Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:52,279 --> 00:03:54,609
This is Sambalur in Kadukutti.
2
00:03:54,642 --> 00:03:58,876
It was in this land that
Saint Francis Xavier first arrived.
3
00:03:58,901 --> 00:04:04,226
And the very first Malayalam printing
press in Kerala was started here also.
4
00:04:04,251 --> 00:04:11,101
The scenic beauty of the place and
the small village of the common man.
5
00:04:11,126 --> 00:04:15,424
Although I am a Christian, I do not
look down on caste and religion.
6
00:04:15,449 --> 00:04:22,331
So, I start the love story of Vivek
and Meera by witnessing this village.
7
00:04:22,358 --> 00:04:24,709
God, please bless me to do this.
8
00:04:26,320 --> 00:04:33,988
(Church prayer)
9
00:04:54,001 --> 00:04:55,560
Lakshmi...
10
00:04:55,585 --> 00:04:58,329
Get me a tea.
It takes so long.
11
00:04:58,354 --> 00:04:59,794
Coming...
12
00:04:59,819 --> 00:05:04,600
He is sitting comfortably and call up me,
even without thinking about my difficulties.
13
00:05:05,821 --> 00:05:06,647
Lakshmi...
14
00:05:06,672 --> 00:05:08,988
Yeah, coming.
15
00:05:10,807 --> 00:05:14,277
It will get dirty again,
no matter how much I clean.
16
00:05:14,789 --> 00:05:20,058
They are like kids.
No order for anything.
17
00:05:20,083 --> 00:05:22,849
Even, they think I'm here
to work for them.
18
00:05:26,881 --> 00:05:28,603
Here the tea.
19
00:05:32,978 --> 00:05:37,935
- Didn't he wake up?
- But he has no such habit, you know.
20
00:05:37,960 --> 00:05:38,960
Mm
21
00:05:39,243 --> 00:05:41,470
Vivek...
22
00:05:41,501 --> 00:05:42,603
Get up.
23
00:05:44,368 --> 00:05:46,656
Didn't wake up yet?
24
00:05:46,681 --> 00:05:48,643
Vivek?
25
00:05:48,668 --> 00:05:51,610
Get up, son...
Do you know the time now?
26
00:05:51,657 --> 00:05:52,735
Get up my son.
27
00:05:53,024 --> 00:05:57,046
Your class starts today.
And even you're on 10th grade now.
28
00:05:57,071 --> 00:06:00,855
Do you think this sleepness
brought you to the topper of the class?
29
00:06:01,207 --> 00:06:03,054
So lazy he is.
30
00:06:03,579 --> 00:06:05,730
Hurry up and get ready.
31
00:06:05,755 --> 00:06:07,165
Yes, mom.
32
00:06:18,333 --> 00:06:21,699
- Mom, where is my shirt?
- It might be there.
33
00:06:21,731 --> 00:06:23,691
But, it's not here.
34
00:06:23,716 --> 00:06:25,634
Yeah, got it.
35
00:06:25,735 --> 00:06:26,337
Eh?
36
00:06:26,395 --> 00:06:28,402
Mom, didn't ironed it?
37
00:06:28,427 --> 00:06:33,910
Now you're in tenth grade, not a small kid.
You can iron it yourself.
38
00:06:35,725 --> 00:06:42,027
He don't have to be so well-groomed
as going to a wedding.
39
00:06:43,985 --> 00:06:47,011
But he is your son,
that's he like.
40
00:06:47,051 --> 00:06:50,540
Did you say something?
41
00:06:50,565 --> 00:06:52,269
No, nothing.
42
00:07:06,437 --> 00:07:18,501
Patham Classile Pranayam
(Love in 10th grade)
43
00:07:28,931 --> 00:07:30,579
Aunt, where is Ikru?
44
00:07:33,838 --> 00:07:35,929
- Isn't he get ready?
- Ikru...
45
00:07:35,972 --> 00:07:37,774
Vivek is here...
46
00:07:37,799 --> 00:07:39,199
Dude, come fast.
47
00:07:48,730 --> 00:07:50,886
Vivek, I'm ready.
48
00:07:52,690 --> 00:07:56,455
Dad, our class starts today.
I need your blessings.
49
00:07:56,480 --> 00:07:57,441
Let it be.
50
00:07:59,772 --> 00:08:02,123
You need to learn well and
become a great doctor.
51
00:08:02,179 --> 00:08:03,026
Okay!
52
00:08:03,050 --> 00:08:04,371
I don't think.
53
00:08:04,396 --> 00:08:08,542
- Mom, bless me.
- All the best, my son. Take care.
54
00:08:08,597 --> 00:08:10,925
- Okay, mom.
- Hey, take your bag.
55
00:08:10,972 --> 00:08:13,217
Oh, I forgot about it?
56
00:08:13,920 --> 00:08:15,571
Such a damn thing it is.
57
00:08:15,866 --> 00:08:16,518
Okay, then.
58
00:08:16,542 --> 00:08:17,511
What's he doing?
59
00:08:17,551 --> 00:08:18,946
Let's go.
60
00:08:18,965 --> 00:08:19,701
Why is he like?
61
00:08:19,726 --> 00:08:22,355
Are you going for some battle?
Getting blessings from them?
62
00:08:22,380 --> 00:08:24,338
Isn't it a journey anyway?
Just for fun.
63
00:08:24,363 --> 00:08:26,480
Let's go fast,
they'll come soon.
64
00:08:26,582 --> 00:08:27,613
Hey, did they gone?
65
00:08:27,637 --> 00:08:29,574
- Move it fast man
- Okay, man.
66
00:08:31,175 --> 00:08:34,410
Quick, man.
Stop, stop.
67
00:08:36,097 --> 00:08:37,339
Where were you?
68
00:08:40,051 --> 00:08:42,112
- Hey, did they gone?
- No, man.
69
00:08:44,488 --> 00:08:47,832
We've been waiting since 8.30.
Not yet came.
70
00:08:48,285 --> 00:08:52,589
Balan, you were always late in the last year.
Come early atleast this year.
71
00:08:52,614 --> 00:08:53,241
Get lost, you.
72
00:08:53,266 --> 00:08:55,191
- Who is he?
- He is in our class.
73
00:08:55,231 --> 00:08:56,537
- In our class?
- Is it?
74
00:08:56,562 --> 00:08:58,330
They are smart learners.
75
00:08:58,355 --> 00:09:00,986
Dude, will she come?
Waiting for a long.
76
00:09:01,011 --> 00:09:02,746
Vivek, just wait.
77
00:09:03,988 --> 00:09:06,870
- Will she come?
- Yes, she'll come soon.
78
00:09:06,904 --> 00:09:10,472
You can go now. But I'll come after
my girl, Ani comes.
79
00:09:10,497 --> 00:09:13,175
What? Your girl?
Since when?
80
00:09:13,200 --> 00:09:14,902
It's been a while.
81
00:09:15,441 --> 00:09:19,400
You been following her for a long.
Even she doesnt' care about you.
82
00:09:19,425 --> 00:09:20,879
Why can't he stop it?
83
00:09:21,480 --> 00:09:23,999
You can say it easily.
But, I've know it's pain.
84
00:09:24,024 --> 00:09:26,371
- See the painful lovers.
- Will you stop it?
85
00:09:26,427 --> 00:09:29,253
For a while you were this.
Even I'm tensed a lot.
86
00:09:29,278 --> 00:09:29,995
Get lost.
87
00:09:30,020 --> 00:09:33,262
Such a tension? seems to be
waiting for PSC Result.
88
00:09:33,303 --> 00:09:34,826
She is there.
89
00:09:58,863 --> 00:10:00,972
She is coming.
90
00:10:02,332 --> 00:10:05,621
Ani, why did you late?
It's been a while I'm waiting here.
91
00:10:05,646 --> 00:10:06,846
For what?
92
00:10:06,871 --> 00:10:08,191
Nothing.
93
00:10:08,207 --> 00:10:10,293
Come, let's go.
big nuisance they are.
94
00:10:11,019 --> 00:10:14,659
- He got enough
- Got screwed up.
95
00:10:14,699 --> 00:10:16,113
Is that needed?
96
00:10:16,138 --> 00:10:20,063
You such a disaster, man.
But, don't get fed up.
97
00:10:31,251 --> 00:10:33,793
Why don't you pay
attention to this Shambu?
98
00:10:33,818 --> 00:10:35,371
I didn't saw you.
99
00:10:35,396 --> 00:10:39,238
Give respect whenever
you see me.
100
00:10:39,894 --> 00:10:41,067
Got it?
101
00:10:52,759 --> 00:10:56,847
Shambu, will he beat us?
102
00:11:02,681 --> 00:11:03,681
You can go now.
103
00:11:09,371 --> 00:11:12,187
Not yet stopped your
dirty rulings?
104
00:11:12,212 --> 00:11:13,838
Who are you to ask me?
105
00:11:13,863 --> 00:11:21,050
Shambu, you'll have to face me
if you repeat this. Got it?
106
00:11:31,410 --> 00:11:35,313
- Yesterday we've Biriyani at my home.
- I know, you'll made it in my absence.
107
00:11:35,946 --> 00:11:37,441
Ikru, Bye.
108
00:11:37,830 --> 00:11:40,560
Man, move little.
109
00:11:40,594 --> 00:11:41,683
Hi, Salini
110
00:11:44,180 --> 00:11:48,922
Vivek, don't be tensed.
She'll be in our class, I'm sure.
111
00:11:48,947 --> 00:11:50,836
- Really?
- Yes, dude.
112
00:11:53,831 --> 00:11:57,320
Vivke, I should have a try for Soumya
if she will be in our class.
113
00:11:57,714 --> 00:11:58,964
Shame...
114
00:11:59,574 --> 00:12:00,602
I shouldn't, right?
115
00:12:00,626 --> 00:12:01,735
Will she come?
116
00:12:01,760 --> 00:12:03,964
In which division will have
Ani got placed?
117
00:12:07,024 --> 00:12:10,222
I don't have any tension since
Rasiya is being in our class.
118
00:12:10,315 --> 00:12:12,846
- Dude, Meera
- Where?
119
00:12:16,321 --> 00:12:17,259
You!
120
00:12:17,994 --> 00:12:20,009
- Kill him.
- You fool.
121
00:12:27,293 --> 00:12:29,360
Dude, she is coming.
122
00:12:37,504 --> 00:12:39,246
He is happy now.
123
00:12:48,738 --> 00:12:51,683
- Is this our class?
- No, I don't think.
124
00:12:53,269 --> 00:12:54,527
This might be.
125
00:12:55,322 --> 00:12:56,550
Le'ts ask.
126
00:12:59,160 --> 00:13:02,102
- Yeah, this is the class.
- I told you then.
127
00:13:05,384 --> 00:13:06,384
Come on.
128
00:13:32,993 --> 00:13:37,097
- Good morning, Sir
- Good morning, sit down.
129
00:13:38,242 --> 00:13:43,259
There are some new faces in our class,
so, I have to introuduce myself.
130
00:13:43,280 --> 00:13:46,017
My name is Ramesh.
131
00:13:46,048 --> 00:13:49,860
And I'm being your class teacher.
132
00:13:49,923 --> 00:13:55,799
You learned well and got
placed to 10th with good marks, right?
133
00:13:55,824 --> 00:14:00,707
So, the same way, you have to
work hard to get high marks.
134
00:14:00,732 --> 00:14:03,543
So, let's familiar with one by one.
135
00:14:03,582 --> 00:14:04,254
Start from there.
136
00:14:04,279 --> 00:14:06,805
My name is Alwin, and I'm
coming from Chalakudy.
137
00:14:06,829 --> 00:14:09,109
I have mother, father and
an elder brother in my family.
138
00:14:09,181 --> 00:14:10,009
Okay
139
00:14:10,034 --> 00:14:11,374
My name is Jibin George
140
00:14:11,399 --> 00:14:14,292
I'm coming from Kadukutti, I have
my father, mother and my elder brother.
141
00:14:15,358 --> 00:14:18,647
My name is Joyal, I'm from Koratti.
I've my mother and two elder brothers.
142
00:14:19,241 --> 00:14:20,915
My name is Jibin Jhony,
143
00:14:20,940 --> 00:14:24,203
I'm coming from Chalakudi, I have my
father, mother and two elder brothers.
144
00:14:29,674 --> 00:14:30,688
What about you?
145
00:14:31,375 --> 00:14:32,375
Hey...
146
00:14:32,707 --> 00:14:34,587
- He caught by him.
- I'm present, sir.
147
00:14:34,673 --> 00:14:36,985
(Laughing)
148
00:14:37,113 --> 00:14:38,189
Present?
149
00:14:39,789 --> 00:14:41,250
What was you thinking about?
150
00:14:41,275 --> 00:14:43,071
Sir it's about.
151
00:14:43,125 --> 00:14:45,023
Yeah, tell.
152
00:14:45,057 --> 00:14:48,339
My name is Vivek, and my
house is in Kadukutti.
153
00:14:48,371 --> 00:14:53,594
My mother is a dance teacher, and my
father working in village office.
154
00:14:54,265 --> 00:14:55,987
Oh!
Anyway, sit.
155
00:14:57,305 --> 00:14:58,897
My name is Ikru, I have
mother and father in my home.
156
00:14:58,922 --> 00:15:00,063
Wait wait.
157
00:15:00,095 --> 00:15:02,123
- What is your name?
- Ikru.
158
00:15:02,166 --> 00:15:04,212
But, I think you little older.
159
00:15:04,237 --> 00:15:08,789
I haven't asked your pet name.
I asked your name in the register.
160
00:15:08,832 --> 00:15:12,855
- Sir, my name is Biju.
- Biju, nice name, right?
161
00:15:13,503 --> 00:15:16,667
- My Loved ones call me as Ikru.
- Is it?
162
00:15:16,700 --> 00:15:21,379
What a pleasure it is
to hear that name!
163
00:15:21,802 --> 00:15:25,611
Haven't grown up yet?
You're in 10th grade now.
164
00:15:25,635 --> 00:15:26,532
Sit down there.
165
00:15:33,088 --> 00:15:34,133
Now, run
166
00:15:36,839 --> 00:15:38,235
Steady everyone.
167
00:15:39,579 --> 00:15:41,149
Do it well.
168
00:15:48,595 --> 00:15:50,047
Sir, here.
169
00:15:50,785 --> 00:15:51,978
Start
170
00:15:54,008 --> 00:15:57,742
Now, all of you bent down.
171
00:15:59,586 --> 00:16:01,086
Hey, see here.
172
00:16:01,526 --> 00:16:03,042
Bent like this.
173
00:16:03,585 --> 00:16:05,141
- Bent well.
- Sir, just show it to us.
174
00:16:06,447 --> 00:16:07,617
Do I to show it to you?
175
00:16:09,918 --> 00:16:13,649
- Or, let's do this in next week.
- Next week? sure, will do.
176
00:16:14,750 --> 00:16:17,345
Steady everyone.
Who among you participating in sports?
177
00:16:17,384 --> 00:16:19,428
- Sir, I gave
- Is he?
178
00:16:19,453 --> 00:16:21,461
- For what item you gave your name?
- Shot put.
179
00:16:21,485 --> 00:16:24,117
Shot put?
Can you lift it atleast?
180
00:16:24,173 --> 00:16:25,462
Yes I can.
181
00:16:25,517 --> 00:16:26,707
Then take it.
182
00:16:29,147 --> 00:16:31,806
Yeah, bring here.
Come.
183
00:16:33,070 --> 00:16:34,375
I'm sorry sir.
184
00:16:34,416 --> 00:16:36,216
My leg would have bruised.
185
00:16:36,241 --> 00:16:37,492
Give it to him.
186
00:16:41,969 --> 00:16:43,255
Even he can't lift it.
187
00:16:43,280 --> 00:16:44,759
This is called Shot put.
188
00:16:44,784 --> 00:16:46,795
Do you know the reason why
it is named as shot put?
189
00:16:46,858 --> 00:16:48,992
- May be no other name was there.
- It weigh high.
190
00:16:50,077 --> 00:16:54,812
First you have to lift it like this.
Then, turn like this for three times.
191
00:16:58,078 --> 00:17:01,399
There is a special kanck to take
this shot put from the ground.
192
00:17:01,929 --> 00:17:03,044
That is...
