Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,065 --> 00:00:16,065
www.titlovi.com
2
00:00:19,065 --> 00:00:22,764
Birsa. Policijska uprava Ljubljana.
�Kaj imava? �Truplo.
3
00:00:22,965 --> 00:00:25,565
Pa kdo bi taki �enski, mislim,
taki mladi punci �el odrezat
4
00:00:25,764 --> 00:00:28,665
glavo? �To ni moj primer.
�Ampak saj ve�, da te bo
5
00:00:28,865 --> 00:00:32,764
Drvari� prisilil? �Ti in tvoja
ekipa boste prevzeli. Rajc,
6
00:00:32,964 --> 00:00:36,665
Osterc in... tvoja nova okrepitev.
�Za tak primer rabim ljudi
7
00:00:36,865 --> 00:00:39,764
s kilometrino. Ne pa psihologinjo
v minici in v petkah.
8
00:00:39,964 --> 00:00:42,864
Tina Lanc, va�a nova sodelavka.
9
00:00:43,065 --> 00:00:47,065
Informativni pogovori, lastniki
vikendov v Ukancu, gostje hotelov
10
00:00:47,265 --> 00:00:50,464
ob jezeru. Kdo je bil tam,
kdo manjka, vse. �O�i misli,
11
00:00:50,665 --> 00:00:54,065
da sem se zaro�ila, zato
ker nosim prstan. �Ali ti misli�,
12
00:00:54,265 --> 00:00:57,864
da bo� ta mali ti fanta
izbral? Moj foter je imel tebe
13
00:00:58,065 --> 00:01:00,864
tudi raj�i, ko te je bolje spoznal.
�Ne vem, �e je �isto tako.
14
00:01:01,565 --> 00:01:04,364
Sre�no! �Mogo�e bo� pa
le silvestroval z ljubljanskimi
15
00:01:04,565 --> 00:01:09,464
zdravniki. �Enkrat sem te mislim
nekaj vpra�ati, v zvezi z va�im
16
00:01:09,665 --> 00:01:13,364
"fohom". �Kak�ne mo�nosti
vi potem sploh imate, da bi dobili
17
00:01:13,565 --> 00:01:17,565
tega tipa, ki je moril?
�Precej�nje. Ve�ino jih.
18
00:01:17,765 --> 00:01:20,664
Kaj mislite, za kak�en tip morilca
gre? �Najprej moramo ugotoviti,
19
00:01:20,864 --> 00:01:24,465
kdo je bila ta �enska.
V vasi koga pogre�ate?
20
00:01:24,765 --> 00:01:29,164
Mislite, da je bila doma�inka?
No, edino teh pa ne poznam.
21
00:01:30,364 --> 00:01:34,465
Ena ljubljanska mularija.
�Kaj bo� ti meni ukazoval?
22
00:01:35,965 --> 00:01:39,765
Taras, �ao, nekaj sva na�la.
23
00:01:40,065 --> 00:01:42,864
Ali je to Miheli�, ta farmacevtski
baron, ali se jaz motim?
24
00:01:43,065 --> 00:01:47,364
Cvilak je klical.
Na�a gospodi�na je bila nose�a.
25
00:01:47,864 --> 00:01:52,565
Zavrti nazaj. �Ali bi
to lahko bila na�a plavalka?
26
00:02:13,265 --> 00:02:16,565
On ni ve� gledal na njo,
27
00:02:16,765 --> 00:02:20,365
ko mu je po�asi drsela iz rok,
28
00:02:20,565 --> 00:02:26,365
prepustil se je lakoti,
�eprav je sli�al jok.
29
00:02:27,664 --> 00:02:32,164
Zemlja je ne�no
do�akala izmali�ene sanje,
30
00:02:32,365 --> 00:02:37,164
veter je pregnal po�asti
in se zaletaval vanje,
31
00:02:37,365 --> 00:02:40,764
le�ala je ob reki,
mila, kot da spi,
32
00:02:40,965 --> 00:02:46,764
ko se je v reko iztekala kri.
33
00:02:48,965 --> 00:02:52,365
Ona sanja, misli nanj,
34
00:02:53,565 --> 00:02:59,264
tam po�iva, kot da je �iva.
35
00:03:02,365 --> 00:03:08,965
Ona sanja, misli nanj,
36
00:03:10,965 --> 00:03:17,565
tam po�iva, kot da je �iva.
37
00:03:47,764 --> 00:03:51,264
Jebenti Birsa, �e ti ne more� spati,
misli�, da drugi tudi ne moremo
38
00:03:51,465 --> 00:03:54,065
ali kaj? �Daj, daj. Ali ni bolj�e,
da te jaz zbudim kot da te
39
00:03:54,264 --> 00:03:59,365
prostata daje? Je �e kar v redu...
Za moja leta.
40
00:04:05,764 --> 00:04:09,264
A to da bi �e meni kavo prinesel,
na to se nisi pomislil?
41
00:04:09,965 --> 00:04:12,865
Oprosti, pozabil sem.
42
00:04:13,764 --> 00:04:18,264
No, povej, kaj bi rad?
�Tale na�a punca...
43
00:04:19,565 --> 00:04:24,164
Je navsezadnje le postala tvoj
primer. �e zmeraj ne ve�, kdo je?
44
00:04:26,665 --> 00:04:30,665
Takrat si rekel, da naj bi bila stara
nekje med dvajset in trideset nekje?
45
00:04:30,865 --> 00:04:35,365
Ni variante, da bi jih imela manj,
recimo? �Ne. Te�ko, te�ko.
46
00:04:35,565 --> 00:04:39,365
Nisem 100 odstoten.
Mogo�e 90 odstoten... Mogo�e.
47
00:04:41,165 --> 00:04:45,565
Cvilak, daj mi kaj. Poklic,
hobije... Deformacije, ki bi kazale,
48
00:04:45,764 --> 00:04:48,464
da je veliko �trikala,
recimo, samo daj mi nekaj.
49
00:04:48,665 --> 00:04:54,365
Po�asi, po�asi, po�asi. Hemoglobin
normalen, nobene droge,
50
00:04:54,565 --> 00:04:59,264
nobenega alkohola. Zunanjih znakov
kakr�nihkoli narkomanskih aktivnosti
51
00:04:59,464 --> 00:05:04,764
ni za videti, govorim o �ilah...
Edino kar je specifi�no, je to,
52
00:05:04,964 --> 00:05:11,165
da je bila nose�a. �e zelo sve�e,
reve� se je komaj prijel.
53
00:05:11,365 --> 00:05:16,065
Notranji organi vsi v redu,
rentgenski posnetki skeleta ne ka�ejo
54
00:05:16,264 --> 00:05:20,365
na nobeno deformacijo, ni�. �e je
bilo kaj �porta, je bilo rekreativno.
55
00:05:22,565 --> 00:05:26,264
Kaj si pa ti mislil
s tistim �trikanjem?
56
00:05:26,764 --> 00:05:30,764
Kak�en prijatelj si ti Cvilak,
no�e� mi pomagati.
