Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,625 --> 00:02:19,125
God says he takes care of all living creatures including
birds, animals and human beings living in this earth
2
00:02:21,958 --> 00:02:27,958
also by converting plants and trees as herbs
3
00:02:28,500 --> 00:02:31,041
He dwells in them as nectar of life
4
00:02:32,500 --> 00:02:35,166
Do you know why I am telling this to you all ?
5
00:02:36,458 --> 00:02:40,541
All these plants, trees and branches have life in them
6
00:02:41,750 --> 00:02:43,875
They even breath like us
7
00:02:44,958 --> 00:02:49,000
Hence, we should not harm plants and animals
8
00:02:50,000 --> 00:02:52,500
We should not cut them nor kill them
9
00:02:53,166 --> 00:02:55,666
We should all protect them
10
00:02:56,500 --> 00:02:57,000
Understood?
11
00:02:58,333 --> 00:03:01,333
Sir when God says he is residing in plants and animals
12
00:03:01,708 --> 00:03:03,708
Then why do we need to protect them?
13
00:03:03,916 --> 00:03:05,500
God himself can protect them isn’t it?
14
00:03:13,250 --> 00:03:18,000
Look Ganapathi divinity manifests from humanity
15
00:03:18,958 --> 00:03:20,416
Not from cruelty
16
00:03:21,166 --> 00:03:23,125
Divinity manifests from right thinking
17
00:03:23,750 --> 00:03:25,333
and not from evil thoughts
18
00:03:26,250 --> 00:03:30,125
Greed in man is unrighteousness
19
00:03:31,000 --> 00:03:34,833
Man is cutting down trees and selling them for money
20
00:03:36,208 --> 00:03:40,666
God is residing in you as well as within me
21
00:03:41,500 --> 00:03:44,666
Evil dwells in you. Evil dwells in me too!
22
00:03:45,666 --> 00:03:49,666
We should attain godliness by righteousness
23
00:03:49,666 --> 00:03:54,958
We must protect plants and trees.
Do you understand?
24
00:04:06,958 --> 00:04:09,833
Sir, Ganapathi hit him hence he is crying
25
00:04:12,000 --> 00:04:13,500
Ganapathi, why did you hit him?
26
00:04:14,583 --> 00:04:16,250
He plucked a plant so I hit him sir
27
00:04:16,250 --> 00:04:17,375
You hit him for that!
28
00:04:17,958 --> 00:04:19,208
You could have made him understand in a good manner
29
00:04:19,333 --> 00:04:22,000
You taught us even plants and trees have life
30
00:04:22,250 --> 00:04:23,291
He was plucking a plant
31
00:04:23,666 --> 00:04:26,833
So I said, even they have life and I hit him sir
32
00:04:49,125 --> 00:04:50,500
Oh! You!
33
00:04:51,041 --> 00:04:54,333
Look, you are not listening to my words
What do you think of yourself?
34
00:04:54,750 --> 00:04:58,166
You change your number every now and then
and you call whenever you wish
35
00:04:58,500 --> 00:05:02,666
I don’t know what are you going to do.
I need my money in fifteen days.
36
00:05:03,375 --> 00:05:09,333
Cut down the valuable trees in the estate,
sell them and give me my money.
37
00:05:09,333 --> 00:05:11,541
Just b***dy bring them down
38
00:08:02,416 --> 00:08:05,291
Hi, I am the hero - Siddhanth
39
00:08:06,083 --> 00:08:08,500
Everybody calls me Siddu with love
40
00:08:10,125 --> 00:08:12,000
I need not have to mention that I am an Indian
41
00:08:13,416 --> 00:08:14,875
It is obvious from my appearance
42
00:08:15,458 --> 00:08:18,208
But I must say I am a proud Kannadiga
43
00:08:18,958 --> 00:08:22,625
Yes, I am an NRI Kannadiga settled in America
44
00:08:24,083 --> 00:08:26,833
I came to America for studies
and got settled down here
45
00:08:27,750 --> 00:08:29,875
I am working here as a Botanist
46
00:08:31,041 --> 00:08:34,791
My parents are staying about 300 miles from here
47
00:08:35,833 --> 00:08:39,083
Near to my work place, I'm living in a
shared room with my friends
48
00:08:43,083 --> 00:08:46,250
Friends, my close friends
49
00:08:47,583 --> 00:08:55,541
Anish, Tejas, Nishchal, Omi, Preetam and Sangeeta
50
00:08:56,458 --> 00:08:58,500
We all got passed out from the same university
51
00:08:59,666 --> 00:09:01,208
We are all settled in good jobs
52
00:09:03,666 --> 00:09:04,208
You know what?
53
00:09:04,500 --> 00:09:06,666
Preetham and Sangeetha
fell in love with each other and got married
54
00:09:08,375 --> 00:09:11,791
Wherever we are, we meet up every weekend
55
00:09:13,166 --> 00:09:15,250
The agenda of today’s meeting is
56
00:09:16,291 --> 00:09:17,833
I am getting married in India next week
57
00:09:19,166 --> 00:09:20,458
So before going to India
58
00:09:20,833 --> 00:09:22,666
we are going to have a small party
59
00:09:25,500 --> 00:09:28,250
Oh! I told you about my marriage,
but I didn’t tell you who is the bride!
60
00:09:30,041 --> 00:09:30,375
Gowri!
61
00:10:16,166 --> 00:10:18,958
Body moves like a blowing wind
62
00:10:18,958 --> 00:10:21,208
Like furious eyes
63
00:10:22,708 --> 00:10:24,958
Like hunting a deer
64
00:10:26,291 --> 00:10:27,833
A different perception
65
00:10:28,000 --> 00:10:30,250
Life of fashion is like this
66
00:10:30,625 --> 00:10:32,833
Like an angel on Earth
67
00:10:33,250 --> 00:10:35,500
Heaven to those who die
68
00:10:36,583 --> 00:10:40,833
Beauty is like a whirlpool on a beautiful day!
69
00:10:41,666 --> 00:10:45,916
Come wage war looking at this beauty
70
00:10:56,583 --> 00:11:00,500
Body moves like a blowing wind
71
00:11:01,000 --> 00:11:03,166
Like furious eyes
72
00:11:03,166 --> 00:11:05,333
Like hunting a deer
73
00:11:31,708 --> 00:11:32,375
Fashion
74
00:11:32,666 --> 00:11:34,208
is the heart in our body
75
00:11:34,333 --> 00:11:34,833
Fashion
76
00:11:35,250 --> 00:11:36,750
our life’s route
77
00:11:36,958 --> 00:11:37,416
Fashion
78
00:11:37,750 --> 00:11:41,125
is the parliament
which spoils youngsters
79
00:11:42,000 --> 00:11:42,500
Fashion
80
00:11:42,833 --> 00:11:44,250
is needed to heat the body
81
00:11:44,541 --> 00:11:45,000
Fashion
82
00:11:45,250 --> 00:11:47,000
it has no expiry date
83
00:11:47,083 --> 00:11:47,541
Fashion
84
00:11:47,833 --> 00:11:51,333
top secret to girls and boys
85
00:11:52,125 --> 00:11:54,666
People who are about to die wants tequila
86
00:11:54,833 --> 00:11:56,500
one who gets everything is lucky
87
00:11:57,208 --> 00:12:02,708
hearts of the beauties are soothing
is she the daughter of an angel?
88
00:13:33,125 --> 00:13:37,958
What Siddu ? You texted me that you want
to say something important
89
00:13:40,166 --> 00:13:42,041
Good morning Sir !
Good morning mam !
90
00:13:43,833 --> 00:13:44,291
Thank you
91
00:13:46,041 --> 00:13:47,625
Good day, Thank you.
92
00:13:53,333 --> 00:13:56,583
Gowri, I felt like telling you something
93
00:13:58,958 --> 00:14:02,291
Gowri, how long will you stay alone?
94
00:14:03,250 --> 00:14:04,250
Why don’t you get settled down?
95
00:14:04,833 --> 00:14:05,166
What ?
96
00:14:05,166 --> 00:14:07,375
I mean, you are done with your studies
97
00:14:08,375 --> 00:14:11,500
You earned a good name in fashion field, as you wished
98
00:14:12,666 --> 00:14:16,208
Why don’t you get married to some good guy?
99
00:14:17,583 --> 00:14:18,666
What do you mean by good guy?
100
00:14:20,666 --> 00:14:23,041
Good guy means, someone who is a gentleman!
101
00:14:25,000 --> 00:14:28,458
Siddu, even I want to tell you something
102
00:14:28,916 --> 00:14:32,583
If you are okay, shall I consider you to be that good guy!?
103
00:14:38,000 --> 00:14:41,625
Oh sorry! What am I doing?
104
00:14:42,500 --> 00:14:48,708
Siddu! without knowing your feelings for me
I expressed myself
105
00:14:49,666 --> 00:14:51,750
I am really sorry. Sorry Siddu!
106
00:14:55,916 --> 00:14:56,958
Gowri, stop
107
00:15:05,833 --> 00:15:06,333
I love you !
108
00:15:08,083 --> 00:15:08,833
I love you too !
109
00:15:19,000 --> 00:15:20,583
Look friends ! Your hero is here
110
00:15:20,833 --> 00:15:22,166
Come on my friend!
111
00:15:26,833 --> 00:15:28,083
So, how was your day bro?
112
00:15:29,583 --> 00:15:30,333
It was too hectic
113
00:15:30,625 --> 00:15:32,333
You came at last!
114
00:15:33,500 --> 00:15:34,166
Siddu
115
00:15:34,958 --> 00:15:36,958
Is Gowri directly coming to Bangalore?
116
00:15:37,500 --> 00:15:40,333
She is not getting leave in office
So she is directly coming there
117
00:15:40,541 --> 00:15:42,500
Look, we have selected these five homes
118
00:15:42,500 --> 00:15:46,875
Among them this house is very huge,
fully furnished and very affordable as well !
119
00:15:48,666 --> 00:15:51,875
Hey, you know why that is so affordable?
Because it is a haunted house !
120
00:15:52,833 --> 00:15:53,458
Don’t worry guys
121
00:15:53,791 --> 00:15:56,250
We both have already seen
that house and finalised it
122
00:15:56,250 --> 00:15:57,750
We don’t have any problem
123
00:15:58,041 --> 00:15:59,583
You are going to a haunted house?!
124
00:16:00,791 --> 00:16:04,125
Okay Siddu
Wish you all the best
125
00:16:04,666 --> 00:16:06,750
And happy married life in advance
Thank you so much
126
00:16:07,208 --> 00:16:07,958
Enjoy!
127
00:16:08,791 --> 00:16:09,458
See you all soon
128
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
Congratulations my friend
Thank you
129
00:16:11,250 --> 00:16:13,333
But I will miss you all a lot
130
00:16:47,125 --> 00:16:48,583
Greetings! Greetings!
131
00:16:49,583 --> 00:16:52,166
Your father was supposed to come
132
00:16:52,166 --> 00:16:53,458
Point number one
133
00:16:54,291 --> 00:17:00,166
My dad conducts marriage of people
who are thirty plus years of age
134
00:17:01,250 --> 00:17:02,458
Point number two
135
00:17:03,208 --> 00:17:06,125
I conduct marriage of youngsters only
136
00:17:06,458 --> 00:17:07,000
Okay Sir
137
00:17:07,000 --> 00:17:09,916
And point number three
I will tell you later
138
00:17:13,041 --> 00:17:14,625
Are you married?
No
139
00:17:14,833 --> 00:17:16,125
What is your age?
Twenty nine
140
00:17:16,791 --> 00:17:20,250
You idiot
Get married before expiry
141
00:17:22,041 --> 00:17:25,541
Who Is he? Is he a priest or
is he from Drama Juniors?!
142
00:17:26,291 --> 00:17:29,041
He is the priest.
Greetings!
