All language subtitles for Indebted s01e08 FOMO.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:03,467 ? ? 2 00:00:03,468 --> 00:00:05,713 Just dropped the kids at the sleepover. 3 00:00:05,714 --> 00:00:08,217 - They're gone? - They're gone. 4 00:00:09,560 --> 00:00:10,880 They're gone! 5 00:00:10,886 --> 00:00:12,877 - Yeah! - [BOTH LAUGH] 6 00:00:12,878 --> 00:00:14,249 I mean, we love them. 7 00:00:14,250 --> 00:00:16,147 - Of course. They're our everything. - Yeah. 8 00:00:16,148 --> 00:00:18,239 But right now... 9 00:00:18,240 --> 00:00:20,010 - they're gone! - They're gone! 10 00:00:20,018 --> 00:00:22,287 - Unh, unh, yeah, yeah, yeah. - Aw, yeah, yeah, yeah. 11 00:00:22,288 --> 00:00:23,619 What? What? What? 12 00:00:23,620 --> 00:00:25,019 ? We've got no kids ? 13 00:00:25,020 --> 00:00:26,940 - ? We've got no kids ? - ? We've got no kids ? 14 00:00:30,370 --> 00:00:32,339 I have been looking forward to this sleepover 15 00:00:32,340 --> 00:00:33,650 for three weeks. 16 00:00:33,659 --> 00:00:35,287 We finally have the house to ourselves. 17 00:00:35,288 --> 00:00:36,995 I know. The dream! 18 00:00:36,996 --> 00:00:39,487 How long do we have, you know, 19 00:00:39,488 --> 00:00:41,587 before our kids, who are beautiful, 20 00:00:41,588 --> 00:00:44,099 - but exhausting, return? - Yeah. 21 00:00:44,100 --> 00:00:46,379 24 hours. 22 00:00:46,380 --> 00:00:47,589 24 hours? That's like a whole day. 23 00:00:47,590 --> 00:00:48,879 I know. 24 00:00:48,880 --> 00:00:50,675 We can do anything we've ever wanted to do. 25 00:00:50,676 --> 00:00:52,419 Yeah. That's why we've got our lists. 26 00:00:52,420 --> 00:00:54,169 I've been working on mine for months. 27 00:00:54,170 --> 00:00:55,179 Oh, yeah. 28 00:00:55,180 --> 00:00:57,439 Every time I see someone do something cool 29 00:00:57,440 --> 00:00:59,469 that I know that we can't do because we have kids, 30 00:00:59,470 --> 00:01:01,220 boom, goes in the notes section of my phone. 31 00:01:02,130 --> 00:01:03,146 Ooh, you know what we should do? 32 00:01:03,147 --> 00:01:05,077 - Huh? - We should throw axes, 33 00:01:05,078 --> 00:01:06,559 you know, at that place where you chuck it 34 00:01:06,560 --> 00:01:08,310 at the trees outside. 35 00:01:08,319 --> 00:01:10,519 Although that... that does sound a little dangerous. 36 00:01:10,520 --> 00:01:12,779 Yeah. We're both very clumsy. 37 00:01:12,780 --> 00:01:14,823 - Yeah. - Oh, wait. How about this? 38 00:01:14,824 --> 00:01:17,340 We could binge that show that we pretend to watch 39 00:01:17,350 --> 00:01:18,745 but haven't actually seen? 40 00:01:18,746 --> 00:01:20,413 We're such liars. 41 00:01:20,414 --> 00:01:21,719 [BOTH LAUGH] 42 00:01:21,720 --> 00:01:23,319 As long as we get to go to that new bar, 43 00:01:23,320 --> 00:01:24,559 the Thirsty Mini-Cow. 44 00:01:24,560 --> 00:01:25,979 That's where Danielle and Ramsy went 45 00:01:25,980 --> 00:01:27,419 on their hashtag-kid-free-weekend. 46 00:01:27,420 --> 00:01:29,669 The dream! 47 00:01:29,670 --> 00:01:32,499 Mm. Oh, and at the bar, they have these new things 48 00:01:32,500 --> 00:01:33,800 called tequila milkshakes, 49 00:01:33,804 --> 00:01:35,619 and you enter the gender-neutral bathroom 50 00:01:35,620 --> 00:01:37,055 through a bodega in the back. 51 00:01:37,056 --> 00:01:38,647 Ooh. 52 00:01:38,648 --> 00:01:40,767 How about a toast? 53 00:01:40,768 --> 00:01:42,417 [CORK SQUEALS] 54 00:01:42,418 --> 00:01:44,187 To a night without our children, 55 00:01:44,188 --> 00:01:45,339 who I love so much, 56 00:01:45,340 --> 00:01:47,060 but, again, are gone. 57 00:01:47,066 --> 00:01:48,979 [CHUCKLES] 58 00:01:48,980 --> 00:01:52,060 As they say in Jewish, L'Chaim. 59 00:01:52,780 --> 00:01:55,365 I hear Dom P�rignon. 60 00:01:55,366 --> 00:01:57,117 Oh, it's Korbel. Who died? 61 00:01:57,118 --> 00:01:59,533 Hey, what are we toasting? What are we toasting? 62 00:01:59,534 --> 00:02:00,979 Uh, a night without our kids. 63 00:02:00,980 --> 00:02:02,579 Oh! That's the best. 64 00:02:02,580 --> 00:02:05,620 Of course, the grandkids are my life, 65 00:02:05,630 --> 00:02:07,519 but since the little buzzkills are gone, 66 00:02:07,520 --> 00:02:08,580 should we play charades? 67 00:02:08,590 --> 00:02:10,479 - Aw, Deb, baby... - Come on. 68 00:02:10,480 --> 00:02:11,829 ... Dave and Rebecca don't want to do that 69 00:02:11,830 --> 00:02:12,840 on their free night. 70 00:02:12,841 --> 00:02:14,255 - Oh, thank you, Stew. - Yeah. 71 00:02:14,256 --> 00:02:15,679 Ken Burns has a new documentary 72 00:02:15,680 --> 00:02:18,888 we could watch instead... "Mitt Romney: A Life." 73 00:02:18,889 --> 00:02:20,932 [LAUGHS] 74 00:02:20,933 --> 00:02:22,141 Shall I nuke up some tuna? 75 00:02:22,142 --> 00:02:23,929 - Tuna! - [LAUGHS] 76 00:02:23,930 --> 00:02:26,519 - There's the tuna dance. - Mmm. 77 00:02:26,520 --> 00:02:29,469 ? ? 