193
00:17:09,084 --> 00:17:10,305
Got screwed.
194
00:17:15,321 --> 00:17:16,834
What makes you so laugh?
195
00:17:18,157 --> 00:17:20,388
Hey, have it fast.
196
00:17:20,413 --> 00:17:22,404
You alone have it.
197
00:17:22,429 --> 00:17:23,868
What's next period's subject?
198
00:17:24,688 --> 00:17:27,219
- Isn't it biology?
- Yeah, let's come back fast.
199
00:17:27,938 --> 00:17:31,189
You know, Ikru is curious
about biology class.
200
00:17:31,508 --> 00:17:33,076
Go, man.
201
00:17:34,189 --> 00:17:35,720
Have it fast.
202
00:17:46,501 --> 00:17:48,150
Hey, what's this, man?
203
00:17:48,892 --> 00:17:52,780
You see, they were in queue
before the staff room.
204
00:17:53,015 --> 00:17:55,157
Is there any sexy lady
to stand in queue?
205
00:17:55,190 --> 00:17:58,829
Yeah, there comes a lady music
teacher in our school.
206
00:17:58,854 --> 00:18:00,025
Lady teacher?
207
00:18:00,321 --> 00:18:03,363
Yeah, she is more beautiful
than Susheela teacher.
208
00:18:03,388 --> 00:18:05,092
- Is it true?
- Yes.
209
00:18:05,782 --> 00:18:09,048
- What's her name?
- Her name is Pushpa
210
00:18:09,540 --> 00:18:11,032
Pushpa!
211
00:18:22,548 --> 00:18:25,250
Damn!
Is this the new music teacher?
212
00:18:32,405 --> 00:18:34,022
Damn!
213
00:18:35,032 --> 00:18:38,626
Students, I'm being
your new music teacher.
214
00:18:38,651 --> 00:18:41,208
And my name is Pushpa Raj.
215
00:18:41,233 --> 00:18:43,797
My loved ones will call
me Pushappan Chettan.
216
00:18:43,822 --> 00:18:46,953
Students, you can call
me as Pushpan Sir.
217
00:18:47,141 --> 00:18:49,117
Let's familiar each other.
218
00:18:49,321 --> 00:18:50,603
Child?
219
00:18:50,628 --> 00:18:51,694
My name is Anu.
220
00:18:51,726 --> 00:18:54,634
Anuragini ithaayen Karalil
(Singing malayalam movie song)
221
00:18:54,659 --> 00:18:55,508
Child, your name?
222
00:18:55,657 --> 00:18:57,306
My name is Chandrika.
223
00:18:57,884 --> 00:19:01,488
Chandrikayil Aliyunnu Chandrakantham
224
00:19:03,680 --> 00:19:05,981
- Son, what's your name?
- My name is Appu
225
00:19:06,007 --> 00:19:08,743
Appukutta thoppikkara, eppo kalayanam
226
00:19:08,776 --> 00:19:10,100
Fine.
227
00:19:10,125 --> 00:19:12,709
Let me know who is the good
singer of this class?
228
00:19:12,765 --> 00:19:14,178
- It's Shambu.
- Me?
229
00:19:14,203 --> 00:19:15,111
Wow!
230
00:19:15,907 --> 00:19:17,794
Shambu, please stand up.
231
00:19:17,819 --> 00:19:19,867
Just sing the Sapthaswaras.
232
00:19:20,352 --> 00:19:22,407
- Sapthaswaras?
- Sa re ga ma
233
00:19:22,656 --> 00:19:26,259
(Singing)
234
00:19:37,415 --> 00:19:40,462
Good to know this earlier.
or we could have also screwed up.
235
00:19:40,517 --> 00:19:41,517
That's true.
236
00:19:41,542 --> 00:19:46,017
I thought it will be a sexy lady,
even he is walk like ladies.
237
00:19:46,422 --> 00:19:49,306
I too thought it will be a sexy lady.
But what to do.
238
00:19:52,258 --> 00:19:54,875
Time up.
Llet's go to the class.
239
00:20:00,016 --> 00:20:03,473
(Talking about politics)
240
00:20:03,498 --> 00:20:06,418
Krishnan bro...
Do I get only a half cup of tea?
241
00:20:06,443 --> 00:20:08,054
You should drink that
much tea for a while.
242
00:20:08,079 --> 00:20:11,358
I'll give full cup of tea
when you settle the dues.
243
00:20:11,883 --> 00:20:15,587
Don't give him anything on credit.
He will cheat you finally.
244
00:20:15,612 --> 00:20:18,741
Don't say more, you must
have to settle your dues also.
245
00:20:18,766 --> 00:20:22,680
Sure, we will give it to
you on 30th of the month.
246
00:20:22,790 --> 00:20:25,769
Do you have any exam
to byheart it?
247
00:20:27,031 --> 00:20:28,914
Damn!
What a bad tea it is?
248
00:20:36,501 --> 00:20:40,525
What's happening here?
The tea would have been on my face.
249
00:20:42,111 --> 00:20:45,469
You have to be careful
when pouring the tea.
250
00:20:45,603 --> 00:20:49,751
You can throw it anyway, but don't
forget to vote me. My sweetheart.
251
00:20:50,108 --> 00:20:52,079
Everyone behave like
on election time.
252
00:20:52,150 --> 00:20:53,603
But usually done like
only after the election
253
00:20:54,259 --> 00:20:56,150
No need of respect, please sit.
254
00:20:56,175 --> 00:20:59,647
Move away, you.
Never allow me to go home. Idiot.
255
00:20:59,687 --> 00:21:02,157
Yeah, I'll be there at your home.
256
00:21:02,280 --> 00:21:05,045
What to do if everybody
needs my help.
257
00:21:05,093 --> 00:21:07,685
Krishnan bro, get us two strong tea.
258
00:21:07,733 --> 00:21:10,774
Joy, why you need
strong tea?
259
00:21:11,608 --> 00:21:16,532
We have party meeting today.
I'm the candidate of our party for this election.
260
00:21:16,565 --> 00:21:19,929
President said the election
campaigns should be strong.
261
00:21:19,969 --> 00:21:22,579
So, I too take the
decision to drink strong tea.
262
00:21:26,805 --> 00:21:28,774
But, this is little more strong.
263
00:21:28,799 --> 00:21:31,264
Hey, leave atleast
one banana on them.
264
00:21:31,296 --> 00:21:32,296
Hey
265
00:21:33,751 --> 00:21:37,094
I'm sure, left party will
win in this election.
266
00:21:38,048 --> 00:21:39,790
Boss, is it work?
267
00:21:39,977 --> 00:21:41,201
His word will work.
268
00:21:41,226 --> 00:21:46,496
Some opponent party workers
will spread this kind of news.
269
00:21:53,915 --> 00:21:59,696
Recisission in gulf countries.
The expatriates will lose thier job.
270
00:22:18,821 --> 00:22:26,914
You have no change at all.
Still look like the old figure. Poor.
271
00:22:26,939 --> 00:22:29,571
Wow, every fools are here?
272
00:22:32,779 --> 00:22:38,054
What a hot?
Why don't you fit an Air conditioner?
273
00:22:38,096 --> 00:22:40,103
He is still the old Nair.
274
00:22:40,556 --> 00:22:44,047
Since the roof has many holes,
so AC can't cool here, right, Krishnan bro?
275
00:22:44,072 --> 00:22:47,111
- Who is he?
- Don't you know? he is Joy.
276
00:22:47,181 --> 00:22:49,361
He is the candidate of NPP.
277
00:22:49,392 --> 00:22:51,587
Yeah, my boss is the candidate.
278
00:22:51,666 --> 00:22:53,767
Nothing like. Anyway
nice to meet you.
279
00:22:53,792 --> 00:22:56,609
- Are you the son of Mr.George?
- Yeah
280
00:22:56,633 --> 00:22:59,094
Once you had caught for secretly
watching the bath scene of Meenakshi.
281
00:22:59,119 --> 00:23:00,564
That's not me.
282
00:23:00,594 --> 00:23:01,829
I'm sure, it was you.
283
00:23:01,884 --> 00:23:03,939
- You're mistaken.
- No, I have seen you.
284
00:23:04,017 --> 00:23:06,157
- That day I was not here.
- Boss, that was you.
285
00:23:07,189 --> 00:23:08,680
So, you know him early before?
286
00:23:09,993 --> 00:23:13,837
Anyway, you shouldn't repeat that.
287
00:23:13,862 --> 00:23:16,930
- Basheer, let me take a tea?
- Not now
288
00:23:16,955 --> 00:23:19,625
I'll be here now onwards,
Let's see later.
289
00:23:20,516 --> 00:23:21,995
So, you lost your job?
290
00:23:22,028 --> 00:23:24,890
What is your job?
Oh, you have enough work here, right?
291
00:23:27,965 --> 00:23:31,243
Those who working abrod for
few years back was super.
292
00:23:32,254 --> 00:23:34,821
I don't think he is working
in any gulf country.
293
00:23:35,387 --> 00:23:38,691
Krishnan bro, we have a meeting?
How much now?
294
00:23:38,716 --> 00:23:42,371
Your due is about five hundred rupees.
Get me that first.
295
00:23:42,441 --> 00:23:44,613
Is it five hundred now? Then
I shall write it in my book.
296
00:23:44,645 --> 00:23:47,994
- Why, isn't any books here?
- Since you were not allow me to write.
297
00:23:48,019 --> 00:23:49,641
Here goes the other idiot.
298
00:23:56,040 --> 00:24:00,335
- Why did you late today?
- Yesterday my hubby came from Gulf.
299
00:24:00,360 --> 00:24:02,986
- So you may have rocked yesterday.
- You crazy.
300
00:24:03,797 --> 00:24:07,250
- Dude, see this.
- Where did you got this?
301
00:24:11,970 --> 00:24:14,807
Hey, it's so hot.
302
00:24:20,781 --> 00:24:22,102
Good afternoon, teacher.
303
00:24:22,610 --> 00:24:24,595
Good afternoon. Sit down.
304
00:24:25,774 --> 00:24:28,867
Today's subject is about plant cell.
305
00:24:28,907 --> 00:24:33,805
Like animal cells, plants have also cells.
306
00:24:34,110 --> 00:24:36,159
Hey, don't turn the page.
307
00:24:36,184 --> 00:24:39,063
- What is about?
- Plant cell.
308
00:24:40,407 --> 00:24:45,064
There are four parts inside the plant cell.
309
00:24:45,089 --> 00:24:54,488
Chloraplast, mitochondria,
cell wall and Nucleus.
310
00:24:55,150 --> 00:25:04,730
Chloroplast is the componoent which
gives green colour to the plants.
311
00:25:04,755 --> 00:25:07,915
Next is Mitochondria.
312
00:25:09,611 --> 00:25:14,064
And the next is Cell wall.
313
00:25:15,196 --> 00:25:16,290
See it.
314
00:25:19,345 --> 00:25:21,001
- Biju...
- Eh?
315
00:25:22,157 --> 00:25:24,886
- What's happening there?
- Nothing teacher, I'm learning.
316
00:25:26,306 --> 00:25:28,869
What are you learning?
Read it.
317
00:25:30,844 --> 00:25:32,308
That's...
318
00:25:32,333 --> 00:25:35,806
I'm learning about flower pollination.
319
00:25:35,831 --> 00:25:37,377
Pollination of flower?
320
00:25:38,532 --> 00:25:42,242
Then you may come here
and read it loud.
321
00:25:42,267 --> 00:25:44,228
Let everybody to listen it.
322
00:25:44,253 --> 00:25:45,363
Got trouble.
323
00:25:45,395 --> 00:25:47,456
Ikru got trouble.
324
00:25:47,504 --> 00:25:49,078
Go and do pollination.
325
00:25:51,043 --> 00:25:52,683
He trapped.
326
00:25:54,564 --> 00:25:56,720
What is he going to read?
327
00:25:58,567 --> 00:25:59,696
It fell down.
328
00:26:07,941 --> 00:26:09,202
What is this?
329
00:26:09,243 --> 00:26:11,056
Isn't it Muthuchippi?
330
00:26:11,954 --> 00:26:13,387
How this came in to my book?
331
00:26:13,464 --> 00:26:15,907
May be some crow put inside.
332
00:26:15,940 --> 00:26:19,900
May be it is.
333
00:26:20,430 --> 00:26:25,430
Then do something, go and see the headmaster.
You've to get into the class then only.
334
00:26:25,516 --> 00:26:27,321
Now you wait outside.
335
00:26:27,806 --> 00:26:29,852
Silence!
336
00:26:33,204 --> 00:26:36,821
Where did we stopped?
Yeah about plant cells.
337
00:26:36,868 --> 00:26:39,517
- Why are you here?
- I forgot to bring the book.
338
00:26:39,542 --> 00:26:42,611
So, we have learned about Chloroplast.
And next is...
339
00:26:43,345 --> 00:26:46,407
- Why are you here?
- I brought a book more.
340
00:26:46,431 --> 00:26:47,758
Which book?
341
00:26:50,267 --> 00:26:52,375
- It's about world history
- What is it?
342
00:26:55,016 --> 00:26:56,867
You will learn it when
it's time come up.
343
00:26:58,736 --> 00:27:00,267
Get me the book.
344
00:27:00,292 --> 00:27:04,033
We have to make a
decision right now.
345
00:27:04,058 --> 00:27:06,540
Teacher, please teacher.
346
00:27:06,580 --> 00:27:08,329
Teacher get me a chance.
Please teacher.
347
00:27:08,384 --> 00:27:09,923
Come with me.
348
00:27:09,948 --> 00:27:11,339
Please, teacher.
349
00:27:12,603 --> 00:27:14,420
Let place it here.
350
00:27:14,673 --> 00:27:16,336
And this coin box be here.
351
00:27:17,939 --> 00:27:19,525
Sir, this is filled.
352
00:27:20,173 --> 00:27:23,900
Can you help me this time except
helping other poor people.
353
00:27:24,259 --> 00:27:25,392
Leave it there.
354
00:27:25,431 --> 00:27:26,743
Come here.
355
00:27:29,633 --> 00:27:31,039
What is this teacher.
356
00:27:32,041 --> 00:27:35,078
Isn't it Muthuchippi?
I have read it a long back.
357
00:27:35,157 --> 00:27:36,429
Put there.
358
00:27:36,470 --> 00:27:38,673
Then give it to me
after you read.
359
00:27:38,720 --> 00:27:41,486
Haven't seen what kind
of books are he reading?
360
00:27:41,540 --> 00:27:43,625
Teacher, this is not a big thing.
361
00:27:43,671 --> 00:27:46,820
I have been reading this from my childhood.
It's a nice book.
362
00:27:46,877 --> 00:27:48,126
Where did you got this?
363
00:27:48,151 --> 00:27:49,687
Hey, just go outside.
364
00:27:49,712 --> 00:27:52,526
However, nobody will
agree true people.
365
00:27:52,558 --> 00:27:53,712
I'll go.
366
00:27:56,946 --> 00:27:59,561
Even not yet grown up.
And doing devil things.
367
00:27:59,595 --> 00:28:03,399
Why are you coming for school?
To learn or to read this book?
368
00:28:03,454 --> 00:28:05,867
Tell your father to come here.
369
00:28:05,892 --> 00:28:08,898
Then only you have to get in to the class.
Let them know your acts.
370
00:28:08,923 --> 00:28:11,538
But, my father won't come.
371
00:28:11,570 --> 00:28:12,861
Why don't he?
372
00:28:12,886 --> 00:28:13,886
He...
373
00:28:13,911 --> 00:28:15,648
He is working abroad.
374
00:28:15,673 --> 00:28:17,712
That's why all of you
ruining like this.
375
00:28:17,774 --> 00:28:20,524
Sir, let me bring my
dad's younger bro?
376
00:28:20,549 --> 00:28:24,603
Whoever it is, you could get in your
class then only. Now you leave.
377
00:28:26,680 --> 00:28:27,930
(Tony's Saloon)
378
00:28:30,790 --> 00:28:33,985
- Cutting or shaving?
- Cutting
379
00:28:46,515 --> 00:28:50,257
- What style you want?
- I don't get you?
380
00:28:50,290 --> 00:28:51,953
I can make any style for you.
381
00:28:54,485 --> 00:28:57,501
Bro, Toni...
One minute.
