Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,155 --> 00:00:19,218
Good morning.
2
00:00:19,296 --> 00:00:21,703
♪ Crawling up the wall ♪
3
00:00:21,788 --> 00:00:23,592
♪ I need a mission ♪
4
00:00:23,686 --> 00:00:26,195
♪ Under remission ♪
5
00:00:26,460 --> 00:00:29,103
♪ Twiddlin' my thumbs,
come and give me... ♪
6
00:00:30,475 --> 00:00:32,031
♪ Such an addict ♪
7
00:00:32,116 --> 00:00:34,702
♪ Come scratch my habit ♪
8
00:00:34,860 --> 00:00:38,458
♪ Ladies and dudes
say this won't do ♪
9
00:00:38,543 --> 00:00:39,709
♪ You lazy caller ♪
10
00:00:41,034 --> 00:00:42,952
♪ I got a dollar ♪
11
00:00:43,036 --> 00:00:47,122
♪ Got no job,
but I work so hard ♪
12
00:00:47,206 --> 00:00:49,124
♪ Spending my money ♪
13
00:00:49,208 --> 00:00:50,960
♪ That is not funny... ♪
14
00:01:10,096 --> 00:01:12,214
N C I S
L O S A N G E LE S
15
00:01:12,299 --> 00:01:14,512
*NCIS: LOS ANGELES *
Season 11 Episode 19
16
00:01:14,596 --> 00:01:16,645
Episode Title:
"Fortune Favors the Brave"
17
00:01:16,729 --> 00:01:18,729
Aired on: March 29, 2020
18
00:01:20,221 --> 00:01:22,526
Shouldn't you and Anna be
halfway to Laguna Beach by now?
19
00:01:22,611 --> 00:01:23,904
Yeah, I just wanted
to make sure
20
00:01:23,988 --> 00:01:25,676
everything was in order
before we took off.
21
00:01:25,761 --> 00:01:26,845
I got you.
22
00:01:27,080 --> 00:01:29,623
Besides, FBI Agent Roundtree
will be shadowing us today.
23
00:01:29,707 --> 00:01:31,176
We'll have
an extra set of hands.
24
00:01:31,261 --> 00:01:32,512
You already replaced me.
25
00:01:32,597 --> 00:01:34,239
- I wish.
- You know, I could stay
26
00:01:34,324 --> 00:01:37,076
For another day... that way I
could observe him in the field.
27
00:01:37,242 --> 00:01:39,341
Don't use Agent Roundtree
as an excuse
28
00:01:39,426 --> 00:01:40,739
because you got
cold feet.
29
00:01:40,885 --> 00:01:42,345
What are you talking
about?
30
00:01:44,356 --> 00:01:46,254
You think a vacation is
some sort of punishment.
31
00:01:46,339 --> 00:01:48,145
It's way beyond
your comfort zone.
32
00:01:48,267 --> 00:01:49,977
Forces you to think
of that thing
33
00:01:50,061 --> 00:01:51,353
outside of work.
34
00:01:51,437 --> 00:01:53,301
What... thing?
35
00:01:53,520 --> 00:01:54,965
Exactly.
36
00:01:55,775 --> 00:01:57,359
It's called life, you know.
37
00:01:57,443 --> 00:01:59,903
It's what other people do
when they're not on the job.
38
00:01:59,988 --> 00:02:02,697
Yeah. I'm vaguely familiar
with that.
39
00:02:02,782 --> 00:02:04,033
Hmm.
40
00:02:04,481 --> 00:02:06,106
I'm going to the range.
41
00:02:06,278 --> 00:02:08,329
When I get back,
you better be gone.
42
00:02:08,710 --> 00:02:10,121
I miss you already.
43
00:02:10,206 --> 00:02:12,124
Hopefully,
Anna will help you not to.
44
00:02:15,795 --> 00:02:17,547
Ah...
45
00:02:44,168 --> 00:02:45,888
I wouldn't
touch that if I were you.
46
00:02:47,598 --> 00:02:48,909
Are you lost?
47
00:02:48,994 --> 00:02:50,434
Yeah, maybe.
48
00:02:53,319 --> 00:02:55,695
Oh. Agent Nama...
49
00:02:56,014 --> 00:02:57,390
Namaste.
50
00:02:57,795 --> 00:02:59,171
Close.
51
00:02:59,255 --> 00:03:00,422
Namazi.
52
00:03:00,506 --> 00:03:01,715
Yeah, right.
53
00:03:01,799 --> 00:03:02,887
Good to see you again.
54
00:03:02,972 --> 00:03:04,723
Uh, is NCIS
somewhere around here?
55
00:03:04,844 --> 00:03:06,325
This is the address
I was given.
56
00:03:06,410 --> 00:03:07,578
Who gave it to you?
57
00:03:07,663 --> 00:03:09,038
My SAC.
She said I was supposed
58
00:03:09,123 --> 00:03:11,145
to report to
a Henrietta Lange.
59
00:03:11,336 --> 00:03:12,587
Does she work with you?
60
00:03:13,051 --> 00:03:15,559
I'd say it's more like
we work for Hetty.
61
00:03:15,644 --> 00:03:16,653
Hetty?
62
00:03:16,738 --> 00:03:18,981
Imagine Anna Wintour
meets Mata Hari,
63
00:03:19,066 --> 00:03:21,715
with a touch of Yoda
and Chuck Norris.
64
00:03:22,136 --> 00:03:24,612
All right.
65
00:03:41,208 --> 00:03:42,189
Hai.
66
00:03:42,274 --> 00:03:43,336
Hai.
67
00:03:44,490 --> 00:03:45,783
Hai.
68
00:03:52,057 --> 00:03:53,903
Why are you still here?
69
00:03:56,687 --> 00:03:59,403
I am just tying up
a few loose ends.
70
00:03:59,488 --> 00:04:02,073
Aha. Well, consider them tied.
71
00:04:02,251 --> 00:04:03,996
Now, go.
72
00:04:04,696 --> 00:04:07,913
I don't want to see you
for at least two weeks.
73
00:04:07,998 --> 00:04:09,082
I'm going.
74
00:04:09,167 --> 00:04:10,450
I just...
75
00:04:11,077 --> 00:04:12,621
I wanted to say thank you.
76
00:04:12,706 --> 00:04:14,543
I don't know which strings
exactly you pulled,
77
00:04:14,628 --> 00:04:17,731
but I appreciate your help
in getting Anna exonerated.
78
00:04:18,378 --> 00:04:19,795
Well, I'm afraid
79
00:04:19,957 --> 00:04:23,085
I had nothing to do with it,
Mr. Callen.
80
00:04:23,201 --> 00:04:26,413
I just hope it was all
for the right reasons.
81
00:04:28,325 --> 00:04:29,778
What does that mean?
82
00:04:30,096 --> 00:04:31,856
I'm getting cynical.
83
00:04:33,824 --> 00:04:35,231
Now...
84
00:04:36,901 --> 00:04:38,486
be gone.
85
00:04:39,237 --> 00:04:40,446
Go.
86
00:04:40,531 --> 00:04:41,770
Fly.
87
00:04:42,756 --> 00:04:44,317
Out.
88
00:05:00,323 --> 00:05:01,870
Hey.
89
00:05:02,837 --> 00:05:04,205
- Are you serious?
- I'm leaving.
90
00:05:04,290 --> 00:05:05,387
You're stalling.
91
00:05:05,472 --> 00:05:07,666
No. Look, I was
walking out the door,
92
00:05:07,751 --> 00:05:10,252
I ran into Hetty, and she said
something a little strange.
93
00:05:10,337 --> 00:05:12,880
Hetty?
Said something strange?
94
00:05:13,385 --> 00:05:15,291
That's a cause
for great concern.
95
00:05:15,547 --> 00:05:18,466
You realize at this point
it's just a cry for help, right?
96
00:05:18,551 --> 00:05:20,088
You're a grown man...
97
00:05:20,276 --> 00:05:22,416
who's petrified
to be alone for a week
98
00:05:22,501 --> 00:05:24,588
with a woman who weighs
less than a hundred pounds,
99
00:05:24,673 --> 00:05:27,425
soaking wet,
with a gun in her hand.
100
00:05:27,951 --> 00:05:31,018
Hetty said she had nothing to
do with Anna being exonerated.
101
00:05:31,103 --> 00:05:32,190
Maybe she didn't.
102
00:05:32,379 --> 00:05:34,464
Well, she also said,
103
00:05:34,876 --> 00:05:37,400
"I hope it was done for
all the right reasons."
104
00:05:37,525 --> 00:05:38,925
- What does that mean?
- I don't know.
105
00:05:39,009 --> 00:05:40,761
But that's a little
weird, right?
106
00:05:41,334 --> 00:05:43,085
Look, I love you like a brother,
107
00:05:43,169 --> 00:05:45,151
in a Rain Man sort of way,
all right?
108
00:05:45,236 --> 00:05:47,214
But you got exactly ten seconds
to get out of here
109
00:05:47,313 --> 00:05:48,816
before I drag you
out of here by your ears.
110
00:05:48,900 --> 00:05:50,025
I'm going!
111
00:05:52,345 --> 00:05:54,979
Uh, looks like you're heeling,
by the way.
112
00:06:00,715 --> 00:06:03,714
This is the Gadget Room,
where all the magic happens.
113
00:06:03,799 --> 00:06:08,067
And this is Hetty's office,
which you are not allowed into.
114
00:06:08,369 --> 00:06:10,737
And this is the wardrobe area,
where we get fitted
115
00:06:10,821 --> 00:06:12,144
for all of our
undercover assignments...
