All language subtitles for Jezero.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,620 --> 00:00:15,620 www.titlovi.com 2 00:00:18,620 --> 00:00:21,720 Z dvodnevno zamudo smo dobili truplo, ki ga je �ez praznike naplavilo 3 00:00:22,020 --> 00:00:27,220 v Bohinju. A tisti zasne�en avto je va�? �A veste, da ne vem, �igav je. 4 00:00:27,619 --> 00:00:32,020 O tisti punci spra�ujete okoli po vasi, a ne? �Ja? �Ni ta prva. 5 00:00:32,220 --> 00:00:34,419 V jezeru so jo dobili. Anton �tefe pa pravi, da je tamala 6 00:00:34,619 --> 00:00:38,919 takrat bila nose�a. Potem pa ve� ne. 7 00:00:39,119 --> 00:00:42,419 �udno je to s Salubrisom. To, da je bil tam tudi dekan biotehni�ne, 8 00:00:42,619 --> 00:00:46,720 ta Hleb. �V bistvu ni �lo toliko za seminar kot za delovno sre�anje. 9 00:00:46,920 --> 00:00:49,920 Pa tudi dru�enje. �Ampak kaj je bila konkretna tema tega? 10 00:00:50,119 --> 00:00:52,220 Se opravi�ujem, v tem primeru gre za �non�disclosure agreement�, 11 00:00:52,420 --> 00:00:54,320 ki smo ga vsi podpisali. 12 00:00:54,519 --> 00:01:00,519 Antibiotiki. Zdravstveni problem �love�tva oziroma na�a rezistenca 13 00:01:00,720 --> 00:01:06,619 nanje. Generike je lahko narediti. Original, to je pa �e druga zgodba. 14 00:01:06,820 --> 00:01:10,320 Kaj bo� ti meni ukazoval, a? �Gospod Petan je pri�el, ker bi se 15 00:01:10,619 --> 00:01:15,420 rad prito�il na tvojo obravnavo klientovega sina. �Taras, �e mene 16 00:01:15,620 --> 00:01:20,019 vpra�a�, si ga najebal. �Pritisnil bo na tamalo pa bo za�ivkala. 17 00:01:20,220 --> 00:01:26,220 Taras! �Raz�li smo se povsem mirno. �Hvala ti. �Dol�an si mi pivo. 18 00:01:27,019 --> 00:01:32,220 Kaj te matra? �e bolj si tih kot po navadi, pa �e bolj ti gredo vsi 19 00:01:32,420 --> 00:01:37,220 na �ivce kot po navadi. �Se mogo�e �e ve, kdo je �rtev? 20 00:01:37,420 --> 00:01:39,519 Saj ve�, da ne morem govoriti o tem. 21 00:01:50,819 --> 00:01:53,319 JEZERO 22 00:02:06,920 --> 00:02:10,019 On ni ve� gledal na njo, 23 00:02:10,220 --> 00:02:13,620 ko mu je po�asi drsela iz rok, 24 00:02:13,920 --> 00:02:19,419 prepustil se je lakoti, �eprav je sli�al jok. 25 00:02:21,120 --> 00:02:25,919 Zemlja je ne�no do�akala izmali�ene sanje, 26 00:02:26,120 --> 00:02:30,819 veter je pregnal po�asti in se zaletaval vanje, 27 00:02:31,020 --> 00:02:34,319 le�ala je ob reki, mirna, kot da spi, 28 00:02:34,620 --> 00:02:41,020 ko se je v reko iztekala kri. Ona sanja, 29 00:02:42,919 --> 00:02:46,819 misli nanj, 30 00:02:47,720 --> 00:02:53,319 tam po�iva, kot da je �iva. 31 00:02:55,919 --> 00:03:02,220 Ona sanja, misli nanj, 32 00:03:04,620 --> 00:03:11,020 tam po�iva, kot da je �iva. 33 00:04:13,520 --> 00:04:16,620 Oj. �Hej. 34 00:04:20,520 --> 00:04:25,419 Kaj nisi mogla zaspati nazaj? �Ne, buljila sem v telefon. 35 00:04:26,319 --> 00:04:30,720 A zaradi Prelca? �Ne vem. Najbr�. 36 00:04:33,720 --> 00:04:37,220 Kako pa je? �Brez sprememb zaenkrat. 37 00:04:39,020 --> 00:04:45,220 Kaj to pomeni? �Ne vedo, ali pa no�ejo povedati. V vsakem primeru 38 00:04:45,520 --> 00:04:52,220 ni� dobrega. �Jutro. ��au, Tamala. �Jutro. 39 00:05:03,220 --> 00:05:09,720 Kaj je, mami? �Ni�, ni. Vse je v redu. �Res? 40 00:05:16,720 --> 00:05:22,720 Kaj sta pa spet imela? �Midva? Ni�. Zaradi Prelca jo skrbi. 41 00:05:27,619 --> 00:05:32,220 Kako pa je z njim? �Slabo. 42 00:05:37,820 --> 00:05:42,619 Kje si tekel? �Do Zaloga pa nazaj. �Dolga. 