All language subtitles for Kanithan.2016. HD.AVC.1.4GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,040 --> 00:01:28,040 'The Intellectual' 2 00:03:18,080 --> 00:03:19,320 Good morning, sir 3 00:03:19,360 --> 00:03:20,320 Good morning 4 00:03:20,400 --> 00:03:21,400 Hi, dude 5 00:03:26,200 --> 00:03:28,440 Good morning my dear colleagues 6 00:03:28,480 --> 00:03:32,960 I want to share a piece of news which will make all of you happy 7 00:03:33,280 --> 00:03:34,880 What is the happy news, sir? 8 00:03:35,000 --> 00:03:38,120 Don't call me 'sir' Call me, Madan 9 00:03:38,160 --> 00:03:39,720 Okay, Madan 10 00:03:40,200 --> 00:03:41,720 Let me come to the point 11 00:03:41,800 --> 00:03:46,520 In Tamil Nadu including our channel there are totally 48 TV channels 12 00:03:46,600 --> 00:03:51,880 Last year according to the TRP rating our channel was at the 48th place 13 00:03:51,920 --> 00:03:53,440 But this year... 14 00:03:53,520 --> 00:03:58,960 ...because of your hard work and my capable administration 15 00:03:59,040 --> 00:04:04,320 ...it is now in the 46th place 16 00:04:06,120 --> 00:04:14,000 Our next target will be to achieve the #1 place 17 00:04:17,160 --> 00:04:18,520 Wait 18 00:04:19,920 --> 00:04:22,440 Where are those 2 tickets? They seem to be missing 19 00:04:22,480 --> 00:04:24,240 Whom are you looking for, Madan? 20 00:04:24,960 --> 00:04:27,600 I asked them to call me Madan 21 00:04:27,640 --> 00:04:29,040 You are a mere office boy 22 00:04:29,080 --> 00:04:31,280 You must address me as 'sir' only, got it? 23 00:04:31,360 --> 00:04:37,160 I meant that senior reporter Gautham and out-of-focus camera man Senthil 24 00:04:37,200 --> 00:04:39,000 They have gone on official duty 25 00:04:39,040 --> 00:04:41,600 But if you asked about them I'm supposed to say I don't know 26 00:04:41,640 --> 00:04:43,880 I am the CEO of this channel 27 00:04:43,960 --> 00:04:45,600 I am myself jobless 28 00:04:45,680 --> 00:04:47,320 Where could they have gone? 29 00:04:58,760 --> 00:05:00,600 Gautham, camera 1 rolling 30 00:05:11,920 --> 00:05:13,280 Camera 2 rolling 31 00:05:28,600 --> 00:05:30,000 Ready? 32 00:05:30,480 --> 00:05:33,280 3-2-1 rolling 33 00:05:33,920 --> 00:05:38,160 'A popular pub in Chennai has been involved in...' 34 00:05:38,200 --> 00:05:41,480 '...prostitution and drug trafficking' 35 00:05:41,560 --> 00:05:45,880 'Therefore girls who are students or working in software companies...' 36 00:05:45,960 --> 00:05:48,960 '...who frequent this pub are trapped into prostitution' 37 00:05:49,000 --> 00:05:53,080 'Since this particular pub belongs to a politician from the ruling party...' 38 00:05:53,160 --> 00:05:55,480 '...the police force also is hesitating to take action' 39 00:05:55,560 --> 00:05:57,960 'Let us now watch the corresponding video evidence' 40 00:05:58,000 --> 00:05:59,880 'For Sky TV along with camera man Senthil' 41 00:05:59,920 --> 00:06:01,840 '...this is Gautham Ramalingam' 42 00:06:04,120 --> 00:06:07,080 They look at us with disgust if we say we are from SKY TV 43 00:06:07,120 --> 00:06:09,320 Let this video be telecast 44 00:06:09,400 --> 00:06:11,600 Sky is the limit for our channel's Target Rating Point 45 00:06:15,320 --> 00:06:16,760 The camera fell down! 46 00:06:28,360 --> 00:06:31,080 Someone has seen our camera, let's go 47 00:06:54,280 --> 00:06:56,080 Let's scoot before we get caught 48 00:06:56,160 --> 00:06:57,800 What are you looking at? 49 00:07:15,520 --> 00:07:18,080 Is this your car key? 50 00:07:19,920 --> 00:07:21,120 Thank God 51 00:07:21,160 --> 00:07:22,240 Thank you so much 52 00:07:22,280 --> 00:07:23,280 I was lookin- 53 00:07:23,320 --> 00:07:25,360 Hey! Actually that's my car key 54 00:07:25,440 --> 00:07:28,440 BMW 7 Series On road 92 lakhs 55 00:07:28,480 --> 00:07:30,320 Full maintenance free 56 00:07:30,360 --> 00:07:31,800 I didn't even ask you 57 00:07:36,560 --> 00:07:39,240 - 1 Tequila please - 1 Shakila please 58 00:07:39,880 --> 00:07:42,240 Don't embarrass me! 59 00:07:42,840 --> 00:07:45,200 Both when touched take you high 60 00:07:45,280 --> 00:07:47,400 As far as I'm concerned they are one and the same 61 00:07:49,240 --> 00:07:51,040 Who are you? Where are you working? 62 00:07:51,080 --> 00:07:51,920 I am- 63 00:07:52,000 --> 00:07:54,080 Actually I'm working in a Multi-National Company 64 00:07:54,160 --> 00:07:55,880 In Wipro as a team leader 65 00:07:55,920 --> 00:07:57,600 Take home Rs 1,20,000 66 00:07:57,640 --> 00:07:59,080 I get extra daily allowance too 67 00:07:59,120 --> 00:08:00,520 Daily allowance in a MNC?! 68 00:08:00,560 --> 00:08:02,120 Are you also from the same company? 69 00:08:02,160 --> 00:08:02,920 No, I work- 70 00:08:03,000 --> 00:08:04,720 He's a piece of junk 71 00:08:04,760 --> 00:08:07,000 Reporter, slogs like a dog 72 00:08:07,040 --> 00:08:08,120 Reporter? 73 00:08:08,200 --> 00:08:09,480 From which channel? 74 00:08:09,520 --> 00:08:10,360 I work- 75 00:08:10,440 --> 00:08:13,160 Forget that Where are you working? 76 00:08:13,360 --> 00:08:18,320 I just finished my journalism course in USA and landed here in India 77 00:08:18,360 --> 00:08:21,800 I am joining as a reporter in a small-time channel 78 00:08:25,840 --> 00:08:29,200 There are illegal practices happening in this pub 79 00:08:29,240 --> 00:08:31,360 I am here to investigate 80 00:08:32,440 --> 00:08:33,480 Look at that! 81 00:08:33,560 --> 00:08:35,600 Which channel are you representing? 82 00:08:35,640 --> 00:08:36,760 NDTV...? 83 00:08:37,840 --> 00:08:39,080 CNN IBN? 84 00:08:39,880 --> 00:08:41,120 TIMES NOW 85 00:08:42,480 --> 00:08:43,640 You must be joking 86 00:08:43,720 --> 00:08:45,600 He is from a local- 87 00:08:45,640 --> 00:08:47,120 I don't get it 88 00:08:48,160 --> 00:08:51,560 Actually I am in BBC as a reporter 89 00:08:51,880 --> 00:08:53,200 Wowwww! 90 00:08:53,560 --> 00:08:54,920 1 champagne please 91 00:08:54,960 --> 00:08:55,760 Yes, tell me 92 00:08:55,800 --> 00:08:58,000 Really you work for BBC? 93 00:08:58,120 --> 00:08:59,920 But you don't look it one bit 94 00:09:01,800 --> 00:09:05,240 Are you saying he is working in a two-bit channel and lying to you 95 00:09:05,320 --> 00:09:07,440 Of course not I didn't mean it that way 96 00:09:07,640 --> 00:09:09,640 He looks really smart 97 00:09:12,160 --> 00:09:14,320 'Hey! She has fallen hook, line and sinker' 98 00:09:14,360 --> 00:09:17,480 She won't be yours come what may 99 00:09:17,520 --> 00:09:21,320 - Why do you say that? - She looks really classy 100 00:09:21,720 --> 00:09:23,280 They will be very friendly 101 00:09:23,320 --> 00:09:25,560 But won't even reveal their names 102 00:09:25,760 --> 00:09:27,920 My name is Anu 103 00:09:28,200 --> 00:09:31,240 9884225220 104 00:09:31,280 --> 00:09:33,120 This is my personal number 105 00:09:33,160 --> 00:09:35,720 Please save it in your mobile 106 00:09:36,040 --> 00:09:41,720 "My fingers five sprout as wings to fly" 107 00:09:41,800 --> 00:09:46,920 "My toes ten float around no longer touching the ground" 108 00:09:50,840 --> 00:09:52,160 "Dude, tied and bound!" 109 00:09:52,240 --> 00:09:53,520 "Handcuffed now" 110 00:09:53,680 --> 00:09:55,440 "Hooked somehow" 111 00:09:55,520 --> 00:09:58,480 "1000 Watt bulb are you She'll make your fuse blow" 112 00:09:58,520 --> 00:10:01,280 "She'll make you, an iPad with class into a Korean piece for the mass" 113 00:10:01,360 --> 00:10:04,280 "Torn to bits will you be She'll create a scene royally" 114 00:10:06,400 --> 00:10:09,800 "Ripped apart will you be She'll create a scene right royally" 115 00:10:11,880 --> 00:10:14,960 "My fingers five sprout as wings to fly" 116 00:10:15,000 --> 00:10:17,560 "My toes ten float around no longer touching the ground" 117 00:10:17,640 --> 00:10:20,240 "The nuts in my head came apart" 118 00:10:20,280 --> 00:10:23,280 "In your bovine eyes swirls my heart" 119 00:10:23,320 --> 00:10:26,120 "To talk when you're nearby the love within me explodes sky-high" 120 00:10:26,160 --> 00:10:29,000 "My heart's teeth truly desire in your eyes to chew with relish, dear" 121 00:10:29,080 --> 00:10:31,880 "For lips to weave without fear love in my veins tempt loud and clear" 122 00:10:31,920 --> 00:10:35,000 "My mind asks you a favor To make love in dizzied fervor" 123 00:10:45,480 --> 00:10:48,320 "For smiles to flash alluringly a magic spell cast on me" 124 00:10:48,360 --> 00:10:51,200 "For me to be your captive forever you are the only reason, my dear" 125 00:10:51,240 --> 00:10:54,040 "For noise to recede Kisses to supersede" 126 00:10:54,080 --> 00:10:57,120 "For me to be tongue-tied, dear you'll show me heaven and disappear" 127 00:10:57,200 --> 00:11:00,880 "Plain Jane, coins grimy Notes crummy, sim card dummy" 128 00:11:00,920 --> 00:11:04,080 "She got him snug as a bug in a rug, whammy!" 129 00:11:04,880 --> 00:11:09,200 "Plotted the dots, joined the line Sorted the route, sketched the design" 130 00:11:09,240 --> 00:11:12,600 "Hook, line and sinker she caught him fine" 131 00:11:18,520 --> 00:11:21,320 "She made butterflies flit for my heart to beat erratic" 132 00:11:21,360 --> 00:11:24,680 "She planted a beautiful flower to bloom in my brain's chamber" 133 00:11:29,360 --> 00:11:32,440 "She embedded her number into my mobile forever" 134 00:11:32,480 --> 00:11:35,720 "In a new state of drunken stupor she made me float in mid air" 135 00:11:41,040 --> 00:11:46,200 "My fingers five sprout as wings to fly" 136 00:11:46,600 --> 00:11:51,960 "My toes ten float around no longer touching the ground" 137 00:11:52,120 --> 00:11:55,240 "Ripped apart and hanging Like a poster he's dangling" 138 00:11:55,320 --> 00:11:58,240 "He has fallen flat for her on the floor This dumbbell of a creature" 139 00:11:58,280 --> 00:12:01,000 "She created a scene royally to make a deep impact really" 140 00:12:01,080 --> 00:12:03,640 "With knack she eased her way willy-nilly into his heart to stay" 141 00:12:03,680 --> 00:12:06,200 "My fingers five sprout as wings to fly" 142 00:12:06,240 --> 00:12:08,800 "My toes ten float around no longer touching the ground" 143 00:12:08,880 --> 00:12:11,520 "The screws in my head came apart" 144 00:12:11,560 --> 00:12:14,240 "In your bovine eyes swirls my heart" 145 00:12:14,280 --> 00:12:17,160 "To talk when you're nearby the love within me explodes sky-high" 146 00:12:17,200 --> 00:12:20,600 "My heart's teeth truly desire in your eyes to chew with relish, dear" 147 00:12:46,400 --> 00:12:47,880 'News' 148 00:12:47,920 --> 00:12:49,240 'Good afternoon' 149 00:12:49,280 --> 00:12:51,800 'News read by K.Ramalingam' 150 00:12:51,880 --> 00:12:52,960 'Headlines' 151 00:12:53,040 --> 00:12:55,640 'The Prime minister of India is going on a 5 day-visit to-' 152 00:12:55,680 --> 00:12:56,880 Sir, courier 153 00:12:56,920 --> 00:12:57,960 Hey! Left...left 154 00:12:58,000 --> 00:12:59,080 Right...right 155 00:12:59,120 --> 00:13:00,800 Watch out, that monkey might catch you 156 00:13:00,880 --> 00:13:02,200 Don't disturb my game, ma 157 00:13:02,240 --> 00:13:03,760 Let me play once after you are done 158 00:13:03,840 --> 00:13:05,080 Let's see 159 00:13:05,280 --> 00:13:06,760 What are you doing there? 160 00:13:07,560 --> 00:13:09,080 Can't you get the courier? 161 00:13:09,120 --> 00:13:10,840 You are the one who read that news 162 00:13:10,880 --> 00:13:12,960 How can you watch it over and over again? 163 00:13:13,040 --> 00:13:15,480 We already got this in WhatsApp last week 164 00:13:15,520 --> 00:13:17,520 Ignore him You continue 165 00:13:18,440 --> 00:13:19,720 Sir, Gautham Ramalingam 166 00:13:19,760 --> 00:13:20,880 My son 167 00:13:22,960 --> 00:13:24,360 Thank you, sir 168 00:13:28,880 --> 00:13:30,840 Whom is that courier for? 169 00:13:31,080 --> 00:13:32,640 You were waiting all along for this 170 00:13:32,720 --> 00:13:35,680 Your son has got his interview letter from BBC 171 00:13:42,560 --> 00:13:43,800 Show me 172 00:13:43,840 --> 00:13:45,240 Sooper, right? 173 00:13:46,160 --> 00:13:47,600 Hey! What are you doing? 174 00:13:47,720 --> 00:13:48,720 Wait 175 00:13:49,200 --> 00:13:51,720 200, 300, 400 Not enough 176 00:13:51,800 --> 00:13:53,440 Go and party with your friends 177 00:13:53,480 --> 00:13:54,720 Hey! Wait 178 00:13:56,760 --> 00:13:58,280 What's happening here? 179 00:14:00,120 --> 00:14:02,520 Your son just got called for an interview 180 00:14:02,560 --> 00:14:04,560 You are both rejoicing as if he has been appointed 181 00:14:04,600 --> 00:14:06,280 I'm sure he'll get selected You carry on- 182 00:14:06,320 --> 00:14:07,440 Stop it 183 00:14:08,040 --> 00:14:11,600 He already attended 2 interviews in BBC 184 00:14:11,640 --> 00:14:12,800 What happened? 185 00:14:13,240 --> 00:14:15,960 Both times he was rejected 186 00:14:16,000 --> 00:14:18,200 3 is his lucky number 187 00:14:18,240 --> 00:14:21,680 I have a strong feeling he'll be selected this time 188 00:14:21,720 --> 00:14:23,520 Didn't I tell you your father will agree? 189 00:14:23,560 --> 00:14:25,680 Why are you rambling like a lunatic? 190 00:14:26,480 --> 00:14:27,880 What is his qualification? 191 00:14:28,200 --> 00:14:30,000 B.E. Computer Science from Anna University 192 00:14:30,080 --> 00:14:31,560 That too 82% 193 00:14:31,960 --> 00:14:36,280 Your degree certificate is hanging like a wall piece of no use to anyone 194 00:14:38,120 --> 00:14:40,160 All his classmates who studied Engineering... 195 00:14:40,200 --> 00:14:41,960 ...are earning 50,000-60,000 per month 196 00:14:42,040 --> 00:14:43,320 Look at him 197 00:14:44,160 --> 00:14:46,360 All he earns is 6,500 bucks 198 00:14:46,720 --> 00:14:47,960 Come here 199 00:14:48,520 --> 00:14:49,840 Take a look 200 00:14:49,960 --> 00:14:51,400 Who is this? 201 00:14:51,720 --> 00:14:52,920 My grandfather 202 00:14:52,960 --> 00:14:55,320 In Swadesamitran newspaper he was a well known reporter 203 00:14:55,360 --> 00:14:56,320 What was the use? 204 00:14:56,360 --> 00:14:57,960 Worthless till the end! 205 00:15:01,120 --> 00:15:04,200 This is my father Your grandfather 206 00:15:04,280 --> 00:15:07,400 He was a newsreader in All India Radio for 13 years 207 00:15:07,440 --> 00:15:08,080 He was- 208 00:15:08,160 --> 00:15:09,600 He didn't prosper either 209 00:15:12,440 --> 00:15:14,680 And now me, your father 210 00:15:15,040 --> 00:15:17,320 I'm a newsreader in Podhigai TV for 27 years 211 00:15:17,400 --> 00:15:19,240 He's also stagnating like the rest of them 212 00:15:19,280 --> 00:15:20,920 Exactly! Now you know? 213 00:15:24,920 --> 00:15:27,160 Not understanding how I make ends meet 214 00:15:28,120 --> 00:15:31,080 My life depends only on loans and by circulating my salary 215 00:15:33,280 --> 00:15:36,520 If your son should make a name for himself... 216 00:15:36,560 --> 00:15:39,040 ...ask him to join a software company 217 00:15:39,120 --> 00:15:41,320 He can earn at least Rs 50,000 per month 218 00:15:41,400 --> 00:15:43,440 I am saying this only for his goo- 219 00:15:46,480 --> 00:15:48,160 I am advising you crying my throat hoarse 220 00:15:48,200 --> 00:15:50,600 Is this bloody job so important to you? 221 00:15:50,640 --> 00:15:53,680 You'll go down the drain obsessing with this damn BBC 222 00:15:57,440 --> 00:15:59,600 Let him go I'll talk to him later 223 00:16:03,280 --> 00:16:05,120 As usual got yelled at full throttle, huh? 224 00:16:05,160 --> 00:16:06,400 Start your bike 225 00:16:06,760 --> 00:16:07,840 Sonny, 1 minute 226 00:16:07,920 --> 00:16:12,760 Do you know the residence of newsreader K.Ramalingam? 227 00:16:12,800 --> 00:16:14,080 'He'll be butchered today!' 228 00:16:14,120 --> 00:16:15,160 Don't know 229 00:16:15,200 --> 00:16:16,360 Go, dude 230 00:16:16,400 --> 00:16:18,760 I've visited his house long ago 231 00:16:18,800 --> 00:16:20,600 I know he lives in this street 232 00:16:20,640 --> 00:16:23,120 But I don't remember the exact house 233 00:16:23,200 --> 00:16:26,840 His nose will be long and sharp like yours 234 00:16:28,040 --> 00:16:29,240 This is his house 235 00:16:29,320 --> 00:16:30,440 Oh! Thank you 236 00:16:30,480 --> 00:16:31,400 1 minute 237 00:16:31,440 --> 00:16:32,880 'How do I tell him?' 238 00:16:32,920 --> 00:16:36,720 3 months ago, he eloped with a teenager, a 13 year old girl 239 00:16:37,640 --> 00:16:39,360 Don't tell anyone that you know him! 240 00:16:39,400 --> 00:16:41,720 You'll be tied to a lamp post and beaten up black and blue 241 00:16:41,840 --> 00:16:42,880 Be careful 242 00:16:42,960 --> 00:16:44,200 Go, dude 243 00:16:44,600 --> 00:16:47,280 Ramalingam, even if she was a 40 or 50 year old lady... 244 00:16:47,360 --> 00:16:48,720 ...it's pardonable! 