All language subtitles for Narcos.S03e01.480p.Web.X264-The Kingpin Strategy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:19,290 --> 00:00:23,290
Thank you for being here with us,
with the groom and the bride.
3
00:00:23,378 --> 00:00:26,298
Come and dance with us, everyone.
Let's begin.
4
00:00:33,137 --> 00:00:34,137
Congratulations.
5
00:00:57,745 --> 00:00:59,285
-Don Chucho.
- Luis, how are you?
6
00:00:59,372 --> 00:01:00,502
How are you, sir?
7
00:01:08,214 --> 00:01:09,214
Hello, Paco.
8
00:01:13,511 --> 00:01:15,101
Everyone in Laredo is at this thing.
9
00:03:56,382 --> 00:03:58,552
Will you tell me something?
10
00:04:02,638 --> 00:04:04,138
What happened to you over there?
11
00:04:04,223 --> 00:04:07,973
-Dad, I don't know. It got ugly.
- But you want to go back?
12
00:06:40,379 --> 00:06:41,839
Sir, here you are.
13
00:06:42,798 --> 00:06:43,798
Thank you.
14
00:07:02,693 --> 00:07:05,363
FOR BEING FRIENDS
WITH PABLO ESCOBAR - LOS PEPES
15
00:08:29,822 --> 00:08:30,822
Hello.
16
00:08:34,160 --> 00:08:36,250
Yes. What's up?
17
00:08:39,040 --> 00:08:40,040
Let's see.
18
00:08:40,124 --> 00:08:42,124
Two more hours here.
19
00:09:02,521 --> 00:09:05,611
-Palmira's police superintendent.
- Didn't we just take care of him?
20
00:09:05,691 --> 00:09:08,691
-I'm talking about the new one, Arango.
- How much?
21
00:09:08,778 --> 00:09:10,408
-Should I put $20,000?
- No.
22
00:09:11,697 --> 00:09:12,907
Put 17.
23
00:09:13,824 --> 00:09:15,324
-Seventeen?
- Yes.
24
00:09:56,158 --> 00:09:59,868
Anderson! Move all that over to the left.
25
00:10:00,204 --> 00:10:01,954
The tables are too close together.
26
00:10:08,295 --> 00:10:10,215
Are you planning on saying
anything tonight?
27
00:10:12,007 --> 00:10:13,047
No.
28
00:10:14,593 --> 00:10:15,883
I'll speak for the both of us.
29
00:10:15,970 --> 00:10:18,470
-Did you talk to the North Valley people?
- Yes.
30
00:10:21,142 --> 00:10:21,972
And?
31
00:10:22,059 --> 00:10:24,599
They said what they thought
I wanted to hear.
32
00:10:24,687 --> 00:10:28,237
But tonight, after the announcement,
we'll know the truth.
33
00:10:31,360 --> 00:10:33,820
You're more superstitious than Aunt Luz.
34
00:11:00,556 --> 00:11:01,556
Hey, boss.
35
00:11:01,891 --> 00:11:02,971
Is everything ready?
36
00:11:05,186 --> 00:11:08,026
It took all night, but... it's ready, sir.
37
00:11:08,397 --> 00:11:10,647
You can handle it, you're young.
38
00:11:16,864 --> 00:11:20,954
We're meeting CĂłrdova.
He wants to go over the game plan.
39
00:11:21,035 --> 00:11:23,125
Big night tonight, right?
40
00:11:24,622 --> 00:11:26,082
Lots of company.
41
00:11:41,972 --> 00:11:44,682
Gentlemen. Let's start with the obvious.
42
00:11:45,267 --> 00:11:47,357
Tonight is fucking important.
43
00:11:47,937 --> 00:11:49,937
The RodrĂguez brothers never...
44
00:11:50,022 --> 00:11:52,652
gather members of their organization
in one place.
45
00:11:53,525 --> 00:11:57,275
That simply never happens.
But tonight, they're going to do it.
46
00:11:58,530 --> 00:12:00,450
So we have to be sharp.
47
00:12:01,158 --> 00:12:03,698
-Eyes in the back of the head, understood?
- Yes, sir.
48
00:12:05,162 --> 00:12:06,752
Stay focused.
49
00:12:06,830 --> 00:12:09,210
Stay on the radio. Communicate.
50
00:12:09,792 --> 00:12:11,582
Tonight is his last operation.