143
00:19:29,291 --> 00:19:33,875
My girl’s smile makes me feel
winning four empires
144
00:19:33,916 --> 00:19:38,416
standing next to her is like
winning a prestigious award every day
145
00:19:38,833 --> 00:19:43,333
Her every single touch is like a felicitation with shawl and
turban
146
00:19:43,916 --> 00:19:48,375
When head laid on her laps,
heavenly being idol is created
147
00:19:48,833 --> 00:19:53,625
Kalidasa’s comentary in my heart now
148
00:20:03,875 --> 00:20:08,416
My girl’s smile makes me feel
winning four empires
149
00:20:08,416 --> 00:20:13,875
standing next to her is like
winning prestigious award everyday
150
00:20:35,708 --> 00:20:38,708
I'm prolonged in desires
151
00:20:38,791 --> 00:20:41,166
Kissed by your intimacy
152
00:20:41,333 --> 00:20:45,875
I swear on my eyes
I bow to the love I found
153
00:20:46,708 --> 00:20:51,250
Glowing colurs of your soul, moving towards aside.
154
00:20:51,333 --> 00:20:55,958
Now 8th colour is added to rainbow
155
00:20:55,958 --> 00:21:00,833
Getting lost in the eyes of
the loved one is love
156
00:21:51,291 --> 00:21:56,125
Full moon light gives company
to walk on moon
157
00:21:56,125 --> 00:22:00,791
Rain drops are the indication of seasons
158
00:22:01,500 --> 00:22:06,166
Nature loves us too in it's own way
159
00:22:06,166 --> 00:22:10,791
Sun who doesn’t pay tax to the sky
160
00:22:11,166 --> 00:22:15,791
Let this be a happy journey forever
love fills the life in eternity
161
00:22:29,083 --> 00:22:31,458
Shall I go in and help Gowri?
Okay, go
162
00:23:27,833 --> 00:23:32,166
Gowri, let the luggages be here only
We can arrange them later
163
00:23:32,166 --> 00:23:32,708
Okay fine !
164
00:23:38,500 --> 00:23:40,583
Why are you carrying lemons in your hand?
165
00:23:40,958 --> 00:23:43,750
Hey! I am the most eligible bachelor in this group
166
00:23:44,375 --> 00:23:46,458
What if the ghost in this house possess me?
167
00:23:46,750 --> 00:23:47,416
What should I do then?
168
00:23:47,875 --> 00:23:50,250
So I have witch crafted these lemons
169
00:23:50,750 --> 00:23:53,041
Hey! Where did you get these lemons?
170
00:23:53,500 --> 00:23:55,916
Google uncle
I just gave ten dollars
171
00:23:56,208 --> 00:23:58,083
A spellcaster chanted a spell
172
00:23:58,375 --> 00:24:00,875
I chanted the same spell
and brought these lemons
173
00:24:02,250 --> 00:24:03,708
Come, how much you are
scared of death?
174
00:24:04,125 --> 00:24:05,541
How will you know my pain?
175
00:24:22,666 --> 00:24:23,500
Hey, Siddu
176
00:24:24,416 --> 00:24:26,083
Does Gowri know that
this is a haunted house?
177
00:24:26,750 --> 00:24:31,291
If she starts seeing things,
then do not call us to shift your house again and again
178
00:24:32,875 --> 00:24:33,833
Hey, nothing like that
179
00:24:34,333 --> 00:24:36,833
Look, does that house
look like a haunted house?
180
00:24:37,208 --> 00:24:39,208
Look, how beautiful it is!
181
00:24:40,458 --> 00:24:41,291
Don’t worry, okay
182
00:24:41,833 --> 00:24:43,833
Whatever! It's your wish
183
00:25:33,291 --> 00:25:34,291
What is this?
184
00:25:34,625 --> 00:25:37,166
Sorry! I will buy you a new aquarium
185
00:25:38,458 --> 00:25:40,541
Hey that’s okay, don't worry
186
00:25:41,416 --> 00:25:43,250
Anyways guys. Thanks for all the help.
187
00:25:43,666 --> 00:25:45,708
Gowri will take care of
the arrangements
188
00:25:47,375 --> 00:25:49,291
And I really don’t want to spoil
your weekend
189
00:25:49,916 --> 00:25:51,125
Now you guys can carry on
190
00:25:52,833 --> 00:25:53,375
Thanks dude
191
00:26:08,875 --> 00:26:11,166
Gowri. What are you looking at?
192
00:26:11,875 --> 00:26:13,750
Leave this aside !
what was the sound outside?
193
00:26:14,541 --> 00:26:15,750
Oh that!
194
00:26:16,583 --> 00:26:17,750
Omi dropped the fish tank
195
00:26:18,500 --> 00:26:20,458
Oh my God!
What happened to fishes?!
196
00:26:20,750 --> 00:26:21,375
Don’t worry
197
00:26:21,750 --> 00:26:25,625
I knew this would happen
So I’ve kept fishes safely in a cover
198
00:26:26,500 --> 00:26:27,125
Thank God!
199
00:26:31,458 --> 00:26:32,458
Hey, don't fight
200
00:26:37,791 --> 00:26:39,333
Hey, what are you doing?
201
00:26:40,000 --> 00:26:42,333
Hey, such a big fish is next to you
202
00:26:43,000 --> 00:26:45,083
And you are pampering
those small fishes
203
00:26:45,791 --> 00:26:47,291
Whatever you want to give,
give it to me
204
00:26:48,000 --> 00:26:48,666
Oh come on!
205
00:26:49,041 --> 00:26:49,541
Please
206
00:26:50,416 --> 00:26:51,541
No ways!
207
00:26:52,291 --> 00:26:52,833
Please
208
00:26:53,375 --> 00:26:53,916
No
209
00:26:56,541 --> 00:26:58,375
Hey Gowri wait
210
00:27:16,416 --> 00:27:20,666
I have been seeing your beautiful eyes, lips and face from
the distance and was feeling happy
211
00:27:22,333 --> 00:27:23,875
And now everything is right in front of me
212
00:27:24,791 --> 00:27:29,541
And if I don’t make love to them now
I’ll be the most dumbest person
213
00:27:32,291 --> 00:27:35,458
Hey, r****l... Step back
214
00:27:36,083 --> 00:27:39,083
Leave me
Or else I will kill you
215
00:27:42,500 --> 00:27:46,416
I must be lucky to die
in the hands of my beloved devil
216
00:27:47,166 --> 00:27:48,666
Come on darling, kill me
217
00:27:49,416 --> 00:27:52,750
If you don’t leave me now
I will shout aloud
218
00:27:57,458 --> 00:28:01,791
I am somewhat tensed Gowri
219
00:28:04,125 --> 00:28:04,625
So?
220
00:28:07,083 --> 00:28:12,416
So! If I don’t kiss you now
I’ll die out of hyper tension
221
00:28:15,500 --> 00:28:16,208
Siddu
222
00:28:52,875 --> 00:28:54,375
Oh! howcome so many missed calls from Gowri?
223
00:29:28,333 --> 00:29:29,041
Hello Siddu
224
00:29:30,333 --> 00:29:32,041
Gowri, did you try calling me?
225
00:29:32,416 --> 00:29:33,250
There are so many missed calls!
226
00:29:33,791 --> 00:29:34,333
Are you okay?!
227
00:29:34,583 --> 00:29:37,083
Oh God!
Why are you so tensed?
228
00:29:37,500 --> 00:29:39,666
Car key was missing so I tried calling you
229
00:29:41,833 --> 00:29:44,500
Oh my God! I was so worried !
230
00:29:46,541 --> 00:29:50,375
Where else can the car key will be?
It will be at home only
231
00:29:51,041 --> 00:29:54,666
I searched everywhere but
couldn’t find it. So only I tried calling you
232
00:29:55,083 --> 00:29:57,708
Is it?
How is it possible?
233
00:29:59,541 --> 00:30:02,041
I remember seeing it somewhere
while coming to office
234
00:30:03,416 --> 00:30:05,708
Where? Okay give me a minute
235
00:30:10,958 --> 00:30:12,458
Bye Gowri
Bye Siddu
236
00:30:12,583 --> 00:30:14,583
Lock the door while leaving
Okay dear
237
00:30:24,250 --> 00:30:25,208
Okay, listen
238
00:30:25,958 --> 00:30:28,041
Where are you right now?
I am in the first floor
239
00:30:28,541 --> 00:30:30,083
Okay, walk down
240
00:30:32,291 --> 00:30:32,791
Okay
241
00:30:36,916 --> 00:30:37,916
I came down
242
00:30:38,083 --> 00:30:40,750
Which side is the main door to you?
Towards my left
243
00:30:41,583 --> 00:30:44,750
Is there a cooler in front of you?
Yes, the cooler is right in front of me
244
00:30:46,750 --> 00:30:49,875
What do you see on top of that?
A remote!
245
00:30:51,791 --> 00:30:54,916
Keep it aside and
search behind it
246
00:30:54,916 --> 00:30:56,958
I kept it
I found nothing
247
00:30:58,583 --> 00:31:01,083
Got it?
Wow, I got the key
248
00:31:03,208 --> 00:31:06,166
Okay baby, see you then
Have a good day
249
00:31:06,708 --> 00:31:08,708
Thank you
Love you !
250
00:31:10,291 --> 00:31:10,958
I love you too !
251
00:31:19,916 --> 00:31:20,458
Hi Gowri
252
00:31:21,416 --> 00:31:24,166
Hi hubby, how was your day?
It was good
253
00:31:25,208 --> 00:31:30,041
Well, I couldn’t find the key any where.
How were you able to find it?
254
00:31:31,333 --> 00:31:34,166
Do you know about photographic memory?
255
00:31:36,416 --> 00:31:38,875
If anything registers through my eyes
256
00:31:39,458 --> 00:31:41,916
I have the ability to recall them even after 6 months
257
00:31:42,416 --> 00:31:45,708
So probably, I think I noticed the car key
while leaving to the office
258
00:31:46,666 --> 00:31:48,791
I tried to recall it and got it
259
00:31:49,375 --> 00:31:50,250
Okay then
260
00:31:50,583 --> 00:31:52,416
When you proposed me for the first time
261
00:31:52,750 --> 00:31:56,541
Can you recall the dress of the waitress
who served the juice to us?
262
00:31:57,666 --> 00:32:01,666
Are you testing me?
Okay, let me give a try
263
00:32:06,875 --> 00:32:10,708
White cap.. Polo neck yellow t-shirt
Sling bag
264
00:32:12,250 --> 00:32:12,750
Is it correct?
265
00:32:14,000 --> 00:32:15,416
Okay, last test
266
00:32:15,958 --> 00:32:18,416
if you pass this test then you are a genius
267
00:32:31,250 --> 00:32:33,416
In first night my concentration
would have been on something else
268
00:32:33,875 --> 00:32:35,375
You think I would have not observed it, right?
269
00:32:35,625 --> 00:32:37,125
Whatever, its upto you
270
00:32:37,708 --> 00:32:38,416
Okay
271
00:32:43,916 --> 00:32:47,083
I was waiting for you in
the bedroom on our first night
272
00:32:49,250 --> 00:32:51,833
You came in blushing
273
00:32:52,291 --> 00:32:55,583
Those juicy lips,
cute face
274
00:33:01,583 --> 00:33:03,916
Ha.. Waist!
Hello
275
00:33:04,958 --> 00:33:10,083
I know, you would have been observing that only.
Wait baby..
276
00:33:10,916 --> 00:33:14,458
Waistchain, Toe ring
Pink saree
277
00:33:14,875 --> 00:33:18,375
Necklace, Jhumka,
Pearl nose ring
278
00:33:19,583 --> 00:33:23,250
Two dozens of bangles,
ornament on your forehead, Jasmine flowers
279
00:33:24,125 --> 00:33:24,708
Am I right?
280
00:33:25,291 --> 00:33:28,541
Oh my God!
I am not able to believe it!
281
00:33:29,583 --> 00:33:31,416
I am married to a genius!
282
00:33:47,125 --> 00:33:51,916
What is this, such a strange dream!
I never dreamt like this before!
283
00:35:08,083 --> 00:35:09,916
I am Pandit Nanaiah.
Oh hello..
284
00:35:10,500 --> 00:35:12,208
This is my wife Mrs. Nanaiah
285
00:35:12,250 --> 00:35:13,166
Hi
Hello, nice to meet you
286
00:35:13,791 --> 00:35:15,500
Are you from India?
Yes, I am from India.
287
00:35:16,000 --> 00:35:17,875
Which part of India are you from?
288
00:35:18,291 --> 00:35:19,041
From Karnataka
289
00:35:20,250 --> 00:35:22,416
Oh, Kannadiga?
