Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:03,954
_
2
00:00:22,448 --> 00:00:24,449
Whoa. Check this out.
3
00:00:26,373 --> 00:00:27,475
Eh?
4
00:00:27,478 --> 00:00:29,850
"Inspired by the
European reception halls
5
00:00:29,853 --> 00:00:33,023
of the 19th century..." I see it.
6
00:00:33,026 --> 00:00:35,698
"The king first
commissioned this royal hall
7
00:00:35,701 --> 00:00:37,996
at the turn of the 20th century."
8
00:00:38,593 --> 00:00:40,219
You want to check out the night markets?
9
00:00:40,222 --> 00:00:42,703
- No, this is great.
- Yeah.
10
00:00:42,706 --> 00:00:44,491
Picture?
11
00:00:44,494 --> 00:00:47,496
- Okay. With the cool sword.
- Okay. Yeah.
12
00:00:47,500 --> 00:00:49,506
Smile.
13
00:00:56,100 --> 00:00:58,601
Mac.
14
00:00:58,604 --> 00:01:00,649
Why does she look familiar?
15
00:01:06,290 --> 00:01:08,662
Karenni activist Pinapa Chaiveera.
16
00:01:08,674 --> 00:01:10,819
She's been on the news
lately for protesting
17
00:01:10,823 --> 00:01:13,781
deplorable conditions on the
Burmese border in refugee camps.
18
00:01:13,784 --> 00:01:15,694
It looks like she's being arrested.
19
00:01:15,698 --> 00:01:17,908
I've seen Brokedown Palace.
20
00:01:17,911 --> 00:01:20,617
Once she's in prison,
she is not getting out.
21
00:01:23,299 --> 00:01:25,174
We're supposed to be on vacation.
22
00:01:29,862 --> 00:01:32,031
On the bright side, we freed her.
23
00:01:32,033 --> 00:01:34,743
Quick. In here. Quick.
24
00:01:43,102 --> 00:01:45,265
Okay, we need a way out.
25
00:01:47,664 --> 00:01:49,664
Um... All right.
26
00:01:49,668 --> 00:01:51,890
I think I got an idea.
27
00:01:51,893 --> 00:01:54,015
Gotta get over here.
28
00:01:54,018 --> 00:01:55,250
I need your bra.
29
00:01:55,253 --> 00:01:57,593
Oh, baby, I think I
need it more than you.
30
00:01:57,596 --> 00:02:00,936
Underwires are made of
malleable nickel titanium.
31
00:02:00,939 --> 00:02:03,188
By winding it through the fuse
box, electrifying the wrench,
32
00:02:03,189 --> 00:02:04,792
I should be able to kill
power to the whole place,
33
00:02:04,793 --> 00:02:06,128
giving us a chance to run away.
34
00:02:06,131 --> 00:02:07,429
How did you do that so fast?
35
00:02:07,432 --> 00:02:09,859
- Every woman on the planet can.
- Right.
36
00:02:12,026 --> 00:02:14,320
- Sorry. Thank you.
- Mm-hmm.
37
00:02:16,305 --> 00:02:17,420
Would these help?
38
00:02:17,424 --> 00:02:19,241
Mm-hmm. Thank you.
39
00:02:19,245 --> 00:02:21,038
You ready?
40
00:02:21,040 --> 00:02:22,915
God, I missed blowing things up.
41
00:02:22,919 --> 00:02:24,712
Happy anniversary, babe.
42
00:02:45,490 --> 00:02:50,522
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
43
00:02:55,598 --> 00:02:57,266
So...
44
00:02:57,270 --> 00:02:59,228
You both work at a think tank, huh?
45
00:02:59,231 --> 00:03:02,257
Yes. I-I'm an engineer.
She's a language specialist.
46
00:03:02,259 --> 00:03:03,384
Did you meet at work?
47
00:03:03,388 --> 00:03:05,875
No, we were both volunteering
at the animal shelter
48
00:03:05,877 --> 00:03:07,211
and we liked the same puppy.
49
00:03:07,215 --> 00:03:08,924
What was the name of the puppy?
50
00:03:08,926 --> 00:03:10,093
Gizmo.
51
00:03:10,097 --> 00:03:12,556
And the breed?
52
00:03:12,558 --> 00:03:16,396
Oh, come on. Nobody's gonna ask us that.
53
00:03:16,399 --> 00:03:18,900
I'm being thorough.
54
00:03:18,902 --> 00:03:20,007
All right.
55
00:03:20,009 --> 00:03:21,510
You got to work on your accent.
56
00:03:21,514 --> 00:03:23,335
You sound like a constipated cowboy.
57
00:03:23,337 --> 00:03:25,194
You have two hours to
get your story straight.
58
00:03:25,198 --> 00:03:27,210
That man will question
you and dig into your past
59
00:03:27,212 --> 00:03:28,379
like a famished jackal.
60
00:03:28,383 --> 00:03:30,384
It's just Riley's boyfriend.
It's not like we're infiltrating
61
00:03:30,387 --> 00:03:32,264
the Kremlin. We're
going on a double date.
62
00:03:32,268 --> 00:03:34,436
Yeah, he's an accountant.
What's he gonna do?
63
00:03:34,438 --> 00:03:35,795
Our taxes?
64
00:03:35,799 --> 00:03:38,319
You must maintain your covers.
65
00:03:38,323 --> 00:03:39,633
Not just for Riley, but for the survival
66
00:03:39,634 --> 00:03:41,109
of our organization.
67
00:03:41,111 --> 00:03:43,865
At least the whole dating
part of your cover is real.
68
00:03:45,039 --> 00:03:47,040
Yeah, hang on. W-What was that?
69
00:03:47,043 --> 00:03:50,953
Those little microexpressions.
You two are dating?
70
00:03:50,956 --> 00:03:53,420
Yes, of course we are.
71
00:03:53,424 --> 00:03:54,549
It's just that...
72
00:03:54,551 --> 00:03:58,975
It's just that we haven't
really been on a "date" date
73
00:03:58,978 --> 00:04:00,453
since before we broke up.
74
00:04:00,455 --> 00:04:01,622
Seriously?
75
00:04:01,626 --> 00:04:02,668
- Mac...
- Uh, well, it's a little hard
76
00:04:02,669 --> 00:04:03,669
with all the chaos
77
00:04:03,673 --> 00:04:05,367
and saving the world
stuff we do around here.
78
00:04:05,370 --> 00:04:08,514
Well, tonight you can enjoy a
well-deserved night off. Hmm?
79
00:04:08,518 --> 00:04:10,264
Where are you going tonight?
80
00:04:10,268 --> 00:04:14,228
Aubrey got us a reservation at
a pop-up restaurant called...
81
00:04:14,231 --> 00:04:15,733
uh, something French.
82
00:04:15,735 --> 00:04:16,901
Uh, Fork. Spoon.
83
00:04:16,904 --> 00:04:19,367
La Belle... Cuillère?
84
00:04:19,370 --> 00:04:20,452
- Yeah.
- You're joking.
85
00:04:20,456 --> 00:04:23,332
Chef Salvatore is a
world-renowned culinary artist.
86
00:04:23,336 --> 00:04:25,617
I've called in every favor and I'm still
87
00:04:25,620 --> 00:04:26,954
on the damned wait list. Right.
88
00:04:26,956 --> 00:04:28,124
We are finished here.
89
00:04:28,127 --> 00:04:29,795
Just remember your covers.
90
00:04:29,798 --> 00:04:31,858
And act like a couple.
91
00:04:31,862 --> 00:04:33,528
- Hmm?
- We are a couple.
92
00:04:33,531 --> 00:04:36,619
- Yeah.
- A normal couple.
93
00:04:54,716 --> 00:04:58,218
Well, you look nice.