78 00:02:29,470 --> 00:02:32,152 79 00:02:32,153 --> 00:02:34,946 Okay, so we'll work around my parents. 80 00:02:34,947 --> 00:02:37,740 But nothing is gonna stop us from having the best night ever. 81 00:02:37,741 --> 00:02:39,549 Can't they just have a sleepover? 82 00:02:39,550 --> 00:02:41,119 Call one of the Karens. 83 00:02:41,120 --> 00:02:43,454 The Karens are with the Carols. 84 00:02:43,455 --> 00:02:47,125 Those eight people are inseparable. 85 00:02:47,126 --> 00:02:49,217 [SCOFFS] It's not like my parents don't annoy me. 86 00:02:49,218 --> 00:02:53,966 Have you noticed my dad saying a lot lately, "Yes and no"? 87 00:02:54,740 --> 00:02:56,050 God. I know. 88 00:02:56,051 --> 00:02:57,474 It can't be both, Stew. 89 00:02:57,475 --> 00:02:59,138 They're opposites. [SCOFFS] 90 00:02:59,960 --> 00:03:02,182 But they are not ruining our big night. 91 00:03:02,183 --> 00:03:04,139 - I know. - Hey, guys. 92 00:03:04,140 --> 00:03:05,476 - Whatcha talking about? - Oh... 93 00:03:05,477 --> 00:03:06,917 - Oh, well... - Don't care. 94 00:03:06,918 --> 00:03:08,939 Uh, just wanted to let you know 95 00:03:08,940 --> 00:03:11,149 I will not be reachable this weekend. 96 00:03:11,150 --> 00:03:12,901 I didn't think we were gonna try to reach you. 97 00:03:12,902 --> 00:03:15,369 I'm doing a digital detox. 98 00:03:15,370 --> 00:03:17,609 - Oh, a digital detox? - Yeah. 99 00:03:17,610 --> 00:03:20,277 Okay, so, there's this amazing retreat up north 100 00:03:20,278 --> 00:03:23,327 where you just go and stay in a yurt and unplug... 101 00:03:23,328 --> 00:03:25,663 no distractions, no phones. 102 00:03:25,664 --> 00:03:28,332 I posted about it on Insta. 103 00:03:28,333 --> 00:03:30,199 Oh, yeah. 104 00:03:30,200 --> 00:03:33,039 "Gonna recharge the batteries by not using the batteries. 105 00:03:33,040 --> 00:03:36,299 Hashtag stars, hashtag nature, hashtag no phones." 106 00:03:36,300 --> 00:03:39,000 That's a lot of hashtags for a digital detox. 107 00:03:40,040 --> 00:03:42,767 Oh, I forgot one... hashtag can-you-feed-my-dogs? 108 00:03:42,768 --> 00:03:44,469 - Joanna. - [BOTH SIGH] 109 00:03:44,470 --> 00:03:45,479 We already are gonna have to work around my dad... 110 00:03:45,480 --> 00:03:48,707 - She's gone. - How does she do that?! 111 00:03:48,708 --> 00:03:51,059 ? ? 112 00:03:51,060 --> 00:03:54,249 So, Joanna needs someone to watch the dogs? 113 00:03:54,250 --> 00:03:55,259 - Thank you, baby. - No prob. 114 00:03:55,260 --> 00:03:56,269 Thanks, Mom. 115 00:03:56,270 --> 00:03:58,030 We'll get a dog walker. 116 00:04:00,280 --> 00:04:02,417 But wouldn't it be better if, I don't know, 117 00:04:02,418 --> 00:04:03,993 you guys were there and did it? 118 00:04:03,994 --> 00:04:06,705 Uh, yes... and no. 119 00:04:07,956 --> 00:04:09,827 Look, we love Joanna's dogs. 120 00:04:09,828 --> 00:04:11,494 They're our fur grandbabies. 121 00:04:11,495 --> 00:04:13,219 - [CHUCKLES] - But having said that, 122 00:04:13,220 --> 00:04:14,438 they're not our grandbabies. 123 00:04:14,439 --> 00:04:16,039 They're dogs. 124 00:04:16,040 --> 00:04:19,967 Well, the thing is, we kind of had a big night planned. 125 00:04:19,968 --> 00:04:21,059 Oh, that's it? 126 00:04:21,060 --> 00:04:22,907 Well, why didn't you say? 127 00:04:22,908 --> 00:04:25,179 We'll go feed the mutts, then come back, 128 00:04:25,180 --> 00:04:27,880 and the four of us can do something fun. 129 00:04:28,740 --> 00:04:31,309 - Not all of us, Mom. - Ohh. 130 00:04:31,310 --> 00:04:33,439 That's making a lot more sense. 131 00:04:33,440 --> 00:04:35,179 Just the three of us. 132 00:04:35,180 --> 00:04:37,027 Rebecca, you could watch the dogs. 133 00:04:38,360 --> 00:04:39,657 No, Debbie. 134 00:04:39,658 --> 00:04:41,919 Dave and I want to spend the night together. 135 00:04:41,920 --> 00:04:42,990 Alone. 136 00:04:42,991 --> 00:04:44,075 Together. 137 00:04:44,076 --> 00:04:45,527 Just the two of us. 138 00:04:45,528 --> 00:04:48,579 Me. And Dave. 139 00:04:48,580 --> 00:04:51,437 Okay, I'm reading between the lines here, 140 00:04:51,438 --> 00:04:54,294 and I think you two need some alone time. 141 00:04:55,200 --> 00:04:57,255 Yes, that's exactly what we said. 142 00:04:57,256 --> 00:04:59,254 'Cause I'm picking up what you're putting in. 143 00:04:59,255 --> 00:05:01,059 I don't understand what that means. 144 00:05:01,060 --> 00:05:02,417 You want to be alone. 