116
00:06:12,228 --> 00:06:14,143
And some bespoke
bulletproof clothing,
117
00:06:14,228 --> 00:06:15,116
if you're lucky.
118
00:06:15,201 --> 00:06:17,050
Yeah,
could have used some of that recently.
119
00:06:17,134 --> 00:06:20,474
And this is the Bullpen, where
Agent Callen, Hanna and Blye
120
00:06:20,559 --> 00:06:23,322
work together alongside our
LAPD liaison, Detective Deeks.
121
00:06:23,407 --> 00:06:24,533
You found us.
122
00:06:24,864 --> 00:06:25,864
Yeah.
123
00:06:26,087 --> 00:06:27,886
Although I'd probably
still be wandering around
124
00:06:27,970 --> 00:06:29,447
if it weren't for Agent Namazi.
125
00:06:29,532 --> 00:06:31,261
- Mm.
- This play is pretty well disguised.
126
00:06:31,346 --> 00:06:32,680
That's how we like it.
127
00:06:32,765 --> 00:06:34,267
Roundtree's gonna be
shadowing us today,
128
00:06:34,351 --> 00:06:36,455
- see what it is we do here.
- All right, cool.
129
00:06:36,540 --> 00:06:37,540
How's the arm?
130
00:06:37,630 --> 00:06:38,880
Eh, it's healing.
131
00:06:38,965 --> 00:06:40,236
Still sore as hell, though.
132
00:06:40,321 --> 00:06:42,531
I'll bet. Why don't you finish
showing him around,
133
00:06:42,655 --> 00:06:43,989
while I rally the troops.
134
00:06:44,128 --> 00:06:45,940
- Copy that.
- Great.
135
00:06:46,025 --> 00:06:48,713
And so, we have a gym as well,
and a shooting range.
136
00:06:48,798 --> 00:06:50,408
Got your own Starbucks, too?
137
00:06:50,546 --> 00:06:51,540
Hey, hey.
138
00:06:51,625 --> 00:06:52,752
- Hey.
- What's going on?
139
00:06:52,837 --> 00:06:54,588
Oh, you know,
just taking inventory
140
00:06:54,673 --> 00:06:56,090
and counting bullets
for Uncle Sam.
141
00:06:56,175 --> 00:06:57,927
Oh, well, in that case,
you can deduct...
142
00:06:58,012 --> 00:06:59,137
these two.
143
00:06:59,455 --> 00:07:00,611
Actually, Kens,
144
00:07:00,696 --> 00:07:02,822
if you have a minute, um...
145
00:07:02,907 --> 00:07:04,032
Yeah.
146
00:07:04,273 --> 00:07:05,273
What's up?
147
00:07:05,396 --> 00:07:06,979
Well, um...
148
00:07:07,378 --> 00:07:09,072
between you and me...
149
00:07:10,054 --> 00:07:12,642
I don't think I want to be
an agent anymore.
150
00:07:14,169 --> 00:07:15,545
Okay.
151
00:07:15,723 --> 00:07:17,015
Um...
152
00:07:17,638 --> 00:07:19,951
- what suddenly brought this on?
- It's...
153
00:07:20,057 --> 00:07:22,184
Not really sudden,
at least not for me.
154
00:07:22,268 --> 00:07:25,646
I mean, it's a lot of things,
really, but mainly...
155
00:07:25,730 --> 00:07:27,326
I don't think
I'm the same person I was
156
00:07:27,411 --> 00:07:28,829
when I started working here.
157
00:07:28,966 --> 00:07:30,091
Are you kidding me?
158
00:07:30,176 --> 00:07:31,612
- None of us are.
- No, no,
159
00:07:31,697 --> 00:07:33,114
I... I know that.
160
00:07:33,364 --> 00:07:35,271
Sorry. This is hard
to put into words.
161
00:07:35,356 --> 00:07:36,524
Um...
162
00:07:37,848 --> 00:07:40,170
I feel like it's
not right for me anymore.
163
00:07:40,687 --> 00:07:43,341
Like, I used to be fearless.
164
00:07:43,426 --> 00:07:45,045
You know? I...
165
00:07:45,131 --> 00:07:47,048
I wasn't afraid of anything...
166
00:07:47,357 --> 00:07:48,826
Except for maybe Hetty...
167
00:07:49,558 --> 00:07:52,545
But some days now, I just...
168
00:07:53,731 --> 00:07:56,045
I don't know, I don't even want
to get out of bed.
169
00:07:56,130 --> 00:07:58,007
No, none of us do.
170
00:07:59,279 --> 00:08:02,421
Look, this job has
a vicious burnout rate,
171
00:08:02,506 --> 00:08:04,585
and you have to accept that
and give yourself permission
172
00:08:04,669 --> 00:08:05,711
to reset.
173
00:08:06,019 --> 00:08:08,295
Just a little... little
time away from field work,
174
00:08:08,380 --> 00:08:10,016
maybe focus on
intelligence analysis
175
00:08:10,100 --> 00:08:11,851
until you're ready
to charge back in.
176
00:08:11,935 --> 00:08:13,099
That's just it.
177
00:08:13,184 --> 00:08:15,878
I don't want to be an
intelligence analyst, either.
178
00:08:19,136 --> 00:08:22,320
Kens, I'm gonna resign
from NCIS.
179
00:08:34,972 --> 00:08:37,161
And this is
our operations center.
180
00:08:39,026 --> 00:08:41,396
- Impressive.
- FBI Agent Devin Roundtree,
181
00:08:41,481 --> 00:08:44,542
This is our LAPD liaison,
Detective Marty Deeks.
182
00:08:44,605 --> 00:08:45,605
What's up?
183
00:08:45,689 --> 00:08:47,148
Technical Operator Eric Beale.
184
00:08:47,302 --> 00:08:48,732
Uh, Senior Tech Op.
185
00:08:48,992 --> 00:08:50,116
Roundtree's riding
186
00:08:50,201 --> 00:08:52,007
with us today to get a
feel for how we operate.
187
00:08:52,091 --> 00:08:53,655
Ah, well, today's
your lucky day,
188
00:08:53,739 --> 00:08:55,936
'cause this is
the first severed limb
189
00:08:56,021 --> 00:08:57,158
of springtime.
190
00:08:57,771 --> 00:08:58,910
Where's Kensi and Nell?
191
00:08:58,994 --> 00:09:00,647
I don't know.
They clocked in,
192
00:09:00,732 --> 00:09:02,850
and I've sent them
multiple alerts.
193
00:09:02,935 --> 00:09:04,381
Why don't you take time off?
194
00:09:04,466 --> 00:09:06,202
You've had a really hard time
with your mom,
195
00:09:06,287 --> 00:09:07,592
and with Eric,
196
00:09:07,677 --> 00:09:09,492
not to mention all the stuff
that this job demands.
197
00:09:09,576 --> 00:09:11,170
I mean, when was the last time
you even took a vacation?
198
00:09:11,254 --> 00:09:13,951
- Kens, it's really not that, no.
- You have spent so much energy
199
00:09:14,036 --> 00:09:15,732
taking care of everything else,
200
00:09:15,817 --> 00:09:17,349
including me
and the rest of this team,
201
00:09:17,434 --> 00:09:18,872
that you haven't taken care
of yourself.
202
00:09:18,956 --> 00:09:20,646
Slow down...
203
00:09:21,182 --> 00:09:22,708
and take a breath.
204
00:09:23,646 --> 00:09:25,529
You don't have
to decide everything today.
205
00:09:25,614 --> 00:09:26,698
Okay?
206
00:09:27,879 --> 00:09:30,295
I don't mean to interrupt,
but if you two
207
00:09:30,380 --> 00:09:33,490
don't come to Ops, I think
Eric's head is gonna explode.
208
00:09:33,673 --> 00:09:36,716
And that would be really awkward
in front of the new guy.
209
00:09:37,363 --> 00:09:38,591
The hand belongs to
210
00:09:38,676 --> 00:09:40,216
David Larian of Bel Air.
211
00:09:40,301 --> 00:09:42,177
He's a very successful
real estate agent,
212
00:09:42,262 --> 00:09:44,068
specializing
in commercial buildings
213
00:09:44,153 --> 00:09:46,071
throughout the Southland
and the OC.
214
00:09:46,213 --> 00:09:48,318
His family reported him missing
three days ago.
215
00:09:48,403 --> 00:09:49,474
Does he own a boat?
216
00:09:49,559 --> 00:09:50,768
He does, but it hasn't been
217
00:09:50,853 --> 00:09:52,107
out of the marina in weeks.
218
00:09:52,192 --> 00:09:53,326
The prelim report says
219
00:09:53,411 --> 00:09:55,990
the hand was severed
by some sort of power tool.
220
00:09:56,075 --> 00:09:58,410
He's obviously
not much of a handyman.
221
00:09:58,596 --> 00:09:59,972
Well, not anymore.
222
00:10:00,103 --> 00:10:01,481
- Hit it.
- Ooh!
223
00:10:02,699 --> 00:10:03,907
Anyway, um,
224
00:10:03,992 --> 00:10:06,368
they also say that the hand
was in the water for less
225
00:10:06,453 --> 00:10:07,537
than 48 hours.
226
00:10:07,622 --> 00:10:10,225
Uh, Larian was known
to be a supporter
227
00:10:10,310 --> 00:10:11,625
of the MEK.
228
00:10:11,967 --> 00:10:14,177
He's, uh,
probably an active member
229
00:10:14,262 --> 00:10:16,013
of a stateside affiliate.