94
00:04:58,221 --> 00:04:59,973
So do you.
95
00:05:01,158 --> 00:05:02,658
Thank you.
96
00:05:02,661 --> 00:05:04,706
Mm-hmm.
97
00:05:07,153 --> 00:05:11,473
♪ I don't want a place to stay ♪
98
00:05:11,476 --> 00:05:14,148
♪ Get your booty on
the floor tonight ♪
99
00:05:14,151 --> 00:05:16,000
♪ Make my day ♪
100
00:05:16,002 --> 00:05:18,170
♪ Make my day... ♪
101
00:05:18,173 --> 00:05:19,593
Okay, you're nervous.
102
00:05:19,596 --> 00:05:20,596
That's your mission pump-up music.
103
00:05:20,598 --> 00:05:22,600
Yes, okay. I'm nervous.
104
00:05:22,603 --> 00:05:25,100
Russ actually kind of got
into my head back there.
105
00:05:25,103 --> 00:05:28,490
We're a normal couple,
Mac. We can handle a date.
106
00:05:28,494 --> 00:05:32,843
What if the only thing that
works for us is the adrenaline?
107
00:05:32,846 --> 00:05:34,514
No.
108
00:05:34,516 --> 00:05:37,264
We don't need to be on a mission
to enjoy each other's company.
109
00:05:37,268 --> 00:05:39,053
Just, no work.
110
00:05:39,057 --> 00:05:40,709
A nice dinner with friends.
111
00:05:40,713 --> 00:05:42,327
And to prove it,
112
00:05:42,331 --> 00:05:45,500
we will leave our phones in the car.
113
00:05:45,502 --> 00:05:47,504
- Yeah.
- Mm?
114
00:05:47,507 --> 00:05:49,492
We can do this. Oh, you know what?
115
00:05:49,495 --> 00:05:52,225
I see your phone and I raise
you my Swiss Army knife.
116
00:05:52,228 --> 00:05:53,728
- How about that?
- Oh. Yeah?
117
00:05:53,731 --> 00:05:55,077
- You sure about that?
- Oh, yeah.
118
00:05:55,081 --> 00:05:56,843
Okay.
119
00:05:56,846 --> 00:05:58,165
You know what we're gonna do tonight?
120
00:05:58,167 --> 00:05:59,600
Kick this date's ass.
121
00:05:59,603 --> 00:06:00,603
Yeah, we are.
122
00:06:13,547 --> 00:06:15,214
Names, please.
123
00:06:15,218 --> 00:06:17,725
Uh, Desiree Nguyen and Angus MacGyver.
124
00:06:17,728 --> 00:06:19,250
Real names, please.
125
00:06:20,194 --> 00:06:22,237
Those are our real names.
126
00:06:24,129 --> 00:06:25,913
Welcome to La Belle Cuillère.
127
00:06:36,461 --> 00:06:37,586
Riles.
128
00:06:37,588 --> 00:06:39,014
- Oh. Hey.
- Oh...
129
00:06:39,018 --> 00:06:40,545
Hey, guys.
130
00:06:40,548 --> 00:06:42,382
- Glad you could make it.
- Hi.
131
00:06:42,386 --> 00:06:44,461
- You got your covers straight, right?
- Do not worry.
132
00:06:44,463 --> 00:06:46,108
- We are so good.
- We're a normal couple.
133
00:06:46,112 --> 00:06:47,653
- Stop saying that.
- Right, sorry.
134
00:06:47,656 --> 00:06:49,685
- You must be Mac.
- Yeah, sorry. I am...
135
00:06:49,689 --> 00:06:52,024
- I'm a, I'm a hugger.
- Yeah.
136
00:07:02,716 --> 00:07:04,468
Ah...
137
00:07:04,471 --> 00:07:07,473
I am a language specialist.
That last one was Vietnamese.
138
00:07:07,475 --> 00:07:09,310
- You never told us he spoke so many languages.
- Yeah.
139
00:07:09,312 --> 00:07:11,261
Oh. Oh, I grew up all over the world.
140
00:07:11,264 --> 00:07:13,242
- Yeah. Army brat turned accountant.
- Mm-hmm.
141
00:07:13,245 --> 00:07:15,108
Nothing as exciting as you guys, though,
142
00:07:15,112 --> 00:07:16,437
working for a global think tank?
143
00:07:16,439 --> 00:07:17,856
- Eh...
- Riley said you guys
144
00:07:17,860 --> 00:07:20,538
just got back from, uh,
where was it? Uh, Moldova?
145
00:07:20,542 --> 00:07:22,168
Yeah. Renovating a factory.
146
00:07:22,170 --> 00:07:25,648
Oh. Oh, I thought you-you
said you were consulting
147
00:07:25,651 --> 00:07:27,735
at a health clinic.
148
00:07:27,737 --> 00:07:30,702
- That, too.
- Little bit of both. It was a busy trip.
149
00:07:30,706 --> 00:07:33,288
Sounds action-packed.
150
00:07:33,292 --> 00:07:35,812
You could say that.
151
00:07:35,814 --> 00:07:37,649
- You want to go get a drink?
- Mm-hmm.
152
00:07:37,653 --> 00:07:39,148
See you guys.
153
00:07:39,151 --> 00:07:41,062
Okay.
154
00:07:41,072 --> 00:07:43,194
- It's great.
- Yes.
155
00:07:43,197 --> 00:07:45,264
One shot of whiskey straight up,
156
00:07:45,268 --> 00:07:49,646
and one bubblegum cosmotini
spritzer for the lady.
157
00:07:51,653 --> 00:07:54,531
Thank you.
158
00:07:55,939 --> 00:07:58,233
I remember having to lie
to Bozer about that stuff
159
00:07:58,237 --> 00:07:59,663
all the time.
160
00:07:59,667 --> 00:08:02,961
It's so hard. I don't
know how Riley's doing it.
161
00:08:02,963 --> 00:08:04,646
She likes him.
162
00:08:04,649 --> 00:08:06,827
She just wants a life
outside the Phoenix.
163
00:08:06,831 --> 00:08:08,817
Good luck with that.
164
00:08:08,819 --> 00:08:10,398
It'll get easier,
165
00:08:10,401 --> 00:08:11,983
I promise.
166
00:08:11,987 --> 00:08:15,399
Let's just have fun
and relax. Yeah? Okay.
167
00:08:15,403 --> 00:08:16,612
Okay.
168
00:08:19,968 --> 00:08:22,678
Ladies and gentlemen,
may I present to you
169
00:08:22,682 --> 00:08:25,132
your provider this evening
of gastronomic excellence,
170
00:08:25,134 --> 00:08:26,920
Chef Salvatore.
171
00:08:31,947 --> 00:08:37,076
For our first course: yartsa
gunbu mushrooms sprouted
172
00:08:37,080 --> 00:08:40,750
from the petrified bodies
of ghost moth caterpillars.
173
00:08:40,753 --> 00:08:43,087
Bon appétit.
174
00:08:45,062 --> 00:08:47,062
MacGYVER: It's so tiny.
175
00:08:47,066 --> 00:08:48,232
We have this thing
176
00:08:48,235 --> 00:08:50,403
where we make a fancy dinner at home
177
00:08:50,407 --> 00:08:52,592
and then we match the movie to the meal.
178
00:08:52,596 --> 00:08:54,225
It's my favorite night of the week.
179
00:08:54,229 --> 00:08:55,428
- Mine, too.
- Mm-hmm.
180
00:08:55,432 --> 00:08:56,639
Every week?
181
00:08:56,643 --> 00:08:58,434
Yeah.
182
00:08:58,437 --> 00:08:59,605
You do it every week?
183
00:09:04,629 --> 00:09:06,340
We have a thing, too. Don't we?
184
00:09:11,038 --> 00:09:13,255
Do you see those guys over there?