145 00:05:02,418 --> 00:05:04,720 Yes, that's... I know. That's what we said. 146 00:05:04,721 --> 00:05:06,548 - [CHUCKLES] - I know. Me too. 147 00:05:06,549 --> 00:05:09,199 Okay. Enjoy. 148 00:05:09,200 --> 00:05:12,299 You two are so lucky to have me in your corner. 149 00:05:12,300 --> 00:05:13,310 Do me a favor... 150 00:05:13,316 --> 00:05:15,679 have sex on the kitchen counter like me and Daddy. 151 00:05:15,680 --> 00:05:16,689 Yeah. 152 00:05:16,690 --> 00:05:18,699 See, 'cause, technically it's an island, 153 00:05:18,700 --> 00:05:20,279 so it's like vacation sex. 154 00:05:20,280 --> 00:05:25,859 ? ? 155 00:05:25,860 --> 00:05:28,784 - So, you're going up there all alone? - Yes. 156 00:05:28,785 --> 00:05:30,288 In the mountains all by yourself? 157 00:05:30,289 --> 00:05:31,330 Yes. In a yurt. 158 00:05:31,331 --> 00:05:32,790 A yurt? What's a yurt? 159 00:05:32,791 --> 00:05:34,083 It's a yurt. It's a fancy tent. 160 00:05:34,084 --> 00:05:35,248 Sounds like a house. 161 00:05:35,249 --> 00:05:37,400 No, Stewie, it's for hot yoga. 162 00:05:37,410 --> 00:05:39,255 No, it's not. It's a tent. 163 00:05:39,256 --> 00:05:40,798 - The yurt? - The tent. 164 00:05:40,799 --> 00:05:42,133 The tent is the yurt. 165 00:05:42,134 --> 00:05:44,136 A fancy tent for hot yoga. 166 00:05:45,390 --> 00:05:47,639 Guys, please stop. You don't get it. 167 00:05:47,640 --> 00:05:49,039 Yes, we do. We do. 168 00:05:49,040 --> 00:05:50,219 You're going up to the mountains 169 00:05:50,220 --> 00:05:51,519 to live in a tree house on the ground 170 00:05:51,520 --> 00:05:53,180 and eat hot yogurt? 171 00:05:54,320 --> 00:05:57,530 Well, it's better than being all alone here. 172 00:05:57,538 --> 00:05:59,575 To be honest, 173 00:05:59,576 --> 00:06:01,068 this is why I'm going. 174 00:06:01,069 --> 00:06:02,569 It is all my friends from college... 175 00:06:02,570 --> 00:06:03,799 - Ah. - ... on a trip to Mexico. 176 00:06:03,800 --> 00:06:04,999 Wow. Look at that. [CHUCKLES] 177 00:06:05,000 --> 00:06:06,435 Oh, fun! 178 00:06:06,436 --> 00:06:07,814 Look, there's what's-her-name 179 00:06:07,815 --> 00:06:09,286 with what's-her-face and that girl. 180 00:06:09,287 --> 00:06:11,719 - Yeah. - Yeah, all my friends 181 00:06:11,720 --> 00:06:12,949 whose names you can't remember 182 00:06:12,950 --> 00:06:14,539 are there, and I wasn't invited. 183 00:06:14,540 --> 00:06:15,799 - What do you mean, you weren't invited? - Ohh. 184 00:06:15,800 --> 00:06:16,834 You're a Klein. 185 00:06:16,835 --> 00:06:20,187 No Klein has not been invited to a party since the 1930s. 186 00:06:20,188 --> 00:06:22,827 That's why Grandpa Klein left Poland... 187 00:06:22,828 --> 00:06:24,176 and other reasons. 188 00:06:25,130 --> 00:06:27,763 Okay, now you're making me sadder. 189 00:06:27,770 --> 00:06:31,339 All my friends went on vacation without me. 190 00:06:31,340 --> 00:06:33,220 - I feel really left out. - Ohh. 191 00:06:33,226 --> 00:06:36,132 It hurts my feelings. I mean, look at this! 192 00:06:36,133 --> 00:06:37,348 They have a swim-up bar 193 00:06:37,349 --> 00:06:38,757 where you can get massages in the water, 194 00:06:38,758 --> 00:06:39,857 except it's not water. 195 00:06:39,858 --> 00:06:41,777 The whole pool's a margarita. 196 00:06:41,778 --> 00:06:44,237 God. 197 00:06:44,920 --> 00:06:46,839 Stewie, do you see what's happening here? 198 00:06:46,840 --> 00:06:48,559 Yes. And no. 199 00:06:48,560 --> 00:06:50,159 I'm a little confused about the whole margarita thing. 200 00:06:50,160 --> 00:06:51,510 I better make some just in case. 201 00:06:51,518 --> 00:06:55,159 No, no, sweetie, Joanna is very upset. 202 00:06:55,160 --> 00:06:57,580 It's fate that we be here, 203 00:06:57,584 --> 00:06:59,835 not to watch the fur grandbabies, 204 00:06:59,836 --> 00:07:02,765 but to baby our skin baby. 205 00:07:02,766 --> 00:07:06,319 We need to give her 100% of our attention, 206 00:07:06,320 --> 00:07:08,300 give her the best night ever. 207 00:07:08,303 --> 00:07:10,137 Doesn't that make sense? 208 00:07:10,138 --> 00:07:12,099 Yes. And no. 209 00:07:12,100 --> 00:07:13,475 Are we having margaritas or what? 210 00:07:14,780 --> 00:07:18,059 All right, I am off to a yurt to be alone with my thoughts. 211 00:07:18,060 --> 00:07:19,659 Uh, sweetie, are you really sure 212 00:07:19,660 --> 00:07:21,440 that this is the best idea right now? 213 00:07:21,441 --> 00:07:23,819 I don't want to sit around here checking my phone, 214 00:07:23,820 --> 00:07:25,730 looking at all the fun they're having in Mexico. 215 00:07:25,737 --> 00:07:29,349 Ohh, sweetie, Mommy's here. 216 00:07:29,350 --> 00:07:30,359 Come sit down. 217 00:07:30,360 --> 00:07:32,997 - Oh, boy. - But... my yurt. 218 00:07:32,998 --> 00:07:35,079 Oh, what's your hurry? 