245 00:16:48,800 --> 00:16:50,200 Aiyo! Not me 246 00:16:50,440 --> 00:16:51,720 Come in 247 00:16:51,800 --> 00:16:52,760 That was yo- 248 00:16:52,800 --> 00:16:54,520 Yes, my son Let's go in and talk 249 00:16:54,560 --> 00:16:55,640 Your son, is it? 250 00:16:55,720 --> 00:16:57,800 I thought you are the same old Ramalingam! 251 00:17:04,440 --> 00:17:08,000 Clip number 32, 36, 37, 42 should be in the 9 o'clock slot 252 00:17:08,640 --> 00:17:11,280 Hi darling, this is Anu here 253 00:17:11,320 --> 00:17:13,120 I feel like seeing you now 254 00:17:13,160 --> 00:17:15,440 I want to pour my heart out to you! 255 00:17:15,600 --> 00:17:19,640 If you are free now, shall we meet alone some place? 256 00:17:19,960 --> 00:17:21,280 Alone? 257 00:17:21,920 --> 00:17:23,160 How come? 258 00:17:23,200 --> 00:17:27,040 Whole of last night we were chatting 259 00:17:30,480 --> 00:17:31,240 Tell me, Anu 260 00:17:31,280 --> 00:17:32,360 Where are you now? 261 00:17:32,400 --> 00:17:33,960 Where else will I be? In the channel- 262 00:17:36,880 --> 00:17:38,840 Are you in BBC? 263 00:17:38,960 --> 00:17:42,200 You'll get to meet prominent reporters, right? 264 00:17:42,280 --> 00:17:44,480 You are so lucky, you know? 265 00:17:44,560 --> 00:17:45,640 I know, very lucky 266 00:17:45,680 --> 00:17:46,720 First tell me the venue 267 00:17:46,760 --> 00:17:47,440 I'll tell you 268 00:17:47,520 --> 00:17:48,840 But you have to pick me up 269 00:17:48,880 --> 00:17:51,240 Just hold the line for a minute 270 00:17:51,960 --> 00:17:53,640 What is she saying? 271 00:17:53,680 --> 00:17:55,520 I must pick her up it seems 272 00:17:55,560 --> 00:17:57,240 That too all by myself 273 00:17:58,200 --> 00:17:59,880 You are truly lucky 274 00:18:11,000 --> 00:18:12,360 You didn't tell me the place 275 00:18:12,400 --> 00:18:13,720 It's a real small-time channel 276 00:18:13,760 --> 00:18:15,200 Will you be able to find your way? 277 00:18:15,240 --> 00:18:16,920 Just tell me the venue 278 00:18:17,000 --> 00:18:18,840 I'll be there in 5 minutes flat 279 00:18:18,880 --> 00:18:20,880 Channel's name is Sky TV 280 00:18:20,920 --> 00:18:22,760 Oh! Sky TV! 281 00:18:22,840 --> 00:18:24,040 Sky TV is where- 282 00:18:24,440 --> 00:18:26,480 Yes, what happened? 283 00:18:28,400 --> 00:18:29,720 Where are you now? 284 00:18:29,760 --> 00:18:32,240 I just said it In Sky TV office 285 00:18:39,280 --> 00:18:40,840 What are you doing here? 286 00:18:40,880 --> 00:18:42,280 Shucks! What are you doing there? 287 00:18:42,320 --> 00:18:43,520 I work here as a reporter 288 00:18:43,560 --> 00:18:45,040 Whom do you want to meet, madam? 289 00:18:45,080 --> 00:18:46,080 Office boy...office boy 290 00:18:46,120 --> 00:18:46,760 That fatso? 291 00:18:46,800 --> 00:18:48,440 I want to meet the channel CEO Mr Madan 292 00:18:48,480 --> 00:18:50,240 He's in a meeting Come back later 293 00:18:50,280 --> 00:18:52,360 Hello, tell him Anu is here 294 00:18:52,400 --> 00:18:54,240 You can't meet him as and when you like 295 00:18:54,320 --> 00:18:55,520 Can't meet him? Why not? 296 00:18:55,560 --> 00:18:57,080 Well said, you lion cub! 297 00:18:57,160 --> 00:18:58,880 If it's very urgent meet our chief reporter 298 00:18:58,920 --> 00:19:00,520 He's the only one free right now 299 00:19:00,560 --> 00:19:02,080 Good lord! He is bringing her here 300 00:19:02,120 --> 00:19:03,320 Escape...! 301 00:19:04,360 --> 00:19:05,520 Where is the chief reporter? 302 00:19:05,560 --> 00:19:06,240 Must be editing 303 00:19:06,280 --> 00:19:07,440 - Is he free? - Sitting jobless 304 00:19:07,480 --> 00:19:08,680 Then follow me, madam 305 00:19:18,640 --> 00:19:20,120 What are you doing? 306 00:19:20,200 --> 00:19:21,200 Mind your business 307 00:19:21,240 --> 00:19:22,960 Thinks he is a big shot! 308 00:19:27,120 --> 00:19:28,160 She's right nearby 309 00:19:28,200 --> 00:19:29,640 Senthil, what are you doing here? 310 00:19:29,680 --> 00:19:31,320 Get lost! We're playing Dickylona 311 00:19:34,120 --> 00:19:35,560 She has made us crawl on all fours! 312 00:19:35,600 --> 00:19:36,800 Send this mail 313 00:19:36,840 --> 00:19:38,800 Hey Anu! When did you come? 314 00:19:38,840 --> 00:19:40,120 Ages ago, he said I couldn't- 315 00:19:40,160 --> 00:19:41,320 She just walked in, sir 316 00:19:41,360 --> 00:19:42,480 Is that so? 317 00:19:42,520 --> 00:19:43,640 Come in 318 00:19:44,240 --> 00:19:45,840 'Escape' 319 00:19:51,320 --> 00:19:52,680 Danger if we stay here 320 00:19:52,720 --> 00:19:53,840 Let's escape 321 00:20:04,880 --> 00:20:07,320 You got here in 5 minutes just like you promised 322 00:20:07,480 --> 00:20:09,760 You shouldn't be so punctual 323 00:20:09,840 --> 00:20:12,160 Let me introduce you to the CEO 324 00:20:12,200 --> 00:20:13,120 Hey! No need, Anu 325 00:20:13,200 --> 00:20:13,840 Come 326 00:20:13,880 --> 00:20:15,640 I've been trying to tell you from the begin- 327 00:20:16,400 --> 00:20:19,720 I want to share a piece of news which will make all of you happy 328 00:20:24,520 --> 00:20:26,240 Shhhh...silence 329 00:20:26,760 --> 00:20:30,960 A new reporter is joining our team today 330 00:20:31,040 --> 00:20:34,760 Welcome to our team, Miss Anu 331 00:20:39,440 --> 00:20:42,520 Another surprise awaits you 332 00:20:42,560 --> 00:20:44,760 Anu is no stranger 333 00:20:44,800 --> 00:20:46,720 She's my one and only daughter 334 00:20:47,760 --> 00:20:49,040 Daughter? 335 00:20:49,320 --> 00:20:50,560 We are dead meat! 336 00:20:52,040 --> 00:20:53,400 Thank you, pa 337 00:20:54,240 --> 00:20:55,560 Thank you so much 338 00:20:55,600 --> 00:20:58,040 I would like to introduce someone here to all of you 339 00:20:58,360 --> 00:20:59,760 Gautham 340 00:21:01,160 --> 00:21:03,720 Hey Gautham! Come up 341 00:21:03,760 --> 00:21:05,320 She's calling you 342 00:21:05,400 --> 00:21:06,600 You'll really prosper in life 343 00:21:06,680 --> 00:21:08,120 Come 344 00:21:08,920 --> 00:21:10,240 Go...go 345 00:21:10,320 --> 00:21:13,240 He's also a reporter like us 346 00:21:13,280 --> 00:21:16,360 But he works for the BBC channel 347 00:21:16,400 --> 00:21:17,520 As a senior reporter 348 00:21:17,600 --> 00:21:22,520 We must also learn from him as to how a reporter should be 349 00:21:22,560 --> 00:21:23,680 'She's making an ass of me!' 350 00:21:23,760 --> 00:21:26,640 Let's put our hands together for Mr Gautham 351 00:21:27,280 --> 00:21:30,120 'Looks like she has been taken for a solid ride' 352 00:21:30,200 --> 00:21:31,760 Is she mad or what? 353 00:21:33,280 --> 00:21:35,400 Why this pin drop silence? 354 00:21:35,480 --> 00:21:37,200 What's wrong, dad? 355 00:21:39,520 --> 00:21:41,520 Why are you laughing? 356 00:21:45,600 --> 00:21:46,400 You...? 357 00:21:46,480 --> 00:21:47,960 That's right...me! 358 00:21:50,960 --> 00:21:54,800 He's been working in this channel for the past 2 years 359 00:21:54,840 --> 00:21:56,840 He's an old-timer 360 00:21:57,520 --> 00:22:00,680 You think we should learn from him? 361 00:22:03,520 --> 00:22:04,680 What's all this about? 362 00:22:04,720 --> 00:22:06,000 Keep quiet, pa 363 00:22:06,760 --> 00:22:11,480 You tricked me saying you work for BBC 364 00:22:14,080 --> 00:22:16,120 Anu, please wait 365 00:22:16,160 --> 00:22:17,960 I liked you very much 366 00:22:21,320 --> 00:22:22,920 That's why I lied 367 00:22:33,160 --> 00:22:35,920 'You tricked me saying you work for BBC' 368 00:22:36,000 --> 00:22:37,360 'You call yourself a reporter?' 369 00:22:37,400 --> 00:22:38,240 'Shame on you!' 370 00:22:38,280 --> 00:22:41,320 'I know you have none of the qualifications BBC requires' 371 00:22:41,400 --> 00:22:44,280 'You'll go down the drain obsessing with this damn BBC' 372 00:22:44,600 --> 00:22:49,080 'Joining BBC as a reporter is not only my ambition' 373 00:22:49,600 --> 00:22:51,160 'It is my dad's dream!' 374 00:22:51,520 --> 00:22:55,200 'Though my dad tried many times he couldn't get into BBC' 375 00:22:55,240 --> 00:22:56,520 'He might have lost' 376 00:22:56,560 --> 00:22:58,720 'But I've got to win for both of us' 377 00:22:59,280 --> 00:23:02,280 'There may not be anyone behind a person's victory' 378 00:23:02,680 --> 00:23:04,800 'But there will be zillion failures' 379 00:23:04,880 --> 00:23:08,520 'Only one who fears failure will be afraid to try' 380 00:23:08,840 --> 00:23:11,920 'I am not too sure if I'll get into BBC this time' 381 00:23:12,120 --> 00:23:14,640 'But I'll keep trying till I get it!' 382 00:23:15,040 --> 00:23:16,200 Please come 383 00:23:20,000 --> 00:23:20,840 Take your seat 384 00:23:20,880 --> 00:23:21,720 Thanks 385 00:23:22,360 --> 00:23:25,680 Mr Gautham, this opening is for investigative journalism 386 00:23:25,720 --> 00:23:30,120 It's all about how deeply you investigate and how well you present the case 387 00:23:30,160 --> 00:23:31,120 Mr Gautham 388 00:23:31,160 --> 00:23:32,880 We have a case for you to analyze 389 00:23:32,920 --> 00:23:34,400 It's a case of a young lady 390 00:23:34,440 --> 00:23:35,440 Her name is Irene 391 00:23:35,480 --> 00:23:36,440 She was found dead 392 00:23:36,520 --> 00:23:38,920 ...having fallen from the 8th floor of her apartment building 393 00:23:38,960 --> 00:23:40,720 The door was locked from the inside 394 00:23:40,800 --> 00:23:43,600 There were no traces of any visitors on the security cameras 395 00:23:43,640 --> 00:23:47,280 Mr Gautham, you need to investigate if this is a suicide or murder 396 00:23:47,320 --> 00:23:52,040 And as a journalist how you'll present this information in a sensational way 397 00:23:52,080 --> 00:23:53,600 Sir, one more time please 398 00:23:53,640 --> 00:23:54,880 One more time? 399 00:23:54,920 --> 00:23:56,920 Is it an English film to watch again and tell you the story? 400 00:23:56,960 --> 00:23:58,160 It's an interview, man 401 00:23:58,200 --> 00:23:59,680 You have a problem with the language 402 00:23:59,720 --> 00:24:00,920 That's why you are struggling 403 00:24:00,960 --> 00:24:03,200 A girl fell down from the 8th floor and was found dead 404 00:24:03,240 --> 00:24:04,760 Main door was locked from the inside 405 00:24:04,840 --> 00:24:07,320 Security cameras show no evidence of any intruder 406 00:24:07,400 --> 00:24:09,920 As a journalist you need to find out if it's a murder or a suicide 407 00:24:09,960 --> 00:24:12,160 How are you going to present it as a sensational news? 408 00:24:12,200 --> 00:24:15,400 These South Indian reporters are not capable of presenting in English 409 00:24:15,480 --> 00:24:18,160 They can only tell you the gossip on who delivered a baby, who is sleep- 410 00:24:18,200 --> 00:24:19,920 Irene, the victim here was found dead... 411 00:24:19,960 --> 00:24:22,120 ...jumping from the 8th floor of the City Tower apartment 412 00:24:22,160 --> 00:24:25,040 This however is assumed to be a suicide by the City Police 413 00:24:25,280 --> 00:24:29,400 But we do have a few clues to prove this isn't a suicide but planned murder! 414 00:24:29,440 --> 00:24:32,080 The victim here Irene has freshly painted toenails 415 00:24:32,120 --> 00:24:35,520 It is noticed that the toenails on her right leg have been freshly painted 416 00:24:35,560 --> 00:24:36,920 While on her left leg... 417 00:24:37,000 --> 00:24:40,000 ...only 3 of her toenails were painted leaving 2 unpolished! 418 00:24:40,040 --> 00:24:43,880 Also it is seen that the paint bottle is left open on the table of her living room 419 00:24:44,120 --> 00:24:47,680 Nobody would ever care to paint their toenails before killing themselves 420 00:24:47,720 --> 00:24:51,440 Reports also state that there were no traces of any visitors at the apartment 421 00:24:51,480 --> 00:24:53,800 But there are 2 cups of coffee found on the table... 422 00:24:53,920 --> 00:24:57,080 ...which shows us that the victim was not alone but had company 423 00:24:57,120 --> 00:24:59,280 And this person is assumed to be a friend 424 00:24:59,320 --> 00:25:01,520 It's clearly seen that the doors were locked on the inside... 425 00:25:01,560 --> 00:25:03,760 ...which clearly shows that he or she was not just a friend 426 00:25:03,800 --> 00:25:05,600 But more than a friend to her 427 00:25:06,640 --> 00:25:09,040 All the security camera footages have been erased 428 00:25:09,120 --> 00:25:11,800 And most of all there were absolutely no signs of struggle 429 00:25:11,840 --> 00:25:14,800 Which brings us to the conclusion that this is not a suicide 430 00:25:14,840 --> 00:25:16,520 But a very well planned murder 431 00:25:16,560 --> 00:25:19,400 This is Gautham Ramalingam for BBC news! 432 00:25:20,480 --> 00:25:22,360 English is only a language, sir 433 00:25:22,400 --> 00:25:23,960 Not knowledge! 434 00:25:29,200 --> 00:25:30,720 That was surprisingly good 435 00:25:30,800 --> 00:25:31,440 Of course 436 00:25:31,480 --> 00:25:32,560 He was very sharp, sincere 437 00:25:32,600 --> 00:25:33,400 I'm impressed 438 00:25:33,440 --> 00:25:36,520 That was a brilliant presentation 439 00:25:38,440 --> 00:25:39,680 Thank you, sir 440 00:25:42,160 --> 00:25:44,320 Congrats, Gautham 441 00:25:47,120 --> 00:25:48,960 Stop...stop...stop 442 00:25:49,040 --> 00:25:50,720 Let me shake your hand 443 00:25:50,800 --> 00:25:53,320 Our channel has been elevated in the world's eyes thanks to you 444 00:25:53,360 --> 00:25:56,560 If tomorrow in BBC they ask you about your work experience... 445 00:25:56,600 --> 00:25:58,800 ...please mention our channel's name 446 00:26:00,920 --> 00:26:02,080 You rock, dude 447 00:26:05,360 --> 00:26:06,480 Sorry 448 00:26:06,560 --> 00:26:08,040 Not knowing your ambition... 449 00:26:08,120 --> 00:26:09,320 ...I derided you 450 00:26:09,360 --> 00:26:11,680 To be fair, I should be the one to apologize 451 00:26:11,720 --> 00:26:13,920 Will you come to this channel hereafter? 452 00:26:14,000 --> 00:26:14,840 I don't know 453 00:26:14,880 --> 00:26:15,960 Why do you ask? 454 00:26:16,000 --> 00:26:17,760 Just like that 455 00:26:18,080 --> 00:26:21,080 Anyway...congrats! 456 00:26:21,760 --> 00:26:23,280 Dude, when's the treat? 457 00:26:23,760 --> 00:26:26,000 He wants a treat 458 00:26:26,040 --> 00:26:27,680 For sure...a huuuge one! 459 00:26:47,560 --> 00:26:50,800 "This dude, he was then single Now he is done for as double!" 460 00:26:50,840 --> 00:26:54,120 "He was like tea in a Nair's shop Now cappuccino with cream on top" 461 00:26:54,160 --> 00:26:58,040 "Till yesterday a local ordinary Now with style extra-ordinary" 462 00:27:13,240 --> 00:27:18,960 "Into her eyes teeny-weeny she dragged me daringly" 463 00:27:19,640 --> 00:27:25,000 "Into her heart so gigantic she crammed me romantic" 464 00:27:25,040 --> 00:27:31,600 "Aiyo alas dear me! Shucks wow whoopee!!" 465 00:27:32,280 --> 00:27:38,720 "She made me crumble like pieces of bread She patched my jeans that was tattered" 466 00:27:38,760 --> 00:27:44,920 "Soup boy cold shouldered was I She turned me into a super boy" 467 00:27:44,960 --> 00:27:50,400 "Crumpled my mind, she did This she-demon she giggled" 468 00:27:50,440 --> 00:27:56,800 "Hey hello hooray jolly! Oh ooops ouch golly!!" 469 00:27:56,840 --> 00:28:03,080 "Aiyo alas dear me! Shucks wow whoopee!!" 470 00:28:19,960 --> 00:28:26,040 "Your English and look hoity-toity I go to another level, sweetie" 471 00:28:26,080 --> 00:28:32,200 "When you talk Tanglish endearing Tamil sounds sweet, my darling" 472 00:28:32,240 --> 00:28:38,200 "Honeyed fruit treat in my heart you taste so sweet" 473 00:28:38,440 --> 00:28:44,720 "Liberated lad, my joy-bundle On my cheeks you doodle" 474 00:28:45,000 --> 00:28:50,800 "Hey! Life is short, why wait apart? Now beating is my heart real fast" 475 00:28:50,840 --> 00:28:57,160 "This country bumpkin is now tip top Jeepers jeez what a hop!" 476 00:28:57,200 --> 00:29:04,160 "Hey hello hooray jolly! Oh ooops ouch golly, my girlie!!" 