185
00:09:13,259 --> 00:09:15,523
They've got comms and guns.
186
00:09:15,525 --> 00:09:18,528
It's probably security.
It's a rough neighborhood.
187
00:09:18,530 --> 00:09:20,865
Turn off your work brain.
We're on a date, remember?
188
00:09:20,868 --> 00:09:22,326
- Yes.
- Okay.
189
00:09:25,272 --> 00:09:26,991
Our next course
190
00:09:26,995 --> 00:09:31,327
features the exquisitely
rare fifth talon
191
00:09:31,331 --> 00:09:33,903
of the Pashtun quail.
192
00:09:33,905 --> 00:09:35,072
Enjoy.
193
00:09:38,731 --> 00:09:41,150
If I add water, will it get bigger?
194
00:09:55,278 --> 00:09:58,155
Hey. Brought you a bottle, compliments
195
00:09:58,158 --> 00:09:59,631
of Chef Salvatore.
196
00:09:59,634 --> 00:10:02,506
- Hey.
- Hey. Aw.
197
00:10:02,509 --> 00:10:05,734
Uh, this is my good friend Chad
from New York, and the owner
198
00:10:05,736 --> 00:10:07,178
of La Belle Cuillère.
199
00:10:07,182 --> 00:10:09,000
Oh, no. That's all this guy.
200
00:10:09,003 --> 00:10:10,797
Hey, perk of being an owner
is you get to have a table
201
00:10:10,798 --> 00:10:13,639
- every night if you want it.
- If I did that, I'd, uh, I'd never see
202
00:10:13,643 --> 00:10:15,921
a return on my investment, now, would I?
203
00:10:15,923 --> 00:10:18,000
Wha... You're an owner?
204
00:10:18,003 --> 00:10:20,047
Just a co-owner.
205
00:10:21,341 --> 00:10:23,967
You didn't tell me you were
co-owner of a restaurant.
206
00:10:23,971 --> 00:10:25,246
It's just a side hustle.
207
00:10:25,249 --> 00:10:26,679
- You know, no big deal.
- Uh, sorry,
208
00:10:26,682 --> 00:10:28,273
I didn't mean to, uh, spill the beans.
209
00:10:28,275 --> 00:10:29,722
But it was nice to meet everyone.
210
00:10:29,725 --> 00:10:30,934
Please, enjoy the wine.
211
00:10:30,937 --> 00:10:32,395
- Thank you.
- Nice to meet you.
212
00:10:32,399 --> 00:10:33,650
It's a cool place.
213
00:11:01,586 --> 00:11:03,419
Leave it.
214
00:11:03,423 --> 00:11:06,280
Please, just turn
off your Mackey-sense.
215
00:11:06,283 --> 00:11:08,320
What? I need to go to the bathroom.
216
00:11:08,322 --> 00:11:09,609
- Huh?
- I can't do that?
217
00:11:09,611 --> 00:11:10,988
Not if you're following those guys.
218
00:11:10,990 --> 00:11:12,600
What guys?
219
00:11:13,909 --> 00:11:15,495
Scout's honor.
220
00:11:29,299 --> 00:11:32,500
Don't threaten me in my own restaurant.
221
00:11:34,668 --> 00:11:37,126
It's crazy.
222
00:11:37,129 --> 00:11:39,216
Sorry, Dez.
223
00:11:47,118 --> 00:11:49,202
Take it easy, take it easy.
224
00:11:50,145 --> 00:11:52,147
You're gonna get me my money,
225
00:11:52,149 --> 00:11:55,028
and I'm not gonna ask twice.
226
00:11:57,557 --> 00:11:59,768
- You understand?
- Yes!
227
00:12:07,506 --> 00:12:09,341
You dragged me all the way over here
228
00:12:09,344 --> 00:12:10,398
to look at a velocipede?
229
00:12:10,400 --> 00:12:11,828
Oh, my God, I hate being a millennial.
230
00:12:11,831 --> 00:12:13,916
That's a penny-farthing. And
no, I dragged you over here
231
00:12:13,918 --> 00:12:17,006
because I overheard Aubrey's
partner Chad in the kitchen.
232
00:12:17,009 --> 00:12:19,467
He was being threatened
by that guy with the, uh,
233
00:12:19,471 --> 00:12:20,971
the hand tattoo.
234
00:12:20,975 --> 00:12:23,308
How'd you see all
that from the bathroom?
235
00:12:23,312 --> 00:12:26,023
I feel like you're grabbing
onto the wrong details here.
236
00:12:26,025 --> 00:12:27,025
I feel like you said
237
00:12:27,028 --> 00:12:28,625
you wouldn't follow
those guys, but you lied,
238
00:12:28,628 --> 00:12:30,446
and now your little Boy
Scout pants are on fire.
239
00:12:30,447 --> 00:12:31,937
Chad is in trouble, I'm telling you.
240
00:12:43,110 --> 00:12:45,070
Introducing your main course
241
00:12:45,072 --> 00:12:46,280
for this evening:
242
00:12:46,283 --> 00:12:50,621
a 2001 vintage agneau rôti...
243
00:12:50,625 --> 00:12:53,225
Ah, yeah... he looks
244
00:12:53,229 --> 00:12:55,397
pretty messed up.
245
00:12:58,404 --> 00:13:00,868
I swear he had a knife to
his throat three minutes ago.
246
00:13:02,712 --> 00:13:04,703
Are you really this bored, Mac?
247
00:13:04,706 --> 00:13:07,667
No. I-I just don't
want anyone to get hurt.
248
00:13:07,669 --> 00:13:09,767
It happened, Dez. I'll prove it.
249
00:13:11,225 --> 00:13:13,393
I take it you've never
worked in a restaurant before.
250
00:13:13,395 --> 00:13:14,980
Knife to the throat is nothing.
251
00:13:14,982 --> 00:13:17,378
A sous-chef tried to stuff
me in a pizza oven once.
252
00:13:17,380 --> 00:13:19,900
- Look, if you're in trouble, we can help you.
- I appreciate your concern,
253
00:13:19,903 --> 00:13:21,352
but I'm fine.
254
00:13:21,355 --> 00:13:24,321
I know you're friends of Aubrey's,
so I'll let it slide this time, but...
255
00:13:24,323 --> 00:13:27,034
please, stay out of my kitchen.
256
00:13:28,662 --> 00:13:31,080
What? I'm not being paranoid. Am I?
257
00:13:31,081 --> 00:13:32,288
Paranoid about what?
258
00:13:32,289 --> 00:13:34,209
Where'd you come from? Nothing.
259
00:13:34,889 --> 00:13:36,056
You sure?
260
00:13:36,058 --> 00:13:37,851
- Everything is cool?
- We're great.
261
00:13:37,855 --> 00:13:39,293
- Everything's great.
- Okay.
262
00:13:39,297 --> 00:13:41,556
Hey, thanks for keeping
up your covers back there.
263
00:13:41,558 --> 00:13:42,977
I know it's a lot to ask.
264
00:13:42,980 --> 00:13:45,164
We got your back,
Riles. Okay? And as far
265
00:13:45,168 --> 00:13:47,126
as Aubrey's concerned,
we're just a normal,
266
00:13:47,129 --> 00:13:50,096
boring-ass couple
on a boring-ass date.
267
00:13:50,100 --> 00:13:52,914
You guys are gonna screw
this up for me, aren't you?
268
00:13:52,918 --> 00:13:54,620
Never.
269
00:13:54,623 --> 00:13:55,953
It's fine.
270
00:13:55,956 --> 00:13:58,028
I'll meet you guys at the
table. If you'll excuse me.
271
00:13:58,029 --> 00:13:59,697
All right.
272
00:13:59,700 --> 00:14:00,951
Normal, huh?