219 00:07:35,080 --> 00:07:36,359 It's rush hour. 220 00:07:36,360 --> 00:07:38,097 Give it a minute. 221 00:07:38,098 --> 00:07:39,729 That is true. 222 00:07:39,730 --> 00:07:42,160 I should probably try to avoid all that traffic. 223 00:07:42,170 --> 00:07:44,377 Exactly. 224 00:07:44,378 --> 00:07:47,633 Stew, what's the hold-up with the margaritas? 225 00:07:47,634 --> 00:07:52,351 ? ? 226 00:07:52,352 --> 00:07:55,016 REBECCA: The perfect night is about to begin. 227 00:07:55,017 --> 00:07:56,357 All right, the kids are gone. 228 00:07:56,358 --> 00:07:57,359 Time to binge. 229 00:07:57,360 --> 00:07:58,975 Okay. We should start now 230 00:07:58,976 --> 00:08:00,060 because we have lots to do, 231 00:08:00,070 --> 00:08:02,287 and the premiere and finale are both 2 hours 232 00:08:02,288 --> 00:08:04,483 and we only have 21. 233 00:08:04,484 --> 00:08:06,924 Well, we can kind of skip every other episode, you know? 234 00:08:06,925 --> 00:08:09,299 Yeah, I heard this was filmed over the course of 11 years, 235 00:08:09,300 --> 00:08:10,697 but I'm sure the core cast stays the same. 236 00:08:10,698 --> 00:08:13,199 [CHUCKLES] 237 00:08:13,200 --> 00:08:15,319 Huh. Not sure what's up. 238 00:08:15,320 --> 00:08:16,907 It doesn't seem to be working. 239 00:08:16,908 --> 00:08:17,913 Well, did you bang it? 240 00:08:17,914 --> 00:08:20,107 I... Yeah. 241 00:08:20,108 --> 00:08:21,807 I'm gonna call customer service. 242 00:08:21,808 --> 00:08:23,759 All right, I'll get under the hood. 243 00:08:23,760 --> 00:08:25,459 Okay. 244 00:08:25,460 --> 00:08:27,759 MAN: Please note there are outages in your area. 245 00:08:27,760 --> 00:08:30,287 We are working to repair it as soon as possible. 246 00:08:30,288 --> 00:08:33,839 Your wait time is... 2 hours. 247 00:08:33,840 --> 00:08:35,974 They always overestimate these things. 248 00:08:35,975 --> 00:08:39,311 Your wait time is now... 4 hours. 249 00:08:40,562 --> 00:08:43,982 All right, guess I'll start unplugging and replugging. 250 00:08:48,380 --> 00:08:52,767 [BLOWING FORCEFULLY] 251 00:08:52,768 --> 00:08:54,700 Nothing. I... 252 00:08:54,701 --> 00:08:57,179 We are wasting our valuable time 253 00:08:57,180 --> 00:08:59,740 trying to watch this stupid TV show! 254 00:08:59,748 --> 00:09:01,047 Forget this show. 255 00:09:01,048 --> 00:09:02,199 Go grab your tiny backpack. 256 00:09:02,200 --> 00:09:03,865 We're going to the Thirsty Mini-Cow. 257 00:09:03,866 --> 00:09:06,213 We're gonna get Green Eggs and Hammered. 258 00:09:06,214 --> 00:09:08,879 Yeah. I'm gonna get perfect-level drunk 259 00:09:08,880 --> 00:09:11,173 - to where my dancing's incredible. - Oh. 260 00:09:11,174 --> 00:09:13,594 I've never seen that level of drunk from you. 261 00:09:13,595 --> 00:09:16,319 Let's go. It's time to grease up the old belly-button ring. 262 00:09:16,320 --> 00:09:18,180 Oh, yeah. No one likes a dry button. 263 00:09:19,500 --> 00:09:24,267 ? ? 264 00:09:24,268 --> 00:09:26,337 And Mario the Baker's here, 265 00:09:26,338 --> 00:09:29,099 and now we've got all your old faves! 266 00:09:29,100 --> 00:09:30,110 - Ooh. - Whoo-hoo! 267 00:09:30,111 --> 00:09:31,319 Thanks, Dad. 268 00:09:31,320 --> 00:09:33,639 I can't believe I was gonna go to a yurt by myself. 269 00:09:33,640 --> 00:09:35,074 What was I thinking? 270 00:09:35,075 --> 00:09:37,201 I'm so glad you decided to stay. 271 00:09:37,202 --> 00:09:39,649 Me too. This is exactly what I needed. 272 00:09:39,650 --> 00:09:41,899 I've wanted to order take-out from all my favorite places 273 00:09:41,900 --> 00:09:43,755 all at the same time since I was kid. 274 00:09:43,756 --> 00:09:45,335 - I remember. - [CHUCKLES] 275 00:09:45,336 --> 00:09:49,179 And I've always wanted to try egg roll on pizza. 276 00:09:49,180 --> 00:09:50,827 Mmm. 277 00:09:50,828 --> 00:09:53,717 Yeah. [LAUGHS] 278 00:09:53,718 --> 00:09:55,762 So cute. Is it good? 279 00:09:56,570 --> 00:09:59,339 Yes... and no! 280 00:09:59,340 --> 00:10:00,889 [LAUGHS] 281 00:10:00,890 --> 00:10:03,137 All right, we've got to capture this moment. 282 00:10:03,138 --> 00:10:05,146 - Ah! - Oh, oh! No, use the Nashville filter... 283 00:10:05,147 --> 00:10:06,880 flattering for all. 284 00:10:07,983 --> 00:10:10,380 [BOTH LAUGH] 285 00:10:11,390 --> 00:10:12,649 Oh, my God. 286 00:10:12,650 --> 00:10:13,719 - What? - Look at this. 287 00:10:13,720 --> 00:10:17,116 Now my friends are doing a human pyramid at the beach. 288 00:10:17,117 --> 00:10:20,162 All right, Joanna, stop with the Instant Gram. 289 00:10:21,160 --> 00:10:23,038 Live in the moment! 