230
00:10:16,098 --> 00:10:17,505
Mujahadeen e-Kalq.
231
00:10:17,590 --> 00:10:19,465
DJ Mujahadeen e-Kalq?
232
00:10:19,894 --> 00:10:21,812
Spinning the ones and twos?
Oh, he's good.
233
00:10:22,154 --> 00:10:24,958
The People's Mujahadeen
Organization of Iran.
234
00:10:25,043 --> 00:10:27,882
They're working to overthrow
the current regime in Tehran.
235
00:10:27,967 --> 00:10:29,044
Exactly.
236
00:10:29,129 --> 00:10:31,298
So, the fear is that Larian
may have learned
237
00:10:31,383 --> 00:10:33,866
of a potential threat
but then disappeared
238
00:10:33,951 --> 00:10:35,372
before he alerted
the authorities.
239
00:10:35,457 --> 00:10:37,710
All right, well, let's start
with family and close friends.
240
00:10:37,794 --> 00:10:40,419
Ladies, uh,
nice of you to join us.
241
00:10:40,504 --> 00:10:42,631
Yeah, sorry we're,
uh, we're late.
242
00:10:42,717 --> 00:10:46,053
Special Agent Kensi Blye,
Intelligence Analyst Nell Jones,
243
00:10:46,145 --> 00:10:48,247
this is FBI Agent
Devin Rountree.
244
00:10:48,332 --> 00:10:49,608
- Good to see you again.
- Welcome.
245
00:10:49,692 --> 00:10:50,748
- Thanks.
- He's gonna be joining us today.
246
00:10:50,832 --> 00:10:52,794
Oh, great. Excuse me.
247
00:10:56,279 --> 00:10:57,662
All right,
Eric, you can prep
248
00:10:57,747 --> 00:10:59,646
Kensi and Fatima
on their way to the boatshed.
249
00:10:59,731 --> 00:11:01,168
- Deeks.
- Hmm?
250
00:11:01,498 --> 00:11:02,622
You're riding with Rountree.
251
00:11:02,707 --> 00:11:04,570
Backtrack on Larian's
last known hours
252
00:11:04,654 --> 00:11:06,475
and see what you can find out
about his disappearance.
253
00:11:06,559 --> 00:11:07,740
Copy that.
254
00:11:07,825 --> 00:11:08,998
I'll hit up his office.
255
00:11:09,083 --> 00:11:10,742
Nell, Eric,
dig deep on this guy.
256
00:11:10,827 --> 00:11:12,709
Anything and everything.
If there's a threat there,
257
00:11:12,793 --> 00:11:13,859
- we need to find it.
- Yep.
258
00:11:13,943 --> 00:11:14,583
You got it.
259
00:11:14,668 --> 00:11:16,581
Operations Manager
Henrietta Lange,
260
00:11:16,666 --> 00:11:20,076
this is FBI Agent
Devin Rountree.
261
00:11:20,696 --> 00:11:22,357
It's a pleasure, ma'am.
262
00:11:23,685 --> 00:11:25,060
Likewise.
263
00:11:25,193 --> 00:11:28,261
So, uh, word on the street
is that Agent Rountree
264
00:11:28,345 --> 00:11:30,722
is considering
a position at NCIS.
265
00:11:33,131 --> 00:11:36,309
All right. Well,
do you have any words of wisdom
266
00:11:36,394 --> 00:11:39,599
you wanted to, uh,
pass along, maybe,
267
00:11:39,684 --> 00:11:43,279
for Agent... Rountree?
268
00:11:46,913 --> 00:11:49,832
Don't get yourself
269
00:11:49,917 --> 00:11:52,787
or anyone else killed.
270
00:11:55,560 --> 00:11:56,957
Okay.
271
00:11:57,881 --> 00:12:00,201
That is it.
272
00:12:00,286 --> 00:12:02,705
Those are words of wisdom
to not get us killed.
273
00:12:02,850 --> 00:12:04,904
Or yourself.
Good talk.
274
00:12:06,606 --> 00:12:08,974
Thank you so much
for coming in to talk to us today,
275
00:12:09,059 --> 00:12:09,802
Miss Larian.
276
00:12:09,887 --> 00:12:10,907
Roxie.
277
00:12:11,537 --> 00:12:13,365
I know this is
unbelievably hard.
278
00:12:14,247 --> 00:12:16,184
My mother is just
too distraught at the moment
279
00:12:16,268 --> 00:12:17,310
to speak with anyone.
280
00:12:17,395 --> 00:12:19,480
Yeah, I'm sure she
is. We understand.
281
00:12:20,497 --> 00:12:22,957
Do you recognize
your father's watch?
282
00:12:23,992 --> 00:12:25,747
I know he has one like this,
283
00:12:25,862 --> 00:12:27,363
but he's a bit of a collector.
284
00:12:27,555 --> 00:12:30,515
His watch safe
is the size of my fridge.
285
00:12:31,006 --> 00:12:32,925
Does he have any enemies?
286
00:12:33,912 --> 00:12:34,952
No.
287
00:12:35,036 --> 00:12:37,163
Business rivals maybe.
288
00:12:37,247 --> 00:12:40,208
But their chosen form of combat
is on the golf course.
289
00:12:40,927 --> 00:12:43,336
What about his involvement
with the MEK?
290
00:12:43,701 --> 00:12:45,521
I-I don't know what that is.
291
00:12:45,797 --> 00:12:48,758
Uh, it's an Iranian
political militant organization.
292
00:12:49,571 --> 00:12:51,489
Doesn't sound like my father.
293
00:12:51,943 --> 00:12:54,179
He ran for treasurer
of Beverly Hills once,
294
00:12:54,264 --> 00:12:58,059
but that's about the extent
of his political activism.
295
00:12:58,143 --> 00:13:00,311
He never mentioned the MEK
296
00:13:00,395 --> 00:13:02,855
or talked about the conflict
in Iran?
297
00:13:03,552 --> 00:13:04,896
Never.
298
00:13:05,755 --> 00:13:07,568
Why?
299
00:13:08,146 --> 00:13:10,771
Does this have something to do
with what happened to him?
300
00:13:11,755 --> 00:13:13,662
Uh, we don't know.
301
00:13:14,145 --> 00:13:16,685
What are the chances
he's still alive?
302
00:13:23,924 --> 00:13:25,444
So, Larian's GPS
303
00:13:25,529 --> 00:13:27,004
went off-line around 2:00 a.m.
304
00:13:27,088 --> 00:13:28,264
the night he disappeared.
305
00:13:28,349 --> 00:13:30,383
Deeks and Rountree
are now searching the area
306
00:13:30,467 --> 00:13:31,944
- where it was last recorded.
- Good.
307
00:13:32,028 --> 00:13:33,154
Any leads from the family?
308
00:13:33,239 --> 00:13:34,448
No. How about you?
309
00:13:34,654 --> 00:13:35,946
Nothing yet.
310
00:13:36,031 --> 00:13:39,117
Larian's assistant
seems genuinely clueless.
311
00:13:39,309 --> 00:13:40,583
Does have a safe in his office,
312
00:13:40,668 --> 00:13:42,836
but he's the only one
who has the combination.
313
00:13:42,921 --> 00:13:44,063
I'll send the make and model.
314
00:13:44,147 --> 00:13:45,232
See if someone
can come over here
315
00:13:45,316 --> 00:13:46,400
and try and open it.
316
00:13:46,484 --> 00:13:47,986
Will do. Got to go.
317
00:13:53,948 --> 00:13:55,287
Oh, hi.
318
00:13:56,993 --> 00:13:58,995
Did you need something?
319
00:13:59,996 --> 00:14:02,060
No. I'm just, um...
320
00:14:02,206 --> 00:14:03,615
taking inventory.
321
00:14:09,044 --> 00:14:12,091
Anything else
on your mind, Ms. Jones?
322
00:14:12,176 --> 00:14:14,716
Um... no.
323
00:14:14,886 --> 00:14:15,970
No, nothing.
324
00:14:16,054 --> 00:14:19,162
Nothing that can't be, uh,
just discussed later.
325
00:14:19,826 --> 00:14:21,059
So...
326
00:14:22,138 --> 00:14:23,466
Mm.
327
00:14:31,943 --> 00:14:33,076
So, this was
328
00:14:33,161 --> 00:14:35,819
the last location
of Larian's vehicle
329
00:14:35,904 --> 00:14:37,669
before his GPS went out.
330
00:14:38,598 --> 00:14:40,637
He have
any real estate in this area?
331
00:14:40,784 --> 00:14:42,869
That, my friend, is
a damn good question.
332
00:14:45,354 --> 00:14:47,147
- Yo, Beale, you blond bombshell.
- Yeah.
333
00:14:47,231 --> 00:14:48,955
Can you find out if
Larian had any buildings
334
00:14:49,040 --> 00:14:50,372
where his, uh,
GPS went out?
335
00:14:50,457 --> 00:14:52,017
- Thanks, buddy. Bye.
- Sure. Bye.
336
00:14:52,173 --> 00:14:54,759
If not, this could just be
where it was dumped.
337
00:14:54,843 --> 00:14:56,010
Yeah.
338
00:14:56,094 --> 00:14:57,803
So, Devin Rountree.
339
00:14:57,887 --> 00:14:59,599
20 words or less. Go.
340
00:14:59,840 --> 00:15:02,217
You want me to describe
myself in less than 20 words?
341
00:15:02,302 --> 00:15:03,389
Now you only got eight left.
342
00:15:03,473 --> 00:15:05,646
- Nine, actually.
