All language subtitles for Patham Classile Pranayam (2019) twitter@ham_hez tumblr@hezbollahhamasaxis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:52,279 --> 00:03:54,609 This is Sambalur in Kadukutti. 2 00:03:54,642 --> 00:03:58,876 It was in this land that Saint Francis Xavier first arrived. 3 00:03:58,901 --> 00:04:04,226 And the very first Malayalam printing press in Kerala was started here also. 4 00:04:04,251 --> 00:04:11,101 The scenic beauty of the place and the small village of the common man. 5 00:04:11,126 --> 00:04:15,424 Although I am a Christian, I do not look down on caste and religion. 6 00:04:15,449 --> 00:04:22,331 So, I start the love story of Vivek and Meera by witnessing this village. 7 00:04:22,358 --> 00:04:24,709 God, please bless me to do this. 8 00:04:26,320 --> 00:04:33,988 (Church prayer) 9 00:04:54,001 --> 00:04:55,560 Lakshmi... 10 00:04:55,585 --> 00:04:58,329 Get me a tea. It takes so long. 11 00:04:58,354 --> 00:04:59,794 Coming... 12 00:04:59,819 --> 00:05:04,600 He is sitting comfortably and call up me, even without thinking about my difficulties. 13 00:05:05,821 --> 00:05:06,647 Lakshmi... 14 00:05:06,672 --> 00:05:08,988 Yeah, coming. 15 00:05:10,807 --> 00:05:14,277 It will get dirty again, no matter how much I clean. 16 00:05:14,789 --> 00:05:20,058 They are like kids. No order for anything. 17 00:05:20,083 --> 00:05:22,849 Even, they think I'm here to work for them. 18 00:05:26,881 --> 00:05:28,603 Here the tea. 19 00:05:32,978 --> 00:05:37,935 - Didn't he wake up? - But he has no such habit, you know. 20 00:05:37,960 --> 00:05:38,960 Mm 21 00:05:39,243 --> 00:05:41,470 Vivek... 22 00:05:41,501 --> 00:05:42,603 Get up. 23 00:05:44,368 --> 00:05:46,656 Didn't wake up yet? 24 00:05:46,681 --> 00:05:48,643 Vivek? 25 00:05:48,668 --> 00:05:51,610 Get up, son... Do you know the time now? 26 00:05:51,657 --> 00:05:52,735 Get up my son. 27 00:05:53,024 --> 00:05:57,046 Your class starts today. And even you're on 10th grade now. 28 00:05:57,071 --> 00:06:00,855 Do you think this sleepness brought you to the topper of the class? 29 00:06:01,207 --> 00:06:03,054 So lazy he is. 30 00:06:03,579 --> 00:06:05,730 Hurry up and get ready. 31 00:06:05,755 --> 00:06:07,165 Yes, mom. 32 00:06:18,333 --> 00:06:21,699 - Mom, where is my shirt? - It might be there. 33 00:06:21,731 --> 00:06:23,691 But, it's not here. 34 00:06:23,716 --> 00:06:25,634 Yeah, got it. 35 00:06:25,735 --> 00:06:26,337 Eh? 36 00:06:26,395 --> 00:06:28,402 Mom, didn't ironed it? 37 00:06:28,427 --> 00:06:33,910 Now you're in tenth grade, not a small kid. You can iron it yourself. 38 00:06:35,725 --> 00:06:42,027 He don't have to be so well-groomed as going to a wedding. 39 00:06:43,985 --> 00:06:47,011 But he is your son, that's he like. 40 00:06:47,051 --> 00:06:50,540 Did you say something? 41 00:06:50,565 --> 00:06:52,269 No, nothing. 42 00:07:06,437 --> 00:07:18,501 Patham Classile Pranayam (Love in 10th grade) 43 00:07:28,931 --> 00:07:30,579 Aunt, where is Ikru? 44 00:07:33,838 --> 00:07:35,929 - Isn't he get ready? - Ikru... 45 00:07:35,972 --> 00:07:37,774 Vivek is here... 46 00:07:37,799 --> 00:07:39,199 Dude, come fast. 47 00:07:48,730 --> 00:07:50,886 Vivek, I'm ready. 48 00:07:52,690 --> 00:07:56,455 Dad, our class starts today. I need your blessings. 49 00:07:56,480 --> 00:07:57,441 Let it be. 50 00:07:59,772 --> 00:08:02,123 You need to learn well and become a great doctor. 51 00:08:02,179 --> 00:08:03,026 Okay! 52 00:08:03,050 --> 00:08:04,371 I don't think. 53 00:08:04,396 --> 00:08:08,542 - Mom, bless me. - All the best, my son. Take care. 54 00:08:08,597 --> 00:08:10,925 - Okay, mom. - Hey, take your bag. 55 00:08:10,972 --> 00:08:13,217 Oh, I forgot about it? 56 00:08:13,920 --> 00:08:15,571 Such a damn thing it is. 57 00:08:15,866 --> 00:08:16,518 Okay, then. 58 00:08:16,542 --> 00:08:17,511 What's he doing? 59 00:08:17,551 --> 00:08:18,946 Let's go. 60 00:08:18,965 --> 00:08:19,701 Why is he like? 61 00:08:19,726 --> 00:08:22,355 Are you going for some battle? Getting blessings from them? 62 00:08:22,380 --> 00:08:24,338 Isn't it a journey anyway? Just for fun. 63 00:08:24,363 --> 00:08:26,480 Let's go fast, they'll come soon. 64 00:08:26,582 --> 00:08:27,613 Hey, did they gone? 65 00:08:27,637 --> 00:08:29,574 - Move it fast man - Okay, man. 66 00:08:31,175 --> 00:08:34,410 Quick, man. Stop, stop. 67 00:08:36,097 --> 00:08:37,339 Where were you? 68 00:08:40,051 --> 00:08:42,112 - Hey, did they gone? - No, man. 69 00:08:44,488 --> 00:08:47,832 We've been waiting since 8.30. Not yet came. 70 00:08:48,285 --> 00:08:52,589 Balan, you were always late in the last year. Come early atleast this year. 71 00:08:52,614 --> 00:08:53,241 Get lost, you. 72 00:08:53,266 --> 00:08:55,191 - Who is he? - He is in our class. 73 00:08:55,231 --> 00:08:56,537 - In our class? - Is it? 74 00:08:56,562 --> 00:08:58,330 They are smart learners. 75 00:08:58,355 --> 00:09:00,986 Dude, will she come? Waiting for a long. 76 00:09:01,011 --> 00:09:02,746 Vivek, just wait. 77 00:09:03,988 --> 00:09:06,870 - Will she come? - Yes, she'll come soon. 78 00:09:06,904 --> 00:09:10,472 You can go now. But I'll come after my girl, Ani comes. 79 00:09:10,497 --> 00:09:13,175 What? Your girl? Since when? 80 00:09:13,200 --> 00:09:14,902 It's been a while. 81 00:09:15,441 --> 00:09:19,400 You been following her for a long. Even she doesnt' care about you. 82 00:09:19,425 --> 00:09:20,879 Why can't he stop it? 83 00:09:21,480 --> 00:09:23,999 You can say it easily. But, I've know it's pain. 84 00:09:24,024 --> 00:09:26,371 - See the painful lovers. - Will you stop it? 85 00:09:26,427 --> 00:09:29,253 For a while you were this. Even I'm tensed a lot. 86 00:09:29,278 --> 00:09:29,995 Get lost. 87 00:09:30,020 --> 00:09:33,262 Such a tension? seems to be waiting for PSC Result. 88 00:09:33,303 --> 00:09:34,826 She is there. 89 00:09:58,863 --> 00:10:00,972 She is coming. 90 00:10:02,332 --> 00:10:05,621 Ani, why did you late? It's been a while I'm waiting here. 91 00:10:05,646 --> 00:10:06,846 For what? 92 00:10:06,871 --> 00:10:08,191 Nothing. 93 00:10:08,207 --> 00:10:10,293 Come, let's go. big nuisance they are. 94 00:10:11,019 --> 00:10:14,659 - He got enough - Got screwed up. 95 00:10:14,699 --> 00:10:16,113 Is that needed? 96 00:10:16,138 --> 00:10:20,063 You such a disaster, man. But, don't get fed up. 97 00:10:31,251 --> 00:10:33,793 Why don't you pay attention to this Shambu? 98 00:10:33,818 --> 00:10:35,371 I didn't saw you. 99 00:10:35,396 --> 00:10:39,238 Give respect whenever you see me. 100 00:10:39,894 --> 00:10:41,067 Got it? 101 00:10:52,759 --> 00:10:56,847 Shambu, will he beat us? 102 00:11:02,681 --> 00:11:03,681 You can go now. 103 00:11:09,371 --> 00:11:12,187 Not yet stopped your dirty rulings? 104 00:11:12,212 --> 00:11:13,838 Who are you to ask me? 105 00:11:13,863 --> 00:11:21,050 Shambu, you'll have to face me if you repeat this. Got it? 106 00:11:31,410 --> 00:11:35,313 - Yesterday we've Biriyani at my home. - I know, you'll made it in my absence. 107 00:11:35,946 --> 00:11:37,441 Ikru, Bye. 108 00:11:37,830 --> 00:11:40,560 Man, move little. 109 00:11:40,594 --> 00:11:41,683 Hi, Salini 110 00:11:44,180 --> 00:11:48,922 Vivek, don't be tensed. She'll be in our class, I'm sure. 111 00:11:48,947 --> 00:11:50,836 - Really? - Yes, dude. 112 00:11:53,831 --> 00:11:57,320 Vivke, I should have a try for Soumya if she will be in our class. 113 00:11:57,714 --> 00:11:58,964 Shame... 114 00:11:59,574 --> 00:12:00,602 I shouldn't, right? 115 00:12:00,626 --> 00:12:01,735 Will she come? 116 00:12:01,760 --> 00:12:03,964 In which division will have Ani got placed? 117 00:12:07,024 --> 00:12:10,222 I don't have any tension since Rasiya is being in our class. 118 00:12:10,315 --> 00:12:12,846 - Dude, Meera - Where? 119 00:12:16,321 --> 00:12:17,259 You! 120 00:12:17,994 --> 00:12:20,009 - Kill him. - You fool. 121 00:12:27,293 --> 00:12:29,360 Dude, she is coming. 122 00:12:37,504 --> 00:12:39,246 He is happy now. 123 00:12:48,738 --> 00:12:51,683 - Is this our class? - No, I don't think. 124 00:12:53,269 --> 00:12:54,527 This might be. 125 00:12:55,322 --> 00:12:56,550 Le'ts ask. 126 00:12:59,160 --> 00:13:02,102 - Yeah, this is the class. - I told you then. 127 00:13:05,384 --> 00:13:06,384 Come on. 128 00:13:32,993 --> 00:13:37,097 - Good morning, Sir - Good morning, sit down. 129 00:13:38,242 --> 00:13:43,259 There are some new faces in our class, so, I have to introuduce myself. 130 00:13:43,280 --> 00:13:46,017 My name is Ramesh. 131 00:13:46,048 --> 00:13:49,860 And I'm being your class teacher. 132 00:13:49,923 --> 00:13:55,799 You learned well and got placed to 10th with good marks, right? 133 00:13:55,824 --> 00:14:00,707 So, the same way, you have to work hard to get high marks. 134 00:14:00,732 --> 00:14:03,543 So, let's familiar with one by one. 135 00:14:03,582 --> 00:14:04,254 Start from there. 136 00:14:04,279 --> 00:14:06,805 My name is Alwin, and I'm coming from Chalakudy. 137 00:14:06,829 --> 00:14:09,109 I have mother, father and an elder brother in my family. 138 00:14:09,181 --> 00:14:10,009 Okay 139 00:14:10,034 --> 00:14:11,374 My name is Jibin George 140 00:14:11,399 --> 00:14:14,292 I'm coming from Kadukutti, I have my father, mother and my elder brother. 141 00:14:15,358 --> 00:14:18,647 My name is Joyal, I'm from Koratti. I've my mother and two elder brothers. 142 00:14:19,241 --> 00:14:20,915 My name is Jibin Jhony, 143 00:14:20,940 --> 00:14:24,203 I'm coming from Chalakudi, I have my father, mother and two elder brothers. 144 00:14:29,674 --> 00:14:30,688 What about you? 145 00:14:31,375 --> 00:14:32,375 Hey... 146 00:14:32,707 --> 00:14:34,587 - He caught by him. - I'm present, sir. 147 00:14:34,673 --> 00:14:36,985 (Laughing) 148 00:14:37,113 --> 00:14:38,189 Present? 149 00:14:39,789 --> 00:14:41,250 What was you thinking about? 150 00:14:41,275 --> 00:14:43,071 Sir it's about. 151 00:14:43,125 --> 00:14:45,023 Yeah, tell. 152 00:14:45,057 --> 00:14:48,339 My name is Vivek, and my house is in Kadukutti. 153 00:14:48,371 --> 00:14:53,594 My mother is a dance teacher, and my father working in village office. 154 00:14:54,265 --> 00:14:55,987 Oh! Anyway, sit. 155 00:14:57,305 --> 00:14:58,897 My name is Ikru, I have mother and father in my home. 156 00:14:58,922 --> 00:15:00,063 Wait wait. 157 00:15:00,095 --> 00:15:02,123 - What is your name? - Ikru. 158 00:15:02,166 --> 00:15:04,212 But, I think you little older. 159 00:15:04,237 --> 00:15:08,789 I haven't asked your pet name. I asked your name in the register. 160 00:15:08,832 --> 00:15:12,855 - Sir, my name is Biju. - Biju, nice name, right? 161 00:15:13,503 --> 00:15:16,667 - My Loved ones call me as Ikru. - Is it? 162 00:15:16,700 --> 00:15:21,379 What a pleasure it is to hear that name! 163 00:15:21,802 --> 00:15:25,611 Haven't grown up yet? You're in 10th grade now. 164 00:15:25,635 --> 00:15:26,532 Sit down there. 165 00:15:33,088 --> 00:15:34,133 Now, run 166 00:15:36,839 --> 00:15:38,235 Steady everyone. 167 00:15:39,579 --> 00:15:41,149 Do it well. 168 00:15:48,595 --> 00:15:50,047 Sir, here. 169 00:15:50,785 --> 00:15:51,978 Start 170 00:15:54,008 --> 00:15:57,742 Now, all of you bent down. 171 00:15:59,586 --> 00:16:01,086 Hey, see here. 172 00:16:01,526 --> 00:16:03,042 Bent like this. 173 00:16:03,585 --> 00:16:05,141 - Bent well. - Sir, just show it to us. 174 00:16:06,447 --> 00:16:07,617 Do I to show it to you? 175 00:16:09,918 --> 00:16:13,649 - Or, let's do this in next week. - Next week? sure, will do. 176 00:16:14,750 --> 00:16:17,345 Steady everyone. Who among you participating in sports? 177 00:16:17,384 --> 00:16:19,428 - Sir, I gave - Is he? 178 00:16:19,453 --> 00:16:21,461 - For what item you gave your name? - Shot put. 179 00:16:21,485 --> 00:16:24,117 Shot put? Can you lift it atleast? 180 00:16:24,173 --> 00:16:25,462 Yes I can. 181 00:16:25,517 --> 00:16:26,707 Then take it. 182 00:16:29,147 --> 00:16:31,806 Yeah, bring here. Come. 183 00:16:33,070 --> 00:16:34,375 I'm sorry sir. 184 00:16:34,416 --> 00:16:36,216 My leg would have bruised. 185 00:16:36,241 --> 00:16:37,492 Give it to him. 186 00:16:41,969 --> 00:16:43,255 Even he can't lift it. 187 00:16:43,280 --> 00:16:44,759 This is called Shot put. 188 00:16:44,784 --> 00:16:46,795 Do you know the reason why it is named as shot put? 189 00:16:46,858 --> 00:16:48,992 - May be no other name was there. - It weigh high. 190 00:16:50,077 --> 00:16:54,812 First you have to lift it like this. Then, turn like this for three times. 191 00:16:58,078 --> 00:17:01,399 There is a special kanck to take this shot put from the ground. 192 00:17:01,929 --> 00:17:03,044 That is... 193 00:17:09,084 --> 00:17:10,305 Got screwed. 194 00:17:15,321 --> 00:17:16,834 What makes you so laugh? 195 00:17:18,157 --> 00:17:20,388 Hey, have it fast. 196 00:17:20,413 --> 00:17:22,404 You alone have it. 197 00:17:22,429 --> 00:17:23,868 What's next period's subject? 