273
00:14:04,822 --> 00:14:06,759
Chad would like to invite you all
274
00:14:06,761 --> 00:14:08,673
to an exclusive sampling of delicacies
275
00:14:08,676 --> 00:14:10,342
in the tasting room.
276
00:14:10,346 --> 00:14:13,452
- Sounds amazing.
- You two go ahead. I'll wait for Desi.
277
00:14:13,456 --> 00:14:15,332
- Okay.
- All right. Right this way.
278
00:14:19,231 --> 00:14:21,142
Psst. Psst. Bro-ski.
279
00:14:22,148 --> 00:14:23,841
Got some contraband for you.
280
00:14:23,841 --> 00:14:25,914
These fancy places, they
never feed you right.
281
00:14:25,918 --> 00:14:27,918
Tell me about it. Bless you, sir.
282
00:14:27,922 --> 00:14:29,235
Bad date, right?
283
00:14:29,238 --> 00:14:31,239
I'm stuck with a dud on my hands, too.
284
00:14:31,241 --> 00:14:34,875
Uh, no. Actually, my
girlfriend's amazing.
285
00:14:42,576 --> 00:14:44,745
Sorry, Mac.
286
00:14:46,118 --> 00:14:48,594
_
287
00:14:48,596 --> 00:14:49,931
I'm out of practice
288
00:14:49,933 --> 00:14:51,100
with the whole dating thing.
289
00:14:51,104 --> 00:14:54,220
I-I just feel like I can't
relax and I'm blowing it.
290
00:14:54,222 --> 00:14:56,330
I hear you, dude. Listen,
I blew it permanently.
291
00:14:56,332 --> 00:14:59,125
I'm divorced. Now I'm dating, too.
292
00:14:59,129 --> 00:15:01,086
Speed dating, Internet, slow dating.
293
00:15:01,090 --> 00:15:02,836
Anything, anything to...
294
00:15:02,839 --> 00:15:04,840
not be alone on a Friday night.
295
00:15:04,841 --> 00:15:06,341
You know?
296
00:15:09,472 --> 00:15:10,844
_
297
00:15:19,923 --> 00:15:21,903
- Where's Aubrey and Riley?
- In the tasting room.
298
00:15:21,907 --> 00:15:23,149
We're supposed to be meeting them.
299
00:15:23,150 --> 00:15:24,275
- You want some of this?
- I heard
300
00:15:24,277 --> 00:15:26,509
silenced gunshots through
the vent in the bathroom.
301
00:15:28,696 --> 00:15:31,572
- You're hilarious.
- No, you were right, something's up.
302
00:15:31,576 --> 00:15:33,368
I get it, Dez. You're messing with me.
303
00:15:33,370 --> 00:15:34,538
Look at me.
304
00:15:34,540 --> 00:15:36,750
This is my serious face.
305
00:15:36,754 --> 00:15:38,243
It's your everything face.
306
00:15:39,039 --> 00:15:40,956
- Sorry.
- I know what I heard, okay?
307
00:15:40,960 --> 00:15:41,981
We need to check it out.
308
00:15:41,982 --> 00:15:43,993
Okay, fine. Now who's being paranoid?
309
00:15:48,969 --> 00:15:51,328
We need to create a distraction
to clear the kitchen.
310
00:15:53,552 --> 00:15:55,095
Let me borrow your cell phone.
311
00:15:55,097 --> 00:15:56,975
I told you I didn't bring it.
312
00:16:03,288 --> 00:16:06,500
Looks like somebody snuck their
cell phone out of the glove box.
313
00:16:07,251 --> 00:16:09,412
Looks like somebody who just accused
314
00:16:09,414 --> 00:16:11,774
another person of sneaking
their phone out of a glove box
315
00:16:11,778 --> 00:16:14,114
also snuck... you know what,
forget it, I'm too hungry.
316
00:16:15,692 --> 00:16:20,038
Okay, we have about two minutes
before the chocolate melts...
317
00:16:20,041 --> 00:16:22,014
and the lithium in the battery
318
00:16:22,017 --> 00:16:23,711
mixes with the oxygen in the air,
319
00:16:23,711 --> 00:16:25,169
causing it to catch fire.
320
00:16:25,171 --> 00:16:27,673
Try not to burn down the whole place.
321
00:16:36,975 --> 00:16:38,976
Oh. I'm so sorry.
322
00:16:40,102 --> 00:16:41,937
There you go.
323
00:16:47,128 --> 00:16:49,649
Excuse me, sir, that
woman's purse appears
324
00:16:49,653 --> 00:16:52,278
- to be smoking.
- We got a 10-70 in the dining room.
325
00:16:52,282 --> 00:16:54,408
Copy that. On my way.
326
00:16:54,408 --> 00:16:55,951
Ma'am, get up, get up
now. Come on, get up.
327
00:16:57,620 --> 00:16:58,953
Watch out!
328
00:16:58,955 --> 00:17:00,331
It's burning!
329
00:17:00,331 --> 00:17:01,624
Come on!
330
00:17:20,046 --> 00:17:21,474
Hey.
331
00:17:21,478 --> 00:17:23,313
Look. Huh?
332
00:17:27,483 --> 00:17:28,983
- That's pretty good.
- Mmm...
333
00:17:30,321 --> 00:17:31,967
This place is amazing.
334
00:17:31,970 --> 00:17:34,490
I just don't get why you didn't
tell me you were a co-owner.
335
00:17:34,490 --> 00:17:36,282
Ah.
336
00:17:36,284 --> 00:17:38,660
To be honest, I was afraid.
337
00:17:38,661 --> 00:17:40,662
Why?
338
00:17:40,663 --> 00:17:42,981
I... I just wanted to
make sure it succeeded
339
00:17:42,984 --> 00:17:45,334
before I told you.
340
00:17:45,335 --> 00:17:48,125
I didn't want you to ever
associate me with failure.
341
00:17:48,128 --> 00:17:50,615
Ever since I've met you, I...
342
00:17:50,617 --> 00:17:52,673
Oh, my God, I can't explain it...
343
00:17:52,675 --> 00:17:53,842
I...
344
00:17:55,720 --> 00:17:57,346
...I want adventure,
345
00:17:57,346 --> 00:17:59,347
I want to do something big.
346
00:17:59,348 --> 00:18:02,433
So I decided to... take a crazy risk
347
00:18:02,436 --> 00:18:05,356
and... invest in a restaurant.
348
00:18:06,354 --> 00:18:08,814
I'm attracted to you...
349
00:18:08,817 --> 00:18:11,277
not your success.
350
00:18:12,362 --> 00:18:13,737
Okay?
351
00:18:13,738 --> 00:18:15,196
Okay.
352
00:18:15,198 --> 00:18:17,200
No more secrets, I promise.
353
00:18:20,369 --> 00:18:23,330
There's... there's something
I should tell you, too.
354
00:18:24,749 --> 00:18:26,916
I... I...
355
00:18:26,917 --> 00:18:28,126
If I have to hear
356
00:18:28,127 --> 00:18:30,086
another speech about your relationship,
357
00:18:30,087 --> 00:18:32,867
I'm shooting everybody in this room...
358
00:18:32,871 --> 00:18:35,478
- including myself.
- Uh, if it's money you want...
359
00:18:36,262 --> 00:18:38,013
...we don't have it.
360
00:18:38,017 --> 00:18:40,010
What I want
361
00:18:40,013 --> 00:18:41,390
is a cigarette.
362
00:18:41,391 --> 00:18:44,559
What I need is for you to shut up.
363
00:18:46,729 --> 00:18:48,230
I'm Donovan, by the way.
364
00:18:48,230 --> 00:18:49,897
I'm Chad's other business partner.
365
00:18:49,898 --> 00:18:51,275
More of a, uh...