43 00:05:43,220 --> 00:05:47,619 Trinajst pa pol. �Dober si. �Kar v redu. 44 00:05:47,919 --> 00:05:51,320 Lahko bi �la kdaj z mano. 45 00:05:51,520 --> 00:05:55,419 Mogo�e enkrat pa res. �eprav po moje sem prehitra zate. 46 00:05:55,720 --> 00:05:57,919 Se bojim, ja. 47 00:06:46,020 --> 00:06:49,820 A pa daj no, bo� pol. 48 00:06:59,720 --> 00:07:04,320 Jesenice ne pokrivajo bohinjskega konca. �Kako ne? Kdo ga pa? 49 00:07:04,619 --> 00:07:08,619 Radovljica. �Radovljica? Potem nam ne morete pomagati? 50 00:07:08,820 --> 00:07:12,220 Tega nisem rekla, gospod in�pektor. Rekla sem samo, da je za bohinjski 51 00:07:12,520 --> 00:07:16,820 konec pristojen center v Radovljici, in ne na Jesenicah. 52 00:07:17,020 --> 00:07:19,619 Po na�ih podatkih je �la punca rodit sem. Se spomnite tega 53 00:07:19,820 --> 00:07:22,820 primera? �Joj, veste koliko imamo mi primerov. Tak�nih in 54 00:07:23,020 --> 00:07:26,320 druga�nih. �To je bilo proti koncu 80�ih, za�etek 90�ih? 55 00:07:26,619 --> 00:07:29,720 Kako ste �e rekli, da ji je bilo ime? �Diana Baloh. 56 00:07:30,119 --> 00:07:34,520 Diana Baloh, bom pogledala. 57 00:07:34,820 --> 00:07:38,619 Diana Baloh. 58 00:07:38,820 --> 00:07:45,020 Diana ali Dijana? Z J ali brez J? 59 00:07:47,020 --> 00:07:51,220 Nimam pojma. �P 05. P 05. �Verjetno z �J�. 60 00:07:52,720 --> 00:07:56,119 Evo. Tukaj. Brez J. Diana Baloh. 61 00:07:56,320 --> 00:08:04,220 Evo, 21. januar 1989. Takrat sem �ele za�ela delati na Jesenicah. 62 00:08:06,820 --> 00:08:10,419 Ja, to je pa od Ane mama. 63 00:08:11,919 --> 00:08:17,320 Ja. Diana Baloh je pri�la v zadnjem momentu v porodni�nico in takoj 64 00:08:17,820 --> 00:08:23,619 naslednje jutro po porodu izginila. �Izginila? �Ja. Smo jo iskali, 65 00:08:23,820 --> 00:08:27,720 ampak se je prijavila pod drugim imenom. Ko smo ugotovili njeno 66 00:08:28,020 --> 00:08:34,419 identiteto, se je izkazalo, da je �e pokojna. �Kaj pa otrok? �Otroka. 67 00:08:34,619 --> 00:08:39,520 Bila sta dvoj�ka. Fantek in pun�ka. Fantek je takoj po porodu umrl. 68 00:08:39,720 --> 00:08:43,019 Pun�ko pa smo dali pa v posvojitev. Zaradi okoli��in. 69 00:08:43,220 --> 00:08:49,019 Komu ste jo dali? �Starej�i par je bil, zakonca Zvonar sta jo posvojila 70 00:08:49,220 --> 00:08:53,519 in sta ji dala ime Ana. Iz Koro�ke Bele sta bila. 71 00:08:53,720 --> 00:08:58,720 Koro�ke? Bele? �Ja. Tukaj zraven Jesenic. 72 00:09:00,920 --> 00:09:05,019 Ana je ve�krat pri�la k nam na pogovor. Veste, mi na�e otroke 73 00:09:05,220 --> 00:09:09,119 spremljamo, �etudi se otroci raztepejo po Sloveniji pa ve�krat 74 00:09:09,320 --> 00:09:14,619 pridejo nazaj in nas prosijo za kak nasvet ali pomo�. Ana je pa delala 75 00:09:14,920 --> 00:09:18,920 v vrtcu, tako da smo imeli zelo veliko stikov. �Kdaj ste jo zadnji� 76 00:09:19,119 --> 00:09:25,320 videli? �Enkrat jeseni je bila pri nas. Mislim, da konec septembra. 77 00:09:25,619 --> 00:09:29,820 Rabil bom naslov. �Naslov ja, ni problema, pridite z mano. 78 00:09:51,820 --> 00:09:58,220 Jutro! �Jutro. Iva Paska? 79 00:09:59,519 --> 00:10:02,019 Ja. Lastnica tistega zasne�enega avtomobila v Ukancu. Si mi rekel, 80 00:10:02,220 --> 00:10:06,720 da naj preverim. �Si �e govorila z njo? �Ne, nedosegljiva je. 81 00:10:06,920 --> 00:10:12,119 Pa tudi Facebooka nima, Instagrama, Twitterja. �Se pravi, da ne obstaja, 82 00:10:12,420 --> 00:10:17,820 tako kot jaz. Poskusi izvedeti, kje dela. �Sem �e. V Novotehniki 83 00:10:18,119 --> 00:10:21,619 v Ljubljani. Ampak je �la pred 14 dnevi na dopust, noben se ni 84 00:10:21,820 --> 00:10:23,920 sli�al z njo. 85 00:10:26,220 --> 00:10:29,619 Koliko je stara? ��akaj. 86 00:10:30,920 --> 00:10:37,619 Letnik 92. �Se pravi, bi lahko bila na�a �rtev. 87 00:10:37,920 --> 00:10:41,519 Ne vem. Pridi pogledat. 