477 00:29:29,760 --> 00:29:36,040 "Lifeline on your lips gone a-missing Get your google-glass, I love messing" 478 00:29:36,080 --> 00:29:41,960 "1 kiss on the touch screen glossing another on your lips trespassing" 479 00:29:42,000 --> 00:29:48,240 "Chilli soup, when I think of you my taste buds crave anew" 480 00:29:48,360 --> 00:29:54,400 "My sweet jaggery pastry dearie I'll nibble you piecemeal daily" 481 00:29:54,880 --> 00:30:00,760 "Hey! She is hot, sweet flavor Life is set now a treat to savor" 482 00:30:00,800 --> 00:30:07,240 "Aiyo alas dear me! Shucks wow whoopee!!" 483 00:30:07,320 --> 00:30:14,160 "Country bumpkin is now tip top Jeepers jeez what a hop!" 484 00:30:16,280 --> 00:30:17,720 Why are you looking at me like that? 485 00:30:17,760 --> 00:30:20,880 No...you've got huuge eyes 486 00:30:21,560 --> 00:30:23,120 Big ears 487 00:30:23,440 --> 00:30:25,120 Big nose 488 00:30:25,240 --> 00:30:26,760 But tiny lips 489 00:30:27,440 --> 00:30:28,960 Decent body 490 00:30:29,400 --> 00:30:31,560 If I look at you piecemeal... 491 00:30:32,320 --> 00:30:34,520 ...you're quite boring! 492 00:30:34,880 --> 00:30:36,880 But if I look at you as a whole piece... 493 00:30:37,240 --> 00:30:38,400 ...you are awesome 494 00:30:40,880 --> 00:30:45,000 All beautiful girls will fall in love only with uninteresting guys 495 00:30:46,120 --> 00:30:47,160 Prove it 496 00:30:47,480 --> 00:30:48,240 Okay 497 00:30:48,280 --> 00:30:50,800 Usually no girl will trust her boyfriend 498 00:30:50,840 --> 00:30:52,560 But when we first met... 499 00:30:52,600 --> 00:30:54,160 ...you didn't know who I was 500 00:30:54,200 --> 00:30:56,120 You believed all my lies 501 00:30:56,440 --> 00:30:58,000 Do you know why? 502 00:30:58,080 --> 00:31:00,200 Yes, I did...why? 503 00:31:00,400 --> 00:31:02,960 You can get anything from a girl 504 00:31:03,040 --> 00:31:06,200 But not that easy to get her phone number 505 00:31:06,240 --> 00:31:08,440 But on that day even before I asked... 506 00:31:08,480 --> 00:31:10,040 ...you volunteered your phone number 507 00:31:10,080 --> 00:31:11,440 Do you know why? 508 00:31:11,520 --> 00:31:12,920 Yes, I did 509 00:31:13,800 --> 00:31:14,800 Why? 510 00:31:15,160 --> 00:31:17,240 That's what happens at first sight 511 00:31:17,320 --> 00:31:19,160 What happens? 512 00:31:19,840 --> 00:31:21,160 Love 513 00:31:36,400 --> 00:31:37,480 Nab him 514 00:31:39,080 --> 00:31:40,720 Gautham 515 00:31:40,760 --> 00:31:42,080 Take your hands off, sir 516 00:31:42,160 --> 00:31:44,000 Sir, why are you arresting him? 517 00:31:44,560 --> 00:31:46,800 Why are you arresting him for no reason? 518 00:31:46,840 --> 00:31:48,600 He has forged his degree certificate 519 00:31:48,640 --> 00:31:49,400 Fraud...! 520 00:31:49,440 --> 00:31:50,640 Instead of arresting him... 521 00:31:50,680 --> 00:31:52,480 ...do you want me to canoodle him like you do? 522 00:31:52,520 --> 00:31:53,800 Get lost! 523 00:32:02,960 --> 00:32:05,400 Sir...sir, please don't go inside 524 00:32:05,520 --> 00:32:07,160 I'll lose my job 525 00:32:07,200 --> 00:32:08,200 Who's Karthi here? 526 00:32:08,240 --> 00:32:09,960 I am Karthi...why? 527 00:32:10,040 --> 00:32:11,760 Bloody fraud...rascal! 528 00:32:12,040 --> 00:32:13,320 Why are you hitting me, sir? 529 00:32:13,360 --> 00:32:15,240 After dealing in forgery pretending to be innocent 530 00:32:15,280 --> 00:32:16,400 Drag him out 531 00:32:16,480 --> 00:32:18,280 Just shut up and come 532 00:32:18,360 --> 00:32:19,680 Where are you taking me, sir? 533 00:32:19,720 --> 00:32:21,040 These are our employees 534 00:32:21,120 --> 00:32:23,800 We have no one here by your description 535 00:32:23,880 --> 00:32:25,040 Here he is 536 00:32:25,120 --> 00:32:26,320 Sir, one minute 537 00:32:26,440 --> 00:32:28,640 Everyone is looking at me weirdly 538 00:32:32,160 --> 00:32:33,160 He's the one 539 00:32:33,200 --> 00:32:34,400 Sir, you can't go inside 540 00:32:34,440 --> 00:32:35,560 Wait here, sir 541 00:32:36,840 --> 00:32:38,080 Come man 542 00:32:38,760 --> 00:32:40,680 I didn't do anything wrong 543 00:32:41,520 --> 00:32:42,640 He's Mr Avinash 544 00:32:42,680 --> 00:32:43,760 Tell me, sir 545 00:32:43,800 --> 00:32:45,720 - Are you Avinash? - Yes, it's me 546 00:32:46,720 --> 00:32:48,680 I didn't do anything wrong, sir 547 00:32:53,200 --> 00:32:55,160 Give me CI sir's copy 548 00:32:58,880 --> 00:33:01,360 I am staying at Mandavelli hostel 549 00:33:01,400 --> 00:33:03,760 I am working in an IT company at Tharamani 550 00:33:10,360 --> 00:33:13,440 Don't hit me, sir 551 00:33:14,720 --> 00:33:16,440 Where have you hidden the money? 552 00:33:16,480 --> 00:33:17,400 Tell me 553 00:33:17,440 --> 00:33:19,040 Where have you stashed the cash? 554 00:33:21,320 --> 00:33:22,560 Tell me now 555 00:33:23,160 --> 00:33:24,640 How dare you retort! 556 00:33:25,560 --> 00:33:28,040 Bloody mongrels...cheats! 557 00:33:30,600 --> 00:33:32,360 Who the hell are you? 558 00:33:33,040 --> 00:33:34,640 My name is Gautham 559 00:33:34,680 --> 00:33:37,240 I am in no way connected with this forgery 560 00:33:37,280 --> 00:33:38,360 Then? 561 00:33:40,280 --> 00:33:41,800 Sir, I'm a reporter 562 00:33:42,200 --> 00:33:43,840 Which channel? 563 00:33:44,240 --> 00:33:45,480 Sky TV 564 00:33:51,400 --> 00:33:53,000 Gautham, be calm 565 00:33:53,040 --> 00:33:54,720 Don't lose your cool 566 00:33:55,360 --> 00:33:57,840 Can't register such complaints based on your word 567 00:33:58,400 --> 00:33:59,480 Don't know who he is 568 00:33:59,520 --> 00:34:01,720 But he's sending me obscene text messages 569 00:34:04,240 --> 00:34:07,680 If you are a reporter does it make you a big shot? 570 00:34:23,520 --> 00:34:24,680 Why are you hitting him? 571 00:34:24,720 --> 00:34:26,680 You have no rights to hit him without any reason 572 00:34:26,720 --> 00:34:27,360 Who are you? 573 00:34:27,400 --> 00:34:28,200 I'm a lawyer 574 00:34:28,240 --> 00:34:29,640 Here's my ID card I'm Gautham's friend 575 00:34:29,680 --> 00:34:31,920 - You? - His father 576 00:34:32,360 --> 00:34:34,520 Why have you arrested them? 577 00:34:37,240 --> 00:34:39,440 Education loan forgery 578 00:34:44,880 --> 00:34:49,600 These 5 frauds have cheated the bank and taken education loans 579 00:34:49,640 --> 00:34:53,000 Claiming to study in London Cambridge University... 580 00:34:53,040 --> 00:34:55,480 ...they have submitted fake documents to the bank 581 00:34:55,520 --> 00:34:57,200 Individually all 5 of them 582 00:34:57,240 --> 00:35:01,520 Plus at the same time they have cheated 5 banks 583 00:35:01,600 --> 00:35:03,400 It's not 1 or 2 bucks 584 00:35:03,440 --> 00:35:05,000 130 million! 585 00:35:05,040 --> 00:35:06,920 They've planned it to a T 586 00:35:06,960 --> 00:35:09,000 I haven't taken any loan from any bank till now 587 00:35:09,040 --> 00:35:10,480 Hey, come here 588 00:35:10,560 --> 00:35:12,240 When sir is talking why are you interrupting? 589 00:35:12,320 --> 00:35:13,840 What is your proof, sir? 590 00:35:14,040 --> 00:35:15,880 Hey! Bring that over here 591 00:35:17,680 --> 00:35:21,120 These are the documents they submitted in the banks 592 00:35:21,760 --> 00:35:24,160 These are duplicates which look exactly like the original 593 00:35:24,320 --> 00:35:25,920 Fake college admissions form 594 00:35:25,960 --> 00:35:27,160 Fake school certificate 595 00:35:27,200 --> 00:35:28,480 Fake degree certificate 596 00:35:28,520 --> 00:35:31,960 Fake passport, visa, pan card, voter's ID, ration card 597 00:35:32,000 --> 00:35:33,440 Driving license inclusive 598 00:35:33,480 --> 00:35:37,480 They have forged all this and cheated 5 banks 599 00:35:42,200 --> 00:35:44,560 My certificate ID proof 600 00:35:45,280 --> 00:35:46,920 My signature 601 00:35:47,640 --> 00:35:48,680 All this is mine 602 00:35:48,720 --> 00:35:50,680 That's why we arrested you 603 00:35:51,240 --> 00:35:53,720 They had given false address in the bank 604 00:35:53,760 --> 00:35:55,720 So we couldn't trace or nab any of them 605 00:35:55,760 --> 00:35:58,960 But 3 days ago for a background verification... 606 00:35:59,000 --> 00:36:01,840 ...we got details about him from the BBC channel 607 00:36:01,880 --> 00:36:03,360 That was our nailing clue! 608 00:36:03,400 --> 00:36:05,120 For the past 1 year... 609 00:36:05,160 --> 00:36:08,600 ...the background verification lists in all the police stations in Chennai 610 00:36:08,640 --> 00:36:10,040 ...we've been collecting 611 00:36:10,080 --> 00:36:12,040 That's how these boys got caught too 612 00:36:12,080 --> 00:36:15,400 Please don't come to any conclusion with just this paper as proof 613 00:36:16,320 --> 00:36:20,400 Sir, whether a person is alive or not 614 00:36:20,440 --> 00:36:22,040 Educated or not 615 00:36:22,120 --> 00:36:24,480 Has the right to vote or not 616 00:36:24,520 --> 00:36:28,080 All these are decided based only on this paper you just saw 617 00:36:28,120 --> 00:36:30,920 Writer, lock them up after filing the First Information Report 618 00:36:33,400 --> 00:36:35,080 Please don't file a report, sir 619 00:36:35,120 --> 00:36:36,080 Let the Court decide 620 00:36:36,120 --> 00:36:38,400 I'll fall at your feet if need be Only you can save my son 621 00:36:38,440 --> 00:36:40,560 Go to Court The verdict will be given 622 00:36:40,600 --> 00:36:41,680 Help me, sir 623 00:36:41,720 --> 00:36:43,120 Please...please, sir 624 00:36:43,280 --> 00:36:44,760 If you file a report on him... 625 00:36:44,800 --> 00:36:47,200 ...then he won't get the BBC job which has been his dream, sir 626 00:36:47,240 --> 00:36:49,280 He is innocent, sir Just don't file a- 627 00:36:49,360 --> 00:36:50,720 Take your hands off me 628 00:36:50,840 --> 00:36:53,000 How dare you grab our sir's hand? 629 00:36:53,320 --> 00:36:56,000 How dare you hit my father?! 630 00:36:56,160 --> 00:36:57,600 (scuffle) 631 00:36:57,640 --> 00:36:59,920 Show him the police hit 632 00:37:01,720 --> 00:37:03,600 (raised voices) 633 00:37:08,440 --> 00:37:10,880 Save my son 634 00:37:11,800 --> 00:37:14,320 'With the evidence on hand...' 635 00:37:14,400 --> 00:37:17,680 '...it is evident these 5 offenders have been hand in glove' 636 00:37:17,720 --> 00:37:19,760 'They are guilty of this scam' 637 00:37:19,800 --> 00:37:23,600 'Within the next 10 days, this embezzled fund of 130 million...' 638 00:37:23,680 --> 00:37:27,480 '...should be paid in Court, as per the order of this Special Court' 639 00:37:27,520 --> 00:37:34,760 'Failing which according to punishment of criminal conspiracy section IPC 120 B' 640 00:37:34,800 --> 00:37:38,160 '...they will be sentenced to 1 year imprisonment' 641 00:37:38,200 --> 00:37:45,960 'Further for cheating, according to IPC section 417 and section 420...' 642 00:37:46,000 --> 00:37:47,880 '...they will be imprisoned for 6 years ' 643 00:37:47,920 --> 00:37:50,520 'Serve prison sentence for 7 years in total' 644 00:37:50,560 --> 00:37:53,520 'In addition, in order to prevent such crimes...' 645 00:37:53,560 --> 00:37:59,440 '...this Special Court negates their school and college certificates' 646 00:38:00,680 --> 00:38:02,120 Please...please, sir 647 00:38:05,720 --> 00:38:07,960 Sir, please listen to me 648 00:38:13,280 --> 00:38:17,040 (overlap of raised queries) 649 00:38:19,880 --> 00:38:22,280 No comments 650 00:38:24,520 --> 00:38:25,640 Move aside 651 00:38:25,760 --> 00:38:27,760 Without verification how they... 652 00:38:27,920 --> 00:38:29,320 Stop the car 653 00:38:57,080 --> 00:38:59,920 Our names will be flashed in the news in all the TV channels very soon 654 00:39:00,000 --> 00:39:02,400 After that not a single soul will believe us 655 00:39:02,680 --> 00:39:05,360 Sir, let me call my mother 656 00:39:05,400 --> 00:39:06,200 So...? 657 00:39:06,280 --> 00:39:07,880 If you can give me your mobile- 658 00:39:07,920 --> 00:39:09,160 Shut up! 659 00:39:09,200 --> 00:39:11,200 I'll beat you to a pulp 660 00:39:12,000 --> 00:39:15,360 My father is undergoing a bypass surgery 661 00:39:15,400 --> 00:39:18,760 My mother is waiting for the money at the hospital 662 00:39:18,840 --> 00:39:20,600 I must inform her, sir 663 00:39:20,680 --> 00:39:22,400 Where do your parents live? 664 00:39:22,480 --> 00:39:23,800 In Trichy 665 00:39:25,800 --> 00:39:27,960 Do they know about your arrest? 666 00:39:28,280 --> 00:39:29,520 No, sir 667 00:39:30,520 --> 00:39:31,800 Give me your phone 668 00:39:31,880 --> 00:39:32,920 Here 669 00:39:41,800 --> 00:39:43,280 - Hello...? - Hello, ma 670 00:39:43,320 --> 00:39:44,360 Karthi...? 671 00:39:47,200 --> 00:39:49,520 Karthi, where are you? 672 00:39:49,560 --> 00:39:51,160 When will you come?' 673 00:39:53,040 --> 00:39:54,240 How is father now? 674 00:39:54,280 --> 00:39:56,160 We are waiting only for you 675 00:39:56,400 --> 00:39:58,280 Were you able to arrange the money? 676 00:39:58,400 --> 00:40:00,280 Did you get the loan at work? 677 00:40:00,360 --> 00:40:01,320 Ma...? 678 00:40:01,600 --> 00:40:04,240 I don't think I can bring the money for the surgery 679 00:40:04,280 --> 00:40:06,760 You are throwing a sudden bombshell 680 00:40:06,800 --> 00:40:08,080 What happened?' 681 00:40:08,120 --> 00:40:12,160 I've been arrested for forging documents and cheating the bank, ma 682 00:40:12,240 --> 00:40:15,080 The Court has cancelled all my certificates 683 00:40:15,160 --> 00:40:16,720 My life is in shambles, ma 684 00:40:16,760 --> 00:40:18,240 What are you saying? 685 00:40:18,320 --> 00:40:19,640 I can't understand any of this 686 00:40:19,680 --> 00:40:22,160 Madam, when will you pay up for the surgery? 687 00:40:22,200 --> 00:40:24,200 For how long can we postpone the operation?' 688 00:40:24,280 --> 00:40:26,560 Is this some charity hall to stay free of charge?' 689 00:40:28,360 --> 00:40:31,120 I'm sure my son will come today 690 00:40:31,160 --> 00:40:33,560 Listen, if you don't pay the amount by tomorrow... 691 00:40:33,640 --> 00:40:35,760 ...chief doctor has given instructions to discharge 692 00:40:35,840 --> 00:40:38,400 Instead of giving us a hard time, take him to a Govt hospital' 693 00:40:38,440 --> 00:40:40,280 He's anyway on the verge of dying 694 00:40:40,360 --> 00:40:42,160 He has 1 step in the graveyard 695 00:40:45,200 --> 00:40:46,280 Karthi...? 696 00:40:46,360 --> 00:40:48,720 How much you struggled to educate me 697 00:40:48,800 --> 00:40:50,600 But I'm of no use to you now 698 00:40:50,640 --> 00:40:52,360 Don't say such things, son 699 00:40:52,440 --> 00:40:55,760 It makes no difference whether I live or die 700 00:40:55,840 --> 00:40:57,320 No use me being alive, ma 701 00:40:57,400 --> 00:40:59,320 Who is on the phone, dear? 702 00:41:00,200 --> 00:41:01,360 Is it Karthi? 703 00:41:01,560 --> 00:41:03,240 Ask him to come soon 704 00:41:03,280 --> 00:41:04,680 Don't know why? 705 00:41:04,760 --> 00:41:06,760 I feel like seeing him 706 00:41:09,120 --> 00:41:10,720 Why are you crying? 707 00:41:11,120 --> 00:41:12,520 Why are you crying, dear? 708 00:41:12,680 --> 00:41:13,880 Karthi...!' 709 00:41:14,000 --> 00:41:16,560 'They have cheated the bank and taken education loans' 710 00:41:16,640 --> 00:41:18,920 'For having cheated the banks...' 711 00:41:19,000 --> 00:41:21,400 '...he is sentenced to prison for a term of 7 years' 712 00:41:21,520 --> 00:41:25,000 'Fake passport, visa, pan card, voter's ID, ration card' 713 00:41:25,040 --> 00:41:26,760 'Driving license inclusive' 714 00:41:26,800 --> 00:41:30,800 'This Special Court negates their school and college certificates' 715 00:41:30,880 --> 00:41:33,200 'Are your parents also involved in this scam?' 716 00:41:33,280 --> 00:41:36,680 'How is it fair to deprive others for your selfish needs?' 717 00:41:36,920 --> 00:41:38,880 Hello...Karthi? 718 00:41:42,760 --> 00:41:45,280 Come back here right away 719 00:41:45,520 --> 00:41:47,200 'Listen to me, son' 720 00:42:06,000 --> 00:42:08,240 Move...move aside 721 00:42:10,080 --> 00:42:11,800 Yov! First clear the crowd' 722 00:42:11,880 --> 00:42:12,960 Karthi? 723 00:42:13,960 --> 00:42:16,000 'Karthi...talk to me' 724 00:42:16,040 --> 00:42:17,240 Go back 725 00:42:17,320 --> 00:42:18,480 'What happened to my son?' 726 00:42:18,560 --> 00:42:20,320 Accident under Ambattur Wavin bridge 727 00:42:20,360 --> 00:42:21,960 Accused Karthi died on the spot 728 00:42:22,000 --> 00:42:24,160 What happened to Karthi? 