366
00:18:51,276 --> 00:18:53,067
a silent partner, really...
367
00:18:53,068 --> 00:18:55,863
till Chad stole $2 million of my money.
368
00:18:55,864 --> 00:18:58,240
I-I don't know anything about that.
369
00:18:59,534 --> 00:19:01,845
You see, Chad says he has the money
370
00:19:01,847 --> 00:19:04,728
in a restaurant account,
and that you control access.
371
00:19:06,616 --> 00:19:08,367
Either you return my money...
372
00:19:10,086 --> 00:19:13,130
...or I'm gonna kill
the love of your life.
373
00:19:13,131 --> 00:19:15,590
Look, I'll get you the money.
374
00:19:15,594 --> 00:19:16,777
But-but I just need
375
00:19:16,779 --> 00:19:18,090
my Forta-Key to access
376
00:19:18,094 --> 00:19:20,387
the account, and it's, uh, it's at home.
377
00:19:25,070 --> 00:19:26,749
_
378
00:19:27,208 --> 00:19:29,445
_
379
00:19:30,064 --> 00:19:31,731
Why didn't you just call it
380
00:19:31,732 --> 00:19:33,942
a "security device," huh?
381
00:19:33,942 --> 00:19:35,778
Lead the way. Come on.
382
00:20:02,692 --> 00:20:04,186
Watch your fingers.
383
00:20:09,479 --> 00:20:11,814
Well, looks like the trail ends here.
384
00:20:20,114 --> 00:20:21,615
I told you.
385
00:20:36,411 --> 00:20:38,369
I swear I didn't know
anything about this.
386
00:20:38,373 --> 00:20:40,984
Yeah. I believe you.
387
00:20:42,825 --> 00:20:43,991
What is that?
388
00:20:43,994 --> 00:20:45,641
I boosted the big guy's phone.
389
00:20:45,644 --> 00:20:46,961
The scary guy with the gun?
390
00:20:46,963 --> 00:20:48,354
- You stole his phone?
- Yes.
391
00:20:48,355 --> 00:20:49,814
Where did you learn
to pickpocket a phone?
392
00:20:49,815 --> 00:20:51,523
- High school.
- Oh.
393
00:20:51,527 --> 00:20:52,869
Ran with the wrong crowd.
394
00:20:52,873 --> 00:20:54,500
What-what are you doing?
395
00:20:54,503 --> 00:20:58,530
I'm using the edge of the
scissor jack to cut the ropes.
396
00:20:58,531 --> 00:20:59,907
Also high school.
397
00:21:05,079 --> 00:21:06,898
I can't find Aubrey and Riley.
398
00:21:06,902 --> 00:21:09,207
- And the guy with the hand tattoo's gone.
- Well, that can't be
399
00:21:09,209 --> 00:21:10,375
- a coincidence. We need to call the cops.
- Yeah.
400
00:21:10,376 --> 00:21:11,501
Hey! You can't be in here!
401
00:21:11,502 --> 00:21:12,545
Get out of the way!
402
00:21:12,546 --> 00:21:14,422
Show me your hands!
403
00:21:14,423 --> 00:21:15,856
LAPD, off duty.
404
00:21:15,859 --> 00:21:17,215
- At least we were.
- Put your hands up
405
00:21:17,217 --> 00:21:18,175
and step away from the body.
406
00:21:18,178 --> 00:21:19,246
This is not what it looks like.
407
00:21:19,248 --> 00:21:21,220
It looks like you're about
to be under arrest for murder.
408
00:21:35,527 --> 00:21:37,403
Yeah.
409
00:21:43,623 --> 00:21:44,873
I'm in.
410
00:21:44,875 --> 00:21:46,450
Let me guess.
411
00:21:46,452 --> 00:21:47,662
Juvey.
412
00:21:47,664 --> 00:21:50,183
I'm kidding.
413
00:21:50,186 --> 00:21:52,521
Are you texting the police?
414
00:21:52,525 --> 00:21:53,566
No, I'm texting Mac.
415
00:21:53,568 --> 00:21:55,028
Mac?
416
00:21:55,030 --> 00:21:56,656
He's an engineer... what's he gonna do?
417
00:21:56,660 --> 00:21:58,537
Build something that's
gonna get us out of trouble?
418
00:21:58,538 --> 00:22:00,665
You'd be surprised.
419
00:22:01,886 --> 00:22:03,887
Look, we'll give you our boss's number.
420
00:22:03,891 --> 00:22:04,848
You can call him.
421
00:22:04,858 --> 00:22:07,077
- He'll explain everything.
- Great, we can
422
00:22:07,080 --> 00:22:08,374
do that down at the
station while you're sitting
423
00:22:08,375 --> 00:22:09,900
in the cell next to a
guy with no pants on.
424
00:22:09,902 --> 00:22:12,945
Look, if you think that scares
me, you're absolutely right.
425
00:22:12,946 --> 00:22:13,779
I looked everywhere.
426
00:22:13,780 --> 00:22:14,931
There's no sign of their friends.
427
00:22:14,932 --> 00:22:16,398
We told you they're in trouble.
428
00:22:16,402 --> 00:22:17,656
Homicide's ten minutes out.
429
00:22:17,660 --> 00:22:18,786
Good.
430
00:22:19,558 --> 00:22:21,434
Come here.
431
00:22:21,438 --> 00:22:22,771
Once those detectives get here,
432
00:22:22,775 --> 00:22:24,969
they're gonna keep us in
interrogation for hours.
433
00:22:24,971 --> 00:22:27,250
Yeah, and whoever took Aubrey
and Riley will be long gone.
434
00:22:27,252 --> 00:22:28,920
Hey, lovebirds, you
might want to shut it
435
00:22:28,923 --> 00:22:30,479
- till you get a lawyer.
- Aw.
436
00:22:30,481 --> 00:22:32,672
He thinks we're
lovebirds, that's so cute.
437
00:22:32,674 --> 00:22:34,383
We are definitely not lovebirds.
438
00:22:34,385 --> 00:22:35,845
She'd much rather spend the evening
439
00:22:35,847 --> 00:22:37,277
cage-fighting with her MMA girlfriends
440
00:22:37,278 --> 00:22:38,470
than hang out with me.
441
00:22:38,472 --> 00:22:40,265
You're picking a fight right now?
442
00:22:40,266 --> 00:22:41,984
I most certainly am, Desiree.
443
00:22:48,330 --> 00:22:50,070
Maybe it's because I don't want to sit
444
00:22:50,074 --> 00:22:52,219
on the couch all day
watching Rick and Morty!
445
00:22:52,221 --> 00:22:54,086
- Do not speak ill of him.
- Who?
446
00:22:54,087 --> 00:22:56,663
Rick Sanchez from Earth dimension C-137.
447
00:22:56,666 --> 00:22:58,463
No one should know that
much about a cartoon!
448
00:22:58,467 --> 00:23:00,991
It's called adult animation!
449
00:23:04,576 --> 00:23:06,537
So sorry about this.
450
00:23:12,088 --> 00:23:13,633
Whew.
451
00:23:15,300 --> 00:23:16,634
Damn it, it's happening again.
452
00:23:16,635 --> 00:23:17,928
Are you as turned on as I am?
453
00:23:17,929 --> 00:23:20,013
Yeah.
454
00:23:25,395 --> 00:23:26,563
It's Riley.
455
00:23:26,566 --> 00:23:28,519
S-O-S, we need to go find help now.
456
00:23:28,522 --> 00:23:29,814
- Come on.
- Perfect timing.
457
00:23:29,815 --> 00:23:31,858
Yes, just perfect.
458
00:23:36,029 --> 00:23:38,990
My mother and I both had our obsessions.
459
00:23:38,990 --> 00:23:42,326
Mine was money, hers was
Margaret Thatcher paraphernalia.