198 00:17:24,688 --> 00:17:27,219 - Isn't it biology? - Yeah, let's come back fast. 199 00:17:27,938 --> 00:17:31,189 You know, Ikru is curious about biology class. 200 00:17:31,508 --> 00:17:33,076 Go, man. 201 00:17:34,189 --> 00:17:35,720 Have it fast. 202 00:17:46,501 --> 00:17:48,150 Hey, what's this, man? 203 00:17:48,892 --> 00:17:52,780 You see, they were in queue before the staff room. 204 00:17:53,015 --> 00:17:55,157 Is there any sexy lady to stand in queue? 205 00:17:55,190 --> 00:17:58,829 Yeah, there comes a lady music teacher in our school. 206 00:17:58,854 --> 00:18:00,025 Lady teacher? 207 00:18:00,321 --> 00:18:03,363 Yeah, she is more beautiful than Susheela teacher. 208 00:18:03,388 --> 00:18:05,092 - Is it true? - Yes. 209 00:18:05,782 --> 00:18:09,048 - What's her name? - Her name is Pushpa 210 00:18:09,540 --> 00:18:11,032 Pushpa! 211 00:18:22,548 --> 00:18:25,250 Damn! Is this the new music teacher? 212 00:18:32,405 --> 00:18:34,022 Damn! 213 00:18:35,032 --> 00:18:38,626 Students, I'm being your new music teacher. 214 00:18:38,651 --> 00:18:41,208 And my name is Pushpa Raj. 215 00:18:41,233 --> 00:18:43,797 My loved ones will call me Pushappan Chettan. 216 00:18:43,822 --> 00:18:46,953 Students, you can call me as Pushpan Sir. 217 00:18:47,141 --> 00:18:49,117 Let's familiar each other. 218 00:18:49,321 --> 00:18:50,603 Child? 219 00:18:50,628 --> 00:18:51,694 My name is Anu. 220 00:18:51,726 --> 00:18:54,634 Anuragini ithaayen Karalil (Singing malayalam movie song) 221 00:18:54,659 --> 00:18:55,508 Child, your name? 222 00:18:55,657 --> 00:18:57,306 My name is Chandrika. 223 00:18:57,884 --> 00:19:01,488 Chandrikayil Aliyunnu Chandrakantham 224 00:19:03,680 --> 00:19:05,981 - Son, what's your name? - My name is Appu 225 00:19:06,007 --> 00:19:08,743 Appukutta thoppikkara, eppo kalayanam 226 00:19:08,776 --> 00:19:10,100 Fine. 227 00:19:10,125 --> 00:19:12,709 Let me know who is the good singer of this class? 228 00:19:12,765 --> 00:19:14,178 - It's Shambu. - Me? 229 00:19:14,203 --> 00:19:15,111 Wow! 230 00:19:15,907 --> 00:19:17,794 Shambu, please stand up. 231 00:19:17,819 --> 00:19:19,867 Just sing the Sapthaswaras. 232 00:19:20,352 --> 00:19:22,407 - Sapthaswaras? - Sa re ga ma 233 00:19:22,656 --> 00:19:26,259 (Singing) 234 00:19:37,415 --> 00:19:40,462 Good to know this earlier. or we could have also screwed up. 235 00:19:40,517 --> 00:19:41,517 That's true. 236 00:19:41,542 --> 00:19:46,017 I thought it will be a sexy lady, even he is walk like ladies. 237 00:19:46,422 --> 00:19:49,306 I too thought it will be a sexy lady. But what to do. 238 00:19:52,258 --> 00:19:54,875 Time up. Llet's go to the class. 239 00:20:00,016 --> 00:20:03,473 (Talking about politics) 240 00:20:03,498 --> 00:20:06,418 Krishnan bro... Do I get only a half cup of tea? 241 00:20:06,443 --> 00:20:08,054 You should drink that much tea for a while. 242 00:20:08,079 --> 00:20:11,358 I'll give full cup of tea when you settle the dues. 243 00:20:11,883 --> 00:20:15,587 Don't give him anything on credit. He will cheat you finally. 244 00:20:15,612 --> 00:20:18,741 Don't say more, you must have to settle your dues also. 245 00:20:18,766 --> 00:20:22,680 Sure, we will give it to you on 30th of the month. 246 00:20:22,790 --> 00:20:25,769 Do you have any exam to byheart it? 247 00:20:27,031 --> 00:20:28,914 Damn! What a bad tea it is? 248 00:20:36,501 --> 00:20:40,525 What's happening here? The tea would have been on my face. 249 00:20:42,111 --> 00:20:45,469 You have to be careful when pouring the tea. 250 00:20:45,603 --> 00:20:49,751 You can throw it anyway, but don't forget to vote me. My sweetheart. 251 00:20:50,108 --> 00:20:52,079 Everyone behave like on election time. 252 00:20:52,150 --> 00:20:53,603 But usually done like only after the election 253 00:20:54,259 --> 00:20:56,150 No need of respect, please sit. 254 00:20:56,175 --> 00:20:59,647 Move away, you. Never allow me to go home. Idiot. 255 00:20:59,687 --> 00:21:02,157 Yeah, I'll be there at your home. 256 00:21:02,280 --> 00:21:05,045 What to do if everybody needs my help. 257 00:21:05,093 --> 00:21:07,685 Krishnan bro, get us two strong tea. 258 00:21:07,733 --> 00:21:10,774 Joy, why you need strong tea? 259 00:21:11,608 --> 00:21:16,532 We have party meeting today. I'm the candidate of our party for this election. 260 00:21:16,565 --> 00:21:19,929 President said the election campaigns should be strong. 261 00:21:19,969 --> 00:21:22,579 So, I too take the decision to drink strong tea. 262 00:21:26,805 --> 00:21:28,774 But, this is little more strong. 263 00:21:28,799 --> 00:21:31,264 Hey, leave atleast one banana on them. 264 00:21:31,296 --> 00:21:32,296 Hey 265 00:21:33,751 --> 00:21:37,094 I'm sure, left party will win in this election. 266 00:21:38,048 --> 00:21:39,790 Boss, is it work? 267 00:21:39,977 --> 00:21:41,201 His word will work. 268 00:21:41,226 --> 00:21:46,496 Some opponent party workers will spread this kind of news. 269 00:21:53,915 --> 00:21:59,696 Recisission in gulf countries. The expatriates will lose thier job. 270 00:22:18,821 --> 00:22:26,914 You have no change at all. Still look like the old figure. Poor. 271 00:22:26,939 --> 00:22:29,571 Wow, every fools are here? 272 00:22:32,779 --> 00:22:38,054 What a hot? Why don't you fit an Air conditioner? 273 00:22:38,096 --> 00:22:40,103 He is still the old Nair. 274 00:22:40,556 --> 00:22:44,047 Since the roof has many holes, so AC can't cool here, right, Krishnan bro? 275 00:22:44,072 --> 00:22:47,111 - Who is he? - Don't you know? he is Joy. 276 00:22:47,181 --> 00:22:49,361 He is the candidate of NPP. 277 00:22:49,392 --> 00:22:51,587 Yeah, my boss is the candidate. 278 00:22:51,666 --> 00:22:53,767 Nothing like. Anyway nice to meet you. 279 00:22:53,792 --> 00:22:56,609 - Are you the son of Mr.George? - Yeah 280 00:22:56,633 --> 00:22:59,094 Once you had caught for secretly watching the bath scene of Meenakshi. 281 00:22:59,119 --> 00:23:00,564 That's not me. 282 00:23:00,594 --> 00:23:01,829 I'm sure, it was you. 283 00:23:01,884 --> 00:23:03,939 - You're mistaken. - No, I have seen you. 284 00:23:04,017 --> 00:23:06,157 - That day I was not here. - Boss, that was you. 285 00:23:07,189 --> 00:23:08,680 So, you know him early before? 286 00:23:09,993 --> 00:23:13,837 Anyway, you shouldn't repeat that. 287 00:23:13,862 --> 00:23:16,930 - Basheer, let me take a tea? - Not now 288 00:23:16,955 --> 00:23:19,625 I'll be here now onwards, Let's see later. 289 00:23:20,516 --> 00:23:21,995 So, you lost your job? 290 00:23:22,028 --> 00:23:24,890 What is your job? Oh, you have enough work here, right? 291 00:23:27,965 --> 00:23:31,243 Those who working abrod for few years back was super. 292 00:23:32,254 --> 00:23:34,821 I don't think he is working in any gulf country. 293 00:23:35,387 --> 00:23:38,691 Krishnan bro, we have a meeting? How much now? 294 00:23:38,716 --> 00:23:42,371 Your due is about five hundred rupees. Get me that first. 295 00:23:42,441 --> 00:23:44,613 Is it five hundred now? Then I shall write it in my book. 296 00:23:44,645 --> 00:23:47,994 - Why, isn't any books here? - Since you were not allow me to write. 297 00:23:48,019 --> 00:23:49,641 Here goes the other idiot. 298 00:23:56,040 --> 00:24:00,335 - Why did you late today? - Yesterday my hubby came from Gulf. 299 00:24:00,360 --> 00:24:02,986 - So you may have rocked yesterday. - You crazy. 300 00:24:03,797 --> 00:24:07,250 - Dude, see this. - Where did you got this? 301 00:24:11,970 --> 00:24:14,807 Hey, it's so hot. 302 00:24:20,781 --> 00:24:22,102 Good afternoon, teacher. 303 00:24:22,610 --> 00:24:24,595 Good afternoon. Sit down. 304 00:24:25,774 --> 00:24:28,867 Today's subject is about plant cell. 305 00:24:28,907 --> 00:24:33,805 Like animal cells, plants have also cells. 306 00:24:34,110 --> 00:24:36,159 Hey, don't turn the page. 307 00:24:36,184 --> 00:24:39,063 - What is about? - Plant cell. 308 00:24:40,407 --> 00:24:45,064 There are four parts inside the plant cell. 309 00:24:45,089 --> 00:24:54,488 Chloraplast, mitochondria, cell wall and Nucleus. 310 00:24:55,150 --> 00:25:04,730 Chloroplast is the componoent which gives green colour to the plants. 311 00:25:04,755 --> 00:25:07,915 Next is Mitochondria. 312 00:25:09,611 --> 00:25:14,064 And the next is Cell wall. 313 00:25:15,196 --> 00:25:16,290 See it. 314 00:25:19,345 --> 00:25:21,001 - Biju... - Eh? 315 00:25:22,157 --> 00:25:24,886 - What's happening there? - Nothing teacher, I'm learning. 316 00:25:26,306 --> 00:25:28,869 What are you learning? Read it. 317 00:25:30,844 --> 00:25:32,308 That's... 318 00:25:32,333 --> 00:25:35,806 I'm learning about flower pollination. 319 00:25:35,831 --> 00:25:37,377 Pollination of flower? 320 00:25:38,532 --> 00:25:42,242 Then you may come here and read it loud. 321 00:25:42,267 --> 00:25:44,228 Let everybody to listen it. 322 00:25:44,253 --> 00:25:45,363 Got trouble. 323 00:25:45,395 --> 00:25:47,456 Ikru got trouble. 324 00:25:47,504 --> 00:25:49,078 Go and do pollination. 325 00:25:51,043 --> 00:25:52,683 He trapped. 326 00:25:54,564 --> 00:25:56,720 What is he going to read? 327 00:25:58,567 --> 00:25:59,696 It fell down. 328 00:26:07,941 --> 00:26:09,202 What is this? 329 00:26:09,243 --> 00:26:11,056 Isn't it Muthuchippi? 330 00:26:11,954 --> 00:26:13,387 How this came in to my book? 331 00:26:13,464 --> 00:26:15,907 May be some crow put inside. 332 00:26:15,940 --> 00:26:19,900 May be it is. 333 00:26:20,430 --> 00:26:25,430 Then do something, go and see the headmaster. You've to get into the class then only. 334 00:26:25,516 --> 00:26:27,321 Now you wait outside. 335 00:26:27,806 --> 00:26:29,852 Silence! 336 00:26:33,204 --> 00:26:36,821 Where did we stopped? Yeah about plant cells. 337 00:26:36,868 --> 00:26:39,517 - Why are you here? - I forgot to bring the book. 338 00:26:39,542 --> 00:26:42,611 So, we have learned about Chloroplast. And next is... 339 00:26:43,345 --> 00:26:46,407 - Why are you here? - I brought a book more. 340 00:26:46,431 --> 00:26:47,758 Which book? 341 00:26:50,267 --> 00:26:52,375 - It's about world history - What is it? 342 00:26:55,016 --> 00:26:56,867 You will learn it when it's time come up. 343 00:26:58,736 --> 00:27:00,267 Get me the book. 344 00:27:00,292 --> 00:27:04,033 We have to make a decision right now. 345 00:27:04,058 --> 00:27:06,540 Teacher, please teacher. 346 00:27:06,580 --> 00:27:08,329 Teacher get me a chance. Please teacher. 347 00:27:08,384 --> 00:27:09,923 Come with me. 348 00:27:09,948 --> 00:27:11,339 Please, teacher. 349 00:27:12,603 --> 00:27:14,420 Let place it here. 350 00:27:14,673 --> 00:27:16,336 And this coin box be here. 351 00:27:17,939 --> 00:27:19,525 Sir, this is filled. 352 00:27:20,173 --> 00:27:23,900 Can you help me this time except helping other poor people. 353 00:27:24,259 --> 00:27:25,392 Leave it there. 354 00:27:25,431 --> 00:27:26,743 Come here. 355 00:27:29,633 --> 00:27:31,039 What is this teacher. 356 00:27:32,041 --> 00:27:35,078 Isn't it Muthuchippi? I have read it a long back. 357 00:27:35,157 --> 00:27:36,429 Put there. 358 00:27:36,470 --> 00:27:38,673 Then give it to me after you read. 359 00:27:38,720 --> 00:27:41,486 Haven't seen what kind of books are he reading? 360 00:27:41,540 --> 00:27:43,625 Teacher, this is not a big thing. 361 00:27:43,671 --> 00:27:46,820 I have been reading this from my childhood. It's a nice book. 362 00:27:46,877 --> 00:27:48,126 Where did you got this? 363 00:27:48,151 --> 00:27:49,687 Hey, just go outside. 364 00:27:49,712 --> 00:27:52,526 However, nobody will agree true people. 365 00:27:52,558 --> 00:27:53,712 I'll go. 366 00:27:56,946 --> 00:27:59,561 Even not yet grown up. And doing devil things. 367 00:27:59,595 --> 00:28:03,399 Why are you coming for school? To learn or to read this book? 368 00:28:03,454 --> 00:28:05,867 Tell your father to come here. 369 00:28:05,892 --> 00:28:08,898 Then only you have to get in to the class. Let them know your acts. 370 00:28:08,923 --> 00:28:11,538 But, my father won't come. 371 00:28:11,570 --> 00:28:12,861 Why don't he? 372 00:28:12,886 --> 00:28:13,886 He... 373 00:28:13,911 --> 00:28:15,648 He is working abroad. 374 00:28:15,673 --> 00:28:17,712 That's why all of you ruining like this. 375 00:28:17,774 --> 00:28:20,524 Sir, let me bring my dad's younger bro? 376 00:28:20,549 --> 00:28:24,603 Whoever it is, you could get in your class then only. Now you leave. 377 00:28:26,680 --> 00:28:27,930 (Tony's Saloon) 378 00:28:30,790 --> 00:28:33,985 - Cutting or shaving? - Cutting 379 00:28:46,515 --> 00:28:50,257 - What style you want? - I don't get you? 380 00:28:50,290 --> 00:28:51,953 I can make any style for you. 381 00:28:54,485 --> 00:28:57,501 Bro, Toni... One minute. 382 00:28:57,954 --> 00:28:59,782 - One minute - Mm 383 00:29:03,368 --> 00:29:05,992 Cut or shave, what you want? 384 00:29:06,017 --> 00:29:08,618 Nothing at all. We have to discuss a serious matter. 