88 00:10:43,220 --> 00:10:47,019 Tole je vozni�ka iz 2012. 89 00:11:07,019 --> 00:11:10,019 In kje je zdaj na�a Ana? �Ne dobim je na telefon. �tevilka ne 90 00:11:10,220 --> 00:11:13,220 obstaja. Tudi v vrtcu, kjer je delala, ne vejo, kje je. Septembra 91 00:11:13,420 --> 00:11:17,619 je dala odpoved. Je pa gospa na socialni rekla, da Ana ni nikoli 92 00:11:17,820 --> 00:11:21,119 verjela, da je njena mama naredila samomor. �Si jo preveril v registru? 93 00:11:21,420 --> 00:11:24,820 Koliko je bila stara? �28. Lahko bi bila na�a punca. 94 00:11:25,019 --> 00:11:27,920 In septembra so jo nazadnje videli? �Ja. Potem je izginila. Nih�e ne ve, 95 00:11:28,220 --> 00:11:33,119 kje je. �Aha. Obve��aj me. �Kar se pa avta ti�e... �Ja? 96 00:11:33,420 --> 00:11:37,619 Kaj je z avtom? �Avto je �e vedno tukaj. Nedotaknjen. �Kaj pa receptor 97 00:11:37,920 --> 00:11:41,820 v hotelu? ��e greva tja. Zdaj sva �e pri Mariji Stropnik. Brajc spra�uje, 98 00:11:42,019 --> 00:11:47,019 �e se kaj novega spomni. �Reci mu, da naj ne pije preve�. �Ok, �ef. 99 00:11:47,220 --> 00:11:49,420 Ajde, �ao. 100 00:11:50,019 --> 00:11:52,420 Taksi! 101 00:11:57,420 --> 00:12:01,820 Ste se premislili? Boste? �Ne bi. Hvala. Vozim. 102 00:12:02,920 --> 00:12:08,720 Je kaj novega? �Ne. �Jaz sem spra�evala po vasi, pa noben 103 00:12:09,019 --> 00:12:13,820 ni� ne ve o nobeni punci. Samo strah jih je. Kaj pa �e je serijski 104 00:12:14,119 --> 00:12:17,619 morilec? �Ni� bati. Mi smo tukaj. 105 00:12:17,820 --> 00:12:21,320 Boste �e enega? �Ne, sem v slu�bi. Hvala. Je pa dober. 106 00:12:21,619 --> 00:12:27,820 Pa saj gospod vozi. �Greva midva. �Nasvidenje. Hvala. �Nasvidenje. 107 00:12:31,619 --> 00:12:33,619 Pridi. 108 00:13:06,420 --> 00:13:10,320 Kako je? �Ne vedo. Pravjo, da je �e prezgodaj. 109 00:13:14,220 --> 00:13:16,220 �au, Karin. 110 00:13:22,420 --> 00:13:25,519 To ni prav. 111 00:13:25,820 --> 00:13:28,619 Ni prav. 112 00:13:29,220 --> 00:13:33,119 Trideset let sem �akala, 113 00:13:34,220 --> 00:13:36,920 vse �ivljenje. 114 00:13:40,119 --> 00:13:43,019 No�em, da gre� za Bojanom. 115 00:13:43,220 --> 00:13:50,220 Ne me zapustiti. Prosim, ne me zapustiti. Prosim. 116 00:13:54,619 --> 00:13:57,420 Rajko! 117 00:13:58,720 --> 00:14:03,019 Alenka? Kaj se dogaja? Vse bo v redu. 118 00:14:03,220 --> 00:14:09,519 Sestra! Sestra! �Rajko! Taras. 119 00:14:09,720 --> 00:14:14,720 Marjana, pokli�i doktorja Bala�i�a! Morali boste ven. 120 00:14:14,920 --> 00:14:17,420 Jaz ne grem nikamor. �Res boste morali ven. 121 00:14:17,619 --> 00:14:21,220 Karin, pridi, pustimo jih, da opravijo svoje. 122 00:14:22,119 --> 00:14:25,820 Karin oprosti, pojdi ven. 123 00:14:26,820 --> 00:14:33,119 Rajc. Ne diha. Zdravilo pripravite. ABC takoj. 124 00:14:33,420 --> 00:14:39,519 Reanimacijo kli�ite, prosim. Dajte mi masko sestra, prosim. 125 00:14:53,920 --> 00:14:57,720 Karin. Evo. Pazi. Vro� je. 126 00:15:14,119 --> 00:15:16,420 Karin? 127 00:15:18,720 --> 00:15:20,619 Povej. 128 00:15:22,019 --> 00:15:27,119 Milan, nisi �tudiral 12 let, da bo� sedaj tiho. Povej. 