460
00:23:42,327 --> 00:23:45,204
I think they were a desperate attempt
461
00:23:45,205 --> 00:23:48,165
to fill the hole that my father left.
462
00:23:48,166 --> 00:23:49,667
My dear papa...
463
00:23:49,669 --> 00:23:51,126
Hey, Taylor, I've got Mac on the phone
464
00:23:51,127 --> 00:23:52,337
- for you.
- Ooh.
465
00:23:57,000 --> 00:23:58,354
- Should I come back?
- Oh, no.
466
00:23:58,365 --> 00:24:00,032
It's all right.
467
00:24:00,036 --> 00:24:01,803
Angus, tell me everything.
468
00:24:01,806 --> 00:24:02,721
Start with the first course.
469
00:24:02,722 --> 00:24:04,391
Okay, so Riley and Aubrey were kidnapped
470
00:24:04,392 --> 00:24:05,384
by a guy named Donovan.
471
00:24:05,387 --> 00:24:06,676
In his 40s, Caucasian.
472
00:24:06,680 --> 00:24:08,472
He has a snake tattoo on his right hand.
473
00:24:08,476 --> 00:24:10,684
He's taking them to their
apartment... I need you
474
00:24:10,688 --> 00:24:12,190
to find out anything and
everything that you can
475
00:24:12,192 --> 00:24:13,722
- about this guy.
- Wait, seriously?
476
00:24:13,726 --> 00:24:14,898
Yes!
477
00:24:14,902 --> 00:24:16,194
On it.
478
00:24:21,032 --> 00:24:22,701
♪ Let 'em say we're crazy ♪
479
00:24:22,701 --> 00:24:25,077
♪ I don't care about that ♪
480
00:24:25,078 --> 00:24:27,329
♪ Put your hand in my hand ♪
481
00:24:27,330 --> 00:24:30,375
♪ Baby, don't ever look back ♪
482
00:24:30,375 --> 00:24:32,376
♪ Let the world around us... ♪
483
00:24:32,385 --> 00:24:34,955
Wow, you can butter me up
484
00:24:34,959 --> 00:24:37,134
all you want, I still want
485
00:24:37,137 --> 00:24:39,181
my $2 million.
486
00:24:39,183 --> 00:24:41,550
It was for her.
487
00:24:41,554 --> 00:24:43,054
Eva,
488
00:24:43,055 --> 00:24:45,265
standard lights, music off.
489
00:24:45,266 --> 00:24:47,252
Man, everything about this place
490
00:24:47,256 --> 00:24:48,893
bothers me.
491
00:24:48,894 --> 00:24:50,561
Where's your security thing?
492
00:24:50,563 --> 00:24:53,023
It's in my laptop case.
493
00:24:55,151 --> 00:24:57,778
Here.
494
00:25:00,249 --> 00:25:01,625
You got five minutes.
495
00:25:03,948 --> 00:25:06,282
You try anything, she dies.
496
00:25:06,286 --> 00:25:08,213
Just like your boy Chad.
497
00:25:13,419 --> 00:25:15,378
Let's go, come on.
498
00:25:19,424 --> 00:25:20,784
Aubrey?
499
00:25:20,787 --> 00:25:22,497
Is something wrong?
500
00:25:23,806 --> 00:25:25,666
The money's gone.
501
00:25:27,266 --> 00:25:29,267
I-I swear it was in there yesterday.
502
00:25:29,268 --> 00:25:30,894
Chad must have emptied the account.
503
00:25:30,894 --> 00:25:32,252
Then you're of no use to me.
504
00:25:35,156 --> 00:25:36,396
Eva,
505
00:25:36,400 --> 00:25:39,862
search the Web for the best place
506
00:25:39,865 --> 00:25:42,491
to dispose of bodies in Los Angeles.
507
00:25:42,494 --> 00:25:43,824
Oh, God, no!
508
00:25:46,152 --> 00:25:48,653
- No, no...
- What do you guys think?
509
00:25:48,656 --> 00:25:50,324
- Oh, God, no!
- Huh, Lu?
510
00:25:50,326 --> 00:25:51,791
Bathtub?
511
00:25:51,795 --> 00:25:54,143
Give me ten minutes and
I'll have your $2 million.
512
00:26:01,198 --> 00:26:03,096
I don't know.
513
00:26:04,285 --> 00:26:05,801
Lu, what do you think?
514
00:26:05,805 --> 00:26:08,140
I'm a hacker.
515
00:26:09,925 --> 00:26:11,720
I go by Artemis37.
516
00:26:13,311 --> 00:26:14,730
I've broken into the NSA.
517
00:26:15,772 --> 00:26:17,107
China.
518
00:26:18,337 --> 00:26:20,982
Ever heard of a nasty
little bug called Cannibal?
519
00:26:20,986 --> 00:26:22,946
That was me.
520
00:26:23,501 --> 00:26:25,502
So wherever Chad hid the money,
521
00:26:25,506 --> 00:26:27,132
I guarantee I can find it.
522
00:26:29,161 --> 00:26:31,384
Hmm.
523
00:26:31,627 --> 00:26:32,715
_
524
00:26:33,065 --> 00:26:36,994
_
525
00:26:40,548 --> 00:26:42,133
You got ten minutes.
526
00:26:47,538 --> 00:26:49,458
Riley...
527
00:26:58,583 --> 00:27:00,111
Hey, guys, what's taking so long?
528
00:27:00,114 --> 00:27:01,763
Well, it's just me and Bozer here.
529
00:27:01,767 --> 00:27:03,290
Matty isn't even picking up.
530
00:27:03,294 --> 00:27:05,092
And even though it is a Friday evening,
531
00:27:05,093 --> 00:27:06,757
I find that a bit
peculiar, don't you think?
532
00:27:06,759 --> 00:27:07,928
Taylor, focus!
533
00:27:07,929 --> 00:27:10,211
Okay, CCTV from the restaurant
534
00:27:10,214 --> 00:27:12,673
shows Riley and Aubrey
being forced into the trunk
535
00:27:12,675 --> 00:27:15,099
of a 1967 Chevrolet Chevelle,
536
00:27:15,103 --> 00:27:17,935
registered to one
Donovan James O'Malley,
537
00:27:17,939 --> 00:27:19,815
a notorious enforcer for the Triads.
538
00:27:19,816 --> 00:27:21,618
Yeah, that's the guy
who threatened Chad.
539
00:27:21,622 --> 00:27:23,813
What? That's the whitest
guy I've ever seen.
540
00:27:23,816 --> 00:27:25,884
Hang on. I thought you said I was
the whitest guy you'd ever seen.
541
00:27:25,886 --> 00:27:28,489
What I mean is, why is this guy
working for the Chinese Mafia?
542
00:27:28,491 --> 00:27:30,068
Ah, well, the pursuit
543
00:27:30,071 --> 00:27:32,827
of love does make people
a little bit insane.
544
00:27:32,828 --> 00:27:35,330
Donovan married his high school
sweetheart, Jennifer Kwok.
545
00:27:35,332 --> 00:27:37,333
Daughter of Hong Kong's
brutal Triad leader.
546
00:27:37,334 --> 00:27:38,375
Looks like Donovan rose
547
00:27:38,376 --> 00:27:40,586
through the ranks after
that, carrying out hits.
548
00:27:40,586 --> 00:27:42,380
If Aubrey is in trouble with the Triads,
549
00:27:42,381 --> 00:27:44,673
we are going to need all
the help that we can get.
550
00:27:44,675 --> 00:27:46,174
No argument there.
551
00:27:46,175 --> 00:27:48,885
Apparently Donovan likes fingers.
552
00:27:48,886 --> 00:27:50,763
As in, collecting them as trophies.