729 00:42:26,440 --> 00:42:28,880 What happened? Why are you crying? 730 00:42:29,720 --> 00:42:31,120 Karthi...! 731 00:42:32,840 --> 00:42:35,080 Karthi...what happened to Karthi? 732 00:42:35,120 --> 00:42:36,600 What happened to my son? 733 00:42:36,640 --> 00:42:38,840 Oh my God! 734 00:43:09,280 --> 00:43:13,080 (Burmese) '5 boys were arrested in the education loan forgery case' 735 00:43:13,440 --> 00:43:17,720 'One of them jumped out of the police van suddenly' 736 00:43:17,760 --> 00:43:21,920 'He committed suicide Died on the spot' 737 00:43:22,040 --> 00:43:24,680 'This matter has now blown out of proportion' 738 00:43:24,720 --> 00:43:28,200 'The police have arrested some of the bank officers' 739 00:43:28,280 --> 00:43:30,760 'They are being interrogated now' 740 00:43:30,840 --> 00:43:35,960 'Our men are also caught in that enquiry' 741 00:43:36,000 --> 00:43:39,080 'What do we do now, boss?' 742 00:43:42,120 --> 00:43:44,880 Put only the education loans on hold for a while 743 00:43:45,480 --> 00:43:47,960 Dad, why should we stop for this? 744 00:43:48,320 --> 00:43:50,040 Do as I say 745 00:43:50,960 --> 00:43:52,120 Okay 746 00:43:55,200 --> 00:43:57,720 'Following the chit fund and credit card fraud...' 747 00:43:57,760 --> 00:44:00,040 '...the education loan scam has created a great uproar' 748 00:44:00,080 --> 00:44:02,840 'Regarding this scam, 5 graduates were arrested' 749 00:44:02,880 --> 00:44:05,480 'They were produced in the Special Court this morning' 750 00:44:05,520 --> 00:44:08,160 'On their way back from the court to the police station...' 751 00:44:08,200 --> 00:44:10,640 '...a young graduate named Karthi from Trichy' 752 00:44:10,720 --> 00:44:12,920 '...committed suicide by jumping from the police van' 753 00:44:12,960 --> 00:44:17,360 'Following this, the 4 young graduates arrested along with Karthi...' 754 00:44:17,400 --> 00:44:19,600 '...have been released now on conditional bail' 755 00:44:19,680 --> 00:44:21,360 'In this unprecedented scam...' 756 00:44:21,400 --> 00:44:25,840 '...due to aspersions cast on bank officers and educational authorities being involved' 757 00:44:25,880 --> 00:44:28,920 '...the Police department has arrested some of the officials' 758 00:44:29,000 --> 00:44:30,480 'The suspects are being interrogated' 759 00:44:30,520 --> 00:44:33,040 'Regarding the cancellation of educational loans' 760 00:44:33,120 --> 00:44:36,600 '...students all over Tamil Nadu are protesting strongly' 761 00:44:37,160 --> 00:44:38,840 No need BBC 762 00:44:38,920 --> 00:44:40,360 Or anything of that sort 763 00:44:40,400 --> 00:44:42,960 If my son is with me... 764 00:44:43,280 --> 00:44:45,000 ...that is more than enough 765 00:44:51,240 --> 00:44:52,960 - Balaji - Sir...? 766 00:44:56,400 --> 00:44:58,280 Document of this house 767 00:45:00,120 --> 00:45:02,440 Sell it at whatever price you can get 768 00:45:02,560 --> 00:45:05,040 Whatever can be sold from this house... 769 00:45:06,000 --> 00:45:08,760 ...sell everything and convert it to cash 770 00:45:09,240 --> 00:45:11,600 Let's pay the amount due in court first 771 00:45:12,200 --> 00:45:14,320 Let us not stay in this house any longer 772 00:45:14,960 --> 00:45:18,560 We will go to a place where no one recognizes us 773 00:45:20,440 --> 00:45:22,480 How can you be so stupid? 774 00:45:22,560 --> 00:45:24,320 If you sell everything... 775 00:45:24,400 --> 00:45:25,960 ...pay the court and leave this place 776 00:45:26,040 --> 00:45:27,480 ...will all your problems be solved? 777 00:45:27,560 --> 00:45:29,120 Nothing will be solved! 778 00:45:29,160 --> 00:45:31,960 16 years of your son's education... 779 00:45:32,000 --> 00:45:33,680 ...has become nothing today 780 00:45:33,720 --> 00:45:37,160 Court has stamped his certificate as fake 781 00:45:37,240 --> 00:45:42,120 To this world, your son and an illiterate bum are one and the same 782 00:45:42,200 --> 00:45:44,480 Nobody will employ him 783 00:45:44,880 --> 00:45:46,960 Maybe he could become a laborer 784 00:45:47,040 --> 00:45:49,680 Within a week submit all your documents 785 00:45:49,720 --> 00:45:52,160 And you know that it is an international television company 786 00:45:52,240 --> 00:45:54,680 Without proper documents we can do nothing! 787 00:45:54,720 --> 00:45:56,800 Your graduation certificate is a must 788 00:45:57,400 --> 00:45:58,760 Gautham 789 00:45:59,560 --> 00:46:01,880 These are the case files I've collected so far 790 00:46:01,960 --> 00:46:03,600 Here, read it 791 00:46:04,440 --> 00:46:05,720 In this case... 792 00:46:05,800 --> 00:46:07,400 ...don't think only you 5 got caught 793 00:46:07,480 --> 00:46:08,680 2 years ago... 794 00:46:08,720 --> 00:46:10,560 ...4 boys in Trichy got caught 795 00:46:10,640 --> 00:46:13,560 In the same way 3 boys from Madurai 796 00:46:13,640 --> 00:46:15,040 And 2 from Coimbatore 797 00:46:15,080 --> 00:46:18,000 We still don't know how many invisible students are still around 798 00:46:18,080 --> 00:46:20,840 Every single person caught in this case... 799 00:46:20,920 --> 00:46:22,520 ...studied in different schools 800 00:46:22,600 --> 00:46:24,160 They belong to different towns 801 00:46:24,200 --> 00:46:26,720 Absolutely no similarities among any of you 802 00:46:26,760 --> 00:46:30,200 But there is 1 common factor 803 00:46:30,240 --> 00:46:31,480 That is... 804 00:46:36,040 --> 00:46:37,400 ...fake certificate! 805 00:46:37,640 --> 00:46:41,760 All the educational loans have been taken using these fake certificates 806 00:46:41,800 --> 00:46:44,200 Find out who is behind this 807 00:46:44,240 --> 00:46:45,880 Don't think like a victim 808 00:46:45,960 --> 00:46:47,960 Think like a reporter! 809 00:47:21,200 --> 00:47:22,560 What happened? 810 00:47:22,640 --> 00:47:24,680 The photos in the original certificate 811 00:47:24,760 --> 00:47:28,080 ...and the fake certificate we saw in the police station are one and the same 812 00:47:28,120 --> 00:47:29,240 Not only that 813 00:47:29,280 --> 00:47:31,280 All the loan documents have the same photo 814 00:47:31,360 --> 00:47:32,320 Bloody rogues! 815 00:47:32,360 --> 00:47:34,160 That means your certificate and photo... 816 00:47:34,240 --> 00:47:37,120 ...were both leaked out by your college 817 00:47:37,160 --> 00:47:39,400 No chance of certificates in Govt colleges going out 818 00:47:39,480 --> 00:47:42,680 Without coming out in some way how can this be forged? 819 00:47:42,760 --> 00:47:43,840 Sir, Anna university- 820 00:47:43,880 --> 00:47:45,000 Balaji 821 00:47:45,280 --> 00:47:49,200 I've used the same photo and certificate somewhere else other than my college 822 00:47:51,400 --> 00:47:52,520 Where? 823 00:47:52,560 --> 00:47:54,160 Dot Consultancy 824 00:47:54,240 --> 00:47:55,600 Anna Nagar 825 00:48:01,160 --> 00:48:03,160 - Where? - This building 826 00:48:03,240 --> 00:48:04,760 It is locked 827 00:48:11,560 --> 00:48:13,640 Madam...florist 828 00:48:13,920 --> 00:48:16,880 This office is closed They aren't working today? 829 00:48:16,920 --> 00:48:19,000 It has been closed for many days, sir 830 00:48:19,560 --> 00:48:21,080 What are you doing? 831 00:48:21,960 --> 00:48:24,600 I'm inquiring, right? 832 00:48:24,640 --> 00:48:26,200 You broke the lock 833 00:48:26,280 --> 00:48:27,840 I'm in uniform too 834 00:48:27,920 --> 00:48:30,880 If someone questions us, shouldn't we know what to say? 835 00:48:31,840 --> 00:48:33,960 She's saying it has been closed for a long time 836 00:48:34,000 --> 00:48:35,840 But the lock is new 837 00:48:35,880 --> 00:48:37,080 How come? 838 00:48:37,160 --> 00:48:39,920 So without anyone's knowledge someone has been coming here 839 00:48:39,960 --> 00:48:41,520 Open the door 840 00:48:46,720 --> 00:48:48,400 Watch your step 841 00:49:00,400 --> 00:49:01,480 What's this? 842 00:49:01,520 --> 00:49:02,680 This place looks huge 843 00:49:02,760 --> 00:49:04,280 Search every nook and corner 844 00:49:04,360 --> 00:49:06,080 Don't miss even a single paper 845 00:49:28,800 --> 00:49:30,520 Searched every square inch here 846 00:49:30,560 --> 00:49:32,040 Couldn't find even a single clue 847 00:49:32,120 --> 00:49:33,600 I told you right then 848 00:49:33,680 --> 00:49:37,000 Your certificate must have leaked only from your college 849 00:49:44,080 --> 00:49:45,520 Don't lose your cool 850 00:49:46,520 --> 00:49:47,600 Gautham 851 00:50:16,040 --> 00:50:17,120 What is this? 852 00:50:17,240 --> 00:50:19,480 Someone else has a certificate in your name 853 00:50:19,520 --> 00:50:22,160 It looks exactly like the original 854 00:50:57,080 --> 00:51:00,240 Engineering, B.Com, M.B.A, B.A.B.L 855 00:51:00,520 --> 00:51:02,120 All are fake certificates 856 00:51:02,160 --> 00:51:04,080 M.B.B.S certificate is also here 857 00:51:04,120 --> 00:51:06,040 Gautham, look here 858 00:51:06,280 --> 00:51:08,240 So many seals 859 00:51:08,880 --> 00:51:10,800 M.G.R. Medical University 860 00:51:10,880 --> 00:51:12,200 Anna University 861 00:51:13,560 --> 00:51:15,200 Kamaraj University 862 00:51:15,960 --> 00:51:17,640 Pondicherry University 863 00:51:17,720 --> 00:51:19,880 All their seals are here 864 00:51:19,960 --> 00:51:23,200 But to get loan from the bank a certificate alone isn't enough 865 00:51:23,280 --> 00:51:25,160 They will need other documents too 866 00:51:25,240 --> 00:51:28,960 But only certificates are here 867 00:51:29,000 --> 00:51:30,560 This doesn't make sense 868 00:51:30,680 --> 00:51:32,240 Don't you understand? 869 00:51:33,160 --> 00:51:36,280 They haven't got just loans like what we think 870 00:51:36,320 --> 00:51:38,800 They are selling these fake certificates 871 00:51:39,440 --> 00:51:41,880 This gang is churning out these fake certificates 872 00:51:42,760 --> 00:51:45,120 Why should the seller leave the certificates here? 873 00:51:45,200 --> 00:51:47,360 Because all these are damaged 874 00:51:47,400 --> 00:51:49,320 Look at these minor printing mistakes 875 00:51:49,400 --> 00:51:51,040 How can these be mistakes? 876 00:51:51,120 --> 00:51:52,920 They aren't like the other gangs 877 00:51:53,000 --> 00:51:54,840 They are thorough professionals 878 00:51:55,120 --> 00:51:56,440 If my guess is right... 879 00:51:56,480 --> 00:51:57,960 ...in the name of consultancy 880 00:51:58,000 --> 00:52:00,840 ...they collect a student's original details, certificates and photos 881 00:52:00,880 --> 00:52:03,800 And print the fake certificates to match the original certificate 882 00:52:03,880 --> 00:52:05,240 What do you mean by match? 883 00:52:05,280 --> 00:52:06,600 I don't get it 884 00:52:07,040 --> 00:52:08,520 Okay, your name is Senthil 885 00:52:08,600 --> 00:52:12,040 In Tamil Nadu alone, there are 52 Govt and private universities 886 00:52:12,080 --> 00:52:14,960 Under these 52 universities are approximately 2000 colleges 887 00:52:15,040 --> 00:52:19,080 In these 2000 colleges at least 1 chap named Senthil would have studied 888 00:52:19,120 --> 00:52:22,720 So with this match they steal the original certificate details 889 00:52:22,800 --> 00:52:24,320 And print as a fake document 890 00:52:24,400 --> 00:52:27,520 In 1 name, there are many fake certificates 891 00:52:28,920 --> 00:52:30,960 Look at those 2 certificates 892 00:52:31,400 --> 00:52:33,040 The register numbers match 893 00:52:33,120 --> 00:52:34,560 Same name 894 00:52:35,040 --> 00:52:36,280 And the same degree 895 00:52:36,320 --> 00:52:37,800 But the photos... 896 00:52:37,960 --> 00:52:39,480 ...are very different 897 00:52:41,000 --> 00:52:43,160 All the certificates are ditto like this 898 00:52:43,240 --> 00:52:47,800 What's the advantage of matching the original certificate and selling? 899 00:52:47,840 --> 00:52:50,400 No one will get caught in the background verification 900 00:52:50,480 --> 00:52:53,280 Both the buyers and the sellers of the certificates are safe 901 00:52:53,360 --> 00:52:54,880 Wretched fellows! 902 00:52:55,160 --> 00:52:58,560 God knows how many quack doctors are wandering around our country now 903 00:52:58,640 --> 00:53:01,920 We must find this gang and arrest them immediately 904 00:53:01,960 --> 00:53:04,120 All the certificates have photos attached, right? 905 00:53:04,160 --> 00:53:05,520 We can nab them with that 906 00:53:05,600 --> 00:53:07,720 Won't be able to trace them with just their photos 907 00:53:07,800 --> 00:53:13,080 Because who knows where they work, in which office or in which city 908 00:53:13,480 --> 00:53:16,800 We don't know who they are, where they live, what they do 909 00:53:16,880 --> 00:53:18,160 Zilch 910 00:53:18,560 --> 00:53:20,280 But wherever they are... 911 00:53:20,320 --> 00:53:22,480 ...we don't have to find them 912 00:53:22,560 --> 00:53:24,640 They will come looking for us 913 00:53:24,720 --> 00:53:26,280 Why would they? 914 00:53:26,560 --> 00:53:28,000 Let me explain 915 00:53:28,360 --> 00:53:31,880 In Tamil Nadu there are totally 48 TV channels including ours 916 00:53:31,960 --> 00:53:35,440 In these 48 channels, we will know some reporters directly 917 00:53:35,560 --> 00:53:38,240 Reporters they know, friends, friends of friends 918 00:53:38,280 --> 00:53:40,640 There is bound to be at least 1 such person 919 00:53:40,720 --> 00:53:42,200 Let's make use of them 920 00:53:42,400 --> 00:53:46,320 Senthil, mail these details to them immediately 921 00:53:46,640 --> 00:53:48,600 Most importantly, in all the channels... 922 00:53:48,680 --> 00:53:51,520 ...it should be telecast on the same day, the same way without variation 923 00:53:51,560 --> 00:53:52,720 Why at the same time? 924 00:53:52,800 --> 00:53:54,920 Only then they won't be able to find out who we are 925 00:53:54,960 --> 00:53:55,960 Gautham 926 00:53:56,080 --> 00:53:58,760 No need...this might have some grave repercussions! 927 00:53:58,880 --> 00:54:01,440 We are doing this only for the problem to erupt 928 00:54:01,480 --> 00:54:02,880 All that is fine 929 00:54:02,920 --> 00:54:05,240 What is your content for all the channels? 930 00:54:08,040 --> 00:54:11,400 'In the raid conducted by the special police force in Chennai...' 931 00:54:11,480 --> 00:54:14,560 '...it has been found fake certificate holders are working' 932 00:54:14,640 --> 00:54:16,760 '...in Govt and private sectors' 933 00:54:16,880 --> 00:54:20,080 'If you are aware of any detail regarding any of the faces here...' 934 00:54:20,160 --> 00:54:22,800 '...then please inform the police department at once' 935 00:54:23,760 --> 00:54:25,960 'Name Ramakrishnan Age 32' 936 00:54:26,000 --> 00:54:28,080 'Madras University Masters degree' 937 00:54:28,120 --> 00:54:29,440 'Year 2000' 938 00:54:29,520 --> 00:54:31,440 'Name Syed Akram Age 29' 939 00:54:31,520 --> 00:54:32,640 'Anna Univer-' 940 00:54:34,320 --> 00:54:35,320 Hello? 941 00:54:35,360 --> 00:54:37,240 I saw your face on TV 942 00:54:37,320 --> 00:54:38,600 What are you blabbering? 943 00:54:38,640 --> 00:54:40,600 They are showing all your certificates 944 00:54:40,680 --> 00:54:41,920 Certificate...? 945 00:54:42,160 --> 00:54:44,360 'Name Sukumar Age 33' 946 00:54:44,440 --> 00:54:45,760 'Annamalai University' 947 00:54:45,840 --> 00:54:46,960 'M.B.B.S certificate' 948 00:54:47,040 --> 00:54:48,560 'Year 2002' 949 00:54:48,800 --> 00:54:50,600 'Name Venkatesh Age 30' 950 00:54:50,720 --> 00:54:51,960 'Madras University' 951 00:54:52,000 --> 00:54:53,200 'Masters certificate' 952 00:54:53,240 --> 00:54:54,480 'Year 2008' 953 00:54:54,560 --> 00:54:56,320 'Name Srinivasan Age 27' 954 00:54:56,400 --> 00:54:58,040 'Bharathidasan University' 955 00:54:58,080 --> 00:54:59,360 'B.Sc certificate' 956 00:54:59,400 --> 00:55:01,000 'Year 1999' 957 00:55:15,960 --> 00:55:18,360 'Anthony Sridhar Age 27' 958 00:55:18,440 --> 00:55:21,080 'Madurai Kamaraj University Undergraduate certificate' 959 00:55:21,120 --> 00:55:22,600 How many on the whole? 