Even we are Kannadigas
290
00:35:23,208 --> 00:35:24,875
Meeting Kannadigas in America
291
00:35:25,375 --> 00:35:28,291
It reminds me of
the theory that earth is round
292
00:35:29,166 --> 00:35:30,541
Good one, very good one
293
00:35:31,208 --> 00:35:32,250
If you don’t mind
please come in
294
00:35:32,625 --> 00:35:34,750
I will introduce my wife to you
and she will feel happy
295
00:35:35,541 --> 00:35:37,916
We are your neighbours
We will come some other time
296
00:35:37,958 --> 00:35:38,750
No that’s okay come in
297
00:35:38,958 --> 00:35:40,000
It’s okay let’s go
298
00:35:40,291 --> 00:35:41,958
Please do come
299
00:35:42,500 --> 00:35:42,791
Let's go
300
00:35:44,083 --> 00:35:44,333
Please
301
00:35:44,916 --> 00:35:46,000
Gowri
Ha Siddu..
302
00:35:46,375 --> 00:35:47,708
Sit down
Thank you
303
00:35:48,291 --> 00:35:48,750
Gowri
304
00:35:49,125 --> 00:35:50,625
Coming Siddu
I am here only
305
00:35:50,666 --> 00:35:51,416
Guests are here
306
00:35:52,166 --> 00:35:53,000
Hello
Hi
307
00:35:53,000 --> 00:35:53,541
Hi greetings
308
00:35:53,750 --> 00:35:55,000
Mr and Mrs Pandith Nanaiah
309
00:35:55,625 --> 00:35:56,875
I am very happy to meet you
310
00:35:57,458 --> 00:35:59,958
You guys keep talking
I will get some juice
311
00:36:03,708 --> 00:36:06,000
Siddu, are you from Coorg?
312
00:36:06,208 --> 00:36:08,916
Yes, we are from Coorg
But my parents stay here
313
00:36:08,958 --> 00:36:10,666
Even Nani is from Coorg
314
00:36:10,958 --> 00:36:13,333
Oh is it!
Very nice Sir
315
00:36:21,208 --> 00:36:23,041
And what about your parents Gowri?
316
00:36:23,666 --> 00:36:24,166
Aunty..
317
00:36:25,083 --> 00:36:26,625
She lost her parents in an accident
318
00:36:27,625 --> 00:36:28,250
It has been ten years
319
00:36:29,541 --> 00:36:30,291
Oh, I am so sorry Gowri
320
00:36:30,375 --> 00:36:31,833
It’s okay aunty, no problem
321
00:36:32,416 --> 00:36:35,125
Don't feel bad Gowri.
Consider us as your parents
322
00:36:35,666 --> 00:36:37,208
Anyways we are staying in the next house
323
00:36:37,625 --> 00:36:39,375
Even we don't have anyone..!
324
00:36:40,041 --> 00:36:43,625
We have an adopted son
but he is not a good guy
325
00:36:44,208 --> 00:36:44,666
What to do?!
326
00:36:45,375 --> 00:36:46,458
It's all our fate.!
327
00:36:47,541 --> 00:36:49,416
Look Siddu.. Look Gowri
328
00:36:50,208 --> 00:36:52,750
Hereafter, you can ask us
if you need anything
329
00:36:53,416 --> 00:36:54,791
We are always here for you
330
00:36:55,583 --> 00:37:01,541
After meeting you, we feel like
we found something that was missing for a long time
331
00:37:02,541 --> 00:37:08,291
That's ok uncle, People call this as a haunted house!
Have you experienced it?
332
00:37:08,666 --> 00:37:09,958
No! no! no! ...
333
00:37:10,500 --> 00:37:12,333
We are here since last twenty years
334
00:37:12,750 --> 00:37:15,125
We have never experienced
anything like that
335
00:37:15,708 --> 00:37:18,125
Someone might have lied to you
336
00:37:18,125 --> 00:37:21,125
I told him uncle,
but Siddu is scared.
337
00:37:34,791 --> 00:37:37,791
Shit! The same dream again
What is happening to me?!
338
00:37:39,125 --> 00:37:39,791
My God!
339
00:37:40,083 --> 00:37:41,083
What happened Siddu?
340
00:37:43,375 --> 00:37:44,583
Nothing.. You sleep
341
00:38:49,208 --> 00:38:50,833
Gowri
342
00:38:52,166 --> 00:38:54,625
Siddu, what is this?
It is so frightening!
343
00:38:56,625 --> 00:38:59,625
I told you
All these came in my dreams
344
00:39:01,083 --> 00:39:03,250
Okay, did you call your parents?
345
00:39:04,375 --> 00:39:06,458
Oh, good that you reminded me
I will call them immediately
346
00:39:25,625 --> 00:39:27,625
Hello
Yes dad, how are you?
347
00:39:27,666 --> 00:39:30,000
I am fine, how are you?
348
00:39:30,416 --> 00:39:31,416
I am fine
How is Gowri?
349
00:39:32,458 --> 00:39:33,083
Yes.. She is also fine
350
00:39:34,041 --> 00:39:36,541
I wanted to discuss
something with you
351
00:39:36,958 --> 00:39:39,208
Wait.. mom is here, i'll put it on to speakerphone.
352
00:39:42,458 --> 00:39:44,708
How are you my son?
How is Gowri?
353
00:39:45,166 --> 00:39:46,000
We both are fine mom.
354
00:39:47,583 --> 00:39:51,916
Mom, I am having nightmares
since last two nights
355
00:40:05,416 --> 00:40:08,583
That is our family deity.
We haven't been there for years
356
00:40:08,958 --> 00:40:12,000
I told your father
to take us before marriage
357
00:40:12,458 --> 00:40:14,375
But what to do?!
He never listens to me
358
00:40:14,625 --> 00:40:16,458
My boy.. Do one thing
359
00:40:16,625 --> 00:40:21,333
Gowri, my parents said
it was family deity in my dreams
360
00:40:21,541 --> 00:40:22,833
Is it?
So?
361
00:40:23,625 --> 00:40:26,375
They said, it wil be alright by visiting Coorg & perform
rituals over there once.
362
00:40:26,375 --> 00:40:28,458
Wow!
Let’s go, no problem
363
00:40:29,250 --> 00:40:31,041
Okay, I will book tickets
for next week
364
00:40:31,125 --> 00:40:31,500
Okay
365
00:40:31,666 --> 00:40:32,250
Hi Siddu
366
00:40:33,333 --> 00:40:34,083
Hi Uncle
367
00:40:35,083 --> 00:40:36,625
There was something which went wrong
with internet at my home
368
00:40:36,791 --> 00:40:38,333
I requested Gowri..
369
00:40:39,000 --> 00:40:40,791
I got to know that you were busy
370
00:40:41,250 --> 00:40:43,875
So, I came to use your laptop
371
00:40:44,500 --> 00:40:46,625
Uncle, anytime
You can just walk in
372
00:40:47,083 --> 00:40:48,041
Thank you
Thank you
373
00:40:48,500 --> 00:40:52,666
Uncle, we are going to Coorg next week
Shall we go out for dinner?
374
00:40:53,083 --> 00:40:55,583
Why us with youngsters like you
375
00:40:59,750 --> 00:41:04,625
Siddu, you said body becomes
aged, not the heart
376
00:41:05,166 --> 00:41:07,708
I became twenty years younger
377
00:41:08,208 --> 00:41:11,208
Uncle, then we both are of same age
378
00:41:11,708 --> 00:41:14,041
Yes my boy.. absolutely..!
379
00:41:15,375 --> 00:41:17,083
I am an young man now
380
00:41:17,083 --> 00:41:18,500
I am an young man now
381
00:41:35,041 --> 00:41:36,750
Shall we make a move uncle?
I will book a cab
382
00:41:37,291 --> 00:41:41,125
Siddu, you both leave
We need to meet someone
383
00:41:41,416 --> 00:41:42,041
We will come later
384
00:41:44,708 --> 00:41:46,666
Okay uncle
thanks for joining us
385
00:41:46,791 --> 00:41:48,166
Thanks my boy
Bye aunty
386
00:41:48,875 --> 00:41:50,208
Good night aunty
Good night
387
00:41:50,250 --> 00:41:51,041
Bye Gowri
Bye uncle
388
00:42:03,375 --> 00:42:03,833
Oh! I am sorry
389
00:42:20,916 --> 00:42:21,458
Sir, looking for an auto?
390
00:42:22,833 --> 00:42:24,083
Sir Come
391
00:42:24,875 --> 00:42:26,041
Oh! You are coming from airport?
392
00:42:26,666 --> 00:42:26,958
Yeah
393
00:42:31,708 --> 00:42:33,041
Sir, which place are you from?
394
00:42:33,625 --> 00:42:34,291
I am from this town
395
00:42:34,916 --> 00:42:35,791
And we live in US
396
00:42:36,958 --> 00:42:38,291
You are also from Madikeri?
397
00:42:39,041 --> 00:42:40,583
I remembered when you said US
398
00:42:41,000 --> 00:42:45,000
I will get all the work done
at the snap of a finger
399
00:42:45,541 --> 00:42:47,250
From Aadhar card to passport
400
00:42:47,666 --> 00:42:50,500
Therefore people call me Tatkal.. Tatkal..
401
00:42:52,500 --> 00:42:54,458
Tatkal? Very good name
402
00:42:59,416 --> 00:43:00,750
Gowri, coffee
403
00:43:02,000 --> 00:43:02,625
Thank you
404
00:43:09,041 --> 00:43:11,750
My stress is relieved after
drinking your coffee
405
00:43:11,750 --> 00:43:13,500
Thank you Siddu..
406
00:43:13,500 --> 00:43:17,125
Stress got relieved because of coffee!
Or because of my hug?
407
00:43:18,333 --> 00:43:20,833
Hey, naughty
trying to woe me by offering coffee?
408
00:43:21,791 --> 00:43:23,750
It was you who woed me
six years ago
409
00:43:24,375 --> 00:43:25,750
And I fell two months ago
410
00:43:27,041 --> 00:43:28,833
Gowri
What?
411
00:43:30,083 --> 00:43:34,500
It is raining outside
and I'm feeling cold from inside
412
00:43:42,125 --> 00:43:43,083
Good morning Sir
Good morning
413
00:43:43,875 --> 00:43:46,041
Did you sleep well?
I slept well Sir
414
00:43:46,375 --> 00:43:49,208
But your eyes says
you haven’t slept the whole night!
415
00:43:53,000 --> 00:43:55,500
Go straight in this road
416
00:44:01,916 --> 00:44:04,250
Sir, you know this place very well!
417
00:44:06,250 --> 00:44:07,500
Yes, I know everything
418
00:44:09,375 --> 00:44:13,833
Oh!.. It means
you have the gift of an elephant memory!
419
00:46:38,541 --> 00:46:40,458
We had proper darshan
Yes
420
00:46:43,791 --> 00:46:46,625
I felt happy after
having darshan of the godess
421
00:46:47,458 --> 00:46:47,750
What next?