385 00:29:08,697 --> 00:29:10,751 - Serious matter? - Yeah, I need your help. 386 00:29:15,265 --> 00:29:21,148 I'm ready. But it's acting and you know there is little risk also. 387 00:29:21,696 --> 00:29:24,423 We have to meet at the evening, what do you say? 388 00:29:24,456 --> 00:29:26,900 We're ready for anything. But it must happen. 389 00:29:26,970 --> 00:29:29,149 Bro, will this happen today? 390 00:29:29,540 --> 00:29:30,899 One minute. 391 00:29:31,313 --> 00:29:34,681 Then you may leave now. Don't forget, we have to meet at the evening. 392 00:29:34,923 --> 00:29:35,923 Never. 393 00:29:37,064 --> 00:29:38,864 I told you he will help me. 394 00:29:39,712 --> 00:29:41,900 Is this a good toddy? 395 00:29:41,955 --> 00:29:43,650 Toni bro, let's break tomorrow. 396 00:29:43,689 --> 00:29:45,907 Bro, bring two fried fish. 397 00:29:47,078 --> 00:29:49,383 - Hey Pakru... - Not Pakru, I'm Ikru. 398 00:29:49,626 --> 00:29:52,103 - Chakru - Oh damn!, it's Ikru. 399 00:29:52,197 --> 00:29:55,798 Let it be anything. You don't worry man. 400 00:29:56,201 --> 00:29:59,439 I'm dealing it only because this is your matter. 401 00:29:59,470 --> 00:30:03,625 And this will affect my honor, but still I'm ready to take this risk. 402 00:30:04,150 --> 00:30:08,150 I have seen all of you as my father. 403 00:30:08,183 --> 00:30:10,663 - We as your father? - Toni bro 404 00:30:11,017 --> 00:30:14,157 Headmaster is so brilliant, you must be carefull in dealing him. 405 00:30:14,182 --> 00:30:18,182 If this plan gets ruined, he will be expelled from the school. 406 00:30:20,618 --> 00:30:24,243 See kids, this Tony is an expert in acting. 407 00:30:25,165 --> 00:30:29,236 I was the best actor in drama at my college days 408 00:30:29,259 --> 00:30:30,259 That's we need. 409 00:30:30,743 --> 00:30:34,365 I don't care even if it is your headmaster. 410 00:30:34,458 --> 00:30:38,685 - Ikru, why don't he come? - Will come. 411 00:30:40,157 --> 00:30:42,597 Give me a lift? 412 00:30:42,646 --> 00:30:44,618 Bro, can you please stop here? 413 00:30:45,994 --> 00:30:50,165 He'll come on correct time. He is so punctual. 414 00:30:50,978 --> 00:30:54,240 Time is up, I must have to get on this. 415 00:30:54,775 --> 00:30:57,337 Stop. stop. 416 00:30:58,282 --> 00:31:00,751 Would you please drop me at the school. 417 00:31:00,799 --> 00:31:03,220 - Okay, get in. - God bless you. 418 00:31:03,922 --> 00:31:05,208 - Thank you so much. - Welcome. 419 00:31:05,431 --> 00:31:06,549 Yeah, let's go. 420 00:31:12,790 --> 00:31:15,999 - Hi, bro - Don't worry, I'm here. 421 00:31:16,024 --> 00:31:18,400 - My driver came late. - Driver? 422 00:31:19,181 --> 00:31:22,978 - Hey, get back my spects. - Oh, I'm sorry. 423 00:31:23,003 --> 00:31:27,441 How it came to my hand. Then okay, let's see later. 424 00:31:28,273 --> 00:31:32,664 I'll be caught up whenever I stole. What a fate, my God. 425 00:31:33,259 --> 00:31:35,907 We just tensed when you late. 426 00:31:35,978 --> 00:31:39,986 This Tony will keep his word. Haven't you know what's my job? 427 00:31:40,011 --> 00:31:41,120 Cutting, right? 428 00:31:41,391 --> 00:31:44,387 Now its' sharp 10:00 a.m. Okay? 429 00:31:49,306 --> 00:31:52,532 - Teacher, give it there. - Okay, Sir. 430 00:31:57,220 --> 00:31:59,244 Namaskaram. (Greeting) 431 00:31:59,665 --> 00:32:02,720 I'm Biju's father... Oh sorry, his father's younger bro. 432 00:32:02,759 --> 00:32:04,603 I feel something wrong in you. 433 00:32:05,516 --> 00:32:10,001 It’s been like that since I was born. - I just felt it. 434 00:32:10,985 --> 00:32:16,181 Do you know what dirty things he has been doing in this school? 435 00:32:16,214 --> 00:32:20,048 See, what kind of books we caught from his hand. 436 00:32:25,939 --> 00:32:29,587 Guys like him is enough to ruin other students. 437 00:32:30,313 --> 00:32:34,337 You'll have to get rank if you read your studybooks. 438 00:32:34,362 --> 00:32:36,009 No, don't beat him. 439 00:32:36,126 --> 00:32:38,915 No, Sir. He don't study anymore. 440 00:32:39,228 --> 00:32:45,189 Leave it. I fogive it for this time. They are teenagers, may have mistakes. 441 00:32:45,337 --> 00:32:48,900 I'm giving you one more chance only for him. Got it? 442 00:32:49,376 --> 00:32:53,743 You'll not study here if you make any trouble further. 443 00:32:55,759 --> 00:32:58,112 Sir, don't keep this here. 444 00:32:58,501 --> 00:33:02,188 I won't allow any other student to be ruined of this. 445 00:33:02,454 --> 00:33:06,243 Let this be with me until I die. 446 00:33:07,853 --> 00:33:08,978 Come. 447 00:33:11,923 --> 00:33:14,775 Bro, why did you beaten me strongly? I pained very much. 448 00:33:14,800 --> 00:33:17,956 Did it pained you? I done it for getting an originality. 449 00:33:17,981 --> 00:33:20,376 But, may not need this much originality. 450 00:33:20,401 --> 00:33:26,406 This is small. This Tony Kurishinkal is another level in case of acting. 451 00:33:26,431 --> 00:33:28,466 - Dont' you know it? - Yes, I know. 452 00:33:29,142 --> 00:33:30,835 It's been a while they have gone. 453 00:33:30,874 --> 00:33:31,803 Anything happened badly? 454 00:33:31,828 --> 00:33:34,501 No, Tony bro will break, wait and see. 455 00:33:34,526 --> 00:33:36,388 They are coming. 456 00:33:36,413 --> 00:33:37,741 This is Vivek. 457 00:33:38,485 --> 00:33:42,866 Okay. Don't forget to call me if you need any help. 458 00:33:42,891 --> 00:33:45,298 My phone number is ... 459 00:33:45,338 --> 00:33:48,579 Leave it, I'll always be there at my shop. 460 00:34:01,810 --> 00:34:05,435 - Hey, get me a tea? - Yes, I'll put there. 461 00:34:08,697 --> 00:34:11,954 - Are you leaving without having the tea? - Yeah, I'm leaving. 462 00:34:14,185 --> 00:34:16,147 She was so good. 463 00:34:17,810 --> 00:34:19,165 - Teacher... - Yes? 464 00:34:19,220 --> 00:34:22,353 This Saree is okay. But the last day's saree was better. 465 00:34:22,392 --> 00:34:23,513 You crazy 466 00:34:23,548 --> 00:34:25,625 The sandle on your forehead is so cute. 467 00:34:25,650 --> 00:34:32,204 Chandanthil Kadanjeduthoru (Singing Malalayalm movie song) 468 00:34:34,537 --> 00:34:36,871 All of them are here? 469 00:34:38,830 --> 00:34:41,963 So, he is enjoying the scene. 470 00:34:43,345 --> 00:34:44,525 Teacher, tea? 471 00:34:46,556 --> 00:34:49,454 - Teacher, tea? - Yeah, keep it there. 472 00:34:57,591 --> 00:35:00,607 - Let me take Snack for you? - No, I don't want. 473 00:35:02,958 --> 00:35:07,571 - Let me take a Snack - No, thanks, I already got it. 474 00:35:07,604 --> 00:35:10,060 Oh, you need milk, I'll bring it next round. 475 00:35:10,939 --> 00:35:12,338 Isn't coffee for you? 476 00:35:12,363 --> 00:35:13,357 Here it is. 477 00:35:13,880 --> 00:35:16,736 And, you want tea always. 478 00:35:25,587 --> 00:35:27,040 Let me show your sunglass? 479 00:35:33,591 --> 00:35:34,935 Look like a fool. 480 00:35:38,650 --> 00:35:41,092 Have you come for any fashion show? 481 00:35:41,353 --> 00:35:43,089 Teacher, today is my Birthday. 482 00:35:43,798 --> 00:35:46,571 So, what was in the last week? That was also my birthday. 483 00:35:48,470 --> 00:35:51,606 I have two birthdays. One in Malayalam and other in English. 484 00:35:51,674 --> 00:35:56,007 That's good. The first man in this world who has two brithdays. 485 00:35:56,049 --> 00:35:58,064 Anyway, sit. 486 00:36:00,306 --> 00:36:02,142 Happy birthday Shambu. 487 00:36:02,167 --> 00:36:04,424 - Where is chocolate? - Yes, I'll give it you soon enough. 488 00:36:05,002 --> 00:36:07,532 Satheeshan, give him a chocolate in the interval. 489 00:36:07,556 --> 00:36:09,673 So, what was studied in the last class? 490 00:36:09,698 --> 00:36:10,829 Teacher, class test. 491 00:36:14,674 --> 00:36:16,790 I haven't studied anything. 492 00:36:18,942 --> 00:36:21,701 - Shambu, don't have paper? - Yeah, I have it. 493 00:36:22,759 --> 00:36:25,720 - Hey, get me a pen. - No extra pen with me. 494 00:36:25,814 --> 00:36:26,814 Get me it. 495 00:36:26,907 --> 00:36:29,125 Aromal, get me a paper. 496 00:36:29,150 --> 00:36:31,099 Teacher, Shambu is asking paper. 497 00:36:31,115 --> 00:36:32,696 Shambu, what's happening there? 498 00:36:32,720 --> 00:36:34,907 Teacher, he is trying to beat me. 499 00:36:36,841 --> 00:36:40,454 Shambu, do you want to write the exam, or do I have to get you out. 500 00:36:40,525 --> 00:36:42,420 No, teacher, I'll write. Get me the paper. 501 00:36:42,467 --> 00:36:43,607 Then write it fast. 502 00:36:45,869 --> 00:36:49,157 Hey, did you bought chocolates to give Meera's class? 503 00:36:51,427 --> 00:36:52,591 What's there? (Teacher) 504 00:36:52,631 --> 00:36:53,492 Oh no 505 00:36:53,517 --> 00:36:55,383 Shambu, Satheeshan. Stand up. 506 00:36:55,578 --> 00:36:58,466 - What's this? - Nothing, teacher. 507 00:36:58,703 --> 00:37:03,310 I never mind it is your birth day. I'll get you out of the class. 508 00:37:03,350 --> 00:37:05,310 Got it? Now sit. 509 00:37:08,969 --> 00:37:11,571 Don't worry, let's go after this period. 510 00:37:12,828 --> 00:37:15,454 See her smile... 511 00:37:18,016 --> 00:37:19,203 They are playing well. 512 00:37:25,774 --> 00:37:27,579 Oh, she lost it. Poor. 513 00:37:41,266 --> 00:37:44,712 Go and tell the matter. It is the right time. Go. 514 00:37:44,737 --> 00:37:46,881 No, what if she say she doesn't like me. 515 00:37:46,906 --> 00:37:48,660 Why are they here? 516 00:37:51,379 --> 00:37:53,840 First you have to say the matter. 517 00:37:53,865 --> 00:37:55,574 Go there. 518 00:37:55,989 --> 00:37:58,413 He is going there. What's his plan? 519 00:38:08,022 --> 00:38:09,553 Cooling glass? 520 00:38:12,048 --> 00:38:15,191 Meera, I have to say something. 521 00:38:15,939 --> 00:38:17,139 Yes, Shambu? 522 00:38:17,462 --> 00:38:20,688 - Today is my birthday. - For what? - Here is the sweet. 523 00:38:22,571 --> 00:38:25,662 And, it's been a while this be in my mind. 524 00:38:25,713 --> 00:38:27,621 That's... 525 00:38:27,646 --> 00:38:30,120 I don't know how to say. 526 00:38:30,148 --> 00:38:33,170 - It's enough to get a reply later. - Tell the matter first. 527 00:38:35,517 --> 00:38:39,240 I love you Meera. I love you so much. 528 00:38:39,326 --> 00:38:40,689 Eh? 529 00:38:41,078 --> 00:38:44,211 I feel it as a joke when you saying this. 530 00:38:45,131 --> 00:38:48,034 Because it shouldn't be a one sided love. 531 00:38:52,009 --> 00:38:55,310 The love should be felt by each other. 532 00:38:56,289 --> 00:38:58,470 But I haven't felt anything like. 533 00:38:59,181 --> 00:39:02,289 So, I think it as a joke only. 534 00:39:03,391 --> 00:39:04,447 Then, okay. 535 00:39:05,814 --> 00:39:07,001 Damn! 536 00:39:11,266 --> 00:39:12,642 Are you screwed up, right? 537 00:39:12,752 --> 00:39:16,681 Anyway, no girl should say yes first. 538 00:39:17,560 --> 00:39:20,345 She will fell, if you try again. 539 00:39:25,291 --> 00:39:30,025 Meera, your reply to Shambu was meant to Vivek too. 540 00:39:30,371 --> 00:39:34,766 - You shouldn't be say by looking at him. - Why not, I don't like these things. 541 00:39:34,791 --> 00:39:36,611 And I'll say like whoever comes infront of me. 542 00:39:36,636 --> 00:39:40,454 Vivek is a good guy, and have good charracter too. 543 00:39:40,479 --> 00:39:41,587 And so handsome he is. 544 00:39:41,697 --> 00:39:43,489 That's right. I'll accept his love if I was in your place. 545 00:39:43,505 --> 00:39:44,496 Shut up you. 546 00:39:44,520 --> 00:39:50,329 Meera is right. This is 10th grade. We need to learn and not love. 547 00:39:50,354 --> 00:39:52,540 I'm going to class, come if you want. 548 00:39:54,576 --> 00:39:56,340 - Why she is like? - I don't know. 549 00:39:56,489 --> 00:40:00,927 Hey, tomorrow is the match between them. 550 00:40:00,976 --> 00:40:02,352 Do you think about winning in the match? 551 00:40:02,377 --> 00:40:04,475 Why are you worrying? I'm here to serve. 552 00:40:04,500 --> 00:40:08,078 - But, that's our tension. - Has he helped to win us in any game? 553 00:40:08,103 --> 00:40:10,134 Such a great player? Just go man. 554 00:40:10,648 --> 00:40:13,524 Don't say more, who helped to win the last match? 555 00:40:13,571 --> 00:40:14,158 Who? 556 00:40:14,182 --> 00:40:15,102 Vivek. 557 00:40:15,127 --> 00:40:19,118 Wait and see, I'll make our team win in tomorrow's match. 558 00:41:14,335 --> 00:41:16,740 So we lost this game too. 559 00:41:16,788 --> 00:41:19,088 My bet amount too lost. 560 00:41:19,128 --> 00:41:21,742 Let it lost, now I have nothing else to lose. 561 00:41:22,046 --> 00:41:25,453 Feeling sentiment? It's not the first time we've lost the game. 562 00:41:26,250 --> 00:41:27,715 Where is Meera? 563 00:41:27,740 --> 00:41:29,555 Meera is at your dad's home. 564 00:41:30,482 --> 00:41:31,816 What was happened then? 565 00:41:31,848 --> 00:41:33,381 Don't you know? 566 00:41:33,425 --> 00:41:35,526 Hey, I felt that I saw Meera. 