57
00:05:31,565 --> 00:05:36,865
Tebi ni pomo�i, Birsa.
�Ajde, �ao.
58
00:05:46,464 --> 00:05:49,665
Daj, nehaj! Nehaj, no!
59
00:05:51,964 --> 00:05:56,165
Nehaj, prosim te.
�Zdravo. ��ao.
60
00:05:59,065 --> 00:06:04,365
V redu. Spisek nem�kih turistov
iz hotela? �Nih�e na manjka,
61
00:06:04,565 --> 00:06:07,964
vsi so �ivi in zdravi.
�DNK smo poslali v bazo podatkov.
62
00:06:08,165 --> 00:06:12,964
Kar se ti�e Miheli�a, je pa tale
punca... �To je to kar imamo,
63
00:06:13,165 --> 00:06:17,565
ali kaj? �Ja. To so varnostne kamere.
Slaba resolucija, nima� kaj.
64
00:06:19,665 --> 00:06:22,464
Ali je bila lepa �enska?
Kaj pravi Cvilak?
65
00:06:22,665 --> 00:06:26,264
Brez glave je te�ko oceniti.
�Zakaj pa je to va�no?
66
00:06:26,464 --> 00:06:30,565
�e je bila lepa? ��e je bila lepa,
jo bo mogo�e kdo prej pogre�al.
67
00:06:31,665 --> 00:06:35,264
Tako je.
Nisem si jaz tega izmislil.
68
00:06:35,565 --> 00:06:40,264
�e je bila ta Miheli�eva,
je morala biti dobra...
69
00:06:42,264 --> 00:06:45,165
Kaj si hotel re�i?
70
00:06:46,264 --> 00:06:51,565
Taras! Zakaj to dela�, zaboga?
�Kaj? �Zakaj dela� probleme,
71
00:06:51,764 --> 00:06:55,565
daj povej mi. Kot da jih nimam
�e brez tega dovolj.
72
00:06:56,764 --> 00:07:01,464
Ve�, kdo nas bo to�il?
�Ne. Kdo? �Petan.
73
00:07:02,165 --> 00:07:05,464
�akaj, Osterc to je ta,
ki ima rad bizar partije?
74
00:07:05,665 --> 00:07:10,665
Ta Petan, ja! Ki nas je enkrat
�e to�il! Pridi do mene v pisarno.
75
00:07:11,365 --> 00:07:14,665
Ja, ja, takoj.
76
00:07:15,565 --> 00:07:18,665
Ni�, pojdita vidva v Staro Fu�ino,
izpra�ajta vse lokalce, �e pogre�ajo
77
00:07:18,865 --> 00:07:24,165
kak�no punco. Ko kon�am z Drvari�em,
greva do Salubrisa. V redu?
78
00:07:26,764 --> 00:07:31,365
Super. Midva na kmete, on pa...
�Ej, Brajc, a to je ta Petan?
79
00:07:31,964 --> 00:07:37,365
Ja. To je ta Petan.
Tajkunski advokat. Osterc ti lahko
80
00:07:37,565 --> 00:07:41,565
kaj zanimivega pove o njem.
�Jaz ne bom ni� rekel.
81
00:07:41,764 --> 00:07:45,964
Zakaj pa ne? A, sori.
82
00:08:07,964 --> 00:08:11,065
�udno je to s Salubrisom.
83
00:08:12,264 --> 00:08:15,964
Ja. �Celo no� sem guglala...
84
00:08:17,865 --> 00:08:22,365
In kaj se ti zdi �udno?
�To da je bil v hotelu tudi dekan
85
00:08:22,565 --> 00:08:25,964
Biotehni�ne fakultete, Hleb,
in �tudentje. Nikjer na netu ne pi�e
86
00:08:26,165 --> 00:08:31,065
ni� o kak�nem simpoziju,
seminarju, karkoli. �Pa kaj?
87
00:08:33,565 --> 00:08:37,964
�e te ni na netu, te ni, ne obstaja�.
Kaj so potem po�eli tam?
88
00:08:38,865 --> 00:08:42,864
Na kaj cilja�?
�Farmacevtska mafija?
89
00:08:56,565 --> 00:09:00,165
Kaj ho�e ta Petan?
Zakaj bi te rad to�il?
90
00:09:00,464 --> 00:09:05,065
Ne vem. Verjetno ga je najel
foter od tistega mulca iz Bohinja.
91
00:09:05,265 --> 00:09:09,565
A, tistega,
ki si ga v sneg naribal.
92
00:09:40,765 --> 00:09:45,165
Dober dan. Birsa. Kolegica Lanc.
�Izvolite, kako vam lahko pomagam?
93
00:09:45,765 --> 00:09:49,565
Rada bi govorila z gospodom
Miheli�em. �Ali ste naro�eni?
94
00:09:50,065 --> 00:09:54,665
Ne. �Gospoda Miheli�a trenutno ni.
Je na poslovni poti.
95
00:09:56,364 --> 00:09:59,665
�im prej bi rada govorila z njim,
kje pa je na poti? �V Moskvi.
96
00:09:59,864 --> 00:10:04,665
V Moskvi? �Ja, v Rusiji.
Vas bo poklical, ko bo lahko.
97
00:10:07,364 --> 00:10:10,565
�e lahko pokli�e
takoj, ko pristane, prosim.
98
00:10:10,765 --> 00:10:13,964
Poklical bo, ko bo lahko.
Veste, gospod Miheli� je trenutno
99
00:10:14,165 --> 00:10:17,265
zelo zaseden?
100
00:10:18,065 --> 00:10:20,964
Rad bi ga vpra�al, kdo je bila
�enska, ki je bila prijavljena z njim
101
00:10:21,165 --> 00:10:26,765
v hotelu v Bohinju kot njegova �ena.
In ki je 23.12. praznovala 21 let.
102
00:10:27,964 --> 00:10:31,165
Zato bi, razumete, najprej rad
govoril z gospodom Miheli�em,
103
00:10:31,364 --> 00:10:35,765
preden pokli�em njegovo �eno,
ki, domnevam, ni stara 21 let.
104
00:10:37,464 --> 00:10:41,765
Se opravi�ujem. Gospod Miheli�
vas bo poklical takoj po pristanku.
105
00:10:41,964 --> 00:10:45,964
To bo jutri okoli devete ure zjutraj.
�Hvala, zelo ste prijazni.
106
00:10:46,165 --> 00:10:49,165
Na svidenje. �Na svidenje.
107
00:10:53,065 --> 00:10:56,265
Praznovala 21. rojstni dan?
Saj ne vemo, koliko je bila stara?
108
00:10:56,464 --> 00:11:01,065
Saj vseeno.
Se pa dobro sli�i. Pridi, greva.
109
00:11:20,265 --> 00:11:22,665
Izpra�ala sva pol vasi.
Mislim, da bo dovolj.