51
00:12:12,544 --> 00:12:16,714
He's leaving us
to become a fancy businessman.
52
00:12:17,091 --> 00:12:18,551
Let's leave a good impression.
53
00:12:19,134 --> 00:12:21,514
Maybe he'll hire us one day.
54
00:12:23,222 --> 00:12:24,222
Let's go.
55
00:12:31,522 --> 00:12:33,722
What do you think Gilberto
is going to announce tonight?
56
00:12:35,776 --> 00:12:38,276
I think it's a move into the Asian market.
57
00:12:38,362 --> 00:12:39,532
I have no idea.
58
00:12:40,030 --> 00:12:42,200
After Friday, it's not my problem.
59
00:12:42,282 --> 00:12:43,822
Are you really leaving?
60
00:12:44,493 --> 00:12:46,083
I promised Paola.
61
00:12:48,330 --> 00:12:51,460
I promise things
to my wife every day, brother.
62
00:12:52,876 --> 00:12:55,256
Relax, you'll find someone else
to make you look good.
63
00:12:56,714 --> 00:12:58,044
I hope so, buddy.
64
00:12:58,132 --> 00:13:01,052
Because right now,
I'm surrounded by a bunch of assholes.
65
00:14:46,073 --> 00:14:47,073
Who am I speaking with?
66
00:14:49,576 --> 00:14:51,206
This is Andres, his brother.
67
00:14:53,247 --> 00:14:54,837
And how can I help him?
68
00:15:11,432 --> 00:15:13,102
Hey, brother. Have a seat.
69
00:15:16,728 --> 00:15:18,018
Something to drink?
70
00:15:26,238 --> 00:15:28,448
Relax. You're safe here.
71
00:15:30,367 --> 00:15:32,497
Let's talk about tonight's party.
72
00:15:32,786 --> 00:15:35,376
We need info on the people attending.
73
00:15:35,956 --> 00:15:37,546
Cops, politicians.
74
00:15:37,624 --> 00:15:39,414
-Cops and politicians?
- Yes.
75
00:15:39,501 --> 00:15:43,591
Who work for the cartel.
These people are ruining your country.
76
00:15:47,342 --> 00:15:52,102
Look, the thing is, these people
never get together in one place.
77
00:15:52,514 --> 00:15:55,224
We need to know why now.
78
00:15:55,309 --> 00:15:57,599
Our guess is Gilberto RodrĂguez
79
00:15:58,187 --> 00:16:00,477
is making some kind
of important announcement.
80
00:16:01,106 --> 00:16:02,106
Understand?
81
00:17:51,508 --> 00:17:52,508
Come in.
82
00:18:01,518 --> 00:18:04,438
We were getting worried. Everything okay?
83
00:18:04,896 --> 00:18:07,186
Yes, but...
I thought someone was tailing me.
84
00:18:10,319 --> 00:18:12,409
I had to make sure I was alone.
85
00:18:15,282 --> 00:18:17,702
Take off your shirt. Sit.
86
00:18:23,749 --> 00:18:24,749
Ready.
87
00:19:14,716 --> 00:19:18,556
Look, don't you think you should
fix things with Pacho, Claudito?
88
00:19:22,391 --> 00:19:23,721
He's a boss.
89
00:19:24,768 --> 00:19:26,688
We're in their territory, right?
90
00:19:31,733 --> 00:19:32,773
Yes.
91
00:19:33,193 --> 00:19:34,573
I'll fix it tonight.
92
00:19:41,118 --> 00:19:45,208
For our children,
and our children's children.
93
00:19:46,498 --> 00:19:47,708
That sounded great, brother.
94
00:19:49,209 --> 00:19:50,959
Let me do it from the top.
95
00:19:51,044 --> 00:19:55,294
No one gives a shit about your speech.
We can hear it after...
96
00:19:58,135 --> 00:20:00,225
Come here, you crazy motherfucker.
97
00:20:02,639 --> 00:20:04,019
What's up?
98
00:20:04,516 --> 00:20:06,806
Look at you. How's New York?
99
00:20:07,269 --> 00:20:11,189
Cold. But if you ask nicely,
the girls make up for it.
100
00:20:12,190 --> 00:20:14,110
I brought you something, baby-face.
101
00:20:17,279 --> 00:20:18,819
Thank you!
102
00:20:21,992 --> 00:20:24,702
It's been too long
since we were all together.