290 00:10:23,039 --> 00:10:25,533 But in this moment... 291 00:10:25,534 --> 00:10:26,875 - I want my phone back! - No, wait! 292 00:10:26,876 --> 00:10:27,959 - Ahh! Stop it! - Hide the phone! 293 00:10:27,960 --> 00:10:29,579 - You're distracting me... - Take the phone from me! 294 00:10:29,580 --> 00:10:31,987 - ... from enjoying the intermingling flavors... - She has to stop! 295 00:10:31,988 --> 00:10:34,377 ... of the egg roll and the pizza... 296 00:10:34,378 --> 00:10:35,629 - No! - No way! 297 00:10:35,630 --> 00:10:39,439 ? ? 298 00:10:39,440 --> 00:10:40,899 - This is fun. - So fun. 299 00:10:40,900 --> 00:10:43,351 - So fun. - So fun. 300 00:10:45,420 --> 00:10:47,521 - Is this line not moving? - Uh, 301 00:10:47,522 --> 00:10:49,570 I'll get us in there quickly. Hold my coat. 302 00:10:49,576 --> 00:10:51,735 Let me show you how it's done in Florida. 303 00:10:53,862 --> 00:10:56,100 My wife's from Tampa. 304 00:10:56,781 --> 00:10:59,033 [EXHALES SHARPLY] Hi, there. 305 00:10:59,034 --> 00:11:00,937 - Ma'am. - Uh, ma'am? 306 00:11:00,938 --> 00:11:02,560 I'm wearing a choker, sir. 307 00:11:03,663 --> 00:11:06,582 If you let us in, I'll give you a little... 308 00:11:06,583 --> 00:11:08,543 something, something. 309 00:11:09,340 --> 00:11:11,347 Ma'am, we don't accept bribes. 310 00:11:11,348 --> 00:11:14,347 And we also don't accept crumpled-up Target receipts 311 00:11:14,348 --> 00:11:16,927 and what seems to be birth-control pills? 312 00:11:16,928 --> 00:11:19,471 Sorry. I'll get back in line. 313 00:11:21,300 --> 00:11:23,641 It's a capacity issue. 314 00:11:23,642 --> 00:11:25,420 - Uh, I'll try. - Okay. 315 00:11:26,360 --> 00:11:28,604 I'm not cutting. I'm not cutting. 316 00:11:28,605 --> 00:11:29,805 I'm not cutting. 317 00:11:29,806 --> 00:11:31,608 I'm not cutting. I'm not cutting. 318 00:11:31,610 --> 00:11:33,485 Hey, man, what's up? I'm Dave. 319 00:11:34,240 --> 00:11:36,028 You know that lady that just came up here before? 320 00:11:36,029 --> 00:11:37,321 Yeah. With the birth-control pills? 321 00:11:37,322 --> 00:11:38,823 Oof, God, I hope so. 322 00:11:40,033 --> 00:11:42,979 Anyway, we're kind of having a "our kids are at an overnight 323 00:11:42,980 --> 00:11:43,989 and we only have 24 hours 324 00:11:43,990 --> 00:11:46,239 to have the ultimate night" situation, 325 00:11:46,240 --> 00:11:48,439 so if you could be just awesome 326 00:11:48,440 --> 00:11:50,459 for a second and let us in, that would be great. 327 00:11:50,460 --> 00:11:52,379 I absolutely cannot. 328 00:11:54,160 --> 00:11:56,160 It's a capacity issue. 329 00:11:57,060 --> 00:11:59,087 I can't believe I put this on our list, you know? 330 00:11:59,088 --> 00:12:00,299 Stupid list. 331 00:12:00,300 --> 00:12:02,972 I get it, babe. You're just trying to make this night count. 332 00:12:02,973 --> 00:12:04,649 I've wasted so much of it. 333 00:12:04,650 --> 00:12:06,600 And now we're on this line that's not moving. 334 00:12:06,601 --> 00:12:09,779 Well, maybe the problem is we're just doing things 335 00:12:09,780 --> 00:12:11,639 because other people have done them. 336 00:12:11,640 --> 00:12:13,079 Yeah, you're right. 337 00:12:13,080 --> 00:12:15,377 We can't do what everyone else is doing. 338 00:12:15,378 --> 00:12:17,236 We need to do what Joanna is doing... 339 00:12:17,237 --> 00:12:18,570 you know, unplug. 340 00:12:18,571 --> 00:12:20,906 - Screw that list! - Yeah. 341 00:12:20,907 --> 00:12:22,700 Let's go to a yurt! 342 00:12:22,701 --> 00:12:24,201 Let's go to a yurt. 343 00:12:24,202 --> 00:12:26,162 - Yeah. - We should say goodbye, though. 344 00:12:26,170 --> 00:12:29,057 - Buh-bye, sir! - Bye, sir. Going to a yurt! 345 00:12:29,058 --> 00:12:33,427 ? ? 346 00:12:33,428 --> 00:12:36,527 - Ahh? - Ahh. 347 00:12:36,528 --> 00:12:38,227 Okay. 348 00:12:38,228 --> 00:12:40,589 - Right? - Yep. 349 00:12:40,590 --> 00:12:42,959 It's a little different than the pictures made it out to, but... 350 00:12:42,960 --> 00:12:44,467 Yeah. 351 00:12:44,468 --> 00:12:45,679 Eh. It'll be fine. 352 00:12:45,680 --> 00:12:46,859 I mean, it has to be 353 00:12:46,860 --> 00:12:49,575 since it took us two hours to get here. [CHUCKLES] 354 00:12:49,576 --> 00:12:52,929 They gave us an air mattress with no bedding 355 00:12:52,930 --> 00:12:54,774 for the price of a luxury hotel. 356 00:12:54,775 --> 00:12:56,899 Hey, and look at this... 357 00:12:56,900 --> 00:12:59,949 they even gave us a fancy yurt spray called... 358 00:12:59,950 --> 00:13:01,572 Oh, it's bear repellent. 359 00:13:01,573 --> 00:13:03,657 Bear repellent?! 