422
00:46:48,541 --> 00:46:51,500
Sir, like how fortunate we are to be
born from mother’s womb
423
00:46:51,833 --> 00:46:55,375
same way we are fortunate to
live in mother Kaveri’s place
424
00:46:55,750 --> 00:46:57,583
Come Sir, let us pay
a visit to the mother
425
00:47:47,500 --> 00:47:52,625
Come oh beauty
treasure of Kodagu
426
00:47:54,666 --> 00:47:59,875
Throw me a smile of flower
427
00:48:01,666 --> 00:48:07,833
Clouds have descended on Earth
to pour rain on your path
428
00:48:08,541 --> 00:48:14,041
Come swiftly to give love which cools down
the heart and colourises the nature
429
00:48:15,958 --> 00:48:21,083
Come oh beauty
treasure of Kodagu
430
00:48:22,875 --> 00:48:28,333
throw me a smile of flower
431
00:48:58,500 --> 00:49:04,000
Breeze has your fragrance
432
00:49:05,458 --> 00:49:10,875
You became a part
of my heart innocently
433
00:49:12,916 --> 00:49:18,083
Your charming words are
making the sound
434
00:49:20,000 --> 00:49:21,375
By fading away the silence
435
00:49:21,750 --> 00:49:23,041
love is descending
436
00:49:23,458 --> 00:49:25,958
Has brought the glow of love
437
00:49:26,708 --> 00:49:32,250
In this beautiful emotion, losing myself
in your breath, I’ll dissolve in your love
438
00:49:34,250 --> 00:49:39,541
Come oh beauty
treasure of Kodagu
439
00:49:41,291 --> 00:49:46,666
throw me a smile of flower
440
00:50:23,916 --> 00:50:29,583
I’ll hold your hand in
the journey of togetherness
441
00:50:31,166 --> 00:50:36,375
With closed eyes
you step into my heart
442
00:50:38,208 --> 00:50:44,125
I slipped in the hall of your heart
443
00:50:45,041 --> 00:50:50,625
You are the reason for
my blushing and rejoicing life
444
00:50:52,083 --> 00:50:57,583
Come close to me fast, I’ll give
a kiss to your beautiful cheeks
445
00:50:59,583 --> 00:51:05,333
Come oh beauty
treasure of Kodagu
446
00:51:06,708 --> 00:51:12,208
throw me a smile of flower
447
00:51:22,125 --> 00:51:24,916
Oh! My god! So many messages!
448
00:51:26,375 --> 00:51:29,083
You know what? It takes
a week to read all these messages
449
00:51:46,958 --> 00:51:48,166
Why barricade is installed?!
450
00:52:17,125 --> 00:52:19,875
Why barricade is installed
in front of uncle's house?!
451
00:52:21,833 --> 00:52:23,000
I don’t know
452
00:52:25,000 --> 00:52:26,833
Siddu, please call uncle
453
00:52:31,625 --> 00:52:33,500
Please contact the local police
454
00:52:36,916 --> 00:52:39,250
Siddu.. i am really worried
455
00:52:40,166 --> 00:52:42,500
Don't worry. Nothing is going to happen
456
00:52:42,500 --> 00:52:44,125
I will freshen up and check out
457
00:52:56,458 --> 00:52:56,958
Excuse me
458
00:52:58,416 --> 00:53:00,166
I am here to meet Officer Savitha
459
00:53:00,375 --> 00:53:01,041
Please come on in
460
00:53:06,125 --> 00:53:06,458
Thank you
461
00:53:07,708 --> 00:53:08,833
Would you like to have some water?
462
00:53:09,416 --> 00:53:09,916
No, no thanks
463
00:53:11,833 --> 00:53:12,583
Mr Siddhanth
464
00:53:13,125 --> 00:53:17,833
I believe, you are not just
neighbours with Mr and Mrs Nanaiah
465
00:53:18,291 --> 00:53:19,833
You are also good friends with him
466
00:53:20,458 --> 00:53:21,083
Is that true?
467
00:53:21,333 --> 00:53:22,166
Yeah, I am
468
00:53:24,041 --> 00:53:24,541
but
469
00:53:24,791 --> 00:53:25,833
I am sorry to inform
470
00:53:26,625 --> 00:53:28,958
Your neighbours have been
brutally murdered
471
00:53:29,333 --> 00:53:29,791
What!?
472
00:54:16,458 --> 00:54:21,208
Mr Siddhanth, I am also a Kannadathi
Let us speak in kannada only.
473
00:54:22,125 --> 00:54:22,458
Okay
474
00:54:24,125 --> 00:54:28,375
While we were investigating this case
We didn’t find any kind of evidence
475
00:54:29,166 --> 00:54:32,750
No finger prints. No hair samples
Nothing as such
476
00:54:34,416 --> 00:54:38,750
We are temporarily closing this case under the motto murder
for gain
477
00:54:39,333 --> 00:54:41,166
We were eagerly waiting
for you to return
478
00:54:42,000 --> 00:54:44,500
Do you have any information
about this case?
479
00:54:47,625 --> 00:54:48,333
Mr Siddhanth?
480
00:54:49,791 --> 00:54:50,625
Any information?
481
00:54:54,708 --> 00:54:56,208
I remember one person
482
00:54:58,166 --> 00:55:00,375
He used to walk in front of his house
with his dog
483
00:55:00,416 --> 00:55:02,750
He used to shout
at him every time
484
00:55:04,916 --> 00:55:08,041
Sidhanth we have already
investigated him
485
00:55:10,666 --> 00:55:12,208
He is just a racist
486
00:55:12,958 --> 00:55:15,958
He looks like a criminal
but he is not
487
00:55:18,250 --> 00:55:20,666
Officer, I have a doubt on
one more person
488
00:55:21,666 --> 00:55:22,625
He used to come as a driver
489
00:55:23,833 --> 00:55:28,375
He used to fight with them
very badly for tips
490
00:55:37,041 --> 00:55:40,583
I have seen their adopted son
fighting with them many times
491
00:56:02,708 --> 00:56:03,375
Excuse me
492
00:56:04,291 --> 00:56:04,875
Hello
493
00:56:16,416 --> 00:56:19,791
Sidhanth, did you know
you are a suspect in this case too?
494
00:56:19,791 --> 00:56:20,375
What?!
495
00:56:21,333 --> 00:56:25,166
What are you saying officer?
They were like parents to us
496
00:56:27,250 --> 00:56:28,541
Why would I kill them?
497
00:56:29,458 --> 00:56:34,125
And moreover we were not here when
they got murdered... We were in India
498
00:56:34,333 --> 00:56:36,708
Relax! You have been cleared for now
499
00:56:39,375 --> 00:56:42,000
But we may bring you back
for further questioning later on
500
00:56:42,583 --> 00:56:43,500
Okay?
Okay
501
00:56:45,500 --> 00:56:49,375
Do not cry Gowri
Crying won’t bring back the dead
502
00:57:08,291 --> 00:57:08,625
Gowri
503
00:57:10,458 --> 00:57:11,250
uncle had messaged me
504
00:57:12,416 --> 00:57:13,083
What is the message?
505
00:57:15,500 --> 00:57:15,833
Look here
506
00:57:19,708 --> 00:57:23,625
Siddu it is better to inform police
as soon as possible
507
00:57:34,666 --> 00:57:36,750
Why didn’t you tell about
this message before?
508
00:57:37,083 --> 00:57:39,250
Madam, I saw
the message last night
509
00:57:39,750 --> 00:57:41,583
I had too many messages
510
00:57:42,666 --> 00:57:44,000
I found this
while going through them
511
00:57:46,541 --> 00:57:51,083
So it means he sent it
before getting killed
512
00:57:52,208 --> 00:57:53,666
There is something fishy about it
513
00:58:13,000 --> 00:58:15,166
It appears this case
has been temporarily closed
514
00:58:16,791 --> 00:58:18,333
I will look into it
Thank you
515
00:58:25,375 --> 00:58:29,291
Siddhanth, the couples who were
murdered, had no relatives in US
516
00:58:30,875 --> 00:58:32,208
And no roots in India too
517
00:58:34,208 --> 00:58:36,166
After all the investigation
and interrogation
518
00:58:37,041 --> 00:58:41,083
Due to lack of evidence
this case is temporarily closed
519
00:58:43,500 --> 00:58:48,250
I mean, we can reopen this case
when we have any doubts
520
00:58:50,708 --> 00:58:52,458
Now tell me, how can I help you
521
00:58:54,250 --> 00:58:58,500
Sir, after seeing their message
they are disturbing me a lot
522
00:58:59,833 --> 00:59:01,125
I see them everywhere
523
00:59:17,791 --> 00:59:18,541
And you know what
524
00:59:19,291 --> 00:59:22,541
Whenever I see them, they seem
to be trying to tell something
525
00:59:26,041 --> 00:59:29,458
I had been to their house
I broke the rules
526
00:59:57,708 --> 00:59:59,541
Siddu, where is Gowri?
527
01:00:03,166 --> 01:00:05,541
Siddu! When did you come?
528
01:00:06,250 --> 01:00:09,000
Ahalya! Siddu has come
bring a cup of coffee for him
529
01:01:18,416 --> 01:01:20,333
Siddu, this is not a poster
530
01:01:23,041 --> 01:01:25,625
When my dad built this
new bungalow
531
01:01:26,041 --> 01:01:31,375
It is a pencil sketch drawn from
the view point of Raja seat
532
01:01:32,000 --> 01:01:33,083
Have a closer look
533
01:01:34,333 --> 01:01:38,833
It has the date of sketching,
signature and his name on it.
534
01:01:43,166 --> 01:01:44,958
Food is ready, come join for dinner
535
01:01:48,750 --> 01:01:52,083
Dinner is ready and Gowri is also waiting
come.. let’s go.
536
01:01:59,083 --> 01:02:01,375
If that conversation had
seen a conclusion
537
01:02:02,125 --> 01:02:05,333
I would know who lived in
that bungalow before and now
538
01:02:07,708 --> 01:02:08,041
No Sir
539
01:02:09,708 --> 01:02:15,375
There is some relation between that poster
that I saw in uncle’s house and the bungalow in Coorg
540
01:02:18,166 --> 01:02:20,083
I have decided to go
there again Sir
541
01:02:21,833 --> 01:02:26,000
Sir I think there will be
someone who is related to them
542
01:02:27,791 --> 01:02:33,500
I must go there and meet them at least
inform them about uncle & aunty’s murder
543
01:02:34,750 --> 01:02:37,291
We usually do not allow suspects
to go out of the country
544
01:02:38,541 --> 01:02:40,708
Being clear
You are good to go
545
01:02:42,708 --> 01:02:44,458
Get me some strong clue.
546
01:02:45,500 --> 01:02:46,416
Then I will take it from there
547
01:02:50,125 --> 01:02:51,583
I have a friend in Bangalore
548
01:02:52,500 --> 01:02:53,291
He is a Circle inspector
549
01:02:54,208 --> 01:02:56,541
I will talk to him
he should be able to help you out
550
01:02:57,208 --> 01:02:57,500
Good luck
551
01:02:58,208 --> 01:02:58,875
Thank you very much Sir
552
01:03:07,916 --> 01:03:09,333
Siddu, passport
553
01:03:09,916 --> 01:03:10,708
Keep it safe
554
01:03:12,500 --> 01:03:15,375
Siddu, you are taking
unnecessary risk
555
01:03:17,708 --> 01:03:20,291
You are living in the memory
of your dead parents
556
01:03:21,541 --> 01:03:21,916
Yes
557
01:03:23,166 --> 01:03:27,125
Then, how can I ignore the murder
of people who were like parents to us?
558
01:03:29,250 --> 01:03:30,708
I want justice for their death
559
01:03:32,500 --> 01:03:35,375
Okay then, do whatever
you feel is right
560
01:03:45,041 --> 01:03:46,125
Do you really love me?
561
01:03:49,375 --> 01:03:50,041
How dare you?
562
01:03:50,875 --> 01:03:52,125
You are asking this to me?
563
01:04:04,875 --> 01:04:06,958
Hi Siddu
Hi Sangeetha
564
01:04:07,708 --> 01:04:10,416
Nothing, I am
suddenly going to India
565
01:04:11,000 --> 01:04:15,958
Gowri is bit upset, can you just
talk to her and take care of her? Please!
566
01:04:16,750 --> 01:04:17,708
Why so hurry?
567
01:04:18,333 --> 01:04:21,625
I’ll tell you in detail
after I reach India okay?
568
01:04:22,458 --> 01:04:26,250
Okay okay. Don’t worry
I will take care. Bye
569
01:04:26,875 --> 01:04:27,666
Okay, thank you.
570
01:05:21,416 --> 01:05:24,041
When my dad built this
new bungalow
571
01:05:24,416 --> 01:05:29,750
It is a pencil sketch drawn from
the view point of Raja seat
572
01:05:52,000 --> 01:05:55,166
Sir, how are you?
I am really happy to see you
573
01:05:56,166 --> 01:05:56,750
Dorey, come here
574
01:05:58,625 --> 01:05:59,541
Do you know that Bungalow?
575
01:06:01,375 --> 01:06:02,541
That Bungalow?
Yes
576
01:06:03,291 --> 01:06:06,875
Sir it’s a haunted bungalow!
Haunted bungalow?
577
01:06:08,250 --> 01:06:10,666
Dorey, I have some work.