960 00:55:22,680 --> 00:55:24,240 52, dad 961 00:55:26,840 --> 00:55:29,920 But the Police department didn't conduct any raid! 962 00:55:29,960 --> 00:55:31,720 No one has filed any report either 963 00:55:31,800 --> 00:55:33,200 This is fake news 964 00:55:33,280 --> 00:55:35,800 We don't have to be scared of this 965 00:55:39,120 --> 00:55:41,840 We should be scared only if it's fake news 966 00:55:42,720 --> 00:55:45,720 Is there any similarity among these 52? 967 00:55:45,920 --> 00:55:48,000 There isn't any common link at all 968 00:55:48,080 --> 00:55:50,440 They belong to different departments 969 00:55:50,520 --> 00:55:53,240 They haven't even seen each other! 970 00:55:53,720 --> 00:55:58,520 We are the only common factor 971 00:55:59,160 --> 00:56:02,840 In Tamil Nadu we run 36 consultancies 972 00:56:04,000 --> 00:56:08,400 From one of those branches fake certificates have been pinched 973 00:56:09,320 --> 00:56:13,640 Check which branch supplied this to the TV channels? 974 00:56:22,480 --> 00:56:26,280 All the certificates match Anna Nagar branch in Chennai 975 00:56:26,360 --> 00:56:31,200 So this branch is the source for the 52 certificates 976 00:56:32,400 --> 00:56:33,680 Dad, 1 minute 977 00:56:33,720 --> 00:56:35,760 51, not 52 978 00:56:35,840 --> 00:56:38,040 1 certificate doesn't match 979 00:56:38,600 --> 00:56:40,240 Whose is that? 980 00:56:40,320 --> 00:56:41,280 'Balaji' 981 00:56:41,320 --> 00:56:42,320 'Age 28' 982 00:56:42,360 --> 00:56:45,440 'Tamil Nadu Dr Ambedkar Law University' 983 00:56:45,480 --> 00:56:47,000 '2006' 984 00:56:54,600 --> 00:56:55,400 Tell me 985 00:56:55,440 --> 00:56:57,120 Did you take my certificate to telecast it? 986 00:56:57,200 --> 00:56:58,360 'You'll land me in a mess' 987 00:56:58,400 --> 00:57:01,760 No, I intend using you as bait to catch the entire network 988 00:57:02,280 --> 00:57:03,600 You are my trump card 989 00:57:03,640 --> 00:57:04,600 Me...? 990 00:57:04,680 --> 00:57:06,680 You couldn't get anyone else, huh? 991 00:57:07,360 --> 00:57:09,600 Don't do this I am petrified 992 00:57:09,680 --> 00:57:12,360 Trust me, I'll make sure you don't get into any mess 993 00:57:12,400 --> 00:57:13,720 Be ready 994 00:57:16,160 --> 00:57:17,400 Name Balaji 995 00:57:17,440 --> 00:57:18,320 Age 28 996 00:57:18,360 --> 00:57:21,680 In 2009 he completed his masters in Chennai Ambedkar Law college 997 00:57:22,480 --> 00:57:25,240 There is someone else behind him 998 00:57:25,480 --> 00:57:27,960 If we nab him we can find the mastermind 999 00:57:28,040 --> 00:57:29,400 Take him 1000 00:57:41,240 --> 00:57:43,640 Hey Gautham, like you said I am outside my office 1001 00:57:43,680 --> 00:57:44,920 What should I do now? 1002 00:57:45,000 --> 00:57:45,960 Good 1003 00:57:46,000 --> 00:57:47,960 Don't get flustered hearing my next step 1004 00:57:48,040 --> 00:57:50,560 They will kidnap you in a short while from now 1005 00:57:50,640 --> 00:57:51,560 Kidnap? 1006 00:57:51,680 --> 00:57:53,120 How can you say it so casually? 1007 00:57:53,200 --> 00:57:56,720 Only if they kidnap you I can follow you 1008 00:57:56,760 --> 00:57:58,480 And track their hideout 1009 00:57:58,520 --> 00:58:00,600 In 1 shot we can catch the entire gang 1010 00:58:00,640 --> 00:58:03,160 Till I come out they won't kidnap you 1011 00:58:03,200 --> 00:58:05,000 They will only follow you 1012 00:58:05,040 --> 00:58:06,520 What are you blabbering? 1013 00:58:06,600 --> 00:58:08,880 You aren't even here How can you be so right? 1014 00:58:08,960 --> 00:58:11,880 To your left at a distance of 30 feet is a blue building 1015 00:58:11,960 --> 00:58:14,280 He is one of them In a grey shirt 1016 00:58:15,600 --> 00:58:19,600 20 feet behind you is a chap wearing a red cap 1017 00:58:20,200 --> 00:58:23,880 To your left at a distance of 30 feet are 2 men on a bike 1018 00:58:26,040 --> 00:58:29,040 To your right is a chap in a violet shirt 1019 00:58:30,360 --> 00:58:33,080 They are all following you without your knowledge 1020 00:58:33,120 --> 00:58:34,440 Where are you now? 1021 00:58:34,480 --> 00:58:36,240 I'm also following you 1022 00:58:36,320 --> 00:58:40,600 I'm right opposite you 50 feet away in a red car 1023 00:58:44,040 --> 00:58:46,720 Okay, no problem 1024 00:58:48,440 --> 00:58:50,160 He's talking to someone 1025 00:58:50,320 --> 00:58:51,720 Then wait 1026 00:58:52,040 --> 00:58:53,680 But I'm sure about this 1027 00:58:53,760 --> 00:58:55,240 He is also waiting here 1028 00:58:55,320 --> 00:58:57,960 We will wait here till he comes 1029 00:58:58,240 --> 00:59:01,840 If our plan should work out they have to kidnap you 1030 00:59:02,240 --> 00:59:04,120 You would have hatched some idea for that too? 1031 00:59:04,200 --> 00:59:05,440 Tell me I'll do it 1032 00:59:07,640 --> 00:59:11,960 To your left, there's a chap in a blue shirt, with a sling bag 1033 00:59:12,000 --> 00:59:13,560 Left side Blue shirt? 1034 00:59:13,640 --> 00:59:14,480 Yes, I saw him 1035 00:59:14,520 --> 00:59:15,280 Go up to him 1036 00:59:15,320 --> 00:59:17,280 Talk to him till I give you further instructions 1037 00:59:17,320 --> 00:59:18,760 How do I talk to a random stranger? 1038 00:59:18,800 --> 00:59:20,400 At least if it's a girl, it will be easy 1039 00:59:20,440 --> 00:59:21,600 I'll manage somehow 1040 00:59:21,720 --> 00:59:23,000 Hello, boss 1041 00:59:24,360 --> 00:59:25,800 How are you? 1042 00:59:25,920 --> 00:59:27,520 I am good You...? 1043 00:59:27,760 --> 00:59:32,160 Looks like he knows him well 1044 00:59:33,000 --> 00:59:35,040 I have my own doubts 1045 00:59:35,280 --> 00:59:37,560 Wait till I tell you what to do 1046 00:59:38,560 --> 00:59:40,200 'I even attended your wedding' 1047 00:59:40,280 --> 00:59:41,600 'You don't remember?' 1048 00:59:41,680 --> 00:59:42,920 How is your wife? 1049 00:59:42,960 --> 00:59:44,080 I'm not even married 1050 00:59:44,160 --> 00:59:45,760 Give him your visiting card 1051 00:59:45,800 --> 00:59:48,720 Can you tell me where this lawyer's office is? 1052 00:59:48,760 --> 00:59:50,240 I'm new to this area 1053 00:59:50,280 --> 00:59:52,280 Check Google map and tell me then 1054 00:59:52,480 --> 00:59:54,320 He's giving him some paper 1055 00:59:54,440 --> 00:59:55,720 Something fishy 1056 00:59:55,760 --> 00:59:57,080 I'm telling you I don't know 1057 00:59:57,120 --> 00:59:58,360 If you don't know it's fine 1058 00:59:58,440 --> 01:00:00,200 Because that lawyer in this card is me! 1059 01:00:00,280 --> 01:00:01,880 Look at that building 1060 01:00:07,200 --> 01:00:08,600 That's for civil case 1061 01:00:08,640 --> 01:00:10,880 Criminal cases are dealt in a totally different office 1062 01:00:10,960 --> 01:00:12,760 Those 2 lawyers look after that office 1063 01:00:12,800 --> 01:00:14,160 Very sincere guys 1064 01:00:14,200 --> 01:00:16,680 These days divorce cases are more rampant than criminal cases 1065 01:00:16,720 --> 01:00:18,520 I have a separate branch for that, boss 1066 01:00:18,600 --> 01:00:20,600 He heads that branch 1067 01:00:21,120 --> 01:00:23,920 He is talking pointing to our boys repeatedly 1068 01:00:24,000 --> 01:00:26,160 I'm 100% sure he is our target 1069 01:00:27,880 --> 01:00:29,800 Put the card in his pocket 1070 01:00:29,840 --> 01:00:31,120 Move 1071 01:00:32,920 --> 01:00:34,920 Boss, call me if you have any case 1072 01:00:34,960 --> 01:00:36,000 Service 24x7 1073 01:00:36,080 --> 01:00:37,440 Why are you telling me all this? 1074 01:00:37,520 --> 01:00:38,720 You'll understand shortly 1075 01:00:38,760 --> 01:00:39,800 He's walking away 1076 01:00:39,840 --> 01:00:40,960 Take him now 1077 01:00:57,720 --> 01:00:59,960 Did you find out who he is? 1078 01:01:00,200 --> 01:01:01,840 He's a courier, bro 1079 01:01:01,920 --> 01:01:03,400 Whaaat?! 1080 01:01:05,200 --> 01:01:06,440 He's taking us for a ride 1081 01:01:06,520 --> 01:01:07,840 Finish him off 1082 01:01:11,280 --> 01:01:13,520 You were right Your plan has worked out 1083 01:01:13,600 --> 01:01:15,240 They are heading towards me to kidnap me 1084 01:01:15,320 --> 01:01:16,360 Soooper, huh? 1085 01:01:16,440 --> 01:01:19,120 Slight change in their plan 1086 01:01:19,440 --> 01:01:21,480 'They don't intend kidnapping you' 1087 01:01:21,560 --> 01:01:22,600 What do you mean? 1088 01:01:22,640 --> 01:01:24,200 What is their plan? 1089 01:01:24,760 --> 01:01:26,360 They intend to kill you! 1090 01:01:26,400 --> 01:01:27,640 Whaaaat? 1091 01:01:27,840 --> 01:01:29,200 Are you serious? 1092 01:01:29,240 --> 01:01:30,640 They are closing in on me 1093 01:01:30,720 --> 01:01:32,360 What are you thinking? Do something 1094 01:01:32,400 --> 01:01:33,720 Tell me...quick 1095 01:01:36,360 --> 01:01:37,920 Think of something 1096 01:01:38,000 --> 01:01:39,440 RUN! 1097 01:01:40,440 --> 01:01:42,440 Hey, stop! Don't let him get away 1098 01:01:55,000 --> 01:01:56,160 GO 1099 01:02:05,200 --> 01:02:07,280 Drag him into the car 1100 01:02:11,440 --> 01:02:12,920 Start...move 1101 01:02:22,960 --> 01:02:24,840 I was against all this from the beginning 1102 01:02:24,880 --> 01:02:26,880 You didn't listen to me Now he is in their clutches 1103 01:02:26,960 --> 01:02:28,480 They will kill him 1104 01:02:54,040 --> 01:02:55,680 Shut up! 1105 01:03:48,480 --> 01:03:49,920 Bring him here 1106 01:04:05,960 --> 01:04:07,840 I just came home for lunch 1107 01:04:07,920 --> 01:04:09,680 I'll eat and get back, sir 1108 01:04:23,400 --> 01:04:25,160 We nabbed him, dad 1109 01:04:25,240 --> 01:04:26,760 Another chap came to help him 1110 01:04:26,800 --> 01:04:28,360 Though he interfered we got our man 1111 01:04:28,400 --> 01:04:29,520 No problem 1112 01:04:29,560 --> 01:04:30,680 Idiot! 1113 01:04:30,840 --> 01:04:32,400 You didn't kidnap him 1114 01:04:32,480 --> 01:04:34,600 He has made you kidnap this man 1115 01:04:34,680 --> 01:04:36,720 You got the wrong man 1116 01:04:36,880 --> 01:04:38,680 He needs evidence 1117 01:04:38,720 --> 01:04:41,000 He will come in search of you definitely 1118 01:05:00,160 --> 01:05:02,200 Before he comes kill this man 1119 01:05:02,280 --> 01:05:05,960 Destroy all evidence 1120 01:05:06,000 --> 01:05:07,360 Okay, dad 1121 01:05:07,480 --> 01:05:08,960 Tie him up 1122 01:05:09,040 --> 01:05:10,720 Do it, now 1123 01:05:11,840 --> 01:05:13,120 Pile up all the files on him 1124 01:05:13,160 --> 01:05:14,520 Burn him along with the files 1125 01:05:14,600 --> 01:05:16,000 Let him reduce to ashes 1126 01:05:16,040 --> 01:05:17,400 Burn him 1127 01:05:31,560 --> 01:05:32,960 Come 1128 01:08:36,200 --> 01:08:37,720 Shall we get a drink? 1129 01:08:39,480 --> 01:08:40,800 I am dead tired 1130 01:08:55,720 --> 01:08:58,160 (overlap of TV news) 1131 01:09:09,600 --> 01:09:13,000 'Dot Consultancy involved in a fake certificate scam...' 1132 01:09:13,040 --> 01:09:15,320 '...has come to light' 1133 01:09:19,320 --> 01:09:25,720 'A Special Task Force has sealed their 36 branches all over the State' 1134 01:09:25,800 --> 01:09:29,000 'Promising a secure job in the I.T industry...' 1135 01:09:29,080 --> 01:09:31,880 '...certificates from more than 1000 degree holders were collected' 1136 01:09:31,920 --> 01:09:33,920 'Duplicates were made and sold' 1137 01:09:33,960 --> 01:09:36,480 'Students from abroad-' 1138 01:09:36,520 --> 01:09:39,520 'Fake certificates were generated to get loans from banks' 1139 01:09:39,600 --> 01:09:41,480 'A scam running to millions-' 1140 01:09:41,560 --> 01:09:44,480 'Students who gave their original certificates are worried...' 1141 01:09:44,560 --> 01:09:47,040 '...they may also be pulled into this scam' 1142 01:09:47,320 --> 01:09:50,000 'He is one of the many affected by this scam' 1143 01:09:50,080 --> 01:09:51,680 'The Police department arrested me too' 1144 01:09:51,720 --> 01:09:53,800 'I have studied Engineering They cancelled my degree' 1145 01:09:53,880 --> 01:09:56,480 'I am now working in an export firm for a mere salary of Rs 150' 1146 01:09:56,520 --> 01:09:57,480 'Not just me' 1147 01:09:57,520 --> 01:09:58,960 'Many students have been affected' 1148 01:09:59,080 --> 01:10:02,400 'The Police department should track them and punish the offenders' 1149 01:10:02,480 --> 01:10:04,240 'The Police force has arrested...' 1150 01:10:04,280 --> 01:10:06,680 '...and is interrogating officers from Dot Consultancy' 1151 01:10:06,720 --> 01:10:10,040 'Ram alias Miyan committed suicide at the venue, Dot Consultancy' 1152 01:10:10,120 --> 01:10:12,720 'This shows many immigrants from Burma are involved' 1153 01:10:12,760 --> 01:10:15,880 'Therefore the interrogation has been linked in that angle' 1154 01:10:15,920 --> 01:10:19,520 'This has become a challenge to the education system of our country' 1155 01:10:19,560 --> 01:10:23,160 'Therefore many employees in top organizations and Govt posts...' 1156 01:10:23,240 --> 01:10:26,680 '...may be guilty of this offense and not eligible for the posts they hold' 1157 01:10:26,720 --> 01:10:30,400 'The Police are probing into this in an extensive manner' 1158 01:10:30,680 --> 01:10:35,400 'They are also on a witch hunt to find the ring leaders of this scam' 1159 01:10:35,440 --> 01:10:37,760 'Along with camera man Sai babu-' 1160 01:10:42,400 --> 01:10:46,200 There is a team behind this man 1161 01:10:47,040 --> 01:10:48,240 Thank God! 1162 01:10:48,600 --> 01:10:52,000 Now you can work in BBC like you always wanted 1163 01:10:52,040 --> 01:10:54,720 Your problems are solved now one way or the other 1164 01:10:55,920 --> 01:10:57,840 My problems will start only now 1165 01:10:58,200 --> 01:11:00,640 Balaji, don't come out till I tell you 1166 01:11:00,720 --> 01:11:02,760 Especially do not use your phone 1167 01:11:02,800 --> 01:11:04,640 Why are you scaring me again? 1168 01:11:04,920 --> 01:11:07,480 This is a network 1169 01:11:07,920 --> 01:11:10,120 He's just the recipient of a forward message 1170 01:11:10,240 --> 01:11:12,160 The sender is elsewhere 1171 01:11:12,200 --> 01:11:14,120 He will come in search of us for sure 1172 01:11:14,200 --> 01:11:18,720 But we have to nab him without his knowledge 1173 01:11:19,040 --> 01:11:21,320 The closer we get to him... 1174 01:11:21,400 --> 01:11:24,200 ...without us knowing he will be closing in on us 1175 01:11:24,320 --> 01:11:28,240 Before he finds out who we are... 1176 01:11:28,760 --> 01:11:30,840 ...we have to track him 1177 01:12:15,640 --> 01:12:16,880 Who is it? 1178 01:12:18,920 --> 01:12:20,240 Who is there? 1179 01:12:22,120 --> 01:12:23,560 Can't you hear me? 1180 01:13:07,680 --> 01:13:10,040 Cops have completely checked this place 1181 01:13:10,080 --> 01:13:12,600 But there's no proof of trespass by any outsider 1182 01:13:12,680 --> 01:13:15,920 Even in the forensic reports, no trace of fingerprints in any of the systems 1183 01:13:15,960 --> 01:13:17,480 - It's very clear - No...no 1184 01:13:17,560 --> 01:13:19,400 Our men were here 1185 01:13:19,600 --> 01:13:22,920 We should be able to trace their fingerprints 1186 01:13:23,240 --> 01:13:25,400 Beyond that if it's clean... 1187 01:13:26,440 --> 01:13:28,400 ...he has checked the system 1188 01:13:28,480 --> 01:13:30,480 Something is wrong 1189 01:13:30,520 --> 01:13:33,200 He has done something else here 1190 01:13:33,280 --> 01:13:35,320 We should find that out 1191 01:13:36,400 --> 01:13:37,640 Search 1192 01:13:46,760 --> 01:13:48,200 Stop 1193 01:13:51,680 --> 01:13:52,680 Move 1194 01:14:53,600 --> 01:14:55,440 Motion capture camera 1195 01:14:55,480 --> 01:14:57,440 180° motion sensor 1196 01:14:57,520 --> 01:14:59,320 50 frames per second 1197 01:14:59,360 --> 01:15:01,800 If anyone moves in front of this camera... 1198 01:15:01,840 --> 01:15:03,640 ...automatically it clicks 1199 01:15:05,120 --> 01:15:09,040 He has fixed it here to track us down 1200 01:15:09,960 --> 01:15:12,520 Next he will come here to pick it up 1201 01:15:12,960 --> 01:15:14,440 Let's wait 1202 01:16:47,520 --> 01:16:49,360 You got so late and I was so scared 1203 01:16:49,440 --> 01:16:51,040 Everyone is waiting for you in the office 1204 01:16:51,120 --> 01:16:52,040 You found the leader? 1205 01:16:52,120 --> 01:16:53,120 His photos- 1206 01:16:53,160 --> 01:16:55,520 Listen! There is a limit to your media curiosity 1207 01:16:55,600 --> 01:16:59,040 Your parents, your future, your life 1208 01:16:59,120 --> 01:17:00,280 But more than all this... 1209 01:17:00,320 --> 01:17:03,640 ...the news through which your rating will escalate 1210 01:17:03,680 --> 01:17:06,200 The publicity your channel will get 1211 01:17:06,240 --> 01:17:07,880 Only this is priority, right? 