103
00:20:26,830 --> 00:20:31,040
Tonight is our night,
because we've earned this.
104
00:20:31,960 --> 00:20:35,170
-Gentlemen of Cali, cheers!
- Cheers!
105
00:20:35,255 --> 00:20:38,345
I think there is business
to discuss first, Gilberto.
106
00:20:38,425 --> 00:20:42,135
You're acting like someone
just pissed you off.
107
00:20:42,929 --> 00:20:45,679
Brother, you're richer than the Pope.
108
00:20:45,766 --> 00:20:47,516
But I work more than him.
109
00:20:47,642 --> 00:20:48,682
Cheers, then!
110
00:20:49,227 --> 00:20:50,227
To the Pope!
111
00:20:52,731 --> 00:20:54,111
Welcome, Chepe.
112
00:20:58,320 --> 00:20:59,530
Look, Gilberto...
113
00:21:02,073 --> 00:21:03,823
you know I have a personal issue
114
00:21:03,909 --> 00:21:06,909
with that son of a bitch,
Claudio Salazar from North Valley.
115
00:21:08,246 --> 00:21:09,496
And he's downstairs.
116
00:21:10,165 --> 00:21:11,795
I would like to solve it.
117
00:21:14,878 --> 00:21:15,918
Okay, Pacho.
118
00:21:16,213 --> 00:21:21,763
I understand your need for revenge,
but this isn't the time to get into it.
119
00:21:22,344 --> 00:21:23,884
There's too much at stake.
120
00:21:25,514 --> 00:21:29,854
Well... shall we enjoy
this expensive party or what?
121
00:21:29,935 --> 00:21:33,815
No. Instead, let's listen
to Gilberto's speech again.
122
00:21:34,564 --> 00:21:36,234
Chepe, you motherfucker.
123
00:21:56,711 --> 00:21:58,921
Look, that's Menga's chief of police.
124
00:22:00,048 --> 00:22:02,718
I pay him money every month.
125
00:22:03,552 --> 00:22:05,932
I pay all these people.
126
00:22:06,012 --> 00:22:08,892
Well done, big shot.
127
00:22:08,974 --> 00:22:10,304
It's not your money.
128
00:22:10,392 --> 00:22:12,232
But I'm the one who controls it.
129
00:22:12,310 --> 00:22:14,810
-Who bought you these earrings?
- Guillermo. Enough.
130
00:22:14,896 --> 00:22:17,066
Sure. You're turning into Al Capone.
131
00:22:21,444 --> 00:22:23,364
Shit. Get out of here.
132
00:22:38,628 --> 00:22:40,338
-How are you, sir?
- Pallomari.
133
00:22:40,422 --> 00:22:42,302
-Enjoying the party?
- Yes.
134
00:22:44,676 --> 00:22:45,676
Yes.
135
00:22:46,928 --> 00:22:48,268
Nice to see you.
136
00:22:49,264 --> 00:22:51,304
Don Gilberto, good evening.
137
00:22:51,391 --> 00:22:54,181
-Welcome, Mr. Mayor.
- Don Gilberto, how are you?
138
00:22:56,313 --> 00:22:57,943
Good evening, Don Gilberto.
139
00:23:04,154 --> 00:23:06,614
-Look, here it is.
- Motherfucker.
140
00:23:20,003 --> 00:23:20,833
Hello.
141
00:23:20,920 --> 00:23:22,880
-Good evening.
- Can I have
aguardiente with ice?
142
00:23:22,964 --> 00:23:25,094
-Of course.
- Thank you.
143
00:23:45,028 --> 00:23:46,108
Are you...
144
00:23:47,739 --> 00:23:49,029
enjoying yourself?
145
00:23:49,449 --> 00:23:51,949
Yes. Very much, thank you.
146
00:23:59,167 --> 00:24:01,257
Miguel RodrĂguez, nice to meet you.
147
00:24:01,336 --> 00:24:02,716
MarĂa Salazar.
148
00:24:03,463 --> 00:24:05,053
Thank you for having us.
149
00:24:26,778 --> 00:24:28,028
Good evening.
150
00:24:28,113 --> 00:24:29,863
Mr. RodrĂguez would like
for his associates
151
00:24:29,948 --> 00:24:32,048
to join him in the equestrian ring
for an announcement.
152
00:24:32,075 --> 00:24:33,865
Please, go right ahead.