382
00:28:57,954 --> 00:28:59,782
- One minute
- Mm
383
00:29:03,368 --> 00:29:05,992
Cut or shave, what you want?
384
00:29:06,017 --> 00:29:08,618
Nothing at all.
We have to discuss a serious matter.
385
00:29:08,697 --> 00:29:10,751
- Serious matter?
- Yeah, I need your help.
386
00:29:15,265 --> 00:29:21,148
I'm ready. But it's acting and
you know there is little risk also.
387
00:29:21,696 --> 00:29:24,423
We have to meet at the
evening, what do you say?
388
00:29:24,456 --> 00:29:26,900
We're ready for anything.
But it must happen.
389
00:29:26,970 --> 00:29:29,149
Bro, will this happen today?
390
00:29:29,540 --> 00:29:30,899
One minute.
391
00:29:31,313 --> 00:29:34,681
Then you may leave now. Don't forget,
we have to meet at the evening.
392
00:29:34,923 --> 00:29:35,923
Never.
393
00:29:37,064 --> 00:29:38,864
I told you he will help me.
394
00:29:39,712 --> 00:29:41,900
Is this a good toddy?
395
00:29:41,955 --> 00:29:43,650
Toni bro, let's break tomorrow.
396
00:29:43,689 --> 00:29:45,907
Bro, bring two fried fish.
397
00:29:47,078 --> 00:29:49,383
- Hey Pakru...
- Not Pakru, I'm Ikru.
398
00:29:49,626 --> 00:29:52,103
- Chakru
- Oh damn!, it's Ikru.
399
00:29:52,197 --> 00:29:55,798
Let it be anything.
You don't worry man.
400
00:29:56,201 --> 00:29:59,439
I'm dealing it only because
this is your matter.
401
00:29:59,470 --> 00:30:03,625
And this will affect my honor, but
still I'm ready to take this risk.
402
00:30:04,150 --> 00:30:08,150
I have seen all of you as my father.
403
00:30:08,183 --> 00:30:10,663
- We as your father?
- Toni bro
404
00:30:11,017 --> 00:30:14,157
Headmaster is so brilliant, you
must be carefull in dealing him.
405
00:30:14,182 --> 00:30:18,182
If this plan gets ruined,
he will be expelled from the school.
406
00:30:20,618 --> 00:30:24,243
See kids, this Tony
is an expert in acting.
407
00:30:25,165 --> 00:30:29,236
I was the best actor in
drama at my college days
408
00:30:29,259 --> 00:30:30,259
That's we need.
409
00:30:30,743 --> 00:30:34,365
I don't care even if
it is your headmaster.
410
00:30:34,458 --> 00:30:38,685
- Ikru, why don't he come?
- Will come.
411
00:30:40,157 --> 00:30:42,597
Give me a lift?
412
00:30:42,646 --> 00:30:44,618
Bro, can you please stop here?
413
00:30:45,994 --> 00:30:50,165
He'll come on correct time.
He is so punctual.
414
00:30:50,978 --> 00:30:54,240
Time is up, I must
have to get on this.
415
00:30:54,775 --> 00:30:57,337
Stop. stop.
416
00:30:58,282 --> 00:31:00,751
Would you please drop
me at the school.
417
00:31:00,799 --> 00:31:03,220
- Okay, get in.
- God bless you.
418
00:31:03,922 --> 00:31:05,208
- Thank you so much.
- Welcome.
419
00:31:05,431 --> 00:31:06,549
Yeah, let's go.
420
00:31:12,790 --> 00:31:15,999
- Hi, bro
- Don't worry, I'm here.
421
00:31:16,024 --> 00:31:18,400
- My driver came late.
- Driver?
422
00:31:19,181 --> 00:31:22,978
- Hey, get back my spects.
- Oh, I'm sorry.
423
00:31:23,003 --> 00:31:27,441
How it came to my hand.
Then okay, let's see later.
424
00:31:28,273 --> 00:31:32,664
I'll be caught up whenever I stole.
What a fate, my God.
425
00:31:33,259 --> 00:31:35,907
We just tensed when you late.
426
00:31:35,978 --> 00:31:39,986
This Tony will keep his word.
Haven't you know what's my job?
427
00:31:40,011 --> 00:31:41,120
Cutting, right?
428
00:31:41,391 --> 00:31:44,387
Now its' sharp 10:00 a.m.
Okay?
429
00:31:49,306 --> 00:31:52,532
- Teacher, give it there.
- Okay, Sir.
430
00:31:57,220 --> 00:31:59,244
Namaskaram.
(Greeting)
431
00:31:59,665 --> 00:32:02,720
I'm Biju's father...
Oh sorry, his father's younger bro.
432
00:32:02,759 --> 00:32:04,603
I feel something wrong in you.
433
00:32:05,516 --> 00:32:10,001
It’s been like that since I was born.
- I just felt it.
434
00:32:10,985 --> 00:32:16,181
Do you know what dirty things he
has been doing in this school?
435
00:32:16,214 --> 00:32:20,048
See, what kind of books
we caught from his hand.
436
00:32:25,939 --> 00:32:29,587
Guys like him is enough
to ruin other students.
437
00:32:30,313 --> 00:32:34,337
You'll have to get rank if you
read your studybooks.
438
00:32:34,362 --> 00:32:36,009
No, don't beat him.
439
00:32:36,126 --> 00:32:38,915
No, Sir. He don't study anymore.
440
00:32:39,228 --> 00:32:45,189
Leave it. I fogive it for this time.
They are teenagers, may have mistakes.
441
00:32:45,337 --> 00:32:48,900
I'm giving you one more
chance only for him. Got it?
442
00:32:49,376 --> 00:32:53,743
You'll not study here if
you make any trouble further.
443
00:32:55,759 --> 00:32:58,112
Sir, don't keep this here.
444
00:32:58,501 --> 00:33:02,188
I won't allow any other
student to be ruined of this.
445
00:33:02,454 --> 00:33:06,243
Let this be with me until I die.
446
00:33:07,853 --> 00:33:08,978
Come.
447
00:33:11,923 --> 00:33:14,775
Bro, why did you beaten me strongly?
I pained very much.
448
00:33:14,800 --> 00:33:17,956
Did it pained you?
I done it for getting an originality.
449
00:33:17,981 --> 00:33:20,376
But, may not need this
much originality.
450
00:33:20,401 --> 00:33:26,406
This is small. This Tony Kurishinkal
is another level in case of acting.
451
00:33:26,431 --> 00:33:28,466
- Dont' you know it?
- Yes, I know.
452
00:33:29,142 --> 00:33:30,835
It's been a while they have gone.
453
00:33:30,874 --> 00:33:31,803
Anything happened badly?
454
00:33:31,828 --> 00:33:34,501
No, Tony bro will
break, wait and see.
455
00:33:34,526 --> 00:33:36,388
They are coming.
456
00:33:36,413 --> 00:33:37,741
This is Vivek.
457
00:33:38,485 --> 00:33:42,866
Okay. Don't forget to call
me if you need any help.
458
00:33:42,891 --> 00:33:45,298
My phone number is ...
459
00:33:45,338 --> 00:33:48,579
Leave it,
I'll always be there at my shop.
460
00:34:01,810 --> 00:34:05,435
- Hey, get me a tea?
- Yes, I'll put there.
461
00:34:08,697 --> 00:34:11,954
- Are you leaving without having the tea?
- Yeah, I'm leaving.
462
00:34:14,185 --> 00:34:16,147
She was so good.
463
00:34:17,810 --> 00:34:19,165
- Teacher...
- Yes?
464
00:34:19,220 --> 00:34:22,353
This Saree is okay. But the
last day's saree was better.
465
00:34:22,392 --> 00:34:23,513
You crazy
466
00:34:23,548 --> 00:34:25,625
The sandle on your
forehead is so cute.
467
00:34:25,650 --> 00:34:32,204
Chandanthil Kadanjeduthoru
(Singing Malalayalm movie song)
468
00:34:34,537 --> 00:34:36,871
All of them are here?
469
00:34:38,830 --> 00:34:41,963
So, he is enjoying the scene.
470
00:34:43,345 --> 00:34:44,525
Teacher, tea?
471
00:34:46,556 --> 00:34:49,454
- Teacher, tea?
- Yeah, keep it there.
472
00:34:57,591 --> 00:35:00,607
- Let me take Snack for you?
- No, I don't want.
473
00:35:02,958 --> 00:35:07,571
- Let me take a Snack
- No, thanks, I already got it.
474
00:35:07,604 --> 00:35:10,060
Oh, you need milk, I'll
bring it next round.
475
00:35:10,939 --> 00:35:12,338
Isn't coffee for you?
476
00:35:12,363 --> 00:35:13,357
Here it is.
477
00:35:13,880 --> 00:35:16,736
And, you want tea always.
478
00:35:25,587 --> 00:35:27,040
Let me show your sunglass?
479
00:35:33,591 --> 00:35:34,935
Look like a fool.
480
00:35:38,650 --> 00:35:41,092
Have you come for
any fashion show?
481
00:35:41,353 --> 00:35:43,089
Teacher, today is my Birthday.
482
00:35:43,798 --> 00:35:46,571
So, what was in the last week?
That was also my birthday.
483
00:35:48,470 --> 00:35:51,606
I have two birthdays. One in
Malayalam and other in English.
484
00:35:51,674 --> 00:35:56,007
That's good. The first man in this
world who has two brithdays.
485
00:35:56,049 --> 00:35:58,064
Anyway, sit.
486
00:36:00,306 --> 00:36:02,142
Happy birthday Shambu.
487
00:36:02,167 --> 00:36:04,424
- Where is chocolate?
- Yes, I'll give it you soon enough.
488
00:36:05,002 --> 00:36:07,532
Satheeshan, give him a
chocolate in the interval.
489
00:36:07,556 --> 00:36:09,673
So, what was studied
in the last class?
490
00:36:09,698 --> 00:36:10,829
Teacher, class test.
491
00:36:14,674 --> 00:36:16,790
I haven't studied anything.
492
00:36:18,942 --> 00:36:21,701
- Shambu, don't have paper?
- Yeah, I have it.
493
00:36:22,759 --> 00:36:25,720
- Hey, get me a pen.
- No extra pen with me.
494
00:36:25,814 --> 00:36:26,814
Get me it.
495
00:36:26,907 --> 00:36:29,125
Aromal, get me a paper.
496
00:36:29,150 --> 00:36:31,099
Teacher, Shambu is asking paper.
497
00:36:31,115 --> 00:36:32,696
Shambu, what's happening there?
498
00:36:32,720 --> 00:36:34,907
Teacher, he is trying to beat me.
499
00:36:36,841 --> 00:36:40,454
Shambu, do you want to write the exam,
or do I have to get you out.
500
00:36:40,525 --> 00:36:42,420
No, teacher, I'll write.
Get me the paper.
501
00:36:42,467 --> 00:36:43,607
Then write it fast.
502
00:36:45,869 --> 00:36:49,157
Hey, did you bought chocolates
to give Meera's class?
503
00:36:51,427 --> 00:36:52,591
What's there?
(Teacher)
504
00:36:52,631 --> 00:36:53,492
Oh no
505
00:36:53,517 --> 00:36:55,383
Shambu, Satheeshan.
Stand up.
506
00:36:55,578 --> 00:36:58,466
- What's this?
- Nothing, teacher.
507
00:36:58,703 --> 00:37:03,310
I never mind it is your birth day.
I'll get you out of the class.
508
00:37:03,350 --> 00:37:05,310
Got it?
Now sit.
509
00:37:08,969 --> 00:37:11,571
Don't worry, let's go
after this period.
510
00:37:12,828 --> 00:37:15,454
See her smile...
511
00:37:18,016 --> 00:37:19,203
They are playing well.
512
00:37:25,774 --> 00:37:27,579
Oh, she lost it. Poor.
513
00:37:41,266 --> 00:37:44,712
Go and tell the matter.
It is the right time. Go.
514
00:37:44,737 --> 00:37:46,881
No, what if she say
she doesn't like me.
515
00:37:46,906 --> 00:37:48,660
Why are they here?
516
00:37:51,379 --> 00:37:53,840
First you have to say the matter.
517
00:37:53,865 --> 00:37:55,574
Go there.
518
00:37:55,989 --> 00:37:58,413
He is going there.
What's his plan?
519
00:38:08,022 --> 00:38:09,553
Cooling glass?
520
00:38:12,048 --> 00:38:15,191
Meera, I have to say something.
521
00:38:15,939 --> 00:38:17,139
Yes, Shambu?
522
00:38:17,462 --> 00:38:20,688
- Today is my birthday. - For what?
- Here is the sweet.
523
00:38:22,571 --> 00:38:25,662
And, it's been a while
this be in my mind.
524
00:38:25,713 --> 00:38:27,621
That's...
525
00:38:27,646 --> 00:38:30,120
I don't know how to say.
526
00:38:30,148 --> 00:38:33,170
- It's enough to get a reply later.
- Tell the matter first.
527
00:38:35,517 --> 00:38:39,240
I love you Meera.
I love you so much.
528
00:38:39,326 --> 00:38:40,689
Eh?
529
00:38:41,078 --> 00:38:44,211
I feel it as a joke when
you saying this.
530
00:38:45,131 --> 00:38:48,034
Because it shouldn't
be a one sided love.
531
00:38:52,009 --> 00:38:55,310
The love should
be felt by each other.
532
00:38:56,289 --> 00:38:58,470
But I haven't felt anything like.
533
00:38:59,181 --> 00:39:02,289
So, I think it as a joke only.
534
00:39:03,391 --> 00:39:04,447
Then, okay.
535
00:39:05,814 --> 00:39:07,001
Damn!
536
00:39:11,266 --> 00:39:12,642
Are you screwed up, right?
537
00:39:12,752 --> 00:39:16,681
Anyway, no girl should say yes first.
538
00:39:17,560 --> 00:39:20,345
She will fell, if you try again.
539
00:39:25,291 --> 00:39:30,025
Meera, your reply to Shambu
was meant to Vivek too.
540
00:39:30,371 --> 00:39:34,766
- You shouldn't be say by looking at him.
- Why not, I don't like these things.
541
00:39:34,791 --> 00:39:36,611
And I'll say like whoever
comes infront of me.
542
00:39:36,636 --> 00:39:40,454
Vivek is a good guy, and
have good charracter too.
543
00:39:40,479 --> 00:39:41,587
And so handsome he is.
544
00:39:41,697 --> 00:39:43,489
That's right. I'll accept his
love if I was in your place.
545
00:39:43,505 --> 00:39:44,496
Shut up you.
546
00:39:44,520 --> 00:39:50,329
Meera is right. This is 10th grade.
We need to learn and not love.
547
00:39:50,354 --> 00:39:52,540
I'm going to class,
come if you want.
548
00:39:54,576 --> 00:39:56,340
- Why she is like?
- I don't know.
549
00:39:56,489 --> 00:40:00,927
Hey, tomorrow is the
match between them.
550
00:40:00,976 --> 00:40:02,352
Do you think about
winning in the match?
551
00:40:02,377 --> 00:40:04,475
Why are you worrying?
I'm here to serve.
552
00:40:04,500 --> 00:40:08,078
- But, that's our tension.
- Has he helped to win us in any game?
553
00:40:08,103 --> 00:40:10,134
Such a great player?
Just go man.
554
00:40:10,648 --> 00:40:13,524
Don't say more, who helped
to win the last match?
555
00:40:13,571 --> 00:40:14,158
Who?
556
00:40:14,182 --> 00:40:15,102
Vivek.
557
00:40:15,127 --> 00:40:19,118
Wait and see, I'll make our
team win in tomorrow's match.
558
00:41:14,335 --> 00:41:16,740
So we lost this game too.
559
00:41:16,788 --> 00:41:19,088
My bet amount too lost.
560
00:41:19,128 --> 00:41:21,742
Let it lost, now I have
nothing else to lose.
561
00:41:22,046 --> 00:41:25,453
Feeling sentiment? It's not the
first time we've lost the game.
562
00:41:26,250 --> 00:41:27,715
Where is Meera?
563
00:41:27,740 --> 00:41:29,555
Meera is at your dad's home.
564
00:41:30,482 --> 00:41:31,816
What was happened then?
565
00:41:31,848 --> 00:41:33,381
Don't you know?