360 00:13:03,658 --> 00:13:05,657 Okay. Well, we'll be fine. 361 00:13:05,658 --> 00:13:07,870 I'm just... I'm so glad we're doing this. 362 00:13:07,871 --> 00:13:09,872 You know what? Me too. Really. 363 00:13:09,873 --> 00:13:12,179 - Yeah. - This is all I need... 364 00:13:12,180 --> 00:13:13,767 my girl. 365 00:13:13,768 --> 00:13:15,597 I mean, I-I could have used maybe a... 366 00:13:15,598 --> 00:13:17,421 a light jacket, but... 367 00:13:17,422 --> 00:13:18,673 Just kiss me. 368 00:13:22,552 --> 00:13:23,737 - Mnh! - Becca! Becca! 369 00:13:23,738 --> 00:13:26,389 No, I'm okay! I'm okay! 370 00:13:27,350 --> 00:13:30,518 - That was terrible. - Yeah, that sucked. Ohh. 371 00:13:33,897 --> 00:13:36,815 [SINGING INDISTINCTLY] 372 00:13:36,816 --> 00:13:38,179 - Ahh! - Ahh! 373 00:13:38,180 --> 00:13:39,379 - Mwah! - Mwah! 374 00:13:39,380 --> 00:13:41,757 Joanna, why are you acting so pouty? 375 00:13:41,758 --> 00:13:43,030 We're having so much fun. 376 00:13:43,031 --> 00:13:44,948 - Yeah! - Ooh, I know. 377 00:13:44,949 --> 00:13:47,539 Why don't we do one of those human triangles 378 00:13:47,540 --> 00:13:48,950 like your friends? 379 00:13:48,953 --> 00:13:49,969 [LAUGHS] 380 00:13:49,970 --> 00:13:51,955 It's called a pyramid, Mom. 381 00:13:51,956 --> 00:13:53,937 And I don't think that's the answer. 382 00:13:53,938 --> 00:13:56,586 Of course it's the answer. Get up! 383 00:13:57,350 --> 00:13:58,379 Come on! 384 00:13:58,380 --> 00:14:00,117 All right, well, let me get a pic. 385 00:14:00,118 --> 00:14:01,677 Whoo! 386 00:14:01,678 --> 00:14:02,817 [LAUGHTER] 387 00:14:02,818 --> 00:14:04,787 Oh! I want to be on top! 388 00:14:04,788 --> 00:14:06,079 - All right. - I get to be on top. 389 00:14:06,080 --> 00:14:07,340 It's nothing sexual. 390 00:14:07,350 --> 00:14:11,212 It's just where I like to be on a human pyramid. 391 00:14:11,213 --> 00:14:13,099 Plus, I'm a little "dwunk." 392 00:14:13,100 --> 00:14:14,119 [BOTH LAUGH] 393 00:14:14,120 --> 00:14:17,999 Hey, uh, I saw a Ken Burns documentary on this. 394 00:14:18,000 --> 00:14:21,402 The ancient Egyptians used to build pyramids just like this. 395 00:14:21,403 --> 00:14:23,539 They'd put people in poses like this 396 00:14:23,540 --> 00:14:26,615 and then drop rocks on them. 397 00:14:26,616 --> 00:14:28,909 Those were our people! 398 00:14:28,910 --> 00:14:30,379 Mom, okay, get up. 399 00:14:30,380 --> 00:14:32,277 - I set the camera timer. - Okay. All right. Okay. 400 00:14:32,278 --> 00:14:33,789 - All right, get up there. - Ohh, ohh, I'm sorry. 401 00:14:33,790 --> 00:14:36,417 That's all right. Ah, ah, back's locking up! 402 00:14:36,418 --> 00:14:38,250 Oh, my God, we're doing it! 403 00:14:38,260 --> 00:14:40,330 - This is amazing! - [LAUGHS] 404 00:14:40,338 --> 00:14:43,087 I'm queen of the Titanic! 405 00:14:43,088 --> 00:14:45,187 [LAUGHS] 406 00:14:45,188 --> 00:14:51,367 ? ? 407 00:14:51,368 --> 00:14:53,837 [SIGHS] 408 00:14:53,838 --> 00:14:56,207 [EXHALING RHYTHMICALLY] 409 00:14:56,208 --> 00:14:58,110 I hate traffic! 410 00:15:02,040 --> 00:15:04,950 See? Waze doesn't account for deer. 411 00:15:06,880 --> 00:15:09,150 [VOICE BREAKING] Like, I feel like I'm gonna cry. 412 00:15:09,159 --> 00:15:10,847 We blew it! 413 00:15:10,848 --> 00:15:12,369 We had one night! 414 00:15:12,370 --> 00:15:14,439 I'm tired. I'm hungry. 415 00:15:14,440 --> 00:15:16,331 We couldn't even have sex right! 416 00:15:16,332 --> 00:15:17,959 That is not our fault. 417 00:15:18,770 --> 00:15:20,227 Wait a second. 418 00:15:20,228 --> 00:15:21,527 Look at this! 419 00:15:21,528 --> 00:15:23,049 Joanna never went to the yurt. 420 00:15:23,050 --> 00:15:24,967 She's hanging out with your parents! 421 00:15:24,968 --> 00:15:26,459 A human pyramid?! 422 00:15:26,460 --> 00:15:27,779 They know that's my biggest fear 423 00:15:27,780 --> 00:15:30,679 but also something I need to conquer! 424 00:15:30,680 --> 00:15:31,967 [SCOFFS] 425 00:15:31,968 --> 00:15:34,007 Look at all this food! 426 00:15:34,008 --> 00:15:35,719 Egg rolls on pizza?! 427 00:15:35,720 --> 00:15:39,019 The forbidden topping! 428 00:15:39,020 --> 00:15:41,799 My stupid sister, 429 00:15:41,800 --> 00:15:44,699 convincing us that that yurt was all that, 430 00:15:44,700 --> 00:15:47,220 and then she doesn't even go?! 431 00:15:47,990 --> 00:15:49,357 Wait a minute. 432 00:15:49,358 --> 00:15:51,279 Were we running around all night 433 00:15:51,280 --> 00:15:53,950 when we could have been having a better time with your parents? 434 00:15:53,953 --> 00:15:56,567 No! That... That is cuckoo bananas! 435 00:15:56,568 --> 00:15:59,501 I will not even entertain that idea! 436 00:16:00,320 --> 00:16:04,254 ? ? 