Please take me there
578
01:06:11,291 --> 01:06:13,666
Sir, nobody goes near that after six o' clock
579
01:06:14,583 --> 01:06:17,208
If you really want to go there
We will go quickly and come back
580
01:06:18,583 --> 01:06:19,041
Okay come.
581
01:06:38,125 --> 01:06:39,541
Good morning Sir
Good morning
582
01:06:39,833 --> 01:06:40,666
He is Siddhanth
583
01:06:41,291 --> 01:06:42,041
Hello Sir
Hi
584
01:06:43,208 --> 01:06:46,750
I didn’t want to discuss in station
so I asked you to come here
585
01:06:47,125 --> 01:06:49,000
You read this letter
you will understand
586
01:06:50,083 --> 01:06:51,541
What is name of local SI?
587
01:06:52,125 --> 01:06:53,125
Sir, Manjunath
588
01:06:53,750 --> 01:06:57,333
He will be helping you
And Vijay will also be with you
589
01:06:58,000 --> 01:06:58,208
Okay
590
01:06:58,583 --> 01:07:00,166
All the best
Thank you Sir
591
01:07:06,083 --> 01:07:06,500
What happened?
592
01:07:09,458 --> 01:07:11,041
Sir, I will be back in a minute
593
01:07:11,083 --> 01:07:11,458
Why?
594
01:07:11,583 --> 01:07:12,541
Nature’s call
595
01:07:38,708 --> 01:07:40,541
Sir, why you look frightened?
596
01:07:42,541 --> 01:07:43,583
I felt like someone was here
597
01:07:46,291 --> 01:07:50,375
Sir, we have not reached the haunted house yet
You are already scared
598
01:08:11,416 --> 01:08:12,208
My Lord!
599
01:08:14,333 --> 01:08:15,250
My Lord!
600
01:08:16,208 --> 01:08:16,583
Hello?
601
01:08:18,791 --> 01:08:19,208
Hello?
602
01:08:21,708 --> 01:08:22,541
Anybody home?
603
01:08:25,916 --> 01:08:26,708
Anybody there?
604
01:08:29,541 --> 01:08:32,041
Tatkal, why is it so silent?
605
01:08:33,000 --> 01:08:35,708
As i told you that nobody comes here after six
606
01:08:37,041 --> 01:08:37,875
Come let’s go
607
01:08:51,375 --> 01:08:52,958
Who is that?
Who are you?
608
01:08:56,541 --> 01:08:57,416
Oh my lord!
609
01:08:57,875 --> 01:08:59,875
Tatkal, what makes you come here?
610
01:09:00,250 --> 01:09:02,750
This is Siddhanth
he wanted to see the bungalow
611
01:09:03,041 --> 01:09:04,208
So I brought him here
612
01:09:04,791 --> 01:09:08,791
Hey tatkal, is this a tourist place
to bring people and show them?
613
01:09:10,291 --> 01:09:13,583
Hello Sir, I am Siddhanth
I am a botanist
614
01:09:14,000 --> 01:09:16,416
I have come here on a government’s
work to do research
615
01:09:20,291 --> 01:09:22,291
Sir, read this letter
You will come to know everything
616
01:09:31,875 --> 01:09:34,583
Sir, please allow me
to stay in this estate
617
01:09:35,166 --> 01:09:38,541
Mr Siddhanth this is not
a lodge to stay here
618
01:09:39,500 --> 01:09:42,541
People call this
a haunted bungalow!
619
01:09:43,375 --> 01:09:46,791
Even we get scared to
stay here after six
620
01:09:47,500 --> 01:09:49,666
What to do?! we are here
with no other options left
621
01:09:50,583 --> 01:09:54,416
Sir, please do not mind
I do not believe in all these
622
01:09:55,041 --> 01:09:56,208
Please help me in my research work
623
01:09:57,250 --> 01:09:57,541
Okay
624
01:09:58,583 --> 01:10:00,166
If you still want to stay here
625
01:10:00,666 --> 01:10:03,125
There is a out house
You can stay there
626
01:10:08,083 --> 01:10:11,250
Okay Sir, will do as you say
I'll bring my luggages tomorrow
627
01:10:12,125 --> 01:10:13,041
Shall we leave
Will leave Sir
628
01:10:19,416 --> 01:10:20,291
One more thing!
629
01:10:21,875 --> 01:10:26,458
Tomorrow when you come, enter from the new gate
and not from the old gate
630
01:10:28,375 --> 01:10:29,458
And one more thing
631
01:10:30,291 --> 01:10:33,791
You should never hang out near
this old bungalow again
632
01:10:36,583 --> 01:10:37,041
Okay Sir
633
01:12:08,291 --> 01:12:14,166
Dorey, Isn’t there any specific time
for rain in this place?
634
01:12:14,666 --> 01:12:19,666
In our Coorg it is always like that. No one can forecast
rain, cold and sunny weather
635
01:12:20,791 --> 01:12:22,291
We are used to it Sir!
636
01:12:26,750 --> 01:12:30,208
Sir, that is your Out House
let's go there.
637
01:12:34,166 --> 01:12:40,958
Is this a story written by someone
or irony written for Surya?
638
01:12:40,958 --> 01:12:45,333
Push hard
Push harder
639
01:12:47,458 --> 01:12:49,666
Greetings Sir
Good morning Sir
640
01:12:50,375 --> 01:12:54,166
Your salute doesn’t seem like saluting
it feels like hitting on my face
641
01:12:54,166 --> 01:12:55,500
Oh is it Sir? Good morning Sir
642
01:12:56,875 --> 01:13:00,708
Sir, you have called
constable Surya early in the morning
643
01:13:00,708 --> 01:13:04,000
means some body expired...Who has expired sir?
644
01:13:04,291 --> 01:13:09,750
Have we ever wore a monkey cap
after we started wearing the police cap?
645
01:13:09,750 --> 01:13:10,916
Take it
No chance Sir.
646
01:13:11,541 --> 01:13:17,041
How dare this American guy, try
to make us wear monkey caps?
647
01:13:18,041 --> 01:13:19,208
Who is that Sir?
648
01:13:19,625 --> 01:13:23,958
Did he rob or rape or ran away
with a neighbouring girl?
649
01:13:24,666 --> 01:13:27,416
Nothing like that Officer had called yesterday
650
01:13:28,333 --> 01:13:33,416
That some jobless person has come to our place
and we have been ordered to meet him
651
01:13:34,291 --> 01:13:35,958
Sir, jobless people come to our place?
652
01:13:37,000 --> 01:13:40,208
Not like that. He has come
here to carry out research on plants
653
01:13:40,916 --> 01:13:42,083
And we are asked to meet him
654
01:13:42,416 --> 01:13:44,791
Is it? Where Sir?
655
01:13:46,041 --> 01:13:47,500
Ratnamanjari Estate !
656
01:13:48,875 --> 01:13:50,333
Sir
What happened?
657
01:13:50,625 --> 01:13:55,666
Sir, what if we get bugged by the ghost
while we meet him?!
658
01:13:55,916 --> 01:13:57,791
My mother had called me and said
659
01:13:58,208 --> 01:14:03,708
She has found a girl matching my height
and wants me to get married soon
660
01:14:04,166 --> 01:14:09,166
I’ll swiftly go
get matched, married & come back.
661
01:14:09,708 --> 01:14:11,916
Drop your dreams mister
662
01:14:12,375 --> 01:14:15,041
First we need to go
Ratnamanjari Estate. Let’s go now
663
01:14:15,291 --> 01:14:15,750
Sir!
664
01:14:17,041 --> 01:14:19,333
No Sir
Come now
665
01:14:19,333 --> 01:14:20,500
Sir, this is my first marriage
666
01:14:26,541 --> 01:14:27,500
Greetings Sir
667
01:14:27,666 --> 01:14:29,083
Greetings Manjunath
please come
668
01:14:29,500 --> 01:14:31,333
Have you had your chai?
yes, i had chai. what about you?
669
01:14:32,166 --> 01:14:34,791
How come you have come
so far from the station?
670
01:14:35,625 --> 01:14:39,791
Officer had called, a person named
Siddhanth has come from US
671
01:14:40,291 --> 01:14:42,750
He asked me to help him in his research
672
01:14:43,083 --> 01:14:46,041
It's been a long time visiting here
So I have come here to meet you
673
01:14:46,041 --> 01:14:50,416
okay.. I have a strong doubt about his visit here.
674
01:14:51,166 --> 01:14:52,833
Please clear that to me
675
01:14:53,333 --> 01:14:55,333
Why do you worry sir when I am here?
676
01:14:57,333 --> 01:14:57,958
Here he is!
677
01:14:59,041 --> 01:15:00,291
Hello Sir
Good morning !
678
01:15:00,875 --> 01:15:01,541
Morning !
679
01:15:02,208 --> 01:15:04,500
We thought of coming to you
but you only came here
680
01:15:06,500 --> 01:15:11,416
Siddhanth, please clarify him about
the purpose of your visit and your research
681
01:15:11,875 --> 01:15:15,041
Sir I am a Botanical researcher
appointed by the government
682
01:15:15,916 --> 01:15:21,208
In this South Canara area, a plant by name Kokum grows
here. Which is found only in forest.
683
01:15:22,125 --> 01:15:28,541
Tribal people, cheat forest officers and steal that
and they sell it according to the seasons.
684
01:15:28,916 --> 01:15:31,291
Such act is not good for Kokum
685
01:15:31,750 --> 01:15:35,000
Since it is not grown sufficiently,
it is on the edge of extinction
686
01:15:35,833 --> 01:15:44,458
Dept of Agriculture and Forest has appointed me
to study on how to save it and grow it
687
01:15:44,833 --> 01:15:50,000
About 25 to 30 acres of land in and around
this estate, the Kokum is being grown.
688
01:15:50,791 --> 01:15:55,500
I’ve been permitted to stay here
to study and write my thesis
689
01:15:56,708 --> 01:15:58,083
When will your research work
gets completed?
690
01:15:59,041 --> 01:16:03,208
It’s not an easy work
It might take a week or a month
691
01:16:03,708 --> 01:16:08,416
I’ll leave only after I complete my thesis
and submit it to the government.
692
01:16:08,791 --> 01:16:13,708
Why i am asking this is, it is good for you to leave
this place as soon as possible.
693
01:16:14,250 --> 01:16:16,541
Is everything clear now?
Yes cleared
694
01:16:17,375 --> 01:16:23,250
scepticism is like a shadow
Once born, it will follow till death
695
01:16:24,250 --> 01:16:26,125
So I thought of clearing things
696
01:16:26,250 --> 01:16:29,750
Indeed, doubts must be cleared
697
01:16:30,000 --> 01:16:30,666
Okay Sir
698
01:16:31,166 --> 01:16:32,541
Sir, what is this puli puli?
699
01:16:33,958 --> 01:16:37,750
It is Kokum which you order
in style at a juice shop
700
01:16:38,000 --> 01:16:39,333
Oh! Kokum! okay Sir
701
01:16:39,791 --> 01:16:42,041
Okay, all the best to your research
from our side
702
01:16:42,333 --> 01:16:44,208
Thank you so much
Sir, keep visiting
703
01:16:44,958 --> 01:16:48,625
Sir,this is not in-law’s house to visit often
It is a Haunted house!
704
01:16:50,583 --> 01:16:51,250
Got it Sir
705
01:16:52,750 --> 01:16:53,333
See you Sir
706
01:16:54,166 --> 01:16:55,666
Okay Sir
See you then
707
01:21:27,375 --> 01:21:29,083
Dorey
Shall we leave?
708
01:21:29,916 --> 01:21:30,958
Which way Sir?
709
01:21:31,375 --> 01:21:32,625
Towards Payaswini river
710
01:21:32,625 --> 01:21:33,833
Okay Sir, let’s go
711
01:21:55,333 --> 01:21:57,791
Sir, can you tell me what is so unique about this place?
712
01:21:58,583 --> 01:22:01,875
Everyone who is born in Karnataka knows it
713
01:22:01,875 --> 01:22:03,833
It is famous for Kaveri right?
714
01:22:04,291 --> 01:22:04,625
Yes Sir
715
01:22:05,500 --> 01:22:10,125
Kaveri is our mother Sir
She granted a soldier to every house Sir
716
01:22:11,166 --> 01:22:14,375
Like soldiers, Doddaata (popular dance form) is also
famous in our town
717
01:22:15,541 --> 01:22:17,708
Doddaata? What is that?