129 00:15:27,320 --> 00:15:31,420 Ishemi�na mo�ganska kap. �Od �esa? 130 00:15:31,720 --> 00:15:36,720 Trombebolija. Karkoli je �elel povedati, ste bili vi verjetno 131 00:15:36,920 --> 00:15:42,220 zadnji, ki ste ga sli�ali. ��akaj. Ne bo mogel ve� govoriti? 132 00:15:42,420 --> 00:15:46,720 Mrtev je. Danes, jutri, �ez eno leto. Mrtev je. 133 00:15:46,920 --> 00:15:50,220 Pa prej jutri kot �ez eno leto. 134 00:15:53,519 --> 00:15:59,019 Kak�en konec, kaj. No saj, tudi �ude�i se dogajajo. 135 00:16:02,720 --> 00:16:09,420 A ste �e dobili tipa, ki je tisto punco ubil? �Delamo na tem. 136 00:16:13,220 --> 00:16:17,920 Ja no, veliko sre�e. �Hvala. 137 00:16:35,420 --> 00:16:40,019 Smu�anje bova morala... �Ja. 138 00:16:41,920 --> 00:16:47,019 Ne, ne. Greva, samo skraj�ala ga bova. V redu? 139 00:16:48,820 --> 00:16:52,119 V redu. 140 00:16:55,820 --> 00:16:58,420 Razmazana si okrog o�i. 141 00:17:38,319 --> 00:17:40,519 Hej. �Hej. 142 00:17:40,819 --> 00:17:44,519 Osterc je klical, da je avto �e vedno v Ukancu. 143 00:17:44,819 --> 00:17:49,620 A od Ive Paska? �Ja. Kaj novega o njej? 144 00:17:50,019 --> 00:17:54,220 Sem �e enkrat klicala na Novotehniko in uporabila tvojo metodo. 145 00:17:54,420 --> 00:18:00,220 Mojo metodo? �Ja. Sem bila nesramna in jim zagrozila z in�pekcijo. 146 00:18:00,420 --> 00:18:06,620 Potem so mi dali njen privat mail. �In? Mi je �e odgovorila. Vra�am se 147 00:18:06,920 --> 00:18:09,420 z dopusta na Tajskem. Trenutno sem v Frankfurtu na letali��u in bom 148 00:18:09,720 --> 00:18:12,920 danes v Sloveniji. A je nujno? Sem ji odgovorila, da je nujno in da 149 00:18:13,120 --> 00:18:16,819 naj se takoj oglasi pri nas. 150 00:18:17,120 --> 00:18:21,019 Aja, saj bi morala biti �e tukaj. 151 00:18:21,819 --> 00:18:25,420 Ste vi Iva Paska? �Ja. 152 00:18:39,019 --> 00:18:45,019 Ne veste, zakaj ste tukaj? �Ne, ne vem. Res ne vem. 153 00:18:50,019 --> 00:18:54,819 Ste mogo�e vi lastnica avtomobila z registrsko... 154 00:18:55,019 --> 00:18:58,920 LJ E2�85C? �Ne. 155 00:18:59,819 --> 00:19:03,319 Ne? Kako pa, da meni tukaj v registru pi�e, da ste? 156 00:19:03,519 --> 00:19:07,420 Pa� to bi moralo biti urejeno. Jaz sem mislila, da je to urejeno. 157 00:19:07,620 --> 00:19:12,620 Kaj je naredil? �Kar lepo po�asi, gospodi�na Paska. 158 00:19:12,819 --> 00:19:17,720 Nih�e ni ni� naredil, samo zapu��en avto smo na�li, z va�o registrsko. 159 00:19:17,920 --> 00:19:22,019 Prokleta piz... Sori. 160 00:19:22,420 --> 00:19:26,420 �e v redu je. Kar povejte. 161 00:19:26,620 --> 00:19:32,019 Ta avto je od mojega biv�ega. �Pisan je pa na vas. 162 00:19:32,319 --> 00:19:37,220 O�itno je �e vedno, ja. Pa� midva sva �ivela skupaj in enega dne je na 163 00:19:37,519 --> 00:19:41,319 vrata potrkala policija z nalogom. Preiskali so celo stanovanje in na�li 164 00:19:41,519 --> 00:19:47,720 so vse. Travo. Heroin. Pa kokain. Vse. Morala sem z njim na policijsko 165 00:19:48,019 --> 00:19:53,319 postajo, zasli�ali so me. 24 ur sem bila v zaporu. �V priporu, mislite. 166 00:19:53,519 --> 00:20:00,220 Mislim, ja to. Vi ne veste, kako je to, ko vsi govorijo o tebi, vsi se 167 00:20:00,519 --> 00:20:04,920 obra�ajo za tabo. V slu�bi konstantno poslu�am �e vedno: Lej jo, 168 00:20:05,220 --> 00:20:11,420 narkomanska princesa. Jaz imam tega dosti! Da ste vi klicali v slu�bo, 169 00:20:11,620 --> 00:20:16,220 mi tudi ne pomaga. �Gospodi�na Paska, nismo vas mogli druga�e kontaktirati. 