567 00:41:35,551 --> 00:41:36,758 You'r damn love! 568 00:41:42,797 --> 00:41:45,727 He thinks himself as Prem Nazir. 569 00:41:56,321 --> 00:41:58,918 Ambrose, have you picked up the candle packet? 570 00:41:58,950 --> 00:42:01,287 - Yes, I have taken it with me. - Then, come. 571 00:42:02,349 --> 00:42:05,433 Boss, will this prayer help us? 572 00:42:05,466 --> 00:42:08,906 Ambrose, Jesus will take care of us if we are ready to work hard. 573 00:42:08,931 --> 00:42:09,931 Jesus! 574 00:42:13,508 --> 00:42:19,553 Jesus, please save me from the stupid opposition workers. 575 00:42:19,586 --> 00:42:21,814 Boss, don't let the vicar to see this. 576 00:42:21,839 --> 00:42:24,807 It's been two years that you have agreed to give Muthukuda to this church. 577 00:42:24,832 --> 00:42:28,058 I've already told Jesus to give me something worthfull. 578 00:42:28,083 --> 00:42:29,543 But, he didn't heared my prayer, so, what can I do? 579 00:42:29,568 --> 00:42:30,614 - Hey, Joy - Oh no! Vicar. 580 00:42:30,639 --> 00:42:31,749 Hey, Joy, stay there. 581 00:42:32,811 --> 00:42:34,953 Father, why are you here? 582 00:42:34,985 --> 00:42:38,610 Do I have to stay at your home except keep staying this church? 583 00:42:38,648 --> 00:42:40,235 Right, it's a church. 584 00:42:40,267 --> 00:42:44,784 Joy, you can fool vicar, but don't try to fool Jesus. 585 00:42:45,196 --> 00:42:48,840 It'll become serious if you don't bring Muthukuda on next week. 586 00:42:48,887 --> 00:42:51,987 Sure, father. This Joy will keep his word. 587 00:42:52,012 --> 00:42:53,253 Got it? 588 00:42:53,278 --> 00:42:56,842 We have a party meeting, let's see later. 589 00:42:56,894 --> 00:42:58,240 - Will you come again? - Sure father. 590 00:42:58,281 --> 00:43:00,961 Jesus, please save them. 591 00:43:02,476 --> 00:43:05,031 Is I'm your wife to massage always? 592 00:43:05,056 --> 00:43:08,469 - Shambu has an eye on your girl. - No matter. 593 00:43:08,501 --> 00:43:11,265 We can't predict the girl's mind, it will change at any time. 594 00:43:11,306 --> 00:43:16,845 My girl, Ani, is mine always. And her mind won't change easily. 595 00:43:16,900 --> 00:43:18,946 I'm not telling you, I told on him. 596 00:43:19,398 --> 00:43:23,521 Ikru, wait and see. She will fall in love with me. 597 00:43:23,868 --> 00:43:26,970 I couldn't say my love in the last two years. 598 00:43:27,009 --> 00:43:28,564 But this time, I'll say. 599 00:43:28,601 --> 00:43:30,203 You can see it from tomorrow. 600 00:43:31,321 --> 00:43:32,407 (Song) 601 00:43:32,462 --> 00:43:37,454 Love is like raining. 602 00:43:37,479 --> 00:43:43,746 Love wakes up in my heart. 603 00:43:44,111 --> 00:43:49,439 Love blooms like a flower. 604 00:43:49,556 --> 00:43:54,954 Love is flowing inside me. 605 00:43:55,867 --> 00:44:02,046 Dear, you're my life. 606 00:44:02,181 --> 00:44:07,493 And I know my love for you. 607 00:44:08,166 --> 00:44:13,704 Dear, you're my life. 608 00:44:13,977 --> 00:44:19,203 And I know my love for you. 609 00:44:19,280 --> 00:44:24,594 My heart knows it always. 610 00:44:44,236 --> 00:44:55,603 As if my lovable heart is unknowingly singing the song. 611 00:44:56,021 --> 00:45:08,060 You came inside me and get chilled my heart. 612 00:45:08,132 --> 00:45:18,368 You came inside me and get chilled my heart. 613 00:45:18,544 --> 00:45:24,553 You chilled my heart. 614 00:45:25,303 --> 00:45:30,038 - Hey don't be tensed, she will come soon. - Are they late, since they were coming early. 615 00:45:30,063 --> 00:45:31,618 Hey, they could leave only after the tution class. 616 00:45:33,181 --> 00:45:36,866 - Ikru, I have to cut my hair. - Hey, you look handsome in this hairs. 617 00:45:36,928 --> 00:45:38,328 - Really? - Yes man. 618 00:45:49,048 --> 00:45:52,055 Hey, look Ani, she is so beautiful, right? 619 00:45:52,152 --> 00:45:54,009 Le't go with them. 620 00:45:54,962 --> 00:45:56,207 Get on. 621 00:45:56,232 --> 00:45:57,090 I shall take it. 622 00:45:57,158 --> 00:45:58,783 - Make it fast man. - Get on. 623 00:45:58,808 --> 00:46:00,759 Yes, go. 624 00:46:05,931 --> 00:46:09,278 I don't know if you will like it when I say something. 625 00:46:09,303 --> 00:46:11,492 However, I have to say it to you since you're my best friend. 626 00:46:11,517 --> 00:46:15,212 And I won't let you to fall in some trap. 627 00:46:15,868 --> 00:46:19,025 Dear, say it clearly. 628 00:46:19,050 --> 00:46:22,242 Don't think it as a joke. They are not the right ones. 629 00:46:22,267 --> 00:46:23,288 Who? 630 00:46:23,319 --> 00:46:26,243 I said about Vivek and his gangs. 631 00:46:26,268 --> 00:46:29,384 I just warning you. The rest is your decision. 632 00:46:29,509 --> 00:46:33,048 What do you think she should do? 633 00:46:33,073 --> 00:46:36,339 Why don't you say openely that you don't like Vivek. 634 00:46:36,931 --> 00:46:42,173 It tried to say it many times. I'll have to say it if they annoy me again. 635 00:46:42,198 --> 00:46:43,548 And that's my decision. 636 00:46:43,962 --> 00:46:45,198 They are coming. 637 00:47:15,259 --> 00:47:18,671 See, I have also good ideas. 638 00:47:18,711 --> 00:47:19,931 This single tea is not enough. 639 00:47:19,970 --> 00:47:21,360 We can think about it later. Let it complete first. 640 00:47:21,409 --> 00:47:23,954 - Balan, please tell. - Bro, get one more porotta. 641 00:47:24,001 --> 00:47:26,220 Not that, tell me the idea. 642 00:47:26,252 --> 00:47:28,509 That's also I'm saying that I need one more porotta to come out the idea. 643 00:47:28,534 --> 00:47:30,290 But you eat this one. And then order. 644 00:47:30,595 --> 00:47:36,196 I'll kill you if this idea won't work out. 645 00:47:36,221 --> 00:47:39,282 Don't you know, my intellect has not yet failed. 646 00:47:39,307 --> 00:47:40,307 May be. 647 00:47:43,954 --> 00:47:46,532 Hey, why these fools are here? 648 00:47:46,557 --> 00:47:48,087 Here come the stupids. 649 00:47:48,112 --> 00:47:51,056 - I think they have some plans. - Do they? 650 00:47:52,196 --> 00:47:54,564 Nothing can be done by these fools. 651 00:47:55,017 --> 00:47:58,025 Hey, your chappal, what is this man. 652 00:47:58,993 --> 00:48:00,090 Sit proper. 653 00:48:01,103 --> 00:48:05,009 You see, Porotta and beef. 654 00:48:05,923 --> 00:48:10,196 And only for one. They are planning something. 655 00:48:12,539 --> 00:48:15,797 Bro, Beef and Porotta. Only for one. 656 00:48:15,822 --> 00:48:17,897 Rest of them needs Dosa and Chattni. 657 00:48:17,922 --> 00:48:19,264 No Dosa here. 658 00:48:20,642 --> 00:48:23,657 They too ordered porotta. Do they have some plan? 659 00:48:25,977 --> 00:48:29,376 - Tell the idea. - Let go these stupids first. 660 00:48:39,452 --> 00:48:40,915 Will this happen? 661 00:48:42,579 --> 00:48:44,548 Let me say an idea? 662 00:48:46,579 --> 00:48:49,044 Balan, will this happen? 663 00:48:49,069 --> 00:48:50,069 Yes, man. 664 00:48:50,094 --> 00:48:54,079 I think they have some masterplan. 665 00:48:54,147 --> 00:48:57,843 I brought this Ghee rice by begging to my mom.. 666 00:48:57,868 --> 00:49:00,876 I'll kick out you If this go wrong. 667 00:49:02,431 --> 00:49:04,531 Don't worry, this will break. 668 00:49:04,556 --> 00:49:07,038 If so, it's good for you. 669 00:49:07,063 --> 00:49:09,602 Oh god, whether my Ghee rice will go waste? 670 00:49:09,627 --> 00:49:11,650 No way, I'll have this. 671 00:49:11,675 --> 00:49:12,675 You, fool. 672 00:49:12,707 --> 00:49:14,688 She is coming. 673 00:49:14,713 --> 00:49:18,189 - Annie hasn't come so far? - Yeah, she didn't came yet. 674 00:49:19,267 --> 00:49:21,626 I think, she'll be late today. 675 00:49:26,681 --> 00:49:29,540 Oh no, her food fall down. 676 00:49:31,314 --> 00:49:36,087 - Meera, it's Ghee Rice, brought by me. - Thanks! 677 00:49:36,112 --> 00:49:37,759 Her food was fall down. 678 00:49:39,478 --> 00:49:42,392 Rasiya, this Ghee rice was prepared by my mother. 679 00:49:56,258 --> 00:49:57,978 Can you wipe my back? 680 00:49:59,986 --> 00:50:04,531 Vivek, we will be split away after this year, right? 681 00:50:04,556 --> 00:50:08,156 We could have only these small memories to laugh then, right? 682 00:50:08,189 --> 00:50:10,359 Why dude, you feel nostalgia? 683 00:50:10,384 --> 00:50:12,584 Nothing, I just thought about it. 684 00:50:12,609 --> 00:50:15,539 Don't let come such thoughts. Evem our academic year has just started. 685 00:50:15,564 --> 00:50:18,195 There are enough time to enjoy. 686 00:50:18,220 --> 00:50:19,915 What are you talking secretly? 687 00:50:20,047 --> 00:50:24,086 - We just talking about the old things. - What old things? 688 00:50:24,125 --> 00:50:26,236 We said that you failed three times in ninth grade. 689 00:50:26,297 --> 00:50:28,579 Oh, is it? But everyone knows it. 690 00:50:28,619 --> 00:50:29,743 - What? - About my failure. 691 00:50:29,768 --> 00:50:31,907 That's why we became friends. 692 00:50:32,806 --> 00:50:34,556 Where is Riyas? 693 00:50:34,581 --> 00:50:37,962 He followed after her, as saying that he is going to church. 694 00:50:44,063 --> 00:50:45,725 Hey, what happened? 695 00:50:45,759 --> 00:50:47,946 Why there is a scar on your face? 696 00:50:48,945 --> 00:50:51,306 - Tell, man. - That pig beaten me. 697 00:50:51,331 --> 00:50:52,923 - Who? - Rasiya's brother. 698 00:50:52,948 --> 00:50:55,156 - For what? - For following her. 699 00:50:55,181 --> 00:50:56,507 So you got enough, right? 700 00:50:56,532 --> 00:50:57,946 I want to beat him. 701 00:50:57,971 --> 00:51:00,009 It's not easy, man. 702 00:51:00,720 --> 00:51:06,321 Vivek, don't we get pain if your friend being beaten by someone? 703 00:51:06,648 --> 00:51:10,953 There is no point in being excited. Think practical. 704 00:51:10,978 --> 00:51:13,155 Let's meet Sugunettan, he'll give some idea. 705 00:51:13,180 --> 00:51:14,204 You're right. 706 00:51:14,228 --> 00:51:17,743 - He will be in Party office. - Is that needed? 707 00:51:17,768 --> 00:51:18,768 We must. 708 00:51:23,509 --> 00:51:28,400 We have to sustain our seats and it's a most urgent thing now. 709 00:51:28,425 --> 00:51:33,128 The party must retain its influence in this Kadukutti village. 710 00:51:33,166 --> 00:51:34,689 And this is the overall suggestions. 711 00:51:34,714 --> 00:51:38,386 Comrade, Joy will be the candidate for NPP. 712 00:51:38,417 --> 00:51:41,329 If so, youngsters vote will go on that way. 713 00:51:42,728 --> 00:51:48,728 As in the last election, we need energised activities for this time. 714 00:51:49,103 --> 00:52:00,595 Dear comrades, We are sure to win this by-election as we defeated our opponents in the last election. 715 00:52:02,808 --> 00:52:06,554 Don't worry, we can settle everything. We all with you. 716 00:52:06,579 --> 00:52:09,170 Riyas, I heared that Koyakka's son beaten you. 717 00:52:09,195 --> 00:52:10,853 See this, he raped me. 718 00:52:10,878 --> 00:52:12,501 They might have to be broken your head. 719 00:52:14,527 --> 00:52:15,906 Sugunan bro. 720 00:52:16,143 --> 00:52:18,547 We know the issue. Did you got enough? 721 00:52:18,572 --> 00:52:19,572 Yeah, little. 722 00:52:19,611 --> 00:52:21,592 Yeah, we can see it from your face. 723 00:52:21,616 --> 00:52:25,730 Sugunan bro, we need to hit back Shameer who beat him. 724 00:52:26,082 --> 00:52:29,125 Let's take a decision after knowing the facts. 725 00:52:29,157 --> 00:52:31,430 I couldn't suffer his griefs. 726 00:52:31,517 --> 00:52:35,789 It doesn't matter. This would not have been the case if anyone else. 727 00:52:35,814 --> 00:52:36,228 What is he saying? 728 00:52:36,253 --> 00:52:38,736 Anyway, let's do the needful after talking with Shameer. 729 00:52:38,752 --> 00:52:39,752 Okay 730 00:52:40,019 --> 00:52:41,441 - Let's go. - So, it's decided. 731 00:52:42,531 --> 00:52:44,736 Hey, it's not in my hand. 732 00:52:44,763 --> 00:52:46,117 Please arrange it for me. 733 00:52:46,308 --> 00:52:48,131 - No, it's not in my hand. - Please, bro 734 00:52:48,156 --> 00:52:48,954 Just go man. 735 00:52:48,979 --> 00:52:52,084 Shakeela's new CD is availabe in Umesh. 736 00:52:52,134 --> 00:52:54,298 - Truely? - Yeah, two CD. 737 00:52:54,366 --> 00:52:55,683 Two CD? 738 00:52:55,741 --> 00:52:58,027 Then I'll give. 739 00:52:58,488 --> 00:53:00,012 Don't forget to bring Shakeela's CD. 740 00:53:00,037 --> 00:53:00,967 Never 741 00:53:00,992 --> 00:53:02,164 - Please bring it me. - Okay 742 00:53:02,196 --> 00:53:04,252 Bro, where do I get a CD player? 743 00:53:04,277 --> 00:53:08,025 It's in Basheer's hand who came from abroad. 744 00:53:08,050 --> 00:53:11,285 - Don't tell him that I said it to you. - Never. 745 00:53:13,272 --> 00:53:15,475 Are you here? 746 00:53:15,652 --> 00:53:18,222 Ikka, will you get angry when I ask about a matter? 747 00:53:18,262 --> 00:53:19,006 What is it? 748 00:53:19,030 --> 00:53:22,428 You'll go gulf after staying here for two or three months. 749 00:53:22,483 --> 00:53:25,144 Don't we have to start the construction of house? even we've purchased the land. 750 00:53:25,191 --> 00:53:27,092 Is there enough cash for that? 751 00:53:27,117 --> 00:53:32,045 Asna, don't be worried. I said this matter to Arabi that I'm going to construct a house. 