All language subtitles for Heaven.Will.Wait .2016.720p.BRRip.950MB.MkvCage.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,796 --> 00:00:40,499
My son and I, we shared everything.
2
00:00:40,963 --> 00:00:42,421
We did sports.
3
00:00:42,629 --> 00:00:45,498
We went fishing, running ...
4
00:00:46,421 --> 00:00:48,211
He loved the mountains.
5
00:00:50,962 --> 00:00:53,369
We went climbing together.
6
00:00:54,129 --> 00:00:57,626
We shared everything.
- You were so wonderful.
7
00:00:58,629 --> 00:01:00,786
And one fine morning ...
8
00:01:02,795 --> 00:01:04,704
... we got a call.
9
00:01:08,920 --> 00:01:12,962
We were told that Thomas
had been arrested at the border.
10
00:01:13,379 --> 00:01:15,950
I hadn't noticed anything, nothing at all.
11
00:01:19,212 --> 00:01:21,250
We were so close.
12
00:01:22,837 --> 00:01:24,295
I can't talk to her.
13
00:01:24,503 --> 00:01:28,450
She does not want to celebrate her birthday,
has given up her education.
14
00:01:28,795 --> 00:01:32,541
My daughter is a phantom.
I just want to shake it!
15
00:01:33,045 --> 00:01:34,669
I know my daughter.
16
00:01:35,086 --> 00:01:39,128
She is in puberty and is annoying,
but that happens again.
17
00:01:40,836 --> 00:01:43,622
She is 15.
There is something like that.
18
00:01:43,961 --> 00:01:46,960
That doesn't mean ...
- I also had red hair
19
00:01:47,294 --> 00:01:50,377
and liked punk or grunge ... well
.
20
00:01:50,711 --> 00:01:53,710
You look for yourself,
this is a rebellious phase.
21
00:01:54,044 --> 00:01:56,415
But we are there.
- Don't doubt yourself.
22
00:01:56,628 --> 00:01:59,745
We don't.
That is not the problem.
23
00:02:00,128 --> 00:02:04,537
But this is too much.
It’s not like that. We know her.
24
00:02:05,086 --> 00:02:07,243
She is looking for a spiritual path.
25
00:02:07,627 --> 00:02:10,994
She is 15!
- You think you love her so much
26
00:02:11,377 --> 00:02:16,331
that nothing can happen to them.
- I trusted him. Completely.
27
00:02:16,669 --> 00:02:18,577
For me it is treason.
28
00:02:18,794 --> 00:02:22,042
They sound
as if he had deliberately decided
29
00:02:22,252 --> 00:02:26,247
join the jihadists.
That's not how it works.
30
00:02:26,627 --> 00:02:27,742
How then?
31
00:02:27,960 --> 00:02:30,497
About feelings of guilt:
“Your father is Catholic.
32
00:02:30,877 --> 00:02:35,416
If he dies, he will be tortured.
You pull off his skin.
33
00:02:35,627 --> 00:02:39,207
Do you love your father?
If so, you have to go to die
34
00:02:39,418 --> 00:02:43,792
because tomorrow the world will end.
Get your things. Now! Fast!"
35
00:03:28,709 --> 00:03:30,084
Sonia?
36
00:03:32,625 --> 00:03:34,000
Sonia?
37
00:03:34,917 --> 00:03:37,039
do you want?
- What's on it?
38
00:03:37,250 --> 00:03:39,621
There is camembert or salami.
39
00:03:58,917 --> 00:04:00,576
Sonia, are you coming?
40
00:04:00,958 --> 00:04:02,369
I'm coming!
41
00:04:15,666 --> 00:04:18,238
How are you, Jim?
Are you sleeping or what?
42
00:04:21,458 --> 00:04:24,457
we stay for dinner
or do we go right away ?
43
00:04:24,666 --> 00:04:27,618
on when we arrive.
44
00:04:31,416 --> 00:04:34,036
Sonia, will you be back next year?
45
00:04:53,165 --> 00:04:55,287
What's up?
- No movement!
46
00:04:59,415 --> 00:05:02,165
Wait ...
- No movement, please.
47
00:05:09,415 --> 00:05:11,572
hands on the back!
- The pocket!
48
00:05:11,790 --> 00:05:13,414
Show your hands!
49
00:05:14,040 --> 00:05:16,115
Immediately!
- Mummy!
50
00:05:18,082 --> 00:05:21,495
Suspicious package found.
- Sit down!
51
00:05:21,831 --> 00:05:24,747
I want to see my daughter.
- Sonia Bouzaria?
52
00:05:25,790 --> 00:05:30,080
You will be arrested at 5:27 a.m.
because you are suspected
53
00:05:30,415 --> 00:05:33,863
a serious crime
.
54
00:05:34,248 --> 00:05:36,156
you like a lawyer?
55
00:05:38,414 --> 00:05:40,572
You have the right to remain silent.
56
00:06:28,747 --> 00:06:31,497
And in French?
- 15 points.
57
00:06:31,955 --> 00:06:34,870
I would have earned more,
but the teacher ...
58
00:06:35,080 --> 00:06:39,406
Don't forget, next Wednesday
you go to the gynecologist.
59
00:06:39,830 --> 00:06:42,912
I don't know
if I want to get vaccinated!
60
00:06:43,163 --> 00:06:46,446
Good,
but it has to be before the first sex.
61
00:06:46,788 --> 00:06:50,450
I got that.
But I don't want to talk about it.
62
00:06:52,246 --> 00:06:55,198
Really, mom!
Don't always run around naked!
63
00:07:14,954 --> 00:07:18,569
AND IF WE WOULD CHANGE THE WORLD?
64
00:07:18,912 --> 00:07:21,911
It stands there and says:
"I don't love you!"
65
00:07:22,120 --> 00:07:23,863
But she really likes him.
66
00:07:24,662 --> 00:07:26,204
Wait, this is Tressia.
67
00:07:27,204 --> 00:07:30,238
Would I like
to be as blonde as Tressia?
68
00:07:31,287 --> 00:07:34,784
No, I keep my brain.
I only mean the hair.
69
00:07:35,412 --> 00:07:37,617
!
- Mel!
70
00:07:52,995 --> 00:07:54,737
That will do you good.
71
00:08:48,785 --> 00:08:50,160
Would you like to try?
72
00:08:50,369 --> 00:08:52,241
Souad, what do you think?
73
00:08:52,660 --> 00:08:54,984
to your hair.
74
00:08:55,410 --> 00:08:56,359
.
75
00:08:57,952 --> 00:08:59,860
Shall we go?
76
00:09:00,660 --> 00:09:03,824
!
- It suits you! -I do not like that!
77
00:09:04,743 --> 00:09:07,197
Are we going now?
- Yes, let's go.
78
00:09:31,826 --> 00:09:33,983
pencils for Burkina Faso.
79
00:09:34,909 --> 00:09:35,988
Thank you, very nice.
80
00:09:38,576 --> 00:09:41,444
How nice!
- madness! They are so beautiful!
81
00:09:41,659 --> 00:09:43,366
He really said that.
82
00:09:43,742 --> 00:09:46,825
He wanked with his friend!
- He needs help.
83
00:09:47,451 --> 00:09:49,738
If you don't sleep with him right away,
84
00:09:50,076 --> 00:09:51,818
looking for another one, he's
so hot.
85
00:09:52,034 --> 00:09:55,317
What did you do?
Did he touch your breasts?
86
00:09:55,700 --> 00:09:57,609
FRIENDSHIP REQUEST BY FREIGEIST
87
00:09:57,825 --> 00:10:01,986
As if you didn't know!
- Maybe she doesn't want to say it.
88
00:10:02,742 --> 00:10:05,776
Let it go, Pauline.
- Come on, redhead!
89
00:10:05,992 --> 00:10:07,948
The idiot can do me.
90
00:10:13,367 --> 00:10:15,074
Wait, my bag!
91
00:10:53,324 --> 00:10:56,607
I heard you.
- But can she go home?
92
00:10:58,491 --> 00:11:03,114
Two months ago your daughter wanted
to leave for Syria.
93
00:11:03,449 --> 00:11:05,606
only stop it by accident.
94
00:11:05,824 --> 00:11:08,111
when we arrested her four days ago,
95
00:11:08,490 --> 00:11:13,362
she had contact to Islamists who
were planning an attack in France.
96
00:11:17,115 --> 00:11:21,525
I know that Sonia's family environment
seems to be stable.
97
00:11:21,824 --> 00:11:24,395
So that would be an option.
98
00:11:24,615 --> 00:11:27,235
But with the same conditions as in detention.
99
00:11:27,448 --> 00:11:31,111
Absolutely no access
to the Internet or telephone.
100
00:11:31,448 --> 00:11:35,573
When she leaves the house,
only when accompanied.
101
00:11:36,073 --> 00:11:38,444
Do you realize what that means for you
102
00:11:39,406 --> 00:11:40,817
your husband
103
00:11:41,365 --> 00:11:43,771
and your other child means?
104
00:11:57,656 --> 00:12:00,359
You can't do that!
- I have to protect your sister!
105
00:12:00,573 --> 00:12:01,568
to hell!
106
00:12:01,906 --> 00:12:04,147
n't speak Arabic!
- Give me my Koran!
107
00:12:04,364 --> 00:12:06,356
No!
- Jaddi gave it to me!
108
00:12:06,573 --> 00:12:08,860
To hell with grandfather!
No prayers!
109
00:12:09,322 --> 00:12:13,364
I decide here. I am your father!
- Allah is above you.
110
00:12:13,947 --> 00:12:15,358
We will see.
111
00:12:16,947 --> 00:12:20,195
I only obey Allah, right?
I hate you!
112
00:12:34,947 --> 00:12:36,405
I hate you!
113
00:12:47,613 --> 00:12:48,645
Samir ...
114
00:12:49,697 --> 00:12:51,902
Did you hear anything?
- What?
115
00:12:52,613 --> 00:12:54,818
A key in the front door.
116
00:12:58,946 --> 00:13:01,518
It's nothing. Go back to sleep.
117
00:13:02,571 --> 00:13:04,148
sleep on.
118
00:14:10,736 --> 00:14:12,444
Was the uncle there?
119
00:14:12,653 --> 00:14:17,276
No, not this week.