110
00:11:22,864 --> 00:11:26,265
Seveda bo. Naposlu�al sem se tega:
"Mi n'� ne vemo. Ni na�a,
111
00:11:26,464 --> 00:11:30,665
sicer bi gvi�no kej vedli".
In to sranje bo treba �e pretipkati.
112
00:11:31,265 --> 00:11:35,265
Osterc, moj dragi,
�as je za druga�ne vrste preiskavo.
113
00:11:37,665 --> 00:11:40,864
Si la�en?
�Ti nisi? In �ejen.
114
00:11:42,065 --> 00:11:46,364
Malo pa sem. �V gostilni
vedno dobi� najbolj�e informacije.
115
00:11:50,364 --> 00:11:53,165
Taras si je omislil preiskavo
nekje na toplem, z mlado kolegico,
116
00:11:53,364 --> 00:11:56,065
naju pa po�lje sem,
v ekstremne razmere. Pa je on
117
00:11:56,265 --> 00:11:59,364
ekstremni �portnik, on je alpinist,
ne pa jaz. Tudi jaz bi bil
118
00:11:59,565 --> 00:12:03,265
na toplem z mlado kolegico.
�Menda je bil proti temu, da pride.
119
00:12:03,464 --> 00:12:07,265
Taras je robot, tako ko ti. �eprav
meni je ta mala v�e�, vsaj lu�tna
120
00:12:07,464 --> 00:12:10,165
je za razliko od tebe.
121
00:12:10,364 --> 00:12:14,364
Dobro, ti si pa bolj duhovit.
Ne biti zdaj u�aljen.
122
00:12:14,565 --> 00:12:18,665
Kaj je?
Ni�, samo naprej glej.
123
00:12:29,464 --> 00:12:32,165
Enega pa �e bom!
124
00:12:32,964 --> 00:12:37,765
Kaj? �e je� mastno, mora� piti,
da razred�i�. To ve vsak.
125
00:12:37,964 --> 00:12:41,364
Da se ti �ile ne zama�ijo.
126
00:12:42,565 --> 00:12:45,364
Takole, izvolite. �Hvala.
�Ali se sli�ali, da so spodaj ob reki
127
00:12:45,565 --> 00:12:48,464
na�li neko �ensko?
�Sem sli�ala, ja.
128
00:12:48,665 --> 00:12:52,565
Veste kaj o tem?
�Ni na�a. �A bej�te.
129
00:12:52,765 --> 00:12:56,765
�e bi bila na�a, bi �e vedeli.
Za druge se pa niti ne brigamo.
130
00:13:28,565 --> 00:13:34,165
Dober dan. �O, dober dan, to�na sta.
Kar sedita, bom jaz dekanu povedala,
131
00:13:34,364 --> 00:13:38,665
da sta tukaj.
�Kavica? �Ne, hvala.
132
00:13:47,464 --> 00:13:50,964
Zakaj tega
ne opravimo preko telefona?
133
00:13:51,964 --> 00:13:55,565
Raje jih gledam
v o�i, ko mi la�ejo.
134
00:14:02,364 --> 00:14:06,165
No, tako,
kar izvolita. �Hvala.
135
00:14:10,565 --> 00:14:13,364
Bili ste na seminarju,
s �tudenti, v hotelu v Bohinju,
136
00:14:13,565 --> 00:14:17,364
med 20. in 23. decembrom.
Tam je bil tudi direktor Salubrisa
137
00:14:17,565 --> 00:14:20,165
s svojo spremljevalko.
Kolegica je preverila na netu
138
00:14:20,364 --> 00:14:23,864
in nikjer ni bilo govora o kak�nem
seminarju ali �emu podobnem.
139
00:14:24,065 --> 00:14:26,665
Tako da...
140
00:14:27,364 --> 00:14:31,364
Me to spra�ujete zaradi �enske,
ki so jo na�li ob reki? �Ja.
141
00:14:31,565 --> 00:14:34,565
Sem bral o tem.
142
00:14:34,765 --> 00:14:40,065
No, moji �tudentje so vsi �ivi
in zdravi. Verjetno boste
143
00:14:40,265 --> 00:14:44,665
hoteli njihov kontakt?
�Ja, prosim. Kak�en je bil pa namen
144
00:14:45,565 --> 00:14:49,565
tega seminarja?
�Kako to mislite?
145
00:14:49,864 --> 00:14:53,265
Zakaj ste bili tam tri dni?
146
00:14:54,565 --> 00:14:57,964
V bistvu, ni �lo toliko za seminar
kot za delovno sre�anje,
147
00:14:58,165 --> 00:15:02,565
pa tudi dru�enje.
�Aha. Neformalno?
148
00:15:02,765 --> 00:15:05,765
V bistvu, ja.
149
00:15:06,165 --> 00:15:10,364
Je obi�ajno, da se va�ih seminarjev
udele�uje tudi direktor Salubrisa?
150
00:15:14,464 --> 00:15:17,265
Mi izobra�ujemo bodo�e raziskovalce,
veste. Kadre, ki bi gospodu
151
00:15:17,464 --> 00:15:19,765
Miheli�u lahko pri�li prav.
152
00:15:19,964 --> 00:15:23,464
Se pravi, je �lo za delovno
in neformalno dru�enje treh
153
00:15:23,665 --> 00:15:27,165
�tudentov, dekana Fakultete
in direktorja farmacevtskega podjetja
154
00:15:27,364 --> 00:15:30,765
s spremljevalko? ��tirih �tudentov,
ki sodelujejo s Salubrisom.
155
00:15:31,565 --> 00:15:35,665
Kaj pa je bila konkretna
tema tega delovnega sre�anja?
156
00:15:38,464 --> 00:15:41,165
Se opravi�ujem. V tem primeru gre
za "non disclosure agreement",
157
00:15:41,364 --> 00:15:45,864
ki smo ga vsi podpisali. �"Non
disclosure" za neformalno dru�enje?
158
00:15:46,165 --> 00:15:51,165
Vsi ste ga podpisali? Zanimivo.
Tudi spremljevalka gospoda Miheli�a?
159
00:15:51,964 --> 00:15:54,864
Kaj veste o njej?
160
00:15:56,065 --> 00:16:02,765
Ne kaj dosti. Rada poje. �Ime?
161
00:16:05,565 --> 00:16:10,165
Barbara, se mi zdi. �Priimek?
162
00:16:12,364 --> 00:16:15,765
Nisem se ravno dru�il z njo.
163
00:16:20,364 --> 00:16:24,364
Je to vse, gospod in�pektor?
�Zaenkrat ja. Hvala.
164
00:16:24,565 --> 00:16:28,165
Moram iti, imam konzultacije.
�Seveda. �Kontakte dobiva
165
00:16:28,364 --> 00:16:31,765
pri tajnici?
�Ja, Bredi bo uredila vse.
166
00:16:55,464 --> 00:16:57,665
Ej!
167
00:17:04,565 --> 00:17:07,765
Jaz? �Ja, ti, ja.