153
00:24:34,869 --> 00:24:39,329
Gentlemen, please follow the ushers
towards the stables. Thank you.
154
00:24:44,546 --> 00:24:45,796
Stop there.
155
00:24:47,132 --> 00:24:49,132
You must be using some high-end equipment
156
00:24:49,217 --> 00:24:51,347
if you're getting anything
in this shitty light.
157
00:24:52,595 --> 00:24:53,435
Who are you?
158
00:24:53,513 --> 00:24:55,683
I'm in charge of security
for the RodrĂguez brothers.
159
00:24:56,850 --> 00:24:58,180
See that man over there?
160
00:24:59,477 --> 00:25:00,477
His name is Navegante.
161
00:25:01,354 --> 00:25:02,694
Guess what he does?
162
00:25:05,150 --> 00:25:07,650
Either you come with me,
or you go with him.
163
00:25:07,736 --> 00:25:08,986
You understand?
164
00:25:11,239 --> 00:25:12,369
Follow me.
165
00:25:29,799 --> 00:25:31,509
Your name is Andrés Restrepo.
166
00:25:32,010 --> 00:25:34,050
You live with your mother
in commune number 3.
167
00:25:35,305 --> 00:25:37,645
You have a girlfriend in Libertadores.
168
00:25:39,559 --> 00:25:40,899
Your brother is Lucho.
169
00:25:41,436 --> 00:25:44,316
He's in federal custody
in the United States.
170
00:25:44,898 --> 00:25:47,278
That's why you agreed to work for the DEA.
171
00:25:47,358 --> 00:25:48,988
Don't lie to me.
172
00:25:49,819 --> 00:25:52,029
Andrés, you made a bad decision.
173
00:25:52,113 --> 00:25:55,533
But I think you're smart enough
to realize that.
174
00:25:56,326 --> 00:26:00,076
You have another decision to make,
and it's the only way to get out alive.
175
00:26:00,705 --> 00:26:02,495
Leave Cali.
176
00:26:03,416 --> 00:26:07,086
Don't say goodbye to your mother
or to your girlfriend.
177
00:26:07,587 --> 00:26:08,877
I need you to disappear.
178
00:26:13,718 --> 00:26:14,888
Associates.
179
00:26:15,512 --> 00:26:17,012
Friends.
180
00:26:18,348 --> 00:26:19,978
Our enemy is dead!
181
00:26:22,018 --> 00:26:24,648
Our business is strong!
182
00:26:25,522 --> 00:26:27,902
Together we have taken this business
183
00:26:27,982 --> 00:26:31,532
to heights that our predecessors
couldn't have imagined.
184
00:26:31,611 --> 00:26:38,281
But friends... there's circumstances
that we need to acknowledge.
185
00:26:46,125 --> 00:26:47,625
Listen to me.
186
00:26:48,127 --> 00:26:54,927
The law enforcement spotlight will shine
brightly on us, as it once did on Escobar.
187
00:26:56,052 --> 00:26:58,972
And so, while we celebrate,
188
00:26:59,055 --> 00:27:04,065
they will do everything they can
to take away everything we've built.
189
00:27:06,604 --> 00:27:09,274
An American named Joseph Kennedy
190
00:27:09,357 --> 00:27:12,197
made his fortune
selling bootlegged liquor,
191
00:27:12,777 --> 00:27:15,027
but he turned that money into legitimacy.
192
00:27:15,113 --> 00:27:17,283
His children, great politicians.
193
00:27:17,365 --> 00:27:20,995
And one of them
was even elected president.
194
00:27:21,703 --> 00:27:26,453
Yes, gentlemen, we have been negotiating
with the authorities,
195
00:27:26,541 --> 00:27:28,291
and soon we will reach an agreement.
196
00:27:33,840 --> 00:27:39,510
Our organization, within six months,
will be out of the cocaine business.
197
00:27:41,222 --> 00:27:46,482
We will surrender our labs,
our safe houses,
198
00:27:46,561 --> 00:27:48,771
and our trafficking routes.
199
00:27:48,855 --> 00:27:55,195
But gentlemen, don't make the mistake
of thinking it won't be on our terms.
200
00:27:55,778 --> 00:27:58,698
Any prison sentences will be minimal.
201
00:27:59,115 --> 00:28:01,325
Our money will remain ours.