566
00:41:33,425 --> 00:41:35,526
Hey, I felt that I saw Meera.
567
00:41:35,551 --> 00:41:36,758
You'r damn love!
568
00:41:42,797 --> 00:41:45,727
He thinks himself as Prem Nazir.
569
00:41:56,321 --> 00:41:58,918
Ambrose, have you picked
up the candle packet?
570
00:41:58,950 --> 00:42:01,287
- Yes, I have taken it with me.
- Then, come.
571
00:42:02,349 --> 00:42:05,433
Boss, will this prayer help us?
572
00:42:05,466 --> 00:42:08,906
Ambrose, Jesus will take care of
us if we are ready to work hard.
573
00:42:08,931 --> 00:42:09,931
Jesus!
574
00:42:13,508 --> 00:42:19,553
Jesus, please save me from the
stupid opposition workers.
575
00:42:19,586 --> 00:42:21,814
Boss, don't let the vicar to see this.
576
00:42:21,839 --> 00:42:24,807
It's been two years that you have agreed
to give Muthukuda to this church.
577
00:42:24,832 --> 00:42:28,058
I've already told Jesus to
give me something worthfull.
578
00:42:28,083 --> 00:42:29,543
But, he didn't heared my prayer,
so, what can I do?
579
00:42:29,568 --> 00:42:30,614
- Hey, Joy
- Oh no! Vicar.
580
00:42:30,639 --> 00:42:31,749
Hey, Joy, stay there.
581
00:42:32,811 --> 00:42:34,953
Father, why are you here?
582
00:42:34,985 --> 00:42:38,610
Do I have to stay at your home except
keep staying this church?
583
00:42:38,648 --> 00:42:40,235
Right, it's a church.
584
00:42:40,267 --> 00:42:44,784
Joy, you can fool vicar, but
don't try to fool Jesus.
585
00:42:45,196 --> 00:42:48,840
It'll become serious if you don't bring
Muthukuda on next week.
586
00:42:48,887 --> 00:42:51,987
Sure, father. This Joy will
keep his word.
587
00:42:52,012 --> 00:42:53,253
Got it?
588
00:42:53,278 --> 00:42:56,842
We have a party meeting,
let's see later.
589
00:42:56,894 --> 00:42:58,240
- Will you come again?
- Sure father.
590
00:42:58,281 --> 00:43:00,961
Jesus, please save them.
591
00:43:02,476 --> 00:43:05,031
Is I'm your wife to
massage always?
592
00:43:05,056 --> 00:43:08,469
- Shambu has an eye on your girl.
- No matter.
593
00:43:08,501 --> 00:43:11,265
We can't predict the girl's mind,
it will change at any time.
594
00:43:11,306 --> 00:43:16,845
My girl, Ani, is mine always. And
her mind won't change easily.
595
00:43:16,900 --> 00:43:18,946
I'm not telling you, I told on him.
596
00:43:19,398 --> 00:43:23,521
Ikru, wait and see.
She will fall in love with me.
597
00:43:23,868 --> 00:43:26,970
I couldn't say my love
in the last two years.
598
00:43:27,009 --> 00:43:28,564
But this time, I'll say.
599
00:43:28,601 --> 00:43:30,203
You can see it from tomorrow.
600
00:43:31,321 --> 00:43:32,407
(Song)
601
00:43:32,462 --> 00:43:37,454
Love is like raining.
602
00:43:37,479 --> 00:43:43,746
Love wakes up in my heart.
603
00:43:44,111 --> 00:43:49,439
Love blooms like a flower.
604
00:43:49,556 --> 00:43:54,954
Love is flowing inside me.
605
00:43:55,867 --> 00:44:02,046
Dear, you're my life.
606
00:44:02,181 --> 00:44:07,493
And I know my love for you.
607
00:44:08,166 --> 00:44:13,704
Dear, you're my life.
608
00:44:13,977 --> 00:44:19,203
And I know my love for you.
609
00:44:19,280 --> 00:44:24,594
My heart knows it always.
610
00:44:44,236 --> 00:44:55,603
As if my lovable heart is
unknowingly singing the song.
611
00:44:56,021 --> 00:45:08,060
You came inside me and
get chilled my heart.
612
00:45:08,132 --> 00:45:18,368
You came inside me and
get chilled my heart.
613
00:45:18,544 --> 00:45:24,553
You chilled my heart.
614
00:45:25,303 --> 00:45:30,038
- Hey don't be tensed, she will come soon.
- Are they late, since they were coming early.
615
00:45:30,063 --> 00:45:31,618
Hey, they could leave only
after the tution class.
616
00:45:33,181 --> 00:45:36,866
- Ikru, I have to cut my hair.
- Hey, you look handsome in this hairs.
617
00:45:36,928 --> 00:45:38,328
- Really?
- Yes man.
618
00:45:49,048 --> 00:45:52,055
Hey, look Ani, she is
so beautiful, right?
619
00:45:52,152 --> 00:45:54,009
Le't go with them.
620
00:45:54,962 --> 00:45:56,207
Get on.
621
00:45:56,232 --> 00:45:57,090
I shall take it.
622
00:45:57,158 --> 00:45:58,783
- Make it fast man.
- Get on.
623
00:45:58,808 --> 00:46:00,759
Yes, go.
624
00:46:05,931 --> 00:46:09,278
I don't know if you will like it
when I say something.
625
00:46:09,303 --> 00:46:11,492
However, I have to say it to you
since you're my best friend.
626
00:46:11,517 --> 00:46:15,212
And I won't let you to
fall in some trap.
627
00:46:15,868 --> 00:46:19,025
Dear, say it clearly.
628
00:46:19,050 --> 00:46:22,242
Don't think it as a joke.
They are not the right ones.
629
00:46:22,267 --> 00:46:23,288
Who?
630
00:46:23,319 --> 00:46:26,243
I said about Vivek
and his gangs.
631
00:46:26,268 --> 00:46:29,384
I just warning you.
The rest is your decision.
632
00:46:29,509 --> 00:46:33,048
What do you think she should do?
633
00:46:33,073 --> 00:46:36,339
Why don't you say openely
that you don't like Vivek.
634
00:46:36,931 --> 00:46:42,173
It tried to say it many times.
I'll have to say it if they annoy me again.
635
00:46:42,198 --> 00:46:43,548
And that's my decision.
636
00:46:43,962 --> 00:46:45,198
They are coming.
637
00:47:15,259 --> 00:47:18,671
See, I have also good ideas.
638
00:47:18,711 --> 00:47:19,931
This single tea is not enough.
639
00:47:19,970 --> 00:47:21,360
We can think about it later.
Let it complete first.
640
00:47:21,409 --> 00:47:23,954
- Balan, please tell.
- Bro, get one more porotta.
641
00:47:24,001 --> 00:47:26,220
Not that, tell me the idea.
642
00:47:26,252 --> 00:47:28,509
That's also I'm saying that I need one
more porotta to come out the idea.
643
00:47:28,534 --> 00:47:30,290
But you eat this one.
And then order.
644
00:47:30,595 --> 00:47:36,196
I'll kill you if this idea won't work out.
645
00:47:36,221 --> 00:47:39,282
Don't you know, my intellect
has not yet failed.
646
00:47:39,307 --> 00:47:40,307
May be.
647
00:47:43,954 --> 00:47:46,532
Hey, why these fools are here?
648
00:47:46,557 --> 00:47:48,087
Here come the stupids.
649
00:47:48,112 --> 00:47:51,056
- I think they have some plans.
- Do they?
650
00:47:52,196 --> 00:47:54,564
Nothing can be done by these fools.
651
00:47:55,017 --> 00:47:58,025
Hey, your chappal, what is this man.
652
00:47:58,993 --> 00:48:00,090
Sit proper.
653
00:48:01,103 --> 00:48:05,009
You see, Porotta and beef.
654
00:48:05,923 --> 00:48:10,196
And only for one.
They are planning something.
655
00:48:12,539 --> 00:48:15,797
Bro, Beef and Porotta.
Only for one.
656
00:48:15,822 --> 00:48:17,897
Rest of them needs
Dosa and Chattni.
657
00:48:17,922 --> 00:48:19,264
No Dosa here.
658
00:48:20,642 --> 00:48:23,657
They too ordered porotta.
Do they have some plan?
659
00:48:25,977 --> 00:48:29,376
- Tell the idea.
- Let go these stupids first.
660
00:48:39,452 --> 00:48:40,915
Will this happen?
661
00:48:42,579 --> 00:48:44,548
Let me say an idea?
662
00:48:46,579 --> 00:48:49,044
Balan, will this happen?
663
00:48:49,069 --> 00:48:50,069
Yes, man.
664
00:48:50,094 --> 00:48:54,079
I think they have some masterplan.
665
00:48:54,147 --> 00:48:57,843
I brought this Ghee rice
by begging to my mom..
666
00:48:57,868 --> 00:49:00,876
I'll kick out you If this go wrong.
667
00:49:02,431 --> 00:49:04,531
Don't worry, this will break.
668
00:49:04,556 --> 00:49:07,038
If so, it's good for you.
669
00:49:07,063 --> 00:49:09,602
Oh god, whether my Ghee
rice will go waste?
670
00:49:09,627 --> 00:49:11,650
No way, I'll have this.
671
00:49:11,675 --> 00:49:12,675
You, fool.
672
00:49:12,707 --> 00:49:14,688
She is coming.
673
00:49:14,713 --> 00:49:18,189
- Annie hasn't come so far?
- Yeah, she didn't came yet.
674
00:49:19,267 --> 00:49:21,626
I think, she'll be late today.
675
00:49:26,681 --> 00:49:29,540
Oh no, her food fall down.
676
00:49:31,314 --> 00:49:36,087
- Meera, it's Ghee Rice, brought by me.
- Thanks!
677
00:49:36,112 --> 00:49:37,759
Her food was fall down.
678
00:49:39,478 --> 00:49:42,392
Rasiya, this Ghee rice was
prepared by my mother.
679
00:49:56,258 --> 00:49:57,978
Can you wipe my back?
680
00:49:59,986 --> 00:50:04,531
Vivek, we will be split
away after this year, right?
681
00:50:04,556 --> 00:50:08,156
We could have only these small
memories to laugh then, right?
682
00:50:08,189 --> 00:50:10,359
Why dude, you feel nostalgia?
683
00:50:10,384 --> 00:50:12,584
Nothing, I just thought about it.
684
00:50:12,609 --> 00:50:15,539
Don't let come such thoughts.
Evem our academic year has just started.
685
00:50:15,564 --> 00:50:18,195
There are enough time to enjoy.
686
00:50:18,220 --> 00:50:19,915
What are you talking secretly?
687
00:50:20,047 --> 00:50:24,086
- We just talking about the old things.
- What old things?
688
00:50:24,125 --> 00:50:26,236
We said that you failed
three times in ninth grade.
689
00:50:26,297 --> 00:50:28,579
Oh, is it?
But everyone knows it.
690
00:50:28,619 --> 00:50:29,743
- What?
- About my failure.
691
00:50:29,768 --> 00:50:31,907
That's why we became friends.
692
00:50:32,806 --> 00:50:34,556
Where is Riyas?
693
00:50:34,581 --> 00:50:37,962
He followed after her, as saying
that he is going to church.
694
00:50:44,063 --> 00:50:45,725
Hey, what happened?
695
00:50:45,759 --> 00:50:47,946
Why there is a
scar on your face?
696
00:50:48,945 --> 00:50:51,306
- Tell, man.
- That pig beaten me.
697
00:50:51,331 --> 00:50:52,923
- Who?
- Rasiya's brother.
698
00:50:52,948 --> 00:50:55,156
- For what?
- For following her.
699
00:50:55,181 --> 00:50:56,507
So you got enough, right?
700
00:50:56,532 --> 00:50:57,946
I want to beat him.
701
00:50:57,971 --> 00:51:00,009
It's not easy, man.
702
00:51:00,720 --> 00:51:06,321
Vivek, don't we get pain if your
friend being beaten by someone?
703
00:51:06,648 --> 00:51:10,953
There is no point in being excited.
Think practical.
704
00:51:10,978 --> 00:51:13,155
Let's meet Sugunettan,
he'll give some idea.
705
00:51:13,180 --> 00:51:14,204
You're right.
706
00:51:14,228 --> 00:51:17,743
- He will be in Party office.
- Is that needed?
707
00:51:17,768 --> 00:51:18,768
We must.
708
00:51:23,509 --> 00:51:28,400
We have to sustain our seats and
it's a most urgent thing now.
709
00:51:28,425 --> 00:51:33,128
The party must retain its influence
in this Kadukutti village.
710
00:51:33,166 --> 00:51:34,689
And this is the overall suggestions.
711
00:51:34,714 --> 00:51:38,386
Comrade, Joy will be
the candidate for NPP.
712
00:51:38,417 --> 00:51:41,329
If so, youngsters vote
will go on that way.
713
00:51:42,728 --> 00:51:48,728
As in the last election, we need
energised activities for this time.
714
00:51:49,103 --> 00:52:00,595
Dear comrades, We are sure to win this by-election as
we defeated our opponents in the last election.
715
00:52:02,808 --> 00:52:06,554
Don't worry, we can settle everything.
We all with you.
716
00:52:06,579 --> 00:52:09,170
Riyas, I heared that
Koyakka's son beaten you.
717
00:52:09,195 --> 00:52:10,853
See this, he raped me.
718
00:52:10,878 --> 00:52:12,501
They might have to
be broken your head.
719
00:52:14,527 --> 00:52:15,906
Sugunan bro.
720
00:52:16,143 --> 00:52:18,547
We know the issue.
Did you got enough?
721
00:52:18,572 --> 00:52:19,572
Yeah, little.
722
00:52:19,611 --> 00:52:21,592
Yeah, we can see
it from your face.
723
00:52:21,616 --> 00:52:25,730
Sugunan bro, we need to hit
back Shameer who beat him.
724
00:52:26,082 --> 00:52:29,125
Let's take a decision after
knowing the facts.
725
00:52:29,157 --> 00:52:31,430
I couldn't suffer his griefs.
726
00:52:31,517 --> 00:52:35,789
It doesn't matter. This would not
have been the case if anyone else.
727
00:52:35,814 --> 00:52:36,228
What is he saying?
728
00:52:36,253 --> 00:52:38,736
Anyway, let's do the needful
after talking with Shameer.
729
00:52:38,752 --> 00:52:39,752
Okay
730
00:52:40,019 --> 00:52:41,441
- Let's go.
- So, it's decided.
731
00:52:42,531 --> 00:52:44,736
Hey, it's not in my hand.
732
00:52:44,763 --> 00:52:46,117
Please arrange it for me.
733
00:52:46,308 --> 00:52:48,131
- No, it's not in my hand.
- Please, bro
734
00:52:48,156 --> 00:52:48,954
Just go man.
735
00:52:48,979 --> 00:52:52,084
Shakeela's new CD is
availabe in Umesh.
736
00:52:52,134 --> 00:52:54,298
- Truely?
- Yeah, two CD.
737
00:52:54,366 --> 00:52:55,683
Two CD?
738
00:52:55,741 --> 00:52:58,027
Then I'll give.
739
00:52:58,488 --> 00:53:00,012
Don't forget to bring
Shakeela's CD.
740
00:53:00,037 --> 00:53:00,967
Never
741
00:53:00,992 --> 00:53:02,164
- Please bring it me.
- Okay
742
00:53:02,196 --> 00:53:04,252
Bro, where do I get a CD player?
743
00:53:04,277 --> 00:53:08,025
It's in Basheer's hand
who came from abroad.
744
00:53:08,050 --> 00:53:11,285
- Don't tell him that I said it to you.
- Never.
745
00:53:13,272 --> 00:53:15,475
Are you here?
746
00:53:15,652 --> 00:53:18,222
Ikka, will you get angry
when I ask about a matter?
747
00:53:18,262 --> 00:53:19,006
What is it?
748
00:53:19,030 --> 00:53:22,428
You'll go gulf after staying
here for two or three months.
749
00:53:22,483 --> 00:53:25,144
Don't we have to start the construction of
house? even we've purchased the land.
750
00:53:25,191 --> 00:53:27,092
Is there enough cash for that?
751
00:53:27,117 --> 00:53:32,045
Asna, don't be worried. I said this matter
to Arabi that I'm going to construct a house.