- Well, I was thinking
343
00:15:05,731 --> 00:15:07,816
of 20 as a number,
not a word.
344
00:15:08,233 --> 00:15:09,615
Well, in that case, ten.
345
00:15:09,708 --> 00:15:11,044
Wow, look at that.
346
00:15:11,129 --> 00:15:12,983
Doing some math
in the morning. Respect.
347
00:15:13,067 --> 00:15:14,818
All right, I'll go first.
Uh, cop.
348
00:15:14,903 --> 00:15:17,488
Surfer. Lawyer.
Not in that order.
349
00:15:17,878 --> 00:15:18,888
California native.
350
00:15:18,973 --> 00:15:21,058
In two words, I'm The Dude.
351
00:15:21,382 --> 00:15:22,550
The dude?
352
00:15:22,696 --> 00:15:23,669
Big Lebowski.
353
00:15:23,754 --> 00:15:24,879
The Dude.
"The Dude abides."
354
00:15:24,964 --> 00:15:26,548
Jeff Bridges.
The Dude!
355
00:15:26,869 --> 00:15:29,419
Oh, yeah. It was
a bowling movie, right?
356
00:15:29,576 --> 00:15:31,271
I-I never saw it.
Was it any good?
357
00:15:31,485 --> 00:15:32,654
I don't know, you tell me.
358
00:15:32,739 --> 00:15:34,532
Was baby Jesus good?
359
00:15:35,757 --> 00:15:36,799
Bingo.
360
00:15:36,884 --> 00:15:38,302
That's Larian's car, all right.
361
00:15:38,387 --> 00:15:42,307
Must've been
all full up at the valet.
362
00:15:42,724 --> 00:15:46,341
No signs of damage
or forced entry.
363
00:15:47,828 --> 00:15:49,246
You want to pop that, uh, trunk?
364
00:15:49,341 --> 00:15:50,341
Yeah.
365
00:15:50,430 --> 00:15:52,849
Yeah, but don't sit.
Don't sit... mmm...
366
00:15:53,349 --> 00:15:54,481
Down.
367
00:15:54,621 --> 00:15:55,914
What?
368
00:16:00,329 --> 00:16:01,831
Oh, my God.
369
00:16:03,818 --> 00:16:05,761
No, no, no, no, no, no, no.
370
00:16:11,078 --> 00:16:12,659
Whatever you do,
371
00:16:13,911 --> 00:16:15,230
don't move.
372
00:16:32,711 --> 00:16:34,562
- What the hell, Deeks?
- I know. It was a stolen vehicle.
373
00:16:34,647 --> 00:16:36,064
I never thought it'd be wired.
374
00:16:36,634 --> 00:16:37,937
What are we looking at?
375
00:16:38,076 --> 00:16:40,244
I haven't seen anything
like this since Afghanistan.
376
00:16:40,329 --> 00:16:42,047
This is sophisticated
military grade.
377
00:16:42,132 --> 00:16:43,156
Can you diffuse it?
378
00:16:43,241 --> 00:16:45,660
He's activated a pressure switch
379
00:16:45,745 --> 00:16:47,734
wired into a series
from three points.
380
00:16:47,819 --> 00:16:50,822
We could use nitro to slow it,
but it won't stop it.
381
00:16:57,687 --> 00:16:58,771
How we doing, Rountree?
382
00:16:58,856 --> 00:17:00,774
Uh, just chilling, man.
383
00:17:00,859 --> 00:17:02,031
Waiting on the plan.
384
00:17:02,490 --> 00:17:04,633
Well, the plan is to get
your ass back to work.
385
00:17:04,803 --> 00:17:06,472
I like that.
386
00:17:19,025 --> 00:17:20,429
Sit tight.
387
00:17:20,892 --> 00:17:23,478
You kidding me?
That's not funny.
388
00:17:24,429 --> 00:17:26,711
Is anything wired into the roof
or the pillars?
389
00:17:27,419 --> 00:17:28,586
No.
390
00:17:28,678 --> 00:17:30,305
Take it off.
I have an idea.
391
00:17:32,813 --> 00:17:34,564
Come on.
392
00:17:34,648 --> 00:17:35,732
Have you spoken to Nell lately?
393
00:17:35,816 --> 00:17:36,622
No. Why?
394
00:17:36,707 --> 00:17:39,126
Just wondering if she said
anything about working here.
395
00:17:39,211 --> 00:17:40,716
She's given me
some pep talks in the past,
396
00:17:40,800 --> 00:17:42,747
- but nothing recently.
- Hmm.
397
00:17:42,832 --> 00:17:44,755
Oh! Hey, Eric,
is Nell up in Ops?
398
00:17:44,840 --> 00:17:46,386
I haven't seen her,
but, um,
399
00:17:46,471 --> 00:17:48,723
Deeks and Rountree
found Larian's car.
400
00:17:48,808 --> 00:17:50,029
Oh, nice.
401
00:17:50,114 --> 00:17:52,558
Yes and no.
It was wired with explosives.
402
00:17:52,643 --> 00:17:53,644
Are they okay?
403
00:17:53,763 --> 00:17:56,891
Theoretically.
Nothing's detonated yet, but...
404
00:17:56,976 --> 00:17:58,715
there's a bit of a situation.
405
00:17:59,149 --> 00:18:01,511
For the record,
this is a terrible idea.
406
00:18:01,814 --> 00:18:04,527
Sometimes, terrible situations
call for terrible ideas.
407
00:18:04,612 --> 00:18:06,697
Then let me do it,
man. I'm responsible.
408
00:18:06,813 --> 00:18:09,231
The only one responsible
is whoever set that bomb.
409
00:18:09,857 --> 00:18:11,769
And Hetty would be pissed
if we get a recruit
410
00:18:11,854 --> 00:18:13,271
blown up on his first day.
411
00:18:13,356 --> 00:18:15,191
I'd rather you face her
than me.
412
00:18:15,382 --> 00:18:16,925
Thanks for that.
413
00:18:22,316 --> 00:18:23,832
- Easy.
- Ready?
414
00:18:23,917 --> 00:18:26,238
- Nice and easy, fellas. Nice and easy.
- And lift.
415
00:18:27,096 --> 00:18:28,816
Nice and easy.
416
00:18:32,899 --> 00:18:34,621
All right, bring it down.
417
00:18:34,706 --> 00:18:36,081
Okay.
418
00:18:36,166 --> 00:18:38,876
We're gonna try to lock down the
pressure plate under your seat.
419
00:18:39,100 --> 00:18:41,215
We're gonna flood the
wiring with liquid nitrogen
420
00:18:41,300 --> 00:18:42,659
to slow down
electrical activity.
421
00:18:42,744 --> 00:18:44,120
Then we're gonna
pull you out.
422
00:18:44,728 --> 00:18:46,214
Do I want to know how?
423
00:18:46,299 --> 00:18:47,675
Probably not.
424
00:18:47,909 --> 00:18:49,910
They're gonna fit
you for a harness.
425
00:18:49,995 --> 00:18:52,247
Try not to move when
they do so, huh?
426
00:18:54,177 --> 00:18:55,456
You'll be all right.
427
00:18:57,674 --> 00:18:59,182
Let's get that nitrogen.
428
00:18:59,267 --> 00:19:00,519
Let's go.
429
00:19:13,191 --> 00:19:14,614
How we looking down there,
Deeks?
430
00:19:14,698 --> 00:19:15,907
I'm securing him now.
431
00:19:15,991 --> 00:19:17,745
Rountree, lean forward, buddy.
432
00:19:19,033 --> 00:19:21,190
Get the hell out of there
and keep everybody back.
433
00:19:21,589 --> 00:19:22,950
You ready?
434
00:19:23,199 --> 00:19:24,428
Do I have a choice?
435
00:19:24,666 --> 00:19:25,958
Try to relax.
436
00:19:26,043 --> 00:19:28,003
We do this stuff all the time.
437
00:19:28,276 --> 00:19:30,548
Just another Sunday, baby.
438
00:19:37,759 --> 00:19:40,469
Here we go. On me.
439
00:19:40,997 --> 00:19:42,332
Three.
440
00:19:44,698 --> 00:19:45,657
Two.
441
00:19:45,742 --> 00:19:46,784
Get back!
442
00:19:46,869 --> 00:19:48,529
Go! Go! Go!
Everybody back!
443
00:19:50,972 --> 00:19:52,640
One.
444
00:20:19,190 --> 00:20:20,484
Deeks! Deeks!
445
00:20:20,599 --> 00:20:22,224
Over here!
446
00:20:23,401 --> 00:20:25,270
Where's Sam and Rountree?
447
00:20:25,440 --> 00:20:27,136
You're gonna be okay.
448
00:20:27,667 --> 00:20:29,316
There.
449
00:20:34,868 --> 00:20:37,563
What the hell?
450
00:20:41,095 --> 00:20:42,577
Y'all are freaking crazy!
451
00:20:43,446 --> 00:20:45,233
You're welcome.
452
00:20:53,001 --> 00:20:55,916
Hey. Uh, the-the bomb went off,
but everyone's okay.
453
00:20:56,001 --> 00:20:57,752
The bomb tech
suffered some burns
454
00:20:57,837 --> 00:21:00,423
and blast damage to his hands,
but nothing critical.
455
00:21:01,313 --> 00:21:02,805
Good.
456
00:21:03,273 --> 00:21:05,095
Um, h-have you seen Nell?
457
00:21:05,290 --> 00:21:07,618
She was doing inventory.
458
00:21:08,063 --> 00:21:09,977
In-Inventory of what?