170 00:20:16,420 --> 00:20:19,019 Ja, saj to razumem, ampak vseeno. Pol leta je trajalo, da se je 171 00:20:19,220 --> 00:20:22,720 ta frka zaklju�ila, zdaj pa spet, ali kaj? 172 00:20:23,420 --> 00:20:26,620 Kje pa je zdaj ta va� fant? 173 00:20:26,819 --> 00:20:29,519 Ne vem. 174 00:20:29,819 --> 00:20:34,120 Midva sva se potem raz�la. Zahtevala sem, da se izseli in to je to. 175 00:20:34,319 --> 00:20:38,819 Vzel je avto, ki naj bi ga kupila skupaj v �asu veze. Pa sploh ni bilo 176 00:20:39,220 --> 00:20:43,220 res. Bil je moj, sama sem ga kupila. Saj je vse tako, kot je moja mami 177 00:20:43,420 --> 00:20:49,420 rekla, naj ga ima, samo da gre. �Kdaj je bilo to? 178 00:20:51,220 --> 00:20:55,620 Skoraj eno leto nazaj. Februarja bi morala podalj�ati registracijo. 179 00:20:55,920 --> 00:21:01,620 Kako mu je pa ime? �Robi. �Robi kaj? �Robi Lap. 180 00:21:05,819 --> 00:21:08,920 Kaj je pa naredil? 181 00:21:10,319 --> 00:21:14,220 Ali veste, za koga je razpe�eval mamila? 182 00:21:16,319 --> 00:21:22,319 Ne. �A vi ste kdaj probali kako drogo? �Ne. 183 00:21:22,519 --> 00:21:27,019 In niste vedeli, da je razpe�eval mamila? �Jaz pojma nisem imela. 184 00:21:29,620 --> 00:21:32,720 A se je on drogiral? 185 00:21:33,019 --> 00:21:35,920 Ne. Kdaj so kak�no lajno zategnili s frendi ko so �li �urat, ampak ne, 186 00:21:36,220 --> 00:21:38,420 ni se drogiral. 187 00:21:42,319 --> 00:21:46,620 Kdaj ste ga pa nazadnje videli? �Ko mi je vzel avto. 188 00:21:54,920 --> 00:21:59,019 A je to on? �Ja, je. 189 00:22:00,720 --> 00:22:05,019 Ali mogo�e vestekaj bi lahko po�el v Bohinju? 190 00:22:05,220 --> 00:22:08,920 A avto je v Bohinju? 191 00:22:51,620 --> 00:22:56,420 In kaj je rekla? �Jaz samo �istim. Ni� ne vem. 192 00:22:56,720 --> 00:23:01,220 Kje pa je receptor? �Bi �e moral biti tukaj. 193 00:23:02,620 --> 00:23:05,319 GLej ga, tu je eden. 194 00:23:07,519 --> 00:23:09,620 To bo on. 195 00:23:09,920 --> 00:23:12,519 Ampak in�pektor, morate me razumeti, da zaradi diskretnosti v mojem 196 00:23:12,819 --> 00:23:16,220 poklicu zelo nerad govorim o gostih hotela. 197 00:23:18,420 --> 00:23:23,019 Ja. On. Videl sem ga zjutraj, en dan preden sem �el na dopust, 198 00:23:23,319 --> 00:23:29,319 se pravi 22. decembra. V bifeju je govoril z neko mlado �ensko, 199 00:23:29,620 --> 00:23:32,620 ki se mi je zdela znana od nekod. 200 00:23:34,220 --> 00:23:38,420 Znana kot gostja, doma�inka ali kako? �Ne, ni bila gostja hotela. 201 00:23:38,720 --> 00:23:41,920 Vem, kdo so gosti iz hotela in ta ni bila iz hotela. 202 00:23:42,120 --> 00:23:47,120 Kaj pa je bila? Smu�arka? Doma�inka? �Kurbica? 203 00:23:47,620 --> 00:23:52,420 Se opravi�ujem. Prostitutka? �Ne. Ni bila prostitutka, to ni te vrste 204 00:23:52,620 --> 00:23:58,420 hotel. K nam prihajajo ugledni ljudje in tujci. �Je mogo�e bila ona? 205 00:23:58,819 --> 00:24:03,819 Barbara �nidar�i�? �Ne. Ta gospodi�na je bila z gospodom Miheli�em. 206 00:24:04,620 --> 00:24:10,620 Gospodi�na, ki je govorila s Hlebom, je bila malce starej�a. 207 00:24:11,420 --> 00:24:15,920 Koliko malo? �Te�ko natan�no ocenim. 208 00:24:17,420 --> 00:24:22,420 Saj veste, kako je ko se �enske zrihtajo. Recimo, da je bila tam 209 00:24:22,620 --> 00:24:27,920 nekje med 20 in 30. Prej manj kot ve�. 210 00:24:28,519 --> 00:24:32,120 To bi bila lahko na�a punca, kajne? 