All language subtitles for Narcos.S03E10.720p.HEVC.x265-MeGusta
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,519 --> 00:01:02,519
Hey!
2
00:01:06,024 --> 00:01:07,484
Hey, ladies.
3
00:01:08,276 --> 00:01:10,111
Are you looking for something?
4
00:01:10,612 --> 00:01:12,280
We're just taking a ride.
5
00:01:12,363 --> 00:01:13,490
Can't we pass?
6
00:01:13,948 --> 00:01:16,117
No, sweetheart. You have to go back.
7
00:01:24,626 --> 00:01:25,626
Listen...
8
00:01:26,336 --> 00:01:28,379
Do you want to hang out later
back in town?
9
00:01:28,463 --> 00:01:30,799
- What?
- I said...
10
00:02:08,336 --> 00:02:09,336
No, no, no!
11
00:02:37,365 --> 00:02:39,909
- Julio.
- Pacho, you motherfucker.
12
00:02:39,993 --> 00:02:41,578
Motherfucking dog!
13
00:02:47,125 --> 00:02:48,418
Let me go!
14
00:02:53,631 --> 00:02:56,301
Let go of me!
15
00:02:57,260 --> 00:02:58,386
Let me go!
16
00:02:58,845 --> 00:03:00,179
Let go...!
17
00:03:01,806 --> 00:03:02,891
You.
18
00:03:05,018 --> 00:03:06,561
Mrs. Salazar.
19
00:03:08,897 --> 00:03:11,107
Do you know what makes me happy, Pacho?
20
00:03:11,441 --> 00:03:12,901
Makes me very happy?
21
00:03:13,568 --> 00:03:17,405
That my sons didn't kill
your brother Alvaro.
22
00:03:17,989 --> 00:03:20,617
Because he's going to live
the rest of his life...
23
00:03:21,951 --> 00:03:24,704
as half a man. Half man, half...
24
00:03:51,397 --> 00:03:52,857
Help!
25
00:03:54,817 --> 00:03:56,194
Help!
26
00:06:22,882 --> 00:06:24,884
...the great event of the surrender
27
00:06:24,967 --> 00:06:28,054
of Helmer Herrera,
to Colombian justice.
28
00:06:28,679 --> 00:06:33,810
And this incident
marked the end of the Cali cartel...
29
00:06:34,560 --> 00:06:38,397
who were responsible,
according to international sources,
30
00:06:38,481 --> 00:06:44,278
for more than 80%
of the cocaine trafficking in the world.
31
00:06:45,738 --> 00:06:48,866
Throughout my campaign and presidency,
32
00:06:48,950 --> 00:06:55,456
I committed to dismantling
all narcotrafficking networks,
33
00:06:55,540 --> 00:06:57,291
and we're doing it.
34
00:06:57,375 --> 00:07:00,628
The Colombian government
was quick to claim victory.
35
00:07:00,711 --> 00:07:05,091
The arrest of Miguel RodrÃguez
and the surrenders of Pacho Herrera...
36
00:07:06,092 --> 00:07:07,677
and Chepe Santacruz...
37
00:07:08,261 --> 00:07:11,305
looked like big wins in The War on Drugs.
38
00:07:11,848 --> 00:07:13,474
But they were bullshit.
39
00:07:15,017 --> 00:07:18,938
The only real victory belonged
to the godfathers of Cali,
40
00:07:19,021 --> 00:07:21,274
safely ensconced in a Bogotájail...
41
00:07:21,899 --> 00:07:22,817
Leave that there.
42
00:07:22,900 --> 00:07:24,318
...still billionaires,
43
00:07:24,402 --> 00:07:28,114
submitting to a justice
that they had bought and paid for.
44
00:07:28,781 --> 00:07:30,461
They didn't need to build
their own prison.
45
00:07:30,533 --> 00:07:31,451
Hello, sweetie.
46
00:07:31,534 --> 00:07:34,954
The minimum security wing of La Picota
would do just fine.
47
00:07:35,580 --> 00:07:36,747
They wouldn't be there long.
48
00:07:36,831 --> 00:07:39,709
Gilberto. How've you been?
49
00:07:39,792 --> 00:07:41,043
Good, brother.
50
00:07:41,127 --> 00:07:43,546
Grateful that we're all together.
51
00:07:43,713 --> 00:07:47,216
The investment we made in our friends
can bear fruit.
52
00:07:47,300 --> 00:07:48,968
And then all this will pass away
53
00:07:49,051 --> 00:07:51,888
like some old joke
you can't quite remember.
54
00:07:51,971 --> 00:07:55,016
For this, gentlemen, I propose a toast.
55
00:07:55,099 --> 00:07:56,767
Of course you would.
56
00:07:57,351 --> 00:07:58,478
Fucking Chepe.
57
00:07:59,228 --> 00:08:02,064
Gilberto, I'd like to say a few words.
58
00:08:03,024 --> 00:08:06,068
You all know this wasn't what I wanted.
59
00:08:06,152 --> 00:08:12,033
So it's very hard for me to admit
that I know this is for the best.
60
00:08:12,116 --> 00:08:15,286
And thanks to you, we're on the verge of,
how do you call it?
61
00:08:15,369 --> 00:08:17,371
"A great victory."
62
00:08:21,042 --> 00:08:22,585
We believe in you.
63
00:08:23,878 --> 00:08:26,964
To my brother, Gilberto. Our leader.
64
00:08:27,131 --> 00:08:29,425
Gentlemen of Cali... salud!
65
00:08:29,509 --> 00:08:30,510
Cheers!
66
00:08:55,785 --> 00:08:57,119
Don't worry about it.
67
00:09:04,001 --> 00:09:05,378
Agent Peña.
68
00:09:07,171 --> 00:09:08,171
Hello.
69
00:09:08,798 --> 00:09:11,259
- Can we talk?
- Yeah. Give me a second.
70
00:09:11,342 --> 00:09:13,094
Go with your mom.
71
00:09:13,886 --> 00:09:17,139
Checked with the embassy,
finishing up paperwork this afternoon.
72
00:09:17,223 --> 00:09:19,141
You're on a flight tomorrow. First thing.