718
01:22:19,541 --> 01:22:21,333
It is the peak of our Madikeri culture
719
01:22:22,000 --> 01:22:25,875
It is a scary dance form and huge crowd gather to witness it
720
01:22:26,291 --> 01:22:31,208
Intelligent people like you and
dumb people like me will get scared by seeing it
721
01:22:32,291 --> 01:22:33,583
Children wet their pants
722
01:22:34,583 --> 01:22:37,916
Dorey, should there be a reason to be scared if you are
interlligent or dumb.
723
01:22:38,833 --> 01:22:43,458
You said dance, I mean Doddaata
Why it is performed?
724
01:22:43,916 --> 01:22:45,416
To drive the demons away
725
01:22:46,708 --> 01:22:47,875
Sounds interesting
726
01:22:48,791 --> 01:22:49,833
When is it being performed?
727
01:22:50,458 --> 01:22:53,291
Within a short period of time Sir. You must definitely
witness it.
728
01:22:54,791 --> 01:22:57,708
Sir, the Head of the Village house is nearby
729
01:22:57,708 --> 01:23:05,083
For every occasion in our town
our Village Head's permission is a must
730
01:23:07,875 --> 01:23:10,791
That is the house
Shall we visit him Sir?
731
01:23:11,875 --> 01:23:13,875
Okay then, let us meet him
732
01:23:20,416 --> 01:23:21,000
This is the house
733
01:23:26,833 --> 01:23:27,166
Please come Sir
734
01:23:29,333 --> 01:23:30,041
Leave your shoes here
735
01:23:32,708 --> 01:23:34,250
My lord, greetings..
736
01:23:34,583 --> 01:23:35,250
Had your chai?
737
01:23:36,000 --> 01:23:37,750
Greetings
Who is this?
738
01:23:38,333 --> 01:23:39,333
This is Siddhanth
739
01:23:39,625 --> 01:23:42,125
He has come from a foreign country
to study on plants
740
01:23:43,000 --> 01:23:44,791
Not to study but to research
741
01:23:45,375 --> 01:23:47,833
Kamali!
Get a chair
742
01:24:05,208 --> 01:24:07,041
What you looking at?
Place it
743
01:24:09,000 --> 01:24:11,333
It’s heavy rain in our town
744
01:24:11,833 --> 01:24:14,125
It is very difficult to go to Talakaveri
745
01:24:14,500 --> 01:24:15,333
Heavy rain!
746
01:24:36,083 --> 01:24:39,500
I too wish that I must spend most of my time in and around
plants & trees.
747
01:24:40,041 --> 01:24:42,666
But, I met with an accident within the very first month of
my marriage
748
01:24:43,000 --> 01:24:48,833
I hurt my back and knees and I had to
spend most of my time on chair
749
01:24:49,583 --> 01:24:50,833
Oh, I am really sorry
750
01:24:51,500 --> 01:24:52,875
Shall I offer you something to drink?
751
01:24:53,750 --> 01:24:55,666
No thanks
That's okay Sir
752
01:24:55,666 --> 01:24:57,708
How can you go without
accepting our hospitality?
753
01:24:58,708 --> 01:25:01,125
Kannika!
Bring coffee
754
01:25:03,000 --> 01:25:06,125
By the way, I forgot to ask
Where are you staying?
755
01:25:06,583 --> 01:25:07,791
At Ratnamanjari estate
756
01:25:35,041 --> 01:25:38,250
Ratnamanjari estate?
Why are you staying there?
757
01:25:38,958 --> 01:25:42,083
Even I said the same
But he didn’t listen to me
758
01:25:43,958 --> 01:25:46,500
Young blooded people don’t listen to others, Tatkal
759
01:25:48,000 --> 01:25:50,083
You please be careful there Siddhu
760
01:25:51,291 --> 01:25:53,375
Kannika.. did you bring coffee?
761
01:25:53,625 --> 01:25:56,458
No need my lord
I will definitely drink next time
762
01:25:57,500 --> 01:26:00,166
I will stay in Ratnamanjari estate till I am in Madikeri
763
01:26:01,833 --> 01:26:02,375
See you my lord
764
01:26:03,958 --> 01:26:04,416
Shall we go
765
01:26:30,541 --> 01:26:33,000
Sir a tree branch has fallen in the middle of the road
I will be back in a minute by clearing it.
766
01:26:47,875 --> 01:26:49,541
This seems to be
Ganapathi’s passport
767
01:27:41,708 --> 01:27:44,625
Sir, I am not coming tomorrow,
I've some work
768
01:27:45,083 --> 01:27:46,125
You also take some rest
769
01:27:46,375 --> 01:27:46,791
Is it!
770
01:27:48,208 --> 01:27:51,750
Okay I've some work too
you leave, I'll get down here
771
01:28:13,083 --> 01:28:13,875
Tatkal!
772
01:28:15,166 --> 01:28:15,916
Tatkal!
773
01:31:13,958 --> 01:31:14,791
Who is that?
774
01:31:16,208 --> 01:31:16,833
I am coming
775
01:31:21,375 --> 01:31:22,458
Greetings Somanna
776
01:31:22,625 --> 01:31:24,000
Oh! Siddhanth, greetings
777
01:31:24,500 --> 01:31:25,541
What is the matter?
778
01:31:25,791 --> 01:31:28,541
I will come late in the evening
779
01:31:29,458 --> 01:31:31,250
I came here to inform you to not to lock the gates
780
01:31:31,625 --> 01:31:33,208
Oh is it! Okay then
781
01:31:33,875 --> 01:31:34,416
Please come in
782
01:31:34,541 --> 01:31:35,458
No, that’s okay
783
01:31:35,750 --> 01:31:37,416
It’s okay, have a cup of coffee
784
01:31:38,916 --> 01:31:39,375
Please come in
785
01:31:40,625 --> 01:31:42,041
You are coming to our house for the first time
786
01:31:45,375 --> 01:31:49,041
Moreover, our estate’s coffee beans tastes good Siddhanth
787
01:31:50,208 --> 01:31:52,333
I used to watch this bungalow
from outside
788
01:31:52,833 --> 01:31:55,125
Today I got lucky to see
the bungalow from inside
789
01:31:55,125 --> 01:31:56,250
It belongs to ancestor’s period
790
01:31:58,833 --> 01:32:00,375
You see the house
I will bring coffee
791
01:32:00,958 --> 01:32:01,458
Sure
792
01:32:56,333 --> 01:32:56,708
Thank you
793
01:32:59,875 --> 01:33:01,750
Somanna
Do you read Bhagavadgeetha?!
794
01:33:02,583 --> 01:33:04,875
Not me, landlord does
795
01:33:06,083 --> 01:33:10,083
He says we find answers in this
for many unanswered questions
796
01:33:11,000 --> 01:33:11,583
Good!
797
01:33:13,500 --> 01:33:17,500
One can guess his thought process by seeing
these articles in the house.
798
01:33:22,125 --> 01:33:23,875
Okay Somanna
See you
799
01:33:24,250 --> 01:33:24,541
Okay
800
01:33:33,083 --> 01:33:36,708
Sommanna.. I have left my bag inside
I will go & get it.
801
01:35:52,791 --> 01:35:55,083
Oh! Siddhu please come in
802
01:35:56,416 --> 01:35:59,041
You rarely come these days
Have you come alone?!
803
01:35:59,208 --> 01:36:00,750
Tatkal is busy in his work
804
01:36:03,125 --> 01:36:05,208
Kannika!
805
01:36:16,083 --> 01:36:20,458
Your letter was with me by chance
So I came to give it to you
806
01:36:22,791 --> 01:36:24,041
Oh, thank you so much Siddhu
807
01:36:25,375 --> 01:36:28,541
Would you like to drink
coffee or kashaya?
808
01:36:31,375 --> 01:36:32,250
I will have kashaya
809
01:36:33,000 --> 01:36:35,208
Kannika, bring kashaya to Siddhu
810
01:36:36,541 --> 01:36:39,875
Tatkal was telling
a lot about your house
811
01:36:40,500 --> 01:36:43,708
If you don’t mind
can I see your house once?
812
01:36:44,875 --> 01:36:45,375
Kannika
813
01:36:46,083 --> 01:36:47,625
I am not so mean to say no
814
01:36:48,541 --> 01:36:50,833
Kannika, show the house to Siddhu
815
01:36:51,041 --> 01:36:51,333
Okay
816
01:36:51,875 --> 01:36:52,125
Go
817
01:36:52,458 --> 01:36:52,875
Please come
818
01:37:42,041 --> 01:37:43,500
Very beautiful house
819
01:37:45,041 --> 01:37:48,166
And your name is very unique
820
01:37:50,375 --> 01:37:54,500
It is kannika
when spelt in both sides
821
01:37:55,041 --> 01:37:57,583
One name and two dimensions
822
01:37:59,875 --> 01:38:02,958
One face and two characters
823
01:38:04,041 --> 01:38:04,791
Got confused?
824
01:38:06,500 --> 01:38:08,666
Look, desiring is not wrong
825
01:38:09,708 --> 01:38:15,041
But the path we chose to fulfil it
should not be wrong
826
01:38:17,250 --> 01:38:19,041
You have a servant to clean the house
827
01:38:20,208 --> 01:38:23,000
You have antiques to make
the house look beautiful
828
01:38:25,250 --> 01:38:29,875
But who is there
to clean your heart?
829
01:38:32,750 --> 01:38:36,625
Look Kannika, I know you have
everything double in your life
830
01:38:38,083 --> 01:38:39,500
Sarees you wear
831
01:38:40,583 --> 01:38:41,791
Your slippers
832
01:38:42,875 --> 01:38:54,000
And this Key Chain which you have lost
833
01:39:04,458 --> 01:39:07,041
Siddhu, plant blossoms
834
01:39:07,875 --> 01:39:11,208
It is good if you pluck it on
right time and offer it to God
835
01:39:12,083 --> 01:39:15,625
If it is unplucked, it cannot be offered even to the dead
836
01:39:16,916 --> 01:39:18,416
Even a girl is like that
837
01:39:19,958 --> 01:39:21,541
Anyway, thank you
838
01:39:22,625 --> 01:39:23,833
For giving this key chain
839
01:39:25,333 --> 01:39:26,208
And please do not tell this to any one
840
01:39:26,708 --> 01:39:28,875
Don’t worry. I will not disclose to anyone.
841
01:44:55,416 --> 01:44:57,708
Hi, Uncle and Aunty please come in
842
01:45:05,791 --> 01:45:07,416
Gowri can you please get me
a glass of water?
843
01:45:07,916 --> 01:45:09,291
Yes I will, please be seated
844
01:45:53,791 --> 01:45:57,250
Uncle, police said you were murdered
845
01:45:57,666 --> 01:46:01,375
Siddhu has gone to
your old bungalow in Coorg
846
01:46:02,041 --> 01:46:05,375
Siddhu? I just now spoke to him over the phone
847
01:46:05,750 --> 01:46:07,083
Why don't you call him once
848
01:47:14,208 --> 01:47:14,541
Yes Gowri!
849
01:47:18,708 --> 01:47:19,541
Why are you crying Gowri?
850
01:47:25,041 --> 01:47:26,416
Gowri tell me
why are you crying?
851
01:47:27,875 --> 01:47:28,791
You stop crying now
852
01:47:29,791 --> 01:47:30,541
Stop crying
853
01:47:31,083 --> 01:47:35,916
Siddhu, I had a nightmare
I am scared Siddhu
854
01:47:37,208 --> 01:47:38,041
Are you alright?
855
01:47:38,583 --> 01:47:39,750
Gowri, I am really alright
856
01:47:40,750 --> 01:47:44,333
I am doing fine here
There is nothing wrong
857
01:47:47,458 --> 01:47:49,833
Gowri, I am in
a crucial moment right now
858
01:47:52,041 --> 01:47:57,166
I was happy being alone Siddhu
Falling in love with you is the biggest mistake i've made
859
01:47:58,375 --> 01:47:59,708
Gowri why are you talking like this?