553
00:27:55,519 --> 00:27:58,354
You know, my wife used to
have that same nail polish.
554
00:27:58,355 --> 00:27:59,896
What is that, Metallic Maven?
555
00:27:59,897 --> 00:28:01,310
Titanium Temptress?
556
00:28:01,314 --> 00:28:02,857
Metallic Maven.
557
00:28:02,861 --> 00:28:04,846
- Huh.
- Looks like Chad
558
00:28:04,849 --> 00:28:06,806
opened an offshore
account in the Caymans.
559
00:28:06,807 --> 00:28:08,644
These are some of the most
secure banks in the world.
560
00:28:08,645 --> 00:28:10,689
It's gonna take a minute.
561
00:28:25,757 --> 00:28:27,189
That's their place.
562
00:28:27,192 --> 00:28:28,689
- I'll do some recon.
- No need.
563
00:28:28,692 --> 00:28:30,067
Riley just did it for us.
564
00:28:30,070 --> 00:28:32,219
She hacked their smart TV.
565
00:28:32,221 --> 00:28:33,558
I knew those things were watching us.
566
00:28:33,560 --> 00:28:34,560
It's the Illuminati.
567
00:28:34,564 --> 00:28:35,951
- I told you.
- What? No.
568
00:28:35,954 --> 00:28:37,726
Looks like if we go through that window,
569
00:28:37,727 --> 00:28:38,685
they won't see us.
570
00:28:38,686 --> 00:28:40,895
Yeah, but since they're armed,
571
00:28:40,896 --> 00:28:42,970
we shouldn't go in empty-handed.
572
00:28:42,972 --> 00:28:44,732
This might get gross.
573
00:28:44,733 --> 00:28:46,152
If I had a dime for every
574
00:28:46,153 --> 00:28:49,070
date night that ended with that warning.
575
00:28:49,072 --> 00:28:51,626
The key elements to
any great distraction
576
00:28:51,630 --> 00:28:54,950
are sound and light...
Ping-Pong balls are shaped
577
00:28:54,952 --> 00:28:58,032
by soaking sheets of celluloid
in a hot alcohol solution,
578
00:28:58,036 --> 00:29:00,703
which makes the material
extremely flammable.
579
00:29:00,707 --> 00:29:03,459
By creating a fuse out of
butane and a coffee filter,
580
00:29:03,461 --> 00:29:06,079
you have a recipe for
the perfect distraction.
581
00:29:23,615 --> 00:29:28,025
Ticktock, ticktock.
582
00:29:28,028 --> 00:29:30,864
Yeah, I'm working on it.
583
00:29:37,835 --> 00:29:40,795
Look... I'm in.
584
00:29:40,798 --> 00:29:44,152
I just need the account
numbers for the transfer.
585
00:29:44,154 --> 00:29:45,573
Okay.
586
00:30:22,698 --> 00:30:23,990
What took you so long?
587
00:30:23,990 --> 00:30:26,491
Desi and I got arrested.
588
00:30:26,492 --> 00:30:27,786
It was a whole thing.
589
00:30:31,789 --> 00:30:33,208
Who are you guys?
590
00:30:35,877 --> 00:30:37,836
- I'm an engineer.
- Language specialist.
591
00:30:37,837 --> 00:30:40,111
- Come on.
- Riley,
592
00:30:40,114 --> 00:30:41,713
you want to take this?
593
00:30:41,717 --> 00:30:43,469
Yeah.
594
00:30:45,052 --> 00:30:47,595
Aubrey, the thing is, we're actually...
595
00:31:03,363 --> 00:31:04,739
Donovan,
596
00:31:04,740 --> 00:31:07,342
you are one knuckle-dragging,
mouth-breathing,
597
00:31:07,345 --> 00:31:09,633
sorry excuse for a human man.
598
00:31:09,635 --> 00:31:11,679
I'm here for my $2 million.
599
00:31:12,205 --> 00:31:13,873
Wait, I-I was stealing
600
00:31:13,874 --> 00:31:14,857
her money?
601
00:31:14,861 --> 00:31:16,334
Hello, Jennifer.
602
00:31:16,335 --> 00:31:19,128
You going door-to-door
for the Antichrist again?
603
00:31:20,087 --> 00:31:21,588
J-Jennifer Kwok?
604
00:31:21,589 --> 00:31:25,384
Unfortunately, the kraken
in the high heels is my wife.
605
00:31:25,384 --> 00:31:26,829
Soon-to-be ex-wife.
606
00:31:26,833 --> 00:31:30,431
And heiress to the
entire Triad organization.
607
00:31:30,432 --> 00:31:31,682
That's right.
608
00:31:31,682 --> 00:31:34,435
And I want... my... money.
609
00:31:37,545 --> 00:31:39,333
Heard you were laundering millions
610
00:31:39,336 --> 00:31:41,103
through the restaurant
so I wouldn't get it
611
00:31:41,104 --> 00:31:42,193
in the divorce settlement.
612
00:31:42,197 --> 00:31:43,982
How'd you find out?
613
00:31:46,154 --> 00:31:47,276
You sold me out?
614
00:31:47,277 --> 00:31:49,778
This is all just a
next-level alimony battle.
615
00:31:50,593 --> 00:31:52,487
That one's a hacker.
616
00:31:52,490 --> 00:31:54,116
She can get you the money.
617
00:31:55,832 --> 00:31:57,039
The $2 million
618
00:31:57,042 --> 00:31:59,419
in my account now or I start shooting,
619
00:31:59,422 --> 00:32:01,105
starting with your knees.
620
00:32:01,107 --> 00:32:02,329
Kneecaps?
621
00:32:02,333 --> 00:32:03,834
- Well, that's original.
- Are you serious?
622
00:32:03,835 --> 00:32:06,127
Kneecaps? What, you
prefer I do what I did
623
00:32:06,128 --> 00:32:07,880
- to those guys in Jamaica?
- Oh, the guys in Jamaica.
624
00:32:07,881 --> 00:32:09,208
- Yeah, yeah, yeah.
- The ones you were meeting down there.
625
00:32:09,210 --> 00:32:10,568
When's backup arriving?
626
00:32:10,571 --> 00:32:12,342
Russ said he's working on it.
627
00:32:12,343 --> 00:32:15,646
Oh, Russ. Let me guess, he's
a language specialist, too.
628
00:32:15,650 --> 00:32:18,680
We can try to stall, but I can only
say "two more minutes" so many times.
629
00:32:19,601 --> 00:32:20,893
- A hotel room?!
- Yes, they do! In Jamaica!
630
00:32:20,894 --> 00:32:22,352
Wait for my signal.
631
00:32:22,353 --> 00:32:24,288
What signal? What?
632
00:32:24,290 --> 00:32:26,403
Hey, guys, I think it's in
everybody's best interest
633
00:32:26,404 --> 00:32:27,566
that we remain calm.
634
00:32:27,567 --> 00:32:29,067
I am calm.
635
00:32:29,068 --> 00:32:30,861
It's better for my aim. Pick one,
636
00:32:30,862 --> 00:32:32,015
left or right.
637
00:32:32,018 --> 00:32:33,249
Mac, what are you doing?
638
00:32:33,251 --> 00:32:34,544
I get it.
639
00:32:34,547 --> 00:32:35,905
I do.
640
00:32:35,909 --> 00:32:38,869
Relationships are... hard.
641
00:32:43,278 --> 00:32:46,572
Sometimes, we-we lie to ourselves,
642
00:32:46,575 --> 00:32:49,077
say that everything's okay.
643
00:32:50,339 --> 00:32:53,884
Sometimes the trust that we once had
644
00:32:53,884 --> 00:32:56,346
is gone forever.