73
00:09:22,270 --> 00:09:23,646
Guillermo Pallomari.
74
00:09:25,398 --> 00:09:28,609
- You have any idea where we can find him?
- No. Why do you need him?
75
00:09:28,693 --> 00:09:31,237
Gilberto and Miguel RodrÃguez
gave six million dollars
76
00:09:31,320 --> 00:09:33,364
to Samper's presidential campaign.
77
00:09:34,532 --> 00:09:37,618
So unless we get Pallomari in the States
testifying on the cartel,
78
00:09:37,702 --> 00:09:39,412
generating new indictments...
79
00:09:41,205 --> 00:09:44,917
- What are you telling me?
- The godfathers won't stay locked up.
80
00:09:48,087 --> 00:09:49,847
What do you think's gonna happen
to my family
81
00:09:49,922 --> 00:09:52,300
if these men keep all their money,
all their power?
82
00:09:52,383 --> 00:09:55,678
Well, Witness Protection Services will
provide security for as long as you need.
83
00:10:03,603 --> 00:10:05,855
Pallomari's wife is having an affair.
84
00:10:05,938 --> 00:10:09,066
- With who?
- Some guy at her office. Fredy Moya.
85
00:10:09,150 --> 00:10:11,819
Phones in the cartel safe house,
they're tapped.
86
00:10:11,902 --> 00:10:14,989
I overheard a conversation between them.
It didn't sound like business.
87
00:10:19,493 --> 00:10:21,078
And he can keep them in prison?
88
00:10:21,746 --> 00:10:24,457
We find Pallomari or the godfathers walk.
89
00:10:26,959 --> 00:10:28,439
You're not gonna find him without me.
90
00:10:30,838 --> 00:10:32,632
You're right.
91
00:10:38,095 --> 00:10:39,305
Go ahead, sir.
92
00:10:40,514 --> 00:10:41,599
Director.
93
00:10:42,433 --> 00:10:43,433
Don Miguel.
94
00:10:44,310 --> 00:10:45,561
Please, go ahead.
95
00:10:52,818 --> 00:10:54,796
♪ To all the killers
And the 100-dollar billers ♪
96
00:10:57,615 --> 00:10:59,158
- Hello.
- It's me.
97
00:10:59,659 --> 00:11:02,370
- Where are we on Pallomari?
- We put Navegante on it, Dad.
98
00:11:02,828 --> 00:11:04,497
I'll find him, don't worry about it.
99
00:11:04,580 --> 00:11:06,791
And fucking Salcedo too, you'll see.
100
00:11:06,874 --> 00:11:09,377
David, don't take your eye off Henao.
101
00:11:10,211 --> 00:11:14,882
That motherfucker might see this
as an opportunity. Keep a low profile.
102
00:11:14,965 --> 00:11:16,592
♪ You heard of us ♪
103
00:11:16,675 --> 00:11:19,237
- Sure, don't worry.
- ♪ The Mobb comes equipped with warfare ♪
104
00:11:20,638 --> 00:11:23,307
- How's MarÃa?
- I really don't know.
105
00:11:23,391 --> 00:11:26,727
How come you don't know?
Make sure she's taken care of.
106
00:11:27,353 --> 00:11:29,438
It's very important you handle Pallomari.
107
00:11:29,522 --> 00:11:32,024
That motherfucker could ruin everything.
108
00:11:32,733 --> 00:11:34,568
Call me when it's done.
109
00:11:34,652 --> 00:11:35,903
♪ Like they supposed to ♪
110
00:11:35,986 --> 00:11:38,614
♪ They come around
But they never come close to ♪
111
00:11:51,669 --> 00:11:54,088
- Guillermo?
- I need your help, Gonzalo.
112
00:11:55,214 --> 00:11:56,674
You know I can't get involved.
113
00:11:56,757 --> 00:11:59,477
Nothing is going to happen to you.
When has anything happened to you?
114
00:12:00,177 --> 00:12:02,263
I'm asking you for legal advice,
and quickly.
115
00:12:03,806 --> 00:12:07,476
I've decided that the best way
to get out of this situation
116
00:12:07,560 --> 00:12:09,687
is to turn myself in to the authorities.
117
00:12:09,770 --> 00:12:11,772
Yes, normally that would be the case. Yes.
118
00:12:11,856 --> 00:12:15,067
But the problem is you already
have a warrant out for your arrest.
119
00:12:16,026 --> 00:12:17,027
An arrest warrant?
120
00:12:17,111 --> 00:12:20,197
The police won't protect you.
In fact, they'll probably kill you.
121
00:12:20,948 --> 00:12:22,741
I'm the head accountant.
122
00:12:23,367 --> 00:12:25,619
And every dollar in this organization,
and every secret,
123
00:12:25,703 --> 00:12:27,580
has been through this head.
It's all in here.
124
00:12:27,663 --> 00:12:29,707
Tell whoever needs to know
I'm willing to negotiate.
125
00:12:31,584 --> 00:12:34,753
Guillermo, my advice to you
is to get your family and leave Cali.
126
00:12:35,337 --> 00:12:37,506
My wife's very attached to her work.
127
00:12:37,923 --> 00:12:41,343
- What? I don't understand.
- You know her, she's stubborn.
128
00:12:42,303 --> 00:12:45,306
She built her business from the ground up.
129
00:12:49,769 --> 00:12:51,479
I can't leave without her.
130
00:12:52,313 --> 00:12:57,401
Look, Guillermo... this is not
my legal advice, but as your friend...
131
00:12:57,485 --> 00:13:02,198
talk some sense into your wife.
Immediately.
132
00:13:06,285 --> 00:13:08,496
Can you get me a gun?
133
00:13:12,208 --> 00:13:14,528
We'll have to look out for ourselves
the rest of our lives,
134
00:13:14,585 --> 00:13:16,629
but if I help them...
135
00:13:17,213 --> 00:13:19,131
maybe one day
we can come back to Colombia.
136
00:13:19,215 --> 00:13:21,926
Are you insane? They almost killed us.
137
00:13:23,010 --> 00:13:26,305
They almost killed us, and now you're
telling me you want to go back? To Cali?