- Yes? Did he have too much work?
120
00:14:17,486 --> 00:14:19,478
Yes, probably.
121
00:14:19,820 --> 00:14:21,195
here.
- What a shame.
122
00:14:21,445 --> 00:14:23,068
Thank you, darling.
123
00:14:23,278 --> 00:14:26,727
Two reds and one white today.
Don't forget, granny.
124
00:14:26,944 --> 00:14:28,225
Yes, thanks.
125
00:14:28,736 --> 00:14:31,107
Yesterday the white woman was in bed.
126
00:14:32,569 --> 00:14:34,229
They shouldn't call you Omi.
127
00:14:34,486 --> 00:14:37,438
They ca
n't remember all the names.
128
00:14:37,653 --> 00:14:38,850
Nevertheless.
129
00:14:39,236 --> 00:14:42,105
If you were the old woman from L'Oréal, it
would not be so.
130
00:14:42,319 --> 00:14:45,935
Which old woman ?
- That's fine.
131
00:14:50,152 --> 00:14:52,108
you bitch !
132
00:14:56,360 --> 00:14:57,902
My little one ...
133
00:14:58,527 --> 00:15:01,609
He is pretty.
- Yes? I like him too.
134
00:15:06,485 --> 00:15:08,276
You are pretty.
- Thank you.
135
00:15:08,485 --> 00:15:11,401
Wonderful. So pretty…
136
00:16:07,692 --> 00:16:10,478
I take refuge
from the cursed Satan!
137
00:16:10,859 --> 00:16:14,391
I take refuge
from the cursed Satan!
138
00:16:16,567 --> 00:16:18,025
What's going on?
139
00:16:18,900 --> 00:16:22,100
There are men outside.
There are men out there.
140
00:16:27,733 --> 00:16:29,311
No, there is nobody.
141
00:16:31,692 --> 00:16:35,354
mom,
I'm begging you, let me go.
142
00:16:36,650 --> 00:16:39,981
Let me go!
Otherwise we are all lost.
143
00:16:40,942 --> 00:16:42,768
Let me go!
144
00:16:43,066 --> 00:16:45,733
Do you know
that you sound like crazy?
145
00:16:47,316 --> 00:16:49,770
A fanatic.
- You are the crazy one!
146
00:16:50,025 --> 00:16:51,851
you are the crazy one!
147
00:16:52,316 --> 00:16:54,806
You don't understand anything!
We will all die!
148
00:16:55,191 --> 00:16:57,858
This is the end of the world, mom!
149
00:17:00,066 --> 00:17:02,472
You never come to paradise!
150
00:17:02,899 --> 00:17:05,105
I shit on your paradise!
151
00:17:05,941 --> 00:17:07,600
Listen to me!
152
00:17:08,024 --> 00:17:11,224
If I do everything for the Prophet,
153
00:17:12,732 --> 00:17:16,976
then we are united,
then we are united forever.
154
00:17:17,691 --> 00:17:19,813
Stop it!
- Forever…
155
00:17:20,816 --> 00:17:22,772
I'm in a nightmare ...
156
00:17:25,399 --> 00:17:27,355
Do you want to run into the bombs?
157
00:17:28,024 --> 00:17:31,272
Do you know what's going on?
Think about it!
158
00:17:32,357 --> 00:17:34,313
do you want to die at 17?
159
00:17:38,857 --> 00:17:40,232
you hear me?
160
00:17:40,982 --> 00:17:43,104
We love death more
than you love life.
161
00:18:09,815 --> 00:18:13,761
Lord forgive my parents!
162
00:18:17,481 --> 00:18:21,262
Your daughter has just turned
to Islam?
163
00:18:21,481 --> 00:18:26,305
She has adopted a new name,
questions her relationship
164
00:18:26,523 --> 00:18:29,189
and doubts
that you are her mother.
165
00:18:29,397 --> 00:18:31,306
We look at all of this.
166
00:18:31,522 --> 00:18:35,103
When the bond is broken, it
is radicalized.
167
00:18:35,314 --> 00:18:39,558
you can become a Muslim
and remain your daughter. Quran, prayers,
168
00:18:39,897 --> 00:18:42,102
this is Islam, not terrorism.
169
00:18:42,439 --> 00:18:47,346
We will see
what it calls itself and what its name means.
170
00:18:47,855 --> 00:18:51,222
Is it a Muslim name
or "Oum" anything ?
171
00:18:51,439 --> 00:18:55,599
The Islamists
always call themselves "Oum" something.
172
00:18:55,939 --> 00:19:00,099
"Oum" means "mother of".
Does it mean “Mother of God's Sword”?
173
00:19:00,313 --> 00:19:03,017
Or “mother of the calm river”?
174
00:19:03,230 --> 00:19:06,892
We will analyze all of that
to find out
175
00:19:07,105 --> 00:19:10,721
whether it is "freedom of conscience"
or "trapped conscience".
176
00:19:46,771 --> 00:19:49,142
Why can't she come?
177
00:19:49,521 --> 00:19:52,520
I've already explained that to you.
Not now.
178
00:19:53,062 --> 00:19:54,225
This is unfair.
179
00:19:55,604 --> 00:19:58,389
I have
n't had a girlfriend there for ages .
180
00:20:06,104 --> 00:20:07,645
Iss, please.
181
00:20:13,645 --> 00:20:15,222
Sonia, I'm talking to you.
182
00:20:16,853 --> 00:20:19,011
it up.
183
00:20:26,520 --> 00:20:29,969
That's enough. Go to your room.
Starve to death because of me.
184
00:20:35,020 --> 00:20:38,386
Assia has become a symbol of
the struggle of these parents.
185
00:20:38,603 --> 00:20:42,265
You got together
with Dounia Bouzar
186
00:20:42,478 --> 00:20:46,176
addressed the government with the question:
187
00:20:46,394 --> 00:20:50,852
How many children in France
do we want to let die?
188
00:21:18,477 --> 00:21:23,431
here. I don't have her jewelry.
- My mother got it.
189
00:21:23,852 --> 00:21:27,052
Good, I prefer that.
I will go then.
190
00:21:41,727 --> 00:21:45,935
What Fernand Léger paints
are human machines.
191
00:21:46,643 --> 00:21:50,223
Firstly, because they
encounter unprecedented firepower.
192
00:21:50,435 --> 00:21:52,675
These men are torn.
193
00:21:52,893 --> 00:21:58,807
The second reason is that 70 million
people have been mobilized.
194
00:21:59,018 --> 00:22:03,095
This is a mass
experience , a collective experience.
195
00:22:03,476 --> 00:22:05,764
Mélanie, we lost you.
196
00:22:05,976 --> 00:22:07,600
I'm sorry.
- Pay attention.
197
00:23:08,891 --> 00:23:14,047
God, there is no god but him.
He is the living and constant.
198
00:23:15,225 --> 00:23:18,757
Neither fatigue nor sleep grabs him.
199
00:23:19,849 --> 00:23:23,465
He owns
what is in heaven and on earth.
200
00:24:07,682 --> 00:24:10,764
Dad!
- Sonia, open the door!
201
00:24:11,515 --> 00:24:14,846
What are you doing? What's happening?
- I did not do anything.
202
00:24:15,057 --> 00:24:17,380
You're crazy!
- I know what you're doing.
203
00:24:17,598 --> 00:24:20,632
Aren't you praying in there?
- Stop it!
204
00:24:20,848 --> 00:24:23,717
She thinks we're stupid.
Yes exactly…
205
00:24:24,056 --> 00:24:26,676
Hide from mom,
then she will cry even more!
206
00:24:26,890 --> 00:24:28,680
Mom, I didn't do anything!
207
00:24:28,890 --> 00:24:32,173
Yes, of course. From now on
I'll know what's going on.
208
00:24:33,931 --> 00:24:36,006
Why did you knock so loudly?
209
00:24:38,348 --> 00:24:40,090
Don't worry.
210
00:25:19,138 --> 00:25:22,635
I'm thinking of you. I
totally liked your grandma . I will miss her!
211
00:25:22,847 --> 00:25:24,257
Mel, my condolences!
It stays in your heart.
212
00:25:29,722 --> 00:25:30,753
FREIGEIST
213
00:25:33,888 --> 00:25:37,835
“I hope you are better.
Such a loss hurts. ”
214
00:25:39,763 --> 00:25:41,257
Yes, it hurts.
215
00:25:42,846 --> 00:25:46,046
Why do you have to lose people
you love?
216
00:25:46,263 --> 00:25:48,752
My grandmother was a believer.
217
00:25:48,971 --> 00:25:52,053
She said
she was not afraid of death.
218
00:25:58,138 --> 00:25:59,382
And you? Are you a believer?
219
00:26:01,054 --> 00:26:02,631
I don't know.
220
00:26:03,346 --> 00:26:07,341
I believe in something.
But pastor, services ...
221
00:26:07,679 --> 00:26:10,548
... I think that's all wrong.
Angel, I like the idea.
222
00:26:11,012 --> 00:26:12,210
And you?
223
00:26:15,637 --> 00:26:17,380
"I am Muslim."
224
00:26:20,387 --> 00:26:22,877
In Burkina, a woman told me
about the angels in Islam ...
225
00:26:27,762 --> 00:26:31,211
Yes, just before you die,
angels come into your dreams.
226
00:26:32,012 --> 00:26:35,094
my grandma was Catholic, you know?
227
00:26:36,053 --> 00:26:39,337
In Islam it is said that
we are all Muslims.
228
00:26:40,137 --> 00:26:42,887
Those who are lost
will return to Islam.
229
00:26:43,095 --> 00:26:44,637
He will convert.
230
00:26:45,012 --> 00:26:46,292
Oh yes?
231
00:26:47,595 --> 00:26:48,709
Look at that.
232
00:26:49,053 --> 00:26:51,258
It helped me
when my little brother died.
233
00:26:53,428 --> 00:26:55,964
Your little brother died?
234
00:26:57,803 --> 00:26:59,001
accident with the scooter.
235
00:27:00,345 --> 00:27:01,720
This is terrible ...
236
00:27:02,803 --> 00:27:04,676
How old was he?
237
00:27:06,303 --> 00:27:07,334
I have to go.
238
00:27:10,011 --> 00:27:11,209
Okay.