202
00:28:01,910 --> 00:28:04,830
Our legitimate businesses
will continue to grow.
203
00:28:05,663 --> 00:28:09,503
We have six months to make
as much money as possible!
204
00:28:10,376 --> 00:28:13,216
And gentlemen,
as a token of our friendship,
205
00:28:13,296 --> 00:28:18,596
we'll give each of you a juicy share
206
00:28:18,676 --> 00:28:21,676
of the final profits from this year.
207
00:28:27,769 --> 00:28:31,979
To the bright future we'll all soon enjoy.
208
00:28:32,065 --> 00:28:36,065
For our children...
and our children's children!
209
00:28:39,447 --> 00:28:41,157
-Cheers...
- Cheers!
210
00:28:41,241 --> 00:28:42,701
-Cheers, gentlemen!
- Cheers!
211
00:28:43,534 --> 00:28:46,664
-What did you think?
- I think it's a great move.
212
00:28:49,540 --> 00:28:51,380
-Congratulations!
- For the future!
213
00:28:54,796 --> 00:28:57,216
Thank you, brother. Thank you for coming.
214
00:29:15,775 --> 00:29:16,945
What would you like?
215
00:29:17,026 --> 00:29:18,316
Whiskey. Dry.
216
00:29:39,257 --> 00:29:40,427
Six months.
217
00:29:41,342 --> 00:29:43,262
I'm going to bleed New York dry.
218
00:29:44,053 --> 00:29:47,973
Come up behind the Statue of Liberty
and fuck her right up her ass.
219
00:29:53,980 --> 00:29:55,230
And then what?
220
00:29:57,025 --> 00:30:00,195
We only have six months
of doing whatever the fuck we want?
221
00:30:15,043 --> 00:30:16,173
I love you, brother.
222
00:30:19,505 --> 00:30:21,345
I'll see you on the dance floor.
223
00:30:41,444 --> 00:30:43,884
-Can you get in the car, please?
- Why do you want to leave so early?
224
00:30:43,905 --> 00:30:45,285
Because it's time, okay?
225
00:30:45,365 --> 00:30:47,405
-Why are you treating me like this?
- That's enough!
226
00:30:48,117 --> 00:30:49,287
Get in the car.
227
00:31:16,229 --> 00:31:17,939
How was everything tonight, Jorge?
228
00:31:19,232 --> 00:31:20,232
Very good, sir.
229
00:31:23,820 --> 00:31:25,860
Do you think we surprised them?
230
00:31:25,947 --> 00:31:29,537
Yes. I think you surprised many people.
231
00:31:32,120 --> 00:31:35,830
I'm told we had an uninvited guest.
What happened there?
232
00:31:39,252 --> 00:31:41,172
Don't be modest.
233
00:31:41,963 --> 00:31:43,713
CĂłrdova told me.
234
00:31:44,424 --> 00:31:46,094
It's your talent.
235
00:31:46,884 --> 00:31:50,184
Spotting the threat,
knowing when they're going to fuck us.
236
00:31:51,597 --> 00:31:52,937
It's priceless.
237
00:31:57,562 --> 00:31:59,772
I'm told you want to leave.
238
00:32:02,567 --> 00:32:06,657
I'm grateful to you
and your family, but...
239
00:32:07,572 --> 00:32:11,372
I'm starting my own security firm.
240
00:32:12,910 --> 00:32:17,370
I only wanted to stay until...
Escobar stopped being a threat.
241
00:32:18,833 --> 00:32:21,963
And we are very grateful. Honestly.
242
00:32:23,129 --> 00:32:25,919
You have done great things for us
over the years.
243
00:32:26,007 --> 00:32:28,507
For my family. For me.
244
00:32:30,970 --> 00:32:33,470
I cannot accept your resignation, Jorge.
245
00:32:43,483 --> 00:32:47,943
With all due respect,
I've already made arrangements...
246
00:32:48,029 --> 00:32:49,529
Arrangements can change.
247
00:32:50,823 --> 00:32:55,413
Look, we didn't get where we are
by allowing good people to leave.
248
00:32:57,246 --> 00:33:00,246
We will need you more than ever
in the months ahead.
249
00:33:01,792 --> 00:33:03,832
It's only six months.
250
00:33:06,839 --> 00:33:08,589
Can I count on you, Jorge?
251
00:33:10,426 --> 00:33:11,426
Yes?