752
00:53:32,070 --> 00:53:36,764
Then he said that, I shouldn't
worry about the cash.
753
00:53:36,803 --> 00:53:41,110
And he given a 10000 rupees blank cheque
and told me to take what amount I want.
754
00:53:41,152 --> 00:53:43,418
Really?
He is great.
755
00:53:44,621 --> 00:53:47,045
We are close friends.
756
00:53:47,062 --> 00:53:50,553
- Arabi is my father
- Is it?
- Sure
757
00:53:52,332 --> 00:53:54,829
Come on. Quick.
758
00:53:55,918 --> 00:53:57,959
See them.
759
00:54:02,274 --> 00:54:03,306
What's up?
760
00:54:03,400 --> 00:54:07,736
- Good morning, bro.
- Good morning.
761
00:54:07,810 --> 00:54:09,665
Take five rasnas.
762
00:54:09,690 --> 00:54:11,634
What's the news, guys?
763
00:54:12,329 --> 00:54:13,969
- Are you came for cash?
- No way.
764
00:54:13,994 --> 00:54:14,861
Then what?
765
00:54:14,886 --> 00:54:18,321
Would you give your CD player.
I'll give it back after noon.
766
00:54:18,346 --> 00:54:20,499
Yes, sure, we'll give it back.
767
00:54:20,571 --> 00:54:22,829
- Why you need VCD player?
- That's for...
768
00:54:22,854 --> 00:54:25,390
- We want to watch a marriage CD.
- Marriage CD?
769
00:54:25,415 --> 00:54:27,751
Then take it here,
let's see it together.
770
00:54:28,829 --> 00:54:30,056
Reshma Sis
771
00:54:30,081 --> 00:54:32,070
Reshma sis?
772
00:54:32,095 --> 00:54:33,345
Who is it?
773
00:54:33,439 --> 00:54:34,728
Damn!
774
00:54:38,345 --> 00:54:40,743
-Daughter of Kanaran, right?
-Yeah.
775
00:54:40,768 --> 00:54:43,088
You alone see it.
And I don't want.
776
00:54:43,113 --> 00:54:44,222
Why bro?
777
00:54:44,247 --> 00:54:48,111
I've followed her years back.
But finally she cheated me.
778
00:54:48,136 --> 00:54:49,220
Then you shouldn't see it.
779
00:54:49,245 --> 00:54:52,501
- Hey, bring the VCD.
- Yeah, I'm coming.
780
00:54:52,526 --> 00:54:55,087
She is bringing it here.
781
00:54:56,783 --> 00:54:58,556
Yes, you can take it.
782
00:54:59,134 --> 00:55:00,220
- Thanks Ikka.
- Okay
783
00:55:00,245 --> 00:55:02,040
- So, Rasna?
- You don't
784
00:55:02,134 --> 00:55:03,931
But you need five rasna.
785
00:55:03,956 --> 00:55:08,109
I said that don't take five rasnas
and not to bring it here. Fool.
786
00:55:08,134 --> 00:55:09,306
Why are you like?
787
00:55:09,736 --> 00:55:12,618
- Hey, take care of it's head.
- Okay
788
00:55:12,681 --> 00:55:16,314
Not your, I said about the VCD's head.
Take care of it.
789
00:55:16,494 --> 00:55:17,494
I'll hold it.
790
00:55:18,540 --> 00:55:21,293
She will hear as Rasna,
even if I call her Asna.
791
00:55:22,079 --> 00:55:23,836
Why are we going to your
house from the backyard?
792
00:55:23,861 --> 00:55:25,978
If we go frontyard, the
whole people will see.
793
00:55:26,003 --> 00:55:27,876
Ikru, how will open the door?
794
00:55:27,916 --> 00:55:30,673
Even I got this CD player.
So, I can open the door easily.
795
00:55:30,697 --> 00:55:31,697
Can he open it?
796
00:55:31,705 --> 00:55:32,736
I will.
Come with me.
797
00:55:32,783 --> 00:55:33,650
Yes, he will open it.
798
00:55:35,650 --> 00:55:37,197
Hey, will this open?
799
00:55:37,253 --> 00:55:38,962
- Just a minute.
- Make it fast.
800
00:55:40,228 --> 00:55:43,603
- Dad, why are you here?
- Why are you here?
801
00:55:43,642 --> 00:55:46,923
So, didn't gone marriage?
802
00:55:47,017 --> 00:55:50,329
I've gone, but the marriage
didn't happened.
803
00:55:50,381 --> 00:55:51,564
Why?
804
00:55:52,173 --> 00:55:56,236
The bride eloped with someone.
Now It's a usual thing, you know.
805
00:55:57,103 --> 00:55:58,603
Damn she.
806
00:55:58,986 --> 00:56:00,914
Why all of you here?
807
00:56:00,939 --> 00:56:03,962
We have a class test,
so we came to learn together.
808
00:56:03,993 --> 00:56:05,509
Get in.
809
00:56:05,580 --> 00:56:09,032
We will come back soon.
Forgot to take a book.
810
00:56:10,001 --> 00:56:11,657
Let's go.
811
00:56:13,681 --> 00:56:19,091
We might have to score more
in this Kalalsavam.
812
00:56:19,116 --> 00:56:21,086
There is no doubt in
the matter of songs.
813
00:56:21,150 --> 00:56:23,751
You mean we will fail?
That's hundred percent sure.
814
00:56:25,431 --> 00:56:26,556
Keep quite.
815
00:56:27,844 --> 00:56:30,197
I've a plan to take
the charge of an item.
816
00:56:30,252 --> 00:56:32,252
That's good, which item is it?
817
00:56:32,277 --> 00:56:34,048
An amazing drama.
818
00:56:34,064 --> 00:56:35,423
Let the students act
well and win the trophy.
819
00:56:37,228 --> 00:56:41,259
Mathayi Sir, this is not a joke. You
should bring a good script for this.
820
00:56:41,292 --> 00:56:43,314
The same way we need a
good direction also.
821
00:56:43,369 --> 00:56:44,056
Correct.
822
00:56:44,275 --> 00:56:48,752
Script, I have written it.
And direction, that too I can handle.
823
00:56:48,782 --> 00:56:51,970
Oh my god, what's going on?
824
00:56:52,025 --> 00:56:53,492
What is to happen?
825
00:56:53,516 --> 00:56:56,859
Sir, this kind of people have no sportsman spirit.
And they are not beneficial for any school.
826
00:56:57,540 --> 00:57:01,568
I shall take the charge of classical dance
as I'm doing for every time.
827
00:57:01,624 --> 00:57:04,774
Then okay, let's start the
rehearsals from tomorrow.
828
00:57:04,822 --> 00:57:07,446
Okay sir, let's start it tomorrow itself.
829
00:57:07,719 --> 00:57:11,898
Ani, I'm thinkng about to
participate in the Youth Festival.
830
00:57:11,923 --> 00:57:15,150
Ofcourse you can. Let's
break this time.
831
00:57:15,556 --> 00:57:17,321
Have you participating
in any program?
832
00:57:17,346 --> 00:57:18,725
I don't participating in either.
833
00:57:19,006 --> 00:57:20,704
Let's do a song.
834
00:57:20,729 --> 00:57:23,813
- Let's do drama. What do you say?
- Yeah, good idea.
835
00:57:23,838 --> 00:57:25,500
Drama, that won't work.
836
00:57:25,525 --> 00:57:27,173
Even I don't know how to act.
837
00:57:28,062 --> 00:57:30,851
Don't you turn around. We
will not agree to that.
838
00:57:30,884 --> 00:57:32,795
You must participate
atleast one competition.
839
00:57:34,056 --> 00:57:35,454
Yeah, he said it.
840
00:57:35,486 --> 00:57:37,532
Then listen me, You just
give your name for song.
841
00:57:37,557 --> 00:57:39,407
Even you've learned it before.
842
00:57:39,915 --> 00:57:42,634
No, man.
It won't be good.
843
00:57:43,531 --> 00:57:46,897
We won't allow you to be free.
We will give your name for song.
844
00:57:46,922 --> 00:57:51,827
You will sing and you can
catch Meera if you sing well.
845
00:57:51,983 --> 00:57:54,040
Think about it, man.
846
00:57:54,065 --> 00:57:57,695
She won't fall anymore
if I sing the song.
847
00:57:58,680 --> 00:58:00,756
But you can.
848
00:58:02,782 --> 00:58:04,143
Don't oppose it.
849
00:58:04,501 --> 00:58:07,180
We will give your name for song.
And you're going to sing the song.
850
00:58:07,220 --> 00:58:08,220
That's it.
851
00:58:17,423 --> 00:58:18,862
Yeah, it will bent.
852
00:58:20,759 --> 00:58:21,759
Move away.
853
00:58:22,196 --> 00:58:26,435
She will fell in love when see
your acting in the drama.
854
00:58:26,900 --> 00:58:29,439
Then after, Meera will be your own.
855
00:58:29,775 --> 00:58:33,189
It's sweet to hear,
but it won't happen.
856
00:58:33,314 --> 00:58:35,095
Let's plan it.
857
00:58:37,845 --> 00:58:41,329
I'm ready for anything
even if it is drama.
858
00:58:42,095 --> 00:58:44,392
You can plan it, I'm ready.
859
00:58:56,431 --> 00:58:59,134
Don't you have practice today?
860
00:58:59,423 --> 00:59:01,696
- So, what about you?
- I'm ready to go.
861
00:59:02,142 --> 00:59:05,413
We will come later. We
have some notes to write.
862
00:59:05,725 --> 00:59:09,147
Hey, where is the Maftha that you have
agreed to bring for practice. Take it out.
863
00:59:09,181 --> 00:59:10,704
I just forgot about it.
864
00:59:11,220 --> 00:59:12,782
- See this
- How it will wear?
865
00:59:12,807 --> 00:59:13,790
I'll help you to wear this.
866
00:59:13,838 --> 00:59:14,971
What is this for?
867
00:59:19,321 --> 00:59:21,329
- How is it?
- Super
868
00:59:21,400 --> 00:59:23,475
- Let's go.
- Yeah.
869
00:59:24,446 --> 00:59:25,951
- Come fast.
- Yeah
870
00:59:26,369 --> 00:59:28,134
Didn't got it?
871
00:59:28,181 --> 00:59:31,670
Let's go outside.
872
00:59:31,695 --> 00:59:34,212
- Me also with you.
- No way, you just stay here.
873
00:59:34,439 --> 00:59:37,263
It'll go wrong if three of us
will go together.
874
00:59:37,288 --> 00:59:39,965
- Then what about us?
- Dear, please leave us.
875
00:59:40,188 --> 00:59:41,188
Come fast.
876
00:59:42,887 --> 00:59:47,465
Have you practicing the storytelling well?
If not, your friends will boo first.
877
00:59:47,490 --> 00:59:54,705
Sir, it's our expenses for the youth
festival. Please sanction it.
878
00:59:57,667 --> 01:00:00,589
Why dont' you come for
meeting and other programmes?
879
01:00:00,630 --> 01:00:03,105
Dear teacher, I'm not interested in it.
That's the reason.
880
01:00:03,168 --> 01:00:04,967
Don't we have to make it super
as like the previous year?
881
01:00:05,062 --> 01:00:05,987
Ofcourse.
882
01:00:06,011 --> 01:00:07,741
- You're handling dance, right?
- Yeah.
883
01:00:07,766 --> 01:00:09,471
- How is it going?
- Yeah, it's going well.
884
01:00:09,502 --> 01:00:12,095
- Where are you going?
- For dance practice.
885
01:00:12,120 --> 01:00:14,988
Oh, is it a biological dance?
Okay, you may go.
886
01:00:15,013 --> 01:00:18,272
Sir, if you don't mind, can you
handover this to headmaster?
887
01:00:18,297 --> 01:00:19,772
So, you're handing
over the duties to me?
888
01:00:19,834 --> 01:00:21,825
I just thought, I can go with
them, to learn them dance.
889
01:00:21,850 --> 01:00:22,733
Okay, learn to them well.
890
01:00:22,758 --> 01:00:24,327
Give it to the headmaster.
891
01:00:24,980 --> 01:00:27,363
- Where are you going?
- Song.
892
01:00:27,397 --> 01:00:29,691
Oh, it needs practice for singing.
893
01:00:29,716 --> 01:00:31,959
I know you need practice.
Okay, you may go.
894
01:00:31,984 --> 01:00:33,689
- Where are you going?
- For drama.
895
01:00:33,714 --> 01:00:35,764
Come here...
You're participating in drama, right?
896
01:00:35,804 --> 01:00:36,372
Yeah.
897
01:00:36,397 --> 01:00:37,979
Then, what practice with them?
898
01:00:38,004 --> 01:00:39,634
- Drama practice.
- Go to your class.
899
01:00:39,681 --> 01:00:43,691
Or else come here, you won't
be good anyway. Go with them.
900
01:00:43,716 --> 01:00:45,119
No one should be good anyway.
901
01:00:47,439 --> 01:00:50,711
All of them are in hard
practicing, right?
902
01:01:17,033 --> 01:01:17,962
Shambu, go on.
903
01:01:17,987 --> 01:01:23,126
The king of Egypt, famous
across seven lands.
904
01:01:23,204 --> 01:01:24,204
Pharaoh...
(He forgot the dialogue)
905
01:01:24,259 --> 01:01:25,962
Says...
906
01:01:27,508 --> 01:01:30,471
Hey, what are you doing?
Let me show you.
907
01:01:30,799 --> 01:01:32,343
Get me this.
908
01:01:32,368 --> 01:01:34,884
Kids, let see what is acting.
909
01:01:36,531 --> 01:01:42,883
Pharaoh, Emperor of Egypt,
the lord for all seven nations, says...
910
01:01:42,908 --> 01:01:43,634
Uff!
911
01:01:44,344 --> 01:01:45,500
What's this?
912
01:01:45,525 --> 01:01:52,026
Sir, you're amazing. What an
acting and Good presentation too.
913
01:01:52,051 --> 01:01:53,525
I was like even before.
914
01:01:53,550 --> 01:01:57,640
When I was studying at school. I couldn't
walk better with the award I got.
915
01:01:57,695 --> 01:01:59,595
Hello Mr.King.
916
01:01:59,642 --> 01:02:04,613
Someone is waiting
outside to see you.
917
01:02:04,638 --> 01:02:06,362
And he is shouting there.
918
01:02:06,387 --> 01:02:09,579
He will come here if
you don't go there.
919
01:02:09,604 --> 01:02:11,183
Have you said I'm be here?
920
01:02:11,208 --> 01:02:12,403
- Ofcourse, I've said.
- Shit!
921
01:02:12,426 --> 01:02:14,634
Damn!
922
01:02:16,470 --> 01:02:19,056
Sir, give back the hat and sword.
923
01:02:19,072 --> 01:02:19,879
Yeah, ofcourse.
924
01:02:19,904 --> 01:02:23,712
Continue your practise. And byheart
the dialogue before I come back.
925
01:02:24,360 --> 01:02:28,188
You won't get any prize
if he teach you.
926
01:02:28,197 --> 01:02:30,337
Give it to me, I'll
show how to perform.
927
01:02:30,657 --> 01:02:32,642
Why don't she come?
928
01:02:35,626 --> 01:02:37,001
Meera?
929
01:02:43,001 --> 01:02:44,785
It was not to be.
930
01:02:51,564 --> 01:02:54,864
Whatsup, Vivek?
Won't happening things as you wish?
931
01:02:55,140 --> 01:02:56,492
Come, let me tell.
932
01:02:56,814 --> 01:03:02,954
Some desires won't happen anymore.
Especially that we strongly desire for.
933
01:03:02,979 --> 01:03:10,446
Love is good. But that shouldn't
affect our studies and future.
934
01:03:10,471 --> 01:03:14,751
Do you know what to do at this age?
Study well and get a good job.
935
01:03:14,776 --> 01:03:18,037
Then those who blame us
will start accepting us.
936
01:03:18,071 --> 01:03:19,488
Got it?
937
01:03:19,861 --> 01:03:23,973
You can need any help from me.
I can do as possible I can. Okay?
938
01:03:24,006 --> 01:03:25,880
All the best for you.
939
01:03:45,289 --> 01:03:49,259
Now it's my turn.
940
01:03:49,738 --> 01:03:51,019
I'll show.