459
00:21:10,087 --> 00:21:13,571
I have... no idea.
460
00:21:24,931 --> 00:21:25,931
No.
461
00:21:26,226 --> 00:21:27,955
- Hey.
- Oh, wow.
462
00:21:28,118 --> 00:21:29,572
Oh, wow. I was
just calling you.
463
00:21:29,657 --> 00:21:31,252
Oh, yeah, I think
I did see that.
464
00:21:31,337 --> 00:21:33,120
Where have you been?
Hetty said you were doing inventory?
465
00:21:33,204 --> 00:21:34,440
Oh, yeah.
Someone's got to do it.
466
00:21:34,524 --> 00:21:36,072
Well, not you.
We've-we've got a case.
467
00:21:36,157 --> 00:21:37,666
Oh, no, no.
I'm doing that, too.
468
00:21:37,751 --> 00:21:39,886
Yeah, uh, just Little Miss
Multitasker over here.
469
00:21:39,970 --> 00:21:41,636
I... Uh...
470
00:21:41,923 --> 00:21:43,533
Are you avoiding me?
471
00:21:43,618 --> 00:21:45,408
What? No, of course not.
472
00:21:45,493 --> 00:21:46,581
Why would I be avoiding you?
473
00:21:46,665 --> 00:21:48,018
I don't know.
Why would you be avoiding m?
474
00:21:48,102 --> 00:21:50,744
Well, that's just it. I have
no reason to, so I wouldn't be.
475
00:21:50,829 --> 00:21:52,486
Okay. Then why didn't
you take my call?
476
00:21:52,571 --> 00:21:54,267
Now, why would I talk to you
on the phone
477
00:21:54,352 --> 00:21:56,088
when I can see you here
right in the flesh?
478
00:21:56,173 --> 00:21:57,899
Are you fasting again?
479
00:21:57,984 --> 00:21:58,891
Fasting? What? No.
480
00:21:58,976 --> 00:22:00,010
What does that have to do with anything?
481
00:22:00,094 --> 00:22:02,102
- Oh. Thank God.
- What's this?
482
00:22:02,188 --> 00:22:04,842
So I've been sifting
through surveillance footage
483
00:22:04,927 --> 00:22:05,844
looking for restaurants
484
00:22:05,929 --> 00:22:08,087
David Larian dined in
before he disappeared,
485
00:22:08,172 --> 00:22:10,132
and it turns out,
he didn't dine very often.
486
00:22:10,217 --> 00:22:11,169
Okay. Is that his wife?
487
00:22:11,300 --> 00:22:13,462
Nope,
but you have to figure out who she is.
488
00:22:13,547 --> 00:22:14,368
Where are you going?
489
00:22:14,453 --> 00:22:16,509
To alert Hetty and
get you a protein bar.
490
00:22:16,594 --> 00:22:18,407
Wait. I am not fasting!
491
00:22:18,569 --> 00:22:19,694
I could use a snack, though.
492
00:22:23,383 --> 00:22:25,102
Hey.
493
00:22:25,187 --> 00:22:26,355
Hey.
494
00:22:26,440 --> 00:22:27,798
How you doing?
495
00:22:28,970 --> 00:22:30,641
Well...
496
00:22:30,970 --> 00:22:33,641
I almost got that
kid killed, so...
497
00:22:33,998 --> 00:22:35,249
that's not great.
498
00:22:35,334 --> 00:22:37,954
Well, first of all,
he's not a kid.
499
00:22:38,754 --> 00:22:41,282
Second of all, you almost got
both of you killed.
500
00:22:41,367 --> 00:22:44,024
Yeah, that is exactly my point.
501
00:22:44,988 --> 00:22:47,196
Doesn't matter how
much training you have,
502
00:22:47,386 --> 00:22:49,571
doesn't matter if you
do it by the book,
503
00:22:49,946 --> 00:22:52,477
'cause you can always get
your ass handed to you.
504
00:22:52,763 --> 00:22:54,556
Yeah, but you didn't.
505
00:22:54,875 --> 00:22:57,298
You both survived that, so...
506
00:22:58,673 --> 00:23:01,050
Unfortunately, this is not over,
507
00:23:01,135 --> 00:23:02,428
so just do me a favor?
508
00:23:02,513 --> 00:23:04,618
- Yeah.
- Keep your head in the game.
509
00:23:05,516 --> 00:23:07,665
For you, for him.
510
00:23:08,368 --> 00:23:10,514
For me.
511
00:23:11,877 --> 00:23:13,503
Yeah?
512
00:23:14,056 --> 00:23:15,798
Yeah. No, I'm in it.
513
00:23:17,719 --> 00:23:19,512
Now shake it off, dude.
514
00:23:20,440 --> 00:23:22,071
Shake it off.
515
00:23:22,411 --> 00:23:24,580
You don't want
those firemen seeing you cry.
516
00:23:25,954 --> 00:23:27,782
Love ya.
517
00:23:32,630 --> 00:23:35,632
Hey. LAPD agreed
to canvass the neighborhood,
518
00:23:35,717 --> 00:23:36,926
see if anybody saw anything.
519
00:23:37,026 --> 00:23:39,945
We can also have Ops search the
area for surveillance cameras.
520
00:23:40,030 --> 00:23:42,149
Whoever dumped that car
obviously had another ride.
521
00:23:42,234 --> 00:23:43,694
Might also
get lucky when the lab
522
00:23:43,778 --> 00:23:45,488
analyzes the bomb components.
523
00:23:45,687 --> 00:23:47,938
Why did they booby-trap the car
if they already have him?
524
00:23:48,304 --> 00:23:50,271
Maybe they wanted
to send a message.
525
00:23:50,572 --> 00:23:52,406
Maybe they just wanted
to kill more people.
526
00:23:55,288 --> 00:23:56,528
Give me some good news, Eric.
527
00:23:56,613 --> 00:23:59,303
We found footage
of David Larian at a restaurant
528
00:23:59,388 --> 00:24:02,432
with a woman we've identified
as Dr. Shahmir Gilani.
529
00:24:02,517 --> 00:24:03,639
I know that name.
530
00:24:03,724 --> 00:24:06,118
Well, she's a super successful
cosmetic surgeon
531
00:24:06,202 --> 00:24:08,339
with namesake clinics
throughout the U.S.
532
00:24:08,424 --> 00:24:11,343
Larian disappeared just hours
after they had dinner.
533
00:24:11,428 --> 00:24:13,379
So, she may have been the
last person to see him alive.
534
00:24:13,463 --> 00:24:14,338
Where is she now?
535
00:24:14,423 --> 00:24:16,216
Uh, well,
according to her publicist...
536
00:24:16,338 --> 00:24:17,745
She has a publicist?
537
00:24:17,830 --> 00:24:20,166
Yeah, this is L.A.
Everyone has a publicist.
538
00:24:20,251 --> 00:24:21,612
I need a publicist.
539
00:24:21,697 --> 00:24:22,918
You don't need a publicist.
Anyway,
540
00:24:23,002 --> 00:24:25,058
she's at her Century City clinic
today.
541
00:24:25,143 --> 00:24:26,465
- Good job, Eric. Thanks.
- All right.
542
00:24:26,549 --> 00:24:28,300
Fatima and I will hit
the good doctor,
543
00:24:28,385 --> 00:24:29,934
- see if she knows anything.
- Be careful.
544
00:24:30,018 --> 00:24:31,936
Whoever's behind this
is not playing.
545
00:24:32,116 --> 00:24:33,284
Always.
546
00:24:34,408 --> 00:24:35,769
Rountree?
547
00:24:36,232 --> 00:24:38,651
I think I'll let him ride
with me for the rest of the day.
548
00:24:38,736 --> 00:24:39,819
You sure?
549
00:24:40,159 --> 00:24:41,870
It'll give me a chance
to observe him.
550
00:24:41,955 --> 00:24:44,003
I promise I won't get
him blown up again.
551
00:24:44,088 --> 00:24:45,548
Deeks, check in with Ops.
552
00:24:45,633 --> 00:24:47,761
Maybe they have another lead
you can run down.
553
00:24:48,327 --> 00:24:49,369
Huh?
554
00:24:49,454 --> 00:24:50,722
Okay.
555
00:24:51,922 --> 00:24:53,924
Thanks, man.
556
00:24:55,128 --> 00:24:56,590
You ready to get back to work?
557
00:24:56,675 --> 00:24:57,878
Yes, sir.
558
00:24:57,962 --> 00:25:00,792
I'm guessing this isn't
a typical day for you guys.
559
00:25:00,941 --> 00:25:04,511
Nah. Most days are
actually dangerous.
560
00:25:21,463 --> 00:25:24,215
So, you think our FBI
agent will stick around after today?
561
00:25:24,307 --> 00:25:27,851
Oof. I don't know.
Talk about baptism by fire.
562
00:25:33,735 --> 00:25:35,324
Then again...
563
00:25:35,847 --> 00:25:38,230
you came back to us after Egypt.
564
00:25:39,097 --> 00:25:40,628
It's true.
565
00:25:41,846 --> 00:25:43,847
But it wasn't my first day.
566
00:25:44,620 --> 00:25:47,789
No, it wasn't your first day,
but it can't have been easy.
567
00:25:48,191 --> 00:25:49,792
I mean, I know.
568
00:25:50,589 --> 00:25:53,214
I've had my fair share of
difficult days on this job.
569
00:25:53,558 --> 00:25:57,423
Well, it is a dirty job,
but someone's got to do it.