211 00:24:32,920 --> 00:24:36,420 To se ujema z na�o �asovnico. Jo pozna? �Ne, samo znana se mu 212 00:24:36,620 --> 00:24:40,120 je zdela. �Imate kaj z varnostnih kamer? �Ne. Na �alost ne, 213 00:24:40,319 --> 00:24:43,319 ker je bil mrtvi kot. �Vpra�aj ga, ali je �e kaj, ali greva lahko 214 00:24:43,519 --> 00:24:47,620 domov. Tukaj je mraz kot prasica. � V redu. �av. 215 00:24:47,920 --> 00:24:51,019 Taras pravi, da nehaj jokati. 216 00:25:09,220 --> 00:25:11,720 Pokli�i dekana Hleba. 217 00:25:18,819 --> 00:25:21,720 Neosegljiv je. 218 00:25:24,319 --> 00:25:27,220 Bova �la pa k njemu. 219 00:25:31,319 --> 00:25:35,019 Sem ti rekel, da ga bova �e videla. 220 00:25:47,420 --> 00:25:51,519 �akaj, �akaj. Bodo morala odpasti vsa predavanja 221 00:25:51,720 --> 00:25:55,920 doktor Hleba, ki smo jih imeli na urniku. Ni ga. 222 00:25:56,220 --> 00:25:59,420 Greva do tajnice. Pridi. 223 00:26:03,620 --> 00:26:08,120 Dober dan. �Dober dan. Gospod in�pektor, kaj vas je pripeljalo sem? 224 00:26:08,319 --> 00:26:12,019 Z dekanom bi rada govorila. Smop ga parkrat klicali, pa je nedosegljiv. 225 00:26:12,319 --> 00:26:15,620 Je mogo�e tukaj? �Ne, ni ga. Na vikendu je. Tam ni signala. 226 00:26:15,819 --> 00:26:19,120 Do nedelje bo tam. Veste, tam dela, kadar potrebuje mir. 227 00:26:19,420 --> 00:26:24,620 Vas lahko prosim za naslov? �Ja, seveda. 228 00:26:24,819 --> 00:26:26,420 Hvala. 229 00:26:34,019 --> 00:26:37,819 In ta projekt na katerem dela dekan, je mogo�e povezan s Salubrisom? 230 00:26:38,120 --> 00:26:42,319 Ne bi vedela. �Non disclosure, a ne? 231 00:26:42,620 --> 00:26:46,920 Res ne bi vedela. Zraven sem zapisala �e mojo privatno �tevilko, 232 00:26:47,120 --> 00:26:52,620 �e bo karkoli nujnega. �Najlep�a hvala. �Hvala za prijaznost. 233 00:26:52,819 --> 00:26:55,920 Nasvidenje. 234 00:27:05,819 --> 00:27:10,819 Ima� rada hribe? �Me vabi� na izlet? 235 00:27:11,220 --> 00:27:15,819 Zjutraj ob devetih te poberem. �Va�i, �efe. 236 00:27:41,819 --> 00:27:45,920 Ooo! Kaj je pa narobe? 237 00:27:46,319 --> 00:27:51,819 Danes pa jaz nisem mogel spati. �Slu�ba? �Ne. 238 00:27:53,420 --> 00:27:57,720 Sem ti rekla, da vzemi pol sanvala. 239 00:27:57,920 --> 00:28:02,120 Saj ve� da ne maram kemije. �Je Mojca pokonci? Da ne bo zamudila 240 00:28:02,319 --> 00:28:06,420 na vlak. �Je �e spakirala, v kopalnici je. 241 00:28:06,620 --> 00:28:11,420 Na �ivce mi gre to. �Kaj? �Pogre�ala jo bom. 242 00:28:12,220 --> 00:28:19,120 Jutro. �Jutro. �Vau. Kaj je pa to? O�i spet ni mogel spati? 243 00:28:19,420 --> 00:28:24,819 Bo� jaj�ka? �Ne bom, hvala. Malo so prete�ka za zjutraj. 244 00:28:25,420 --> 00:28:28,420 Lahko te peljem na postajo. Ima� �e dovolj �asa. 245 00:28:28,620 --> 00:28:33,920 Ne. Simon me pobere �ez deset minut, tako da sem v redu. �Kaj, �e gre�? 246 00:28:34,120 --> 00:28:37,420 Mudi se mi. �Joj. �Ajde, lepo bodita. 247 00:28:37,720 --> 00:28:40,819 Se sli�iva, a prav? �Ajde, pa pa. 248 00:28:41,019 --> 00:28:45,620 Pokli�i, �e bo� potrebovala denar. Druga�e pa tudi kaj pokli�i. 249 00:28:45,920 --> 00:28:50,120 Velja. �Pazi prste. �Pazim. 250 00:28:50,420 --> 00:28:54,220 Tudi ti ne bo� jedla? �Zamujam. 251 00:28:54,519 --> 00:28:58,220 Javi se, ko pride� na Dunaj, prav? �Bom, mami. 252 00:28:58,519 --> 00:29:01,620 Pa pa. ��ao. ��ao. 253 00:29:06,720 --> 00:29:13,620 Bo� pazil na mami? �Bom. �Tole s Prelcem jo je zelo prizadelo. 254 00:29:13,819 --> 00:29:16,319 Obljubim. 