252
00:33:15,848 --> 00:33:17,228
Of course, boss.
253
00:33:59,350 --> 00:34:00,390
The same.
254
00:34:17,577 --> 00:34:18,657
Thanks.
255
00:39:13,455 --> 00:39:14,705
Hello?
256
00:39:15,666 --> 00:39:18,006
Hello? Who is this?
257
00:39:44,361 --> 00:39:45,451
NATIONAL POLICE
258
00:40:12,139 --> 00:40:13,179
Who am I speaking with?
259
00:40:28,864 --> 00:40:30,454
Here it is, sir.
260
00:40:30,532 --> 00:40:31,572
Thank you.
261
00:40:48,467 --> 00:40:49,547
Don Gilberto.
262
00:40:51,470 --> 00:40:52,680
This just arrived.
263
00:41:01,188 --> 00:41:02,268
Put them on.
264
00:41:10,489 --> 00:41:12,739
Subject's name: DĂaz.
265
00:41:12,825 --> 00:41:17,455
Recorded at El Nacional Hotel. Room 117.
266
00:41:18,372 --> 00:41:21,922
Retirement works for these motherfuckers.
They're rich.
267
00:41:22,501 --> 00:41:24,341
I just bought a brand new plane.
268
00:41:24,420 --> 00:41:27,130
So that motherfucker Gilberto
can shove it up his ass.
269
00:41:27,673 --> 00:41:31,223
Besides, who are they to make a deal
without consulting with us?
270
00:41:31,927 --> 00:41:34,347
They don't get to surrender on our behalf.
271
00:41:35,931 --> 00:41:37,771
That son of a bitch DĂaz.
272
00:41:40,310 --> 00:41:41,600
I'm going to send Navegante.
273
00:41:41,687 --> 00:41:46,487
Subject's name: Santos.
Recorded in zone 4.
274
00:41:46,984 --> 00:41:52,034
They're going to have to give me more
than that fucking wrapping paper.
275
00:41:53,157 --> 00:41:57,907
Fucking balls on the old goat
to tell me how to run my business.
276
00:41:58,495 --> 00:42:02,795
That's not going to be so easy.
These men are weak.
277
00:42:03,917 --> 00:42:05,877
I'll handle that one myself.
278
00:42:06,462 --> 00:42:07,712
The man is an animal.
279
00:42:08,380 --> 00:42:10,880
Subject name: Beltre.
280
00:42:11,341 --> 00:42:15,301
I'm not going to wait for Rasguño or Henao
to snatch the good territories.
281
00:42:15,387 --> 00:42:17,977
Let's organize
so we can put a move together now.
282
00:42:18,390 --> 00:42:22,560
Fuck Joseph Kennedy,
whoever that asshole is.
283
00:42:25,981 --> 00:42:27,771
El Pecas will handle that one.
284
00:42:28,275 --> 00:42:29,485
You got it, sir.
285
00:42:33,113 --> 00:42:35,613
Subject name: Salazar.
286
00:42:36,658 --> 00:42:39,368
MarĂa, I'll be back soon.
I'm going out with some friends.
287
00:42:39,453 --> 00:42:42,243
What do you mean, Claudio?
You're going out now?
288
00:42:43,707 --> 00:42:46,087
Please don't look at me like that.
289
00:42:46,376 --> 00:42:48,256
It's one o'clock in the morning.
290
00:42:48,337 --> 00:42:50,297
Exactly, MarĂa. It's one o'clock.
291
00:42:50,380 --> 00:42:53,260
Keep your voice down
so you don't wake the guests.
292
00:42:53,342 --> 00:42:56,052
Fuck off, Claudio. Go with your whores.
293
00:42:56,136 --> 00:42:57,786
Don't fuck with me, MarĂa,
because I'm tired
294
00:42:57,805 --> 00:43:01,055
from clapping all night
for that motherfucker's bullshit.
295
00:43:02,559 --> 00:43:03,809
Don't fuck with me.
296
00:43:11,068 --> 00:43:14,698
Well... that's husband and wife business.
297
00:43:15,656 --> 00:43:16,906
Leave him out.
298
00:43:19,326 --> 00:43:20,366
No, brother.
299
00:43:24,081 --> 00:43:26,121
Salazar shows no respect.
300
00:43:29,503 --> 00:43:31,213
Better safe than sorry.