239
00:27:13,053 --> 00:27:15,838
I like to talk to you, Mehdi.
240
00:27:23,927 --> 00:27:25,125
“Me too.
241
00:27:25,886 --> 00:27:27,545
I like your hair color. ”
242
00:27:27,761 --> 00:27:29,717
Call me if you want:
06 68 69 73.
243
00:27:41,135 --> 00:27:42,712
me!
244
00:27:46,094 --> 00:27:50,384
You should take out the trash!
I do not believe it!
245
00:29:14,675 --> 00:29:16,418
In the name of God!
246
00:29:56,382 --> 00:29:58,208
I testify
that there is no god but Allah.
247
00:29:58,424 --> 00:30:01,458
And I testify
that Mohammed is the Messenger of God.
248
00:30:05,007 --> 00:30:06,205
So ...
249
00:30:06,424 --> 00:30:08,581
Come on, Sonia. Come over!
250
00:30:08,924 --> 00:30:10,797
Okay, we're going with Ken.
- With Ken?
251
00:30:11,007 --> 00:30:15,298
Quickie can't stay alone.
Are you coming shopping
252
00:30:15,632 --> 00:30:18,631
Ken, are you coming down?
- Okay, I'm coming.
253
00:30:20,798 --> 00:30:22,920
Everything okay?
- Homework done?
254
00:30:23,382 --> 00:30:25,208
Are we going shopping?
- Okay.
255
00:30:25,548 --> 00:30:29,543
you coming with me ?
- Mom says you have to write an essay.
256
00:30:30,590 --> 00:30:32,463
Do you need help?
- That's OK.
257
00:30:32,673 --> 00:30:34,001
What do we do?
258
00:30:34,215 --> 00:30:36,290
shopping.
- Okay.
259
00:30:38,006 --> 00:30:41,290
Oh no, but not.
My ankle hurts.
260
00:30:42,048 --> 00:30:43,590
Okay. Bye, Sonia.
261
00:30:44,048 --> 00:30:48,505
I gave them to you, right?
- Perhaps. I do not know anymore.
262
00:30:48,798 --> 00:30:52,709
bye, quickie.
- Bye, Sonia. - Goodbye, Até.
263
00:30:53,964 --> 00:30:57,461
Dad says if you are nice to me you
want my cell phone.
264
00:30:58,048 --> 00:30:59,328
Is that correct ?
265
00:31:06,172 --> 00:31:08,164
bye, Sonia.
- Bye.
266
00:31:30,130 --> 00:31:32,999
They
misspelled my name.
267
00:31:33,672 --> 00:31:37,749
That is not difficult ...
- Say calmly that you are angry with me.
268
00:31:43,672 --> 00:31:45,710
That I'm a stupid cow.
269
00:31:46,047 --> 00:31:47,624
Say it calmly.
270
00:31:50,130 --> 00:31:52,335
please!
- Sylvie ...
271
00:31:53,088 --> 00:31:56,253
I could hit my head against the wall.
- Stop it.
272
00:31:58,546 --> 00:32:00,372
I was so stupid.
273
00:32:02,171 --> 00:32:03,499
So stupid.
274
00:32:05,713 --> 00:32:07,918
I didn't see it coming.
275
00:32:12,088 --> 00:32:14,956
Who is so stupid
should not become a mother.
276
00:32:15,629 --> 00:32:16,578
.
277
00:32:16,921 --> 00:32:20,583
"Madame, unfortunately you are
not intelligent enough."
278
00:32:20,921 --> 00:32:22,415
Stop it.
- Let me!
279
00:32:40,920 --> 00:32:41,786
Stop it.
280
00:32:47,254 --> 00:32:49,162
I'm sorry. Excuse me.
281
00:32:50,712 --> 00:32:52,040
Sorry.
282
00:32:55,003 --> 00:32:56,284
Sorry.
283
00:34:24,043 --> 00:34:27,208
cell phones and headphones gone.
Here we go.
284
00:34:28,126 --> 00:34:30,083
That is stupid.
285
00:35:01,792 --> 00:35:04,199
How do you find them at the moment?
286
00:35:06,542 --> 00:35:10,158
I don't know.
I have nothing under control at the moment.
287
00:35:12,167 --> 00:35:14,917
I'm not doing enough or too much.
I ...
288
00:35:16,875 --> 00:35:18,914
It takes up all the space.
289
00:35:19,125 --> 00:35:20,370
The whole room.
290
00:35:22,375 --> 00:35:25,410
It's
also difficult for her little sister .
291
00:35:26,167 --> 00:35:27,957
What exactly does the judge say?
292
00:35:28,292 --> 00:35:32,915
Do you have to constantly monitor her
or does she go back to school?
293
00:35:33,125 --> 00:35:36,538
After the Christmas vacation
she should go again.
294
00:35:36,750 --> 00:35:39,239
It also depends on your report.
295
00:35:40,000 --> 00:35:44,125
She is a good student.
She makes up for what has been missed.
296
00:35:45,000 --> 00:35:46,991
Did she know we were coming today?
297
00:35:47,208 --> 00:35:51,203
Yes, she knows that this is part of
the court order.
298
00:35:53,250 --> 00:35:55,620
And you? How are you?
299
00:35:57,458 --> 00:35:59,035
I don't know.
300
00:36:00,166 --> 00:36:02,453
We live from day to day.
301
00:36:06,583 --> 00:36:10,873
I'm learning to live without thinking,
without rationality.
302
00:36:16,541 --> 00:36:18,663
This is all so incomprehensible.
303
00:36:21,416 --> 00:36:22,791
But it's here.
304
00:36:22,999 --> 00:36:26,661
That is the most important thing
and it is possible thanks to you.
305
00:36:27,124 --> 00:36:29,115
We can do it .
306
00:36:30,082 --> 00:36:32,536
How long should we
wait for you?
307
00:36:35,165 --> 00:36:36,908
It's true ...
308
00:36:37,624 --> 00:36:40,327
Salam aleikoum, my beautiful one.
309
00:36:42,998 --> 00:36:45,914
Foad is also on my team.
- I know you.
310
00:36:46,123 --> 00:36:47,665
Everyone knows you.
311
00:36:48,498 --> 00:36:51,947
I'm not talking to Kuffar.
- I am a Kafir for you.
312
00:36:52,665 --> 00:36:55,699
But you can't decide that.
313
00:36:55,915 --> 00:36:58,451
Only God can
do that. Don't you know?
314
00:36:59,581 --> 00:37:04,323
I chose Islam because I didn't want anyone
between me and God.
315
00:37:04,540 --> 00:37:06,910
I do n't care about your stories.
316
00:37:07,665 --> 00:37:10,782
You
just want to finish me off .
317
00:37:13,081 --> 00:37:16,495
Like the judge. She
always writes new names in my file.
318
00:37:16,706 --> 00:37:20,037
At some point I'm the boss of
an entire network.
319
00:37:20,248 --> 00:37:21,907
It's true!
- Sonia!
320
00:37:22,123 --> 00:37:25,987
You were also not recruited to
go and buy bread.
321
00:37:26,497 --> 00:37:30,030
You have to understand that.
Of course you don't know the names
322
00:37:30,247 --> 00:37:34,289
for chatting with strangers who
were planning an assassination attempt.
323
00:37:34,497 --> 00:37:36,619
I know that you are a victim.
324
00:37:36,831 --> 00:37:41,370
But you are also guilty
because you are recruiting more and more.
325
00:37:41,580 --> 00:37:44,947
So you
put together a whole chain of death.
326
00:37:45,164 --> 00:37:47,570
The judge compares the statements.
327
00:37:47,914 --> 00:37:52,951
He has to determine
what responsibility you have.
328
00:37:53,497 --> 00:37:54,659
This is quite normal.
329
00:37:55,663 --> 00:37:58,497
Be glad that you can be at home.
330
00:37:58,872 --> 00:38:01,906
The others are in custody .
331
00:38:02,247 --> 00:38:04,819
I'd rather be in prison than here!
332
00:38:09,413 --> 00:38:10,824
Yes, piss off!
333
00:38:11,163 --> 00:38:12,657
Stop it.
334
00:38:13,080 --> 00:38:14,455
This is normal.
335
00:38:18,413 --> 00:38:21,531
And you still want to go there, right?
336
00:38:23,871 --> 00:38:25,069
and ...
337
00:38:25,538 --> 00:38:29,449
... can you tell me
why you still want to go there?
338
00:38:34,371 --> 00:38:37,987
When they say: "The world is going under,
you have to die there",
339
00:38:38,204 --> 00:38:40,409
why do you believe them?
340
00:38:40,954 --> 00:38:45,198
Because there are many characters.
Bashar al-Assad gasses his people!
341
00:38:45,537 --> 00:38:47,245
That is in the Koran.
342
00:38:49,579 --> 00:38:51,487
As a martyr I can
343
00:38:51,704 --> 00:38:56,030
70 people from hell,
my parents, my sister ...
344
00:38:56,245 --> 00:38:59,161
Life is just
a test before paradise.
345
00:38:59,370 --> 00:39:00,745
I understand.
346
00:39:00,954 --> 00:39:04,783
And what did that do to you
when you couldn't go?
347
00:39:05,162 --> 00:39:07,284
What did you feel?
- hate.
348
00:39:08,870 --> 00:39:12,237
I felt hatred
and they hated me.
349
00:39:13,037 --> 00:39:14,614
hated you?
350
00:39:15,537 --> 00:39:18,026
They said it's over for me.
351
00:39:19,828 --> 00:39:23,989
Because there is a file about me.
I could only do actions.
352
00:39:28,495 --> 00:39:31,992
You should
commit an assassination attempt in France.
353
00:39:32,203 --> 00:39:34,408
you should kill innocent people.
354
00:39:34,786 --> 00:39:36,031
Do you realize that?
355
00:39:36,453 --> 00:39:37,568
And your mother?
356
00:39:38,495 --> 00:39:39,657
What?
357
00:39:40,036 --> 00:39:43,201
Do you think of them too?
If you go to Syria, she dies.
358
00:39:44,244 --> 00:39:48,453
You commit an assassination attempt, you kill
people and your mother dies.
359
00:39:49,619 --> 00:39:51,824
Do you understand that she is suffering?