138
00:13:26,931 --> 00:13:29,350
Do you really think
we can come back to Colombia?
139
00:13:29,433 --> 00:13:32,937
The moment we come back to Colombia,
they'll kill our daughters.
140
00:13:33,979 --> 00:13:37,608
Are you doing this to make up
for the last four years of your life?
141
00:13:42,821 --> 00:13:44,198
I'm a good man.
142
00:13:50,079 --> 00:13:51,079
I was a good man.
143
00:13:52,164 --> 00:13:54,041
I'll leave with the girls tomorrow.
144
00:13:54,500 --> 00:13:56,085
I'm not waiting for you.
145
00:14:08,556 --> 00:14:10,933
Wait for me, okay? Thanks.
146
00:14:25,197 --> 00:14:26,282
That way.
147
00:14:33,205 --> 00:14:37,042
Keep looking for him.
No more fucking excuses.
148
00:14:38,460 --> 00:14:39,461
Okay.
149
00:14:46,677 --> 00:14:47,845
Yeah?
150
00:14:49,889 --> 00:14:51,181
Have you heard from your father?
151
00:14:53,684 --> 00:14:54,684
Yes.
152
00:14:58,689 --> 00:15:02,902
David, I've been wondering about
the arrangement I had for my son and...
153
00:15:02,985 --> 00:15:04,069
Arrangement?
154
00:15:06,071 --> 00:15:07,740
I thought it was true love.
155
00:15:10,326 --> 00:15:11,827
Your father knows I care about him.
156
00:15:15,539 --> 00:15:17,458
That's beautiful.
157
00:15:17,541 --> 00:15:18,584
Seriously.
158
00:15:19,168 --> 00:15:20,628
But here's the thing...
159
00:15:22,254 --> 00:15:23,964
You don't mean anything to me.
160
00:15:24,924 --> 00:15:26,300
You're not my mother.
161
00:15:27,217 --> 00:15:28,844
You're not my fucking problem.
162
00:15:30,179 --> 00:15:31,555
- David...
- What?
163
00:15:32,431 --> 00:15:34,099
What the fuck do I owe you?
164
00:15:40,064 --> 00:15:41,064
MarÃa.
165
00:15:41,440 --> 00:15:45,611
Open your legs for someone else.
You're good at that.
166
00:15:48,072 --> 00:15:49,156
Okay?
167
00:16:03,629 --> 00:16:07,633
Once we step off this plane,
whatever goes down is on me.
168
00:16:08,509 --> 00:16:10,761
We are way off the well-lit path.
169
00:16:56,682 --> 00:16:57,683
Jorge.
170
00:17:41,685 --> 00:17:43,325
Good afternoon, Mr. Salcedo.
171
00:17:43,395 --> 00:17:47,316
Mr. Espinosa's still at lunch.
He should be back soon.
172
00:17:47,399 --> 00:17:49,276
- We'll wait for him inside.
- Okay, sir.
173
00:17:52,237 --> 00:17:53,447
Another drink?
174
00:17:56,450 --> 00:17:58,827
I need to go. See you next week.
175
00:18:10,214 --> 00:18:11,214
Excuse me.
176
00:18:11,548 --> 00:18:13,008
How are the girls here?
177
00:18:13,092 --> 00:18:14,635
The best of Cali.
178
00:18:16,261 --> 00:18:17,261
Open it!
179
00:18:19,848 --> 00:18:20,848
Get in.
180
00:18:22,559 --> 00:18:23,977
Get in, motherfucker!
181
00:18:31,985 --> 00:18:33,070
Okay.
182
00:18:35,697 --> 00:18:38,117
ACCESS RESTRICTED
PASSWORD REQUIRED
183
00:18:42,663 --> 00:18:44,581
- Good afternoon.
- Good afternoon.
184
00:18:44,665 --> 00:18:46,917
- I'm looking for Fredy Moya.
- Yes.
185
00:18:47,459 --> 00:18:49,670
- The one wearing purple.
- Thanks.
186
00:18:52,673 --> 00:18:54,216
Don't pull my chain.
187
00:18:54,299 --> 00:18:55,676
I'm looking at the numbers.
188
00:18:55,759 --> 00:18:58,887
Excuse me.
You work with Patricia Pallomari?
189
00:19:01,306 --> 00:19:03,392
Javier Peña, DEA.
190
00:19:04,601 --> 00:19:05,769
I'll call you back.
191
00:19:07,437 --> 00:19:09,982
Patricia's taken
a temporary leave of absence.
192
00:19:10,649 --> 00:19:11,692
That so?
193
00:19:13,360 --> 00:19:14,987
You have any idea where I can find her?
194
00:19:15,529 --> 00:19:16,529
I wouldn't know.
195
00:19:17,573 --> 00:19:18,573
She in trouble?
196
00:19:19,158 --> 00:19:20,951
No, but her husband is.
197
00:19:21,034 --> 00:19:24,663
There's a warrant out for his arrest
and a pretty substantial reward.
198
00:19:25,289 --> 00:19:26,957
Any information is helpful.
199
00:20:05,829 --> 00:20:07,831
- Hello.
- It's me.
200
00:20:09,041 --> 00:20:11,335
Baby, I can't talk right now.
Call me back later.
201
00:20:11,418 --> 00:20:14,296
No. Wait, I can't call you back. Wait.
202
00:20:14,379 --> 00:20:15,379
Yes.
203
00:20:16,632 --> 00:20:20,802
Yes, I'd have to check
my records in the office.
204
00:20:22,012 --> 00:20:23,639
I can't talk.
205
00:20:24,181 --> 00:20:26,642
- Wait.
- Patricia, the DEA was just here.
206
00:20:27,059 --> 00:20:29,895
The DEA. Asking questions.
207
00:20:29,978 --> 00:20:32,397
- What did you tell them?
- To go fuck themselves.
208
00:20:32,481 --> 00:20:34,107
They want Guillermo, not you.
209
00:20:34,191 --> 00:20:37,128
- Can't talk. Discuss it later.
- That's her.
210
00:20:37,152 --> 00:20:39,029
They talked about reward.
211
00:20:42,532 --> 00:20:44,701
So, she used the line
212
00:20:44,785 --> 00:20:47,079
in an apartment
in the north part of the city.