301
00:44:11,253 --> 00:44:13,713
Honey. What time is it?
302
00:44:14,548 --> 00:44:15,548
It's late.
303
00:44:16,884 --> 00:44:18,264
Go back to sleep.
304
00:44:19,011 --> 00:44:20,601
How was work?
305
00:44:21,054 --> 00:44:22,054
Fine.
306
00:44:26,351 --> 00:44:27,521
I spoke with Miguel.
307
00:44:31,857 --> 00:44:32,857
And?
308
00:44:35,319 --> 00:44:36,909
He asked me not to leave.
309
00:44:37,821 --> 00:44:39,531
Just for a little while.
310
00:44:40,532 --> 00:44:41,662
How long?
311
00:44:44,369 --> 00:44:46,079
I'm asking you how long.
312
00:44:46,163 --> 00:44:48,583
-Six months.
- Six months?
313
00:44:50,250 --> 00:44:51,750
What did you tell him?
314
00:44:54,171 --> 00:44:56,881
What could I tell him? It's six months.
315
00:44:58,091 --> 00:45:00,131
We've talked about this for a long time.
316
00:45:01,094 --> 00:45:05,144
You're telling me we can't start our new
lives because we have to wait six months?
317
00:45:06,224 --> 00:45:09,974
You know what? I don't think
you really want to leave this job.
318
00:45:10,062 --> 00:45:12,442
-How can you say that?
- You think I'm an idiot?
319
00:45:12,522 --> 00:45:14,022
You like working for them.
320
00:45:15,067 --> 00:45:17,197
It's become your life.
321
00:45:18,111 --> 00:45:21,111
You are my life. The girls are my life.
322
00:45:21,949 --> 00:45:24,329
-What do you want me to do?
- Don't say another word.
323
00:45:24,409 --> 00:45:27,159
-It's six months, not six years.
- Not another word.
324
00:46:25,554 --> 00:46:26,804
She owns a spa.
325
00:46:26,888 --> 00:46:29,018
Let's go. We should go!
326
00:47:11,391 --> 00:47:12,521
What can I get you?
327
00:47:12,601 --> 00:47:15,601
A bottle of
aguardiente,
and play "Dos Gardenias" for me.
328
00:47:15,687 --> 00:47:16,937
Gladly, Don Pacho.
329
00:47:18,815 --> 00:47:19,905
Thank you.
330
00:47:32,704 --> 00:47:34,164
Please, Claudio...
331
00:47:36,083 --> 00:47:39,373
accept this as a token of respect.
332
00:47:39,878 --> 00:47:42,928
To let bygones be bygones.
333
00:47:48,428 --> 00:47:49,678
You know what, Pacho?
334
00:47:51,556 --> 00:47:56,186
I think our differences are in the past.
335
00:48:01,900 --> 00:48:04,280
I'll be right back to share it with you.
336
00:48:04,569 --> 00:48:05,569
Excuse me.
337
00:48:06,029 --> 00:48:07,029
Please.
338
00:50:27,212 --> 00:50:29,882
And now... the bottle.
339
00:50:30,298 --> 00:50:31,338
Go ahead.
340
00:50:36,263 --> 00:50:38,433
-Pacho, motherfucker!
- Pacho, please.
341
00:50:38,515 --> 00:50:40,935
Don't do this. Don't do this to me.
342
00:50:41,017 --> 00:50:42,397
Please, Pacho.
343
00:50:44,896 --> 00:50:48,026
Pacho, please! Pacho, wait!
344
00:50:48,108 --> 00:50:51,278
Please, let's talk. Pacho!
345
00:50:51,361 --> 00:50:54,411
Motherfucker.
He didn't do anything to you.
346
00:50:56,116 --> 00:50:58,706
Pacho, you motherfucker!
347
00:50:58,785 --> 00:51:01,625
Wait, Pacho! Pacho, son of a bitch!
348
00:51:05,125 --> 00:51:06,125
Please, no!
349
00:51:07,085 --> 00:51:09,005
Son of a bitch!
350
00:51:10,380 --> 00:51:12,130
Pacho, son of a bitch!
351
00:51:13,967 --> 00:51:16,887
No!
352
00:51:16,970 --> 00:51:18,390
Son of a bitch, Pacho!
353
00:51:23,393 --> 00:51:24,603
Motherfucker!
354
00:51:25,305 --> 00:51:31,280
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org25796