360
00:39:52,036 --> 00:39:54,074
I'm sorry.
- That is normal.
361
00:39:54,578 --> 00:39:58,074
In Islam, paradise is
at your mother's feet.
362
00:40:11,952 --> 00:40:14,109
Go and hug your mother.
363
00:40:20,577 --> 00:40:22,119
them.
364
00:40:42,285 --> 00:40:45,900
You have new photos on Facebook.
You are beautiful.
365
00:40:46,160 --> 00:40:48,696
... especially
when the protagonist Duroy
366
00:40:48,910 --> 00:40:51,482
with the old poet
Norbert de Varennes ...
367
00:40:51,701 --> 00:40:53,325
At the beginning of this chapter.
368
00:40:53,660 --> 00:40:56,575
Would you read these lines for us?
369
00:40:56,785 --> 00:41:00,447
“All religions are stupid
in their childish morality.
370
00:41:00,659 --> 00:41:02,616
Only death is certain. ”
371
00:41:02,826 --> 00:41:05,659
Your skin is sure to be soft.
It is so white.
372
00:41:05,993 --> 00:41:10,402
I only want them for me.
Nobody should touch or see them
373
00:41:10,618 --> 00:41:14,991
... criticism of religion,
society, the bourgeoisie,
374
00:41:15,201 --> 00:41:19,242
of poverty ... Here he continues
in his criticism of religion ...
375
00:41:19,451 --> 00:41:22,023
You are beautiful as a queen.
376
00:41:24,284 --> 00:41:26,110
I wish you were mine.
377
00:41:26,992 --> 00:41:28,652
I want you to be mine.
378
00:41:28,992 --> 00:41:30,651
He takes a look at her.
379
00:41:30,867 --> 00:41:33,700
And the last words of
this work are:
380
00:41:33,909 --> 00:41:35,450
“when getting up”.
381
00:41:36,950 --> 00:41:39,404
's go! Axel, Mohammed ...
382
00:41:45,117 --> 00:41:46,907
, Mélanie ...
383
00:41:50,950 --> 00:41:53,486
We are programmed, spiritually ...
384
00:41:55,075 --> 00:41:56,485
and intellectually programmed.
385
00:41:58,325 --> 00:41:59,523
We have to be aware:
386
00:41:59,741 --> 00:42:04,067
that we were programmed
like a computer.
387
00:42:04,491 --> 00:42:07,158
The programming that made us in life
388
00:42:07,366 --> 00:42:09,772
is constantly being forced,
389
00:42:09,991 --> 00:42:14,982
conditions us, it programs us
for a certain world view ...
390
00:42:15,658 --> 00:42:20,197
First of all we are encouraged
on the way to perversion,
391
00:42:20,824 --> 00:42:24,273
debauchery,
loss of value and belief.
392
00:42:24,491 --> 00:42:27,194
All in the name
of entertainment and freedom,
393
00:42:27,408 --> 00:42:31,449
in a country under the rule
of man, the imperfect
394
00:42:31,782 --> 00:42:34,651
and
subject to human moods
395
00:42:34,907 --> 00:42:37,527
and that is slowly becoming more perverse,
396
00:42:37,741 --> 00:42:41,818
more shameless, more lost,
more passionate.
397
00:42:44,532 --> 00:42:47,318
The path to success
is easy in this system:
398
00:42:47,532 --> 00:42:50,815
Recognize the mandatory
national curriculum
399
00:42:51,199 --> 00:42:53,320
the Ministry of Education,
400
00:42:53,532 --> 00:42:58,025
who conditions you in such a way
that you adapt to society.
401
00:42:58,240 --> 00:43:01,405
Work and risk
your health for the economy.
402
00:43:01,740 --> 00:43:04,064
Have a few things,
a few dreams,
403
00:43:04,407 --> 00:43:08,354
and live forever in the illusion of
owning more and more.
404
00:43:08,573 --> 00:43:12,319
Wait a year for the short joys of
the summer vacation.
405
00:43:12,532 --> 00:43:17,154
Then wait a lifetime until you retire
for the missed delights,
406
00:43:17,365 --> 00:43:20,613
and then
enjoy the little life that remains.
407
00:43:20,823 --> 00:43:23,857
Then
to die after a useless life,
408
00:43:24,073 --> 00:43:25,697
pathetic and senseless.
409
00:43:33,156 --> 00:43:35,562
banking cartel , corruption ...
410
00:43:42,448 --> 00:43:44,569
Power of the corporations.
411
00:43:44,822 --> 00:43:47,691
charades . Secret societies.
412
00:43:48,031 --> 00:43:49,441
The power of money.
413
00:43:49,781 --> 00:43:51,239
conspiracies. Annihilation.
414
00:43:52,656 --> 00:43:53,651
WAKE UP!
415
00:44:32,530 --> 00:44:33,775
Hello?
416
00:44:39,196 --> 00:44:41,105
Hello? Is there someone
417
00:44:54,029 --> 00:44:55,902
do you see how it smokes?
418
00:44:56,238 --> 00:45:00,232
If you put the notes together,
you can see the sequence.
419
00:45:00,446 --> 00:45:02,982
Still the same?
- She doesn't give up.
420
00:45:03,404 --> 00:45:05,479
Do you see the tower? And the smoke?
421
00:45:05,696 --> 00:45:07,818
Like the pictures from September 11th.
422
00:45:08,279 --> 00:45:10,685
And here:
nothing because the towers are gone.
423
00:45:11,029 --> 00:45:12,820
Show me.
- How can that be?
424
00:45:13,154 --> 00:45:15,311
Because everything was planned.
- Come on ...
425
00:45:16,654 --> 00:45:19,653
You don't believe me?
- That's nonsense.
426
00:45:19,987 --> 00:45:22,820
Maybe she is right.
- Come on!
427
00:45:23,154 --> 00:45:25,820
, I'm crazy
and we're not manipulated.
428
00:45:26,154 --> 00:45:27,434
Yes, you are crazy.
429
00:45:27,779 --> 00:45:29,521
You are really going too far.
430
00:45:29,820 --> 00:45:31,065
And what is that?
431
00:45:33,070 --> 00:45:34,019
What is this?
432
00:45:34,362 --> 00:45:35,560
A Fanta label.
433
00:45:35,903 --> 00:45:38,938
The head of a devil
who reaches for the world.
434
00:45:39,278 --> 00:45:40,820
Krass!
- And what does that mean?
435
00:45:41,153 --> 00:45:45,563
We are constantly being lied to.
The world is determined by others.
436
00:45:45,778 --> 00:45:50,187
You deduce that from a drawing?
Not very scientific.
437
00:45:50,528 --> 00:45:53,444
if someone just
scribbled something?
438
00:45:53,653 --> 00:45:55,028
This is the real label!
439
00:45:55,403 --> 00:45:57,194
Look, an Illuminati pyramid!
440
00:45:57,570 --> 00:46:00,438
you all just coincidences?
- Yes.
441
00:46:00,778 --> 00:46:02,355
Only coincidences, Mel.
442
00:46:02,569 --> 00:46:04,442
you are so naive.
- It's schizo!
443
00:46:04,819 --> 00:46:07,569
you see
things like that everywhere.
444
00:46:08,111 --> 00:46:12,520
Yes, exactly. Let’s see,
is there something on the other bottles?
445
00:46:13,194 --> 00:46:14,901
Look, a 6!
- Oh God!
446
00:46:15,236 --> 00:46:16,813
And two more!
- Stop it!
447
00:46:17,194 --> 00:46:18,143
666!
448
00:46:18,486 --> 00:46:20,561
Don't make fun of yourself.
449
00:46:20,777 --> 00:46:24,393
Why are we so dependent
on Coke and Big Mac?
450
00:46:24,777 --> 00:46:26,769
Because it just tastes good!
451
00:46:26,986 --> 00:46:29,440
man, Pauline, I'm serious!
452
00:46:29,819 --> 00:46:32,818
They fill us up with trash
and make us sick.
453
00:46:33,194 --> 00:46:35,102
That's something else.
- And BSE?
454
00:46:35,444 --> 00:46:37,186
This is an illness!
- And HIV?
455
00:46:37,569 --> 00:46:40,023
And Chikungunya?
- Who benefits from that?
456
00:46:40,569 --> 00:46:43,188
Who benefits from this?
- What do you think?
457
00:46:43,610 --> 00:46:45,685
Who benefits from the mediator?
458
00:46:46,027 --> 00:46:47,770
You will find characters everywhere.
459
00:46:48,277 --> 00:46:51,311
So, I still have
to go to my marabout.
460
00:46:51,777 --> 00:46:53,733
Oh yes !
- You can't go!
461
00:46:53,943 --> 00:46:55,900
bye!
- What a crap…
462
00:47:53,692 --> 00:47:54,641
yes?
463
00:47:54,984 --> 00:47:58,480
Hello, it's me.
I wanted to talk to you.
464
00:47:59,609 --> 00:48:03,105
Where are you?
- At a party, with a friend.
465
00:48:05,608 --> 00:48:06,806
are you there?
466
00:48:07,817 --> 00:48:09,773
Why are you calling me?
467
00:48:09,983 --> 00:48:12,935
I'm not like your buddies,
parties, alcohol ...
468
00:48:13,317 --> 00:48:16,600
I thought
you weren't interested in that either.
469
00:48:16,817 --> 00:48:19,769
What?
- You are also only materialistic.
470
00:48:19,983 --> 00:48:22,437
No, I'm not interested in that either.
471
00:48:22,691 --> 00:48:26,272
My girlfriend's birthday,
but I don't care.
472
00:48:26,983 --> 00:48:28,690
Oh yes?
- Yes.
473
00:48:28,900 --> 00:48:30,856
Can you prove that to me?
474
00:49:11,607 --> 00:49:13,848
If your kids go
to these websites,
475
00:49:14,107 --> 00:49:18,315
they don't realize
that they are dealing with advertisers.
476
00:49:18,523 --> 00:49:21,558
They never say, "I want to recruit you."
No.
477
00:49:22,190 --> 00:49:24,182
They say: “Be useful at last
478
00:49:24,398 --> 00:49:27,065
and live out your rebellion.
479
00:49:27,773 --> 00:49:32,432
You, you see through things.