168
00:17:14,765 --> 00:17:19,664
Midva sva iz policije, ve�?
Zakaj nama sledi�?
169
00:17:21,965 --> 00:17:28,265
Spra�ujete po vasi o tisti punci.
�Ja. Ali ti kaj ve�?
170
00:17:37,065 --> 00:17:41,164
Ona ni prva.
�Kako ni prva?
171
00:17:42,364 --> 00:17:48,265
Bila je tudi Balohova, Diana.
H�i Milana Baloha. On je �e pokojen.
172
00:17:49,265 --> 00:17:53,565
Je bil svoje �ase gospodar gor
pri Bu�arjevih. To je bilo pred
173
00:17:53,765 --> 00:17:59,565
dvajsetimi leti. Bila je nose�a
in en dan je od�la. Ko se je vrnila,
174
00:17:59,765 --> 00:18:03,364
pa ni bila ve�.
175
00:18:14,265 --> 00:18:17,364
In �est dni po tistem,
ko je izginil njen trebuh,
176
00:18:17,565 --> 00:18:21,164
je izginila tudi ona.
�Kako izginila?
177
00:18:22,164 --> 00:18:27,565
Na�li so jo v jezeru.
Rekli so, da je bila nesre�a.
178
00:18:31,864 --> 00:18:35,364
Kdo pa je bil o�e?
179
00:18:40,265 --> 00:18:44,565
To se pa ne ve,
vsi skrivajo to...
180
00:19:27,664 --> 00:19:33,164
Evo ga, lupus in fabula!
�Sori, zamujam.
181
00:19:34,965 --> 00:19:38,364
Ne ne ne, je vse v redu.
�ele zdajle sva pri�la.
182
00:19:38,565 --> 00:19:43,164
Dober ve�er, me veseli.
��ivjo. �Vas moti moj avto zunaj?
183
00:19:43,364 --> 00:19:47,965
To je tvoj avto?
Sem mislil, da si �tudent.
184
00:19:50,364 --> 00:19:54,364
Taras, mi bo�
pomagal v kuhinji, prosim. Pridi.
185
00:19:58,965 --> 00:20:05,065
Kaj? �A neha� biti
tako cini�en, malo se potrudi.
186
00:20:06,465 --> 00:20:11,164
Se ti �isto dovolj trudi� za oba.
�Dajmo se imet fino.
187
00:20:11,364 --> 00:20:15,664
Za Mojco, prav? �Ok.
188
00:20:19,364 --> 00:20:22,164
Pa sle�i se.
189
00:20:23,364 --> 00:20:26,965
Ne, Mojca, tri leta je bila stara.
�Joj, daj ne, prosim.
190
00:20:27,164 --> 00:20:30,965
Joj, kako je bila lu�tkana.
�Ej mami, bomo po�asi nehali s temi
191
00:20:31,164 --> 00:20:34,864
albumi, dosti je bilo.
�Taras. Taras, ko je �el...
192
00:20:35,664 --> 00:20:38,164
kaj je �e to?
193
00:20:38,364 --> 00:20:44,765
Daulagiri. �Ja, ja, to to.
�To je pa iz va�ih divjih let?
194
00:20:45,364 --> 00:20:49,364
Ja, ja, takrat
je bil �e heavymetalc. �A res?
195
00:20:49,565 --> 00:20:55,164
Motorhead niso heavy.
�No, potem pa... to sem pa jaz,
196
00:20:55,364 --> 00:21:00,465
in to je faks, tretji letnik.
�To pa je iz tvojih divjih let?
197
00:21:02,765 --> 00:21:06,164
Ali ugane� kdo sta tale dva?
�To je doktor Prelc.
198
00:21:06,364 --> 00:21:10,465
No, asistent je �e bil �e takrat.
�Pa doktor Bala�i�. �Ja, ja.
199
00:21:11,164 --> 00:21:16,164
To ste pa vi,
saj ste malo Mojci podobni. Se vidi.
200
00:21:17,265 --> 00:21:22,065
Ali ti oba predavata?
�Ne, Bala�i� ne ve�, profesor Prelc
201
00:21:22,265 --> 00:21:26,364
nas pa ima zdaj v petem letniku,
ravno sem imel izpit pri njemu,
202
00:21:26,565 --> 00:21:31,565
zelo je strog, ampak sem dobil
devetko... Tako, da ni tako slab!
203
00:21:31,765 --> 00:21:34,364
Super.
204
00:21:38,765 --> 00:21:42,664
Midva bova �la po�asi.
�Morava �e kino ujeti.
205
00:21:42,864 --> 00:21:46,065
Kaj pa �e bi mi naredili
en selfi preden gresta?
206
00:21:46,265 --> 00:21:49,765
Ja. Dajmo narediti enga selfija.
207
00:21:52,065 --> 00:21:57,364
Simon, bolj v desno. O�i ti tudi.
Mami ti pa na levo. V redu?
208
00:21:57,565 --> 00:22:00,565
No, zdaj pa en
velik nasmeh � tri, �tiri, cheese!
209
00:22:02,765 --> 00:22:05,765
Lahko no�.
�Pazi nase. Okej?
210
00:22:05,965 --> 00:22:10,465
Bom. Papa.
�Lepo se imejta!
211
00:22:17,664 --> 00:22:21,364
Hvala �e enkrat za vse.
212
00:22:38,765 --> 00:22:43,164
Super si bil! �Hvala.
213
00:23:35,465 --> 00:23:38,364
O, zdravo.
214
00:23:38,765 --> 00:23:41,765
Lepo je, �e se te
nekdo navsezgodaj razveseli.
215
00:23:41,965 --> 00:23:45,465
Svoje �ase sem imel psa, ki me je bil
tako vesel, pa ga je �ena vzela.
216
00:23:45,664 --> 00:23:48,265
Daj �e pozabi na to �eno,
pa kupi si novega psa.
217
00:23:48,465 --> 00:23:52,465
Ali ima� dvajset centov, nimam...
�Kot po navadi. Kaj bo�?
218
00:23:52,664 --> 00:23:55,364
Dvojni espresso?
219
00:24:01,364 --> 00:24:04,965
Te�ka no�?
Ni�, kar kavica ne bi porihtala.
220
00:24:05,164 --> 00:24:09,765
Mogo�e sva v Stari Fu�ini nekaj
na�la, Osterc �e pi�e poro�ilo.
221
00:24:10,065 --> 00:24:12,965
Pazi, Petan.
222
00:24:19,965 --> 00:24:22,465
Zdravo, Osterc. ��ao.
223
00:24:22,664 --> 00:24:29,164
Hej. �Hej.
�Je �e klical? �Kdo?
224
00:24:31,164 --> 00:24:34,864
Miheli�. Ali ni njegova tajnica
rekla, da pristane okoli devetih.
225
00:24:35,065 --> 00:24:40,164
To je bilo 10 minut nazaj.
�Saj res. Daj mi cifro.