213
00:20:48,538 --> 00:20:50,374
We need to take advantage.
214
00:20:52,167 --> 00:20:54,087
Need to use the bathroom.
215
00:21:11,144 --> 00:21:12,562
Work again?
216
00:21:12,646 --> 00:21:13,646
Yes.
217
00:21:13,855 --> 00:21:15,065
Excuse me.
218
00:21:15,399 --> 00:21:16,400
Excuse me.
219
00:21:17,192 --> 00:21:18,819
Open the window this time.
220
00:21:42,551 --> 00:21:43,552
This way.
221
00:21:57,065 --> 00:22:03,613
I'd offer a drink,
but I don't pour liquor for Cali whores.
222
00:22:07,826 --> 00:22:09,453
Have a seat.
223
00:22:16,668 --> 00:22:20,422
Don Orlando,
I'm here to ask for your protection.
224
00:22:21,757 --> 00:22:23,008
Why?
225
00:22:23,884 --> 00:22:25,469
You don't feel safe?
226
00:22:30,474 --> 00:22:32,976
I did what I had to after my husband died.
227
00:22:33,977 --> 00:22:39,066
Now I'm in your home...
ready to do what I have to again.
228
00:22:44,654 --> 00:22:46,198
So what is it you're offering me?
229
00:22:55,415 --> 00:22:56,415
In here.
230
00:22:56,958 --> 00:22:58,043
How was the drive?
231
00:22:58,460 --> 00:22:59,460
It was easy.
232
00:23:00,879 --> 00:23:02,047
Nice place.
233
00:23:14,810 --> 00:23:16,978
Let me start by thanking you
for the meeting.
234
00:23:17,062 --> 00:23:20,232
We're both busy men.
I won't waste your time.
235
00:23:20,774 --> 00:23:23,568
But I'm a business man, like you.
236
00:23:24,319 --> 00:23:30,325
The information you seek maybe,
maybe, maybe is in my possession.
237
00:23:32,661 --> 00:23:35,664
If we come to an arrangement,
my information becomes yours.
238
00:23:35,956 --> 00:23:37,040
You feel me?
239
00:23:39,960 --> 00:23:43,505
On the phone,
you told me you know where Pallomari is.
240
00:23:44,297 --> 00:23:45,297
Correct?
241
00:23:47,926 --> 00:23:50,053
Look, let me put it this way...
242
00:23:52,681 --> 00:23:53,932
Patricia and I are in love.
243
00:23:55,183 --> 00:23:56,184
We want to be together.
244
00:24:00,105 --> 00:24:02,440
So Guillermo's a problem for me.
245
00:24:04,151 --> 00:24:09,531
From what I've heard,
he's a problem for you too. Am I right?
246
00:24:10,782 --> 00:24:12,075
You are correct.
247
00:24:17,080 --> 00:24:19,332
So maybe we can help each other.
248
00:24:19,749 --> 00:24:22,669
If we come to an arrangement,
my information becomes yours.
249
00:24:28,925 --> 00:24:29,925
Okay.
250
00:24:32,679 --> 00:24:33,679
Okay.
251
00:24:34,848 --> 00:24:38,018
- Let me fix you a drink. Okay?
- Sure.
252
00:24:39,686 --> 00:24:42,606
By the way...
are you guys running Windows 95 yet?
253
00:24:42,898 --> 00:24:44,816
Think we're going to wait for next year.
254
00:24:46,610 --> 00:24:48,945
Where the fuck is Pallomari, you faggot?
255
00:24:50,155 --> 00:24:51,239
Did you hear me?
256
00:25:05,045 --> 00:25:08,048
Here's the milk.
Just a few minutes and then you go to bed.
257
00:25:13,803 --> 00:25:17,015
- Get in your room.
- Who is it? Who is it?
258
00:25:17,098 --> 00:25:18,975
I don't know. Get in your room. Quickly.
259
00:25:25,440 --> 00:25:27,840
- Drop the gun! Put it down!
- Drop your weapon!
260
00:25:27,901 --> 00:25:30,004
- It's okay.
- They're the gringos.
261
00:25:30,028 --> 00:25:31,696
- Calm down.
- Do you know them?
262
00:25:31,780 --> 00:25:33,865
- They came to my office.
- Put the gun down.
263
00:25:33,949 --> 00:25:34,783
Close the door.
264
00:25:34,866 --> 00:25:36,284
We're here to help you.
265
00:25:37,827 --> 00:25:39,162
Close the door.
266
00:25:39,246 --> 00:25:41,456
- Okay. Okay.
- Okay.
267
00:25:43,416 --> 00:25:45,460
Lower your gun. You understand?
268
00:25:48,296 --> 00:25:49,673
I'd put the safety on.
269
00:25:50,215 --> 00:25:51,215
Sorry.
270
00:25:52,217 --> 00:25:53,385
Do you want to sit?
271
00:26:14,239 --> 00:26:18,952
Okay, DEA, are we speaking English
or Spanish or...? I don't give a shit.
272
00:26:19,035 --> 00:26:20,704
Colombians have a warrant
for your arrest.
273
00:26:20,787 --> 00:26:22,789
- I know.
- And the cartel wants you dead.
274
00:26:23,248 --> 00:26:24,374
I'm well aware of that.
275
00:26:27,669 --> 00:26:31,715
The only way you survive this
is if we get you out to the United States.
276
00:26:33,049 --> 00:26:34,175
Guillermo.
277
00:26:35,927 --> 00:26:37,220
The United States.
278
00:26:37,304 --> 00:26:38,513
We have your ledger.
279
00:26:43,518 --> 00:26:47,731
You decode it for us
and you testify on what you know...
280
00:26:47,814 --> 00:26:49,024
That's quite a bit.
281
00:26:49,858 --> 00:26:52,110
...and we make sure
that you and your family are safe.
282
00:26:55,447 --> 00:26:58,992
- Which place in the United States?
- I'm not sure. We have a program that...
283
00:26:59,075 --> 00:27:01,161
Yeah, I know. The program.
284
00:27:01,244 --> 00:27:03,163
But if I'm giving up my life...