255 00:29:16,819 --> 00:29:20,019 A, Simon je pri�el. 256 00:29:22,120 --> 00:29:26,019 Hvala za zajtrk. �Ni za kaj. 257 00:29:26,819 --> 00:29:31,420 Si vzela dokumente? �Sem. 258 00:29:33,319 --> 00:29:35,420 �av. 259 00:29:38,420 --> 00:29:41,720 �akaj, �akaj. Pazi. 260 00:29:45,019 --> 00:29:48,620 Saj na cesti je v redu. 261 00:30:42,420 --> 00:30:47,819 Kaj pa �e je primer povezan z drogo? �Z drogo? Zakaj? 262 00:30:48,120 --> 00:30:50,620 Zaradi Robija Lapa, ki je diler. 263 00:30:50,819 --> 00:30:54,420 Lahko da ima zveze z mafijo. �Po�asi. 264 00:30:54,620 --> 00:30:58,019 Ne prehitro delati zaklju�kov. Lahko da je samo dostavljal koko 265 00:30:58,220 --> 00:31:03,319 za tiste Petanove razvajence v Ukancu. Novo leto je bilo, ne? 266 00:31:08,120 --> 00:31:14,019 Bo� sendvi�? �Ha? ��e bo� sendvi�, naredil sem nama sendvi�e. 267 00:31:14,519 --> 00:31:19,720 V redu. Hvala. �Ni za kaj. 268 00:31:29,120 --> 00:31:32,420 Si govorila z Ostercem? �Sem ja, je rekel, da bosta z Brajcem 269 00:31:32,720 --> 00:31:37,319 preverila. Kaj pa misli�, da je Hlebova punca bolj�i indic? 270 00:31:37,620 --> 00:31:43,220 Ne vem. �e zmeraj nimamo ni� konkretnega. Zato i��emo oscilacije, 271 00:31:43,420 --> 00:31:46,819 odstopanja, amplitude. 272 00:31:48,620 --> 00:31:53,120 Avto od Lapa v Ukancu je �e ena taka fina �pica. 273 00:31:53,420 --> 00:31:57,819 Dober sendvi�. Kam pa gre�? 274 00:32:36,819 --> 00:32:42,120 A je tale tvoj? �Je, ja. 275 00:32:46,819 --> 00:32:51,519 Hej! Hej! Hej! Hej! 276 00:33:14,819 --> 00:33:17,620 Pojdi ti tja. 277 00:33:30,019 --> 00:33:33,120 A se nisi mogel v drugem nadstropju ustavit, ha? Saj bi lahko vedel, 278 00:33:33,420 --> 00:33:36,920 da te bova ujela. 279 00:33:41,319 --> 00:33:44,519 Kaj je? Ni� nimam. �Ima�, ima�, vedno ima�. 280 00:33:44,819 --> 00:33:49,319 O, kaj pa je to? Cukr�ki? �Si pa kar dobro zalo�en. 281 00:33:49,519 --> 00:33:52,420 Kaj so to? Amfetamini? 282 00:33:55,720 --> 00:33:59,019 Lahko bi se kdaj stu�iral. Vedno tako smrdijo? 283 00:33:59,319 --> 00:34:03,420 No, daj. Robi Lap naju zanima. 284 00:34:04,019 --> 00:34:07,819 Ne poznam nobenega Robija Lapa. �Daj, daj. Vsi poznamo vse v tej 285 00:34:08,019 --> 00:34:11,819 dr�avi, ti pa ne bi poznal drugega ljubljanskega dilerja? 286 00:34:12,019 --> 00:34:16,120 A vidi� tole? �e ga bo� sral, bo tukaj notri �e ponesre�i padlo 287 00:34:16,420 --> 00:34:18,819 nekaj iz najinih zalog. Tako da ne bo dovolj za Celje, pa� pa direkt 288 00:34:19,020 --> 00:34:24,020 za Dob. A se razumemo? Delala se bova, da nisva sli�ala, 289 00:34:24,220 --> 00:34:26,919 kaj si rekel. 290 00:34:28,919 --> 00:34:32,120 Robi Lap naju zanima. 291 00:34:34,020 --> 00:34:38,220 Robi Lap ne dila ve�. �In jaz sem sveti Jo�ef. 292 00:34:38,419 --> 00:34:42,620 Odkar je pri�el iz zapora, ne dila ve�. �Kje ga najdeva? V samostanu? 293 00:34:46,520 --> 00:34:48,720 Tukaj. 294 00:34:49,319 --> 00:34:53,919 Dol v pritli�ju na koncu bajte. �Kdaj si ga nazadnje videl? 295 00:34:54,220 --> 00:34:58,819 Sem ti rekel, da ne dila ve�. �Od �esa pa �ivi? 296 00:34:59,020 --> 00:35:01,720 Ne vem. 297 00:35:03,620 --> 00:35:06,819 Kaj je, res, ne vem. 298 00:35:08,720 --> 00:35:12,319 Lahko pa vpra�am okrog. 299 00:35:16,819 --> 00:35:20,020 Pojdiva, tukaj smrdi. 300 00:35:21,720 --> 00:35:24,819 Ej! 301 00:35:26,020 --> 00:35:28,419 A bo� odklenil? 302 00:35:28,720 --> 00:35:33,120 Joj, glej ti to. 303 00:35:35,720 --> 00:35:40,720 Sovra�im to sceno. Zato sem pa menjal. 