941
01:03:58,480 --> 01:04:01,374
Meera, I have something
to speak to you.
942
01:04:01,399 --> 01:04:02,751
What's the matter?
943
01:04:02,776 --> 01:04:06,074
I've nothing more to say if it is
the thing you've said earlier.
944
01:04:06,099 --> 01:04:07,886
And don't waste your time.
945
01:04:21,724 --> 01:04:23,076
Hey...
946
01:04:25,204 --> 01:04:28,040
What you think of me?
Is I'm a fool?
947
01:04:28,390 --> 01:04:30,569
It's the fist time that I
feel love towards someone.
948
01:04:30,594 --> 01:04:33,039
And you so arrangant when
I express it to you.
949
01:04:33,096 --> 01:04:36,719
This Shambu would have
gain if wish for something.
950
01:04:38,173 --> 01:04:40,302
I'm genuinely in love with you,
951
01:04:40,327 --> 01:04:44,954
or I would have insulted
you in front of everyone.
952
01:04:44,979 --> 01:04:46,634
Do you want to see it?
953
01:04:46,712 --> 01:04:47,910
I'm asking you?
954
01:04:48,228 --> 01:04:52,086
I'll make you to tell
me that you loving me.
955
01:04:52,119 --> 01:04:53,126
You!
956
01:05:01,988 --> 01:05:03,362
Shambu, you don't.
957
01:05:03,387 --> 01:05:06,915
Vivek, leave him.
I say leave him.
958
01:05:08,753 --> 01:05:11,009
Both of you fighting for me?
959
01:05:11,954 --> 01:05:14,103
I've already told you that I'm
not interested in this.
960
01:05:17,081 --> 01:05:21,196
I'll stop my studies, if you
come again to disturbing me.
961
01:05:21,594 --> 01:05:24,406
Please be kind on me
and leave me alone.
962
01:05:31,946 --> 01:05:36,079
Stop following her, that's good for you.
963
01:05:36,137 --> 01:05:39,214
- Who are you to say it?
- Meera, She is my girl.
964
01:05:39,292 --> 01:05:42,306
But you can't decide it yourself.
965
01:05:42,353 --> 01:05:46,496
She yet not accepted your love.
so don't make such statements.
966
01:05:46,521 --> 01:05:47,790
Let's see.
967
01:05:48,870 --> 01:05:50,407
Yes, we must.
968
01:05:55,808 --> 01:05:59,316
(Youth festival announcement)
969
01:05:59,579 --> 01:06:01,759
(Mohiniyattam)
970
01:06:35,540 --> 01:06:38,121
Welcome all of you.
971
01:06:38,946 --> 01:06:41,626
- Hi father.
- Hello
972
01:06:52,236 --> 01:06:55,673
Hey, what are you doing here?
Get lost.
973
01:06:57,222 --> 01:06:59,718
You girls should care yourself.
974
01:06:59,743 --> 01:07:03,189
Close the windows and
change your dress.
975
01:07:05,478 --> 01:07:11,478
Shambu, what's this? People will
kill you if they see your acting.
976
01:07:11,533 --> 01:07:12,454
(Laughing at him)
977
01:07:12,479 --> 01:07:15,492
Hey, there should come
expression in your face.
978
01:07:15,517 --> 01:07:16,698
See here.
979
01:07:20,066 --> 01:07:25,121
(Teaching them drama dialogue)
980
01:07:25,767 --> 01:07:29,290
Mathayi sir, you seem so
ugly before these kids.
981
01:07:30,219 --> 01:07:33,769
I'm fed up of this guys. They
have no artistic mind.
982
01:07:33,794 --> 01:07:37,699
They are kids, explain once again.
They will do well.
983
01:07:37,730 --> 01:07:39,246
- Am I right?
- Yes..
984
01:07:39,271 --> 01:07:42,995
They won't understand anything,
no use at all, father.
985
01:07:43,051 --> 01:07:45,451
- Then, okay, let me go
- Just wait.
986
01:07:45,910 --> 01:07:50,175
See the drama I have directed,
and you should leave only after seeing it.
987
01:07:50,238 --> 01:07:52,253
- Is it need?
- You must.
988
01:07:53,769 --> 01:07:55,652
- Go and get your make up.
- Okay, sir.
989
01:07:55,677 --> 01:07:57,798
This will break, father.
990
01:07:57,986 --> 01:08:01,461
Firstly I'm going to do the
voice of Janardhanan.
991
01:08:01,486 --> 01:08:06,384
(Mimicing the voice of Malayalam
film actor Janardhanan)
992
01:08:20,695 --> 01:08:23,407
- Where are you going?
- To have a tea
993
01:08:23,432 --> 01:08:24,790
Then, okay.
994
01:08:37,762 --> 01:08:38,863
Just stop it.
995
01:08:40,262 --> 01:08:44,058
Sir, this time our
school will score high.
996
01:08:45,043 --> 01:08:48,160
We will get the trophy for
song competition, I'm sure.
997
01:08:49,558 --> 01:08:50,816
Super.
998
01:08:50,844 --> 01:08:52,876
Tea should be like
this, what a taste.
999
01:08:52,908 --> 01:08:54,985
You didn't say anything.
1000
01:08:56,277 --> 01:09:02,812
Sir, it's like the discus throw in sports.
We can't predict the result.
1001
01:09:02,837 --> 01:09:04,321
After all everything
will be our luck factor.
1002
01:09:04,369 --> 01:09:05,742
He is right.
1003
01:09:05,767 --> 01:09:09,811
Few back, he made a throw, and
yet not found out the disc.
1004
01:09:09,836 --> 01:09:14,039
- You're saying about the last incident?
- No way. I said about some other throw.
1005
01:09:18,601 --> 01:09:23,172
You're a rockstar in case of sports.
1006
01:09:24,150 --> 01:09:26,962
This school is lucky to have you.
1007
01:09:28,797 --> 01:09:30,495
See, it's true.
1008
01:09:31,196 --> 01:09:34,699
You have good sense even
you're a music teacher.
1009
01:09:35,329 --> 01:09:39,181
Chest No.14 should
report at stage no.2.
1010
01:09:39,462 --> 01:09:41,137
This is my student's chest number.
1011
01:09:41,664 --> 01:09:43,031
Then, Okay.
Let me go there.
1012
01:09:46,039 --> 01:09:49,921
Our school is lucky to get him.
1013
01:09:49,946 --> 01:09:52,329
And you're unfortunate for this school.
1014
01:10:08,517 --> 01:10:10,267
Do it quickly.
1015
01:10:12,439 --> 01:10:14,705
Make it fast, next is your number.
1016
01:10:16,213 --> 01:10:18,134
Okay, fine.
1017
01:10:22,439 --> 01:10:24,798
- Where is the bangle?
- It was here.
1018
01:10:26,025 --> 01:10:29,001
- Oh, I forgot to bring it. Let me bring it.
- Come fast.
1019
01:10:29,049 --> 01:10:29,564
Yeah.
1020
01:10:30,642 --> 01:10:34,996
Sis, Ramesh Sir is calling
you to the staff room.
1021
01:10:45,587 --> 01:10:48,768
- Hey, where is Ikru?
- He is getting ready.
1022
01:10:49,426 --> 01:10:50,082
Give it to me.
1023
01:10:50,114 --> 01:10:51,064
Chest No.9
1024
01:10:51,088 --> 01:10:52,345
It's Shambu's number.
1025
01:10:52,650 --> 01:10:54,317
Apt number for him. Nine!
1026
01:10:55,314 --> 01:10:58,384
- Hey,
- Yes, your honour
1027
01:10:58,487 --> 01:11:01,431
Tell the commander to see
him at the earliest.
1028
01:11:01,455 --> 01:11:02,455
Yes your honour.
1029
01:11:09,119 --> 01:11:13,157
Your honour, kindly
know me your thoughts.
1030
01:11:13,189 --> 01:11:17,486
Let every force of us to be ready for battle.
1031
01:11:17,549 --> 01:11:18,376
Yes, my lord.
1032
01:11:18,401 --> 01:11:24,282
The neighbourhood Egyptian king
Clistopher wants to battle with us.
1033
01:11:25,673 --> 01:11:29,655
I think he may not be
aware about your brave.
1034
01:11:29,751 --> 01:11:33,587
I'll soon finish his greed for battle.
1035
01:11:42,634 --> 01:11:44,220
Where is he?
1036
01:11:50,502 --> 01:11:54,157
Who closed the door? Hello?
I'm in.
1037
01:11:54,189 --> 01:11:55,026
(Ikru and team's drama)
1038
01:11:55,059 --> 01:11:56,707
Please save me.
1039
01:11:56,732 --> 01:11:58,706
Nobody is there to save me?
1040
01:11:58,869 --> 01:11:59,869
Hey?
1041
01:11:59,901 --> 01:12:03,012
Do you take revenge on a woman?
1042
01:12:03,044 --> 01:12:07,188
Panchali, I won't consider whether it
is woman or men when I take my revenge.
1043
01:12:07,251 --> 01:12:08,738
I'm inside here.
1044
01:12:09,238 --> 01:12:10,238
Leave me.
1045
01:12:12,619 --> 01:12:16,689
No way, Panchali.
Even your husbands can't save you.
1046
01:12:16,736 --> 01:12:18,024
Nobody is there to help me?
1047
01:12:18,088 --> 01:12:19,488
No way to escape now.
1048
01:12:21,117 --> 01:12:27,141
Krishna...
(Praying to Lord Krishna)
1049
01:12:27,965 --> 01:12:29,938
Save me.
1050
01:12:39,119 --> 01:12:40,204
Wait.
1051
01:12:40,377 --> 01:12:43,413
- Why are you wandering here?
- I have gone to bring bangle for Meera.
1052
01:12:43,876 --> 01:12:47,485
Go to the hall, can't expect when
will call your number. Go there.
1053
01:12:50,424 --> 01:12:52,212
Satheesan, we have rocked, right?
1054
01:12:52,298 --> 01:12:56,363
Yeah, it was super except the
word you have said Clistopher.
1055
01:12:56,377 --> 01:12:57,377
You!
1056
01:12:59,861 --> 01:13:01,222
Where she has gone?
1057
01:13:02,868 --> 01:13:04,199
Okay, teacher.
1058
01:13:05,189 --> 01:13:08,571
- Teacher, Meera is not here.
- Where she left?
1059
01:13:10,144 --> 01:13:12,641
Hasn't she know that her
nubmer will call next?
1060
01:13:12,751 --> 01:13:16,340
- She was in the make up room.
- Dont' waste time, go and search her.
1061
01:13:17,001 --> 01:13:20,168
Balan has to play the role of Kamsan
since he apt it more than Krishnan.
1062
01:13:22,441 --> 01:13:25,793
- My number called
- Okay, we'll come there.
1063
01:13:27,941 --> 01:13:30,748
- Rasiya, have you see Meera?
- Wasn't she with you?
1064
01:13:30,840 --> 01:13:32,428
Yeah, but now she is not here.
1065
01:13:32,468 --> 01:13:33,824
So where she gone?
1066
01:13:33,905 --> 01:13:35,839
It's time to call up her number.
1067
01:13:36,522 --> 01:13:40,155
- Lakshmi, what's the problem?
- Vivek, Meera is not here, her number will call next.
1068
01:13:40,187 --> 01:13:42,474
- But where she gone?
- We don't know.
1069
01:13:42,499 --> 01:13:44,287
Anyway let's check over there.
1070
01:13:49,574 --> 01:13:52,225
Hey, Meera is missing,
let's go and check.
1071
01:13:52,250 --> 01:13:53,275
Missing?
1072
01:13:53,305 --> 01:13:57,294
Chest No.38 is cancelled for the item Bharathanatyam.
1073
01:14:02,468 --> 01:14:05,639
Sa Re Ga
Got it? then go.
1074
01:14:05,756 --> 01:14:08,097
Anybody is there?
Please open it.
1075
01:14:08,577 --> 01:14:10,030
Hello?
1076
01:14:14,593 --> 01:14:15,676
Meera?
1077
01:14:15,816 --> 01:14:21,506
- Who locked up you?
- I don't know, someone locked up when I get inside.
1078
01:14:21,558 --> 01:14:24,113
That may be peon or someone else
without knowing you were inside.
1079
01:14:24,138 --> 01:14:26,225
You just go to the stage.
1080
01:14:28,596 --> 01:14:31,246
Hey, where were you?
1081
01:14:31,287 --> 01:14:33,123
Your number has been cancelled.
1082
01:14:46,736 --> 01:14:48,944
Meera, don't cry.
1083
01:14:48,999 --> 01:14:51,514
Leave it Meera, get up.
1084
01:14:53,718 --> 01:14:55,702
What happened?
1085
01:14:55,738 --> 01:14:57,472
Hey, where were you?
1086
01:14:58,046 --> 01:15:01,472
- Someone is locked up her in the staff room.
- Is she crying for that?
1087
01:15:01,497 --> 01:15:03,096
Don't worry, leave it.
1088
01:15:04,332 --> 01:15:06,387
Next is Vivek's song.
1089
01:15:41,437 --> 01:15:51,273
Moving with the breeze, like a flower.
1090
01:15:51,329 --> 01:16:01,930
Getting the feel of music throughout.
1091
01:16:01,966 --> 01:16:11,856
I long to give you my love.
1092
01:16:11,881 --> 01:16:22,566
I feel like the excitement of a cool breeze.
1093
01:16:22,599 --> 01:16:32,834
Moving with the breeze, like a flower.
1094
01:17:08,642 --> 01:17:19,150
Spreading the smile on
flowers as a bright moon does.
1095
01:17:19,291 --> 01:17:29,329
Spreading the smile on
flowers as a bright moon does.
1096
01:17:29,376 --> 01:17:39,626
I stand beside you as moonlight
when the time you came up.
1097
01:17:39,680 --> 01:17:49,797
Come again like a rainbow,
that fills the heart with pleasure.
1098
01:17:49,899 --> 01:17:54,821
Come to me as my life.
1099
01:17:54,900 --> 01:18:05,371
Moving with the breeze, like a flower.
1100
01:18:41,219 --> 01:18:51,623
What did you say with your eyes
as like a bllinking star?
1101
01:18:51,712 --> 01:19:01,780
What did you say with your eyes
as like a bllinking star?
1102
01:19:01,813 --> 01:19:12,141
I have become a dream
that no one can see.
1103
01:19:12,166 --> 01:19:22,371
Come to me as a breeze that
blowing in the music of bamboo.
1104
01:19:22,478 --> 01:19:27,314
Forever for me.
1105
01:19:27,374 --> 01:19:37,407
Moving with the breeze, like a flower.
1106
01:19:37,446 --> 01:19:47,913
Getting the feel of music throughout.
1107
01:19:48,141 --> 01:19:58,384
I long to give you my love.
1108
01:19:58,438 --> 01:20:08,496
I feel like the excitement of a cool breeze.
1109
01:20:08,728 --> 01:20:20,040
Moving with the breeze, like a flower.
1110
01:20:29,564 --> 01:20:31,571
Vivek, it was super.
1111
01:20:32,876 --> 01:20:35,406
We didn't know you could sing so well.
1112
01:20:35,595 --> 01:20:37,929
- How you feel it?
- It was super.
1113
01:20:38,603 --> 01:20:39,689
Vivek
1114
01:20:39,782 --> 01:20:41,856
Hey, Meera
1115
01:20:42,306 --> 01:20:45,071
- Do I go there?
- You should
1116
01:20:45,095 --> 01:20:46,681
Go, man.
Quick.
1117
01:21:03,031 --> 01:21:04,875
Your song was super.
1118
01:21:04,954 --> 01:21:08,579
I didn't expect you could sing well.
1119
01:21:08,938 --> 01:21:16,275
I haven't learned music yet. I just sang
the lyrics that I've written in my heart.
1120
01:21:16,704 --> 01:21:18,251
Like Kalidasan, right?
1121
01:21:21,345 --> 01:21:24,861
You only like my song?
1122
01:21:39,306 --> 01:21:46,353
Shambu, you have to battle
with him in your real life.
1123
01:21:55,809 --> 01:21:57,009
Sir will come now.
1124
01:22:02,731 --> 01:22:04,980
Hey, look there.
1125
01:22:08,605 --> 01:22:10,966
Has he started to studying?