437 00:16:04,255 --> 00:16:06,007 Ahh. 438 00:16:06,008 --> 00:16:07,559 This is fun, huh? 439 00:16:07,560 --> 00:16:09,129 Isn't this fun, Joanna? 440 00:16:09,130 --> 00:16:10,719 More fun than a tent. 441 00:16:10,720 --> 00:16:14,739 Better than swimming in some fakakta margarita pool. 442 00:16:14,740 --> 00:16:18,299 Yeah, and honestly, people are loving this human-pyramid photo, 443 00:16:18,300 --> 00:16:19,520 so I'm feeling pretty good. 444 00:16:19,521 --> 00:16:22,064 [CHUCKLES] You're welcome. 445 00:16:22,065 --> 00:16:23,532 Damn it. 446 00:16:23,533 --> 00:16:26,401 Romy, Gigi, and Goldie just liked the photo, too. 447 00:16:26,402 --> 00:16:27,549 Well, of course they did. 448 00:16:27,550 --> 00:16:29,572 - Everyone's talking about it. - Ah. 449 00:16:29,573 --> 00:16:31,114 My form was perfect. 450 00:16:31,115 --> 00:16:33,825 No, you don't understand the "sosh meeds." 451 00:16:33,826 --> 00:16:36,328 I don't even understand what you just said. 452 00:16:36,329 --> 00:16:38,559 Okay, sometimes on social media, 453 00:16:38,560 --> 00:16:40,119 a "like" means someone likes something, 454 00:16:40,120 --> 00:16:44,340 and sometimes a "like" means, "Haha, you loser!" 455 00:16:44,350 --> 00:16:46,379 How did I get here? 456 00:16:46,380 --> 00:16:47,659 I'm an adult woman 457 00:16:47,660 --> 00:16:51,160 posting a human-pyramid photo with my parents. 458 00:16:52,387 --> 00:16:53,887 Ouch. 459 00:16:53,888 --> 00:16:57,099 Now this stupid photo's just gonna be floating around 460 00:16:57,100 --> 00:16:59,268 in the Internet ether forever. 461 00:16:59,269 --> 00:17:02,899 Why did I tag it hashtag parent-mid? 462 00:17:02,900 --> 00:17:04,099 Ah. 463 00:17:04,100 --> 00:17:07,651 To be fair, Joanna, your mother and I told you not to. 464 00:17:07,652 --> 00:17:09,599 Who cares?! Why are you even following 465 00:17:09,600 --> 00:17:11,405 - these people all day anyway? - Ah. 466 00:17:11,406 --> 00:17:14,699 Because I like to feel bad! I don't know! 467 00:17:14,700 --> 00:17:16,499 I don't know. 468 00:17:16,500 --> 00:17:18,412 It's just so hard to have fun when you can see 469 00:17:18,413 --> 00:17:20,622 all the fun everyone else is having. 470 00:17:20,623 --> 00:17:21,719 Joanna, listen to me. 471 00:17:21,720 --> 00:17:25,117 If you're gonna be comparing your life with everyone else's, 472 00:17:25,118 --> 00:17:27,257 you are never going to be happy. 473 00:17:27,258 --> 00:17:28,989 Oh, you have a great life! 474 00:17:28,990 --> 00:17:30,215 Listen to Daddy. 475 00:17:30,216 --> 00:17:33,176 And the only way to enjoy it is to appreciate it. 476 00:17:33,177 --> 00:17:34,345 - You're right. - Yeah. 477 00:17:34,346 --> 00:17:35,739 [KNOCK ON DOOR] 478 00:17:35,740 --> 00:17:37,527 Oh, that must be the lamb burgers. 479 00:17:37,528 --> 00:17:40,058 Yeah, you know, your mother and I could have been jealous 480 00:17:40,059 --> 00:17:41,209 of Dave and Rebecca's big night, 481 00:17:41,210 --> 00:17:43,107 but, no, instead we're just happy 482 00:17:43,108 --> 00:17:44,855 thinking about what a wonderful time they're having. 483 00:17:44,856 --> 00:17:46,107 Look who's here. 484 00:17:46,108 --> 00:17:47,949 [SIGHS] I'm starving. 485 00:17:47,950 --> 00:17:49,277 It was the worst night ever! 486 00:17:49,278 --> 00:17:51,195 A spider crawled into my mouth, Mom! 487 00:17:56,618 --> 00:17:58,368 What are you guys doing here? 488 00:17:58,369 --> 00:17:59,399 Should I order more food? 489 00:17:59,400 --> 00:18:01,455 We're down to six pizzas. 490 00:18:01,456 --> 00:18:03,439 Our night without our children 491 00:18:03,440 --> 00:18:05,579 - was a disaster. - Yeah. 492 00:18:05,580 --> 00:18:08,211 Probably 'cause Jo incepted us over that stupid yurt. 493 00:18:08,212 --> 00:18:10,909 Sorry I'm such a successful influencer. 494 00:18:10,910 --> 00:18:12,133 Mmm! 495 00:18:12,750 --> 00:18:14,399 What? I'm starving. 496 00:18:14,400 --> 00:18:16,647 I saw your photo of all this food. 497 00:18:16,648 --> 00:18:19,598 Hey, great parent-mid, by the way. 498 00:18:19,599 --> 00:18:22,358 Why you looking at pictures of us on your one night alone? 499 00:18:22,359 --> 00:18:25,219 Because that's what people do, Dad! 500 00:18:25,220 --> 00:18:27,939 That's what Joanna's been doing all night. 501 00:18:27,940 --> 00:18:30,108 What the hell is wrong with you kids? 502 00:18:30,109 --> 00:18:31,309 FOMO! 503 00:18:31,310 --> 00:18:35,019 Well, I-I don't think I'm allowed to say that. 504 00:18:35,020 --> 00:18:39,359 No, Mom, FOMO, as in Fear Of Missing Out. 505 00:18:39,360 --> 00:18:41,536 Uh... not a thing. 