860
01:48:02,125 --> 01:48:05,291
Look, if you are scared to stay alone
You shift to my parent’s home
861
01:48:06,333 --> 01:48:09,083
Sorry Siddhu, I didn’t
expect this from you
862
01:48:47,625 --> 01:48:48,166
Hello Siddhanth
863
01:48:49,041 --> 01:48:49,875
Hello Officer
864
01:48:51,125 --> 01:48:52,333
How is the investigation going?
865
01:48:53,541 --> 01:48:55,041
I called you to speak
regarding the same
866
01:48:56,500 --> 01:48:59,958
Sir, I have sent you
a passport number and a photo
867
01:49:00,625 --> 01:49:01,458
It belongs to Ganapathi
868
01:49:02,250 --> 01:49:05,791
Can you please check if
his passport is stamped with visa?
869
01:49:05,958 --> 01:49:07,291
Yes I can
Thank you
870
01:50:14,000 --> 01:50:15,666
I am a retired military officer
871
01:50:16,208 --> 01:50:20,875
After my retirement I was happily living after
buying this 100 acres estate
872
01:50:21,375 --> 01:50:23,708
I have only son
Pandit Nanaiah
873
01:50:24,833 --> 01:50:28,166
I dreamt of making him
a military officer like me
874
01:50:29,541 --> 01:50:32,125
Dad, I am not living
a retired life like you in US
875
01:50:32,875 --> 01:50:34,625
I rushed here worrying about mom
876
01:50:35,916 --> 01:50:37,250
You were a military officer!
877
01:50:40,708 --> 01:50:43,333
Look I don’t want
you and your property
878
01:50:44,291 --> 01:50:45,416
Allow me to live in peace
879
01:50:46,291 --> 01:50:48,958
Think your son is dead
Good bye
880
01:50:49,250 --> 01:50:49,875
Naani!
881
01:51:09,375 --> 01:51:16,250
Let’s stop worrying about the son who
left us ruthlessly for his selfish ambition
882
01:51:17,416 --> 01:51:22,250
Let us adopt a kid who has not
seen parent’s love
883
01:51:35,083 --> 01:51:36,208
Hey, come here
884
01:51:36,833 --> 01:51:38,416
a car from orphanage is here
885
01:51:39,250 --> 01:51:39,625
Greetings
886
01:51:40,041 --> 01:51:41,875
Greetings
Muttappa didn’t come?
887
01:51:42,208 --> 01:51:43,375
No sir, he didn’t come
888
01:51:43,541 --> 01:51:45,750
He asked me to give this file to you
and leave Ganapathi here
889
01:51:50,000 --> 01:51:54,041
Greetings, Ganapathi is
a very good boy and intelligent too.
890
01:51:55,000 --> 01:51:57,791
By seeing his love towards
plants, trees, animals and birds
891
01:51:59,500 --> 01:52:07,000
I’m sending him believing
he will look after you as an adopt son
892
01:52:43,250 --> 01:52:45,833
Ganapathi is Belliyappa’s
adopted son
893
01:52:52,041 --> 01:52:53,541
Sir, any information?
894
01:52:53,666 --> 01:52:56,833
There is no link between
the passport details and address
895
01:52:58,500 --> 01:52:58,875
No matching
896
01:52:59,250 --> 01:53:02,625
The person in the passport and
in the photo are not matching
897
01:53:02,875 --> 01:53:03,166
What?
898
01:53:03,458 --> 01:53:05,125
I mean it is a renewed passport
899
01:53:05,833 --> 01:53:06,791
Visa stamping is not done
900
01:53:08,250 --> 01:53:08,875
And listen
901
01:53:10,000 --> 01:53:13,333
the address in the passport
is not Ratnamanjari’s address at all
902
01:53:14,541 --> 01:53:15,375
What are you saying Sir?
903
01:53:16,166 --> 01:53:17,958
Yes, it is quiet surprising
904
01:53:19,250 --> 01:53:21,416
Sir give me the address
from the passport
905
01:53:22,166 --> 01:53:22,500
Note it down
906
01:53:24,291 --> 01:53:24,708
Tell me Sir
907
01:53:32,208 --> 01:53:34,375
Sir this is Gowda’s address
908
01:53:35,500 --> 01:53:40,208
I don’t know whose address it is
But there is something going on
909
01:53:43,458 --> 01:53:46,625
Sir, can you check visa stamping
in the old passport?
910
01:53:47,625 --> 01:53:50,625
Yes, but we need
higher authority’s permission
911
01:53:51,666 --> 01:53:52,416
It takes sometime
912
01:53:53,291 --> 01:53:55,041
Okay, thanks a lot Sir
913
01:54:41,166 --> 01:54:46,875
How dare you? Are you not
ashamed to hold a girl’s hand in day time?
914
01:54:51,291 --> 01:54:51,833
What did you say?
915
01:54:52,000 --> 01:54:54,166
What are you looking at?
Are you deaf?
916
01:54:54,250 --> 01:54:56,416
I asked, are you seamless?
917
01:54:57,958 --> 01:55:01,291
Why do you run away seeing me?
918
01:55:01,583 --> 01:55:04,375
This is my forest
I will go where ever I want
919
01:55:04,625 --> 01:55:06,333
It is you who is coming in my way
920
01:55:07,666 --> 01:55:12,125
I don’t compel you. Tell me if you want or leave
921
01:55:14,250 --> 01:55:15,125
Hey snake
922
01:55:18,458 --> 01:55:24,541
Kamali, you say this forest is yours
But you are afraid of snakes!
923
01:55:28,625 --> 01:55:30,125
I want to tell you something
924
01:55:35,458 --> 01:55:37,625
No need to be concerned about me
925
01:55:38,166 --> 01:55:42,041
I know it’s you who goes around
the bungalow with anklets
926
01:55:44,083 --> 01:55:46,416
I do not know all that
You first leave that bungalow
927
01:55:48,750 --> 01:55:50,416
Kamali
Hey Kamali
928
01:56:17,958 --> 01:56:20,291
Gowri
What a surprise?!
929
01:56:21,625 --> 01:56:22,500
I love you!
930
01:56:26,291 --> 01:56:27,166
I hate you!
931
01:56:36,083 --> 01:56:37,875
Gowri! Really?
932
01:56:47,500 --> 01:56:53,250
I came here to surprise you with
the news that I am pregnant
933
01:56:56,458 --> 01:56:56,791
Thank you
934
01:56:58,750 --> 01:56:59,583
Love you so much
935
01:57:00,166 --> 01:57:00,750
Love you too
936
01:57:01,333 --> 01:57:03,125
Siddhu, I am telling you again
937
01:57:03,583 --> 01:57:06,583
Why do you bother about this place?
Let’s go back!?
938
01:57:07,708 --> 01:57:10,750
Look, return tickets are confirmed
after three days
939
01:57:11,791 --> 01:57:13,583
You are coming with me
That’s it
940
01:57:14,291 --> 01:57:14,875
Gowri please
941
01:57:15,750 --> 01:57:18,250
You are not in a position
to understand what I say
942
01:57:18,916 --> 01:57:20,208
I am not bothered Siddhu
943
01:57:20,541 --> 01:57:24,875
We loved each other and got married
This baby is the result of our love
944
01:57:25,208 --> 01:57:30,250
You decide which is important
the dead life or life which will born
945
01:57:31,416 --> 01:57:33,291
Siddhu I cant live without you!
946
01:58:42,875 --> 01:58:46,041
Descend O mother! on Earth to destroy sinners
947
01:58:46,041 --> 01:58:51,166
You will kill those unrighteous people
948
01:58:51,166 --> 01:59:20,583
Each and every nerve is
filled with your anger
949
01:59:21,166 --> 01:59:24,291
You bestow curse
in every warm breath
950
02:00:11,625 --> 02:00:13,291
Siddhu!
Let’s go
951
02:00:14,166 --> 02:00:15,000
Take your jacket
952
02:00:30,416 --> 02:00:30,791
Gowri
953
02:00:32,041 --> 02:00:32,708
Yes Siddhu
954
02:00:40,125 --> 02:00:47,750
Did you observe the tattoo on the right arm
of Doddaata performer last night?
955
02:00:48,583 --> 02:00:51,041
Tattoo?
No I didn't
956
02:00:54,458 --> 02:00:56,125
I have seen that tattoo somewhere!
957
02:00:58,291 --> 02:00:59,375
Where?
958
02:00:59,708 --> 02:01:00,958
I am Pandit Nanaiah
959
02:01:05,208 --> 02:01:07,041
I came here to use your laptop
960
02:01:07,458 --> 02:01:08,791
Uncle has had a skype conversation with someone
961
02:01:09,291 --> 02:01:10,125
Tattoo is awesome!
962
02:01:11,791 --> 02:01:13,916
Yes! Gowri, wait I will come back
963
02:01:15,041 --> 02:01:16,833
Siddhu!
Hey Siddhu!
964
02:01:38,291 --> 02:01:39,875
Well the matter is so serious
965
02:01:40,333 --> 02:01:42,208
It is better to consult the elderly priest who resides on
the hilltop
966
02:01:44,458 --> 02:01:48,875
Only he knows who carried
the Kalasha on their head in Doddaata
967
02:02:01,708 --> 02:02:06,083
Performers in Doddaata go through
11 days of strict penance
968
02:02:07,000 --> 02:02:10,708
During that period of time they should not
come in contact with liquor and woman
969
02:02:11,666 --> 02:02:15,875
Dancers are in five to six
in numbers in Madikeri
970
02:02:16,791 --> 02:02:20,000
It is believed that
their identity is a secret
971
02:02:21,416 --> 02:02:27,583
They worship for 11 days and seek elderly priest's
blessings who lives on the hilltop
972
02:02:28,458 --> 02:02:34,041
On whose head elderly priest places his hand, he will have
to perfome the dance and carry the chariot
973
02:03:06,791 --> 02:03:07,458
Elderly Priest!
974
02:03:13,291 --> 02:03:13,916
Elderly Priest!
975
02:03:25,750 --> 02:03:28,041
Elderly Priest!
I am Siddhanth
976
02:03:52,500 --> 02:03:57,833
I have never revealed the identity
of the chariot bearer
977
02:03:58,791 --> 02:04:11,291
But Lord Krishna has said, he will incarnate when
unrighteousness takes over righteousness
978
02:04:12,791 --> 02:04:17,375
I feel that statement is true
after seeing you
979
02:05:20,416 --> 02:05:21,875
You are the one who carried
chariot in Doddaata right?
980
02:05:22,666 --> 02:05:23,166
Who are you?
981
02:05:24,000 --> 02:05:25,333
You are the one who carried
the chariot or not?
982
02:05:25,625 --> 02:05:27,000
I am not getting who you are
983
02:05:28,208 --> 02:05:30,208
Sir, what are you doing?
984
02:05:37,000 --> 02:05:38,583
Sir who are you?
Sir leave me
985
02:05:38,625 --> 02:05:41,291
You are the one who killed Pandit Nanaiah
and his wife who were in US
986
02:05:42,000 --> 02:05:44,541
Your tattoo is the evidence for that
987
02:05:45,458 --> 02:05:47,083
Tell me, why did you kill them?
988
02:05:47,083 --> 02:05:49,000
Sir, I did not kill them
Please trust me
989
02:05:49,583 --> 02:05:53,708
I didn’t kill anybody
Moreover I did not carry the chariot at all !
990
02:05:59,708 --> 02:06:02,375
In Doddaata profession, we are not
supposed to touch a woman
991
02:06:02,791 --> 02:06:05,291
Accidentally I had to touch my wife
992
02:06:05,875 --> 02:06:08,375
My bad luck, Elderly Priest placed
his hand on my head
993
02:06:09,041 --> 02:06:11,541
I was too scared. So I didn’t
carry the chariot this time
994
02:06:17,000 --> 02:06:18,833
Then who carried the chariot
in Doddaata yesterday?
995
02:06:22,791 --> 02:06:24,875
It was, Ratnamanjari bungalow
owner Ganapathi
996
02:06:44,666 --> 02:06:48,083
Hey Ganapathi! Why did you kill
Pandit Nanaiah and his wife?
997
02:06:51,041 --> 02:06:52,750
Hey, what are you talking?
Why did you kill them?
998
02:06:53,708 --> 02:06:54,541
Hey which murder?