285
00:27:05,415 --> 00:27:07,584
I want to know what I'm getting for it.
286
00:27:08,251 --> 00:27:11,254
For instance,
which kind of house will we have?
287
00:27:12,422 --> 00:27:14,924
My family requires
a certain amount of square footage.
288
00:27:15,008 --> 00:27:17,552
It wasn't hard for us to find you
and it won't be hard for them.
289
00:27:17,635 --> 00:27:18,635
You understand that?
290
00:27:19,262 --> 00:27:23,933
This is your chance
to keep your family alive.
291
00:27:26,811 --> 00:27:28,313
We will negotiate the details later.
292
00:27:28,396 --> 00:27:31,900
This is the only option you have.
Do you understand that?
293
00:27:35,028 --> 00:27:36,404
- Yeah.
- Okay.
294
00:27:36,488 --> 00:27:38,740
Why don't you pack your things,
as little as possible.
295
00:27:38,823 --> 00:27:41,618
No, Guillermo.
We can't leave for at least a week.
296
00:27:41,701 --> 00:27:44,829
- You heard them.
- The company. I can't just leave.
297
00:27:44,913 --> 00:27:46,581
- We must go.
- I need at least a week.
298
00:27:46,664 --> 00:27:48,041
Okay!
299
00:27:54,255 --> 00:27:59,094
Put the radio on the dash...
and your hands on the wheel.
300
00:28:18,613 --> 00:28:20,490
How are you, Jorge Salcedo?
301
00:28:26,454 --> 00:28:28,790
Help your kids pack,
let me talk to your wife.
302
00:28:30,208 --> 00:28:31,418
Yeah.
303
00:28:37,257 --> 00:28:40,510
I know about Fredy Moya.
It's none of my business.
304
00:28:40,593 --> 00:28:42,033
You're right. It's not your problem.
305
00:28:42,095 --> 00:28:44,264
You realize what happens if they find you?
306
00:28:45,807 --> 00:28:47,100
And your kids?
307
00:28:52,856 --> 00:28:54,274
I have to say goodbye to him.
308
00:28:54,357 --> 00:28:57,110
We're in love. I can't leave like that.
309
00:28:57,193 --> 00:29:00,238
Mrs. Pallomari, if you stay, you die.
310
00:29:01,698 --> 00:29:02,698
Understood?
311
00:29:03,908 --> 00:29:05,618
I'll be honest with you.
312
00:29:06,619 --> 00:29:07,787
The truth is...
313
00:29:08,788 --> 00:29:12,709
I was very disappointed to hear
you were the fucking rat.
314
00:29:16,129 --> 00:29:18,006
But I still like you.
315
00:29:20,508 --> 00:29:23,511
It's all good. I'm not going to kill you.
316
00:29:27,223 --> 00:29:28,808
David RodrÃguez...
317
00:29:30,852 --> 00:29:32,937
he wants to do it himself personally,
you know?
318
00:29:35,064 --> 00:29:36,775
That's fine by me.
319
00:29:38,234 --> 00:29:41,654
That way,
our friendship will remain intact.
320
00:29:55,043 --> 00:29:56,363
- Let's go.
- Come on!
321
00:29:57,212 --> 00:29:59,881
- The jacket...
- Okay, that's it. Let's go.
322
00:29:59,964 --> 00:30:01,549
We're on our way down.
323
00:30:21,653 --> 00:30:24,155
Salcedo, we're in the lobby now.
324
00:30:24,614 --> 00:30:25,740
Are we clear?
325
00:30:27,992 --> 00:30:28,993
Salcedo.
326
00:30:30,745 --> 00:30:32,497
Tell them to come out.
327
00:30:37,126 --> 00:30:38,566
Jorge, we clear or not?
328
00:30:40,964 --> 00:30:43,550
Tell them to come out, Jorge Salcedo.
329
00:30:48,012 --> 00:30:49,514
All clear.
330
00:30:52,225 --> 00:30:53,268
Copy.
331
00:30:54,185 --> 00:30:55,687
All right, stay close.
332
00:31:12,370 --> 00:31:14,163
Let's finish this.
333
00:31:19,502 --> 00:31:20,712
Put the gun down.
334
00:31:23,590 --> 00:31:24,966
I don't want to kill you.
335
00:31:28,761 --> 00:31:30,763
We both know that's a lie.
336
00:31:35,894 --> 00:31:37,854
Get down! Get behind the car!
337
00:31:37,937 --> 00:31:39,105
Over there!
338
00:31:51,910 --> 00:31:53,494
What the fuck happened?
339
00:31:55,204 --> 00:31:56,789
He has the keys.
340
00:31:57,457 --> 00:31:59,626
- Let's move!
- Come on, get in the car!
341
00:31:59,959 --> 00:32:01,085
Let's go!
342
00:32:01,920 --> 00:32:03,022
- Drive.
- Patricia!
343
00:32:03,046 --> 00:32:07,008
Don't look!
Don't look! Don't look! Don't look!
344
00:32:09,135 --> 00:32:10,553
Don't look! Don't look at that!
345
00:32:11,262 --> 00:32:12,805
What the fuck is he doing here?
346
00:32:12,889 --> 00:32:15,683
He saved your life!
Get in the fucking car!
347
00:32:15,767 --> 00:32:17,226
Open! Open!
348
00:32:19,270 --> 00:32:21,689
Be careful, be careful. Okay.
349
00:32:21,773 --> 00:32:23,333
Move, move, move!
350
00:32:36,537 --> 00:32:38,581
What happened? Huh?
351
00:32:39,791 --> 00:32:41,334
They killed Navegante.
352
00:32:43,628 --> 00:32:44,879
And Pallomari?
353
00:32:44,963 --> 00:32:46,965
The motherfucker's gone.
354
00:32:48,049 --> 00:32:49,092
You sure?
355
00:32:53,930 --> 00:32:56,641
We're going to the airport.
We're going to catch those...
356
00:32:56,724 --> 00:32:58,476
We're leaving, now!
357
00:32:58,559 --> 00:32:59,811
Motherfuckers!
358
00:33:04,565 --> 00:33:06,401
You, come with me.