1212 01:17:08,760 --> 01:17:11,520 The order of the day is miscreants will be ignored 1213 01:17:11,640 --> 01:17:14,480 But the man who questions will be squashed 1214 01:17:16,120 --> 01:17:18,360 All of you are beyond redemption 1215 01:17:18,440 --> 01:17:19,520 I'm leaving 1216 01:17:20,160 --> 01:17:21,440 Just a minute 1217 01:17:21,600 --> 01:17:24,240 For our channel's publicity or for T.R.P. rating to escalate... 1218 01:17:24,320 --> 01:17:25,440 ...we didn't do this 1219 01:17:25,480 --> 01:17:27,560 You won't understand even if I tell you 1220 01:17:27,680 --> 01:17:29,120 Please come with me 1221 01:17:38,080 --> 01:17:39,920 Why did you bring me here- 1222 01:17:47,600 --> 01:17:51,000 Details we have collected about fake certificates 1223 01:17:56,880 --> 01:17:58,240 Who is this? 1224 01:17:58,400 --> 01:18:00,000 Dr Gurumurthy 1225 01:18:00,360 --> 01:18:03,960 Gurumurthy, M.B.B.S., F.R.C.S., M.D., Ph.D 1226 01:18:04,040 --> 01:18:05,960 He didn't study and get all these degrees 1227 01:18:06,040 --> 01:18:08,280 They are fake certificates with a price tag 1228 01:18:08,440 --> 01:18:11,880 8 years ago he started a small clinic in Chennai 1229 01:18:11,920 --> 01:18:15,800 Today the same clinic has changed into a multispecialty hospital! 1230 01:18:16,640 --> 01:18:19,120 Do you know his annual turnover? 1231 01:18:20,040 --> 01:18:21,720 700 million 1232 01:18:22,280 --> 01:18:24,800 He has operated more than 127 patients 1233 01:18:24,880 --> 01:18:26,760 Out of that 83 have died 1234 01:18:26,800 --> 01:18:28,840 8 among the casualties were children 1235 01:18:28,920 --> 01:18:30,600 13 pregnant ladies 1236 01:18:33,960 --> 01:18:35,120 Not only doctors 1237 01:18:35,200 --> 01:18:36,920 College professors Railway engineers 1238 01:18:36,960 --> 01:18:37,920 Police officers 1239 01:18:37,960 --> 01:18:40,360 Health inspectors, bank officers, aeronautical engineers 1240 01:18:40,400 --> 01:18:41,640 Pilots, military officers 1241 01:18:41,680 --> 01:18:43,880 Software engineers, lawyers, civil engineers 1242 01:18:43,960 --> 01:18:47,440 In every department there are employees involved in this fake certificate scam 1243 01:18:48,000 --> 01:18:51,120 Last year in India alone because of fake civil engineers... 1244 01:18:51,200 --> 01:18:55,920 ...147 buildings collapsed and 13,847 died, trapped under the debris 1245 01:18:57,240 --> 01:19:00,400 Every year 700000 students graduate from a university 1246 01:19:00,480 --> 01:19:02,800 Out of that only 40% of the students get jobs 1247 01:19:02,880 --> 01:19:06,040 The remaining 60% are stranded on the road 1248 01:19:08,080 --> 01:19:10,360 I agree with what you just now said 1249 01:19:10,480 --> 01:19:11,480 But... 1250 01:19:11,520 --> 01:19:14,360 ...to find all of them and arrest them 1251 01:19:15,160 --> 01:19:16,960 ...isn't a cake walk! 1252 01:19:17,920 --> 01:19:21,440 We can't do anything unless we have evidence against them 1253 01:19:23,120 --> 01:19:26,080 There's only one way to finish all of them 1254 01:19:27,480 --> 01:19:30,440 Uproot and throw them from the grass root level 1255 01:19:30,560 --> 01:19:33,280 The supplier of fake certificates 1256 01:19:33,360 --> 01:19:34,600 We must hunt him down 1257 01:19:34,680 --> 01:19:35,480 How...? 1258 01:19:35,520 --> 01:19:36,640 We missed him, right? 1259 01:19:36,680 --> 01:19:38,640 We didn't get any clue about him 1260 01:19:39,440 --> 01:19:42,720 He has left us a clue without even realizing 1261 01:19:44,040 --> 01:19:45,320 What clue? 1262 01:19:45,640 --> 01:19:47,040 Fake certificate 1263 01:19:48,600 --> 01:19:51,920 I'll create a fake certificate in my own name 1264 01:19:52,000 --> 01:19:54,400 Each certificate will have a register number 1265 01:19:54,480 --> 01:19:56,440 This number is unique 1266 01:19:56,680 --> 01:19:59,200 The same register number is present in my original certificate 1267 01:19:59,240 --> 01:20:00,760 Whoever makes a fool-proof copy 1268 01:20:00,840 --> 01:20:03,720 ...which no one is able to discern the fake from the original certificate 1269 01:20:03,800 --> 01:20:06,200 He is the fraudster we are looking for! 1270 01:20:07,040 --> 01:20:08,440 I'll find him 1271 01:20:11,600 --> 01:20:14,200 I will hunt down the entire network 1272 01:20:27,960 --> 01:20:29,720 How are you? No problems, right? 1273 01:20:29,760 --> 01:20:30,960 Why are you scaring me? 1274 01:20:31,000 --> 01:20:32,760 All I wanted was a broker linked with this 1275 01:20:32,800 --> 01:20:34,320 Why did you call me to the High court? 1276 01:20:34,360 --> 01:20:36,360 All criminals ultimately have to come here 1277 01:20:36,400 --> 01:20:38,280 Lawyers here see all types of cases 1278 01:20:38,320 --> 01:20:40,040 And they are aware of all the criminals too 1279 01:20:40,080 --> 01:20:41,880 We are meeting one of them now 1280 01:20:42,520 --> 01:20:43,520 My dear boy 1281 01:20:43,560 --> 01:20:46,720 There are many brokers printing fake certificates in the city 1282 01:20:46,800 --> 01:20:49,760 7 or 8 brokers among them top the list 1283 01:20:49,920 --> 01:20:53,120 The one you're looking for might be among the top 7 1284 01:20:53,160 --> 01:20:57,520 Or he could be someone who is in touch with those 7 1285 01:20:57,600 --> 01:20:59,160 Name is DPI Murugan 1286 01:20:59,240 --> 01:21:01,920 Tell him I sent you He will gladly oblige 1287 01:21:01,960 --> 01:21:03,240 All the best 1288 01:21:09,400 --> 01:21:13,320 The police team has come in sharp at 3:24 1289 01:21:15,720 --> 01:21:18,360 The police officers have entered first 1290 01:21:18,480 --> 01:21:20,800 He has escaped in a police jeep 1291 01:21:20,840 --> 01:21:23,880 Earlier too, the news was flashed in all channels without filing a report 1292 01:21:23,920 --> 01:21:27,400 I feel he belongs to the police department 1293 01:21:28,600 --> 01:21:32,800 If he is a cop, he will either work to get a promotion 1294 01:21:32,880 --> 01:21:35,760 Or he will bend backwards for money 1295 01:21:36,360 --> 01:21:38,680 If it's for a post, he would've appeared on TV 1296 01:21:38,760 --> 01:21:41,400 If lured by money, he would have come to us 1297 01:21:41,480 --> 01:21:43,320 But this chap is unique 1298 01:21:43,360 --> 01:21:44,800 He is working for the society 1299 01:21:44,880 --> 01:21:48,120 If he isn't a cop, how can all channels carry the same news on the same day? 1300 01:21:48,240 --> 01:21:50,160 An ordinary person cannot- 1301 01:21:50,240 --> 01:21:53,440 'If you are aware of any news regarding any of the faces here...' 1302 01:21:53,520 --> 01:21:56,960 '...then please inform the police department at once' 1303 01:22:00,480 --> 01:22:02,920 (News in various channels) 1304 01:22:09,560 --> 01:22:11,360 News is the common factor 1305 01:22:11,840 --> 01:22:15,840 Until now he has communicated with us only through news 1306 01:22:16,080 --> 01:22:19,360 Either he must have some influence in the media 1307 01:22:19,400 --> 01:22:21,840 Or he should be working in the media 1308 01:22:22,280 --> 01:22:24,280 Maybe he's a reporter 1309 01:22:24,560 --> 01:22:28,560 But all the reporters have got this news only through 1 person 1310 01:22:29,320 --> 01:22:32,320 Track down the reporters who came that day 1311 01:22:32,360 --> 01:22:35,280 I will find out who that 1-man army is! 1312 01:22:37,080 --> 01:22:38,440 I want to meet Murugan sir 1313 01:22:40,600 --> 01:22:43,160 - I am here, madam - You have a visitor 1314 01:22:43,240 --> 01:22:44,160 I'm coming 1315 01:22:44,240 --> 01:22:45,160 What do you want? 1316 01:22:45,240 --> 01:22:46,760 I need a fake certificate 1317 01:22:47,120 --> 01:22:48,680 Get out! 1318 01:22:48,960 --> 01:22:50,360 Get out now 1319 01:22:50,440 --> 01:22:51,840 Sir, aren't you DPI Murugan? 1320 01:22:53,000 --> 01:22:54,360 You got my name right 1321 01:22:54,400 --> 01:22:56,040 But you came to the wrong place 1322 01:22:56,080 --> 01:22:59,520 Wretched fellows have installed CCTV cameras all over the office 1323 01:22:59,600 --> 01:23:01,080 Please don't get me wrong 1324 01:23:01,160 --> 01:23:04,320 So do you want 10th grade or 12th certificate? 1325 01:23:04,760 --> 01:23:06,200 I don't need a school certificate 1326 01:23:06,280 --> 01:23:07,760 I only need Engineering certificate 1327 01:23:07,840 --> 01:23:09,240 Will you pay me promptly? 1328 01:23:09,280 --> 01:23:10,880 We'll give you a fat lump 1329 01:23:10,920 --> 01:23:12,480 Give us the certificate first 1330 01:23:12,600 --> 01:23:16,160 Go to this Computer center in Mylapore and refer my name 1331 01:23:16,680 --> 01:23:17,760 Here 1332 01:23:21,520 --> 01:23:25,600 'Metro Rail System in Chennai is a huge hindrance to traffic' 1333 01:23:25,680 --> 01:23:28,520 'Total distance of 45 kms' 1334 01:23:36,080 --> 01:23:37,000 On November 17th 1335 01:23:37,040 --> 01:23:39,360 News about fake certificates was telecast in your channel 1336 01:23:39,400 --> 01:23:41,160 Who was your source? 1337 01:23:41,240 --> 01:23:42,040 Tell me 1338 01:23:42,960 --> 01:23:43,920 Kalaignar TV Fathima 1339 01:23:43,960 --> 01:23:45,320 That's only I know 1340 01:23:49,400 --> 01:23:54,000 Kalaignar TV reporter Fathima was the one who told Sun TV 1341 01:24:05,880 --> 01:24:08,840 You need a degree certificate from which University? 1342 01:24:08,880 --> 01:24:09,800 Anna University 1343 01:24:09,880 --> 01:24:11,160 But that is a Govt College 1344 01:24:11,240 --> 01:24:12,360 It will cost you 1345 01:24:12,400 --> 01:24:14,120 Both of us will be behind bars if verified 1346 01:24:14,160 --> 01:24:15,640 I'm willing to pay 1347 01:24:17,520 --> 01:24:19,120 Go to this place and meet this person 1348 01:24:19,160 --> 01:24:20,640 He'll do the needful 1349 01:24:21,880 --> 01:24:22,960 Leave now 1350 01:24:23,280 --> 01:24:24,160 Tell me, Ee Ve Raa 1351 01:24:24,240 --> 01:24:26,800 Remember you asked me to announce the 'fake certificates' scam 1352 01:24:26,880 --> 01:24:28,080 I was threatened at gun point 1353 01:24:28,120 --> 01:24:30,280 I had to tell him your name Please be on your guard 1354 01:24:30,360 --> 01:24:31,640 Fathima...hello? 1355 01:24:33,040 --> 01:24:35,480 Thanthi TV reporter Vignesh 1356 01:24:59,400 --> 01:25:01,800 In what name do you need the certificate? 1357 01:25:01,840 --> 01:25:03,120 R.Gautham 1358 01:25:03,400 --> 01:25:07,080 According to Govt specifications, the degree certificate should be... 1359 01:25:07,200 --> 01:25:13,080 29.7 cms in length and 21.5 cms in breadth 1360 01:25:13,200 --> 01:25:16,880 It should be printed on TYVEK quality only 1361 01:25:17,000 --> 01:25:18,560 This is not TYVEK 1362 01:25:25,240 --> 01:25:26,960 NDTV Sowmya 1363 01:25:36,160 --> 01:25:37,480 Anna University, is it? 1364 01:25:38,000 --> 01:25:39,840 Mechanical, huh? 1365 01:25:39,960 --> 01:25:42,280 No, computer science, Engineering 1366 01:25:46,400 --> 01:25:50,200 Certificate should be 0.156mm thick 1367 01:25:50,360 --> 01:25:52,800 Every single word in the certificate... 1368 01:25:52,880 --> 01:25:56,520 ...should be printed in special German ink 1369 01:25:57,200 --> 01:25:59,400 And this is not German ink 1370 01:25:59,480 --> 01:26:01,000 I am home safe and sound 1371 01:26:01,080 --> 01:26:02,400 Nothing to worry 1372 01:26:05,320 --> 01:26:07,880 From Jaya TV reporter Kapil 1373 01:26:07,960 --> 01:26:09,960 NDTV reporter Sowmya got the information 1374 01:26:17,560 --> 01:26:19,880 Sir, lawyer Solomon has sent them 1375 01:26:19,960 --> 01:26:20,880 Okay, you can go 1376 01:26:20,920 --> 01:26:21,760 Come with me 1377 01:26:22,560 --> 01:26:24,760 This is the certificate from Anna University 1378 01:26:24,840 --> 01:26:26,080 And the mark sheets 1379 01:26:26,160 --> 01:26:32,160 Certain secret symbols in the certificate can be read only under UV rays 1380 01:26:32,320 --> 01:26:35,560 In 2009 certificate, these words won't be in this particular place 1381 01:26:39,880 --> 01:26:40,680 Tell me, Kapil 1382 01:26:40,720 --> 01:26:41,400 Hello Nisha 1383 01:26:41,440 --> 01:26:44,360 Some strangers are enquiring about the November 17th 'fake certificates' news 1384 01:26:44,440 --> 01:26:46,360 I am sure they will come in search of you too 1385 01:26:46,400 --> 01:26:47,680 This place is only for job orders 1386 01:26:47,760 --> 01:26:49,680 We have another venue for certificates 1387 01:26:49,720 --> 01:26:52,160 Parsn Complex Shop # 137 1388 01:26:52,240 --> 01:26:53,320 Name Baskar 1389 01:27:01,240 --> 01:27:02,680 This is shop # 137 1390 01:27:02,880 --> 01:27:04,080 Anu, wait here 1391 01:27:04,120 --> 01:27:05,000 Okay 1392 01:27:06,760 --> 01:27:07,720 Can I help you? 1393 01:27:07,800 --> 01:27:09,080 Baskar...? 1394 01:27:09,160 --> 01:27:09,920 You are...? 1395 01:27:09,960 --> 01:27:11,720 Employment officer Annadurai sent me 1396 01:27:11,760 --> 01:27:13,360 - Abdul? - Yes, bhai 1397 01:27:13,440 --> 01:27:14,560 Burma mansion matter 1398 01:27:14,640 --> 01:27:16,560 Take him to bhai and finish the work 1399 01:27:18,160 --> 01:27:21,960 Hello Senthil, on Nov 17th didn't you give me a fake news? 1400 01:27:22,040 --> 01:27:24,840 Some chap threatened me and asked about my source 1401 01:27:24,920 --> 01:27:27,480 I was so terrified I told him your name, Senthil 1402 01:27:29,680 --> 01:27:31,680 Senthil, what are you searching? 1403 01:27:31,920 --> 01:27:33,880 What are you looking for? 1404 01:27:34,640 --> 01:27:36,320 How did you get so many certificates? 1405 01:27:36,400 --> 01:27:37,000 Show 1406 01:27:37,040 --> 01:27:38,000 Show me 1407 01:27:38,080 --> 01:27:40,040 And they all have Gautham's photo too 1408 01:27:40,440 --> 01:27:42,360 Are you hiding something from me? 1409 01:27:42,440 --> 01:27:43,840 Tell me the truth 1410 01:28:03,040 --> 01:28:04,120 You stay here 1411 01:28:04,160 --> 01:28:05,240 You alone come with me 1412 01:28:05,280 --> 01:28:07,120 - Wait in the car - Come soon 1413 01:28:13,280 --> 01:28:15,120 Why are there so many security cameras? 1414 01:28:15,160 --> 01:28:16,600 Completely Thura Sarkar's Mansion 1415 01:28:16,640 --> 01:28:18,560 Not a single soul can enter without any link 1416 01:28:20,760 --> 01:28:22,800 - Sir - 1 minute 1417 01:28:22,880 --> 01:28:24,040 Open the door 1418 01:28:25,880 --> 01:28:27,680 - Boss is there? - 3rd floor 1419 01:28:31,120 --> 01:28:32,800 I think he is dangerous 1420 01:28:32,880 --> 01:28:34,040 What can we do now? 1421 01:28:34,080 --> 01:28:34,840 Simple 1422 01:28:34,920 --> 01:28:37,400 Before he comes here, we must destroy all this evidence 1423 01:28:37,600 --> 01:28:39,360 Even if we get caught, Gautham shouldn't 1424 01:28:39,400 --> 01:28:41,120 Only then this network can be traced 1425 01:28:42,760 --> 01:28:43,840 - Security - Sir 1426 01:28:43,880 --> 01:28:45,520 Don't let anybody in till I instruct you 1427 01:28:45,560 --> 01:28:47,280 Close the main shutter immediately 1428 01:28:59,200 --> 01:29:00,640 Quick! 1429 01:29:04,080 --> 01:29:05,720 Come on...come on 1430 01:29:43,520 --> 01:29:45,000 It's still hot 1431 01:29:50,880 --> 01:29:52,240 I'm scared 1432 01:29:52,480 --> 01:29:54,560 Bro, Employment officer Annadurai has sent him 1433 01:29:54,600 --> 01:29:56,080 He needs an Engineering certificate 1434 01:29:56,120 --> 01:29:57,080 Anna University 1435 01:29:58,400 --> 01:29:59,600 I'll handle it You can go 1436 01:29:59,640 --> 01:30:00,760 See you, bhai 1437 01:30:02,520 --> 01:30:04,880 If it is any other college my charges are Rs 400,000 1438 01:30:04,920 --> 01:30:06,600 Anna University means... 