The others are sleeping. ”
480
00:49:32,815 --> 00:49:36,098
You tell them
the white lines in the sky
481
00:49:36,648 --> 00:49:40,773
are chemicals that
are supposed to put us to sleep.
482
00:49:41,148 --> 00:49:44,064
nonsense.
- They say: "We will free you."
483
00:49:44,398 --> 00:49:46,769
What to get rid of?
- You say:
484
00:49:47,148 --> 00:49:51,474
“The discomfort you
feel about this unjust world
485
00:49:51,689 --> 00:49:54,060
comes from the fact
486
00:49:54,439 --> 00:49:58,897
that God has chosen you
to feel things that others don't feel.
487
00:49:59,856 --> 00:50:03,637
You are more sensitive,
you have more brains .
488
00:50:04,064 --> 00:50:06,980
You have to renew this corrupt world.
489
00:50:07,189 --> 00:50:10,354
You mustn't be blind
to this misery. ”
490
00:50:16,147 --> 00:50:20,805
We have two main characters
in this piece by Molière:
491
00:50:21,147 --> 00:50:24,146
Tartuffe, which we have worked on for a long time,
492
00:50:24,522 --> 00:50:25,685
and with the hypocrisy
493
00:50:26,105 --> 00:50:28,855
one of the main features .
494
00:50:29,105 --> 00:50:33,230
But now I
want us to take a closer look at Orgone ...
495
00:50:33,439 --> 00:50:34,767
You accept brothers.
496
00:50:35,147 --> 00:50:37,897
Don't talk to men.
I don't want that.
497
00:50:38,105 --> 00:50:39,764
Its main characteristic ...
498
00:50:39,980 --> 00:50:43,726
You are my pearl, Inshallah.
You are precious to me.
499
00:50:44,105 --> 00:50:46,310
I want to keep you.
500
00:50:48,063 --> 00:50:50,553
cell phones are prohibited.
- I'm sorry.
501
00:50:50,813 --> 00:50:52,970
Tartuffes glare ...
502
00:50:53,188 --> 00:50:57,053
I promise . I don't talk
to men anymore . Only with you.
503
00:50:57,480 --> 00:50:59,555
As an orgone under the table ...
504
00:51:00,188 --> 00:51:02,938
Look at that.
- ... Tartuffe enchants his wife
505
00:51:03,146 --> 00:51:05,766
and Orgon hears nothing
506
00:51:05,979 --> 00:51:09,725
and sees nothing.
He is blinded by Tartuffe.
507
00:51:19,937 --> 00:51:23,185
Listen, hear the screams,
508
00:51:24,521 --> 00:51:26,808
the cries of the children of Palestine
509
00:51:28,062 --> 00:51:30,433
There, there, there ...
510
00:51:31,437 --> 00:51:34,472
In Palestine, in Palestine ...
511
00:51:54,645 --> 00:51:57,928
Terrible. They attack children
and nobody does anything.
512
00:51:59,437 --> 00:52:01,594
That disgusts me.
I am ashamed.
513
00:52:01,812 --> 00:52:04,810
People prefer not to know anything.
You are different.
514
00:52:05,603 --> 00:52:10,594
Islam is fighting these conspiracies.
But that's why we are killed.
515
00:52:10,811 --> 00:52:13,929
That's why I'm fighting my jihad.
- How is that?
516
00:52:14,436 --> 00:52:17,352
Did you hear about Assad,
this Shiite dog?
517
00:52:17,561 --> 00:52:21,259
There I go, to Syria,
and when I die there.
518
00:52:21,561 --> 00:52:25,010
Aren't you afraid?
I don't want you to die.
519
00:52:27,019 --> 00:52:28,513
when are you leaving ?
520
00:52:29,519 --> 00:52:32,009
I am in Allah's hand.
You are beautiful.
521
00:52:32,228 --> 00:52:34,764
You are my uncut diamond.
522
00:52:37,852 --> 00:52:40,307
You can't kiss me.
I'm not your husband.
523
00:52:40,519 --> 00:52:43,637
I respect you.
Your heart is pure.
524
00:52:43,852 --> 00:52:46,472
You are not like the others.
525
00:52:46,686 --> 00:52:48,973
I knew that immediately.
526
00:52:49,186 --> 00:52:51,391
You only lack Islam.
527
00:53:32,185 --> 00:53:35,137
What are you looking for?
- A vacation DVD.
528
00:53:35,893 --> 00:53:39,306
We should wake the child in her.
- And you believe that?
529
00:53:40,059 --> 00:53:42,300
As if a vacation movie changes something.
530
00:53:42,518 --> 00:53:46,133
You also think
Marseille will be champion. - Wait a minute.
531
00:53:58,226 --> 00:54:00,845
Some people work here, Catherine.
532
00:54:03,726 --> 00:54:05,552
There's something in your hair.
533
00:54:05,767 --> 00:54:08,470
Can I get it out?
Look at the camera!
534
00:54:08,684 --> 00:54:09,846
And the ears!
535
00:54:10,100 --> 00:54:11,973
There's something black.
536
00:54:12,184 --> 00:54:14,850
Give that to me ! I want to keep it!
537
00:54:15,309 --> 00:54:17,016
I'll save it for you!
538
00:54:17,225 --> 00:54:19,549
Sonia, look. There is Pistache.
539
00:54:22,433 --> 00:54:26,594
Do you remember Pistache?
- I don't have amnesia.
540
00:54:43,350 --> 00:54:45,674
You liked the dog.
541
00:54:52,099 --> 00:54:54,305
I'm tired. I'm going to bed.
542
00:55:03,766 --> 00:55:08,969
Sing as if you had to die tomorrow
543
00:55:10,766 --> 00:55:15,507
As if nothing was more important
544
00:55:16,099 --> 00:55:20,141
Sing, yes, sing
545
00:55:21,391 --> 00:55:26,214
Celebrate, celebrate exuberantly
546
00:55:26,807 --> 00:55:30,718
For a lover,
a friend or nothing
547
00:55:32,224 --> 00:55:36,929
To forget
that it's raining on your vacation
548
00:55:37,557 --> 00:55:40,923
Sing, yes
549
00:55:42,557 --> 00:55:46,598
And you will see that it is good
550
00:55:48,057 --> 00:55:51,921
leaving the mind behind
551
00:55:53,723 --> 00:55:56,592
Get out of the windows
552
00:55:56,806 --> 00:55:59,177
run on your head
553
00:55:59,390 --> 00:56:02,970
To change tradition
554
00:56:03,181 --> 00:56:05,007
But don't forget
555
00:56:05,223 --> 00:56:09,052
Sing life, sing
556
00:56:10,181 --> 00:56:14,223
As if you had to die tomorrow
557
00:56:15,473 --> 00:56:19,763
As if nothing was more important
558
00:56:20,764 --> 00:56:24,462
Sing, yes ...
559
00:56:28,806 --> 00:56:32,219
I have some stupid questions.
- Do not worry.
560
00:56:33,056 --> 00:56:35,177
How much money do I need?
561
00:56:35,389 --> 00:56:39,597
I am selling my car,
but that may not be enough.
562
00:56:40,514 --> 00:56:44,555
What is the weather like there in two weeks?
Do I need warm clothes?
563
00:56:45,180 --> 00:56:47,670
Sylvie…
- And I want to know:
564
00:56:48,847 --> 00:56:51,680
Do I need a fake passport?
565
00:56:52,180 --> 00:56:54,551
What does that cost?
As I said,
566
00:56:54,763 --> 00:56:58,675
stupid questions.
- Sylvie, you can't go to Syria.
567
00:56:59,097 --> 00:57:01,302
You reported from there.
568
00:57:01,680 --> 00:57:04,300
I can't stay here and wait.
569
00:57:05,388 --> 00:57:06,799
Do you understand?
570
00:57:07,013 --> 00:57:09,846
The government doesn't do anything.
No one!
571
00:57:10,055 --> 00:57:11,762
I'm going crazy!
572
00:57:11,971 --> 00:57:14,212
The Turkish mafia
controls the borders.
573
00:57:14,430 --> 00:57:16,966
I need a Turkish tractor.
574
00:57:17,221 --> 00:57:20,421
Do they speak English?
I can't do it well
575
00:57:20,638 --> 00:57:22,180
but I can manage.
576
00:57:22,596 --> 00:57:25,927
There is a ditch at the border.
It's supposed to be hard
577
00:57:26,138 --> 00:57:28,544
there.
I buy a rope.
578
00:57:28,929 --> 00:57:32,592
Sylvie ...
- No, I buy a rope.
579
00:57:33,471 --> 00:57:34,929
That will certainly help me.
580
00:57:35,138 --> 00:57:39,298
Even if you come in,
ISIS won't let you out.
581
00:57:51,179 --> 00:57:52,886
you don't understand.
582
00:57:57,054 --> 00:57:58,796
I'm already there.
583
00:58:17,928 --> 00:58:19,885
Yes?
- I'll be in touch.
584
00:58:20,470 --> 00:58:22,012
Hello.
585
00:58:23,095 --> 00:58:24,672
Hello.
586
00:58:25,720 --> 00:58:28,174
your name?
- Sonia Bouzaria.
587
00:58:31,095 --> 00:58:34,212
Do you have an ID?
- Does that make it extra?
588
00:58:34,428 --> 00:58:36,254
Do you do that every time now?
589
00:58:36,470 --> 00:58:39,303
She had to give up her.
- Yes, that's right.
590
00:58:51,053 --> 00:58:52,630
here.
591
00:59:27,885 --> 00:59:29,509
Here is busy.
592
00:59:33,760 --> 00:59:35,882
I didn't recognize you.
593
00:59:44,593 --> 00:59:47,509
How do you feel
when you wear the jilbab ?
594
00:59:51,551 --> 00:59:54,751
You feel like you're in a bubble.
595
00:59:55,468 --> 00:59:56,926
You are protected.
596
00:59:57,593 --> 00:59:58,921
You feel ...
597
00:59:59,634 --> 01:00:01,009
... alive.
598
01:00:01,218 --> 01:00:04,252
I don't know if you understand me,
but ...
599
01:00:04,593 --> 01:00:07,876
If you meet sisters on the street,
you recognize each other.
600
01:00:08,218 --> 01:00:10,090
You are not alone and ...
601
01:00:10,301 --> 01:00:12,376
... you feel stronger.