359
00:33:08,111 --> 00:33:11,698
We're going to the airport.
Take the guys. Now, now, now!
360
00:33:19,789 --> 00:33:22,041
That's the North Valley, fuckers.
361
00:33:22,125 --> 00:33:24,168
Who do they think they're messing with?
362
00:33:24,585 --> 00:33:26,713
You just got smoked, bitches.
363
00:33:34,595 --> 00:33:35,595
Boss!
364
00:33:37,306 --> 00:33:38,307
Boss!
365
00:33:52,864 --> 00:33:54,866
Let's go. Out.
366
00:33:55,700 --> 00:33:57,493
- Could you open, please?
- Yes.
367
00:33:57,577 --> 00:33:59,203
- There you go.
- Thank you.
368
00:33:59,579 --> 00:34:03,249
Patricia, get out this way.
Careful, my love.
369
00:34:03,332 --> 00:34:04,375
Okay.
370
00:34:05,710 --> 00:34:07,170
What's this?
371
00:34:07,253 --> 00:34:08,880
You're wanted by the CNP.
372
00:34:09,255 --> 00:34:12,842
We can't aid the escape of a fugitive,
so you've gotta fly yourself out.
373
00:34:13,760 --> 00:34:16,095
Do you see that? We have a private plane.
374
00:34:16,179 --> 00:34:18,431
We have a plane just for us.
375
00:34:18,514 --> 00:34:20,141
If you could sign here, sir?
376
00:34:20,475 --> 00:34:21,684
Me? Okay.
377
00:34:21,768 --> 00:34:22,769
Yeah.
378
00:34:23,478 --> 00:34:26,230
You have to pay for the plane.
Whatever you have on you.
379
00:34:27,774 --> 00:34:29,901
I don't carry that kind of cash.
380
00:34:29,984 --> 00:34:33,571
It's just a technicality.
So that it's not kidnapping.
381
00:34:33,946 --> 00:34:34,864
Just a moment.
382
00:34:34,947 --> 00:34:36,783
If it's just a technicality...
383
00:34:38,701 --> 00:34:39,701
Thanks.
384
00:34:40,369 --> 00:34:41,913
- Okay.
- Okay.
385
00:34:42,121 --> 00:34:44,957
Get on the plane. Go.
Everything is going to be fine.
386
00:34:45,041 --> 00:34:46,918
Come on. Let's go.
387
00:34:52,548 --> 00:34:53,841
Goodbye, Salcedo.
388
00:35:24,038 --> 00:35:28,209
Ladies and gentlemen, my next
witness has direct, first-hand knowledge
389
00:35:28,292 --> 00:35:32,046
of the criminal activities
uncovered by Operation Cornerstone.
390
00:35:33,131 --> 00:35:34,507
Please state your name, sir.
391
00:35:35,716 --> 00:35:37,343
Guillermo Pallomari.
392
00:35:37,426 --> 00:35:39,679
And you were an accountant
for the Cali cartel?
393
00:35:39,762 --> 00:35:42,390
No, I was the chief accountant. The chief.
394
00:35:42,598 --> 00:35:43,432
El jefe.
395
00:35:43,516 --> 00:35:45,852
Guillermo Pallomari had a lot to say.
396
00:35:45,935 --> 00:35:48,938
And he said it in federal courtrooms
from Miami to New York City.
397
00:35:49,021 --> 00:35:52,400
This is the ledger of Mr. Pallomaro
that only he himself can interpret.
398
00:35:52,483 --> 00:35:56,696
I'm sorry, Your Honor, my English is not
quite good, but his Spanish is awful.
399
00:35:56,779 --> 00:35:59,240
Can you repeat my name?
"Pallomari." It's so simple.
400
00:35:59,323 --> 00:36:01,909
And people were
interested in what he had to say,
401
00:36:01,993 --> 00:36:05,246
especially about the cartel's influence
with the Colombian government.
402
00:36:05,329 --> 00:36:07,373
So that government went on the defensive.
403
00:36:07,456 --> 00:36:10,751
And we have total agreement
in that these testimonies
404
00:36:10,835 --> 00:36:16,382
that we have heard from Mr. Pallomari
are ridiculous and grotesquely false.
405
00:36:16,465 --> 00:36:18,944
- Thank you very much.
- The damage was done.
406
00:36:18,968 --> 00:36:23,097
It would be most helpful if the Colombian
president, who's head of the government
407
00:36:23,181 --> 00:36:26,350
was as dedicated to fighting narcotics
trafficking as many of the people
408
00:36:26,434 --> 00:36:27,310
in his own government.
409
00:36:27,393 --> 00:36:30,771
The U.S. House and Senate
began making noise about decertification,
410
00:36:30,855 --> 00:36:35,109
turning Colombia from an ally
in The War on Drugs into an enemy,
411
00:36:35,193 --> 00:36:37,153
threatening to choke off
the vital foreign aid
412
00:36:37,236 --> 00:36:39,906
that served the shadowy interests
of both nations.
413
00:36:40,740 --> 00:36:42,200
And that scared people.
414
00:36:42,283 --> 00:36:44,160
Enough to see justice finally done?
415
00:36:44,994 --> 00:36:47,496
Well, governments don't work that way.
416
00:36:47,580 --> 00:36:49,420
Know how many times I've gotten a call
417
00:36:49,498 --> 00:36:52,043
from the Department of Justice
and State the same morning?
418
00:36:54,128 --> 00:36:55,546
Count 'em on one finger.
419
00:36:56,005 --> 00:36:57,840
Guess we have you to thank for that.
420
00:36:59,133 --> 00:37:01,385
I'm headed over
to the National Palace right now,
421
00:37:01,469 --> 00:37:07,141
to make clear to President Samper himself
that the godfathers stay in jail.
422
00:37:07,642 --> 00:37:11,270
- At least for the foreseeable future.
- But that's as far as it goes?
423
00:37:15,149 --> 00:37:16,859
We drew up a draft indictment outlining
424
00:37:16,943 --> 00:37:18,903
President Samper's ties
to the Cali cartel.
425
00:37:18,986 --> 00:37:20,321
Alleged ties.