752 00:53:32,070 --> 00:53:36,764 Then he said that, I shouldn't worry about the cash. 753 00:53:36,803 --> 00:53:41,110 And he given a 10000 rupees blank cheque and told me to take what amount I want. 754 00:53:41,152 --> 00:53:43,418 Really? He is great. 755 00:53:44,621 --> 00:53:47,045 We are close friends. 756 00:53:47,062 --> 00:53:50,553 - Arabi is my father - Is it? - Sure 757 00:53:52,332 --> 00:53:54,829 Come on. Quick. 758 00:53:55,918 --> 00:53:57,959 See them. 759 00:54:02,274 --> 00:54:03,306 What's up? 760 00:54:03,400 --> 00:54:07,736 - Good morning, bro. - Good morning. 761 00:54:07,810 --> 00:54:09,665 Take five rasnas. 762 00:54:09,690 --> 00:54:11,634 What's the news, guys? 763 00:54:12,329 --> 00:54:13,969 - Are you came for cash? - No way. 764 00:54:13,994 --> 00:54:14,861 Then what? 765 00:54:14,886 --> 00:54:18,321 Would you give your CD player. I'll give it back after noon. 766 00:54:18,346 --> 00:54:20,499 Yes, sure, we'll give it back. 767 00:54:20,571 --> 00:54:22,829 - Why you need VCD player? - That's for... 768 00:54:22,854 --> 00:54:25,390 - We want to watch a marriage CD. - Marriage CD? 769 00:54:25,415 --> 00:54:27,751 Then take it here, let's see it together. 770 00:54:28,829 --> 00:54:30,056 Reshma Sis 771 00:54:30,081 --> 00:54:32,070 Reshma sis? 772 00:54:32,095 --> 00:54:33,345 Who is it? 773 00:54:33,439 --> 00:54:34,728 Damn! 774 00:54:38,345 --> 00:54:40,743 -Daughter of Kanaran, right? -Yeah. 775 00:54:40,768 --> 00:54:43,088 You alone see it. And I don't want. 776 00:54:43,113 --> 00:54:44,222 Why bro? 777 00:54:44,247 --> 00:54:48,111 I've followed her years back. But finally she cheated me. 778 00:54:48,136 --> 00:54:49,220 Then you shouldn't see it. 779 00:54:49,245 --> 00:54:52,501 - Hey, bring the VCD. - Yeah, I'm coming. 780 00:54:52,526 --> 00:54:55,087 She is bringing it here. 781 00:54:56,783 --> 00:54:58,556 Yes, you can take it. 782 00:54:59,134 --> 00:55:00,220 - Thanks Ikka. - Okay 783 00:55:00,245 --> 00:55:02,040 - So, Rasna? - You don't 784 00:55:02,134 --> 00:55:03,931 But you need five rasna. 785 00:55:03,956 --> 00:55:08,109 I said that don't take five rasnas and not to bring it here. Fool. 786 00:55:08,134 --> 00:55:09,306 Why are you like? 787 00:55:09,736 --> 00:55:12,618 - Hey, take care of it's head. - Okay 788 00:55:12,681 --> 00:55:16,314 Not your, I said about the VCD's head. Take care of it. 789 00:55:16,494 --> 00:55:17,494 I'll hold it. 790 00:55:18,540 --> 00:55:21,293 She will hear as Rasna, even if I call her Asna. 791 00:55:22,079 --> 00:55:23,836 Why are we going to your house from the backyard? 792 00:55:23,861 --> 00:55:25,978 If we go frontyard, the whole people will see. 793 00:55:26,003 --> 00:55:27,876 Ikru, how will open the door? 794 00:55:27,916 --> 00:55:30,673 Even I got this CD player. So, I can open the door easily. 795 00:55:30,697 --> 00:55:31,697 Can he open it? 796 00:55:31,705 --> 00:55:32,736 I will. Come with me. 797 00:55:32,783 --> 00:55:33,650 Yes, he will open it. 798 00:55:35,650 --> 00:55:37,197 Hey, will this open? 799 00:55:37,253 --> 00:55:38,962 - Just a minute. - Make it fast. 800 00:55:40,228 --> 00:55:43,603 - Dad, why are you here? - Why are you here? 801 00:55:43,642 --> 00:55:46,923 So, didn't gone marriage? 802 00:55:47,017 --> 00:55:50,329 I've gone, but the marriage didn't happened. 803 00:55:50,381 --> 00:55:51,564 Why? 804 00:55:52,173 --> 00:55:56,236 The bride eloped with someone. Now It's a usual thing, you know. 805 00:55:57,103 --> 00:55:58,603 Damn she. 806 00:55:58,986 --> 00:56:00,914 Why all of you here? 807 00:56:00,939 --> 00:56:03,962 We have a class test, so we came to learn together. 808 00:56:03,993 --> 00:56:05,509 Get in. 809 00:56:05,580 --> 00:56:09,032 We will come back soon. Forgot to take a book. 810 00:56:10,001 --> 00:56:11,657 Let's go. 811 00:56:13,681 --> 00:56:19,091 We might have to score more in this Kalalsavam. 812 00:56:19,116 --> 00:56:21,086 There is no doubt in the matter of songs. 813 00:56:21,150 --> 00:56:23,751 You mean we will fail? That's hundred percent sure. 814 00:56:25,431 --> 00:56:26,556 Keep quite. 815 00:56:27,844 --> 00:56:30,197 I've a plan to take the charge of an item. 816 00:56:30,252 --> 00:56:32,252 That's good, which item is it? 817 00:56:32,277 --> 00:56:34,048 An amazing drama. 818 00:56:34,064 --> 00:56:35,423 Let the students act well and win the trophy. 819 00:56:37,228 --> 00:56:41,259 Mathayi Sir, this is not a joke. You should bring a good script for this. 820 00:56:41,292 --> 00:56:43,314 The same way we need a good direction also. 821 00:56:43,369 --> 00:56:44,056 Correct. 822 00:56:44,275 --> 00:56:48,752 Script, I have written it. And direction, that too I can handle. 823 00:56:48,782 --> 00:56:51,970 Oh my god, what's going on? 824 00:56:52,025 --> 00:56:53,492 What is to happen? 825 00:56:53,516 --> 00:56:56,859 Sir, this kind of people have no sportsman spirit. And they are not beneficial for any school. 826 00:56:57,540 --> 00:57:01,568 I shall take the charge of classical dance as I'm doing for every time. 827 00:57:01,624 --> 00:57:04,774 Then okay, let's start the rehearsals from tomorrow. 828 00:57:04,822 --> 00:57:07,446 Okay sir, let's start it tomorrow itself. 829 00:57:07,719 --> 00:57:11,898 Ani, I'm thinkng about to participate in the Youth Festival. 830 00:57:11,923 --> 00:57:15,150 Ofcourse you can. Let's break this time. 831 00:57:15,556 --> 00:57:17,321 Have you participating in any program? 832 00:57:17,346 --> 00:57:18,725 I don't participating in either. 833 00:57:19,006 --> 00:57:20,704 Let's do a song. 834 00:57:20,729 --> 00:57:23,813 - Let's do drama. What do you say? - Yeah, good idea. 835 00:57:23,838 --> 00:57:25,500 Drama, that won't work. 836 00:57:25,525 --> 00:57:27,173 Even I don't know how to act. 837 00:57:28,062 --> 00:57:30,851 Don't you turn around. We will not agree to that. 838 00:57:30,884 --> 00:57:32,795 You must participate atleast one competition. 839 00:57:34,056 --> 00:57:35,454 Yeah, he said it. 840 00:57:35,486 --> 00:57:37,532 Then listen me, You just give your name for song. 841 00:57:37,557 --> 00:57:39,407 Even you've learned it before. 842 00:57:39,915 --> 00:57:42,634 No, man. It won't be good. 843 00:57:43,531 --> 00:57:46,897 We won't allow you to be free. We will give your name for song. 844 00:57:46,922 --> 00:57:51,827 You will sing and you can catch Meera if you sing well. 845 00:57:51,983 --> 00:57:54,040 Think about it, man. 846 00:57:54,065 --> 00:57:57,695 She won't fall anymore if I sing the song. 847 00:57:58,680 --> 00:58:00,756 But you can. 848 00:58:02,782 --> 00:58:04,143 Don't oppose it. 849 00:58:04,501 --> 00:58:07,180 We will give your name for song. And you're going to sing the song. 850 00:58:07,220 --> 00:58:08,220 That's it. 851 00:58:17,423 --> 00:58:18,862 Yeah, it will bent. 852 00:58:20,759 --> 00:58:21,759 Move away. 853 00:58:22,196 --> 00:58:26,435 She will fell in love when see your acting in the drama. 854 00:58:26,900 --> 00:58:29,439 Then after, Meera will be your own. 855 00:58:29,775 --> 00:58:33,189 It's sweet to hear, but it won't happen. 856 00:58:33,314 --> 00:58:35,095 Let's plan it. 857 00:58:37,845 --> 00:58:41,329 I'm ready for anything even if it is drama. 858 00:58:42,095 --> 00:58:44,392 You can plan it, I'm ready. 859 00:58:56,431 --> 00:58:59,134 Don't you have practice today? 860 00:58:59,423 --> 00:59:01,696 - So, what about you? - I'm ready to go. 861 00:59:02,142 --> 00:59:05,413 We will come later. We have some notes to write. 862 00:59:05,725 --> 00:59:09,147 Hey, where is the Maftha that you have agreed to bring for practice. Take it out. 863 00:59:09,181 --> 00:59:10,704 I just forgot about it. 864 00:59:11,220 --> 00:59:12,782 - See this - How it will wear? 865 00:59:12,807 --> 00:59:13,790 I'll help you to wear this. 866 00:59:13,838 --> 00:59:14,971 What is this for? 867 00:59:19,321 --> 00:59:21,329 - How is it? - Super 868 00:59:21,400 --> 00:59:23,475 - Let's go. - Yeah. 869 00:59:24,446 --> 00:59:25,951 - Come fast. - Yeah 870 00:59:26,369 --> 00:59:28,134 Didn't got it? 871 00:59:28,181 --> 00:59:31,670 Let's go outside. 872 00:59:31,695 --> 00:59:34,212 - Me also with you. - No way, you just stay here. 873 00:59:34,439 --> 00:59:37,263 It'll go wrong if three of us will go together. 874 00:59:37,288 --> 00:59:39,965 - Then what about us? - Dear, please leave us. 875 00:59:40,188 --> 00:59:41,188 Come fast. 876 00:59:42,887 --> 00:59:47,465 Have you practicing the storytelling well? If not, your friends will boo first. 877 00:59:47,490 --> 00:59:54,705 Sir, it's our expenses for the youth festival. Please sanction it. 878 00:59:57,667 --> 01:00:00,589 Why dont' you come for meeting and other programmes? 879 01:00:00,630 --> 01:00:03,105 Dear teacher, I'm not interested in it. That's the reason. 880 01:00:03,168 --> 01:00:04,967 Don't we have to make it super as like the previous year? 881 01:00:05,062 --> 01:00:05,987 Ofcourse. 882 01:00:06,011 --> 01:00:07,741 - You're handling dance, right? - Yeah. 883 01:00:07,766 --> 01:00:09,471 - How is it going? - Yeah, it's going well. 884 01:00:09,502 --> 01:00:12,095 - Where are you going? - For dance practice. 885 01:00:12,120 --> 01:00:14,988 Oh, is it a biological dance? Okay, you may go. 886 01:00:15,013 --> 01:00:18,272 Sir, if you don't mind, can you handover this to headmaster? 887 01:00:18,297 --> 01:00:19,772 So, you're handing over the duties to me? 888 01:00:19,834 --> 01:00:21,825 I just thought, I can go with them, to learn them dance. 889 01:00:21,850 --> 01:00:22,733 Okay, learn to them well. 890 01:00:22,758 --> 01:00:24,327 Give it to the headmaster. 891 01:00:24,980 --> 01:00:27,363 - Where are you going? - Song. 892 01:00:27,397 --> 01:00:29,691 Oh, it needs practice for singing. 893 01:00:29,716 --> 01:00:31,959 I know you need practice. Okay, you may go. 894 01:00:31,984 --> 01:00:33,689 - Where are you going? - For drama. 895 01:00:33,714 --> 01:00:35,764 Come here... You're participating in drama, right? 896 01:00:35,804 --> 01:00:36,372 Yeah. 897 01:00:36,397 --> 01:00:37,979 Then, what practice with them? 898 01:00:38,004 --> 01:00:39,634 - Drama practice. - Go to your class. 899 01:00:39,681 --> 01:00:43,691 Or else come here, you won't be good anyway. Go with them. 900 01:00:43,716 --> 01:00:45,119 No one should be good anyway. 901 01:00:47,439 --> 01:00:50,711 All of them are in hard practicing, right? 902 01:01:17,033 --> 01:01:17,962 Shambu, go on. 903 01:01:17,987 --> 01:01:23,126 The king of Egypt, famous across seven lands. 904 01:01:23,204 --> 01:01:24,204 Pharaoh... (He forgot the dialogue) 905 01:01:24,259 --> 01:01:25,962 Says... 906 01:01:27,508 --> 01:01:30,471 Hey, what are you doing? Let me show you. 907 01:01:30,799 --> 01:01:32,343 Get me this. 908 01:01:32,368 --> 01:01:34,884 Kids, let see what is acting. 909 01:01:36,531 --> 01:01:42,883 Pharaoh, Emperor of Egypt, the lord for all seven nations, says... 910 01:01:42,908 --> 01:01:43,634 Uff! 911 01:01:44,344 --> 01:01:45,500 What's this? 912 01:01:45,525 --> 01:01:52,026 Sir, you're amazing. What an acting and Good presentation too. 913 01:01:52,051 --> 01:01:53,525 I was like even before. 914 01:01:53,550 --> 01:01:57,640 When I was studying at school. I couldn't walk better with the award I got. 915 01:01:57,695 --> 01:01:59,595 Hello Mr.King. 916 01:01:59,642 --> 01:02:04,613 Someone is waiting outside to see you. 917 01:02:04,638 --> 01:02:06,362 And he is shouting there. 918 01:02:06,387 --> 01:02:09,579 He will come here if you don't go there. 919 01:02:09,604 --> 01:02:11,183 Have you said I'm be here? 920 01:02:11,208 --> 01:02:12,403 - Ofcourse, I've said. - Shit! 921 01:02:12,426 --> 01:02:14,634 Damn! 922 01:02:16,470 --> 01:02:19,056 Sir, give back the hat and sword. 923 01:02:19,072 --> 01:02:19,879 Yeah, ofcourse. 924 01:02:19,904 --> 01:02:23,712 Continue your practise. And byheart the dialogue before I come back. 925 01:02:24,360 --> 01:02:28,188 You won't get any prize if he teach you. 926 01:02:28,197 --> 01:02:30,337 Give it to me, I'll show how to perform. 927 01:02:30,657 --> 01:02:32,642 Why don't she come? 928 01:02:35,626 --> 01:02:37,001 Meera? 929 01:02:43,001 --> 01:02:44,785 It was not to be. 930 01:02:51,564 --> 01:02:54,864 Whatsup, Vivek? Won't happening things as you wish? 931 01:02:55,140 --> 01:02:56,492 Come, let me tell. 932 01:02:56,814 --> 01:03:02,954 Some desires won't happen anymore. Especially that we strongly desire for. 933 01:03:02,979 --> 01:03:10,446 Love is good. But that shouldn't affect our studies and future. 