- Yes,
602
01:00:12,717 --> 01:00:17,127
but that's over for me.
Then I am no longer myself.
603
01:00:17,342 --> 01:00:21,419
Yes, that is by design.
You shouldn't be yourself anymore.
604
01:00:21,634 --> 01:00:24,586
Unlike the headscarf
, the Djilbab hides
605
01:00:24,801 --> 01:00:27,420
the shape that defines you.
606
01:00:27,634 --> 01:00:31,628
You all look the same.
And that's exactly what they want.
607
01:00:31,842 --> 01:00:35,789
Because little by little the group
will replace you as an identity.
608
01:00:36,009 --> 01:00:38,924
You no longer exist.
I say it again:
609
01:00:39,134 --> 01:00:43,211
The jilbab and the niquab
are not part of Islam.
610
01:00:43,425 --> 01:00:48,297
They are a pre-Islamic tradition of
the Pashtuns in Afghanistan.
611
01:00:48,508 --> 01:00:52,373
The Wahhabis in Saudi Arabia
have this costume
612
01:00:52,592 --> 01:00:54,962
declared sacred,
but only 80 years ago.
613
01:00:55,175 --> 01:00:57,380
And Islam is 1400 years old!
614
01:00:57,591 --> 01:01:00,507
They told me that
the jilbab was mandatory.
615
01:01:00,716 --> 01:01:03,668
And my mother would have no choice.
616
01:01:04,341 --> 01:01:06,298
you would get used to it.
617
01:01:06,633 --> 01:01:09,169
They want to isolate you with this.
618
01:01:09,383 --> 01:01:11,670
The goal here is the conflict.
619
01:01:12,008 --> 01:01:17,045
If you have a fight with your mother,
they pretend to protect you.
620
01:01:17,383 --> 01:01:20,832
They shield you
and will never leave you alone.
621
01:01:21,049 --> 01:01:25,126
In the end you need them more
than your own family.
622
01:01:25,341 --> 01:01:27,877
That's also wanted, you see?
623
01:01:28,591 --> 01:01:30,049
What have you got, Naomi?
624
01:01:30,382 --> 01:01:31,711
Jawida.
625
01:01:32,466 --> 01:01:34,920
I was Naomi as Kafir.
626
01:01:35,132 --> 01:01:36,792
It's mostly my mother.
627
01:01:37,132 --> 01:01:39,088
I should definitely eat pork.
628
01:01:39,299 --> 01:01:43,045
You don't help her. She sure has
the feeling of losing you.
629
01:01:43,424 --> 01:01:46,127
Look at your hand.
Give me your hand.
630
01:01:46,465 --> 01:01:51,254
She can't even recognize them.
Look, she's gone.
631
01:01:51,590 --> 01:01:53,665
May I take it off for you?
632
01:01:54,007 --> 01:01:58,712
look. When she finds little bits
of you
633
01:01:59,132 --> 01:02:01,419
will calm you down.
634
01:02:01,632 --> 01:02:04,204
Because your mother is only about you.
635
01:02:04,882 --> 01:02:07,087
Nobody demands that you disappear.
636
01:02:07,298 --> 01:02:10,416
On the contrary, Islam is a source
637
01:02:10,632 --> 01:02:13,203
for a better life, you know?
638
01:02:13,506 --> 01:02:17,039
Take off the other glove as well.
You'll see.
639
01:02:18,090 --> 01:02:19,583
This is good.
640
01:02:20,673 --> 01:02:22,914
Your parents are traumatized
641
01:02:23,256 --> 01:02:25,746
of something that looks like Islam.
642
01:02:26,381 --> 01:02:31,170
They are hard to tell
when you are no longer recruits
643
01:02:31,381 --> 01:02:34,001
and become Muslims again.
644
01:02:50,964 --> 01:02:52,339
I testify
645
01:02:52,547 --> 01:02:57,252
that there is no god but Allah.
646
01:02:59,297 --> 01:03:01,336
And I testify
647
01:03:02,339 --> 01:03:06,037
that Mohammed
648
01:03:07,255 --> 01:03:11,297
the Messenger of God.
649
01:03:25,505 --> 01:03:27,876
We prefer converts.
650
01:03:28,088 --> 01:03:30,376
Because you take religion more seriously.
651
01:03:32,546 --> 01:03:34,917
And you are better wives.
652
01:03:38,171 --> 01:03:40,542
did you choose your kunya?
653
01:03:41,713 --> 01:03:43,041
Oum Hawa.
654
01:03:44,463 --> 01:03:46,289
Hawa means Eve.
655
01:03:49,963 --> 01:03:52,666
I have to
ask you an important question.
656
01:03:54,963 --> 01:03:57,001
are you a virgin?
657
01:04:13,379 --> 01:04:17,420
Southeast Asia is the
most populous region in the world.
658
01:04:18,170 --> 01:04:24,204
With about 3.8 billion inhabitants
, about half of the people live there
659
01:04:24,420 --> 01:04:26,044
on this planet.
660
01:04:26,254 --> 01:04:29,206
These include two demographic giants.
661
01:04:29,420 --> 01:04:32,869
We have already dealt with China.
Lucie, like many people
662
01:04:33,212 --> 01:04:35,287
live there approximately?
663
01:04:35,837 --> 01:04:38,291
1.3 billion?
- I agree.
664
01:04:48,170 --> 01:04:50,873
I understand your feelings, madame.
665
01:04:51,295 --> 01:04:55,420
It is not. You are nice,
but it doesn't matter.
666
01:04:57,086 --> 01:04:59,161
I want to know what you are doing.
667
01:04:59,378 --> 01:05:04,001
Our house was searched.
What are you doing? What do you tell us
668
01:05:04,378 --> 01:05:07,626
They never say anything.
What is my country doing for my daughter?
669
01:05:07,836 --> 01:05:11,167
And for the other children who
are being drawn in there?
670
01:05:12,253 --> 01:05:15,619
Do we wait until they all die?
Is that it?
671
01:05:16,669 --> 01:05:19,159
You deserve it, of course.
672
01:05:19,836 --> 01:05:21,164
Madame ...
673
01:05:21,586 --> 01:05:26,244
If we could get them,
how do we decide who we can save?
674
01:05:26,461 --> 01:05:30,538
How do we know who wants to go back?
We never know where they are.
675
01:05:33,377 --> 01:05:35,913
Do you know where your daughter is?
676
01:05:41,044 --> 01:05:42,372
No.
677
01:05:45,585 --> 01:05:48,619
So ...
how should we do that?
678
01:05:57,877 --> 01:06:01,160
Do you have children?
- That is not the problem.
679
01:06:01,876 --> 01:06:04,034
Yes, a little bit.
680
01:06:05,710 --> 01:06:09,242
I am sure
you in your comfortable armchair
681
01:06:10,585 --> 01:06:14,366
are convinced to know
what is going on in your child.
682
01:06:16,084 --> 01:06:20,328
You have told him often enough that
he must not speak to strangers,
683
01:06:21,501 --> 01:06:23,457
do not get into the car with strangers.
684
01:06:23,668 --> 01:06:26,536
If any guy
would ask him
685
01:06:26,793 --> 01:06:30,834
that he
blows himself up 4000 kilometers away ,
686
01:06:31,042 --> 01:06:33,709
would tell Papa and Mama immediately.
687
01:06:36,042 --> 01:06:37,868
We don't know anything, monsieur.
688
01:06:41,001 --> 01:06:42,827
We have no idea.
689
01:08:02,749 --> 01:08:04,326
tomorrow.
690
01:08:09,790 --> 01:08:11,367
tomorrow.
691
01:09:22,705 --> 01:09:24,164
What's up?
692
01:09:30,164 --> 01:09:32,120
I was online again.
693
01:09:34,288 --> 01:09:36,245
It was stronger than me.
694
01:09:36,622 --> 01:09:38,080
What with?
695
01:09:39,497 --> 01:09:43,029
With a cell phone that
I stole in school.
696
01:09:45,747 --> 01:09:50,737
There are dozens of voices in my head that
tell me to go back there.
697
01:09:52,746 --> 01:09:55,200
I can no longer, mom.
698
01:09:56,788 --> 01:10:00,071
I'm afraid to get stuck,
afraid to get out,
699
01:10:00,288 --> 01:10:02,161
fear to stay ...
700
01:10:02,788 --> 01:10:05,028
no.
- I'm going crazy…
701
01:10:07,913 --> 01:10:09,703
Don't be afraid.
702
01:10:10,829 --> 01:10:12,204
I'm here.
703
01:10:13,204 --> 01:10:14,532
I'm here.
704
01:10:18,037 --> 01:10:19,745
I won't let you go.
705
01:10:21,329 --> 01:10:22,988
I won't let you go.
706
01:10:28,912 --> 01:10:31,034
Tell me what you like.
It's important for later.
707
01:10:34,870 --> 01:10:36,992
I like apples,
708
01:10:37,787 --> 01:10:39,245
vegetables ...
709
01:10:39,745 --> 01:10:41,488
I don't like anything hearty.
710
01:10:45,495 --> 01:10:47,866
And I like Abu Hussein.
711
01:10:55,203 --> 01:10:57,408
If I tell you,
call me.
712
01:10:57,620 --> 01:11:00,026
Be pious and submissive to
Allah and me.
713
01:11:02,370 --> 01:11:06,530
I can't wait
to see your eyes under the niqab.
714
01:11:10,203 --> 01:11:13,652
If you shake hands with other men,
I won't marry you.
715
01:11:14,078 --> 01:11:15,737
I want you in.
716
01:11:17,245 --> 01:11:22,661
Did you keep your promise?
Did you give up the music?
717
01:11:41,494 --> 01:11:44,742
Is Emilie in her room?
- She is doing homework.
718
01:11:45,077 --> 01:11:46,654
here.
719
01:12:52,492 --> 01:12:54,069
first basement.
720
01:13:07,909 --> 01:13:09,107
shit!
721
01:13:36,450 --> 01:13:38,192
ACCESS FORBIDDEN
722
01:14:50,157 --> 01:14:52,480
What about the AK-47
and the kitten?
723
01:14:52,823 --> 01:14:54,980
Where did you see that?
724
01:14:55,323 --> 01:14:59,152
on your Facebook page?