226
00:24:43,164 --> 00:24:46,465
Izvoli. Ti, samo, po moje
bi bilo veliko la�je, �e si shrani�
227
00:24:46,664 --> 00:24:50,465
na telefon. Samo predlagam.
228
00:25:01,265 --> 00:25:04,364
Taras, �e mene
vpra�a�, si ga najebal.
229
00:25:06,364 --> 00:25:10,465
Petan. Pritisnil bo
na ta malo, pa bo za�ivkala.
230
00:25:20,864 --> 00:25:24,765
Dober dan. Salubris. Kako vam lahko
pomagam? �Dober dan. Taras Birsa,
231
00:25:24,965 --> 00:25:27,465
vi�ji kriminalisti�ni in�pektor,
Policijska uprava Ljubljana.
232
00:25:27,664 --> 00:25:30,364
V�eraj smo bili pri vas glede
gospoda Miheli�a in ste rekli,
233
00:25:30,565 --> 00:25:34,065
da nas bo danes do devete poklical.
�Ja, res sem rekla. �Devet je mimo.
234
00:25:34,265 --> 00:25:38,065
�al gospoda Miheli�a �e ni v pisarni.
Je zadr�an. �No, in?
235
00:25:38,265 --> 00:25:40,864
�e vedno je na poti. �Vseeno
bi lahko poklical. �Zaradi slabega
236
00:25:41,065 --> 00:25:44,265
vremena je bil let iz Moskve
odpovedan. �Aha. �Vrne se jutri.
237
00:25:44,465 --> 00:25:47,364
To je pa �isto druga zgodba.
�Naro�il vas je na sestanek.
238
00:25:47,565 --> 00:25:49,965
Jutri ob devetih zjutraj.
�Jutri ob devetih zjutraj?
239
00:25:50,164 --> 00:25:53,565
Ja, ob devetih. �Velja. Na Salubrisu?
�Ja, pri nas. �Je gospod Miheli�
240
00:25:53,765 --> 00:25:58,164
kaj omenjal gospodi�no ali moram
poklicati �eno? �Naro�il mi je,
241
00:25:58,364 --> 00:26:01,465
da vam dan njen kontakt.
�Super. Povejte. �Samo trenutek,
242
00:26:01,664 --> 00:26:03,965
da najdem ime. �Kako ste rekli?
243
00:26:04,164 --> 00:26:07,164
Gospodi�ni je ime Barbara Ivan�i�.
�Dajte mi �tevilko, bomo �e mi
244
00:26:07,364 --> 00:26:13,364
poskusili. �Imate kaj za pisati?
�Imam, ja. kar povejte. �040373572.
245
00:26:15,065 --> 00:26:18,164
Hvala. ��ene torej ni treba...
�Ne bom klical �ene, ni� bati
246
00:26:18,364 --> 00:26:22,065
gospodi�na. �Hvala, lep dan.
�Tudi vam, zelo ste prijazni.
247
00:26:22,565 --> 00:26:25,364
Nasvidenje. �Nasvidenje.
248
00:26:39,465 --> 00:26:43,364
Kaj bo dobrega?
�Boris Petan.
249
00:26:44,164 --> 00:26:49,065
Vem, kdo ste.
Osterc vas pozdravlja. �Osterc?
250
00:26:49,664 --> 00:26:53,364
Kolega kriminalist, ki vas je dve
leti nazaj aretiral na Primorskem.
251
00:26:53,565 --> 00:26:55,965
Bunga bunga.
252
00:26:58,465 --> 00:27:01,965
No, tukaj sem kot odvetnik gospoda
Rezmana, za katerega ste mogo�e
253
00:27:02,164 --> 00:27:05,765
�e sli�ali. �To je ta, ki se je
izvlekel s priznanjem in zdaj
254
00:27:05,965 --> 00:27:09,965
prestaja hi�ni zapor. Za kaj je
�e �lo? Kokain, �e se ne motim.
255
00:27:10,765 --> 00:27:14,765
�lo je za povsem legalno
trgovanje s prehranskimi dodatki.
256
00:27:14,965 --> 00:27:18,864
Aha, saj res, sem pozabil,
s steroidi. Kokain je bil pa samo
257
00:27:19,065 --> 00:27:22,965
za zraven. �Gospod Petan je pri�el,
ker bi se rad prito�il nad tvojo
258
00:27:23,164 --> 00:27:26,364
obravnavo klientovega sina.
259
00:27:27,864 --> 00:27:30,364
In kje naj bi imel
jaz spoznal klientovega sina?
260
00:27:30,565 --> 00:27:33,565
V Ukancu ob Bohinjskem jezeru.
261
00:27:34,065 --> 00:27:37,465
Malo mi pomagajte.
Tam sem govoril s precej ljudmi.
262
00:27:38,965 --> 00:27:41,664
V Ukancu, pri aretaciji zaradi
njegovega neprimernega vedenja
263
00:27:41,864 --> 00:27:45,864
do policista, �esar ne zanikamo,
ste ga odpeljali z avtomobilom
264
00:27:46,065 --> 00:27:49,364
in ste ga, citiram: v gozdu
sto metrov od stanovanjskega
265
00:27:49,565 --> 00:27:52,965
po�itni�kega objekta njegovega o�eta
ste ga potegnili iz avtomobila
266
00:27:53,164 --> 00:27:56,965
in mu trikrat za toliko �asa porinili
glavo v sneg, da se je vsaki� skoraj
267
00:27:57,164 --> 00:28:01,364
onesvestil, pri tretjem du�enju
pa je bruhal, nekontrolirano
268
00:28:01,565 --> 00:28:05,265
izpustil vodo... �Se opravi�ujem.
Kaj je spustil? Spu��al je rakete
269
00:28:05,465 --> 00:28:09,164
v TNP�ju.
�Uriniral je. �A!
270
00:28:09,364 --> 00:28:12,265
Pri tem je utrpel tako telesne
kot du�evne bole�ine in po�kodbe,
271
00:28:12,465 --> 00:28:15,864
ki smo jih evidentirali.
Tule...
272
00:28:28,465 --> 00:28:32,765
Pi�e, da je bruhal in da ima zaradi
tega natrgano grlo s po�iralnikom.
273
00:28:33,465 --> 00:28:36,364
Tole je najbr� od kokaina,
ki smo ga v objektu, ki ga omenjate,
274
00:28:36,565 --> 00:28:40,565
na�li ve� kot je bilo
snega lansko leto gor na Voglu.
275
00:28:40,965 --> 00:28:44,965
Ne se sprenevedati.
�Kaj ste bili lansko leto na Voglu?
276
00:28:46,765 --> 00:28:50,765
Ni� nimate. Zdaj pa,
�e dovolite bi se jaz poslovil.
277
00:28:51,565 --> 00:28:56,664
Mogo�e va�a
kolegica ve� ve. �Tina?
278
00:29:02,765 --> 00:29:07,265
Od kod naprej pa?
�Povej, kaj se je zgodilo.
279
00:29:13,565 --> 00:29:17,465
To, kar je povedal
gospod Petan, je res.