934 01:03:10,471 --> 01:03:14,751 Do you know what to do at this age? Study well and get a good job. 935 01:03:14,776 --> 01:03:18,037 Then those who blame us will start accepting us. 936 01:03:18,071 --> 01:03:19,488 Got it? 937 01:03:19,861 --> 01:03:23,973 You can need any help from me. I can do as possible I can. Okay? 938 01:03:24,006 --> 01:03:25,880 All the best for you. 939 01:03:45,289 --> 01:03:49,259 Now it's my turn. 940 01:03:49,738 --> 01:03:51,019 I'll show. 941 01:03:58,480 --> 01:04:01,374 Meera, I have something to speak to you. 942 01:04:01,399 --> 01:04:02,751 What's the matter? 943 01:04:02,776 --> 01:04:06,074 I've nothing more to say if it is the thing you've said earlier. 944 01:04:06,099 --> 01:04:07,886 And don't waste your time. 945 01:04:21,724 --> 01:04:23,076 Hey... 946 01:04:25,204 --> 01:04:28,040 What you think of me? Is I'm a fool? 947 01:04:28,390 --> 01:04:30,569 It's the fist time that I feel love towards someone. 948 01:04:30,594 --> 01:04:33,039 And you so arrangant when I express it to you. 949 01:04:33,096 --> 01:04:36,719 This Shambu would have gain if wish for something. 950 01:04:38,173 --> 01:04:40,302 I'm genuinely in love with you, 951 01:04:40,327 --> 01:04:44,954 or I would have insulted you in front of everyone. 952 01:04:44,979 --> 01:04:46,634 Do you want to see it? 953 01:04:46,712 --> 01:04:47,910 I'm asking you? 954 01:04:48,228 --> 01:04:52,086 I'll make you to tell me that you loving me. 955 01:04:52,119 --> 01:04:53,126 You! 956 01:05:01,988 --> 01:05:03,362 Shambu, you don't. 957 01:05:03,387 --> 01:05:06,915 Vivek, leave him. I say leave him. 958 01:05:08,753 --> 01:05:11,009 Both of you fighting for me? 959 01:05:11,954 --> 01:05:14,103 I've already told you that I'm not interested in this. 960 01:05:17,081 --> 01:05:21,196 I'll stop my studies, if you come again to disturbing me. 961 01:05:21,594 --> 01:05:24,406 Please be kind on me and leave me alone. 962 01:05:31,946 --> 01:05:36,079 Stop following her, that's good for you. 963 01:05:36,137 --> 01:05:39,214 - Who are you to say it? - Meera, She is my girl. 964 01:05:39,292 --> 01:05:42,306 But you can't decide it yourself. 965 01:05:42,353 --> 01:05:46,496 She yet not accepted your love. so don't make such statements. 966 01:05:46,521 --> 01:05:47,790 Let's see. 967 01:05:48,870 --> 01:05:50,407 Yes, we must. 968 01:05:55,808 --> 01:05:59,316 (Youth festival announcement) 969 01:05:59,579 --> 01:06:01,759 (Mohiniyattam) 970 01:06:35,540 --> 01:06:38,121 Welcome all of you. 971 01:06:38,946 --> 01:06:41,626 - Hi father. - Hello 972 01:06:52,236 --> 01:06:55,673 Hey, what are you doing here? Get lost. 973 01:06:57,222 --> 01:06:59,718 You girls should care yourself. 974 01:06:59,743 --> 01:07:03,189 Close the windows and change your dress. 975 01:07:05,478 --> 01:07:11,478 Shambu, what's this? People will kill you if they see your acting. 976 01:07:11,533 --> 01:07:12,454 (Laughing at him) 977 01:07:12,479 --> 01:07:15,492 Hey, there should come expression in your face. 978 01:07:15,517 --> 01:07:16,698 See here. 979 01:07:20,066 --> 01:07:25,121 (Teaching them drama dialogue) 980 01:07:25,767 --> 01:07:29,290 Mathayi sir, you seem so ugly before these kids. 981 01:07:30,219 --> 01:07:33,769 I'm fed up of this guys. They have no artistic mind. 982 01:07:33,794 --> 01:07:37,699 They are kids, explain once again. They will do well. 983 01:07:37,730 --> 01:07:39,246 - Am I right? - Yes.. 984 01:07:39,271 --> 01:07:42,995 They won't understand anything, no use at all, father. 985 01:07:43,051 --> 01:07:45,451 - Then, okay, let me go - Just wait. 986 01:07:45,910 --> 01:07:50,175 See the drama I have directed, and you should leave only after seeing it. 987 01:07:50,238 --> 01:07:52,253 - Is it need? - You must. 988 01:07:53,769 --> 01:07:55,652 - Go and get your make up. - Okay, sir. 989 01:07:55,677 --> 01:07:57,798 This will break, father. 990 01:07:57,986 --> 01:08:01,461 Firstly I'm going to do the voice of Janardhanan. 991 01:08:01,486 --> 01:08:06,384 (Mimicing the voice of Malayalam film actor Janardhanan) 992 01:08:20,695 --> 01:08:23,407 - Where are you going? - To have a tea 993 01:08:23,432 --> 01:08:24,790 Then, okay. 994 01:08:37,762 --> 01:08:38,863 Just stop it. 995 01:08:40,262 --> 01:08:44,058 Sir, this time our school will score high. 996 01:08:45,043 --> 01:08:48,160 We will get the trophy for song competition, I'm sure. 997 01:08:49,558 --> 01:08:50,816 Super. 998 01:08:50,844 --> 01:08:52,876 Tea should be like this, what a taste. 999 01:08:52,908 --> 01:08:54,985 You didn't say anything. 1000 01:08:56,277 --> 01:09:02,812 Sir, it's like the discus throw in sports. We can't predict the result. 1001 01:09:02,837 --> 01:09:04,321 After all everything will be our luck factor. 1002 01:09:04,369 --> 01:09:05,742 He is right. 1003 01:09:05,767 --> 01:09:09,811 Few back, he made a throw, and yet not found out the disc. 1004 01:09:09,836 --> 01:09:14,039 - You're saying about the last incident? - No way. I said about some other throw. 1005 01:09:18,601 --> 01:09:23,172 You're a rockstar in case of sports. 1006 01:09:24,150 --> 01:09:26,962 This school is lucky to have you. 1007 01:09:28,797 --> 01:09:30,495 See, it's true. 1008 01:09:31,196 --> 01:09:34,699 You have good sense even you're a music teacher. 1009 01:09:35,329 --> 01:09:39,181 Chest No.14 should report at stage no.2. 1010 01:09:39,462 --> 01:09:41,137 This is my student's chest number. 1011 01:09:41,664 --> 01:09:43,031 Then, Okay. Let me go there. 1012 01:09:46,039 --> 01:09:49,921 Our school is lucky to get him. 1013 01:09:49,946 --> 01:09:52,329 And you're unfortunate for this school. 1014 01:10:08,517 --> 01:10:10,267 Do it quickly. 1015 01:10:12,439 --> 01:10:14,705 Make it fast, next is your number. 1016 01:10:16,213 --> 01:10:18,134 Okay, fine. 1017 01:10:22,439 --> 01:10:24,798 - Where is the bangle? - It was here. 1018 01:10:26,025 --> 01:10:29,001 - Oh, I forgot to bring it. Let me bring it. - Come fast. 1019 01:10:29,049 --> 01:10:29,564 Yeah. 1020 01:10:30,642 --> 01:10:34,996 Sis, Ramesh Sir is calling you to the staff room. 1021 01:10:45,587 --> 01:10:48,768 - Hey, where is Ikru? - He is getting ready. 1022 01:10:49,426 --> 01:10:50,082 Give it to me. 1023 01:10:50,114 --> 01:10:51,064 Chest No.9 1024 01:10:51,088 --> 01:10:52,345 It's Shambu's number. 1025 01:10:52,650 --> 01:10:54,317 Apt number for him. Nine! 1026 01:10:55,314 --> 01:10:58,384 - Hey, - Yes, your honour 1027 01:10:58,487 --> 01:11:01,431 Tell the commander to see him at the earliest. 1028 01:11:01,455 --> 01:11:02,455 Yes your honour. 1029 01:11:09,119 --> 01:11:13,157 Your honour, kindly know me your thoughts. 1030 01:11:13,189 --> 01:11:17,486 Let every force of us to be ready for battle. 1031 01:11:17,549 --> 01:11:18,376 Yes, my lord. 1032 01:11:18,401 --> 01:11:24,282 The neighbourhood Egyptian king Clistopher wants to battle with us. 1033 01:11:25,673 --> 01:11:29,655 I think he may not be aware about your brave. 1034 01:11:29,751 --> 01:11:33,587 I'll soon finish his greed for battle. 1035 01:11:42,634 --> 01:11:44,220 Where is he? 1036 01:11:50,502 --> 01:11:54,157 Who closed the door? Hello? I'm in. 1037 01:11:54,189 --> 01:11:55,026 (Ikru and team's drama) 1038 01:11:55,059 --> 01:11:56,707 Please save me. 1039 01:11:56,732 --> 01:11:58,706 Nobody is there to save me? 1040 01:11:58,869 --> 01:11:59,869 Hey? 1041 01:11:59,901 --> 01:12:03,012 Do you take revenge on a woman? 1042 01:12:03,044 --> 01:12:07,188 Panchali, I won't consider whether it is woman or men when I take my revenge. 1043 01:12:07,251 --> 01:12:08,738 I'm inside here. 1044 01:12:09,238 --> 01:12:10,238 Leave me. 1045 01:12:12,619 --> 01:12:16,689 No way, Panchali. Even your husbands can't save you. 1046 01:12:16,736 --> 01:12:18,024 Nobody is there to help me? 1047 01:12:18,088 --> 01:12:19,488 No way to escape now. 1048 01:12:21,117 --> 01:12:27,141 Krishna... (Praying to Lord Krishna) 1049 01:12:27,965 --> 01:12:29,938 Save me. 1050 01:12:39,119 --> 01:12:40,204 Wait. 1051 01:12:40,377 --> 01:12:43,413 - Why are you wandering here? - I have gone to bring bangle for Meera. 1052 01:12:43,876 --> 01:12:47,485 Go to the hall, can't expect when will call your number. Go there. 1053 01:12:50,424 --> 01:12:52,212 Satheesan, we have rocked, right? 1054 01:12:52,298 --> 01:12:56,363 Yeah, it was super except the word you have said Clistopher. 1055 01:12:56,377 --> 01:12:57,377 You! 1056 01:12:59,861 --> 01:13:01,222 Where she has gone? 1057 01:13:02,868 --> 01:13:04,199 Okay, teacher. 1058 01:13:05,189 --> 01:13:08,571 - Teacher, Meera is not here. - Where she left? 1059 01:13:10,144 --> 01:13:12,641 Hasn't she know that her nubmer will call next? 1060 01:13:12,751 --> 01:13:16,340 - She was in the make up room. - Dont' waste time, go and search her. 1061 01:13:17,001 --> 01:13:20,168 Balan has to play the role of Kamsan since he apt it more than Krishnan. 1062 01:13:22,441 --> 01:13:25,793 - My number called - Okay, we'll come there. 1063 01:13:27,941 --> 01:13:30,748 - Rasiya, have you see Meera? - Wasn't she with you? 1064 01:13:30,840 --> 01:13:32,428 Yeah, but now she is not here. 1065 01:13:32,468 --> 01:13:33,824 So where she gone? 1066 01:13:33,905 --> 01:13:35,839 It's time to call up her number. 1067 01:13:36,522 --> 01:13:40,155 - Lakshmi, what's the problem? - Vivek, Meera is not here, her number will call next. 1068 01:13:40,187 --> 01:13:42,474 - But where she gone? - We don't know. 1069 01:13:42,499 --> 01:13:44,287 Anyway let's check over there. 1070 01:13:49,574 --> 01:13:52,225 Hey, Meera is missing, let's go and check. 1071 01:13:52,250 --> 01:13:53,275 Missing? 1072 01:13:53,305 --> 01:13:57,294 Chest No.38 is cancelled for the item Bharathanatyam. 1073 01:14:02,468 --> 01:14:05,639 Sa Re Ga Got it? then go. 1074 01:14:05,756 --> 01:14:08,097 Anybody is there? Please open it. 1075 01:14:08,577 --> 01:14:10,030 Hello? 1076 01:14:14,593 --> 01:14:15,676 Meera? 1077 01:14:15,816 --> 01:14:21,506 - Who locked up you? - I don't know, someone locked up when I get inside. 1078 01:14:21,558 --> 01:14:24,113 That may be peon or someone else without knowing you were inside. 1079 01:14:24,138 --> 01:14:26,225 You just go to the stage. 1080 01:14:28,596 --> 01:14:31,246 Hey, where were you? 1081 01:14:31,287 --> 01:14:33,123 Your number has been cancelled. 1082 01:14:46,736 --> 01:14:48,944 Meera, don't cry. 1083 01:14:48,999 --> 01:14:51,514 Leave it Meera, get up. 1084 01:14:53,718 --> 01:14:55,702 What happened? 1085 01:14:55,738 --> 01:14:57,472 Hey, where were you? 1086 01:14:58,046 --> 01:15:01,472 - Someone is locked up her in the staff room. - Is she crying for that? 1087 01:15:01,497 --> 01:15:03,096 Don't worry, leave it. 1088 01:15:04,332 --> 01:15:06,387 Next is Vivek's song. 1089 01:15:41,437 --> 01:15:51,273 Moving with the breeze, like a flower. 1090 01:15:51,329 --> 01:16:01,930 Getting the feel of music throughout. 1091 01:16:01,966 --> 01:16:11,856 I long to give you my love. 1092 01:16:11,881 --> 01:16:22,566 I feel like the excitement of a cool breeze. 1093 01:16:22,599 --> 01:16:32,834 Moving with the breeze, like a flower. 1094 01:17:08,642 --> 01:17:19,150 Spreading the smile on flowers as a bright moon does. 1095 01:17:19,291 --> 01:17:29,329 Spreading the smile on flowers as a bright moon does. 1096 01:17:29,376 --> 01:17:39,626 I stand beside you as moonlight when the time you came up. 1097 01:17:39,680 --> 01:17:49,797 Come again like a rainbow, that fills the heart with pleasure. 1098 01:17:49,899 --> 01:17:54,821 Come to me as my life. 1099 01:17:54,900 --> 01:18:05,371 Moving with the breeze, like a flower. 1100 01:18:41,219 --> 01:18:51,623 What did you say with your eyes as like a bllinking star? 1101 01:18:51,712 --> 01:19:01,780 What did you say with your eyes as like a bllinking star? 1102 01:19:01,813 --> 01:19:12,141 I have become a dream that no one can see. 1103 01:19:12,166 --> 01:19:22,371 Come to me as a breeze that blowing in the music of bamboo. 1104 01:19:22,478 --> 01:19:27,314 Forever for me. 1105 01:19:27,374 --> 01:19:37,407 Moving with the breeze, like a flower. 1106 01:19:37,446 --> 01:19:47,913 Getting the feel of music throughout. 1107 01:19:48,141 --> 01:19:58,384 I long to give you my love. 1108 01:19:58,438 --> 01:20:08,496 I feel like the excitement of a cool breeze. 1109 01:20:08,728 --> 01:20:20,040 Moving with the breeze, like a flower. 1110 01:20:29,564 --> 01:20:31,571 Vivek, it was super. 1111 01:20:32,876 --> 01:20:35,406 We didn't know you could sing so well. 1112 01:20:35,595 --> 01:20:37,929 - How you feel it? - It was super. 1113 01:20:38,603 --> 01:20:39,689 Vivek 1114 01:20:39,782 --> 01:20:41,856 Hey, Meera 1115 01:20:42,306 --> 01:20:45,071 - Do I go there? - You should 1116 01:20:45,095 --> 01:20:46,681 Go, man. Quick. 1117 01:21:03,031 --> 01:21:04,875 Your song was super. 1118 01:21:04,954 --> 01:21:08,579 I didn't expect you could sing well. 1119 01:21:08,938 --> 01:21:16,275 I haven't learned music yet. I just sang the lyrics that I've written in my heart. 1120 01:21:16,704 --> 01:21:18,251 Like Kalidasan, right? 