- Think so. -Yes, on Facebook.
725
01:14:59,365 --> 01:15:01,854
The AK-47 and the kitten
are the dowry,
726
01:15:02,073 --> 01:15:04,776
which you pay
to marry a girl.
727
01:15:04,990 --> 01:15:07,111
The advertisers seduce them
728
01:15:07,323 --> 01:15:09,895
in the network.
You pretend to be protective princes.
729
01:15:10,323 --> 01:15:13,275
They request
that they marry them via Skype.
730
01:15:13,489 --> 01:15:16,026
The Islamic lion is a protector,
731
01:15:16,239 --> 01:15:18,989
the Prophet is a lion who
protects his cubs.
732
01:15:19,406 --> 01:15:21,978
And instead of lion cubs they
buy kittens.
733
01:15:22,239 --> 01:15:24,278
As soon as the girls arrive,
734
01:15:24,614 --> 01:15:29,853
get an explosive belt
or an AK-47. You have to choose.
735
01:15:30,072 --> 01:15:33,569
They believe
that they will find their princes again.
736
01:15:33,822 --> 01:15:38,362
But these guys already have four women
and are in Chechnya,
737
01:15:38,697 --> 01:15:42,229
in Nice, in Prague ...
you never come to get them.
738
01:15:42,655 --> 01:15:46,235
You will be locked in a
maqar ,
a house
739
01:15:46,447 --> 01:15:49,019
without water, electricity or mattresses.
740
01:15:49,239 --> 01:15:53,233
And you have to marry the first one who
comes to get you.
741
01:15:53,655 --> 01:15:56,405
In the manual
you found:
742
01:15:56,613 --> 01:16:01,236
“ bind her to you,
she has to talk to you 20 times a day,
743
01:16:01,572 --> 01:16:05,269
for everything she does, get
your opinion. ”
744
01:16:05,488 --> 01:16:07,065
They create a kind of addiction.
745
01:16:07,321 --> 01:16:11,861
This is as intense in virtual terms
as a real love affair.
746
01:16:12,071 --> 01:16:15,023
I have a hard time with the “prince”.
Prince of what?
747
01:16:15,238 --> 01:16:19,280
I understand.
- I married the prince.
748
01:16:19,613 --> 01:16:21,356
Yes, yes. They are there!
749
01:16:21,738 --> 01:16:25,235
We cannot pretend
that this is just puberty!
750
01:16:25,446 --> 01:16:28,528
But if we
stop the influence ...
751
01:16:28,946 --> 01:16:31,233
That's all.
- What do we have to do?
752
01:16:31,571 --> 01:16:33,278
shall we throw everything out?
753
01:16:33,613 --> 01:16:36,232
No more internet?
- Let's analyze that.
754
01:16:36,571 --> 01:16:41,359
We can no longer think,
this is just puberty.
755
01:16:41,612 --> 01:16:43,900
We have to be afraid,
but not too much.
756
01:16:44,237 --> 01:16:48,528
That's absurd ...
- No minors ever came back.
757
01:16:49,904 --> 01:16:51,563
Damn ...
758
01:16:52,529 --> 01:16:56,393
We have to hug Sylvie.
It's all too much for her.
759
01:16:56,612 --> 01:16:57,892
Damn ...
760
01:16:58,779 --> 01:17:03,816
The kitten and the AK-47 on their
Facebook page, I don't like that.
761
01:18:10,860 --> 01:18:12,733
I love your smile.
762
01:18:12,944 --> 01:18:16,144
Your eyes shine when you smile.
- Thank you.
763
01:18:16,944 --> 01:18:19,610
It's the truth, my future.
764
01:18:22,485 --> 01:18:25,816
Why are you going around?
- I'm going to my room.
765
01:18:27,110 --> 01:18:30,026
Why?
- My mother wouldn't understand it.
766
01:18:30,277 --> 01:18:34,271
Your mother is incredulous.
She'll never understand you.
767
01:18:34,610 --> 01:18:37,774
Say that you will be my wife.
- I will be your wife, Abu Hussein.
768
01:18:38,151 --> 01:18:40,392
Say: Inschallah.
- Inschallah.
769
01:18:40,735 --> 01:18:42,643
You will be mine.
- Yes.
770
01:18:42,860 --> 01:18:46,024
We will be happy by God's grace.
771
01:18:46,860 --> 01:18:50,440
It takes so long.
- Don't worry, I'm always there for you.
772
01:18:50,651 --> 01:18:52,311
I'm not afraid.
773
01:18:52,526 --> 01:18:56,272
When I'm talking to you, I'm fine.
- Me too.
774
01:18:56,484 --> 01:18:58,476
And even better after the wedding.
775
01:18:58,859 --> 01:19:03,150
I want to kiss you, but I
don't know if I can say that.
776
01:19:03,693 --> 01:19:07,189
I would also like to kiss
and hug you .
777
01:19:07,818 --> 01:19:10,770
But let's not leave the devil
between us . -Yes.
778
01:19:10,984 --> 01:19:13,817
Let's wait until the wedding.
- Yes.
779
01:19:17,276 --> 01:19:18,983
You are beautiful, Oum Hawa.
780
01:20:11,483 --> 01:20:14,683
You only have eight points?
Doesn't that annoy you?
781
01:20:14,899 --> 01:20:16,476
No, I don't care.
782
01:20:22,108 --> 01:20:23,850
Hello, honey !
Hello.
783
01:20:24,066 --> 01:20:27,397
What do you want here?
- I was done earlier today.
784
01:20:27,607 --> 01:20:31,021
So I can pick you up.
We could do something.
785
01:20:31,232 --> 01:20:34,480
I wanted to learn with Jamila.
- Well then…
786
01:20:34,774 --> 01:20:37,974
... I'll take you home
and when you're done,
787
01:20:38,191 --> 01:20:42,232
we go to the cinema or swimming pool.
Come on, let's go!
788
01:20:44,565 --> 01:20:46,936
You smell good. Is that musk?
789
01:20:49,357 --> 01:20:51,598
how was your day?
- Well.
790
01:20:54,190 --> 01:20:57,971
Do we also need headings
for the subchapters ?
791
01:20:58,357 --> 01:20:59,767
No, not necessary.
792
01:21:01,815 --> 01:21:03,641
nerve nutrition .
- Thank you!
793
01:21:03,940 --> 01:21:05,268
This is very nice.
794
01:21:05,482 --> 01:21:08,053
Good luck .
- Thank you. See you later.
795
01:21:11,356 --> 01:21:12,850
do you want one?
- No.
796
01:21:13,065 --> 01:21:15,731
There
is pork gelatin in industrial baked goods .
797
01:21:16,106 --> 01:21:17,897
Who says that?
- Is on the Internet.
798
01:21:18,106 --> 01:21:21,935
There is a list of all the
food where it can be found.
799
01:21:22,231 --> 01:21:26,724
Looks like pork: I don't eat it .
Looks like Eclair: I eat.
800
01:21:30,231 --> 01:21:31,689
time for
salad.
801
01:21:32,106 --> 01:21:33,979
we pray together?
- If you like.
802
01:21:52,731 --> 01:21:55,895
Aren't you doing your washes?
- I already have it today.
803
01:22:05,272 --> 01:22:08,224
Why are you closing?
- To have rest.
804
01:22:10,438 --> 01:22:12,146
Should I lead or you?
805
01:22:12,480 --> 01:22:14,057
you if you want.
806
01:22:18,355 --> 01:22:20,726
I have to ask you something about
the
Tachaout.
807
01:22:23,730 --> 01:22:25,721
Is it correct?
808
01:22:29,313 --> 01:22:32,265
One describes a circle
with thumb and middle finger,
809
01:22:32,521 --> 01:22:37,808
and moves the index finger as if
you were going to hit the devil with a stick.
810
01:22:38,730 --> 01:22:40,887
Why are you laughing?
- You are completely in it.
811
01:22:41,479 --> 01:22:44,928
I do not think
that such details are important to Allah.
812
01:22:45,188 --> 01:22:49,514
It depends on your heart.
This is not a fashion or a game.
813
01:22:50,771 --> 01:22:53,391
You do not convert for a man,
but for God.
814
01:22:53,604 --> 01:22:55,264
Of course it's not a game.
815
01:22:56,771 --> 01:22:58,146
Mel!
816
01:23:05,562 --> 01:23:07,222
Is your girlfriend gone?
817
01:23:07,479 --> 01:23:09,222
She is a Kafir.
- What?
818
01:23:09,437 --> 01:23:11,097
She is stupid.
819
01:23:13,687 --> 01:23:15,928
No one finds mercy before your eyes.
820
01:23:19,437 --> 01:23:22,389
What is this old expression about ?
- Do not you understand?
821
01:23:37,687 --> 01:23:40,602
do you like to be a beautician?
- No.
822
01:23:40,937 --> 01:23:43,852
Why?
- Well, your eyebrows.
823
01:23:44,186 --> 01:23:46,593
don't you pick them anymore?
- No.
824
01:23:47,270 --> 01:23:49,889
I don't have to do everything like you.
825
01:23:51,686 --> 01:23:55,847
I just thought it was important to you.
- You are not in my head.
826
01:23:57,103 --> 01:23:58,597
I'm not like you.
827
01:24:00,894 --> 01:24:03,016
We are not the same.
828
01:24:04,936 --> 01:24:07,390
I don't want to eat this.
That's disgusting.
829
01:24:07,728 --> 01:24:10,810
Cooking for you is really complicated!
830
01:24:11,852 --> 01:24:14,424
fruit and vegetables alone
.
831
01:24:14,686 --> 01:24:17,436
You lost weight , well.
But it is enough.
832
01:24:18,811 --> 01:24:22,391
Is it this boy?
What's his name? Julien? What's happening?
833
01:24:22,769 --> 01:24:24,642
Tell me!
834
01:24:24,894 --> 01:24:27,893
You tell me nothing more.
- There is nothing.
835
01:24:28,102 --> 01:24:32,014
He is perverted like everyone else.
- What you do not say…
836
01:24:32,352 --> 01:24:36,429
I don't want to talk about it.
- What do you want to talk about?
837
01:24:36,644 --> 01:24:39,596
We already had all the issues, didn't we?