1439 01:30:07,240 --> 01:30:08,440 Rs 500,000 1440 01:30:08,480 --> 01:30:09,440 Is that okay? 1441 01:30:11,360 --> 01:30:12,400 Okay 1442 01:30:16,800 --> 01:30:20,240 Salim I'll go down and get the certificates 1443 01:30:20,560 --> 01:30:21,680 Keep an eye on him 1444 01:30:23,240 --> 01:30:25,440 I'll kill you if you sleep again 1445 01:30:25,520 --> 01:30:28,400 Always sleeping like a pregnant woman 1446 01:30:45,280 --> 01:30:48,640 They must have escaped knowing we are coming 1447 01:30:49,240 --> 01:30:50,560 Let's get out 1448 01:31:10,840 --> 01:31:11,960 They have left 1449 01:31:12,040 --> 01:31:13,200 I think we are safe 1450 01:31:28,120 --> 01:31:30,400 I can't give you a certificate from Anna University 1451 01:31:30,440 --> 01:31:33,160 I can only give the University where the name Gautham matches 1452 01:31:33,240 --> 01:31:34,440 I'll do my best 1453 01:31:53,520 --> 01:31:55,520 'Public Works Department Electricity board' 1454 01:31:55,600 --> 01:31:57,160 'Revenue Transport' 1455 01:31:57,240 --> 01:32:00,600 'List of all those involved in this scam working in the Govt departments' 1456 01:32:11,520 --> 01:32:14,560 All printed in different places 1457 01:32:19,760 --> 01:32:21,320 Whose photo is this? 1458 01:32:22,680 --> 01:32:23,640 I don't know 1459 01:32:38,080 --> 01:32:39,600 Now tell me 1460 01:32:40,440 --> 01:32:41,600 Who is it? 1461 01:33:00,240 --> 01:33:01,760 This boy is really lucky 1462 01:33:01,840 --> 01:33:04,600 There is a boy with the same name from the University he asked for 1463 01:33:04,640 --> 01:33:05,760 Super! 1464 01:33:09,240 --> 01:33:10,360 What is it? 1465 01:33:10,440 --> 01:33:12,600 The name matches That's okay 1466 01:33:13,040 --> 01:33:15,880 But the date of birth and surname match too 1467 01:33:16,080 --> 01:33:17,560 That may be some fluke 1468 01:33:18,320 --> 01:33:19,840 Doesn't seem like coincidence 1469 01:33:19,880 --> 01:33:21,040 Do you have his photo? 1470 01:33:21,080 --> 01:33:22,080 Here 1471 01:33:22,520 --> 01:33:24,440 Let me check his original certificate 1472 01:33:43,360 --> 01:33:44,640 He is the same guy 1473 01:33:44,720 --> 01:33:46,640 What do we do now? 1474 01:33:46,920 --> 01:33:48,400 I must inform my dad right now 1475 01:33:54,280 --> 01:33:55,480 Excuse me 1476 01:33:57,000 --> 01:33:57,920 Hello 1477 01:33:58,000 --> 01:34:00,520 Dad, a guy is here asking for a fake certificate 1478 01:34:00,600 --> 01:34:03,640 And he already has an original certificate 1479 01:34:03,680 --> 01:34:05,680 - What is his name? - Gautham 1480 01:34:06,440 --> 01:34:07,680 Gautham 1481 01:34:08,120 --> 01:34:10,480 See if his name is on the educational loan list 1482 01:34:10,520 --> 01:34:12,000 Send his photo immediately 1483 01:34:12,080 --> 01:34:12,800 Okay, pa 1484 01:34:15,560 --> 01:34:18,040 See if his name is on the channel staff list 1485 01:34:32,640 --> 01:34:33,880 Matched, dad 1486 01:34:34,520 --> 01:34:36,360 His name has matched 1487 01:34:49,200 --> 01:34:51,440 - Where is he now? - In our Mansion 1488 01:34:51,480 --> 01:34:53,240 Don't wait for me to come 1489 01:34:53,280 --> 01:34:53,920 Kill him 1490 01:34:53,960 --> 01:34:55,040 Okay, dad 1491 01:34:56,120 --> 01:34:57,680 Hey! Come here 1492 01:35:32,280 --> 01:35:33,720 He has stolen the hard disk 1493 01:35:34,000 --> 01:35:36,360 All the details are with him now 1494 01:35:37,600 --> 01:35:40,040 Bro, we searched everywhere 1495 01:35:40,160 --> 01:35:41,480 He has escaped 1496 01:35:47,360 --> 01:35:49,800 Anu...Anu 1497 01:35:53,480 --> 01:35:54,680 Excuse me 1498 01:35:59,120 --> 01:36:03,760 My friend came here to collect a certificate 1499 01:36:03,840 --> 01:36:05,280 What's your friend's name? 1500 01:36:05,800 --> 01:36:07,040 Gautham 1501 01:36:16,200 --> 01:36:17,680 Where is he now? 1502 01:36:19,120 --> 01:36:20,560 He is calling 1503 01:36:24,680 --> 01:36:26,280 Anu, where are you? 1504 01:36:32,200 --> 01:36:34,240 She is in safe hands 1505 01:36:35,880 --> 01:36:37,240 But I don't need her 1506 01:36:37,280 --> 01:36:38,400 I need only you 1507 01:36:38,480 --> 01:36:40,800 Return the hard disk righ- 1508 01:36:42,160 --> 01:36:43,360 What happened, bro? 1509 01:36:43,400 --> 01:36:44,720 He cut the call 1510 01:36:45,600 --> 01:36:47,120 Spineless bugger! 1511 01:36:47,200 --> 01:36:50,160 He left his girl and escaped 1512 01:36:50,520 --> 01:36:51,600 Forget him 1513 01:36:51,640 --> 01:36:53,240 We'll finish her off 1514 01:36:53,320 --> 01:36:54,680 No, please...! 1515 01:36:54,760 --> 01:36:56,440 Let me go 1516 01:36:59,800 --> 01:37:01,560 Are you both lovebirds? 1517 01:37:01,640 --> 01:37:03,320 I thought he'll save you like a hero 1518 01:37:03,360 --> 01:37:05,080 But he ran away like a goddamn coward 1519 01:37:05,120 --> 01:37:06,120 Where is he now? 1520 01:37:06,160 --> 01:37:07,000 Tell me 1521 01:37:07,080 --> 01:37:09,200 If you don't I'll blow your brain to bits 1522 01:37:10,920 --> 01:37:12,640 He is coming back here 1523 01:37:17,480 --> 01:37:19,040 Switch off all the lights 1524 01:37:20,680 --> 01:37:24,000 He should leave this place only as a corpse 1525 01:38:21,480 --> 01:38:23,480 Sekar 1526 01:40:39,080 --> 01:40:40,600 Hey! Stop it 1527 01:40:44,080 --> 01:40:45,920 Stop it 1528 01:41:00,880 --> 01:41:02,360 Please...no 1529 01:42:18,960 --> 01:42:20,040 Come 1530 01:42:50,040 --> 01:42:53,600 The list of people they have sold fake certificates to throughout India 1531 01:42:53,840 --> 01:42:57,560 List of people working in Govt and private sectors in this scam 1532 01:42:57,600 --> 01:42:59,960 This hard disk has all these details 1533 01:43:02,760 --> 01:43:06,160 These are the main brokers and sub brokers in the city 1534 01:43:08,480 --> 01:43:10,600 The key pin is Thura Sarkar 1535 01:43:10,640 --> 01:43:12,040 He is from Burma 1536 01:43:12,120 --> 01:43:15,080 If we arrest him and the brokers linked with him... 1537 01:43:15,120 --> 01:43:17,760 ...we can catch all those involved in this scam 1538 01:43:18,240 --> 01:43:19,840 This is a big network 1539 01:43:19,920 --> 01:43:22,160 Many Govt officers will be caught 1540 01:43:22,760 --> 01:43:24,080 How did we miss this? 1541 01:43:24,200 --> 01:43:27,360 How is such a huge network functioning without our department's knowledge? 1542 01:43:27,400 --> 01:43:31,560 Because even our department has fake certificate holders as employees 1543 01:43:31,720 --> 01:43:33,680 Half this list points to people in power 1544 01:43:33,720 --> 01:43:35,720 If this news leaks out we will be crucified 1545 01:43:35,800 --> 01:43:37,560 I'll talk immediately to the Commissioner 1546 01:43:37,600 --> 01:43:40,680 Tomorrow morning this will be 'Breaking news' in all the channels 1547 01:43:40,720 --> 01:43:42,280 Let's flush them out 1548 01:44:10,680 --> 01:44:12,360 'Viluppuram' 1549 01:44:12,640 --> 01:44:14,120 'Tanjore' 1550 01:44:14,240 --> 01:44:15,880 'Pudukkottai' 1551 01:44:16,160 --> 01:44:18,080 'Dindigul' 1552 01:44:18,320 --> 01:44:20,080 'Virudhunagar' 1553 01:44:20,200 --> 01:44:21,840 'Salem' 1554 01:44:34,520 --> 01:44:35,480 Hello! 1555 01:44:36,120 --> 01:44:37,880 Our list is with the police now 1556 01:44:38,040 --> 01:44:40,200 Tomorrow it will reach the hands of the media 1557 01:44:40,240 --> 01:44:43,320 Only as long as it is with the police, we can control it 1558 01:44:43,360 --> 01:44:45,760 Even if one name in the list flashes in the news channel... 1559 01:44:45,840 --> 01:44:47,440 ...we will all be behind bars 1560 01:44:47,520 --> 01:44:50,000 If we get caught you'll be done for 1561 01:44:53,240 --> 01:44:54,800 He knows who we are 1562 01:44:54,840 --> 01:44:57,120 We should be safe till we track this network 1563 01:44:57,200 --> 01:44:59,360 I've sent my mother and sister to my uncle's house 1564 01:44:59,400 --> 01:45:01,520 I'll stay at my High court office, okay? 1565 01:45:02,000 --> 01:45:04,520 Dude, you won't mind if I ask you something 1566 01:45:04,600 --> 01:45:05,440 Don't worry 1567 01:45:05,520 --> 01:45:06,920 The police will definitely get him 1568 01:45:06,960 --> 01:45:08,320 Not that 1569 01:45:08,560 --> 01:45:10,640 Not sure if I can get it inside the High court 1570 01:45:10,880 --> 01:45:12,040 Shall we drink? 1571 01:45:12,080 --> 01:45:13,440 And today is your birthday 1572 01:45:13,520 --> 01:45:14,880 Withdrawal symptoms 1573 01:45:15,160 --> 01:45:16,800 Why will I even ask? 1574 01:45:19,240 --> 01:45:20,520 Cheers...! 1575 01:45:28,400 --> 01:45:29,920 Who is calling me now? 1576 01:45:31,440 --> 01:45:33,560 Anu is calling you, right? 1577 01:45:34,760 --> 01:45:37,080 How did you guess without even seeing it? 1578 01:45:38,240 --> 01:45:41,440 All girls torture their boyfriends only when they are drinking! 1579 01:45:41,480 --> 01:45:43,800 Wonder how they get to sniff it! 1580 01:45:44,960 --> 01:45:46,200 - Hello...? - Gautham 1581 01:45:46,240 --> 01:45:47,080 Tell me, Anu 1582 01:45:47,160 --> 01:45:49,000 If you're free... 1583 01:45:49,080 --> 01:45:50,640 ...shall we meet now? 1584 01:45:51,080 --> 01:45:52,880 She wants to know if I can meet her? 1585 01:45:53,960 --> 01:45:55,920 Tell her you have work pending 1586 01:45:56,600 --> 01:45:59,480 Anu, I have some important work pending at the channel 1587 01:45:59,560 --> 01:46:01,280 I'm sure I'll be delayed 1588 01:46:01,800 --> 01:46:03,640 Shall we meet tomorrow? 1589 01:46:04,880 --> 01:46:07,440 My parents have gone to Tirupati 1590 01:46:07,800 --> 01:46:09,600 No one at home 1591 01:46:09,720 --> 01:46:11,920 I'm home alone and scared stiff! 1592 01:46:12,000 --> 01:46:15,320 I thought I can ask you to stay overnight here 1593 01:46:17,000 --> 01:46:18,680 It's okay Carry on Gautham 1594 01:46:19,080 --> 01:46:20,360 Anu...Anu Wait...wait 1595 01:46:22,120 --> 01:46:24,040 - What time should I come? - Right away 1596 01:46:24,080 --> 01:46:26,240 - Why are you leaving now? - Just for fun 1597 01:46:26,680 --> 01:46:28,160 For fun it seems 1598 01:46:28,520 --> 01:46:30,640 Anu, I'll be there in 5 minutes 1599 01:46:30,720 --> 01:46:31,760 Bye 1600 01:46:33,800 --> 01:46:34,960 What did he say? 1601 01:46:35,160 --> 01:46:36,360 He agreed to come 1602 01:46:36,440 --> 01:46:38,640 He shouldn't know about his surprise birthday party... 1603 01:46:38,680 --> 01:46:41,080 ...until the last minute, okay? 1604 01:46:49,800 --> 01:46:50,760 Hey...! 1605 01:46:52,120 --> 01:46:54,240 We opened a bottle and you're rushing to see a girl 1606 01:46:54,320 --> 01:46:56,720 I have an important official work to attend to 1607 01:46:56,800 --> 01:46:58,520 I will definitely be delayed tonight 1608 01:46:58,880 --> 01:47:00,400 Let us meet tomorrow, okay? 1609 01:47:00,480 --> 01:47:01,440 Bye 1610 01:47:03,400 --> 01:47:05,560 On the 1st floor is my dad's bedroom 1611 01:47:05,640 --> 01:47:08,080 All of you go hide there before he arrives 1612 01:47:08,160 --> 01:47:10,320 Rest will be as planned, okay? 1613 01:47:24,560 --> 01:47:25,880 Coming, I swear! 1614 01:47:26,600 --> 01:47:28,720 Hi...come in 1615 01:47:34,840 --> 01:47:37,760 Anu, looks like no one is at home? 1616 01:47:41,560 --> 01:47:43,840 I told you over the phone 1617 01:47:44,120 --> 01:47:45,920 Why are you asking as if you doubt me? 1618 01:47:49,280 --> 01:47:51,080 When you are so open... 1619 01:47:51,920 --> 01:47:53,240 ...why should I doubt you? 1620 01:47:56,640 --> 01:47:58,640 Hey...not here 1621 01:47:58,720 --> 01:47:59,440 Why? 1622 01:47:59,480 --> 01:48:01,440 Come up to the bedroom 1623 01:48:01,720 --> 01:48:02,960 Let's go there 1624 01:48:03,080 --> 01:48:05,040 Come 1625 01:48:16,200 --> 01:48:17,120 Come in 1626 01:48:17,200 --> 01:48:18,800 Don't feel shy 1627 01:48:21,240 --> 01:48:23,840 Do you know why I asked you to come home? 1628 01:48:24,320 --> 01:48:25,360 Why? 1629 01:48:25,440 --> 01:48:28,080 I have a startling surprise in store for you! 1630 01:48:29,280 --> 01:48:31,400 I should have given it much earlier 1631 01:48:31,800 --> 01:48:33,360 It has been delayed now 1632 01:48:33,920 --> 01:48:34,840 But... 1633 01:48:34,880 --> 01:48:38,600 ...it will be altogether in a totally different level 1634 01:48:39,360 --> 01:48:41,160 What is he doing? 1635 01:48:48,400 --> 01:48:51,640 Hey! We shouldn't be watching all this 1636 01:48:51,760 --> 01:48:54,760 But how long do we watch all this only in a mobile? 1637 01:48:54,800 --> 01:48:56,520 Then we can watch a free show right here 1638 01:48:56,560 --> 01:48:57,480 Don't you worry 1639 01:48:57,520 --> 01:48:59,080 When the lights go off... 1640 01:48:59,520 --> 01:49:01,720 ...you'll understand everything 1641 01:49:01,960 --> 01:49:04,880 But until then you have to wait... 1642 01:49:12,280 --> 01:49:14,840 - What happened to your clothes? - I took them off long ago 1643 01:49:14,920 --> 01:49:16,280 Surprise me...! 1644 01:49:17,120 --> 01:49:19,800 - I'm waiting, baby - No...no...no 1645 01:49:19,880 --> 01:49:21,120 What happened? 1646 01:49:24,240 --> 01:49:25,400 No...no...! 1647 01:49:25,520 --> 01:49:27,160 You are totally in the wrong track 1648 01:49:27,280 --> 01:49:29,320 I didn't call you for whatever you are thinking 1649 01:49:37,480 --> 01:49:38,720 You are dead meat! 1650 01:49:38,840 --> 01:49:40,120 Why are you pushin- 1651 01:49:42,120 --> 01:49:44,200 Why do I see so many legs? 1652 01:49:46,040 --> 01:49:48,240 How can I handle so many at the same time? 1653 01:49:48,280 --> 01:49:49,600 Won't that seem wrong? 1654 01:49:54,080 --> 01:49:55,400 Sorry girls 1655 01:50:13,680 --> 01:50:18,080 "He'll flirt with a modern girl happily He'll finally marry a homely girl only" 1656 01:50:18,200 --> 01:50:21,200 "His 6 pack is above his belt to show off" 1657 01:50:22,320 --> 01:50:26,400 "Below his belt is his brain, not on top" 1658 01:50:26,760 --> 01:50:30,080 "These boys are like a monkey troop" 1659 01:50:31,120 --> 01:50:34,320 "Head is 1 track mind of sex in a loop" 1660 01:51:04,440 --> 01:51:06,560 "We boys connect in a way that's direct" 1661 01:51:06,680 --> 01:51:09,200 "When girls say something it always has a different meaning" 1662 01:51:09,240 --> 01:51:11,200 "If you say 'yes' it's a 'no' always" 1663 01:51:11,240 --> 01:51:13,400 "You say 'we'll see' it means 'no need' really" 1664 01:51:13,480 --> 01:51:15,680 "You want to talk, if you say problem is on its way" 1665 01:51:15,760 --> 01:51:17,720 "If 'sorry' you say it's our doomsday" 1666 01:51:17,760 --> 01:51:20,120 "If you're demonstrative it's friendship, no other motive" 1667 01:51:20,200 --> 01:51:22,400 "If we touch you, we'll be branded 'Casanova' unfairly" 1668 01:51:22,480 --> 01:51:24,600 "You'll fight hammer and tongs You'll abuse us 1 mile long" 1669 01:51:24,640 --> 01:51:26,600 "Blame us for your follies Get lost, finicky fillies" 1670 01:51:26,640 --> 01:51:29,000 "We have booze as our back up even if you don't pep us" 1671 01:51:29,040 --> 01:51:31,400 "Look for a 'no boys' world Girls with brains curdled" 1672 01:52:48,120 --> 01:52:49,160 Hello...? 1673 01:52:58,480 --> 01:53:00,640 What happened, son? 1674 01:53:14,920 --> 01:53:16,760 Gautham, look at them 1675 01:53:30,320 --> 01:53:31,760 Balajiiii! 1676 01:53:39,920 --> 01:53:43,320 One day I'll be as famous as Ram Jethmalani 1677 01:53:43,400 --> 01:53:44,320 Cheers! 1678 01:53:46,920 --> 01:53:48,880 'Don't do this I am petrified' 1679 01:53:48,960 --> 01:53:51,520 'Trust me, I'll make sure you don't get into any mess' 1680 01:54:03,760 --> 01:54:07,800 Did I bring you up to see you in this condition? 1681 01:54:10,680 --> 01:54:15,000 'Because even our department has fake certificate holders as employees' 1682 01:54:15,120 --> 01:54:17,560 'The order of the day is miscreants will be ignored' 1683 01:54:17,600 --> 01:54:20,120 'But the man who questions will be squashed' 1684 01:54:20,200 --> 01:54:21,880 'Don't think like a victim' 1685 01:54:21,960 --> 01:54:23,440 'Think like a reporter!' 1686 01:54:53,560 --> 01:54:55,600 How are your friends now? 1687 01:54:56,440 --> 01:54:59,440 Have you seen a police officer beg for mercy just to live? 1688 01:54:59,800 --> 01:55:02,520 Have you seen him scream his throat hoarse? 1689 01:55:02,960 --> 01:55:04,080 I witnessed it 1690 01:55:05,200 --> 01:55:07,760 You killed 2 of my boys 1691 01:55:07,840 --> 01:55:11,880 Those who are with you will die one by one in the same way 1692 01:55:12,080 --> 01:55:14,240 The evidence you collected with great difficulty... 