1121 01:21:21,345 --> 01:21:24,861 You only like my song? 1122 01:21:39,306 --> 01:21:46,353 Shambu, you have to battle with him in your real life. 1123 01:21:55,809 --> 01:21:57,009 Sir will come now. 1124 01:22:02,731 --> 01:22:04,980 Hey, look there. 1125 01:22:08,605 --> 01:22:10,966 Has he started to studying? 1126 01:22:35,751 --> 01:22:40,551 - Where were you? - I was in the staff room. 1127 01:22:41,433 --> 01:22:44,701 Yesterday Vivek has given you something, what was it? 1128 01:22:44,733 --> 01:22:47,418 - You feel shy, right? - I'll tell it later. 1129 01:22:49,436 --> 01:22:50,436 Meera. 1130 01:22:52,095 --> 01:22:54,592 There comes your lover. Shall we go? 1131 01:22:54,625 --> 01:22:56,178 That's not right, Meera come. 1132 01:22:56,210 --> 01:22:58,897 It's your jealous. Let's go. They should talk. 1133 01:22:58,922 --> 01:22:59,922 Hey come. 1134 01:22:59,947 --> 01:23:03,306 Ani, why are you behaving like? Let them talk. 1135 01:23:06,683 --> 01:23:09,141 Have you read the poem I have given. 1136 01:23:09,590 --> 01:23:13,308 Yes I have read it, it was a good poem. 1137 01:23:13,410 --> 01:23:14,668 And good lyrics. 1138 01:23:14,860 --> 01:23:20,566 Now I want to keep the poet in my heart. 1139 01:23:20,606 --> 01:23:25,457 You were only in my mind when I was writing it. 1140 01:23:25,532 --> 01:23:28,176 - Truely? - Yes 1141 01:24:00,379 --> 01:24:03,941 - Hey, what's in your hand? - It's a gift for her. 1142 01:24:03,966 --> 01:24:06,637 - Are you giving gift to her? 1143 01:24:06,662 --> 01:24:09,077 Let me give it to her, may be she will accept it. 1144 01:24:09,102 --> 01:24:11,014 Hey, give it to me if she don't accept it. I'll give it to Seema. 1145 01:24:12,108 --> 01:24:15,295 Last day you got a good slap from her. Isn't that enough. 1146 01:24:15,457 --> 01:24:17,519 We have class test today, she alone escaped. 1147 01:24:17,544 --> 01:24:19,306 Ani, hasn't Meera wiith you? 1148 01:24:19,353 --> 01:24:22,079 - She will come next week only. - Why? 1149 01:24:22,166 --> 01:24:24,720 - That won't say right now. - Why? 1150 01:24:24,745 --> 01:24:26,933 Since it is a disease that comes only for girls. 1151 01:24:26,965 --> 01:24:28,052 What disease is it? 1152 01:24:28,084 --> 01:24:30,859 Disease come only for girls? 1153 01:24:30,884 --> 01:24:33,672 So, we could see her only after one week? 1154 01:24:35,347 --> 01:24:36,994 What disease it may be? 1155 01:24:37,041 --> 01:24:40,121 Yeah, got it, ringworm. 1156 01:24:40,197 --> 01:24:43,329 Fool, that will come for everyone. 1157 01:24:44,127 --> 01:24:45,727 Let's ask it to Balan. 1158 01:24:46,102 --> 01:24:49,128 Yeah, he is an expert in this matter. 1159 01:24:49,153 --> 01:24:50,324 Let's go. 1160 01:24:53,883 --> 01:24:55,406 Is he a goat to eat leaf. 1161 01:24:55,431 --> 01:24:58,775 Why are you late? I have been waiting here for a while. 1162 01:24:59,610 --> 01:25:02,163 He was waiting for Meera. 1163 01:25:02,228 --> 01:25:03,695 Oh, then have you saw her? 1164 01:25:03,720 --> 01:25:06,297 No, didn't saw her. She can't come since she has some disease. 1165 01:25:06,400 --> 01:25:09,321 - What disease? - Some disease that will come only for girls. 1166 01:25:09,330 --> 01:25:11,400 Which disease may be that? 1167 01:25:11,704 --> 01:25:14,165 I don't know, do you think I'm a doctor? 1168 01:25:16,509 --> 01:25:18,243 What happened to you? 1169 01:25:18,426 --> 01:25:22,652 - I want to see Meera right now. - Now itself? Come let's go to the school. 1170 01:25:22,887 --> 01:25:25,134 No way. I wan't to see her right now. 1171 01:25:25,166 --> 01:25:27,230 Cool down, let's find a way. 1172 01:25:27,314 --> 01:25:29,548 - But what way? - You just want to see Meera, right? 1173 01:25:29,595 --> 01:25:30,595 Yeah. 1174 01:25:30,754 --> 01:25:34,816 We will go to Meera's home at night. 1175 01:25:39,840 --> 01:25:42,394 What are they doing? Move little left. 1176 01:25:42,423 --> 01:25:43,570 Yeah, left. 1177 01:25:43,603 --> 01:25:44,656 Move little bit. 1178 01:25:44,681 --> 01:25:46,324 - Is it okay? - Little more 1179 01:25:47,205 --> 01:25:48,265 Is it okay? 1180 01:25:48,290 --> 01:25:50,969 Haven't know english. Move little left. 1181 01:25:52,660 --> 01:25:54,274 Move up 1182 01:25:54,299 --> 01:25:57,243 It's enough, you will fall down if it move upward. 1183 01:25:57,299 --> 01:26:00,933 Ambrose, don't teach your boss, I know what to do. 1184 01:26:02,097 --> 01:26:04,138 Is my photo small in size? 1185 01:26:04,163 --> 01:26:05,230 Now it is super. 1186 01:26:05,275 --> 01:26:06,496 No way, it's correct in size. 1187 01:26:06,618 --> 01:26:10,589 You're so glamour in clean shave. 1188 01:26:10,853 --> 01:26:14,009 Everybody likes me. 1189 01:26:15,414 --> 01:26:19,047 Sometimes you were saying the truth. 1190 01:26:19,111 --> 01:26:20,634 Who dumped it here? 1191 01:26:20,668 --> 01:26:25,676 - Boss, my photo too will have to print on this. - For what? 1192 01:26:25,837 --> 01:26:28,134 Is I'm looking so bad? 1193 01:26:28,759 --> 01:26:30,972 Don't do suicide by hearing my words. 1194 01:26:30,997 --> 01:26:31,683 Tell boss. 1195 01:26:31,762 --> 01:26:33,082 You're a disaster. 1196 01:26:33,106 --> 01:26:33,902 Boss? 1197 01:26:33,918 --> 01:26:35,113 Asking to place his photo! 1198 01:26:35,160 --> 01:26:37,519 Hey, don't say false things, you'll get curse. 1199 01:26:37,544 --> 01:26:38,657 Let it be. 1200 01:26:38,739 --> 01:26:40,663 Boss, see them. 1201 01:26:41,418 --> 01:26:45,785 Is he mental? Putting flex to show off. 1202 01:26:46,191 --> 01:26:48,722 - Where are you going? - We are going to learn Karate. 1203 01:26:48,809 --> 01:26:51,879 Karate? And you? 1204 01:26:51,910 --> 01:26:53,377 Vivek, just come here. 1205 01:26:54,387 --> 01:26:56,807 What do you have with the daughter of Chandran Chetan? 1206 01:26:56,832 --> 01:26:59,143 - That's... - Tell man. 1207 01:27:00,465 --> 01:27:02,832 Tell him, he is an expert in this matter. 1208 01:27:02,876 --> 01:27:05,605 - I'm loving her. - Do she loves back? 1209 01:27:05,637 --> 01:27:07,295 I think she has. 1210 01:27:08,915 --> 01:27:11,715 You might know about my love story. 1211 01:27:11,740 --> 01:27:13,837 Do you know what is real love? 1212 01:27:13,887 --> 01:27:15,203 It's a... 1213 01:27:15,228 --> 01:27:17,034 - Did you have an affair before? - Yes, man. 1214 01:27:17,066 --> 01:27:19,409 See, he had a love affair. 1215 01:27:19,447 --> 01:27:20,814 Really? 1216 01:27:20,895 --> 01:27:27,720 Love is a pleasure. But it's not so good when she left us. And that's a sad thing too. 1217 01:27:27,825 --> 01:27:29,681 - Is she left you? - Yes, man. 1218 01:27:29,706 --> 01:27:32,431 Hey, she left our boss. 1219 01:27:32,496 --> 01:27:35,673 - Hey fool, let me complete it. - Yes, you may. 1220 01:27:35,723 --> 01:27:36,856 Vivek, just come. 1221 01:27:36,889 --> 01:27:42,712 You're studying in 10th grade and you have to study at this age. 1222 01:27:42,737 --> 01:27:44,477 After you can love, like me. 1223 01:27:44,502 --> 01:27:46,087 Do you know what's the time now? 1224 01:27:46,126 --> 01:27:47,126 Okay. 1225 01:27:51,220 --> 01:27:53,956 Boss, they are going to learn Karate, let's go with them? 1226 01:27:53,980 --> 01:27:57,355 - Why should we learn Karate? - Enemies are there, let's defend them. 1227 01:27:57,390 --> 01:27:59,293 Even no cash to buy Porotta. Get lost with your Karate. 1228 01:27:59,318 --> 01:28:00,709 Boss, have you brought Porotta? 1229 01:28:00,796 --> 01:28:03,616 Yeah, it came, come all of you. 1230 01:28:06,861 --> 01:28:07,861 Come 1231 01:28:44,376 --> 01:28:45,376 Let's jump? 1232 01:28:47,900 --> 01:28:48,900 I'm safe 1233 01:28:50,457 --> 01:28:52,293 God, take care of us. 1234 01:28:52,527 --> 01:28:53,733 Don't worry. 1235 01:28:53,757 --> 01:28:55,758 Vivek, will it bring any trouble? 1236 01:28:55,791 --> 01:28:57,017 No way. 1237 01:28:58,527 --> 01:28:59,736 Will this work? 1238 01:29:05,426 --> 01:29:08,319 Balan, I have little fear. 1239 01:29:08,397 --> 01:29:12,639 Hey, are you a real lover? You should be brave enough when love somebody. 1240 01:29:12,762 --> 01:29:14,813 - Not that - Then? 1241 01:29:14,866 --> 01:29:15,915 I said whether something happen when I walk to there. 1242 01:29:15,963 --> 01:29:16,845 Will you stop this? 1243 01:29:17,738 --> 01:29:20,332 I think there might be a dog. 1244 01:29:20,540 --> 01:29:22,811 - It's not dog, that's her father. - Then, let's go. 1245 01:29:22,874 --> 01:29:24,327 Hey, don't go. 1246 01:29:24,352 --> 01:29:25,439 Come here. 1247 01:29:27,215 --> 01:29:28,910 Let's wait here. 1248 01:29:31,866 --> 01:29:33,933 Many thorns are here, be carefull. 1249 01:29:34,316 --> 01:29:35,509 It has no fruit at all. 1250 01:29:35,542 --> 01:29:37,743 Do you want to see it's fruit right now? 1251 01:29:37,768 --> 01:29:41,642 We shouldn't go together, it'll be trouble if somebody see us. 1252 01:29:41,681 --> 01:29:42,681 Right. 1253 01:29:43,832 --> 01:29:47,358 He is right, you go that way, we will come this way. 1254 01:29:47,416 --> 01:29:48,416 Okay 1255 01:29:48,970 --> 01:29:50,540 Come on. 1256 01:29:56,728 --> 01:29:58,176 Is this the room? 1257 01:30:27,264 --> 01:30:30,191 Meera? Where did you kept dad's medicines? 1258 01:30:30,249 --> 01:30:32,569 - Just come here. - I'm coming. 1259 01:30:34,121 --> 01:30:35,582 Where is she going? 1260 01:30:35,621 --> 01:30:36,884 Anyway, put this here. 1261 01:30:37,150 --> 01:30:38,738 Damn! 1262 01:30:40,235 --> 01:30:41,892 God, don't see me anyone. 1263 01:30:45,548 --> 01:30:47,676 Is there anybody watching me? No way. 1264 01:30:48,863 --> 01:30:51,707 Why don't she come? Yeah, came. 1265 01:30:52,988 --> 01:30:54,402 Look at that. 1266 01:30:56,215 --> 01:30:57,769 Didn't saw it? 1267 01:30:58,581 --> 01:31:00,629 What is she doing? 1268 01:31:01,722 --> 01:31:05,376 Just see it my girl. 1269 01:31:11,887 --> 01:31:13,230 Didn't like it? 1270 01:31:19,551 --> 01:31:21,801 Vivek? Are you here? 1271 01:31:22,611 --> 01:31:27,207 I wanted to see you. That's why I came. 1272 01:31:27,301 --> 01:31:29,453 At this night? What if somebody see you? 1273 01:31:29,478 --> 01:31:32,420 Don't worry, my friends are over there. 1274 01:31:32,967 --> 01:31:37,694 See, my heart is in it. 1275 01:31:42,939 --> 01:31:43,939 Hey, come on. 1276 01:31:47,819 --> 01:31:50,401 - This might be Meera's room. - Which, that one? 1277 01:31:50,426 --> 01:31:53,256 Let's find her first before he find out. 1278 01:31:53,343 --> 01:31:54,409 Oops! Run, run. 1279 01:31:56,694 --> 01:32:00,194 Ikru's voice, Meera, I'm leaving. Bye. 1280 01:32:04,905 --> 01:32:06,413 Hey, run, run. 1281 01:32:06,439 --> 01:32:08,376 Vivek, come fast. 1282 01:32:08,788 --> 01:32:11,361 Ikru, come fast. 1283 01:32:12,840 --> 01:32:15,597 Hey, what is this way? 1284 01:32:21,030 --> 01:32:24,717 Meera, what about my gift? 1285 01:32:24,749 --> 01:32:25,944 Did you liked it? 1286 01:32:27,038 --> 01:32:28,038 Yeah. 1287 01:32:29,116 --> 01:32:30,772 I liked it very much. 1288 01:32:32,543 --> 01:32:35,886 I hurdled very much to get on your house. 1289 01:32:36,045 --> 01:32:38,295 Ikru destroyed it in the mean time. 1290 01:32:38,685 --> 01:32:40,694 But finally we escaped. 1291 01:32:43,647 --> 01:32:47,420 I'm too scared when heared the sound. 1292 01:32:48,069 --> 01:32:49,983 I didn't got sleep then. 1293 01:32:50,810 --> 01:32:54,389 I was looking at your gift. 1294 01:33:00,608 --> 01:33:04,881 I couldn't take my eye from your face. 1295 01:33:07,694 --> 01:33:09,647 (Song) 1296 01:33:30,582 --> 01:33:38,821 It's sweet as honey to hear your voice. 1297 01:33:38,847 --> 01:33:57,131 Come with the breeze to feel the coolness of lovely dreams. 1298 01:33:57,188 --> 01:34:04,655 Dear flower, adorn the snowdrops and come to me. 1299 01:34:05,467 --> 01:34:14,150 It's sweet as honey to hear your voice. 1300 01:34:51,295 --> 01:35:00,621 Will you come for me, and I'll wait. 1301 01:35:00,646 --> 01:35:08,867 You are the only one in my heart. 1302 01:35:08,965 --> 01:35:17,961 My smile became as a bright moon. 1303 01:35:18,134 --> 01:35:26,259 I became the music to the bird which sings inside me. 1304 01:35:26,353 --> 01:35:35,400 It has came to my heart as a crazy one. 1305 01:35:35,562 --> 01:35:44,928 You came as a beautiful flower. 1306 01:35:45,687 --> 01:35:54,996 It's sweet as honey to hear your voice. 1307 01:36:25,538 --> 01:36:34,410 It has become a bright lamp before my eyes. 1308 01:36:34,589 --> 01:36:42,443 If I do not see you, I would be alone with its pain. 1309 01:36:43,045 --> 01:36:51,746 You came to join me in deep love. 1310 01:36:51,771 --> 01:37:00,365 Come and stood before me with the shyness. 1311 01:37:00,623 --> 01:37:09,108 Come to my colourful nest, my dear. 1312 01:37:09,241 --> 01:37:19,163 Let's be wet in this rain together. 1313 01:37:19,694 --> 01:37:27,897 It's sweet as honey to hear your voice. 1314 01:37:27,960 --> 01:37:45,303 Come with the breeze to feel the coolness of lovely dreams. 