1126
01:22:35,751 --> 01:22:40,551
- Where were you?
- I was in the staff room.
1127
01:22:41,433 --> 01:22:44,701
Yesterday Vivek has given
you something, what was it?
1128
01:22:44,733 --> 01:22:47,418
- You feel shy, right?
- I'll tell it later.
1129
01:22:49,436 --> 01:22:50,436
Meera.
1130
01:22:52,095 --> 01:22:54,592
There comes your lover.
Shall we go?
1131
01:22:54,625 --> 01:22:56,178
That's not right, Meera come.
1132
01:22:56,210 --> 01:22:58,897
It's your jealous. Let's go.
They should talk.
1133
01:22:58,922 --> 01:22:59,922
Hey come.
1134
01:22:59,947 --> 01:23:03,306
Ani, why are you behaving like?
Let them talk.
1135
01:23:06,683 --> 01:23:09,141
Have you read the
poem I have given.
1136
01:23:09,590 --> 01:23:13,308
Yes I have read it,
it was a good poem.
1137
01:23:13,410 --> 01:23:14,668
And good lyrics.
1138
01:23:14,860 --> 01:23:20,566
Now I want to keep the poet in my heart.
1139
01:23:20,606 --> 01:23:25,457
You were only in my
mind when I was writing it.
1140
01:23:25,532 --> 01:23:28,176
- Truely?
- Yes
1141
01:24:00,379 --> 01:24:03,941
- Hey, what's in your hand?
- It's a gift for her.
1142
01:24:03,966 --> 01:24:06,637
- Are you giving gift to her?
1143
01:24:06,662 --> 01:24:09,077
Let me give it to her, may
be she will accept it.
1144
01:24:09,102 --> 01:24:11,014
Hey, give it to me if she don't accept it.
I'll give it to Seema.
1145
01:24:12,108 --> 01:24:15,295
Last day you got a good slap from her.
Isn't that enough.
1146
01:24:15,457 --> 01:24:17,519
We have class test today,
she alone escaped.
1147
01:24:17,544 --> 01:24:19,306
Ani, hasn't Meera wiith you?
1148
01:24:19,353 --> 01:24:22,079
- She will come next week only.
- Why?
1149
01:24:22,166 --> 01:24:24,720
- That won't say right now.
- Why?
1150
01:24:24,745 --> 01:24:26,933
Since it is a disease that
comes only for girls.
1151
01:24:26,965 --> 01:24:28,052
What disease is it?
1152
01:24:28,084 --> 01:24:30,859
Disease come only for girls?
1153
01:24:30,884 --> 01:24:33,672
So, we could see her
only after one week?
1154
01:24:35,347 --> 01:24:36,994
What disease it may be?
1155
01:24:37,041 --> 01:24:40,121
Yeah, got it, ringworm.
1156
01:24:40,197 --> 01:24:43,329
Fool, that will come for everyone.
1157
01:24:44,127 --> 01:24:45,727
Let's ask it to Balan.
1158
01:24:46,102 --> 01:24:49,128
Yeah, he is an expert in this matter.
1159
01:24:49,153 --> 01:24:50,324
Let's go.
1160
01:24:53,883 --> 01:24:55,406
Is he a goat to eat leaf.
1161
01:24:55,431 --> 01:24:58,775
Why are you late?
I have been waiting here for a while.
1162
01:24:59,610 --> 01:25:02,163
He was waiting for Meera.
1163
01:25:02,228 --> 01:25:03,695
Oh, then have you saw her?
1164
01:25:03,720 --> 01:25:06,297
No, didn't saw her.
She can't come since she has some disease.
1165
01:25:06,400 --> 01:25:09,321
- What disease?
- Some disease that will come only for girls.
1166
01:25:09,330 --> 01:25:11,400
Which disease may be that?
1167
01:25:11,704 --> 01:25:14,165
I don't know, do you
think I'm a doctor?
1168
01:25:16,509 --> 01:25:18,243
What happened to you?
1169
01:25:18,426 --> 01:25:22,652
- I want to see Meera right now.
- Now itself? Come let's go to the school.
1170
01:25:22,887 --> 01:25:25,134
No way. I wan't to see her right now.
1171
01:25:25,166 --> 01:25:27,230
Cool down, let's find a way.
1172
01:25:27,314 --> 01:25:29,548
- But what way?
- You just want to see Meera, right?
1173
01:25:29,595 --> 01:25:30,595
Yeah.
1174
01:25:30,754 --> 01:25:34,816
We will go to Meera's
home at night.
1175
01:25:39,840 --> 01:25:42,394
What are they doing?
Move little left.
1176
01:25:42,423 --> 01:25:43,570
Yeah, left.
1177
01:25:43,603 --> 01:25:44,656
Move little bit.
1178
01:25:44,681 --> 01:25:46,324
- Is it okay?
- Little more
1179
01:25:47,205 --> 01:25:48,265
Is it okay?
1180
01:25:48,290 --> 01:25:50,969
Haven't know english.
Move little left.
1181
01:25:52,660 --> 01:25:54,274
Move up
1182
01:25:54,299 --> 01:25:57,243
It's enough, you will fall
down if it move upward.
1183
01:25:57,299 --> 01:26:00,933
Ambrose, don't teach your
boss, I know what to do.
1184
01:26:02,097 --> 01:26:04,138
Is my photo small in size?
1185
01:26:04,163 --> 01:26:05,230
Now it is super.
1186
01:26:05,275 --> 01:26:06,496
No way, it's correct in size.
1187
01:26:06,618 --> 01:26:10,589
You're so glamour in clean shave.
1188
01:26:10,853 --> 01:26:14,009
Everybody likes me.
1189
01:26:15,414 --> 01:26:19,047
Sometimes you were saying the truth.
1190
01:26:19,111 --> 01:26:20,634
Who dumped it here?
1191
01:26:20,668 --> 01:26:25,676
- Boss, my photo too will have to print on this.
- For what?
1192
01:26:25,837 --> 01:26:28,134
Is I'm looking so bad?
1193
01:26:28,759 --> 01:26:30,972
Don't do suicide by
hearing my words.
1194
01:26:30,997 --> 01:26:31,683
Tell boss.
1195
01:26:31,762 --> 01:26:33,082
You're a disaster.
1196
01:26:33,106 --> 01:26:33,902
Boss?
1197
01:26:33,918 --> 01:26:35,113
Asking to place his photo!
1198
01:26:35,160 --> 01:26:37,519
Hey, don't say false
things, you'll get curse.
1199
01:26:37,544 --> 01:26:38,657
Let it be.
1200
01:26:38,739 --> 01:26:40,663
Boss, see them.
1201
01:26:41,418 --> 01:26:45,785
Is he mental?
Putting flex to show off.
1202
01:26:46,191 --> 01:26:48,722
- Where are you going?
- We are going to learn Karate.
1203
01:26:48,809 --> 01:26:51,879
Karate?
And you?
1204
01:26:51,910 --> 01:26:53,377
Vivek, just come here.
1205
01:26:54,387 --> 01:26:56,807
What do you have with the
daughter of Chandran Chetan?
1206
01:26:56,832 --> 01:26:59,143
- That's...
- Tell man.
1207
01:27:00,465 --> 01:27:02,832
Tell him, he is an expert in this matter.
1208
01:27:02,876 --> 01:27:05,605
- I'm loving her.
- Do she loves back?
1209
01:27:05,637 --> 01:27:07,295
I think she has.
1210
01:27:08,915 --> 01:27:11,715
You might know about my love story.
1211
01:27:11,740 --> 01:27:13,837
Do you know what is real love?
1212
01:27:13,887 --> 01:27:15,203
It's a...
1213
01:27:15,228 --> 01:27:17,034
- Did you have an affair before?
- Yes, man.
1214
01:27:17,066 --> 01:27:19,409
See, he had a love affair.
1215
01:27:19,447 --> 01:27:20,814
Really?
1216
01:27:20,895 --> 01:27:27,720
Love is a pleasure. But it's not so good when
she left us. And that's a sad thing too.
1217
01:27:27,825 --> 01:27:29,681
- Is she left you?
- Yes, man.
1218
01:27:29,706 --> 01:27:32,431
Hey, she left our boss.
1219
01:27:32,496 --> 01:27:35,673
- Hey fool, let me complete it.
- Yes, you may.
1220
01:27:35,723 --> 01:27:36,856
Vivek, just come.
1221
01:27:36,889 --> 01:27:42,712
You're studying in 10th grade
and you have to study at this age.
1222
01:27:42,737 --> 01:27:44,477
After you can love, like me.
1223
01:27:44,502 --> 01:27:46,087
Do you know what's the time now?
1224
01:27:46,126 --> 01:27:47,126
Okay.
1225
01:27:51,220 --> 01:27:53,956
Boss, they are going to learn
Karate, let's go with them?
1226
01:27:53,980 --> 01:27:57,355
- Why should we learn Karate?
- Enemies are there, let's defend them.
1227
01:27:57,390 --> 01:27:59,293
Even no cash to buy Porotta.
Get lost with your Karate.
1228
01:27:59,318 --> 01:28:00,709
Boss, have you brought Porotta?
1229
01:28:00,796 --> 01:28:03,616
Yeah, it came, come all of you.
1230
01:28:06,861 --> 01:28:07,861
Come
1231
01:28:44,376 --> 01:28:45,376
Let's jump?
1232
01:28:47,900 --> 01:28:48,900
I'm safe
1233
01:28:50,457 --> 01:28:52,293
God, take care of us.
1234
01:28:52,527 --> 01:28:53,733
Don't worry.
1235
01:28:53,757 --> 01:28:55,758
Vivek, will it bring any trouble?
1236
01:28:55,791 --> 01:28:57,017
No way.
1237
01:28:58,527 --> 01:28:59,736
Will this work?
1238
01:29:05,426 --> 01:29:08,319
Balan, I have little fear.
1239
01:29:08,397 --> 01:29:12,639
Hey, are you a real lover?
You should be brave enough when love somebody.
1240
01:29:12,762 --> 01:29:14,813
- Not that
- Then?
1241
01:29:14,866 --> 01:29:15,915
I said whether something
happen when I walk to there.
1242
01:29:15,963 --> 01:29:16,845
Will you stop this?
1243
01:29:17,738 --> 01:29:20,332
I think there might be a dog.
1244
01:29:20,540 --> 01:29:22,811
- It's not dog, that's her father.
- Then, let's go.
1245
01:29:22,874 --> 01:29:24,327
Hey, don't go.
1246
01:29:24,352 --> 01:29:25,439
Come here.
1247
01:29:27,215 --> 01:29:28,910
Let's wait here.
1248
01:29:31,866 --> 01:29:33,933
Many thorns are here, be carefull.
1249
01:29:34,316 --> 01:29:35,509
It has no fruit at all.
1250
01:29:35,542 --> 01:29:37,743
Do you want to see
it's fruit right now?
1251
01:29:37,768 --> 01:29:41,642
We shouldn't go together, it'll
be trouble if somebody see us.
1252
01:29:41,681 --> 01:29:42,681
Right.
1253
01:29:43,832 --> 01:29:47,358
He is right, you go that
way, we will come this way.
1254
01:29:47,416 --> 01:29:48,416
Okay
1255
01:29:48,970 --> 01:29:50,540
Come on.
1256
01:29:56,728 --> 01:29:58,176
Is this the room?
1257
01:30:27,264 --> 01:30:30,191
Meera? Where did you
kept dad's medicines?
1258
01:30:30,249 --> 01:30:32,569
- Just come here.
- I'm coming.
1259
01:30:34,121 --> 01:30:35,582
Where is she going?
1260
01:30:35,621 --> 01:30:36,884
Anyway, put this here.
1261
01:30:37,150 --> 01:30:38,738
Damn!
1262
01:30:40,235 --> 01:30:41,892
God, don't see me anyone.
1263
01:30:45,548 --> 01:30:47,676
Is there anybody watching me?
No way.
1264
01:30:48,863 --> 01:30:51,707
Why don't she come?
Yeah, came.
1265
01:30:52,988 --> 01:30:54,402
Look at that.
1266
01:30:56,215 --> 01:30:57,769
Didn't saw it?
1267
01:30:58,581 --> 01:31:00,629
What is she doing?
1268
01:31:01,722 --> 01:31:05,376
Just see it my girl.
1269
01:31:11,887 --> 01:31:13,230
Didn't like it?
1270
01:31:19,551 --> 01:31:21,801
Vivek?
Are you here?
1271
01:31:22,611 --> 01:31:27,207
I wanted to see you.
That's why I came.
1272
01:31:27,301 --> 01:31:29,453
At this night?
What if somebody see you?
1273
01:31:29,478 --> 01:31:32,420
Don't worry, my friends
are over there.
1274
01:31:32,967 --> 01:31:37,694
See, my heart is in it.
1275
01:31:42,939 --> 01:31:43,939
Hey, come on.
1276
01:31:47,819 --> 01:31:50,401
- This might be Meera's room.
- Which, that one?
1277
01:31:50,426 --> 01:31:53,256
Let's find her first
before he find out.
1278
01:31:53,343 --> 01:31:54,409
Oops!
Run, run.
1279
01:31:56,694 --> 01:32:00,194
Ikru's voice, Meera, I'm leaving.
Bye.
1280
01:32:04,905 --> 01:32:06,413
Hey, run, run.
1281
01:32:06,439 --> 01:32:08,376
Vivek, come fast.
1282
01:32:08,788 --> 01:32:11,361
Ikru, come fast.
1283
01:32:12,840 --> 01:32:15,597
Hey, what is this way?
1284
01:32:21,030 --> 01:32:24,717
Meera, what about my gift?
1285
01:32:24,749 --> 01:32:25,944
Did you liked it?
1286
01:32:27,038 --> 01:32:28,038
Yeah.
1287
01:32:29,116 --> 01:32:30,772
I liked it very much.
1288
01:32:32,543 --> 01:32:35,886
I hurdled very much
to get on your house.
1289
01:32:36,045 --> 01:32:38,295
Ikru destroyed it in the mean time.
1290
01:32:38,685 --> 01:32:40,694
But finally we escaped.
1291
01:32:43,647 --> 01:32:47,420
I'm too scared when
heared the sound.
1292
01:32:48,069 --> 01:32:49,983
I didn't got sleep then.
1293
01:32:50,810 --> 01:32:54,389
I was looking at your gift.
1294
01:33:00,608 --> 01:33:04,881
I couldn't take my eye from your face.
1295
01:33:07,694 --> 01:33:09,647
(Song)
1296
01:33:30,582 --> 01:33:38,821
It's sweet as honey to hear your voice.
1297
01:33:38,847 --> 01:33:57,131
Come with the breeze to feel
the coolness of lovely dreams.
1298
01:33:57,188 --> 01:34:04,655
Dear flower, adorn the
snowdrops and come to me.
1299
01:34:05,467 --> 01:34:14,150
It's sweet as honey to hear your voice.
1300
01:34:51,295 --> 01:35:00,621
Will you come for me, and I'll wait.
1301
01:35:00,646 --> 01:35:08,867
You are the only one in my heart.
1302
01:35:08,965 --> 01:35:17,961
My smile became as a bright moon.
1303
01:35:18,134 --> 01:35:26,259
I became the music to the
bird which sings inside me.
1304
01:35:26,353 --> 01:35:35,400
It has came to my heart as a crazy one.
1305
01:35:35,562 --> 01:35:44,928
You came as a beautiful flower.
1306
01:35:45,687 --> 01:35:54,996
It's sweet as honey to hear your voice.
1307
01:36:25,538 --> 01:36:34,410
It has become a bright
lamp before my eyes.
1308
01:36:34,589 --> 01:36:42,443
If I do not see you, I would
be alone with its pain.
1309
01:36:43,045 --> 01:36:51,746
You came to join me in deep love.
1310
01:36:51,771 --> 01:37:00,365
Come and stood before me with the shyness.
1311
01:37:00,623 --> 01:37:09,108
Come to my colourful nest, my dear.
1312
01:37:09,241 --> 01:37:19,163
Let's be wet in this rain together.
1313
01:37:19,694 --> 01:37:27,897
It's sweet as honey to hear your voice.
1314
01:37:27,960 --> 01:37:45,303
Come with the breeze to feel
the coolness of lovely dreams.
1315
01:37:46,361 --> 01:37:54,082
Dear flower, adorn the
snowdrops and come to me.