570
00:25:57,542 --> 00:25:59,503
Yeah, but it's not for everyone.
571
00:26:01,425 --> 00:26:03,050
So...
572
00:26:03,180 --> 00:26:06,043
if you ever feel this job
is getting a little rough,
573
00:26:06,128 --> 00:26:08,191
and you need to talk to someone,
574
00:26:09,152 --> 00:26:10,645
just know that I'm here.
575
00:26:11,277 --> 00:26:14,107
Thanks. Same goes for me.
576
00:26:14,550 --> 00:26:16,484
Hetty's Angels got
to stick together, right?
577
00:26:17,620 --> 00:26:18,714
Hetty's Angels?
578
00:26:18,799 --> 00:26:19,909
Yeah.
579
00:26:20,167 --> 00:26:21,667
- Hetty's Angels.
- You like that?
580
00:26:21,752 --> 00:26:23,354
- I like that. I like it.
- Yeah?
581
00:26:23,439 --> 00:26:24,972
- Hashtag Hetty's Angels.
- Cool.
582
00:26:27,538 --> 00:26:29,164
Isn't that David Larian's
daughter?
583
00:26:29,527 --> 00:26:32,058
Yeah,
that can't be a coincidence.
584
00:26:32,933 --> 00:26:34,226
Hey.
585
00:26:36,210 --> 00:26:37,503
Stop!
586
00:26:41,617 --> 00:26:43,050
Stop!
587
00:26:53,313 --> 00:26:56,441
Ooh!
Nice use of the headbutt.
588
00:26:57,231 --> 00:26:59,269
Come on.
589
00:26:59,419 --> 00:27:01,487
Yeah, what happened to us angels
sticking together, huh?
590
00:27:01,571 --> 00:27:04,490
Yeah, I knew you had it.
What do we have here?
591
00:27:04,894 --> 00:27:07,637
Oh, hello. Sure hope you
have a concealed carry permit
592
00:27:07,722 --> 00:27:09,246
for this. Go.
593
00:27:14,003 --> 00:27:16,481
Hey, so, uh,
Roxie had the combination
594
00:27:16,566 --> 00:27:18,043
to her father's safe.
595
00:27:18,128 --> 00:27:21,137
His secretary said she showed up
shortly after you left.
596
00:27:21,222 --> 00:27:22,809
Then she picked up some files
597
00:27:22,894 --> 00:27:24,355
that she threw into
the bushes
598
00:27:24,440 --> 00:27:26,025
as she was trying
to outrun us.
599
00:27:26,110 --> 00:27:27,391
Okay. So what are they?
600
00:27:27,476 --> 00:27:28,477
Well, they are
601
00:27:28,562 --> 00:27:30,978
MEK intel files
from a few years ago.
602
00:27:31,063 --> 00:27:33,018
Essentially lists of people
he thought might sympathize
603
00:27:33,102 --> 00:27:34,229
with the current regime.
604
00:27:34,313 --> 00:27:36,272
Doesn't sound like something
someone would want to kill you for.
605
00:27:36,356 --> 00:27:38,165
No, it's not,
but he did flag
606
00:27:38,250 --> 00:27:41,069
these three guys as being
potential members of Hezbollah,
607
00:27:41,153 --> 00:27:42,946
and this one as a bomb maker.
608
00:27:43,797 --> 00:27:45,711
Yeah, I think I know
his work.
609
00:27:45,813 --> 00:27:47,197
You identified them?
610
00:27:47,282 --> 00:27:48,562
Eric and Nell are working on it.
611
00:27:48,869 --> 00:27:50,245
All right,
so what does this have to do
612
00:27:50,329 --> 00:27:51,955
with the woman Larian met
when he disappeared?
613
00:27:52,039 --> 00:27:54,461
Dr. Shahmir Gilani.
I was about to ask her.
614
00:27:55,820 --> 00:27:58,031
Okay.
Let me and Rountree
615
00:27:58,116 --> 00:27:59,200
take a crack at her.
616
00:27:59,285 --> 00:28:00,953
Okay.
617
00:28:01,215 --> 00:28:02,578
You're up.
618
00:28:02,663 --> 00:28:04,289
Uh, wh-what?
619
00:28:04,676 --> 00:28:05,938
You're up.
620
00:28:09,287 --> 00:28:11,008
David was a good friend.
621
00:28:11,093 --> 00:28:14,768
In fact, we even dated
when we were younger.
622
00:28:14,853 --> 00:28:18,135
Hmm. Why did his daughter
Roxie come see you today?
623
00:28:19,221 --> 00:28:21,846
I could invoke
doctor-patient privilege.
624
00:28:21,931 --> 00:28:23,612
- Is she a patient?
- Yes.
625
00:28:23,697 --> 00:28:25,947
But she wasn't there
as a patient today, was she?
626
00:28:26,400 --> 00:28:28,408
No. No.
627
00:28:28,492 --> 00:28:29,900
She, um...
628
00:28:30,158 --> 00:28:33,516
she wanted to show me some
of her father's files.
629
00:28:33,664 --> 00:28:36,082
Dr. Gilani, are you
a member of the MEK?
630
00:28:36,548 --> 00:28:38,918
I am a supporter and believer,
631
00:28:39,002 --> 00:28:41,610
but I wouldn't
consider myself a member.
632
00:28:42,005 --> 00:28:43,360
But David was.
633
00:28:43,715 --> 00:28:45,618
Did he talk about
MEK during your dinner?
634
00:28:45,703 --> 00:28:46,931
Yes. Yes.
635
00:28:48,437 --> 00:28:50,720
He was concerned
over the increasing tension
636
00:28:50,805 --> 00:28:52,657
between the U.S.
and Iran.
637
00:28:56,960 --> 00:28:59,235
Do you know or recognize
any of these men?
638
00:28:59,528 --> 00:29:01,572
I don't recognize them.
639
00:29:02,594 --> 00:29:03,928
But I know
640
00:29:04,013 --> 00:29:06,681
David considered them
a possible threat.
641
00:29:06,861 --> 00:29:08,404
I suggested he...
642
00:29:08,489 --> 00:29:12,117
he share his concerns
with the authorities, but, uh...
643
00:29:13,376 --> 00:29:15,048
he never got the chance.
644
00:29:15,312 --> 00:29:16,896
Why did Roxie come to you
645
00:29:16,981 --> 00:29:19,441
and not the police or the FBI?
646
00:29:19,526 --> 00:29:21,528
I think she wanted my advice.
647
00:29:21,712 --> 00:29:25,153
I told her her father would
want her to hand over his files.
648
00:29:25,238 --> 00:29:26,325
Why didn't she?
649
00:29:26,466 --> 00:29:28,044
Well, I'm not certain.
650
00:29:28,895 --> 00:29:30,510
Best guess?
651
00:29:33,130 --> 00:29:34,849
Revenge.
652
00:29:34,933 --> 00:29:37,644
Fatima, you get that?
653
00:29:38,294 --> 00:29:40,458
I grew up in Tehrangeles
just like you.
654
00:29:40,605 --> 00:29:43,483
My parents also long
for the Iran they once knew.
655
00:29:43,567 --> 00:29:45,526
They share the same beliefs
as your father.
656
00:29:45,610 --> 00:29:47,195
We're on the same side.
657
00:29:47,739 --> 00:29:49,489
If you're not gonna
charge me with a crime,
658
00:29:49,573 --> 00:29:51,491
you have to let me go.
659
00:29:51,708 --> 00:29:53,592
You were carrying a concealed
weapon without a permit.
660
00:29:53,676 --> 00:29:55,869
That's a misdemeanor.
It's a thousand dollar fine.
661
00:29:55,954 --> 00:29:57,080
It's a year in jail.
662
00:29:57,164 --> 00:29:58,583
Not for a first offense.
663
00:29:58,667 --> 00:30:00,166
Mm, throw in
assaulting an officer,
664
00:30:00,250 --> 00:30:01,709
and then... oh, look at that...
It's a federal rap.
665
00:30:01,793 --> 00:30:03,544
You want to avenge
your father? Good.
666
00:30:03,628 --> 00:30:06,205
We want to get the people behind
this just as much as you do.
667
00:30:06,290 --> 00:30:08,084
Your father believed
in protecting his community
668
00:30:08,168 --> 00:30:09,919
from internal
and external forces.
669
00:30:10,021 --> 00:30:13,299
You can carry on his legacy,
but only if you cooperate.
670
00:30:13,963 --> 00:30:16,182
We need a
list of every MEK member
671
00:30:16,266 --> 00:30:17,642
your father worked with.
672
00:30:22,105 --> 00:30:23,752
I don't have that.
673
00:30:24,149 --> 00:30:25,658
And even if I did,
674
00:30:26,021 --> 00:30:27,463
why would I give it to you?
675
00:30:27,837 --> 00:30:29,296
So we can help find the people
676
00:30:29,381 --> 00:30:31,455
responsible
for his disappearance.
677
00:30:31,540 --> 00:30:33,963
Or you could use it
to spy on American citizens
678
00:30:34,048 --> 00:30:35,883
who were once considered
a terrorist group.
679
00:30:38,744 --> 00:30:41,533
Fine. Free to go.
680
00:30:42,963 --> 00:30:44,752
What about my father's files?
681
00:30:44,971 --> 00:30:47,651
Uh, those are now evidence,
but we can get you some copies.
682
00:30:47,897 --> 00:30:49,668
And my gun?
683
00:30:50,947 --> 00:30:52,233
Oh, wait. You're serious?
684
00:30:52,318 --> 00:30:53,511
Yeah, not happening.