645
00:32:57,961 --> 00:32:59,721
And sometimes,
646
00:32:59,723 --> 00:33:02,351
no matter how much you think
you want to be with someone,
647
00:33:02,352 --> 00:33:05,770
you can't seem to make it work.
648
00:33:05,771 --> 00:33:07,314
Hey, Dr. Phil.
649
00:33:07,315 --> 00:33:10,394
Sit down or I'll blow off both kneecaps.
650
00:33:10,396 --> 00:33:11,567
How long?
651
00:33:11,568 --> 00:33:14,738
Hmm? Uh, oh, uh...
652
00:33:14,739 --> 00:33:15,865
uh...
653
00:33:17,366 --> 00:33:18,741
Two minutes.
654
00:33:18,742 --> 00:33:20,243
Final warning.
655
00:33:20,244 --> 00:33:21,452
- Sit.
- Right.
656
00:33:21,453 --> 00:33:23,579
One last piece of advice:
657
00:33:23,580 --> 00:33:25,249
in any relationship,
658
00:33:25,250 --> 00:33:28,710
in the immortal words of
my favorite pump-up jam,
659
00:33:28,711 --> 00:33:31,755
you have to...
660
00:33:31,756 --> 00:33:34,467
get your booty on the floor.
661
00:33:38,310 --> 00:33:39,979
Tonight. Eva, lights out!
662
00:33:39,981 --> 00:33:41,306
♪ Get your booty on the floor ♪
663
00:33:41,307 --> 00:33:44,308
♪ Tonight, make my day ♪
664
00:33:44,309 --> 00:33:47,813
♪ I don't want a place to stay ♪
665
00:33:47,814 --> 00:33:50,273
♪ Get your booty on
the floor tonight ♪
666
00:33:50,275 --> 00:33:54,146
♪ Make my day, make my day ♪
667
00:33:54,150 --> 00:33:56,320
♪ Make my, make my,
make, make my day. ♪
668
00:34:19,304 --> 00:34:20,429
Eva,
669
00:34:20,429 --> 00:34:21,804
lights on.
670
00:34:23,641 --> 00:34:25,349
Okay,
671
00:34:25,351 --> 00:34:27,976
who the hell are you people?
672
00:34:31,398 --> 00:34:33,442
LAPD! Put your hands up!
673
00:34:33,443 --> 00:34:35,027
Hands where we can see 'em! Hands!
674
00:34:35,027 --> 00:34:36,327
MacGYVER: Listen,
675
00:34:36,329 --> 00:34:38,447
if you can call my boss,
he'll explain everything.
676
00:34:38,447 --> 00:34:39,489
Don't worry!
677
00:34:39,489 --> 00:34:41,242
They already have.
678
00:34:43,717 --> 00:34:47,704
I made quite a convincing
case for your innocence.
679
00:34:47,706 --> 00:34:50,500
Despite you not inviting me to dinner.
680
00:34:50,501 --> 00:34:52,501
So,
681
00:34:52,503 --> 00:34:54,672
how was date night?
682
00:35:01,679 --> 00:35:03,990
So, you're like, uh...
683
00:35:03,994 --> 00:35:05,909
Simon Pegg
684
00:35:05,913 --> 00:35:07,684
in Mission: Impossible.
685
00:35:07,684 --> 00:35:08,686
Right?
686
00:35:09,686 --> 00:35:11,396
I'm sorry I couldn't tell you.
687
00:35:11,396 --> 00:35:14,775
All those work trips, you were
taking down guys like Donovan?
688
00:35:14,775 --> 00:35:16,525
Or worse.
689
00:35:16,527 --> 00:35:20,947
So that's why you come
home all kind of, um...
690
00:35:20,949 --> 00:35:23,032
broken.
691
00:35:23,034 --> 00:35:25,786
You really like this life?
692
00:35:28,206 --> 00:35:30,666
You know what?
693
00:35:31,751 --> 00:35:34,543
I love it.
694
00:35:34,545 --> 00:35:36,545
And the secrets and the lies?
695
00:35:36,547 --> 00:35:39,425
A necessary evil.
696
00:35:41,094 --> 00:35:44,012
That part, I hate.
697
00:35:44,012 --> 00:35:46,266
Me, too.
698
00:36:04,496 --> 00:36:07,731
I was thinking about what you said.
699
00:36:07,735 --> 00:36:10,244
No matter how much you
want to be with someone,
700
00:36:10,248 --> 00:36:13,416
you just can't seem to make it work.
701
00:36:13,418 --> 00:36:16,043
We've had a lot of chances, haven't we?
702
00:36:16,045 --> 00:36:17,795
Yeah.
703
00:36:17,797 --> 00:36:20,423
Just kind of seems like
we're only really good
704
00:36:20,425 --> 00:36:22,925
when things are really bad.
705
00:36:22,927 --> 00:36:24,594
What does that mean?
706
00:36:24,594 --> 00:36:27,306
I don't know.
707
00:36:27,306 --> 00:36:29,641
Maybe...
708
00:36:29,643 --> 00:36:32,786
we're just not normal.
709
00:36:41,943 --> 00:36:45,280
Good night, Mac.
710
00:36:45,282 --> 00:36:47,541
But maybe...
711
00:36:47,543 --> 00:36:49,286
that's our thing.
712
00:36:49,286 --> 00:36:52,748
I mean, who wants to
be a normal, boring,
713
00:36:52,748 --> 00:36:54,583
static couple anyways?
714
00:36:54,583 --> 00:36:57,001
Especially when we can just be us.
715
00:36:58,838 --> 00:37:01,757
For what it's worth,
716
00:37:01,757 --> 00:37:05,177
there's no one else I'd rather
go on a terrible date with.
717
00:37:05,177 --> 00:37:06,510
Me neither.
718
00:37:45,563 --> 00:37:47,396
Why...
719
00:37:58,197 --> 00:37:59,396
Riles.
720
00:37:59,400 --> 00:38:01,483
Hey.
721
00:38:03,318 --> 00:38:05,510
Aubrey ended it.
722
00:38:09,463 --> 00:38:12,327
Couldn't stay at his place, and
I didn't know where else to go.
723
00:38:12,327 --> 00:38:15,204
So...
724
00:38:15,206 --> 00:38:17,748
I'm so sorry.
725
00:38:17,750 --> 00:38:19,876
Well, you're more than
welcome to stay here as long
726
00:38:19,876 --> 00:38:21,168
as you want.
727
00:38:22,757 --> 00:38:24,650
Hungry?
728
00:38:26,378 --> 00:38:27,795
You have no idea.
729
00:38:38,813 --> 00:38:42,027
_
730
00:38:42,570 --> 00:38:44,398
_
731
00:38:44,402 --> 00:38:47,778
I know that it's impossible, but...
732
00:38:47,780 --> 00:38:49,739
this whole thing has me spinning.
733
00:38:49,739 --> 00:38:51,949
I mean, the state of the world today.
734
00:38:51,951 --> 00:38:54,411
The DXS of it all. And...
735
00:38:54,411 --> 00:38:58,206
I can't explain it, but I just...
736
00:38:58,206 --> 00:39:01,083
I feel like she's out there,
737
00:39:01,085 --> 00:39:02,878
like it's her,
738
00:39:02,878 --> 00:39:05,431
somehow.
739
00:39:05,434 --> 00:39:07,311
And then there's this.
740
00:39:10,260 --> 00:39:13,764
They call themselves Codex.
741
00:39:15,641 --> 00:39:19,728
Matty, uh, I want you to
look into something called...
742
00:39:19,728 --> 00:39:22,315
File 47.
743
00:39:23,744 --> 00:39:25,983
File 47?
744
00:39:25,985 --> 00:39:27,487
What is that?
745
00:39:29,112 --> 00:39:31,282
It's the end of the world.
746
00:39:31,284 --> 00:39:36,420
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
51668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.