304 00:35:40,919 --> 00:35:45,419 �ef je na terenu z gospodi�no, midva pa tu. �Daj, ne seri. �e bi pa bil 305 00:35:45,620 --> 00:35:48,419 v Trenti, pa bi jamral, da ti bodo jajca odpadla. �Misli�? 306 00:35:48,620 --> 00:35:51,819 Bi �e vedel, kje si jih pogreti. 307 00:36:01,819 --> 00:36:05,319 Prihaja. �A to je to? �Tako je rekel. Na koncu bajte. 308 00:36:05,620 --> 00:36:08,520 Evo, tu so vrata. 309 00:36:10,919 --> 00:36:15,220 Gospod Robi Lap? �Gospod? 310 00:36:16,020 --> 00:36:20,520 Robi Lap? �Daj, bom �e jaz poskusil. 311 00:36:25,419 --> 00:36:30,520 Pazi! �O, �it! �Prepozen si. �Sranje. 312 00:36:41,419 --> 00:36:46,919 Ti, samo glede na to, da je vse plesnivo in posrano, se mi zdi, 313 00:36:47,220 --> 00:36:50,520 da Lapa �e nekaj �asa ni bilo tukaj. 314 00:36:57,819 --> 00:37:00,120 A ti si ta seronja, kaj. 315 00:37:01,120 --> 00:37:04,819 Greva, daj. �Nekam la�en izgleda. Mu kupiva eno pa�tetko? 316 00:37:05,120 --> 00:37:07,819 Kdo je la�en, ti ali on? 317 00:37:08,020 --> 00:37:12,419 A ti si. S kar sam? 318 00:37:14,319 --> 00:37:17,220 O, hudo! 319 00:37:18,720 --> 00:37:22,419 Matajurski vrh. Mali Matajurski vrh. 320 00:37:22,620 --> 00:37:26,419 Veliki Raskovec, mali Raskovec. 321 00:37:26,720 --> 00:37:32,020 Pa Rodica. 1963. �Kako pa ti to ve�? 322 00:37:32,220 --> 00:37:34,819 Pickfinder. 323 00:37:36,120 --> 00:37:40,819 Ne bi ti Pickfinder pomagal na minus 25 v steni. 324 00:37:43,020 --> 00:37:45,720 Zakaj pa ne pleza� ve�, Taras? 325 00:37:45,919 --> 00:37:49,919 Eh, �ivljenje pa�. Slu�ba. Krediti. 326 00:37:50,919 --> 00:37:55,220 Pa �e par prijateljev je �lo. Vsi pravzaprav, tako ali druga�e. 327 00:37:55,419 --> 00:37:58,419 Pa te �e mikajo hribi, a ne? 328 00:38:03,220 --> 00:38:07,819 Hej, a bi me peljal na Triglav, da bom taprava Slovenka? 329 00:38:08,120 --> 00:38:12,919 Triglav je Disneyland. �Daj se malo nasmej, Disneyland, no. 330 00:38:13,120 --> 00:38:18,220 Dosti je bilo turzima. Pojdi, greva. �Prav, bo� pa kisel na fotki. 331 00:38:36,020 --> 00:38:41,620 Idiot. Si videla registrsko? �Samo to, da je bila Gorica. 332 00:40:05,620 --> 00:40:10,419 Kak�en mraz. A tukaj sploh kdaj sonce posije? 333 00:40:13,720 --> 00:40:16,020 Kaj pa je? 334 00:40:54,220 --> 00:40:56,220 Dober dan! 335 00:41:01,720 --> 00:41:04,020 Doktor Hleb? 336 00:42:13,220 --> 00:42:16,620 Ali je Hleb? �Ja. 337 00:42:17,319 --> 00:42:19,819 Mrtev je. 338 00:42:29,919 --> 00:42:32,620 Ima� ti signal? 339 00:43:34,020 --> 00:43:38,620 Prosim? �Zdravo, Osterc. Imamo novo truplo. Dekan Hleb. 340 00:43:38,819 --> 00:43:43,419 �e sve�. Pokli�i Goloba z ekipo pa naj pridejo �imprej gor. 341 00:43:43,620 --> 00:43:47,620 Velja, �ef. �Druga stvar. Izdaj nalog. I��emo siv terenec. Nisan. 342 00:43:47,819 --> 00:43:51,120 Gori�ka registracija. Cifre nisem videl. �e vedno mora biti nekje 343 00:43:51,419 --> 00:43:55,919 na cesti. �Dobro. Vidva sta v redu? 344 00:43:56,819 --> 00:44:01,020 Ne bi moglo biti bolje. �OK. �ao. 345 00:44:26,520 --> 00:44:30,120 Potujem, 346 00:44:30,419 --> 00:44:35,819 v tebe iz nuje. 347 00:44:42,620 --> 00:44:46,520 Nevaren si, 348 00:44:50,020 --> 00:44:53,819 drsi. 349 00:45:16,220 --> 00:45:19,819 Potujem, 350 00:45:20,020 --> 00:45:26,220 spusti se in pluje, 351 00:45:28,419 --> 00:45:31,720 naj gre, 352 00:45:33,819 --> 00:45:37,620 ne hiti. 353 00:45:40,720 --> 00:45:44,220 �utim... 354 00:45:47,220 --> 00:45:51,220 Preuzeto sa www.titlovi.com 30408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.