506 00:18:41,537 --> 00:18:44,081 You're never worried everyone's having fun without you? 507 00:18:44,082 --> 00:18:45,517 [CHUCKLING] No, never. 508 00:18:45,518 --> 00:18:47,359 'Cause wherever I go, it's always the best 509 00:18:47,360 --> 00:18:48,961 - 'cause I'm the best. - That's right. 510 00:18:48,962 --> 00:18:51,239 That's why I'm always with her. 511 00:18:51,240 --> 00:18:52,887 I mean, you guys are in a dirty loft 512 00:18:52,888 --> 00:18:55,928 doing a human pyramid with your adult daughter. 513 00:18:55,929 --> 00:18:57,011 But I get it. 514 00:18:58,054 --> 00:19:00,797 David, Joanna, you're the best, too. 515 00:19:00,798 --> 00:19:03,226 Rebecca, you're married to the best. 516 00:19:04,519 --> 00:19:07,229 It's a fun life, married to the best. 517 00:19:07,230 --> 00:19:09,459 Mwah! My point is, 518 00:19:09,460 --> 00:19:12,437 you kids have to learn to start living in the moment more. 519 00:19:12,438 --> 00:19:13,735 Dave and Rebecca, 520 00:19:13,736 --> 00:19:16,196 you put way too much pressure on yourselves, 521 00:19:16,197 --> 00:19:19,249 worrying about everybody else thinking if you're having fun. 522 00:19:19,250 --> 00:19:23,699 And, Joanna, you must stop with this "MOFO" stuff. 523 00:19:23,700 --> 00:19:26,820 It's FOMO, Mom. 524 00:19:27,490 --> 00:19:28,539 What'd I say? 525 00:19:28,540 --> 00:19:31,462 And you shouldn't have a fear of missing out. 526 00:19:31,463 --> 00:19:36,342 In fact, the only thing we have to "FO" is FOMO itself. 527 00:19:36,350 --> 00:19:39,399 You should all be FOMOphobes. 528 00:19:39,400 --> 00:19:41,299 We should all be FOMOphobic. 529 00:19:41,300 --> 00:19:43,179 In fact, eh, we should stop trying 530 00:19:43,180 --> 00:19:45,809 to reign in our FOMOphobia! 531 00:19:45,810 --> 00:19:48,677 Okay, well, that's not gonna catch on. 532 00:19:48,678 --> 00:19:50,939 But you're right. 533 00:19:50,940 --> 00:19:54,259 We had one night to ourselves, and we wasted it. 534 00:19:54,260 --> 00:19:56,940 Yeah, I can sympathize. 535 00:19:56,948 --> 00:20:00,617 I spent my whole night just chasing that "likes" dragon, 536 00:20:00,618 --> 00:20:02,957 looking at what everyone else was doing, 537 00:20:02,958 --> 00:20:07,622 till I realized it was taking me away from the now. 538 00:20:07,623 --> 00:20:09,009 Now I live in the moment. 539 00:20:09,010 --> 00:20:12,500 - [CELLPHONE CHIMES] - What's that, now? 540 00:20:12,510 --> 00:20:13,989 Goldie just sent me a message 541 00:20:13,990 --> 00:20:16,400 asking why I didn't come to Mexico. 542 00:20:16,410 --> 00:20:20,259 They invited me on Facebook, but I didn't check it! 543 00:20:20,260 --> 00:20:23,179 See, the lesson here is that social media 544 00:20:23,180 --> 00:20:24,874 can drive you nuts for no reason. 545 00:20:24,875 --> 00:20:26,599 No, no, no, no. The lesson is 546 00:20:26,600 --> 00:20:29,061 I-I just need to be checking it more. 547 00:20:30,640 --> 00:20:33,649 ? ? 548 00:20:35,560 --> 00:20:37,749 I get why everyone in the world loves this show. 549 00:20:37,750 --> 00:20:39,859 - Yeah. - It's awesome. 550 00:20:39,860 --> 00:20:41,620 How many characters are on this show? 551 00:20:41,630 --> 00:20:43,560 They've already killed off like 12 people, 552 00:20:43,570 --> 00:20:45,719 and we're only 15 minutes in. 553 00:20:45,720 --> 00:20:47,567 What schmucks were we, thinking we could binge 554 00:20:47,568 --> 00:20:49,367 this whole show and go to a bar? 555 00:20:49,368 --> 00:20:51,037 - [CHUCKLES] I know. - I'm having fun now. 556 00:20:51,038 --> 00:20:52,375 Mm. 557 00:20:52,376 --> 00:20:54,577 This is what we should be doing... 558 00:20:54,578 --> 00:20:57,249 enjoying pockets of time together when we have them. 559 00:20:57,250 --> 00:20:58,677 Yeah. We put too much pressure on ourselves 560 00:20:58,678 --> 00:21:00,517 to have, like, the most epic night... 561 00:21:00,518 --> 00:21:01,717 - Yeah. - ... when the truth is 562 00:21:01,718 --> 00:21:03,139 I could be in an empty room... 563 00:21:03,140 --> 00:21:05,629 as long as you were there, it would be the time of my life. 564 00:21:05,630 --> 00:21:06,649 Ooh. 565 00:21:06,650 --> 00:21:08,117 That's so sweet. 566 00:21:08,118 --> 00:21:11,062 But shh. This is the episode where they reveal his daughter. 567 00:21:11,063 --> 00:21:15,137 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 568 00:21:15,138 --> 00:21:17,984 Is that his sister? 569 00:21:17,985 --> 00:21:20,117 You know what? Actually, I think I hate this show. 570 00:21:20,118 --> 00:21:22,239 Yeah. No, no, no, no. 571 00:21:22,240 --> 00:21:24,940 572 00:21:24,990 --> 00:21:29,540 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.