838
01:24:39,852 --> 01:24:42,886
Maybe I'm
not intelligent enough for you.
839
01:24:43,102 --> 01:24:47,725
The Miss is something better,
it is above all others ...
840
01:24:49,185 --> 01:24:51,970
Come back to the floor, Mélanie.
841
01:24:52,560 --> 01:24:54,137
You are right.
842
01:24:55,310 --> 01:24:57,053
You are really too stupid.
843
01:25:05,768 --> 01:25:07,048
Where are you?
844
01:25:07,768 --> 01:25:10,092
What else do you learn
from these unbelievers?
845
01:25:10,435 --> 01:25:13,801
Learn Islam.
- They are lulling you with their lies.
846
01:25:14,101 --> 01:25:15,725
Answer!
847
01:25:16,601 --> 01:25:18,143
Wake up, sister!
848
01:25:18,476 --> 01:25:21,510
Do you want to leave
everything, do everything for God?
849
01:25:22,101 --> 01:25:24,388
what are you waiting for?
- You are my wife.
850
01:25:24,726 --> 01:25:25,971
It's time for prayer.
851
01:25:29,434 --> 01:25:32,101
seated!
We are not finished yet.
852
01:25:32,351 --> 01:25:33,595
write down.
853
01:25:33,809 --> 01:25:35,966
First, be in the Empire
854
01:25:36,309 --> 01:25:39,592
the laws of laity
not applied ...
855
01:25:39,934 --> 01:25:42,009
You have to do what I say.
You belong here.
856
01:25:42,767 --> 01:25:44,178
At my side.
857
01:25:44,559 --> 01:25:45,757
I love you for Allah.
858
01:25:45,975 --> 01:25:49,887
The pursuit of
independence in Indochina ...
859
01:25:50,309 --> 01:25:52,514
You are late for prayer.
860
01:25:52,850 --> 01:25:56,631
Here the railway construction.
The promise…
861
01:25:56,892 --> 01:25:58,469
Mélanie, what's the point?
862
01:25:59,183 --> 01:26:04,007
We'll take care of that later.
In addition, the equality ...
863
01:27:03,890 --> 01:27:06,297
God is great!
864
01:27:08,182 --> 01:27:10,138
in the name of God,
the Merciful, the Gracious.
865
01:27:11,182 --> 01:27:14,216
Praise be to God the Lord of the World.
866
01:27:16,307 --> 01:27:19,341
the merciful, the gracious,
867
01:27:20,515 --> 01:27:24,095
Lord of the Last Judgment,
868
01:27:24,973 --> 01:27:29,762
we adore
you, we seek refuge with you!
869
01:27:34,473 --> 01:27:37,804
When I say
cut off from God and from the world,
870
01:27:38,015 --> 01:27:39,592
do you understand that, right?
871
01:27:41,515 --> 01:27:42,677
Yes.
872
01:27:47,556 --> 01:27:49,512
when I was little
873
01:27:50,014 --> 01:27:52,551
my grandfather has
874
01:27:52,764 --> 01:27:55,964
often talked to me about religion.
875
01:27:56,181 --> 01:27:59,263
We didn't necessarily
talk about God.
876
01:28:00,222 --> 01:28:01,467
But ...
877
01:28:01,681 --> 01:28:05,178
... we often talked about goodness
and what that is.
878
01:28:05,389 --> 01:28:09,466
That you have to be good to others, to
help your neighbor,
879
01:28:09,972 --> 01:28:13,919
help the neighbor
to carry her purchases ...
880
01:28:14,139 --> 01:28:15,633
For him it was.
881
01:28:16,055 --> 01:28:17,679
That was religion.
882
01:28:17,889 --> 01:28:19,880
And I forgot.
883
01:28:23,014 --> 01:28:26,711
When I was indoctrinated, it
was all gone.
884
01:28:27,097 --> 01:28:31,257
I felt completely empty.
I had no more love in me
885
01:28:31,597 --> 01:28:33,553
as if I had no heart.
886
01:28:33,847 --> 01:28:38,884
As if I didn't feel anything anymore, I would have
lost everything I was told.
887
01:28:52,221 --> 01:28:55,801
One day I thought:
"You have to go, you have to go there!"
888
01:28:56,013 --> 01:28:58,585
next day
.
889
01:28:59,138 --> 01:29:03,879
From hour to hour I wavered
between staying and walking.
890
01:29:06,721 --> 01:29:08,263
I couldn't do anything more
891
01:29:08,596 --> 01:29:10,671
without asking if it's
haram .
892
01:29:10,971 --> 01:29:13,840
But who did you
ask all these questions to?
893
01:29:15,096 --> 01:29:16,424
The sisters.
894
01:29:16,637 --> 01:29:20,134
We wrote
hundreds of messages every day .
895
01:29:20,721 --> 01:29:24,004
What they didn't know, they
asked others or the Emir.
896
01:29:26,346 --> 01:29:29,546
I felt
like an insect in a ...
897
01:29:29,762 --> 01:29:32,927
Well, as if caught
in a spider web.
898
01:29:33,137 --> 01:29:34,963
But I felt good about it.
899
01:29:35,345 --> 01:29:38,878
I had this driving force in me that
said to me:
900
01:29:39,095 --> 01:29:42,462
“You have to do that.
If you do it all well
901
01:29:42,804 --> 01:29:44,463
then everything will be fine. ”
902
01:29:46,137 --> 01:29:48,294
I didn't understand ...
903
01:29:49,345 --> 01:29:52,012
I think I didn't understand .
904
01:29:52,303 --> 01:29:55,089
I was no longer myself.
905
01:30:27,094 --> 01:30:30,757
Don't forget
what Allah says in the Kafirun sura:
906
01:30:30,969 --> 01:30:35,177
”infidels! I do not worship what you
worship and you do not worship what I worship.
907
01:30:35,386 --> 01:30:38,586
You have your religion, I mean. ”
Don't forget ...
908
01:30:38,802 --> 01:30:42,299
You can become God's servant.
- ... in the Kafirun surah ...
909
01:30:42,511 --> 01:30:46,292
What do you want? Save the world
or please your mother?
910
01:30:46,510 --> 01:30:50,043
what do you want? Save the world
or please your mother?
911
01:30:50,302 --> 01:30:52,377
Oum Hawa, leave this bad world.
912
01:30:53,302 --> 01:30:54,464
mom, are we going?
913
01:30:55,052 --> 01:30:57,209
Don't you like it?
914
01:31:01,052 --> 01:31:02,250
This is nice.
915
01:31:02,927 --> 01:31:03,876
Thank you.
916
01:31:04,677 --> 01:31:07,001
Try a swimsuit.
- Do not feel like.
917
01:31:07,468 --> 01:31:12,008
You are going
to the sea with your father . This one is sexy!
918
01:31:12,510 --> 01:31:13,920
!
919
01:31:19,301 --> 01:31:21,507
I want to go with my prince.
920
01:31:21,718 --> 01:31:24,634
I hate this land of unbelievers.
921
01:31:31,635 --> 01:31:32,832
I hate France.
922
01:31:50,967 --> 01:31:52,378
It starts!
923
01:32:01,051 --> 01:32:04,085
I get cotton candy?
- Come on!
924
01:32:09,592 --> 01:32:10,790
good evening.
925
01:32:12,092 --> 01:32:14,842
Two times cotton candy, please.
926
01:32:18,675 --> 01:32:19,955
Thank you!
927
01:32:20,550 --> 01:32:22,341
It's huge!
928
01:32:26,592 --> 01:32:28,418
Thank you, mom.
- My pleasure.
929
01:32:44,341 --> 01:32:45,621
Sonia ...
930
01:32:52,508 --> 01:32:54,381
Tell me what's going on, Sonia.
931
01:32:58,841 --> 01:33:01,544
Two weeks before I left ...
932
01:33:01,758 --> 01:33:04,710
two weeks
before I left for Syria
933
01:33:05,757 --> 01:33:07,381
the Emir wanted
934
01:33:07,591 --> 01:33:11,917
my two
favorite sisters with me .
935
01:33:15,466 --> 01:33:19,128
I chose Maëlle, who lived in Nice,
936
01:33:19,632 --> 01:33:21,789
and Amina.
937
01:33:34,673 --> 01:33:37,044
We kept talking to each other.
938
01:33:37,257 --> 01:33:39,746
We were very close.
939
01:33:40,965 --> 01:33:44,083
I asked them if they would come with me.
940
01:33:44,298 --> 01:33:47,048
So we would have been there together.
941
01:34:07,548 --> 01:34:09,041
Maëlle is 19th
942
01:34:09,381 --> 01:34:12,001
She said:
"Dress like adults."
943
01:34:12,381 --> 01:34:14,254
You are beautiful, sister.
- Thank you.
944
01:34:15,006 --> 01:34:17,377
God bless you, sister!
945
01:34:18,298 --> 01:34:20,621
The sisters will be satisfied.
946
01:34:24,839 --> 01:34:26,665
that up.
947
01:34:30,672 --> 01:34:33,837
This is how it will work.
Everything will be fine, Inshallah.
948
01:34:34,047 --> 01:34:36,169
God bless you.
949
01:34:45,922 --> 01:34:49,004
Doctors are needed.
Have you seen?
950
01:34:49,797 --> 01:34:52,997
Excuse me, Madame Chedru.
- Naturally.
951
01:35:33,088 --> 01:35:34,462
Hello?
952
01:35:35,129 --> 01:35:36,078
yes.
953
01:35:49,129 --> 01:35:50,836
good afternoon.
954
01:35:56,670 --> 01:35:59,077
How long?
- Two weeks.
955
01:36:01,420 --> 01:36:03,246
good trip.
- Thank you.
956
01:36:19,712 --> 01:36:20,707
good trip.
957
01:36:32,670 --> 01:36:35,206
We should meet in Istanbul.
958
01:36:35,461 --> 01:36:37,536
You are there for me .
959
01:36:44,003 --> 01:36:45,247
All right.
960
01:37:19,127 --> 01:37:20,502
Sonia?
961
01:37:26,668 --> 01:37:27,866
Sonia?
962
01:37:28,210 --> 01:37:29,585
Are we going?
963
01:44:02,618 --> 01:44:06,565
BABELFISCH TRANSLATIONS
subtitle: Vanadis Buhr
73105