426
00:37:21,864 --> 00:37:24,283
And I suggest you keep that draft
to yourself.
427
00:37:25,326 --> 00:37:28,454
The DOJ's not going to topple
a government, Agent Peña.
428
00:37:31,499 --> 00:37:33,179
You can't tell me
you're surprised by that.
429
00:37:35,670 --> 00:37:39,382
Some part of me
was holding out hope, I guess.
430
00:37:41,008 --> 00:37:43,052
Well, you should tell that part
to grow the fuck up.
431
00:37:44,637 --> 00:37:47,807
No, I mean it, Agent Peña.
You should be happy.
432
00:37:47,890 --> 00:37:49,976
You played the system
like a goddamn fiddle.
433
00:37:54,772 --> 00:37:55,815
You won.
434
00:38:03,823 --> 00:38:05,032
Yes, sir.
435
00:38:16,168 --> 00:38:17,586
Another deal.
436
00:38:19,880 --> 00:38:21,215
A compromise.
437
00:38:23,551 --> 00:38:24,760
A charade.
438
00:38:27,471 --> 00:38:29,181
A way for governments
who don't give a shit
439
00:38:29,265 --> 00:38:31,559
about the war they're supposed
to be fighting...
440
00:38:33,144 --> 00:38:35,187
to go on pretending they're winning it.
441
00:38:36,731 --> 00:38:37,732
But it can't be won.
442
00:38:40,359 --> 00:38:41,902
It'll never be won.
443
00:38:44,071 --> 00:38:46,657
At least not until people see it
for what it is.
444
00:38:50,077 --> 00:38:51,746
Not until they know the truth.
445
00:39:19,815 --> 00:39:23,402
You know what it means
if you go on the record, right?
446
00:39:24,570 --> 00:39:25,863
There'll be a price to pay.
447
00:39:28,824 --> 00:39:30,493
Press the button.
448
00:39:34,830 --> 00:39:37,249
Let's start with your name and occupation.
449
00:39:42,380 --> 00:39:46,842
Javier Peña, DEA attaché in Colombia.
450
00:39:50,429 --> 00:39:52,556
And so the truth got out.
451
00:39:52,640 --> 00:39:56,727
The news that the Cali cartel had donated
to the president's campaign...
452
00:39:57,228 --> 00:39:59,980
in exchange for virtual immunity...
453
00:40:00,689 --> 00:40:02,650
turned Colombia upside down.
454
00:40:03,609 --> 00:40:08,531
And when the highest-ranking DEA agent
in the country went on the record
455
00:40:08,614 --> 00:40:11,659
and said not only did
the United States know about it,
456
00:40:11,742 --> 00:40:13,494
but we allowed it to happen...
457
00:40:14,787 --> 00:40:16,705
they couldn't hide from it anymore.
458
00:40:16,789 --> 00:40:18,666
An exclusive interview.
459
00:40:18,749 --> 00:40:21,919
He accuses the country
of being a Narco-Democracy.
460
00:40:22,002 --> 00:40:24,088
He said the country
has fallen into the abyss.
461
00:40:24,463 --> 00:40:27,716
His words have not been well received
by the Colombian people.
462
00:40:28,259 --> 00:40:31,679
The public is demanding
an official response from...
463
00:40:42,189 --> 00:40:44,869
You didn't really call
the country that we're guests in
464
00:40:44,942 --> 00:40:46,485
a "Narco-Democracy."
465
00:40:46,569 --> 00:40:47,695
Are you saying it isn't?
466
00:40:47,778 --> 00:40:50,156
- The State Department's livid.
- Good.
467
00:40:50,865 --> 00:40:52,450
They're responsible. We all are.
468
00:40:53,617 --> 00:40:55,202
Samper is not going anywhere.
469
00:40:56,871 --> 00:41:00,207
Well, at least people know the truth.
470
00:41:06,839 --> 00:41:10,384
I want you gone, Peña.
So do the Colombians.
471
00:41:10,468 --> 00:41:11,886
I understand, sir.
472
00:41:19,685 --> 00:41:24,523
You know...
any aspirations you had for your career...
473
00:41:26,192 --> 00:41:28,694
just got dragged behind the barn and shot.
474
00:41:33,449 --> 00:41:35,784
I resigned from the DEA this morning.
475
00:41:48,964 --> 00:41:51,008
Recordings that link the president
476
00:41:51,091 --> 00:41:53,344
with narcotrafficking have been leaked.
477
00:41:53,427 --> 00:41:55,471
The reality is
they need five million.
478
00:41:55,554 --> 00:41:57,848
- Uh-huh.
- We're missing three, see?
479
00:41:57,932 --> 00:41:59,850
- We have it.
- Yes?
480
00:41:59,934 --> 00:42:01,352
Yes, that's done.
481
00:42:01,435 --> 00:42:04,563
This scandal threatens elected president
Ernesto Samper's career
482
00:42:04,647 --> 00:42:08,317
if the authorities confirm his campaign
was funded by narcotrafficking money.
483
00:42:08,484 --> 00:42:12,279
President Samper,
the only solution is your resignation!
484
00:42:12,821 --> 00:42:16,408
Colombians can be certain...
485
00:42:19,828 --> 00:42:25,876
that if they prove
any money transfer of any kind,
486
00:42:25,960 --> 00:42:31,006
the deposit would've been made
behind my back.
487
00:42:31,924 --> 00:42:36,345
The Colombians
called the scandal "Proceso 8000."
488
00:42:37,680 --> 00:42:40,140
And it set into motion
a series of events...
489
00:42:40,558 --> 00:42:44,103
that finally brought the reign
of the Cali godfathers to an end.
490
00:42:46,355 --> 00:42:50,317
Chepe Santacruz
never did make it back to New York.
491
00:42:51,902 --> 00:42:54,905
Without the government's guarantee
that their sentences would be minimal...
492
00:42:55,948 --> 00:42:59,535
Chepe decided that prison
wasn't the best place for him to be.
493
00:43:01,078 --> 00:43:03,956
And so... he released himself...
494
00:43:05,541 --> 00:43:08,294
and set out in search of new alliances,
495
00:43:08,377 --> 00:43:11,130
with partners who could help him
rebuild the empire.