685
00:30:53,997 --> 00:30:56,888
My father was just kidnapped
and probably killed.
686
00:30:56,990 --> 00:30:58,928
I need to be able
to protect myself.
687
00:30:59,013 --> 00:31:01,045
We can provide you
with a security detail.
688
00:31:03,313 --> 00:31:04,787
Forget it.
689
00:31:05,315 --> 00:31:06,693
I'll take my chances.
690
00:31:06,778 --> 00:31:08,248
Shocking.
691
00:31:09,256 --> 00:31:10,656
Thanks again
for your cooperation.
692
00:31:10,740 --> 00:31:12,280
We greatly appreciate it.
693
00:31:12,364 --> 00:31:14,655
I only wish I could
have been more help.
694
00:31:14,740 --> 00:31:15,772
- Are you ready?
- Yes.
695
00:31:15,857 --> 00:31:18,507
Um, if you ladies don't mind
giving us a call
696
00:31:18,592 --> 00:31:19,364
if you think of anything?
697
00:31:19,449 --> 00:31:20,410
Okay.
Well, good luck.
698
00:31:20,495 --> 00:31:21,192
- Thank you.
- Let's go.
699
00:31:21,277 --> 00:31:22,232
- Bye, you two.
- Bye.
700
00:31:22,317 --> 00:31:23,652
Thank you.
701
00:31:24,468 --> 00:31:26,302
So you're cutting her loose
702
00:31:26,387 --> 00:31:28,848
even through she resisted arrest
and she lied to you?
703
00:31:29,107 --> 00:31:30,191
Sort of.
704
00:31:30,622 --> 00:31:32,008
I don't follow.
705
00:31:32,278 --> 00:31:35,094
Well, it all comes down
to what happens next.
706
00:31:35,178 --> 00:31:37,904
Dr. Gilani is gonna take her
to the clinic where her car is.
707
00:31:37,989 --> 00:31:39,500
Eric and Nell have
identified her vehicle
708
00:31:39,584 --> 00:31:41,690
and Deeks has tagged it
with a tracker.
709
00:31:41,775 --> 00:31:42,936
Deeks is also tailing her.
710
00:31:43,020 --> 00:31:44,239
Soon as we get
warrant approval,
711
00:31:44,323 --> 00:31:46,318
we'll start tracking
her phone calls.
712
00:31:47,250 --> 00:31:49,376
In the meantime, we have
to find these three, hmm?
713
00:31:50,240 --> 00:31:51,251
Talk to me, Eric.
714
00:31:51,368 --> 00:31:53,257
I got nothing.
Facial rec has come up empty.
715
00:31:53,342 --> 00:31:54,826
These guys are
not in the system.
716
00:31:54,911 --> 00:31:56,644
When will we have the forensics
on the bomb material?
717
00:31:56,728 --> 00:31:59,060
Uh, I put a rush on it,
but several hours, at least.
718
00:31:59,145 --> 00:32:00,741
All right,
check in with LAPD, CHP,
719
00:32:00,826 --> 00:32:01,655
Sheriff's, everybody.
720
00:32:01,746 --> 00:32:03,483
Tell them to look for recently
stolen vehicles that could
721
00:32:03,567 --> 00:32:05,374
be used as a good delivery
platform for another bomb.
722
00:32:05,458 --> 00:32:05,906
Copy that.
723
00:32:05,991 --> 00:32:07,671
And get those photos
to the other agencies,
724
00:32:07,760 --> 00:32:09,471
Alert them for the need
to heighten security
725
00:32:09,555 --> 00:32:10,591
on the usual
hard and soft targets.
726
00:32:10,675 --> 00:32:11,906
Yeah.
727
00:32:13,157 --> 00:32:14,658
Deeks, tell us something good.
728
00:32:14,743 --> 00:32:15,846
We're running
on empty here.
729
00:32:15,931 --> 00:32:17,644
Roxie doesn't know how
to use her turn signal.
730
00:32:17,728 --> 00:32:19,682
And neither does
the car behind her.
731
00:32:19,767 --> 00:32:21,227
She has a tail besides you?
732
00:32:21,312 --> 00:32:23,690
That's right, they picked her
up, uh, right after I did.
733
00:32:23,775 --> 00:32:25,652
Tinted-out windows,
can't see inside,
734
00:32:25,737 --> 00:32:27,424
but I can give you
a license plate.
735
00:32:27,509 --> 00:32:30,782
Wait for it...
Two, Queen, Robert,
736
00:32:30,867 --> 00:32:33,494
Ira, four, four, five.
737
00:32:33,765 --> 00:32:37,644
Uh-oh... guys, I think
they're making a move.
738
00:32:38,486 --> 00:32:40,238
No, no.
739
00:32:41,491 --> 00:32:44,510
LAPD, nice and easy,
put your hands up!
740
00:33:08,811 --> 00:33:10,729
Freeze!
741
00:33:10,884 --> 00:33:13,143
You move, you die.
742
00:33:24,694 --> 00:33:26,615
Exited the vehicle,
left side, shots fired.
743
00:33:26,708 --> 00:33:27,565
Got it.
744
00:33:27,650 --> 00:33:29,170
- He talking?
- Not a word.
745
00:33:29,255 --> 00:33:31,312
None of these guys had
I.D.s or credit cards.
746
00:33:31,397 --> 00:33:33,327
Just cash, phones and guns.
747
00:33:33,412 --> 00:33:34,598
Which phone is his?
748
00:33:34,683 --> 00:33:36,309
This little guy right here.
749
00:33:36,553 --> 00:33:37,850
All right.
750
00:33:38,958 --> 00:33:40,209
Uh, here?
751
00:33:40,294 --> 00:33:41,514
Hey.
752
00:33:41,631 --> 00:33:43,413
Oh, yeah, thanks.
753
00:33:48,324 --> 00:33:49,491
Nice.
754
00:33:49,576 --> 00:33:51,265
Eric, sending you
numbers to trace.
755
00:33:51,350 --> 00:33:52,638
Hey, good timing.
756
00:33:52,722 --> 00:33:55,826
An electronic warrant for Roxie
Larian was just approved.
757
00:33:55,912 --> 00:33:59,169
Wait, this is for
Roxie Larian's phone, right?
758
00:33:59,427 --> 00:34:00,696
Hang it up.
759
00:34:00,781 --> 00:34:02,240
Eh... Sam?
760
00:34:02,325 --> 00:34:03,357
Hello?
761
00:34:06,723 --> 00:34:08,140
What do we got?
762
00:34:08,779 --> 00:34:12,028
They recorded the torture
and murder of David Larian.
763
00:34:12,919 --> 00:34:14,794
Man, I don't want to watch this.
764
00:34:15,919 --> 00:34:18,561
If Nell and Eric can pull
any exif data off those images,
765
00:34:18,646 --> 00:34:20,607
they may be able to tell us
where it was taken.
766
00:34:20,695 --> 00:34:22,583
We've located
clusters of phone calls
767
00:34:22,675 --> 00:34:24,796
from the numbers you've sent,
around a one-mile radius
768
00:34:24,933 --> 00:34:26,356
in Westchester near the airport.
769
00:34:26,441 --> 00:34:27,686
Eric, we need
something more accurate.
770
00:34:27,770 --> 00:34:30,254
Can you locate where the videos
were taken with the exif data?
771
00:34:30,339 --> 00:34:32,299
Yeah, yeah, it's possible.
772
00:34:32,385 --> 00:34:33,844
It depends
on the camera settings.
773
00:34:33,929 --> 00:34:35,754
Look, I can't do it
and-and keep talking.
774
00:34:35,934 --> 00:34:37,478
Thank you.
775
00:34:39,098 --> 00:34:40,231
Where have you been?
776
00:34:40,316 --> 00:34:41,359
We have to talk.
777
00:34:41,444 --> 00:34:42,361
Yeah, no kidding.
778
00:34:42,445 --> 00:34:43,695
But it-it's gonna
have to wait.
779
00:34:43,780 --> 00:34:45,697
We need to locate where
this footage was shot.
780
00:34:45,808 --> 00:34:47,386
Is that David Larian?
781
00:34:47,495 --> 00:34:50,495
Yep, before they
tortured him to death.
782
00:34:51,261 --> 00:34:52,957
We need an address, Eric.
783
00:34:54,207 --> 00:34:57,731
Well, we're off by,
like, a thousand feet here.
784
00:34:57,816 --> 00:34:58,754
That's not good enough!
785
00:34:58,839 --> 00:35:00,537
We need to find him before
he knows we're looking.
786
00:35:00,621 --> 00:35:03,215
Okay, the house number is 7746.
787
00:35:03,322 --> 00:35:04,145
You sure?
788
00:35:04,230 --> 00:35:05,817
Yes, it matches the GPS data
789
00:35:05,902 --> 00:35:07,387
from the car the others
were traveling in.
790
00:35:10,597 --> 00:35:12,307
Okay, this guy
may be our bomb maker.
791
00:35:12,392 --> 00:35:14,137
So I need you to discreetly
evacuate the neighbors
792
00:35:14,221 --> 00:35:15,574
out their back
doors while I check
793
00:35:15,659 --> 00:35:18,136
- the perimeter for IEDs and trip wires.
- Got it.
794
00:36:12,513 --> 00:36:14,651
Sam? Sam?!
795
00:36:27,591 --> 00:36:29,319
Secure the perimeter,
but don't come in.
796
00:36:29,404 --> 00:36:31,654
- This whole place is wired.
- Copy that!
797
00:36:46,745 --> 00:36:48,163
Sam, you good?