280
00:29:20,565 --> 00:29:23,864
Ampak samo kar se ti�e dogajanja
pred stanovanjskim vikendom, potem
281
00:29:24,065 --> 00:29:28,364
pa ne ve�. Res je, da je moj
sodelavec pridr�al omenjenega zaradi
282
00:29:28,565 --> 00:29:32,765
napada nase pri opravljanju svojega
dela, ampak ga je potem, ko se je
283
00:29:32,965 --> 00:29:36,565
ta umiril, in to je bilo res kak�nih
sto metrov od omenjenega vikenda,
284
00:29:36,765 --> 00:29:41,965
izpustil. Nikakr�nega,
kako ste rekli?
285
00:29:45,265 --> 00:29:50,965
No, nobenih grobosti ni bilo pri tem.
Raz�li smo se povsem mirno,
286
00:29:51,164 --> 00:29:55,765
�e ne omenjam kri�anja
in preklinjanja va�ega varovanca.
287
00:29:56,664 --> 00:30:02,565
Takrat �e ni uriniral v hla�e.
Me je pa imenoval policijska kuzla
288
00:30:03,364 --> 00:30:07,465
in omenjal jebanje.
To se pa spomnim. Tina, kajne? �Aha.
289
00:30:08,364 --> 00:30:12,565
Tina, ali se zavedate, da vas lahko
napa�na presoja v takih re�eh lahko
290
00:30:12,765 --> 00:30:18,364
zelo veliko stane. �Napa�na presoja?
Kaj naj bi pa to pomenilo?
291
00:30:18,565 --> 00:30:22,864
Gospod Petan, sli�ali ste jo.
O�itno gre za besedo va�ega klienta
292
00:30:23,065 --> 00:30:28,364
proti uradni osebi in pri�i.
�Mislim, da vsi tukaj zelo dobro
293
00:30:28,565 --> 00:30:32,965
vemo, kaj se je
v Bohinju v resnici zgodilo.
294
00:30:33,664 --> 00:30:40,164
�e je bilo to vse, s kolegico imava
za delati. Hvala. Lanc?
295
00:30:51,565 --> 00:30:54,965
Lanc. Hvala ti.
296
00:30:56,565 --> 00:30:59,465
Dol�an si mi pivo.
297
00:31:17,465 --> 00:31:21,265
Petan me zna razjeziti in spet
mu je uspelo. �Kaj je pa hotel?
298
00:31:21,465 --> 00:31:24,765
Pustimo to. Dajmo se mi raje
posvetiti zadevam, zaradi katerih
299
00:31:24,965 --> 00:31:28,965
nas pla�ujejo. �Ti, ali je res,
da se je ta mali poscal?
300
00:31:29,164 --> 00:31:32,465
Ne morem verjeti. V�asih si lahko
koga pritegnil, pa ni bilo
301
00:31:32,664 --> 00:31:38,164
ni� dosti kaj... �Brajc?
Stara Fu�ina, kaj ste izvedla?
302
00:31:39,364 --> 00:31:43,265
Hja, ni�. Pred dvajsetimi leti
so �e na�li eno mrtvo v jezeru,
303
00:31:43,465 --> 00:31:47,465
kajne Osterc? �Ja. Dijana Baloh.
Takratno poro�ilo pravi,
304
00:31:47,664 --> 00:31:51,164
da je bila nesre�a.
Ampak en lokalc...
305
00:31:53,364 --> 00:31:56,664
Anton �tefe. Pravi, da je bila
ta mala takrat nose�a,
306
00:31:57,965 --> 00:32:00,965
potem pa kar naenkrat ne ve�.
�Samo meni tale Tona
307
00:32:01,164 --> 00:32:03,565
ni izgledal povsem diht.
308
00:32:03,765 --> 00:32:07,364
Some lovi v jezeru. �In?
�V Bohinjskem jezeru ni somov.
309
00:32:07,965 --> 00:32:12,364
Ne bi vedel. Dajta poklicati center
za socialno delo. Kdo ima �ez Bohinj?
310
00:32:12,765 --> 00:32:16,265
Pojma nimam. �Verjetno Jesenice.
�No. Pojdita gor. Mogo�e pa kdo
311
00:32:16,465 --> 00:32:21,164
ve za njo. Tole je telefonska
Miheli�eve Barbare.
312
00:32:21,965 --> 00:32:26,164
Poskusijo dobiti. �Aja.
�Pa preveri �e tisto registrsko. �Ok.
313
00:32:27,965 --> 00:32:32,565
Kaj je z receptorjem od hotela?
��e ni�. �Dajta si na spisek. �Evo.
314
00:32:53,164 --> 00:32:57,164
Hvala. �Ni za kaj.
315
00:32:59,765 --> 00:33:03,864
Jaz sem �ivel
na devetki tukaj, 25 let nazaj.
316
00:33:04,065 --> 00:33:07,164
A res? Hudo. Ajde.
317
00:33:20,164 --> 00:33:24,164
�ivjo. �Hej.
�Film sem si sposodila.
318
00:33:25,565 --> 00:33:29,465
Kateri film? �Tur�ki, ki sem
ti rekla, da ga bova gledala.
319
00:33:29,765 --> 00:33:33,664
Zimsko spanje. �Tur�ki.
320
00:33:35,364 --> 00:33:38,364
Tri ure traja.
321
00:33:40,664 --> 00:33:44,565
Tur�ka policija. To gre po�asi.
322
00:34:06,065 --> 00:34:08,965
Te lahko nekaj vpra�am?
323
00:34:12,265 --> 00:34:17,164
Bo kaj pomagalo, �e re�em ne?
�Ne bo. �Itak. Vpra�aj.
324
00:34:19,264 --> 00:34:23,164
Kaj te mu�i?
�Kako to misli�?
325
00:34:25,565 --> 00:34:29,365
�e bolj si tiho kot po navadi,
pa �e bolj ti gredo vsi na �ivce
326
00:34:29,565 --> 00:34:33,264
kot po navadi.
�Hm. Kdo recimo?
327
00:34:34,065 --> 00:34:38,264
Moji kolegi,
recimo, Rajc, Bala�i�.
328
00:34:40,065 --> 00:34:43,565
Vedno so mi �li na jetra.
Ne samo Prelc pa Bala�i�.
329
00:34:43,764 --> 00:34:47,264
Ja, to vem.
Ampak zdaj ti gredo �e bolj.
330
00:34:47,465 --> 00:34:51,565
Saj so �li v�asih tudi tebi na jetra.
Ne vem, kaj se je zgodilo vmes.
331
00:34:51,764 --> 00:34:55,065
Nikoli tako zelo kot tebi.
332
00:34:56,764 --> 00:35:00,164
Kaj je narobe? Ni� ni narobe.
Kaj �e biti narobe?
333
00:35:09,365 --> 00:35:16,065
Ali ima� drugo?
�Imam ja, eno brez glave.
334
00:35:20,465 --> 00:35:23,965
�isto resno spra�ujem.