1315 01:37:46,361 --> 01:37:54,082 Dear flower, adorn the snowdrops and come to me. 1316 01:37:54,621 --> 01:38:05,284 It's sweet as honey to hear your voice. 1317 01:38:07,180 --> 01:38:09,811 So he lost in this election. 1318 01:38:11,389 --> 01:38:17,045 What a heroic feat had been giving here. 1319 01:38:22,100 --> 01:38:25,572 They seem to be planning on giving us a reception. 1320 01:38:25,619 --> 01:38:28,273 I don't think so. 1321 01:38:28,686 --> 01:38:30,522 Yeah, come. 1322 01:38:30,951 --> 01:38:38,243 Joy, don't feel bad about your failure. It's your fate. 1323 01:38:39,272 --> 01:38:43,293 Krishnan bro, election will come again, and this Joy will be here always. 1324 01:38:43,318 --> 01:38:46,045 Let us see then. 1325 01:38:49,810 --> 01:38:50,646 Get lost you. 1326 01:38:52,618 --> 01:38:55,918 So, this is the last day in your school, right? 1327 01:38:58,152 --> 01:39:02,134 I know most of you have been tortured by me. 1328 01:39:02,204 --> 01:39:06,000 But it was not because of any personal animosity. 1329 01:39:06,025 --> 01:39:09,141 I have a good thought that you should become good students. 1330 01:39:09,166 --> 01:39:12,853 You all should study well and make a good life. 1331 01:39:14,053 --> 01:39:19,928 If you have any doubts in your subjects you can come over here and ask your teachers. 1332 01:39:19,975 --> 01:39:23,423 You can meet any teacher, they will solve your doubts. 1333 01:39:24,428 --> 01:39:29,192 Some of you taken books from library and yet not gave it back, right? 1334 01:39:29,381 --> 01:39:31,337 You must give it back before you leave the school. 1335 01:39:32,006 --> 01:39:33,150 Okay sir. 1336 01:39:33,175 --> 01:39:35,970 So, thank you all. 1337 01:39:36,827 --> 01:39:40,212 Shambu, the things are not as you think. 1338 01:39:40,237 --> 01:39:43,561 They are deeply loving each other. 1339 01:39:44,022 --> 01:39:47,443 You will become a fool if nothing do against it. 1340 01:39:48,494 --> 01:39:51,294 I won't let him to get her even if I don't get her. 1341 01:39:51,736 --> 01:39:54,493 - You know, she is not at all a desire for me. - Leave him. 1342 01:39:54,572 --> 01:39:57,756 Don't get angry on him. You should find a way yourself. 1343 01:40:11,241 --> 01:40:13,295 I have some plans. 1344 01:40:14,319 --> 01:40:17,866 Let's see if it work or not. 1345 01:40:19,740 --> 01:40:22,715 Meera, let's go to the library? 1346 01:40:22,756 --> 01:40:25,397 Why don't you give it to Rameshan Sir? 1347 01:40:25,850 --> 01:40:30,643 No, I don't. I feel something wrong in his behaviour. 1348 01:40:30,668 --> 01:40:34,102 That's all your misunderstanding. He is not such a bad man. 1349 01:40:34,127 --> 01:40:35,920 But I don't like him. 1350 01:40:35,945 --> 01:40:37,727 Anyway, let's go to the library. 1351 01:40:40,986 --> 01:40:42,389 Hey, vivek 1352 01:40:42,414 --> 01:40:43,383 What man? 1353 01:40:43,408 --> 01:40:45,874 Your girl is going to the library. 1354 01:40:49,571 --> 01:40:52,017 It's a good chance, you could talk eachother. 1355 01:40:52,042 --> 01:40:54,525 - Is it true? - Yes man. 1356 01:40:55,514 --> 01:40:57,508 Go man, it's our last day. 1357 01:40:57,541 --> 01:40:59,344 Come fast, I'll wait here. 1358 01:40:59,369 --> 01:41:00,619 For what? 1359 01:41:04,431 --> 01:41:06,121 Then, okay. 1360 01:41:06,146 --> 01:41:07,679 Hey, have you seen Rasiya? 1361 01:41:07,704 --> 01:41:09,814 Is I'm a marriage broker to watch every girl? 1362 01:41:09,839 --> 01:41:10,773 Don't be sad man. 1363 01:41:10,798 --> 01:41:12,131 Hey, where is Balan? 1364 01:41:12,181 --> 01:41:14,345 He is wandering somewhere to say his love to Ani. 1365 01:41:14,376 --> 01:41:16,631 - Is it? - Then, let's go. 1366 01:41:43,627 --> 01:41:46,553 Where is she? 1367 01:42:15,978 --> 01:42:16,978 Who is that? 1368 01:42:17,455 --> 01:42:19,600 Where is she? 1369 01:42:25,275 --> 01:42:27,634 (A girl's screaming sound) 1370 01:42:28,249 --> 01:42:29,775 Where this sound comes from? 1371 01:42:30,477 --> 01:42:31,689 Ani? 1372 01:42:34,384 --> 01:42:36,509 Ani? 1373 01:42:41,220 --> 01:42:42,220 Ani? 1374 01:42:42,689 --> 01:42:43,689 Ani? 1375 01:42:46,915 --> 01:42:48,381 Open the door. 1376 01:42:51,228 --> 01:42:52,405 Open the door. 1377 01:42:52,822 --> 01:42:53,999 Open the door. 1378 01:42:56,142 --> 01:42:57,655 Open the door. 1379 01:43:01,821 --> 01:43:04,139 Ani? 1380 01:43:04,564 --> 01:43:05,650 Ani? 1381 01:43:08,924 --> 01:43:10,553 Ani, get up? 1382 01:43:25,126 --> 01:43:26,252 Oh no! 1383 01:43:45,368 --> 01:43:48,194 Ani, what happened? 1384 01:43:48,986 --> 01:43:49,986 Teacher 1385 01:43:53,845 --> 01:43:56,772 Come dear, don't cry. 1386 01:44:04,713 --> 01:44:07,696 Hey, what's this? What you've done to her? 1387 01:44:07,737 --> 01:44:08,509 It wasn't me. 1388 01:44:09,063 --> 01:44:10,095 Sir, I didn't do anything. 1389 01:44:10,150 --> 01:44:10,868 No, leave him. 1390 01:44:12,219 --> 01:44:13,610 You bastard. 1391 01:44:13,635 --> 01:44:14,611 Sir, leave him. 1392 01:44:16,102 --> 01:44:17,040 Sir, you may leave. 1393 01:44:17,080 --> 01:44:17,736 Get lost you. 1394 01:44:18,423 --> 01:44:19,353 I don't know anything. 1395 01:44:22,465 --> 01:44:26,142 It wasnt' me, I din't do anything. 1396 01:44:26,657 --> 01:44:29,426 Teacher, bring her to the staff room. 1397 01:44:30,215 --> 01:44:33,403 Sir? Nothing wrong I have done. 1398 01:44:33,595 --> 01:44:36,337 - I'll show you. - But I didn't do anything. 1399 01:44:36,370 --> 01:44:38,314 I'll decide whether you continue in this school. 1400 01:44:38,844 --> 01:44:43,433 What's seeing here? Leave to your class. 1401 01:44:49,760 --> 01:44:51,846 You're finished. 1402 01:44:55,814 --> 01:44:56,954 Meera. 1403 01:44:58,399 --> 01:45:02,105 - It's not done by me. - Enough, and don't say more. 1404 01:45:02,978 --> 01:45:05,407 Now on no relationship with us. 1405 01:45:06,551 --> 01:45:09,038 And don't come to disturb me. 1406 01:45:21,493 --> 01:45:27,782 Hey, please believe me. It wasn't done by me. 1407 01:45:27,807 --> 01:45:29,603 Enough... Don't act more. 1408 01:45:29,628 --> 01:45:32,055 I never thought you will do like. 1409 01:45:32,080 --> 01:45:34,298 Let's stop our friendship right now. 1410 01:46:02,337 --> 01:46:12,673 My tearful eyes searching you. 1411 01:46:12,762 --> 01:46:23,915 You left away by desparating me. 1412 01:46:24,665 --> 01:46:35,769 Like a rainbow that fades away. 1413 01:46:35,794 --> 01:46:45,785 Why don't you feel my pain? 1414 01:47:09,438 --> 01:47:20,417 Like the flow of a river, your memories are flowing inside me. 1415 01:47:20,689 --> 01:47:32,318 All the dreams I have seen so far be like a raindrop on a leaf. 1416 01:47:32,366 --> 01:47:43,021 All the dreams I have seen so far be like a raindrop on a leaf. 1417 01:47:43,097 --> 01:47:48,638 It's dropped away from, by someone. 1418 01:47:48,694 --> 01:47:57,745 Singing away from, by someone. 1419 01:48:00,056 --> 01:48:04,173 Sir, don't give complaint against that guy. 1420 01:48:04,244 --> 01:48:07,548 Small infractions are common in children. 1421 01:48:07,587 --> 01:48:09,703 I know it's seriousness, but... 1422 01:48:09,728 --> 01:48:13,103 If this became a case, that will affect their future. 1423 01:48:13,165 --> 01:48:15,742 And Ani, she is an orphan girl, you know. 1424 01:48:15,767 --> 01:48:18,858 Father, don't you know, these are not a silly incident. 1425 01:48:18,883 --> 01:48:22,789 Anyway, I'll take a proper decision after discussing it with management and PTA. 1426 01:48:22,815 --> 01:48:24,126 Isn't the right way? 1427 01:48:24,159 --> 01:48:26,415 Enough, that's enough. 1428 01:48:26,590 --> 01:48:28,118 Then, shall we go? 1429 01:48:44,892 --> 01:48:46,426 Mother, where is Vivek? 1430 01:48:47,449 --> 01:48:49,342 I can't see his grief. 1431 01:48:49,390 --> 01:48:51,123 Everything will be fine. 1432 01:49:00,332 --> 01:49:02,907 Hey, won't you come to the school? 1433 01:49:03,235 --> 01:49:05,145 Tomorrow is the sent off. 1434 01:49:06,056 --> 01:49:09,934 I won't come, even I can't face her. 1435 01:49:11,417 --> 01:49:13,340 And I can't face Balan too. 1436 01:49:14,291 --> 01:49:16,775 Don't worry. Everything will be fine. 1437 01:49:16,800 --> 01:49:17,949 Just come outside. 1438 01:49:18,634 --> 01:49:21,293 - Where? - You just come. 1439 01:49:21,338 --> 01:49:22,338 Come. 1440 01:49:22,861 --> 01:49:23,861 Come on, dude. 1441 01:49:30,301 --> 01:49:33,137 We will split away after the sent off. 1442 01:49:34,681 --> 01:49:39,699 I don't get any peace if I don't say this. 1443 01:49:40,793 --> 01:49:43,028 Shambu, what are you saying? 1444 01:49:43,053 --> 01:49:44,613 Wait and see 1445 01:49:45,223 --> 01:49:48,059 Vivek will cry before the exam. 1446 01:49:48,559 --> 01:49:50,012 But we think you are going to cry. 1447 01:49:50,045 --> 01:49:51,197 Stop you. 1448 01:49:52,714 --> 01:49:54,440 It's not like the old one. 1449 01:49:54,965 --> 01:49:57,278 This time I won't give up. 1450 01:50:01,352 --> 01:50:02,512 You! 1451 01:50:11,228 --> 01:50:12,587 I'll kill you! 1452 01:50:12,643 --> 01:50:14,377 Beat him! 1453 01:51:15,948 --> 01:51:19,687 Tell the truth. You made lost my future. 1454 01:51:19,770 --> 01:51:21,704 Tell it to them. 1455 01:51:24,647 --> 01:51:25,647 I'll tell. 1456 01:51:27,691 --> 01:51:28,691 I'll tell you everything. 1457 01:51:33,655 --> 01:51:34,655 She is! 1458 01:51:37,449 --> 01:51:39,707 She did everything. 1459 01:51:41,512 --> 01:51:43,355 Hey, I have some plans. 1460 01:51:44,488 --> 01:51:47,722 Let's see it will work or not. 1461 01:51:50,402 --> 01:51:51,402 Shambu... 1462 01:51:52,778 --> 01:51:55,113 I want to talk to you personally. 1463 01:51:56,569 --> 01:51:58,936 It is also beneficial to you. 1464 01:51:59,285 --> 01:52:01,363 I know that you love Meera. 1465 01:52:01,715 --> 01:52:04,613 No use to say that, since she loves Vivek. 1466 01:52:04,676 --> 01:52:07,926 I'll tell you an idea to get Meera if you stay with me. 1467 01:52:07,951 --> 01:52:11,028 I'm ready for anything if I'll get Meera. 1468 01:52:12,567 --> 01:52:15,762 But, what's your gain in this? 1469 01:52:16,536 --> 01:52:18,223 Just know I too beneficial in this. 1470 01:52:18,283 --> 01:52:20,237 - Hey, vivek - What man? 1471 01:52:20,262 --> 01:52:22,439 Your girl is going to the library. 1472 01:52:22,463 --> 01:52:24,735 It's a good chance, you could talk eachother. 1473 01:52:24,759 --> 01:52:27,831 Meera, you just go, I'll come after giving back this book. 1474 01:52:27,856 --> 01:52:29,154 I'll also come with you. 1475 01:52:29,864 --> 01:52:32,736 You just leave to the office room. I'll come there. 1476 01:52:32,987 --> 01:52:33,910 Then, okay. 1477 01:53:25,228 --> 01:53:27,938 (She is screaming) 1478 01:53:49,806 --> 01:53:51,596 I doubted you then. 1479 01:53:52,176 --> 01:53:57,387 Both of us know that nothing happened there at library. 1480 01:53:57,449 --> 01:54:02,918 But you didn't said it then. Why did you played this dirty game? 1481 01:54:05,696 --> 01:54:08,913 So far, I have not made any mistake to you. 1482 01:54:08,938 --> 01:54:11,293 Did I do any harm to you? 1483 01:54:11,318 --> 01:54:12,161 Tell me. 1484 01:54:16,348 --> 01:54:18,176 Is he right? 1485 01:54:19,470 --> 01:54:20,470 Tell me? 1486 01:54:30,111 --> 01:54:31,793 For my dear Vivek. 1487 01:54:32,707 --> 01:54:36,691 I don't know how to start and say it. 1488 01:54:36,832 --> 01:54:41,401 I have an attraction to you which I didn't felt to anybody. 1489 01:54:41,434 --> 01:54:47,676 As an orphan, I got some changes when I met you. 1490 01:54:48,957 --> 01:54:51,875 Both of us were not speak much more. 1491 01:54:51,915 --> 01:54:55,918 I love you more than the words to say. 1492 01:54:56,043 --> 01:54:59,676 I can't imagine a moment without you. 1493 01:55:00,222 --> 01:55:03,696 I believe, you will realise my love to you. 1494 01:55:03,746 --> 01:55:05,715 Yours lovingly, Ani. 1495 01:55:13,821 --> 01:55:15,478 Ani, where is Meera? 1496 01:55:15,503 --> 01:55:17,032 I came little early. 1497 01:55:17,057 --> 01:55:18,668 Is that my text book? 1498 01:55:18,693 --> 01:55:22,055 You forgot this in our class room. 1499 01:55:23,067 --> 01:55:24,962 Okay, thanks. 1500 01:55:41,004 --> 01:55:44,793 But you couldn't realise my love. 1501 01:55:45,073 --> 01:55:47,469 You loves Meera then. 1502 01:55:50,934 --> 01:55:55,915 I have got very anger towards you when I know both of you fell in love. 1503 01:55:55,940 --> 01:55:58,977 So, my next thoughts were how to separate both of you. 1504 01:56:08,900 --> 01:56:10,066 Who closed the door. 1505 01:56:26,004 --> 01:56:29,805 I gave you more care than a friend. 1506 01:56:31,361 --> 01:56:33,707 Yet you cheated me. 1507 01:57:01,220 --> 01:57:02,220 Vivek... 1508 01:57:21,377 --> 01:57:22,377 I'm sorry, Vivek. 1509 01:57:24,754 --> 01:57:28,152 I believed her words without knowing the facts. 112679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.