999
02:06:55,125 --> 02:06:56,166
Tell me why did you kill them?
1000
02:06:57,833 --> 02:06:59,291
Do you have any idea
what you are talking about?
1001
02:07:19,625 --> 02:07:20,000
No!
1002
02:07:21,416 --> 02:07:22,041
No!
1003
02:07:40,750 --> 02:07:43,125
Where is Ganapathi?
1004
02:07:45,708 --> 02:07:46,416
Answer the call
1005
02:07:49,333 --> 02:07:51,625
Speak up
1006
02:07:56,958 --> 02:08:01,708
You want Ganapathi?
Come
1007
02:08:05,000 --> 02:08:06,208
Come on
1008
02:08:28,666 --> 02:08:30,500
How come Ganapathi
knows everything?
1009
02:08:31,208 --> 02:08:33,958
Someone is informing Ganapathi
who can it be?
1010
02:08:38,250 --> 02:08:40,000
Dorey, stop the vehicle
1011
02:08:42,416 --> 02:08:44,291
Dorey , give me your phone
1012
02:08:45,166 --> 02:08:45,666
Why Sir?
1013
02:08:46,000 --> 02:08:47,833
I need to call my wife
Give me your phone
1014
02:08:48,750 --> 02:08:50,083
Currency is low
1015
02:08:51,916 --> 02:08:52,750
but you can still call Sir
1016
02:10:21,708 --> 02:10:24,875
Sir I will be back in a minute
nature is calling
1017
02:10:26,291 --> 02:10:28,166
A person has come from America
1018
02:10:28,958 --> 02:10:33,000
I am bringing him to the bungalow
You be careful
1019
02:11:41,000 --> 02:11:46,000
My doubt came true
at last
1020
02:11:48,500 --> 02:11:54,500
I used to know about the person
completely, before letting them in
1021
02:11:54,750 --> 02:11:57,083
When Tatkal informed me about you
1022
02:11:57,625 --> 02:12:01,958
I became alert and acted
like a manager in front of you
1023
02:12:02,750 --> 02:12:06,125
But still I failed in your case
1024
02:12:07,000 --> 02:12:10,666
I was not behind you
to listen to your old story
1025
02:12:11,875 --> 02:12:14,333
Hey, why you killed
Pandit Nanaiah and his wife?
1026
02:12:20,375 --> 02:12:23,666
I planted seeds, watered them
1027
02:12:24,083 --> 02:12:27,583
I kept an eye on their growth
1028
02:12:28,000 --> 02:12:33,416
I stood under its shadow when it grew
and recalled my roots
1029
02:12:33,666 --> 02:12:36,833
I grew them from one to thousands
1030
02:12:37,208 --> 02:12:39,208
After nurturing them
with lot of efforts
1031
02:12:39,375 --> 02:12:43,708
Living in a foreign land
without understanding my problems
1032
02:12:44,458 --> 02:12:46,833
Discarding parents like crap
1033
02:12:47,041 --> 02:12:51,625
When they asked me to give money
by selling the estate and cutting the trees
1034
02:12:51,875 --> 02:12:52,708
How can I give them?
1035
02:12:53,041 --> 02:12:56,875
This belongs to me
I don’t share my belonging with others
1036
02:12:56,875 --> 02:12:58,458
So I finished them off
1037
02:12:59,375 --> 02:13:03,708
Now listen to the meaning of
a shloka from Bhagavdgeetha
1038
02:13:03,916 --> 02:13:10,750
Those who have more lust, anger
and desires will end up in hell
1039
02:13:11,416 --> 02:13:14,916
Those three attributes were
at peak in Nanaiah
1040
02:13:15,666 --> 02:13:17,958
So I sent him to hell
1041
02:13:19,083 --> 02:13:23,541
Just because you've worn a mask
you think I don’t know who you are?
1042
02:13:24,000 --> 02:13:25,291
Mr Ganapathi!
1043
02:13:28,875 --> 02:13:33,208
I know very well that
you know everything about me
1044
02:13:33,916 --> 02:13:37,375
You wish to see this face
See it
1045
02:13:47,083 --> 02:13:50,500
You have every right to work
but not expecting fruits out of it
1046
02:13:51,750 --> 02:13:56,166
Do not focus on the fruits
and never be inactive
1047
02:13:58,333 --> 02:14:01,458
You seek answers for
all the questions in Bhagvadgeetha
1048
02:14:03,541 --> 02:14:05,541
Don’t you know, one will have
to bear the fruits of his actions?
1049
02:14:07,875 --> 02:14:09,208
Now you will bear the same
1050
02:14:09,208 --> 02:14:12,166
Mine is not a story of Karma
Listen to my story now
1051
02:14:15,666 --> 02:14:20,541
I am an orphan. I was upset
that I had no parents
1052
02:14:21,125 --> 02:14:26,666
One day, my lord requested our Master
at ashram to adopt a kid
1053
02:14:27,208 --> 02:14:32,583
Master agreed for adoption
and sent me to their home
1054
02:14:33,666 --> 02:14:35,083
They took good care of me
1055
02:14:36,000 --> 02:14:37,750
I grew young enough
to get married
1056
02:14:54,833 --> 02:14:57,208
I will tell you everything
without any hesitation
1057
02:14:58,125 --> 02:15:01,125
He is my adopted son
Not my biological son.
1058
02:15:02,375 --> 02:15:06,541
Give your daughter to marry
Ganapathi without any second thought
1059
02:15:07,291 --> 02:15:08,458
He will take good care of her
1060
02:15:09,083 --> 02:15:10,583
Yes. Why not!
1061
02:15:10,916 --> 02:15:12,583
Dad
Come here
1062
02:15:18,166 --> 02:15:20,166
A man is needed to get married
1063
02:15:21,541 --> 02:15:24,291
But that is not enough
to live happily
1064
02:15:24,875 --> 02:15:26,416
Property and wealth is important too !
1065
02:15:27,000 --> 02:15:28,875
But own blood has the rights on it
1066
02:15:29,833 --> 02:15:33,333
Please forgive me
I don't want this marriage
1067
02:15:34,916 --> 02:15:37,541
Since then I started hating women
1068
02:15:37,958 --> 02:15:41,041
And I felt disgusting about mankind
1069
02:15:42,583 --> 02:15:47,041
My dad decided to transfer the property to my name
1070
02:15:48,083 --> 02:15:50,916
Suddenly my mother fell ill
1071
02:15:52,666 --> 02:15:54,625
I called their son
1072
02:15:55,708 --> 02:15:58,125
But he said he won't come
1073
02:16:02,416 --> 02:16:05,291
Mom came to know
about this and died.
1074
02:16:06,916 --> 02:16:09,541
And in that pain my dad also died
1075
02:16:11,916 --> 02:16:13,875
I became an orphan again
1076
02:16:14,458 --> 02:16:16,291
Responsibility of this estate
came on my shoulders
1077
02:16:16,875 --> 02:16:18,958
I became the owner of this estate
1078
02:16:22,708 --> 02:16:25,041
Kannika who said a man
is not enough to get married
1079
02:16:25,750 --> 02:16:27,833
Came to me in search of manhood
1080
02:16:33,708 --> 02:16:35,416
By the time I thought all is set
1081
02:16:36,333 --> 02:16:40,000
Nanaiah who was in US
started troubling me
1082
02:16:40,791 --> 02:16:42,083
He said he is in trouble
1083
02:16:42,750 --> 02:16:46,250
And compelled me to sell his
dad’s property and give money
1084
02:16:47,083 --> 02:16:49,625
Kannika gave me an idea then,
1085
02:16:50,333 --> 02:16:53,708
We can only sell the estate when there is a buyer
1086
02:16:54,333 --> 02:16:59,375
She used Kamali to scare
people from buying
1087
02:17:00,125 --> 02:17:07,208
None came forward to buy
Ratnamanjari estate fearing ghosts
1088
02:17:08,500 --> 02:17:12,291
But Nanaiah again, started troubling me
in a different way
1089
02:17:13,708 --> 02:17:18,708
Cut off and sell valuable trees
in the estate and give me money
1090
02:17:19,208 --> 02:17:20,666
Just b****dy bring them down
1091
02:17:23,625 --> 02:17:30,208
I couldn’t bear when he asked me to
cut down my dearest trees
1092
02:17:35,083 --> 02:17:41,416
Kannika consoled me saying she will
provide a permeant solution for this
1093
02:17:42,416 --> 02:17:45,375
Through Tatkal I met a sage
1094
02:17:48,958 --> 02:17:50,375
Listening to my story
1095
02:17:56,458 --> 02:17:58,208
With his help I went to US
1096
02:17:59,083 --> 02:18:01,000
Met Nanaiah and his wife
1097
02:18:01,583 --> 02:18:04,708
Requested them not to involve
in Ratnamanjari estate's matter
1098
02:18:06,333 --> 02:18:07,416
But they did not listen to me
1099
02:18:08,208 --> 02:18:11,541
I went to their house & finished them both
1100
02:18:16,541 --> 02:18:18,250
Deer won't dance in front of tiger
1101
02:18:18,958 --> 02:18:22,791
If it dances it means
it has a lot of pride
1102
02:18:23,083 --> 02:18:26,791
Same way, Pandit Nanaiah
was also dancing in front of me
1103
02:18:27,791 --> 02:18:32,083
So I hunted him and sent him
and his wife to the other world
1104
02:18:34,875 --> 02:18:40,750
It will be your illusion If you think
you can escape with your fairy tale
1105
02:18:42,625 --> 02:18:44,958
You must be punished for all your sins
1106
02:18:46,583 --> 02:18:49,083
You have come to my place
1107
02:18:50,333 --> 02:18:52,916
You can punish me only if
you manage to escape from here
1108
02:20:41,000 --> 02:20:45,250
Know both Prakriti and Purusha
as beginningless or eternal
1109
02:20:46,375 --> 02:20:50,291
Know also that all the modifications
and qualities are born of nature.
1110
02:21:59,000 --> 02:22:03,083
Abandon all varieties of dharmas and
simply surrender unto me alone
1111
02:22:03,083 --> 02:22:07,333
I shall liberate you from
all sinful reactions; do not fear
1112
02:22:57,125 --> 02:22:59,458
Siddhu what happened to Kannika?
1113
02:23:00,000 --> 02:23:04,041
She was afraid everyone will
come to know about her secrets
1114
02:23:04,583 --> 02:23:05,250
She committed suicide
1115
02:23:35,375 --> 02:23:39,041
The flickering ray of sun
Feels like dew
1116
02:23:40,291 --> 02:23:44,333
Like a wind gloss to the unclad flower
1117
02:23:44,916 --> 02:23:48,958
The sound of the rain drops is the lied of the soil
1118
02:23:49,833 --> 02:23:53,541
Earth is a canopy if the head is turned
upside down to the sky
1119
02:23:55,541 --> 02:23:59,083
Both our hearts have practiced
1120
02:24:00,125 --> 02:24:03,541
Lets dispatch jauntiness to this world
1121
02:24:04,375 --> 02:24:09,333
Your love is the zealousness to this life
1122
02:24:11,375 --> 02:24:15,291
The flickering ray of sun
Feels like dew
1123
02:24:16,333 --> 02:24:20,375
Like a wind gloss to the unclad flower
1124
02:24:20,916 --> 02:24:24,666
The sound of the rain drops is the lied of the soil
1125
02:24:25,916 --> 02:24:29,833
Earth is a canopy if the head is turned
upside down to the sky
1126
02:25:00,125 --> 02:25:08,750
We have sowed stars by singing
and chiseling in the sky
1127
02:25:10,083 --> 02:25:18,458
We are the lovers, who have given colour
To the light by holding and weaving the rainbow
1128
02:25:19,291 --> 02:25:28,291
Nature is the love's majority there is consent here for
evrything what's the need of permission
1129
02:25:30,666 --> 02:25:34,250
The flickering ray of sun
Feels like dew
1130
02:25:35,500 --> 02:25:39,250
Like a wind gloss to the unclad flower
1131
02:25:40,333 --> 02:25:44,000
The sound of the rain drops is the lied of the soil
1132
02:25:45,041 --> 02:25:49,083
Earth is a canopy if the head is turned
upside down to the sky
87539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.