�Od kod zdaj to? Ali sem kaj takega
335
00:35:24,164 --> 00:35:28,565
v spanju rekel, ali kaj?
�Pomislila sem.
336
00:35:30,264 --> 00:35:33,764
Ali bova gledala film ali ne?
337
00:35:35,965 --> 00:35:41,164
Ne razumem, kaj ti je. Vse je v redu,
vse imava, kon�no si lahko vse
338
00:35:41,365 --> 00:35:46,365
privo��iva. Mojca je V redu, dober,
razen tega, da ne prena�a� njenega
339
00:35:46,565 --> 00:35:50,365
tipa, ampak. Upam,
da ne bo tako na smu�anju,
340
00:35:50,565 --> 00:35:54,965
ker no�em, da gre vse v maloro.
341
00:35:57,565 --> 00:36:03,164
V redu. Vse je super,
ampak ne zaradi mene.
342
00:36:06,565 --> 00:36:09,865
Ne vem, zakaj sem, sori, sva 20 let
scala kri, �e je pa potem
343
00:36:10,065 --> 00:36:12,764
tvoj foter tri dni pred
smrtjo in samo zaradi ta male takole
344
00:36:12,965 --> 00:36:17,365
vse zrihtal? Zakaj
sem jaz nehal plezati? Recimo.
345
00:36:23,965 --> 00:36:26,965
To te �re?
346
00:36:29,965 --> 00:36:33,365
Pa daj, preboli �e.
347
00:37:11,664 --> 00:37:15,264
Zdravo, Taras, kako si?
348
00:37:16,764 --> 00:37:21,164
Klicala me je tvoja
nova sodelavka, kako �e, Tina?
349
00:37:23,264 --> 00:37:26,164
Sli�ati je bila lu�tna.
Alenka si jo ti �e videla?
350
00:37:26,365 --> 00:37:29,164
Ne, Rajc, nisem.
351
00:37:29,465 --> 00:37:31,965
Spra�evala je, �e je bil kdo na
vikendu v �asu umora. Ampak ni bilo
352
00:37:32,164 --> 00:37:34,764
nikogar, jaz sem bil v �vici skoraj
do novega leta. �Vem, ja,
353
00:37:34,965 --> 00:37:38,965
sem videl poro�ilo.
�Kako kaj tvoj umor?
354
00:37:39,164 --> 00:37:43,565
To ni moj umor.
�No, kako �e vi re�ete? Primer.
355
00:37:44,764 --> 00:37:48,965
Mimogrede.
Ali se mogo�e �e ve, kdo je �rtev?
356
00:37:51,065 --> 00:37:54,565
Saj ve�, da ne
morem govoriti o tem.
357
00:37:55,065 --> 00:38:01,264
Ja. Razumem. Se vidimo. �Zve�er
pridem s taksijem, V redu? Velja. �ao.
358
00:38:01,565 --> 00:38:03,965
�ao.
359
00:38:06,065 --> 00:38:10,365
Ja. Povej. �Jaz grem poiskat
Miheli�evo Barbaro. Dobila sem neke
360
00:38:10,565 --> 00:38:13,965
informacije. �Prav. Grem jaz
na Salubris. Miheli� je rekel,
361
00:38:14,164 --> 00:38:18,164
da se danes vrne.
�Ok. Se javim. �Velja. �ao.
362
00:38:27,565 --> 00:38:31,164
Ko te je strah,
ko v srcu te zbada,
363
00:38:31,865 --> 00:38:35,565
pomisli na zvezdni prah
in na ramena ti pada.
364
00:38:35,965 --> 00:38:38,264
Naj se zlije vate...
365
00:38:41,565 --> 00:38:44,565
Ali veste, zakaj sem tukaj?
�Ne. �Vam gospod Miheli�
366
00:38:44,764 --> 00:38:47,365
ni ni� povedal? �Ne.
367
00:38:48,264 --> 00:38:51,565
Ali se lahko tikava?
�Ja, prosim.
368
00:38:51,764 --> 00:38:57,164
Koliko �asa pa se �e poznata?
�Zdaj bo osem mesecev.
369
00:39:00,965 --> 00:39:05,465
V kak�nem odnosu pa sta?
�On je moj mened�er.
370
00:39:07,764 --> 00:39:11,764
Kaj pa zasebno, ste tudi povezana?
�Ja. Pa� on je moj prijatelj,
371
00:39:11,965 --> 00:39:16,164
ki mi pomaga pri karieri.
�Pevski? �Ja.
372
00:39:17,865 --> 00:39:23,065
Kak�en to�no
je vajin dogovor? �Da pojem.
373
00:39:30,065 --> 00:39:34,065
V bistvu me zanima,
�e si mu v zameno ponudila
374
00:39:34,264 --> 00:39:37,164
tudi spolne usluge?
375
00:39:40,865 --> 00:39:44,164
Predlagam, da pove� po resnici.
Miheli�u bomo zastavili
376
00:39:44,365 --> 00:39:46,965
isto vpra�anje.
377
00:39:50,764 --> 00:39:56,065
Malo ljubezni �e nobenemu ni �kodilo.
Oba imava nekaj od tega.
378
00:40:04,565 --> 00:40:09,065
Takoj bo. Vam lahko s �im postre�em?
Boste sok, kavo mogo�e? �Hvala.
379
00:40:13,065 --> 00:40:16,764
Jo�i, kje moram podpisati?
380
00:40:19,465 --> 00:40:22,865
Aha. Hvala.
381
00:40:25,264 --> 00:40:28,965
Dober dan. Dober dan,
gospod in�pektor. �Dober dan.
382
00:40:29,164 --> 00:40:32,764
Sre�no novo leto.
Upam, da ste lepo praznovali.
383
00:40:32,965 --> 00:40:37,664
Ne najbolj.
�Se lahko pogovarjava med hojo?
384
00:40:38,465 --> 00:40:41,365
Seveda, �e vas ne moti.
385
00:40:41,965 --> 00:40:45,664
Sem sli�al,
da ste �portnik. �Ja? Od koga?
386
00:40:46,365 --> 00:40:52,365
Vse vem o va�ih plezalskih podvigih.
Pripravil sem se na ta, ne vem,
387
00:40:52,565 --> 00:40:56,565
kako vi to imenujete.
�Informativni pogovor.
388
00:40:56,764 --> 00:41:02,764
Informativni pogovor, ja.
Rad bi vas prosil, da zadevo
389
00:41:03,465 --> 00:41:08,164
peljete kar se da diskretno,
pa ne zato, ker sem bil v Bohinju
390
00:41:08,365 --> 00:41:13,365
s prijateljico, ne, ne,
to ni bog ve kako velika novica.
391
00:41:13,865 --> 00:41:19,565
Doma so �e navajeni.
Nekaj drugega je. Antibiotiki!
392
00:41:20,164 --> 00:41:25,565
Zdravstveni problem �love�tva
oziroma na�a rezistenca na njih.