1316
01:37:54,621 --> 01:38:05,284
It's sweet as honey to hear your voice.
1317
01:38:07,180 --> 01:38:09,811
So he lost in this election.
1318
01:38:11,389 --> 01:38:17,045
What a heroic feat had been giving here.
1319
01:38:22,100 --> 01:38:25,572
They seem to be planning
on giving us a reception.
1320
01:38:25,619 --> 01:38:28,273
I don't think so.
1321
01:38:28,686 --> 01:38:30,522
Yeah, come.
1322
01:38:30,951 --> 01:38:38,243
Joy, don't feel bad about your failure.
It's your fate.
1323
01:38:39,272 --> 01:38:43,293
Krishnan bro, election will come again,
and this Joy will be here always.
1324
01:38:43,318 --> 01:38:46,045
Let us see then.
1325
01:38:49,810 --> 01:38:50,646
Get lost you.
1326
01:38:52,618 --> 01:38:55,918
So, this is the last day
in your school, right?
1327
01:38:58,152 --> 01:39:02,134
I know most of you have
been tortured by me.
1328
01:39:02,204 --> 01:39:06,000
But it was not because of
any personal animosity.
1329
01:39:06,025 --> 01:39:09,141
I have a good thought that you
should become good students.
1330
01:39:09,166 --> 01:39:12,853
You all should study well
and make a good life.
1331
01:39:14,053 --> 01:39:19,928
If you have any doubts in your subjects
you can come over here and ask your teachers.
1332
01:39:19,975 --> 01:39:23,423
You can meet any teacher,
they will solve your doubts.
1333
01:39:24,428 --> 01:39:29,192
Some of you taken books from library
and yet not gave it back, right?
1334
01:39:29,381 --> 01:39:31,337
You must give it back before
you leave the school.
1335
01:39:32,006 --> 01:39:33,150
Okay sir.
1336
01:39:33,175 --> 01:39:35,970
So, thank you all.
1337
01:39:36,827 --> 01:39:40,212
Shambu, the things are
not as you think.
1338
01:39:40,237 --> 01:39:43,561
They are deeply loving each other.
1339
01:39:44,022 --> 01:39:47,443
You will become a fool
if nothing do against it.
1340
01:39:48,494 --> 01:39:51,294
I won't let him to get her even
if I don't get her.
1341
01:39:51,736 --> 01:39:54,493
- You know, she is not at all a desire for me.
- Leave him.
1342
01:39:54,572 --> 01:39:57,756
Don't get angry on him.
You should find a way yourself.
1343
01:40:11,241 --> 01:40:13,295
I have some plans.
1344
01:40:14,319 --> 01:40:17,866
Let's see if it work or not.
1345
01:40:19,740 --> 01:40:22,715
Meera, let's go to the library?
1346
01:40:22,756 --> 01:40:25,397
Why don't you give
it to Rameshan Sir?
1347
01:40:25,850 --> 01:40:30,643
No, I don't. I feel something
wrong in his behaviour.
1348
01:40:30,668 --> 01:40:34,102
That's all your misunderstanding.
He is not such a bad man.
1349
01:40:34,127 --> 01:40:35,920
But I don't like him.
1350
01:40:35,945 --> 01:40:37,727
Anyway, let's go to the library.
1351
01:40:40,986 --> 01:40:42,389
Hey, vivek
1352
01:40:42,414 --> 01:40:43,383
What man?
1353
01:40:43,408 --> 01:40:45,874
Your girl is going to the library.
1354
01:40:49,571 --> 01:40:52,017
It's a good chance, you
could talk eachother.
1355
01:40:52,042 --> 01:40:54,525
- Is it true?
- Yes man.
1356
01:40:55,514 --> 01:40:57,508
Go man, it's our last day.
1357
01:40:57,541 --> 01:40:59,344
Come fast, I'll wait here.
1358
01:40:59,369 --> 01:41:00,619
For what?
1359
01:41:04,431 --> 01:41:06,121
Then, okay.
1360
01:41:06,146 --> 01:41:07,679
Hey, have you seen Rasiya?
1361
01:41:07,704 --> 01:41:09,814
Is I'm a marriage broker
to watch every girl?
1362
01:41:09,839 --> 01:41:10,773
Don't be sad man.
1363
01:41:10,798 --> 01:41:12,131
Hey, where is Balan?
1364
01:41:12,181 --> 01:41:14,345
He is wandering somewhere
to say his love to Ani.
1365
01:41:14,376 --> 01:41:16,631
- Is it?
- Then, let's go.
1366
01:41:43,627 --> 01:41:46,553
Where is she?
1367
01:42:15,978 --> 01:42:16,978
Who is that?
1368
01:42:17,455 --> 01:42:19,600
Where is she?
1369
01:42:25,275 --> 01:42:27,634
(A girl's screaming sound)
1370
01:42:28,249 --> 01:42:29,775
Where this sound comes from?
1371
01:42:30,477 --> 01:42:31,689
Ani?
1372
01:42:34,384 --> 01:42:36,509
Ani?
1373
01:42:41,220 --> 01:42:42,220
Ani?
1374
01:42:42,689 --> 01:42:43,689
Ani?
1375
01:42:46,915 --> 01:42:48,381
Open the door.
1376
01:42:51,228 --> 01:42:52,405
Open the door.
1377
01:42:52,822 --> 01:42:53,999
Open the door.
1378
01:42:56,142 --> 01:42:57,655
Open the door.
1379
01:43:01,821 --> 01:43:04,139
Ani?
1380
01:43:04,564 --> 01:43:05,650
Ani?
1381
01:43:08,924 --> 01:43:10,553
Ani, get up?
1382
01:43:25,126 --> 01:43:26,252
Oh no!
1383
01:43:45,368 --> 01:43:48,194
Ani, what happened?
1384
01:43:48,986 --> 01:43:49,986
Teacher
1385
01:43:53,845 --> 01:43:56,772
Come dear, don't cry.
1386
01:44:04,713 --> 01:44:07,696
Hey, what's this?
What you've done to her?
1387
01:44:07,737 --> 01:44:08,509
It wasn't me.
1388
01:44:09,063 --> 01:44:10,095
Sir, I didn't do anything.
1389
01:44:10,150 --> 01:44:10,868
No, leave him.
1390
01:44:12,219 --> 01:44:13,610
You bastard.
1391
01:44:13,635 --> 01:44:14,611
Sir, leave him.
1392
01:44:16,102 --> 01:44:17,040
Sir, you may leave.
1393
01:44:17,080 --> 01:44:17,736
Get lost you.
1394
01:44:18,423 --> 01:44:19,353
I don't know anything.
1395
01:44:22,465 --> 01:44:26,142
It wasnt' me,
I din't do anything.
1396
01:44:26,657 --> 01:44:29,426
Teacher, bring her
to the staff room.
1397
01:44:30,215 --> 01:44:33,403
Sir?
Nothing wrong I have done.
1398
01:44:33,595 --> 01:44:36,337
- I'll show you.
- But I didn't do anything.
1399
01:44:36,370 --> 01:44:38,314
I'll decide whether you
continue in this school.
1400
01:44:38,844 --> 01:44:43,433
What's seeing here?
Leave to your class.
1401
01:44:49,760 --> 01:44:51,846
You're finished.
1402
01:44:55,814 --> 01:44:56,954
Meera.
1403
01:44:58,399 --> 01:45:02,105
- It's not done by me.
- Enough, and don't say more.
1404
01:45:02,978 --> 01:45:05,407
Now on no relationship with us.
1405
01:45:06,551 --> 01:45:09,038
And don't come to disturb me.
1406
01:45:21,493 --> 01:45:27,782
Hey, please believe me.
It wasn't done by me.
1407
01:45:27,807 --> 01:45:29,603
Enough...
Don't act more.
1408
01:45:29,628 --> 01:45:32,055
I never thought you will do like.
1409
01:45:32,080 --> 01:45:34,298
Let's stop our friendship
right now.
1410
01:46:02,337 --> 01:46:12,673
My tearful eyes searching you.
1411
01:46:12,762 --> 01:46:23,915
You left away by desparating me.
1412
01:46:24,665 --> 01:46:35,769
Like a rainbow that fades away.
1413
01:46:35,794 --> 01:46:45,785
Why don't you feel my pain?
1414
01:47:09,438 --> 01:47:20,417
Like the flow of a river, your
memories are flowing inside me.
1415
01:47:20,689 --> 01:47:32,318
All the dreams I have seen so far
be like a raindrop on a leaf.
1416
01:47:32,366 --> 01:47:43,021
All the dreams I have seen so far
be like a raindrop on a leaf.
1417
01:47:43,097 --> 01:47:48,638
It's dropped away from, by someone.
1418
01:47:48,694 --> 01:47:57,745
Singing away from, by someone.
1419
01:48:00,056 --> 01:48:04,173
Sir, don't give complaint
against that guy.
1420
01:48:04,244 --> 01:48:07,548
Small infractions are
common in children.
1421
01:48:07,587 --> 01:48:09,703
I know it's seriousness, but...
1422
01:48:09,728 --> 01:48:13,103
If this became a case, that
will affect their future.
1423
01:48:13,165 --> 01:48:15,742
And Ani, she is an
orphan girl, you know.
1424
01:48:15,767 --> 01:48:18,858
Father, don't you know, these
are not a silly incident.
1425
01:48:18,883 --> 01:48:22,789
Anyway, I'll take a proper decision after
discussing it with management and PTA.
1426
01:48:22,815 --> 01:48:24,126
Isn't the right way?
1427
01:48:24,159 --> 01:48:26,415
Enough, that's enough.
1428
01:48:26,590 --> 01:48:28,118
Then, shall we go?
1429
01:48:44,892 --> 01:48:46,426
Mother, where is Vivek?
1430
01:48:47,449 --> 01:48:49,342
I can't see his grief.
1431
01:48:49,390 --> 01:48:51,123
Everything will be fine.
1432
01:49:00,332 --> 01:49:02,907
Hey, won't you come to the school?
1433
01:49:03,235 --> 01:49:05,145
Tomorrow is the sent off.
1434
01:49:06,056 --> 01:49:09,934
I won't come, even I can't face her.
1435
01:49:11,417 --> 01:49:13,340
And I can't face Balan too.
1436
01:49:14,291 --> 01:49:16,775
Don't worry. Everything will be fine.
1437
01:49:16,800 --> 01:49:17,949
Just come outside.
1438
01:49:18,634 --> 01:49:21,293
- Where?
- You just come.
1439
01:49:21,338 --> 01:49:22,338
Come.
1440
01:49:22,861 --> 01:49:23,861
Come on, dude.
1441
01:49:30,301 --> 01:49:33,137
We will split away
after the sent off.
1442
01:49:34,681 --> 01:49:39,699
I don't get any peace
if I don't say this.
1443
01:49:40,793 --> 01:49:43,028
Shambu, what are you saying?
1444
01:49:43,053 --> 01:49:44,613
Wait and see
1445
01:49:45,223 --> 01:49:48,059
Vivek will cry before the exam.
1446
01:49:48,559 --> 01:49:50,012
But we think you
are going to cry.
1447
01:49:50,045 --> 01:49:51,197
Stop you.
1448
01:49:52,714 --> 01:49:54,440
It's not like the old one.
1449
01:49:54,965 --> 01:49:57,278
This time I won't give up.
1450
01:50:01,352 --> 01:50:02,512
You!
1451
01:50:11,228 --> 01:50:12,587
I'll kill you!
1452
01:50:12,643 --> 01:50:14,377
Beat him!
1453
01:51:15,948 --> 01:51:19,687
Tell the truth.
You made lost my future.
1454
01:51:19,770 --> 01:51:21,704
Tell it to them.
1455
01:51:24,647 --> 01:51:25,647
I'll tell.
1456
01:51:27,691 --> 01:51:28,691
I'll tell you everything.
1457
01:51:33,655 --> 01:51:34,655
She is!
1458
01:51:37,449 --> 01:51:39,707
She did everything.
1459
01:51:41,512 --> 01:51:43,355
Hey, I have some plans.
1460
01:51:44,488 --> 01:51:47,722
Let's see it will work or not.
1461
01:51:50,402 --> 01:51:51,402
Shambu...
1462
01:51:52,778 --> 01:51:55,113
I want to talk to you personally.
1463
01:51:56,569 --> 01:51:58,936
It is also beneficial to you.
1464
01:51:59,285 --> 01:52:01,363
I know that you love Meera.
1465
01:52:01,715 --> 01:52:04,613
No use to say that,
since she loves Vivek.
1466
01:52:04,676 --> 01:52:07,926
I'll tell you an idea to get
Meera if you stay with me.
1467
01:52:07,951 --> 01:52:11,028
I'm ready for anything
if I'll get Meera.
1468
01:52:12,567 --> 01:52:15,762
But, what's your gain in this?
1469
01:52:16,536 --> 01:52:18,223
Just know I too
beneficial in this.
1470
01:52:18,283 --> 01:52:20,237
- Hey, vivek
- What man?
1471
01:52:20,262 --> 01:52:22,439
Your girl is going to the library.
1472
01:52:22,463 --> 01:52:24,735
It's a good chance, you
could talk eachother.
1473
01:52:24,759 --> 01:52:27,831
Meera, you just go, I'll come
after giving back this book.
1474
01:52:27,856 --> 01:52:29,154
I'll also come with you.
1475
01:52:29,864 --> 01:52:32,736
You just leave to the office room.
I'll come there.
1476
01:52:32,987 --> 01:52:33,910
Then, okay.
1477
01:53:25,228 --> 01:53:27,938
(She is screaming)
1478
01:53:49,806 --> 01:53:51,596
I doubted you then.
1479
01:53:52,176 --> 01:53:57,387
Both of us know that nothing
happened there at library.
1480
01:53:57,449 --> 01:54:02,918
But you didn't said it then.
Why did you played this dirty game?
1481
01:54:05,696 --> 01:54:08,913
So far, I have not made
any mistake to you.
1482
01:54:08,938 --> 01:54:11,293
Did I do any harm to you?
1483
01:54:11,318 --> 01:54:12,161
Tell me.
1484
01:54:16,348 --> 01:54:18,176
Is he right?
1485
01:54:19,470 --> 01:54:20,470
Tell me?
1486
01:54:30,111 --> 01:54:31,793
For my dear Vivek.
1487
01:54:32,707 --> 01:54:36,691
I don't know how to start and say it.
1488
01:54:36,832 --> 01:54:41,401
I have an attraction to you
which I didn't felt to anybody.
1489
01:54:41,434 --> 01:54:47,676
As an orphan, I got some
changes when I met you.
1490
01:54:48,957 --> 01:54:51,875
Both of us were not
speak much more.
1491
01:54:51,915 --> 01:54:55,918
I love you more than
the words to say.
1492
01:54:56,043 --> 01:54:59,676
I can't imagine a
moment without you.
1493
01:55:00,222 --> 01:55:03,696
I believe, you will
realise my love to you.
1494
01:55:03,746 --> 01:55:05,715
Yours lovingly, Ani.
1495
01:55:13,821 --> 01:55:15,478
Ani, where is Meera?
1496
01:55:15,503 --> 01:55:17,032
I came little early.
1497
01:55:17,057 --> 01:55:18,668
Is that my text book?
1498
01:55:18,693 --> 01:55:22,055
You forgot this in our class room.
1499
01:55:23,067 --> 01:55:24,962
Okay, thanks.
1500
01:55:41,004 --> 01:55:44,793
But you couldn't realise my love.
1501
01:55:45,073 --> 01:55:47,469
You loves Meera then.
1502
01:55:50,934 --> 01:55:55,915
I have got very anger towards you
when I know both of you fell in love.
1503
01:55:55,940 --> 01:55:58,977
So, my next thoughts were how
to separate both of you.
1504
01:56:08,900 --> 01:56:10,066
Who closed the door.
1505
01:56:26,004 --> 01:56:29,805
I gave you more care
than a friend.
1506
01:56:31,361 --> 01:56:33,707
Yet you cheated me.
1507
01:57:01,220 --> 01:57:02,220
Vivek...
1508
01:57:21,377 --> 01:57:22,377
I'm sorry, Vivek.
1509
01:57:24,754 --> 01:57:28,152
I believed her words without
knowing the facts.
112679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.