of a soulmate.
646
00:35:20,710 --> 00:35:23,220
Finn's exam was normal.
647
00:35:25,550 --> 00:35:28,650
But I am not sure
it was worth the risk.
648
00:35:29,860 --> 00:35:32,160
We did a good thing today.
649
00:35:32,190 --> 00:35:34,330
Mostly because of you.
650
00:35:34,360 --> 00:35:37,200
That's kind of you to say but...
651
00:35:38,860 --> 00:35:40,770
Your commitment to your patients
652
00:35:42,740 --> 00:35:44,340
reminds me of why
I got into medicine.
653
00:35:46,970 --> 00:35:50,280
Being around you
makes me a better surgeon.
654
00:35:53,150 --> 00:35:54,710
A better person.
655
00:35:59,790 --> 00:36:01,720
Well, good night.
656
00:36:01,750 --> 00:36:02,790
Good night.
657
00:36:16,430 --> 00:36:18,140
You did good work today.
658
00:36:20,410 --> 00:36:22,270
And I understand
you're leaving surgery.
659
00:36:23,580 --> 00:36:26,210
And I know that's a...
That's tough.
660
00:36:26,240 --> 00:36:27,550
But it's the right call.
661
00:36:31,950 --> 00:36:33,820
No, I don't think it is.
662
00:36:37,460 --> 00:36:39,690
I love operating.
663
00:36:39,730 --> 00:36:42,030
So I'm gonna keep doing it
as long as I can.
664
00:36:45,260 --> 00:36:47,830
I'm gonna have
the synovectomy surgery.
665
00:36:50,040 --> 00:36:51,340
That's really stupid.
666
00:36:52,300 --> 00:36:54,570
That's incredibly stupid.
667
00:36:56,510 --> 00:36:58,940
Not every dream comes true.
668
00:36:58,980 --> 00:37:00,710
You have other opportunities.
669
00:37:00,750 --> 00:37:02,280
You have another chance.
670
00:37:02,310 --> 00:37:04,580
Not everybody does.
Be grateful for that.
671
00:37:04,620 --> 00:37:07,450
Pick another passion
and pursue that.
672
00:37:10,790 --> 00:37:12,620
I'm doing the surgery.
673
00:37:33,150 --> 00:37:34,150
Enjoy.
674
00:37:38,080 --> 00:37:39,380
Another, please.
675
00:37:42,650 --> 00:37:45,290
Well, that's one way
to start the night off right.
676
00:37:46,990 --> 00:37:49,630
Hello, Nurse Fletch.
677
00:37:49,660 --> 00:37:51,200
You can call me Julie.
678
00:37:52,630 --> 00:37:55,470
Are you here alone,
or are you meeting someone?
679
00:37:55,500 --> 00:37:57,300
I'm alone.
680
00:37:57,340 --> 00:37:58,500
Well, to us.
681
00:38:07,410 --> 00:38:08,850
You have beautiful eyes.
682
00:38:11,050 --> 00:38:12,220
Thank you.
683
00:38:15,420 --> 00:38:18,020
Or did someone
just tell you that
684
00:38:18,060 --> 00:38:19,830
that's a good opening line?
685
00:38:26,900 --> 00:38:28,030
It's right in our backyard,
686
00:38:28,070 --> 00:38:29,370
and I've never even been there.
687
00:38:29,400 --> 00:38:31,170
- Have you?
- No.
688
00:38:31,200 --> 00:38:33,670
It's, uh, time we unleash
our inner tree-hugger.
689
00:38:35,670 --> 00:38:36,980
You're off next weekend.
690
00:38:37,010 --> 00:38:38,186
I think we should
go to Yosemite.
691
00:38:38,210 --> 00:38:39,580
What do you think?
692
00:38:39,610 --> 00:38:40,680
Yeah, sounds fun.
693
00:38:40,710 --> 00:38:42,380
I need to get me
some hiking boots.
694
00:38:42,410 --> 00:38:44,050
Mm.
And, uh, like a fleece.
695
00:38:44,080 --> 00:38:45,380
Mm-hmm.
Beanie.
696
00:38:45,420 --> 00:38:47,520
Mm. I'm rocking the
full lumbersexual look.
697
00:38:47,550 --> 00:38:48,990
'Cause I gotta blend in.
698
00:38:49,020 --> 00:38:52,020
I hear a bear can spot
a tourist a mile away.
699
00:38:52,720 --> 00:38:54,390
Mm.
Mm-hmm.
700
00:38:57,230 --> 00:38:58,230
You okay?
701
00:38:59,460 --> 00:39:01,770
Uh, you're, uh...
702
00:39:01,800 --> 00:39:04,900
You're here, but, you know, not.
703
00:39:07,410 --> 00:39:08,540
You're right.
I'm sorry.
704
00:39:08,570 --> 00:39:10,580
It's... It's just been
a long week.
705
00:39:10,610 --> 00:39:12,080
I'm a bit exhausted.
706
00:39:13,450 --> 00:39:16,820
Yeah, I think I might
call it an early night.
707
00:39:17,950 --> 00:39:19,250
Oh, you sure?
708
00:39:19,280 --> 00:39:21,620
I... You know, we don't
have to go to the club.
709
00:39:21,650 --> 00:39:23,590
We can chill here.
We can watch a movie.
710
00:39:23,620 --> 00:39:24,690
I'm sorry.
711
00:39:24,720 --> 00:39:26,390
I just...
712
00:39:26,420 --> 00:39:27,930
I just think I should go home.
713
00:39:28,960 --> 00:39:31,230
Okay.
714
00:39:38,370 --> 00:39:39,740
Shaun?
715
00:39:44,010 --> 00:39:46,180
I want to smash your car up.
716
00:39:48,380 --> 00:39:50,620
I think that's a bad idea.
717
00:39:53,620 --> 00:39:57,660
I want to hurt you
the way you hurt me.
718
00:39:59,990 --> 00:40:01,790
I'm s-sorry.
719
00:40:01,830 --> 00:40:03,230
You...
720
00:40:06,160 --> 00:40:08,230
You...
721
00:40:08,270 --> 00:40:10,000
You're...
722
00:40:26,680 --> 00:40:29,190
I can't.
723
00:40:31,990 --> 00:40:33,290
I can't.
724
00:40:37,360 --> 00:40:39,500
You acted like
you cared about me,
725
00:40:42,330 --> 00:40:43,970
but you don't even respect me.
726
00:40:46,400 --> 00:40:47,770
You're flaky.
727
00:40:50,580 --> 00:40:51,980
And...
728
00:40:54,450 --> 00:40:56,210
And you can't keep a boyfriend.
729
00:40:57,850 --> 00:41:00,550
And you can't keep a job.
730
00:41:02,590 --> 00:41:03,890
And no one likes you.
731
00:41:06,060 --> 00:41:09,530
And... And you're going to
end up alone,
732
00:41:09,560 --> 00:41:11,000
and you deserve it!
733
00:41:11,030 --> 00:41:13,170
Because you're a superficial,
734
00:41:13,200 --> 00:41:15,700
selfish, and prejudiced person!
735
00:41:34,650 --> 00:41:36,450
You ready to tell me
what's on your mind?
736
00:41:40,260 --> 00:41:41,430
Not really.
737
00:41:54,370 --> 00:41:56,110
I...
738
00:41:58,110 --> 00:42:00,050
I think I'm in love
with my boss.
52622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.