393
00:41:25,965 --> 00:41:31,764
Veste, zakaj ni novih antibiotikov?
Zato, ker je njihov razvoj drag,
394
00:41:32,164 --> 00:41:36,164
zverinsko drag. Govoriva
o desetinah milijard dolarjev.
395
00:41:36,365 --> 00:41:40,465
Za nekaj, �emur patent zapade
v desetih letih.
396
00:41:40,664 --> 00:41:44,164
Deset let po tem, ko ste zanj
porabili na tone denarja,
397
00:41:44,365 --> 00:41:49,065
uletijo generiki, kot smo mi.
Ali Novartis, recimo.
398
00:41:49,965 --> 00:41:54,365
Ta, ki je kupil Lek in je va� tekmec?
�Ne samo na�.
399
00:41:55,465 --> 00:42:01,865
Generike je lahko narediti. Ampak
original, to je pa �e druga zgodba.
400
00:42:03,264 --> 00:42:06,664
Tako smo se v Salubrisu,
pred pribli�no letom dni,
401
00:42:06,865 --> 00:42:12,164
odlo�ili o�iviti na�e stare seve,
shranjene in liofolizirane
402
00:42:12,365 --> 00:42:17,465
pri �80 stopinjah in pustimo,
da se �tudentje mikrobiologije
403
00:42:17,664 --> 00:42:22,365
in biotehnologije, ukvarjajo z njimi.
Ampak Hlebovi �tudentje ne bi bili
404
00:42:22,565 --> 00:42:26,465
�tudentje, �e ne bi zafrknili
�e takoj na za�etku,
405
00:42:26,664 --> 00:42:30,664
�e prvi eksperiment.
In so sku�ali to prikriti.
406
00:42:31,664 --> 00:42:36,965
Tukaj se kriminologija
in mikrobiologija sre�ata. �Ja? Kako?
407
00:42:37,664 --> 00:42:41,565
Njihov slu�ajni "zlo�in"
je pripeljal do odkritja antibiotika,
408
00:42:41,764 --> 00:42:44,865
ki pobije tudi
najbolj rezistentne seve.
409
00:42:45,065 --> 00:42:50,465
Potrebovali smo pol leta, da smo
rekonstruirali celotno dogajanje.
410
00:42:50,664 --> 00:42:55,164
In o tem ste se pogovarjali
v Bohinju? �Ne, pogovarjali
411
00:42:55,365 --> 00:43:01,264
smo se o pogojih non�disclosure
agreementa. �O denarju?
412
00:43:02,065 --> 00:43:06,164
To �e najmanj. Tega bo dovolj,
�e le ne bo zavisti.
413
00:43:06,365 --> 00:43:09,764
Pogovarjali smo se o tem,
komu pripisati zasluge
414
00:43:09,965 --> 00:43:13,565
in kako predstaviti zgodbo.
Ta bo seveda druga�na,
415
00:43:13,764 --> 00:43:17,164
kot vam jo zdaj predstavljam.
Saj veste: po dolgem
416
00:43:17,365 --> 00:43:20,764
in plodnem sodelovanju
in bla, bla, bla. �Pa vseeno,
417
00:43:20,965 --> 00:43:26,365
o kak�nem znesku govoriva?
�Govoriva o milijardah dolarjev,
418
00:43:26,565 --> 00:43:34,065
za za�etek. �O milijardah?
�Ja. In zanemarljivih stro�kih.
419
00:43:38,764 --> 00:43:44,164
Vem, o �em razmi�ljate, in�pektor.
�A ja? �Ja. Razmi�ljate o tem,
420
00:43:44,365 --> 00:43:49,065
da eno �love�ko �ivljenje,
�e se spotakne ob tak denar,
421
00:43:49,365 --> 00:43:52,465
nima prav veliko mo�nosti, kajne?
422
00:43:53,264 --> 00:43:57,264
V mojem poklicu
ne razmi�ljamo tako.
423
00:43:57,565 --> 00:44:02,664
Resnica je to, da ne vem,
�igavo truplo imate na ledu, vem pa,
424
00:44:02,865 --> 00:44:07,764
da nima ni� z nami. Mi verjamete?
�Tega luksuza, da bi kar verjel,
425
00:44:07,965 --> 00:44:12,565
si v svojem poslu ne morem
privo��iti. ��al, tukaj sva si pa
426
00:44:12,764 --> 00:44:17,164
�isto podobna.
Tudi jaz si tega ne morem privo��iti.
427
00:44:18,664 --> 00:44:21,965
Lahko upam, da boste nehali drezati
v ta slepi rokav, verjeti pa ne
428
00:44:22,164 --> 00:44:25,565
morem, kajne?
�Tako nekako.
429
00:44:26,764 --> 00:44:33,764
Tukaj bom zdaj jaz moral iti.
Saj boste sami na�li izhod, kajne?
430
00:44:34,965 --> 00:44:38,065
Hvala.
431
00:45:06,365 --> 00:45:10,565
Taras! �Ja, Alenka, povej.
�Prelca je zadela kap,
432
00:45:10,764 --> 00:45:15,764
odpeljali so ga na urgenco. �Kdaj?
�Pred pol ure, z re�ilcem.
433
00:45:15,965 --> 00:45:19,465
Ali je hudo? �Ne vem, sem klicala
Bala�i�a in je rekel, da ni� ne ve,
434
00:45:19,664 --> 00:45:22,764
razen tega, da ne izgleda dobro.
Grem zdaj po Karin
435
00:45:22,965 --> 00:45:26,865
in jo peljem k njemu v bolnico.
Ali ima� �as? Super bi bilo,
436
00:45:27,065 --> 00:45:32,065
da pride� sem. Lahko?
�Velja, pridem. Ajde.
437
00:46:01,664 --> 00:46:07,065
Jaz sem samo duh,
ki je zaposedel to telo.
438
00:46:15,065 --> 00:46:20,965
Pod mano zemlja,
gor nebo, usta, ki me ljubijo.
439
00:46:25,865 --> 00:46:29,264
Ki dajo meso.
440
00:46:31,164 --> 00:46:34,764
Shranjujem se v drug sistem,
441
00:46:34,965 --> 00:46:39,164
ko hitim v njen objem.
442
00:46:44,764 --> 00:46:51,164
Gledam, da se ne ozrem,
�e je lepo, �e sem njen.
443
00:46:51,865 --> 00:46:55,365
In ko pridem domov,
444
00:46:55,565 --> 00:47:01,764
vse ti bom dal.
Diamante v sanje.
445
00:47:05,065 --> 00:47:11,365
Kar je la�je,
je prav, tu bom ostal.
446
00:47:11,764 --> 00:47:17,764
En umre za igranje...
447
00:47:18,465 --> 00:47:24,465
In ko pridem domov,
vse ti bom dal.
448
00:47:25,065 --> 00:47:29,565
Diamante v sanje...
449
00:47:32,565 --> 00:47:36,565
Preuzeto sa www.titlovi.com
41192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.