496
00:43:11,213 --> 00:43:13,299
You won't believe who he chose.
497
00:43:15,801 --> 00:43:16,927
Don Chepe.
498
00:43:18,846 --> 00:43:20,764
I was happy to get your call.
499
00:43:22,433 --> 00:43:24,993
Predictably,
it wasn't much of a partnership.
500
00:43:25,728 --> 00:43:29,356
It seems the Castaños expected
a larger contribution to their cause...
501
00:43:31,400 --> 00:43:33,777
than Chepe was comfortable making.
502
00:43:35,362 --> 00:43:37,573
So the alliance died quickly.
503
00:43:38,240 --> 00:43:42,077
And Chepe Santacruz's wild ride...
came to an end.
504
00:43:44,496 --> 00:43:47,541
Pacho Herrera didn't fare much better
staying in jail.
505
00:43:47,875 --> 00:43:50,127
Vendettas in the drug game never end.
506
00:43:51,587 --> 00:43:53,422
And Pacho's war on the Salazars...
507
00:43:54,340 --> 00:43:56,634
made him some lifelong
North Valley enemies.
508
00:44:01,847 --> 00:44:03,098
Motherfucker!
509
00:44:06,477 --> 00:44:09,229
And as for
the RodrÃguez-Orejuela brothers,
510
00:44:09,313 --> 00:44:13,233
political pressure from the U.S.,
and a disgraced Colombian president
511
00:44:13,317 --> 00:44:15,944
who needed to prove
he was tough on narcos...
512
00:44:16,487 --> 00:44:22,117
brought back the only effective weapon
we have in The War on Drugs: extradition.
513
00:44:24,578 --> 00:44:28,707
All out of favors
and unlikely to find more,
514
00:44:28,791 --> 00:44:32,044
they will spend the rest of their lives
in a U.S. prison.
515
00:44:32,795 --> 00:44:34,296
The good guys didn't do much better.
516
00:44:34,380 --> 00:44:35,631
BETRAYAL PAYS
517
00:44:35,714 --> 00:44:39,426
Back in Colombia,
Jorge Salcedo was publicly branded a rat.
518
00:44:39,510 --> 00:44:42,846
The danger that he put himself in
to ensure the success of our operation...
519
00:44:43,305 --> 00:44:45,766
And in the States, despite testimony
520
00:44:45,849 --> 00:44:50,896
that he was instrumental to our efforts to
capture and prosecute the Cali godfathers,
521
00:44:50,979 --> 00:44:54,233
he still had to plead guilty
to felony conspiracy charges.
522
00:44:56,193 --> 00:44:58,404
And from there, Jorge Salcedo...
523
00:44:59,613 --> 00:45:03,200
the guy who had the most to do
with bringing down the Cali cartel...
524
00:45:03,742 --> 00:45:06,745
disappeared into
the Federal Witness Protection Program...
525
00:45:07,704 --> 00:45:09,289
somewhere in the U.S.
526
00:45:11,750 --> 00:45:13,085
A prison of its own.
527
00:45:31,395 --> 00:45:32,688
You knew him, right?
528
00:45:33,105 --> 00:45:34,481
Agent Camarena?
529
00:45:35,441 --> 00:45:38,026
Of him.
My first assignment out of the academy
530
00:45:38,110 --> 00:45:40,904
was a task force that searched for him
in Guadalajara.
531
00:45:42,114 --> 00:45:43,323
It all started there.
532
00:45:43,407 --> 00:45:45,868
Before him,
we didn't even know we were in a war.
533
00:45:47,828 --> 00:45:49,705
Another hot one down there for you, huh?
534
00:45:49,788 --> 00:45:51,957
You took down the big players in Colombia.
535
00:45:52,040 --> 00:45:55,544
Yeah, well... we'll make new ones.
536
00:45:56,336 --> 00:45:58,881
Don't turn a victory into a defeat,
Javier.
537
00:45:58,964 --> 00:46:00,841
The Colombian super-cartels are gone.
538
00:46:00,924 --> 00:46:04,470
And whoever comes next are gonna be
fighting amongst themselves for years.
539
00:46:04,553 --> 00:46:07,473
They're still only going to be a shadow
of what MedellÃn and Cali were.
540
00:46:08,098 --> 00:46:11,435
And now it's time to take the fight
to the real enemy in The War on Drugs.
541
00:46:12,478 --> 00:46:13,687
Mexico.
542
00:46:15,439 --> 00:46:17,065
"The real enemy"?
543
00:46:17,691 --> 00:46:18,692
Let me put in some calls.
544
00:46:18,775 --> 00:46:20,611
I'll make
this bullshit resignation go away.
545
00:46:24,823 --> 00:46:26,617
What else is a guy like you gonna do?
546
00:46:58,357 --> 00:47:01,193
All right, fellas. Let's move.
Keep going.
547
00:47:03,153 --> 00:47:04,593
Keep going.
548
00:47:47,155 --> 00:47:49,908
You helping me with this or not?
549
00:47:51,076 --> 00:47:52,828
I thought I was getting a partner.
550
00:47:52,911 --> 00:47:54,454
Come on, Pop. Give me that.
551
00:47:55,080 --> 00:47:56,123
Stubborn.
552
00:48:00,627 --> 00:48:03,714
Stand here for an hour
and you'll count 20 of 'em going by.
553
00:48:04,590 --> 00:48:05,674
So...
554
00:48:06,592 --> 00:48:09,595
do you have to fix the fence
every time a storm hits?
555
00:48:11,096 --> 00:48:13,098
Someone has to do it.
556
00:48:13,765 --> 00:48:15,392
That's how life works.
557
00:48:22,524 --> 00:48:24,526
You thinking of taking them up on it?
558
00:48:24,943 --> 00:48:25,986
Mexico.
559
00:48:28,405 --> 00:48:29,990
It's different there.
560
00:48:31,199 --> 00:48:33,118
- Son, let me tell you...
- Dad.
561
00:48:35,579 --> 00:48:36,872
I've done enough.
562
00:48:39,916 --> 00:48:41,084
I'm through.
563
00:48:49,551 --> 00:48:50,886
Hand me that cutter.
42280