1693 01:55:14,320 --> 01:55:15,840 ...has come back to my hands 1694 01:55:15,920 --> 01:55:18,920 You can't do anything with what you have as evidence 1695 01:55:19,520 --> 01:55:22,760 A police officer, a lawyer and a local channel 1696 01:55:22,840 --> 01:55:24,160 This is your network 1697 01:55:24,200 --> 01:55:26,600 But mine is like an octopus 1698 01:55:26,720 --> 01:55:30,560 At least 1 of my men will be in every Govt and private office all over the place 1699 01:55:30,680 --> 01:55:33,480 To save his skin he has to save me! 1700 01:55:34,320 --> 01:55:36,160 Catch me if you can 1701 01:55:37,120 --> 01:55:38,280 Don't worry 1702 01:55:39,000 --> 01:55:42,240 Go to some police station nearby and surrender 1703 01:55:43,520 --> 01:55:46,080 Automatically you will come to me 1704 01:55:58,520 --> 01:55:59,640 Hi guys! 1705 01:56:00,160 --> 01:56:04,000 As a reporter we have conveyed different news to the people 1706 01:56:05,760 --> 01:56:07,840 But all that was for our personal success 1707 01:56:07,880 --> 01:56:10,440 Or for our channel's TRP rating to escalate 1708 01:56:10,920 --> 01:56:13,080 The news we will telecast now... 1709 01:56:13,680 --> 01:56:16,960 ...will benefit every student who passes out of college 1710 01:56:17,200 --> 01:56:19,360 Has a student completed his college or not? 1711 01:56:19,440 --> 01:56:21,040 Is he capable or not? 1712 01:56:21,120 --> 01:56:24,040 A mere paper does not determine this 1713 01:56:24,640 --> 01:56:25,920 It is our individual identity 1714 01:56:26,000 --> 01:56:28,400 But without our knowledge a random rogue has stolen it 1715 01:56:28,480 --> 01:56:30,440 And is selling it to some other scoundrel 1716 01:56:30,560 --> 01:56:33,840 His place is occupied by one who is not even qualified 1717 01:56:33,960 --> 01:56:37,320 Because of this, an Engineering student is earning a meager 5000 bucks 1718 01:56:37,840 --> 01:56:41,040 Behind each student is a father's pain 1719 01:56:41,600 --> 01:56:43,360 A mother's dream lies embedded 1720 01:56:44,000 --> 01:56:45,680 But making a fool of parents... 1721 01:56:45,760 --> 01:56:48,840 ...they flourish as quack doctors and fake engineers with ease 1722 01:56:48,880 --> 01:56:52,000 But even qualified officials take bribes and are corrupt 1723 01:56:52,080 --> 01:56:54,120 Any which way you see corruption is here to stay 1724 01:56:54,160 --> 01:56:55,360 Nobody is perfect 1725 01:56:55,440 --> 01:56:56,760 Because of this mindset... 1726 01:56:56,800 --> 01:56:58,640 ...we took bribery as a way of life 1727 01:57:00,160 --> 01:57:02,680 They are worse than those who demand bribes 1728 01:57:02,720 --> 01:57:05,560 Those heartless people will take bribes and only then work 1729 01:57:05,640 --> 01:57:08,680 But the quacks will take bribes and not do their jobs perfectly either! 1730 01:57:08,760 --> 01:57:10,640 Because he doesn't know his job 1731 01:57:10,960 --> 01:57:13,200 There is only 1 way to weed out such people 1732 01:57:14,400 --> 01:57:17,040 This scam should be exposed to the people directly 1733 01:57:17,240 --> 01:57:20,400 Whoever is part of the scam should be tracked down 1734 01:57:21,040 --> 01:57:22,840 Only we can do this 1735 01:57:24,120 --> 01:57:29,280 Tirupathi, you are the right man for this job 1736 01:57:30,520 --> 01:57:33,400 For the time being your name is Venkatesh 1737 01:57:33,560 --> 01:57:36,440 We will make everyone believe a non-existent man exists 1738 01:57:37,000 --> 01:57:38,520 As a 4th grade school drop out... 1739 01:57:38,640 --> 01:57:41,680 ...you'll go into his den, asking for a fake medical certificate 1740 01:57:41,800 --> 01:57:43,360 What you should do in there... 1741 01:57:43,440 --> 01:57:45,360 ...through this spy camera 1742 01:57:45,440 --> 01:57:47,680 ...I'll guide you from my van step by step 1743 01:57:49,000 --> 01:57:51,400 'In Govt and private sectors all those who are not eligible...' 1744 01:57:51,480 --> 01:57:54,080 '...the entire list and what position they hold now' 1745 01:57:54,160 --> 01:57:56,920 '...will be transferred to my laptop in the van' 1746 01:57:58,040 --> 01:57:59,400 'Come what may...' 1747 01:57:59,480 --> 01:58:01,080 '...this news should be telecast' 1748 01:58:28,800 --> 01:58:29,520 Hello, bhai 1749 01:58:29,600 --> 01:58:31,640 This is the MBBS party I told you over the phone 1750 01:58:31,680 --> 01:58:33,280 - What is your name? - Venkatesh 1751 01:58:33,400 --> 01:58:34,720 Got any ID card on you? 1752 01:58:36,440 --> 01:58:37,880 Rs 800000 for MBBS 1753 01:58:38,120 --> 01:58:39,720 I have the cash with me, bro 1754 01:58:40,320 --> 01:58:41,480 Check his bag 1755 01:58:42,560 --> 01:58:43,760 He has brought the money 1756 01:58:43,960 --> 01:58:45,680 Baskar, you leave now 1757 01:58:45,760 --> 01:58:46,720 See you, bhai 1758 01:58:46,800 --> 01:58:48,000 Thanks, bro 1759 01:58:51,480 --> 01:58:53,840 Give me your photo and details 1760 01:59:01,040 --> 01:59:03,240 This is not the route to Burma Mansion 1761 01:59:03,320 --> 01:59:05,040 He has changed his hideout 1762 01:59:22,240 --> 01:59:23,160 Sit here 1763 01:59:23,480 --> 01:59:25,480 I'll call you if I need any clarifications 1764 01:59:31,040 --> 01:59:34,560 Tirupathi, fix your watch in the corner of the room 1765 01:59:35,720 --> 01:59:36,960 'Switch the camera on' 1766 01:59:37,040 --> 01:59:38,400 Rolling, sir 1767 01:59:38,800 --> 01:59:39,600 Good! 1768 01:59:39,680 --> 01:59:40,920 Go in now 1769 01:59:43,840 --> 01:59:45,520 Locate the main server room 1770 02:00:08,840 --> 02:00:10,720 Hide...someone is coming 1771 02:00:47,760 --> 02:00:48,800 Got it 1772 02:00:48,880 --> 02:00:50,560 Now just do as I say 1773 02:01:26,880 --> 02:01:28,200 Here is whatever you asked 1774 02:01:28,240 --> 02:01:30,120 Certificates of grades 10, 11, 12 1775 02:01:30,200 --> 02:01:31,320 Everything is intact 1776 02:01:31,360 --> 02:01:32,360 Check them if you like 1777 02:01:32,440 --> 02:01:34,240 We got all the evidence we were looking for 1778 02:01:34,320 --> 02:01:35,200 Leave the place now 1779 02:01:35,240 --> 02:01:36,640 Thanks, sir I owe you big time 1780 02:01:36,720 --> 02:01:40,160 Okay, contact me if you need anything else 1781 02:01:40,760 --> 02:01:41,680 Bye, bro 1782 02:01:52,400 --> 02:01:53,320 Who are you? 1783 02:01:53,760 --> 02:01:56,000 He is known to me I checked thoroughly 1784 02:01:59,800 --> 02:02:00,680 What is your name? 1785 02:02:00,760 --> 02:02:01,560 Don't be scared 1786 02:02:01,640 --> 02:02:03,200 Your fear will make him doubt you 1787 02:02:03,280 --> 02:02:04,360 My name is Venkatesh 1788 02:02:06,200 --> 02:02:07,440 Where are you working? 1789 02:02:07,480 --> 02:02:09,360 In Balaji Hospital as a compounder 1790 02:02:10,640 --> 02:02:12,040 How long have you been there? 1791 02:02:12,080 --> 02:02:13,120 8 years 1792 02:02:15,160 --> 02:02:16,680 Tell me your hospital number 1793 02:02:45,640 --> 02:02:49,680 Hello, Balaji nursing home How may I help you? 1794 02:02:52,920 --> 02:02:54,480 Balaji nursing home, sir 1795 02:02:54,960 --> 02:02:56,520 Can I talk to compounder Venkatesh? 1796 02:02:56,600 --> 02:02:58,720 He didn't come in today, sir 1797 02:02:58,800 --> 02:03:00,400 Can I take a message? 1798 02:03:00,440 --> 02:03:02,040 Can you give me his mobile number? 1799 02:03:02,120 --> 02:03:03,160 1 minute, sir 1800 02:03:16,120 --> 02:03:19,320 'Get lost! God Himself is on our side!' 1801 02:03:19,400 --> 02:03:20,960 When did you plan all this? 1802 02:03:23,280 --> 02:03:24,520 Search him thoroughly 1803 02:03:24,600 --> 02:03:26,080 Check outside if the coast is clear 1804 02:03:35,440 --> 02:03:37,600 If we get caught Tirupathi is dead meat 1805 02:03:41,520 --> 02:03:42,760 Senthil, come back 1806 02:03:48,960 --> 02:03:50,080 Is anyone inside that car? 1807 02:03:50,200 --> 02:03:50,800 No 1808 02:03:50,840 --> 02:03:51,840 In that car? 1809 02:04:04,840 --> 02:04:07,120 - No one here - Let's go back 1810 02:04:28,040 --> 02:04:28,680 Clear 1811 02:04:28,760 --> 02:04:29,640 Checked outside 1812 02:04:29,680 --> 02:04:30,440 No one is around 1813 02:04:30,480 --> 02:04:31,400 Give it to him 1814 02:04:36,080 --> 02:04:37,240 Can I leave, sir? 1815 02:04:42,520 --> 02:04:45,080 He's such a wuss 1816 02:04:45,160 --> 02:04:46,920 And you hit me for no reason 1817 02:04:47,480 --> 02:04:50,080 He was so bloody scared he left his glasses behind 1818 02:04:52,240 --> 02:04:53,720 Call that boy 1819 02:05:00,960 --> 02:05:03,840 Why are you scrutinizing it? Won't be more than 200 bucks 1820 02:05:08,720 --> 02:05:10,640 This isn't spectacles with power 1821 02:05:15,320 --> 02:05:16,440 Spy cam! 1822 02:05:16,520 --> 02:05:17,960 He has spotted our spy camera 1823 02:05:18,040 --> 02:05:19,480 Tirupathi, come out fast 1824 02:05:19,560 --> 02:05:20,920 Catch that fellow 1825 02:05:21,880 --> 02:05:23,560 Come on, come on 1826 02:05:23,640 --> 02:05:24,520 Come fast 1827 02:05:24,600 --> 02:05:25,640 Senthil, be ready 1828 02:05:25,760 --> 02:05:27,200 Hey you! Stop there 1829 02:05:27,280 --> 02:05:28,880 Run...fast 1830 02:05:30,320 --> 02:05:31,680 Nab him 1831 02:05:33,080 --> 02:05:39,280 "Che Guevara the reformer The gloried guerrilla leader" 1832 02:05:39,680 --> 02:05:45,600 "You and I are fighting for a cause befitting" 1833 02:05:46,280 --> 02:05:51,800 "Weapons are not necessary" 1834 02:05:52,840 --> 02:05:57,920 "Internet is in our hands primary" 1835 02:05:58,040 --> 02:06:00,000 'Anyone can become a doctor, engineer etc' 1836 02:06:00,080 --> 02:06:01,600 '...with no proper qualification' 1837 02:06:01,680 --> 02:06:03,240 'Just a duplicate certificate will do' 1838 02:06:03,280 --> 02:06:07,000 'We have solid proof about a gang operating this scam' 1839 02:06:07,080 --> 02:06:10,720 'This gang has made the lives of many students a big question mark' 1840 02:06:10,760 --> 02:06:12,640 'Many have been driven to suicide' 1841 02:06:16,640 --> 02:06:19,680 'These traitors who have nurtured unqualified officers in every sector...' 1842 02:06:19,720 --> 02:06:22,360 '...thereby hindering our country's development' 1843 02:06:22,440 --> 02:06:24,320 '...involved in this illegal-' 1844 02:06:38,800 --> 02:06:40,120 Lost the signal 1845 02:06:40,480 --> 02:06:41,960 Guys, what happened? 1846 02:06:42,080 --> 02:06:43,160 No signal 1847 02:06:44,520 --> 02:06:46,080 Drive straight to our channel 1848 02:06:56,080 --> 02:06:57,760 Thank God, they've come 1849 02:07:00,960 --> 02:07:03,280 Gautham, come soon 1850 02:07:03,360 --> 02:07:04,760 Come on 1851 02:07:04,800 --> 02:07:06,360 Run...run 1852 02:07:10,080 --> 02:07:16,320 "The internet rose to the occasion to save India from deterioration" 1853 02:07:16,680 --> 02:07:23,160 "Army, navy and air force guard our country Fourth now is the internet-infantry" 1854 02:07:23,280 --> 02:07:29,640 "Not the coward by the minute dying You're the brave warrior for aeons living" 1855 02:07:29,720 --> 02:07:37,200 "We can die fighting at the war front We shall be born again, my dear friend" 1856 02:07:37,440 --> 02:07:41,280 "This is war of the mind Of the intellectual kind" 1857 02:07:42,800 --> 02:07:44,640 Move...move 1858 02:07:52,040 --> 02:07:58,200 "Che Guevara the Marxist The Argentine anarchist" 1859 02:07:58,600 --> 02:08:04,400 "You and I are fighting for a cause benefitting" 1860 02:08:20,960 --> 02:08:27,200 "To fall and rise again World history repeats this chain" 1861 02:08:27,680 --> 02:08:34,160 "Time for the resurrection of the fallen It is a promise that will soon happen" 1862 02:08:34,240 --> 02:08:40,560 "So many toil and sweat night and day How can dogs drink their blood away?" 1863 02:08:40,720 --> 02:08:48,400 "Our lives didn't matter to us one bit We got into this to nab the culprit" 1864 02:08:48,600 --> 02:08:52,880 "Work of a mastermind A war which is one of its kind" 1865 02:10:53,680 --> 02:11:00,280 "You me, me you Victory is ours, dude" 1866 02:11:00,440 --> 02:11:06,840 "Sword is me, shoulder is you No doubt we'll win, dude" 1867 02:11:06,960 --> 02:11:10,120 "No army can defeat us We are perfectly peerless" 1868 02:11:10,160 --> 02:11:13,560 "We'll win in such a way for sure the world will quake and quiver" 1869 02:11:13,600 --> 02:11:19,680 "Sword is me, shoulder is you No doubt we'll win, dude" 1870 02:11:19,840 --> 02:11:23,320 "No army can defeat us We are perfectly peerless" 1871 02:11:23,400 --> 02:11:26,600 "We'll win in such a way for sure the world will quake and quiver" 1872 02:11:26,720 --> 02:11:29,640 "No army can defeat us We are perfectly peerless" 1873 02:11:29,760 --> 02:11:33,440 "We'll win in such a way for sure the world will quake and quiver" 1874 02:11:43,440 --> 02:11:45,280 'The whole country has been shaken up...' 1875 02:11:45,320 --> 02:11:47,880 '...this mega fake certificate scam' 1876 02:11:48,040 --> 02:11:51,760 'Many agents are being arrested regarding this issue' 1877 02:11:51,840 --> 02:11:57,760 'Unqualified personnel holding high posts in the Govt and private sectors...' 1878 02:11:57,800 --> 02:12:00,800 'Private as well as Govt doctors, Engineers' 1879 02:12:00,880 --> 02:12:03,440 'Officers working abroad Bank employees' 1880 02:12:03,520 --> 02:12:05,440 'School teachers and college professors' 1881 02:12:05,520 --> 02:12:06,760 'Police officials' 1882 02:12:06,840 --> 02:12:09,440 'Based on a list from all departments...' 1883 02:12:09,520 --> 02:12:12,600 '...holders of fake certificates are being arrested all over the country' 1884 02:12:12,680 --> 02:12:14,640 'Even more shocking is the fact...' 1885 02:12:14,680 --> 02:12:20,120 '...death certificates have been utilized to churn out fake certificates' 1886 02:12:20,200 --> 02:12:22,560 'Similarly fake sports quota certificates' 1887 02:12:22,640 --> 02:12:26,240 '...experience certificates, fake documents and caste certificates' 1888 02:12:26,320 --> 02:12:30,160 '...forged checks and many such forged Govt documents' 1889 02:12:30,240 --> 02:12:32,360 '...have been sold by this gang' 1890 02:12:32,440 --> 02:12:37,360 'Credit for apprehending the culprits and bringing to light this major scam...' 1891 02:12:37,440 --> 02:12:41,160 '...goes to Gautham Ramalingam a reporter in a private TV channel' 1892 02:12:41,200 --> 02:12:45,920 '...who has been honored by the Police Director Mr Ashok Kumar' 1893 02:12:46,240 --> 02:12:47,600 You made it 1894 02:12:48,360 --> 02:12:52,000 'When the chief 'accused' Thura Sarkar in this scam...' 1895 02:12:52,120 --> 02:12:54,480 '...was trying to destroy evidence' 1896 02:12:54,560 --> 02:12:56,200 '...he suffered a major head injury' 1897 02:12:56,280 --> 02:13:00,560 'Under tight security, he is being treated in the Govt Hospital' 1898 02:13:00,800 --> 02:13:05,240 Because his cervical spine has been damaged, he's now paralyzed 1899 02:13:05,320 --> 02:13:07,320 We call this condition quadriplegia 1900 02:13:07,400 --> 02:13:10,160 Please inform us at once if there is any improvement in his condition 1901 02:13:10,240 --> 02:13:11,120 Yeah, sure 1902 02:13:11,160 --> 02:13:13,920 Criminals like him should be produced in court and duly punished 1903 02:13:14,000 --> 02:13:16,520 Lives of so many students have been ruined by him 1904 02:13:18,880 --> 02:13:20,320 It's a very special case 1905 02:13:20,400 --> 02:13:21,920 Give him Dexton injection 1906 02:13:22,000 --> 02:13:23,360 And keep monitoring him 1907 02:13:23,440 --> 02:13:24,520 Okay, doctor 1908 02:13:42,480 --> 02:13:44,080 Did I inject the wrong medicine? 1909 02:13:45,680 --> 02:13:47,040 I don't know 1910 02:13:57,080 --> 02:13:58,200 What happened? 1911 02:14:02,320 --> 02:14:03,920 What the hell did you do? 1912 02:14:04,000 --> 02:14:05,120 Pulse rate has decreased 1913 02:14:05,160 --> 02:14:06,200 Pupils are dilated 1914 02:14:06,280 --> 02:14:07,120 Sorry, doctor 1915 02:14:07,200 --> 02:14:08,480 What do you mean by 'sorry'? 1916 02:14:08,560 --> 02:14:10,240 5th case in this year 1917 02:14:10,280 --> 02:14:12,280 Prestige of our hospital has gone down the drain 1918 02:14:12,320 --> 02:14:13,440 What did you administer? 1919 02:14:13,480 --> 02:14:14,720 Because of doctors like you... 1920 02:14:14,760 --> 02:14:16,840 ...the whole medical fraternity has a bad reputation 1921 02:14:16,920 --> 02:14:20,440 Did you study medicine? Or did you land up here with a fake certificate?! 1922 02:14:33,840 --> 02:14:37,000 '2 people died because of fake doctors treatment' 1923 02:14:37,040 --> 02:14:39,440 'Found out their fake certificates too'140343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.