798
00:36:48,302 --> 00:36:50,233
Yeah, I'm good.
799
00:36:50,365 --> 00:36:51,733
This guy, not so much.
800
00:36:51,920 --> 00:36:53,241
You got a good hold
on that thing?
801
00:36:53,325 --> 00:36:54,346
Why, you wanna take it?
802
00:36:54,431 --> 00:36:55,946
I mean, no, not really.
803
00:36:56,067 --> 00:36:59,013
Uh, was that window wired?
804
00:36:59,717 --> 00:37:01,666
We should probably get the hell
out of here just in case.
805
00:37:01,750 --> 00:37:02,944
You got it?
806
00:37:03,030 --> 00:37:04,281
Oh, no, no.
807
00:37:04,951 --> 00:37:06,174
So now is it a typical day?
808
00:37:06,259 --> 00:37:08,276
No, but it's getting there.
809
00:37:11,216 --> 00:37:13,302
So, we have an update.
810
00:37:13,387 --> 00:37:15,305
The team killed
the bomb maker
811
00:37:15,389 --> 00:37:17,621
and several bomb squads
are now
812
00:37:17,706 --> 00:37:19,471
securing the house
and its contents.
813
00:37:19,556 --> 00:37:21,049
Yes, so I've heard.
814
00:37:21,134 --> 00:37:22,614
Hmm.
815
00:37:29,060 --> 00:37:31,270
My arm is only so long.
816
00:37:32,129 --> 00:37:35,367
I, uh, I don't usually
drink this early.
817
00:37:35,451 --> 00:37:36,701
No, neither did I
818
00:37:36,785 --> 00:37:40,038
when I first started
in this business.
819
00:37:40,823 --> 00:37:41,916
Okay.
820
00:37:46,253 --> 00:37:49,172
Here's to happy endings
821
00:37:49,256 --> 00:37:51,425
and new beginnings.
822
00:37:51,735 --> 00:37:53,403
Oh.
823
00:38:02,852 --> 00:38:06,480
That was your cue
for you to tell me
824
00:38:06,743 --> 00:38:08,524
that you're resigning.
825
00:38:08,922 --> 00:38:10,415
How did you...
826
00:38:11,958 --> 00:38:13,321
Of course.
827
00:38:13,858 --> 00:38:15,571
Um...
828
00:38:16,672 --> 00:38:19,035
I am resigning.
829
00:38:20,538 --> 00:38:23,493
You probably already know
this, too, but I just...
830
00:38:24,064 --> 00:38:26,316
I've been through so much
lately,
831
00:38:26,680 --> 00:38:28,525
and I feel like I...
832
00:38:29,878 --> 00:38:33,957
I just can't give this job
the proper focus
833
00:38:34,042 --> 00:38:37,001
that it requires and, frankly,
834
00:38:37,086 --> 00:38:38,415
deserves.
835
00:38:38,524 --> 00:38:41,680
But, Hetty...
836
00:38:43,203 --> 00:38:46,540
You've taught me so
much over the years,
837
00:38:46,787 --> 00:38:48,688
and for that, I...
838
00:38:48,773 --> 00:38:51,665
I can really
never thank you enough.
839
00:38:51,966 --> 00:38:53,485
You can.
840
00:38:54,655 --> 00:38:56,948
That was enough.
841
00:38:57,557 --> 00:38:58,761
Oh.
842
00:38:58,923 --> 00:39:01,467
Hetty, I feel like I failed you.
843
00:39:01,653 --> 00:39:03,862
You are
844
00:39:03,947 --> 00:39:08,135
an important part of this team,
Miss Jones.
845
00:39:09,448 --> 00:39:12,253
With, um, several weeks
846
00:39:12,359 --> 00:39:14,839
of unused vacation days.
847
00:39:15,009 --> 00:39:17,802
Oh, Hetty, I-I can't take
the vacation days.
848
00:39:17,886 --> 00:39:19,010
That's just not right.
849
00:39:19,095 --> 00:39:21,128
You must.
They're paid for.
850
00:39:22,651 --> 00:39:24,549
If I don't hear from you,
851
00:39:24,634 --> 00:39:26,838
uh, once they've elapsed,
852
00:39:27,494 --> 00:39:29,752
you can consider yourself...
853
00:39:30,557 --> 00:39:32,056
resigned.
854
00:39:32,573 --> 00:39:34,768
That's very generous of you.
855
00:39:36,811 --> 00:39:40,346
Are you sure you're not gonna
try to talk me out of this?
856
00:39:40,488 --> 00:39:42,057
I can't.
857
00:39:42,885 --> 00:39:44,729
This is up to you.
858
00:39:46,956 --> 00:39:48,207
Right again.
859
00:39:52,767 --> 00:39:54,198
Okay.
860
00:39:54,283 --> 00:39:56,432
I have to talk to Eric.
861
00:39:56,517 --> 00:39:57,854
Yes.
862
00:39:58,792 --> 00:40:00,049
Thanks, Hetty.
863
00:40:06,846 --> 00:40:08,633
Hey. You, uh, heading out?
864
00:40:08,718 --> 00:40:10,425
Yeah, I was gonna meet the
team at the Squid & Dagger.
865
00:40:10,509 --> 00:40:13,386
Actually, could we go
some place where we could talk?
866
00:40:13,893 --> 00:40:16,476
Yeah. I thought
you, um, had plans
867
00:40:16,560 --> 00:40:17,955
for, like, the next six months.
868
00:40:18,040 --> 00:40:20,625
Um, that's one of the things
I'd like to talk about.
869
00:40:20,717 --> 00:40:21,862
I...
870
00:40:22,062 --> 00:40:23,396
You need to get that?
871
00:40:25,010 --> 00:40:26,448
Uh...
872
00:40:27,447 --> 00:40:28,901
It's okay.
873
00:40:29,197 --> 00:40:31,198
I'll get it later.
874
00:40:31,723 --> 00:40:34,016
So, can we go to Boba Fetish?
875
00:40:34,400 --> 00:40:35,858
We can go wherever you want.
876
00:40:36,037 --> 00:40:37,385
Yes.
877
00:40:53,872 --> 00:40:55,139
Hey, this is Nell.
878
00:40:55,223 --> 00:40:56,349
Leave a message,
and I'll get back...
879
00:40:56,433 --> 00:40:59,352
♪ I was in the pouring rain... ♪
880
00:40:59,785 --> 00:41:02,537
So, what would have happened
if that window wire went off?
881
00:41:02,847 --> 00:41:05,175
Only drinking
would have been at our funerals.
882
00:41:05,761 --> 00:41:08,433
Wow. Way to, uh, set the mood.
883
00:41:08,518 --> 00:41:09,691
I try, you know?
884
00:41:09,776 --> 00:41:10,908
- You asked.
- But instead,
885
00:41:10,992 --> 00:41:14,245
We are celebrating life, liberty
and the pursuit of happiness
886
00:41:14,330 --> 00:41:17,583
in arguably the coolest bar
in Los Angeles. Hmm?
887
00:41:17,964 --> 00:41:19,191
Wonder Twins showing up?
888
00:41:19,276 --> 00:41:20,693
Uh, I hope so.
889
00:41:20,894 --> 00:41:22,479
Deeks,
you really own this place?
890
00:41:22,564 --> 00:41:23,959
- Yes.
- Um, actually,
891
00:41:24,044 --> 00:41:25,503
He owns half
of this place. Half.
892
00:41:25,588 --> 00:41:27,734
- Technicality.
- I'm the brains of the operation.
893
00:41:27,819 --> 00:41:30,332
He is more like,
you know, the spleen.
894
00:41:30,417 --> 00:41:32,668
I'd say I'm the pancreas.
Much more functional.
895
00:41:32,753 --> 00:41:33,837
Maybe a lymph node.
896
00:41:33,929 --> 00:41:34,911
Or a large intestine.
897
00:41:35,004 --> 00:41:36,280
I don't like where this
conversation is going.
898
00:41:36,364 --> 00:41:37,839
- I do.
- I do like...
899
00:41:37,924 --> 00:41:40,616
My man Rountree. Officially,
how was your first day?
900
00:41:40,771 --> 00:41:42,940
Uh, had its ups and downs.
901
00:41:43,025 --> 00:41:44,943
Oh! Wordplay.
902
00:41:45,028 --> 00:41:47,355
I respect that. Uh, I was
gonna say I thought it was lit.
903
00:41:47,474 --> 00:41:49,184
Oh, my God. Really?
904
00:41:49,611 --> 00:41:50,816
Bombastic.
905
00:41:50,901 --> 00:41:52,361
Oh, pyro-fantastic.
906
00:41:52,446 --> 00:41:53,571
Super C-4 plastic.
907
00:41:53,840 --> 00:41:55,464
I thought you were
gonna blow a gasket.
908
00:41:55,549 --> 00:41:57,926
Oh, good thing
I avoided the casket.
909
00:41:58,028 --> 00:41:59,613
Please, make them stop.
910
00:41:59,697 --> 00:42:01,477
Make them stop.
Make them stop.
911
00:42:02,831 --> 00:42:04,560
- Cheers.
- I'll drink to that.
912
00:42:04,645 --> 00:42:06,291
- Mmm.
- Drink it!
913
00:42:06,890 --> 00:42:08,279
That is a bad beer.
914
00:42:19,274 --> 00:42:21,627
Captioning sponsored by
CBS
915
00:42:21,711 --> 00:42:24,221
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
916
00:42:24,328 --> 00:42:26,328
Sync corrections by srjanapala
64641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.